автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Конструкция разговорного синтаксиса в произведениях Ивана Пташникова
Полный текст автореферата диссертации по теме "Конструкция разговорного синтаксиса в произведениях Ивана Пташникова"
МИНСКИЙ ОГДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ имени Л.М.ГОРЬКОГО
На правах рукописи
ШХАЛЕВИЧ Елена Геннадьевна
УДК 882.6/092/+882.08+808.26-085.5-50
конструкции разгозориого синтаксиса в нроизвшшш ивана пташникова
10.0Я.02 — языки народов СССР /белорусский язык/
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Минск 1991
Работа выполнена на кафедре белорусского язикознання Минского ордена Трудово1"о Красного Знамени государственного педаго гичоокого института имени А.М.Горького
Паучник руководитель — доктор филологических наук,
профессор М.С.Евневич
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор А.П.Груцо
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник И.Я.Яшкин
Ведущая организация — Белорусский государственный
университет имени В.И.Ленина
Защита состоится 1991 года в "/'/" часов
на заседании специализированного совета К ИЗ. 16.04 в Шнеком государственном педагогическом институте имени Л.М.Горького /г. Шнек, ул. Советская, 18, ауд. 482/.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1.1П1И имени А.и.Горького.
Автореферат разослан "$.2" ОклуЫЬ&р^Х 1991 года.
Ученый секретарь ' специализированного совета
кандидат педагогических наук / (I £г ^НЛ'.Еяенский
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Диссертация посвящена исследованию синтаксических единиц юговорпой речи /РР/ в художественных текстах ДТ/ Ивана Пташ-мова.
Актуальность те м м. Одной из проблом, ак~ глно разрабатываемых белорусским'.! язшсоведаг.ш в последние до« тиготня, является описание экспрессивных средств разговорной !чп. Проведенные магнитофонные записи и созданные на их осно-; то еретические разработки РР достаточно полно раскрывают сущ->сть этого'лингвистического латания, ого лексические, фопвтл-гские, морфологические, словообразовательные и синтаксические ;обенности. Вместе с том, до сегодняшнего для неоднозначно оп-¡доляется семантический объем терминов "разговорная речь", :азговорн:ю средства", что, безусловно, требуог намного изу-шпя этих понятий.
Кроме того, в белорусской филологии недостаточно разрабо-ш еще один аспект отмеченной проблей; — взаИ1.:од«нстзнэ разгонной веч!! а худокестсониого текста. Обзор и сопоставление со-гвотствукшях лингвистических трудов позволял сделать вывод о ¡обходпмости исследования 'прежде всего конструкций разговорно) синтаксиса в языке современной белорусской художественной хтсратуры. Такое исследование не только выявляет закономэрнос-I употребления структур разговорной рочи в ХТ; оно актуально з плане системного описания образно-изобразительна средств знка худопественной литературу.
Функционирование разговорных конструкций в диссертации аяа-тзируетсл ка материале произведений Ивана Птапникова. Целесооб-хзность описания языка романов и повестей этого писателя ко титруется следующий! факторами:
- Иван Птапников по праву считается одним из лучших совре-знных прозаиков, пишущих о деревне, ее насущных проблемах и здавкем историческое прошлом, особенно периода Великой Отече-гаенной войны;
- своеобразно подходя к избранной теме, писатель стремится гобразить в своих произведениях реальную жизнь, народные харак-эры и быт, для чего широко использует языковые средства разгонной речи;
- за счет употребления разговорных синтаксических единиц
Иван Пташииков не только достигает естественности, натуральное ти описания, но и осуществляет свою сокровенную мечту — сохра нить и донести последующий поколениям кивую народную речь.
Таким образом, актуальность диссертации обусловлена как неразработанностью в белорусском языкознании проблемы функционирования синтаксических единиц разговорной речи в художествен-них текстах, так и необходимостью анализа образно-изобразитель них средств, свойственных произведениям Ивана Пташникова.
Объект, ц о л ь и задачи исследован и я. Значительный синтаксический пласт в романах и повестях писателя образуют конструкции, оформленные под влиянием двух /противоположных/ тенденций РР — к пропуску и к повтору структурных элементов. Определение и систематизация таких синтаксических единиц — объект анализа в диссертации.
Целью реферируемого исследования является изучение и описание конструкций разговорного синтаксиса в языке произведений Ивана Пташникова путем анализа их структурно-семантических и функционально-стилистических-особенностей. Достикешш поставленной цели способствуют конкретные задачи:
- рассмотреть синтаксические средства разговорной речи в романах и повестях прозаика как наиболее характерные черты его индивидуального стиля;
- определить стилистический профиль каждой модификации koí струкций разговорной речи в художественных текстах;
- установить, в какой степени такие конструкции в произведениях писателя отображают типичные особенности живой народной речи;
- проанализировать трансформацию, переосмысление средств разговорного синтаксиса в зависимости от художественных и струи турных особенностей текста;
- выяснить, насколько использование таких конструкции приобретает в произведениях И.Пташикова значение художественного принципа.
Методы исследован и я. Дяя реализации поставленных задач в работе используется преимущественно описательный метод, сочетающийся с приемами наблюдешь над фактическим материалом и лингвистического комментария текста, В диссер тации также находят применение сравнительно-сопоставительный ш ток, ыотод трансформационного анализа, приемы количественного
1ализа материала.
Материал исследования, отображающий дшцпонирование конструкций разговорного синтаксиса и состав-1ИЩИЙ картотеку свыше четырех тысяч единиц, извлечен из "зре-пс" произведений Ивана Пташникова на деревенскую тему: иовес-эй "Лонва", "Таргак", "Найдорф" и романов "Мсц1жы", "Алилпя--1". Для сравнения в диссертации использовались и материалы на-жннх говоров,, записанных учеными Института языкознания имени .Коласа АН Беларуси, а также автором диссертационного исслодо-шия. В отдельных случаях приводились языковые факты из фоль-горных текстов.
Научная новизна работы. Струятурпо-змантические и функционально-стилистические особенности упот-збления конструкций разговорного синтаксиса в художественных 5кетах рассматриваются в белорусской лингвистике впервые. В ре~ гльтате их анализа в диссертации выявлены и описаны наиболее юпространенлые с точки зрения структурного признака конструк-Я1 с пропуском и конструкции с повтором языковых элементов.
Впервые монографически исследуется и стилистический сянток-гс произведений Ивана Пташникова — писателя с оригинальным ху-знественным мышлением, со своеобразной авторской организацию!! !нка, значительное иосто в котором занимают разговорные средст-ц Путем сопоставительного анализа языковых единиц в РР и в ХТ жазано, что в художественных текстах они функциои&чьно пороос-юлены в соответствии со структурой, жанром, идейно-тематиче-:ой направленностью этих текстов.
Теоретическая и практическая начпмость диссертации заключатся в )м, что фактический материал, результаты исследования углубят (.учное представление о функциональной природе и стилевой орга-[зацяи художественного текста и могут быть применены прч даяь-»йшгх разработках проблемы взаимодействия ХТ и РР. Материалы госертации мояно использовать в процессе преподавания сгнтак-¡са современного белорусского литературного языка, белорусской ?ллиогики, лингвистического анализа текста, диалектологии, а . шяе при подготовке спецкурсов и спецсе.мияаров, курсовых к дип->мных работ в высших учебных заведениях республики.
Структура и объем диссертации, лук тура работы обусловлена целью и задачами исследования. Дис-
сертация состоит из введения, трех глав и заключения, списка использованной литератур» /142 наименования/, списка первоисточников иллюстративного материала с сокращениями и условггш.я обозначения!.«. Обшпй объем диссертации — 180 страниц тамиопи иого текста.
Основные положения, тшнослшыа на защиту:
- среда синтаксических единиц разговорной речи, употребляющихся в языке произведений И.Яташникова, наиболее продуктив нц с точки зрения формальной организации конструкции с пропуском и конструкции с повтором структурных элементов различного уровня: но только отдельных членов предяонания, но и предикативных частой;
- выбор и употребление синтаксических единиц разговорной рочи обусловлена творческими задачами писателя, тематикой и идейной направленностью его произведений, конкретной обстановкой и условиями, в которых находятся герои романов и повестей • прозаика;
- конструкции разговорной речи в художественном тексте обычно получают творческую "обработку", поэтому они, как правило, в литературном произведении. имеют более широкую функционал! кую направленность, чем в устной речи;
- под творческое обновление И.Птадшикова в значительной степени подпадазт конструкции с повторами; '
- использовшшо синтаксических единиц разговорной речи в языке худозаествонкого произведения позволяет писателю вместо с другими приемами достигнуть определенного стилистического эффекта и разрешил, поставленные творческие задачи.
Апробация работы. Материалы диссертации обсуждались и получили пологдтельнуа оценку на заседаниях кафед ры белорусского языкознания Минского ордена Трудового Красного Знамена государственного'педагогического института имени М.Горь кого, на научно-методической конференции профоссорско-преподава тольег.его состава института Дитск, 1969 г./, на седьмой внутри вузовской научно-практической конференции молодых ученых Мшюко го государс?венного педагогического института имени М.Горького /1930 г./, а также излокенц в публикациях, список которых приво датся в конце реферата.
СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается выбор теш, ео ак-гуальность, ставятся цель п задата исследования, отмечаются эго научная новизна, теоретическая и практическая значимость, а также описываются особенности индивидуального стили и синтаксиса произведений Ивана Пташникова.
Здесь предлагается и классификация конструкций разговорной зечи, получивших распространенна в романах и повестях прозаика, очерчивается предмет исследовании. Под конструкцией в дис-зертации понимается синтаксическая единица разговорной речи, юторая, соответствуя требованиям предлояения, состоит обычно 13 одной фразы и характеризуется понияакием интонации.
В первой главе — "Некоторые аспекты проблемы разговорной речи в художественном тексте" — прослеяиваехоя история изучения этой проблема з белорусском языкознании, ае исследование на современном этапе, а также определяется семантичо-!кий объем исходных понятий. При этом учитывается мюгозспект-юсть их лингвистического содержания, В работе терглш "разговор-[ая речь" понимается как заранее неподготовленная, необдуманная >орма общения, которая противопоставляется кшвщо;гу языку, :са-1актеризуется непосредственностью, непринужденностью высказывали и реализуется главным образок в устной диалогической речи1.
Разговорными считаются то языковке-средства, которые выделяются стилистически в процессе неподготовленного, непринужден-;ого речевого потока.
В первой глава рассматриваются и особенности употребления азговорных единиц в художественных текстах. Отмечается, что интаксачоские единицы РР в языке художественных произведений труктурно эквивалентны разговорным конструкциям в устной ре-иг и тем, и другим свойственна свобода как в структурном оформ-енин языковых единиц, так и в использовании их в вида готовых редств. Вместе с тем, конструкции РР, употребляющиеся в ХТ, су-естввнно отличаются от своих эквивалентов. Первая группа отли-ий заключается в форме организации сопоставляемых единиц, хотя, субъект разговора, и автор худонестванного-произведения могут
Об этом см.: Слоун!к л'нгв!стычных тэрм!кау /Н.У.Сцяцко, Гул!цкЬ Л.А.Антанвк. - Мн.: Вшяэйш. шх., 1990. - 0.с2—£3.
творчески относиться к форме высказывания. Но если в разговорной речи она необязательна /хоть и допустима/, то в ХТ всегда имеет место установка на форму, что объясняется отсутствием в последнем шмнки, жестов, интонации, дополняющих содержание и передающих субъективные оттенки.
Вторая группа отличий затрагивает функциональный аспект со поставляемых конструкций. Функция синтаксических единиц в разго ворпой речи главным образом информативная. В литературном произ ведении структуры РР приобретают функциональное многообразие: создают разговорную экспрессию, передают колорит деревенской кизнн, выступают средством языковой индивидуализации действующих лиц, передачи объективированного повествования и др. Отличаясь болое широкой функциональной направленностью в художественном тексте, такие конструкции наиболее распространены в прямой и несобственно-прямой речи героев.
. В конце главы делается вывод о невозможности адекватного воспроизведения в художественном тексте живой устной речи. Многочисленные наблюдения показали, что писатель отбирает только. т> особенности РР, которые, не препятствуя восприятию текста, способны выполнять определенную стилистическую функцию.
Во второй главе — "Конструкции с пропуском структурных элементов" — прослеживаются закономерности распространения в произведениях И.Пташникова синтаксических единиц, оформленных под влиянием тенденции РР к "максимальной передаче содержания при минимальной затрате языковых средств"^". Такие конструкции характеризуются наличием хотя бы одной нереализованной обязательной валентности, что компенсируется средствами шкро-н макроконтекста, а также ситуацией высказывания, имеют фактически /в текста/ или потенциально /в языке, в системе/ соотносительную нормативную конструкцию с аналогичной реализованной валентность» и являются структурами, в которых незамещенная синтаксическая позиция /или несколько позиций/ имеет стшшстича-
1 Кромор О.В, Особенности стилизации разговорной речи в худо-кесиюциом текста: Дм. ... канд. филол« наук. - М., 1988. -С. 95,
зко9 значение*.
При рассмотрении стилистического применения разговорных единиц данного типа автор исследования исходит из того, что их функция в художественном тексте сводится не только к имитации живой, естественной речи, но и к передаче семантических, стилистических и субъективно-модальных значений. В качестве примера прокомментируем диалог из романа "Ал1мп1яда": Гаяава у белай хустцы гпуяулася над зштам i схавалася. — Ты успеу зглодзець? — Што? ;— М!калай круц1у на возе гаяавой у баки — МкТюдзя У жыце. У маёй белай хустцц... — Якая хустка? Яга 1<Щ>олзя? — Ham Щйонзя! На плячах у БабкК Што я — М1фодзю свайго не паз-наю?, — Пачакай... Як? табе ЬПфодзя... Нелегкие испытания принесла Великая Отечественная война. Но жизнь есть жизнь, и герои отправляются в соседнее местечко за так необходимой теперь солью, которой "raw процьма, вагоны разбамбШ... На зяьи! лялиць, на пяску, горы...". По дороге они перекили неожиданный начет враяеских'самолетов и теперь, испуганные, боятся двигаться дальше. Поэтому натурально на реплику Олимпиада Ты УспеУ згладзець? ее муж Николай отвечает испуганным Што? Осталось в подтексте, какие чувства — страх, тревогу, ожидание чего-то недоброго — испытал при этом герой. Именно за счет неполной конструкции прозаик достигает натуральности сцены, которая становится более выразительной благодаря и последующим репликам с пропущенными структурными элементами. Когда героиня в отчаянии сообщаэт, что увидела своего снна, Николай, немного успокоившись, иронически переспрашивает: "Якач хустка? ffKi М¡сподзя?".- Не слупая ответа яенн;, он осматривается по сторонам и, заметив что-то, прерывает Олимпиаду, повторяя ее последние слова. Репликой Я?Л ?г.<5<? шодзя... герой подчеркивает, что "у ныцо" кто-то друге:';. Оказалось, зте раненные советские лз?чи::и.
Как следует из анализа, неполные кояструкцак, придавав контексту разговорный характер /о чем езгсэтельетвуа? примера ::з разговорной речи/, содействуют и детальному списании психологического состояния действующих лиц.
* Такое определение лает а.п.Сковородников, называя дздхйй у.оя-стрепли эяшгатическшй /См.: Сковородников А.П. Э;гслр5Сскг-нке синтаксические конструкт"! современного литературного sarj-ка. - Tof.-ск: Изд-во Том. ун-та, 1931. - С.20/.
Факты из текстов показывают, что у И.Пташникова существует целая система вариантов пропуска, в основе которых — единицы разговорной речи. Исходя из этого, автором исследования выявлены три их разновидности:
- конструкции с незамещенными синтаксическими позициями /НСГ1/ отдельных языковых компонентов; •
- конструкции с компрессией предикативной части /йЧ/;
- конструкции с пропуском подчинительных союзов /и союзных слов/ — специальных языковых показателей смысловых отношений.
При структурном и стилистическом анализе синтаксических единиц первой разновидности внимание сосредоточено на пропуске подлежащего, сказуемого и дополнения в простых предложениях и составных частях сложных предложений. Отмечается, что пропуск этих членов в художественных текстах является, как правило, контекстуальным. Это объясняется следующим фактом. В разговорной речи пропуск определенного языкового элемента мотивируется са-шй ситуацией высказывания, в процессе которого его непосредственные участники могут с помощью кестов, мишки, интонации дополнить сказанное. Поскольку в художественных текстах не всегда возмогло допустить ситуационно обусловленный пропуск языковых злемэятов, И.Иташнпков прибегает к разнообразным способа!.? оформления аналогичных разговорным структур. Один из них — наиболее продуктивный — предусматривает введение пропущенного члена предлачетш, и прежде всего подлежащего,' в контекст.
Так, J писателя имеет место оформление как неполного предложения кислой героя, а подлежащее называется в предшествующем авторском контексте: Адтуль, шхашы хусткай, бегла дарогад у паску ладк§, ён /Андрей Величко/ пазнау. "Згледзела на дря-щ..." —■ надушу ён /;.1сц1ха/, Такой же способ вербализав,ж ситуации наблюдается к в конструкциях с незамещенной синтыссн-чоской позицией дополнения.
Своеобразной мояфшшдееЁ рассмотренных контекстуально-ио-попных предложений являются структуры, пропущенное лодцекащее в которых аналогично дополнений предшествующего полного предяоаэ-:пт /или предикативной части/. Распространешше преимущественно во внутренней речи порооаакзй, такие конструкции гакже требуют контекстуального восполнения члена, указывающего на объект разговора: ... Даяедк^; приняедо. Тцрчыщ> дзень-ноч з Ратн}кавым у каб.|но.,. не тщагпяь., Як оабака вотн к1ну?ся на чухога /Ал 1 ш 1 я-
И.Пташшпсов творчески подходит к использованию приема просека. Заметный вариант авторской обработки этого приема — готребление после базового полного предложения трех и более жтекстуально-неполнш; конструкций с HCII подяеяащого: Алдрэй щумау: хай бы лепш Унук крычау. Кал! _ён_ крычау, благога híko-г не padíy... Накрычьгць — i Усе. заУтоз Уко смяецца. А так — жзо думае. што рабгць. А кад{ дутае. то дадутеша. А мота го ведае. тольк! не пашаегща оказана? А оаз не оашзопла. то яс-1. ГавзвдУ бы Уяо, не цягну? /МсцЬш/. Выделенные здесь прос-18 предложения и составные части сложных — единицы с неполной фуктурой: в каждой из них прозаик обошелся без подлежащего Í2K. Пропуск главного члена в нескольких подряд предложениях ззволяет заметно увеличить текст, сосредоточить внимание на ¿елях героя о бригадире Унуке.
Наиболее близки к разговорным системно-неполные конструк-ш, характеризующиеся пропуском сказуемого, которое нет необхо-гмости вводить в контекст. Такие конструкции распространены неимущественно в диалогической речи героев и обозначают либо жказ в отлоиешга другого персонала, либо указывают яа мгаовен-iq действия: — На зямлю! Дзяцей на зяишо!.. — закрычау Махор-я, не чуючы самога сябе, i пабег, сагнуушыся, назад да пахвод Гартак/; Так! гуд запош^уся на усё яыццё... 1дзеа, пачуеш, ганеш адразу f — гадаву Угару /Найдорф/. Именно такие структуры "взяты" из разговорной речи, свидетельство чему — анало-этные единицы: — Сюды! На вокны лífií На вокнн! Пясок hí нала. зоок на гэяак! /Кухарево Глубокск./; А йдзе берагам чалавек, у эпелиЕш, у тапачках, з вудагл, бабы вылецел! — í за яго /Кук-авичи Дзержинск./.
Разговорными являются и распространенные у писателя копст-укции, включающие подлежащее и лексему дзе. Преобладая в диа-огической речи, они подчеркивают категоричность вопроса и вклз-аются в описание тех ситуаций, когда герои находятся в чрезвн-айных условиях: Ён /Ефрем Жаворонка/ махнуу па лбе рукавом i Tyniy зяор да яе /Клане/: — Дзе Затодзя? Дзеш? Ито ты ад мя-е хаваеш? /Кайдорф/. Употребляются рассмотренные конструкции и авторской речи, где обличаются функциональной яаправлетгос-ью. Как известно, описание действий, явлений реальности, офорр»-бнное в произведениях И.Пташникова как авторская речь, кедется
с позиций героев — представителей народных масс. Поэтому названные синтаксические единицы имеют шсто, например, в описаниях с точки зрешш героев повести "Тартак" — подростков Алеши и Тани, которые внимательно следят за соседкой Настой, заменившей им мать в тяжелое военное время, и стараются быть возле нее.
Своеобразную функциональную насыщенность приобретают у писателя и конструкции с контекстуальным пропуском сказуемого. Чг ще всего они используются с целью детализации повествования. Так, прием пропуска может способствовать более точному описанию субъектов названного в предыдущей конструкции действия: Ззаду £се пазлазШ з калёс 1 цяпер, сышоушыся ля Януковай падводн, 1шл1_кхчай, Махорка з Настай на самым перадзе, упобач-К1; за Ьл! — Панок з Алёшам /Тартак/. Пропуск сказуемого в рассмотренном случае, кроме того, позволяет воспринимать описание как кинематографический "монтам кадров" /В.Иващенко/, свойственный творческой манере И.Пташникова. Особенно рельефно этоз принцип проявился в повести "Тартак": в каждом отдельном композиционном отрезке называется действующее лицо, описываются его воспоминания о мирной жизни, подается восприятие им суровой военной реальности, затем — другой герой, потом — третий, и так все семь подводчиков. В данном случав пропуск сказуемого выступает в композиционно-сюжетной функции.
Для более детального описания прозаик использует пропуск сказуемого и в сравнительном предложении как зависимой предикативной части сложноподчиненного предложения: ц!снула за гру-дэьм!, не давала павярнуць гаяаву — балеу I трашчау увесь ка-рак, дыхаць трэба было корацэиька 1 рэдка — тапаць' паветра, што рыба на тшску /Ал1мп1яда/. Сравнительная конструкция в таких случаях указывает, как правило, на деревенскую, народную реалию, и еэ употребление содействует более полной характеристике образа.
Далее в главе рассматриваются конструкции с пропуском предикативной части /114/.
В произведениях И.Пташникова преобладают синтаксические единицы с неполной компрессией ПЧ. Одним из распространенных оо типов выступают структуры, в которых о наличии предикативной части "сигнализирует" несогласованное определение, выраженное сочетанием "предлог ал, + существительное в родительном па] ;*;
дежа": Пералезла /Вандя/ першая цепаз плот ад вулЬм I избегла гародам пад прызбу /Гартак/. Компрэссивная зависимая часть в таких синтаксических единицах уточняет, как правило, местонахождение хозяйственных построек относительно других объектов: улицы, двора, огорода. Не свойственное разговорной речи, такое уточнение /в нем целесообразно видеть специфическое использование писателем приема пропуска ПЧ/ реализует в тексте стре.чта-ние героев, а значит и автора, по возможности полно описать все родное, близкое, дорогое — детализировать описание.
Из разговорной речи прозаик "заимствовал" неполную компрессию предикативной части с модальным значением желаемости в кленичах и пожеланиях: АлЬяпяда пачула, як сц!снула у грудзях.,. Яна ухашлася адной рукой за наяутку, другой за бл!скучы брын. Яшчэ горш закруц!лася сцяна з адчыненым! дзвярыма. Каб. здаец-на. вшрастатща, стаць ля ложка... /Ал!ш ¡яда/. Компрессия ПЧ по'зволяет более точно, правдиво передать мысли героини, офор;.*-лейные в тексте как несобственно-прямая речь.
Третьим типом расс!латриваемых в главе структур с пропуском являются синтаксические единицы, в которых пропущены подчинительные союзы /или союзные слова/ — показатели смысловых отношений в контексте. Отсутствие их приводит к оформлению бессоюзной конструкции — сложного предложения с пропущенным подчинительным союзом /или союзным словом/ между разнотипными частями, которое, будучи структурным аналогом конструкции разговорной речи, по семантике соответствует литературному с союзной зависимостью. Анализу функционирования таких единиц в языке произведений И.Пташникова посвящен третий параграф главы.
В текстах писателя широко употребляются двучленные синтаксические конструкции, состоящие из главного и зависимого предикативных комплексов /ПК/; причем последний из них имеет преимущественно причинное, пояснительное, субстантивно-определительное и детерминативно-временное значение. В определении стилистической направленности бессоюзных конструкций существенную роль отыгрывают порядок размещения предикативных комплексов, факт совпадения-несовпадения в них денотатов подлежащих, от чего зависит выбор формы сказуешх-глаголов. Многочисленные наблюдения показали, что в разговорной речи преобладают структуры с совпадением денотатов подлежащих /т.е. субъектом описанных в составных ПК действий является одно и то же лицо/. В ко-
инфицированном литературном языке, наоборот, более распространены бессоюзные конструкции с несовпадением денотатов подлежащих. Что касается языка художественной литературы, то для него характерны бессоюзные конструкции как с совпадением, так и несовпадением денотатов подлежащих, причем зависимый ПК зачастую имеет причинное значение: Таня яе /Насту/ не бачыла. не давау Алёшау конь Дартак/; — Яны /мужчины/ i сам! гуды пайшг]^. там плацЬх! грош /Лонва/. Указание на причину описанного действия делает повествование более полным, динамичным, а в некоторых случаях и объективированным.
"При анализе бессоюзных конструкций с зависимым ПК причинного характера обращается внимание на стилистическую роль пунктуации, подчеркивается обусловленность знаков препинания между предикативными комплексами идейной установкой контекста, речевым типом и др.
Передаче -динамичного, натурального повествования способствуют и бессоюзные конструкции с зависимым ПК детерминативно-временного характера: Ён /Анатолий Завшшюк/ сказау, што ведае, нават добра ведае, тада яка /Грасильда/ зноУ доуга маучала /Лонва/. В диссертации отмечается, что в художественных текстах И.Птавшикова преобладают структуры такого типа с препозиционным зависимым ПК, характеризующимся наличием подлежащего, который отсутствует в главном ПК.
Употребление бессоюзных конструкций с зависимым предикативным комплексом субстантивно-определительного характера мотивируется желанием писателя вести описание с помощью простых, а не сложноподчиненных предложений, не свойственных разговорной речи. В таких структурах зависимый ПК поясняет только один языковой компонент главного: Пасля згледзеу /Ефрем Жаворонка/, па-вярнуушся да Пагурка, як над Партизанский лагерамi паяв Шея тупыя нямецк!я самалёты^ прыляцел! аднекуль з усходу i бамбяць /Найдорф/.'
В параграфе подчеркивается, что зависимый ПК в бессоюзных конструкциях как разговорной речи, так и -худонественного текста монет выступать в качестве пояснительного компонента к глаголу главного ПК: — ... Тольк! залома! — лиЫ цяпер роуння... Д!ец1яы/; Цяпер усе ведал i — Чаркашн сарвауся на Жэньци /Лонва/. Как опорное слово в главном-ПК, включающем ссылку на героя, выступают обычно глаголы чувственного восприятия, кото-
{в находят смысловую развязку в зависимом предикативном комп-зксе. Если ие в качества опорного слова выступают глаголы 1умк1 I маулешш", то семантический акцент делается именно на IX и соответственно на главном ГТК, включающем эти глаголы.
Авторской модификацией бессоюзных структур выступают мпо-экомпонентные синтаксические единицы, в которых отсутствует ^сколько подчинительных союзов. Типичной для ХТ прозаика раз-звидностью являются бессоюзные структуры, в которых два зави-«лых ПК последовательно указывают на причину описанных в пред-зствующих компонентах действий: Магаз1н быу закрыты друг! зань: Шнка паехала да Рамана — званШ па тэлефоне /Ысц1-
Пропуск подчинительных союзов /или союзных слов/ позволя-г читателю сконцентрировать внимание на семантически вашшх змпонентах текста /контекста/, придать ему натуральность и ди-у.тпзм. Кроме того, здесь проявляется один со способов локониза-Н! высказывания. Далее в работе рассматриваются случаи свсеоб-1еного стилистического звучания приема пропуска союзов, содой-гвушого языковой индивидуализации героев, определению отноао-1й мс-кду персоналами и др.
В третьей главе — "Конструкции с повтором стпук-дашх элементов" — исследуются конструкции ?Р, являющиеся кор-хчятя рассмотренных ранее синтаксических единиц с пропускам зцковых компонентов. Их оформление связано с тенденцией разго-эрной Г2"-*п к услознешю структуры "лиаишш" с точки зрения ое-эшой семантики гасказивашш языков:-'',я элементами. В худс^есг-зннпх текстах писателя такие структуры получили особое расипо-граненио, что объясняется их свойством в большей степени, »¡за иотруздви с пропуском, передавать разнообразные семантические ¿топки. Поэтому в третьей главе акцент делается на функшюналь-зо предназначение рассматриваемых структур в разных речевых
лХ.
Б первом параграфе анализируются конструкгдш, структурная тедигаика которых заключается в периодическом повторении /как завило, двалсдц/ одно;! синтаксической позиция с одинаковым дек-пескам наполненном. В .лингвистической литературе это явление, це не нашедшее долгиого описания, традиционно называется лок-
ТГ.
сическим повтором*. В данной работе для его обозначения вводит ся понятно конструкции с повторными синтаксическими • позициями ДЮП/. Оно позволяет, с одной стороны, рассматривать повтор как стилистический прием, используемый прозаиком при художественном отобра женин реальной жизни; со второй — подчеркнуть, что названные структуры являются коррелятами конструкций с незамещенными синтаксическими позициями.
В языке произведений И.Пташникова широко употребляются конструкции с ПСП как главных, так и второстепенных членов предложения. В авторской речи среди многочисленных модификаций преобладает неконтактный повтор сказуемого с уточняющими или дополняющими компонентами, благодаря чему повествование приобретает смысловую полноту: Выйшаушы на сярэдз!ну хаты, Чаркашын спын!У-ся i паклан>Уоя — н!зка паклан^Уся, здавалася, пераломизда у паяснгцы..../Лонва/.-Функцию последних выполняют, как правило, наречия времени и способа действия /типа доУга. nfxa. весела и др./. В структурах выделенной модификации нашла воплощение особенность разговорного синтаксиса: сначала /в першем преддозхе-нии/ отмечается сам факт действия или состояния, а потом — во втором — оно уточняется, детализируется.
Во внутренней речи пташниковских героев в качество уточняющего компонента нередко выступает глагол, обозначающий предварительное действие: Убзчыуши бп iэка ля сябе белы ком!н, Андрэй падумаУ, што страха цяпер будзо сгаяць: прывязана да матачыкы трыма месцам!. Другую падав1ку Уснягнуць. Пшйдупь назаугра мух: чыкы, падчмтаь з гарода i Усцях'куць... Падбярзцк! з братам! Ка-houkîmî з участка, Глада i з вёск i, PycKi... /1Лсц1жы/. В таких' структурах сначала дается неопределенно-личное предлоззнпз, в котором, как известно, внимание концентрируется на действии. 3 следующее предложение автор вводит субъект. За счет такого офор-
^ Акимова Г.H. Лексичесхяй повтор с точки зрения экспрессивного синтаксиса // Проблемы комплексного анализа языка и речи: Меявуз. сб. /Отв. ред. Л.В.Бондарко; Ленингр. гос. ун-т. - Л. ISS2. - С.434; Иванькова Б.А. Лексический повтор :;ак экспрессивный прием синтаксического распространения // г.щели о современно;.; русском языке: Сб. с?. /Редкол.: В. В. Виноградов и др.; АЛ СССР. Ик-г руе. яз. - М. : Просвещение, 1959. -С.126.
ления писатель передает особенность крестьянского восприятия оальности: деревенский житель, привычный к тяжелому физическо-iy труду, не только констатирует факт действия, но и отмечает, :то еще нужно сделать для его свершения.
С целью детализации описания И.Пташшшов использует и рием перемены модальности" в сказуемых-повторах: употребляет в онструкциях разные грамматические формы одного и того же гла-'ола. Например: Варочаюць /Романа/ з боку на бок, мажуць cnip-■ам. Мажа сястра Колудэь Д1сц!жы/. Повтор сказуемого такого raía преобладает в конструкциях, где, как правило, уточняются ¡убъекты действия.
С точки зрения функциональной направленности повтор ска-.уемого также имеет несколько разновидностей. Прежде всего вн-[еляюгся структуры, в которых повтор выступает средством пере-ачи субъективно-модалышх значений высказывания /радости, угро-ы, горечи и др./ и приближает его к разговорным. Об этом сви-ютельствуют разговорные и диалектные записи, которые нриводят-:я в диссертации.
Нередко повтор сказуемого выступаот в разделительно-выде-штельной функции: способствует более целостному, образному юсприятию читателем компонентов высказывания. Такой повтор потребляется в многокомпонентных конструкциях, прибдьжакшх шторсное описание к литературному тексту.
Еще одной функцией повтора выступает выделение семантиче-:ки важного для висказивания языкового элемента. С этой целью ¡розаик допускает повтор сказуемого без уточняющих компонентов, ia счет чего подчеркивается продолжительность или ограничен-юсть предикативного действия, передается приказ в отношении оп-зодэленного действующего лица. Замечено, что приказ может быть исковым, обращенным к близкому человеку и напоминающим просьбу; юнет быть к решительным, если зтого требует напряженная обста-ювка: — Забявч яго, Настасея, ад шло... Вабярн вадну... — ¡цяпанауиа усё яшчэ шаптала, напяУпыся так, што, здавалася, caja расскплеода зараз на друзата!, як бутэлька; тады У яе рангам прапвауся голас, t яиа иойк!ы чужим, 1дукпнкск!м крикам загадала: — Пабярл яго. Настасея!.. Забяпы... /Ал1ш!яла/. Все ?ти семантические оттенки роализуатся в контексте.
Квл видел.": ходькоо средство выступает повтор сказуемого и в «шотрукцта- ответа монолога героя, когда он, желая убелить я
чем-то собеседника и придать сказанному безапледяциошюсть, са задает вопрос и сам отвечает на него. Этим самым в художественном тексте создается "разговорный диалог", в котором, "предвосхищая возможную реакцию читателя, автор сам предлагает вопросы и возражения и сам разрешает их" . Например: — ... Дык знай: на мен(аг1Т каяя не спгшу. НедагледзеУ? НедагледзеУ. Лдвгчай сам Д1сц1кы/.
При авторском описании предметов и явлений, близких по внешнему признаку, прозаик допускает повтор только части сказуемого, выраженной прилагательным!: Ног! у бацяна яш«э был! цёмЕшя 1 цёмая дзюба /Шщ1жы/. Аналогичную функцию /для усиления наблюдаемого качества/ выполняет и повтор определения, слу-г-ащил, кроме того, средством языковой индивидуализации героев, перодачи их внутреннего состояния и др.
В параграфе анализируются и структурные типы и функциональ ные возможности конструкций с повтором обстоятельства. В частности, отмечается, что в авторской речи получила распространение анафора — экспрессивный прием "едкноначатия у ряда следующих друг за другом предложений"^. И.Пташников своеобразно подходит к использованию этого приема, поэтому конструкции с ДСП обстоятельства и распространены в авторской речи.
В языке действующих лиц обстоятельство-повтор фигурирует как переспрос — эмоциональная реакция на ранее сказанное. В этом гее речевом типе, встречается и повтор дополнения, играющий характеристическую и выделительную функции. Так, передавая сцену пожара в довоенной деревне /повесть "Тартак"/, писатель делает ее более натуральной, включая в речь героев повторные реплики: — Бусак бяры!.. Бусак!.. — Пасцш<1 тачы!.. — Вёдоьг. ведто парожкыя!.. — Не круц!ся... Згариа... — Дзяцей. дзяпей на аселпду адвядзI.;.
Кроме того, повтор дополнения в ХТ писателя используется и как средство развертывания мыслей героев.
В качестве повторной синтаксической позиции мокет выступать
1 Протченко И.Ф., Черегтасина Н.В. Лексикология и стилистика в преподавании русского языка как иностранного. - М.: Рус. яз., 1985. - С.ПО. •
о
** Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка - 3-е изд. - М.: Просвещение, 1965. - С.224.
и подлежащее, характеризующееся в анализируемых произведениях специфичностью, установленной но основе структурного, фунглио-налъного и семантического критериев. Учитывая это, во втором параграфе главы выявлены и рассмотрены три модификации структур с IICII подлежащего:
- конструкции, определяющиеся композиционным стыком подле-иищого и его повторной словоборш;
- конструкции с неконтактным повтором подлесацего — собственного имени или личного местоимения;
- конструкции с местоименно-анафорическим замещением подле кащег о.
Сущность композиционного стыка заключается в "повторении в начало нового предложения /или его части/ слов, заканчивающих предыдущее предложение""'". Такое своеобразное оформление, ведущее к описанию с помощью простых по структуре предложении, соответствует п тенденции РР к экономии языковых средств, поскольку в структуре пропущено союзное слово. Прием композиционного стыка помогает прозаику дать исчерпывающую информацию о предмете, передать дополнительные, побочные действия. Поэтому неслучайно подлеващее-повтор У писателя нередко аналогично дополнению предшествующей структуры: На доУгай ш! /немца/ было тоУстч накручана' б]нщ. Eíht быу у свекай крыв!, яна выступала на 1м пляпам! /Тартак/.
Как авторское перевоплощение приема композиционного стыка в главе рассматривается оформление собственного имени и его повтора в разных речевых типах, например, в авторской речи и диалоге героев. Здесь se отмечается функциональная направленность таких структур.
Неконтактный повтор подлекащего — собственного имени или личного местоимения — довольно редок в произведениях ИЛташни-кова. Однако автор прибегает к этому приему и .для актуализации в несобственно-прямой речи героев субъекта действия.
Еще одним типом конструкций с ПСП подлежащего является его местокменно-анафорическое замещение: Тады Таня зноУ па,думала, што яна пак!пула дома расчыненуго хату i што мац!, нямогучы, уста-не з ложка i поцдзе зачыняць дзворы /Тартак/. В текстах писателя
^ Гвоздев Л.Н. Очерки по стилистике русского языка. - 3-е изд.
- '«'.: Нрссвсщеи'ло, Ш5. - С.224.
преобладают конструкции, в которых собственное имя является по и ле нищим, а его местоименно-анафорический заместитель — дополнением; в них передается чувственное восприятие героем свое го состояния. Такие структура представляют собой слошюподчи-нонное предлокение, в котором таи называется в главной предика тинной части, а слово-новтор — в зависимой.
В параграфе указывается, что прием местоиыеино-анафориче-ского замещения ПСП подлежащего находит проявление и в сегментации /что свойственно такке разговорной речи/, и в характерно писателю промежуточной форме повествования, когда мостоименио постоянно дополняет, уточняет фамилию героя, от имени которого ведется описание.
Коррелятами конструвдий с компрессией предикативной части /114/ выступают синтаксические единицы с ее повтором. В третьем параграфе главы указывается, что они не только являются аналогами разговорных структур, но и имеют более широкую функционал] ную направленность. Наиболее близки к разговорным конструкции, где повтор ПТ1 шполняет выделительно-акцентирующую функцию. В этом случае писатель часто прибегает к инверсии, к использованию лексических синонимов. С помощью повтора ПЧ И.Пташников .индивидуализирует речь героев, создает яркие, запоминающиеся образы.
Результатом авторской "обработки" является повтор только грамматической основы предикативной части: Ля зямл! на ыаладым ляшчоУн!ку на Л1СЦ1 лякаУ пнл: пыл лякаУ I на галл! — яяо было с!вое, што ад моху /Тартак/. При этом зачастую прозаик пспользу ет прием так званого "синтаксического перекольцевания", что спо собствует разделительному восприятию читателем компонентов описания.
Повтор грамматической основы ПЧ в авторской речи выполняет и композпцпонно-сюкетную функцию: с его помощью происходит пере вод контекста в другой семантический план — от воспоминаний в реальность, от довоенного прошлого к военным событиям.
Последний параграф третьей главы посвящен описанию конструкций с повтором, предлогов как показателей смысловых отношений в словосочетании. Такие структуры представляют собой одну из особенностей диалектного синтаксиса, нашеяную распространение в