автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Концепт "цветок" в языке и поэтической речи

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Молоткова, Анастасия Игоревна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Екатеринбург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концепт "цветок" в языке и поэтической речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт "цветок" в языке и поэтической речи"

На правах рукописи

Молоткова Анастасия Игоревна

Концепт цветок в языке и поэтической речи

10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Екатеринбург 2006

Работа выполнена на кафедре риторики и стилистики русского языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им. А.М. Горького»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

О.А. Михайлова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

А.П. Чудинов

кандидат филологических наук, доцент

Н.А. Юшкова

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Курганский государственный университет»

Защита состоится 8 июня 2006 г. в _ часов на заседании диссертационного

совета Д 212.286.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Уральском государственном университете им. А.М. Горького (620083, г. Екатеринбург, К-83, пр. Ленина, 51, комн. 248).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Уральского государственного университета им. А.М. Горького

Автореферат разослан «_» мая 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,

профессор М.А. Литовская

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертация входит в ряд исследований концептосферы русского языка и посвящена описанию концепта цветок. Работа проводилась в рамках семасиологического, лингвокультурологического и когнитивно-стилистического направлений.

В современной лингвистике изучению концептов посвящено множество работ. Первоначально изучались концепты, связанные с главными нравственными категориями: истина, судьба, долг, любовь, ревность, душа, свобода, воля, вера, жизнь, я, совесть, стыд и др. (Артемова 2000, Арутюнова 1991, Булыгина, Шмелев 1991, Вежбицкая 2001, Воркачев 1995, Данькова 2000, Дзюба 2001, Ермакова 1999, Ивашенко 2000, Катаева 2004, Каштанова 1997, Красных 2003, Лисицын 1995, Лукин 1993, Пименова 2004, Попова 2000, Пугач 2001, Радзиевская 1991, Савенкова 1998, Степанов 1997, Тильман 1999, Чернейко 1997, Юшкова 2003 и др.). Затем круг изучаемых концептов расширился: туман, язык, французская национальная личность, муза, родина, труд, дом, свет, тьма, война, еда, вопрос, женщина (Артемова 2000, Бабурина 1998, Бабулевич, Басова 2004, Венедиктова 2004, Габдуллина 2004, Григорьева 2004, Миронова 2002, Панченко 1999, Плисецкая 1999, Рапопорт 1999, Рябцева 1991, Фесенко 2005, Чернова 2004 и др.). Несмотря на множество исследований, посвященных описанию разных концептов и разных аспектов концепта, остается еще немало нерешенных вопросов и лакун в изучении русской концептосферы. Выявлению более полной картины концептосферы способствуют частные описания конкретных концептов, необходимость таких исследований и определяет актуальность нашей работы.

Лексическую единицу цветок можно рассматривать как концепт, так как в русском языке это слово имеет в содержании достаточно богатый культурный фон, в том числе ценностную составляющую. Описываемый нами концепт цветок является лексическим с точки зрения языковой реализации, вербализованным, актуальным, относится к конкретным концептам, так как обозначает конкретную предметную реалию, но при этом, обладая обобщенной семантикой, является гиперонимом, охватывающим всю совокупность конкретных видов цветов. Несомненное наличие ценностного компонента позволяет отнести исследуемый концепт к

3

лингвокультурным концептам. Вероятно, цветок можно рассматривать и как художественный концепт, поскольку этот образ является одним из ключевых в поэзии.

Поэзия представляет собой особую среду, способствующую развитию смысловых приращений в семантике слов, и является своего рода концентратом символических смыслов, связываемых с концептом, поэтому в работе осуществляется анализ текстового содержания концепта цветок в поэтическом произведении. В современной лингвистике на материале художественных текстов изучаются отдельные концепты и средства их воплощения (Н.М. Мухина, И.А. Долбина, В.Ю. Прокофьева и др.), отдельные семантические ассоциативные лингвокультурологические поля концептов (М.А. Бабурина, Н.Р. Суродина и И.В. Белобородова, И.А. Тарасова др.), семантика и прагматика текста как отражение картины мира автора (И.И. Бабенко, Н.С. Болотнова, А.А. Васильева, Н.Г. Петрова, Н.С. Пушкарева и др.).

В данном исследовании осуществляется, во-первых, анализ языковых и культурных признаков концепта цветок и, во-вторых, анализ признаков, присутствующих в индивидуально-художественном сознании. Объектом работы является семантика слова цветок. Предмет исследования меняется в соответствии с этапами работы:

1) на первом этапе предметом анализа является языковое и общекультурное содержание концепта;

2) на втором этапе исследования - смыслы концепта, актуализирующиеся в поэзии, а также индивидуальные смыслы, привносимые творческими усилиями поэтов разных направлений Серебряного века и обогащающие концептуальное содержание.

Материал также менялся в соответствии с этапами исследования:

1) на первом этапе анализа материалом исследования послужили словарные дефиниции, представляющие пространство концепта цветок и извлеченные методом сплошной выборки из толковых и энциклопедических словарей, а также из энциклопедий и справочников по символике, эмблематике и знаку;

2) на втором этапе исследования в качестве материала были выбраны стихотворные тексты поэтов - представителей разных течений Серебряного века: И. Бунина

4

(реализм), Ф. Сологуба (символизм), О. Мандельштама (акмеизм), В. Хлебникова (футуризм). Выбор творчества именно этих поэтов обусловлен значимостью каждого художника в контексте отдельного литературного направления Серебряного века.

Цель работы - описать содержание концепта цветок, которое складывается из признаков, закрепленных в языке, культурно-фоновых признаков и семантических текстовых приращений.

Достижение поставленной цели предполагает решение ряда конкретных задач:

1) выделить системно-языковые признаки концепта цветок по материалам толковых и энциклопедических словарей;

2) дополнить и уточнить список языковых признаков концепта признаками культурного фона;

3) проанализировать контексты из стихотворений, включающие слово цветок и его производные, и выделить индивидуально-авторские приращения смысла и трансформации языковых признаков концепта цветок.

В работе использованы методы синхронной лингвистики: компонентного, семантико-когнитивного, контекстологического анализа, классификационный метод, а также приемы лингвокультурологической интерпретации и стилистического анализа.

Научная новизна исследования заключается в материале, привлеченном для изучения (концепт цветок, насколько нам известно, не был предметом специального изучения), а также в комплексном подходе к исследованию: описано языковое и культурное содержание концепта цветок, а также выявлено текстовое содержание этого концепта в творчестве поэтов - представителей разных художественно-эстетических направлений Серебряного века.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что выводы и результаты исследования могут быть востребованы в теоретических трудах по лексикологии, лингвокультурологии, лингвистическому анализу художественного текста, в работах, посвященных изучению языка поэзии Серебряного века. Проведенное описание является вкладом в разработку общей типологии концептов.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в курсах по лексикологии русского языка, лингвокультурологии, лингвокультурологической стилистике, лингвистическому анализу художественного текста.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на международных и региональных конференциях: «Дергачевские чтения 2004. Русская литература: национальное и региональное развитие» (Екатеринбург, 2004); «Дергачевские чтения 2005». (Екатеринбург, 2005); «Уральские лингвистические чтения - 2005. Актуальные проблемы лингвистики» (Екатеринбург, 2005).

Результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры риторики и стилистики русского языка Уральского государственного университета им. А. М. Горького.

Основное содержание исследования отражено в пяти публикациях, в том числе в четырех статьях.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Слово цветок является концептом, так как представляет собой значимую единицу словаря, обладает богатым лексическим фоном и ценностным для русской лингвокультурной общности содержанием.

2. Содержание концепта цветок многослойно и включает понятийные, а также культурно-фоновые признаки, развивающие и усложняющие языковое содержание.

3. В поэтических текстах наблюдается многократное умножение и трансформация языковых смыслов концепта цветок. Важные прототипические признаки концепта цветок 'красота', 'хрупкость', 'недолговечность' актуализируются и манифестируются в творчестве поэтов Серебряного века, соотносятся с основными мотивами жизни, любви, смерти.

Структура работы: диссертация состоит из Введения, двух глав, включающих соответственно два и пять параграфов, Заключения, списков источников, словарей, справочников и использованной литературы и сокращений.

Основное содержание работыработы

6

Введение содержит общую характеристику работы: обоснование актуальности темы диссертации, характеристику объекта, предмета и методов исследования, формулировку цели и задач исследования, положений, выносимых на защиту. Первая глава «Языковое и культурно-фоновое содержание концепта цветок» состоит из двух параграфов и представляет выявление языковых и культурно-фоновых признаков. Целью параграфа 1.1. «Системно-языковые признаки концепта цветок» является выявление системно-языковых признаков концепта цветок. Для выделения признаков концепта цветок в работе используется предложенный З.Д. Поповой и И.А. Стерниным (Попова, Стернин 2005) метод семантико-когнитивного анализа, предполагающий переход от содержания значения слова к содержанию концепта, осуществляющийся при помощи когнитивной интерпретации. В основе этого метода лежит семантически ориентированный концептуальный анализ.

Структура лексического значения представляет собой иерархическую организацию отдельных компонентов значения - сем (Апресян 1995; Васильев 1997, 1990; Гак 1977; Комлев 1969; Кузнецова 1989; Новиков 1982; Стернин 1985; Шмелев 2004). Сема - «семантический микрокомпонент, отражающий конкретные признаки обозначаемого словом явления» (Стернин 1985), - коррелирует с признаком концепта - единицей его структуры.

Слово цветок в современном русском языке является многозначным, оно имеет два лексико-семантических варианта: 'растение' и 'часть растения'. Эти семемы обозначают одну и ту же реалию, однако по-разному фокусируют внимание: первое значение обозначает венчик цветка, головку и включает цветок в парадигму единиц, называющих части растения, такие как стебель, листья, корень и т.д., а второй лексико-семантический вариант обозначает растение целиком и вписывает его в научный, ботанический контекст, включая при этом и типичные для наивного сознания признаки. Как показал анализ, дефиниции обеих семем манифестируют семантические признаки, составляющие ядро лексического значения: 'растение', 'травянистое', 'имеющее орган размножения', 'имеющий венчик из лепестков', 'имеющий тычинки и пестик', 'обладающий ароматом', 'имеющий яркую окраску'.

Словарные толкования цветка представляют основные семантические признаки, характеризующие цветок с предметно-понятийной стороны, однако эти признаки не представляют полного набора сем в психологически реальном значении (Стернин 2005). Многие признаки реально функционирующего значения в лексикографическом значении не отражены и, наоборот, некоторые признаки, вошедшие в лексикографическое описание (например, признак 'травянистое'), оказываются незначимыми для сознания носителей языка. Выявлению значимых для носителя языка признаков концепта способствует прототипная модель значения (Вежбицкая 1996, Михайлова 1998, Филлмор 1983), включающая признаки наивного понятия и признаки, связанные с представлением о стандартном образце. Для выявления прототипических признаков привлекалась информация из других источников, в частности использовались дефиниции, содержащие сему 'цветок' или другое указание на связь с ключевым словом цветок, а также иллюстративный материал толковых словарей, актуализирующий разнообразные семантические признаки, потенциально существующие в лексическом значении и формирующие содержание концепта цветок. Кроме того, использовались данные аспектных и словообразовательных словарей, а также словарей сочетаемости и эпитетов. Так была выделена вторая группа - группа прототипических признаков, наиболее значимых для сознания носителя языка и представляющих наивную картину мира: 'аромат', 'цвет', 'форма', 'красота', 'нежность'.

Однако наивная картина мира отражается не только в прототипических признаках, связываемых с представлением об идеальном образце, эталонном цветке, в ней присутствуют также и другие признаки, включенные нами в третью группу - группу признаков обыденного сознания: 'испытывает потребность в уходе', 'объект разведения', 'объект утилитарного использования', 'объект эстетического использования'.

Были также выявлены понятийные признаки, характеризующие цветок как составляющую научной картины мира, - четвертая группа признаков: 'принадлежит роду', 'принадлежит семейству', 'является органом размножения', 'имеет соцветие', 'имеет цикл развития'.

Наличие в структуре концепта цветок признаков разного типа свидетельствует о многосоставности исследуемого концепта, о сложности и многоаспектности его содержания. Признаки лексического значения, образующие понятийное ядро концепта, равно как и признаки, характеризующие цветок как объект научной картины мира, не обладают реальной значимостью для сознания носителей языка, представляющего наивную картину мира. Ценностная составляющая, национальная специфика, присутствующая в содержании концепта, перекликается, главным образом, с прототипическими признаками.

Помимо собственно когнитивной понятийной информации, концепт предполагает наличие ценностной, лингвокультурологической составляющей, анализу которой посвящен параграф 1.2. «Культурно-фоновые признаки концепта цветок». Ценностная составляющая концепта соотносится с лексическим фоном (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Н.А. Купина, О. А. Михайлова, Г. Д. Томахин и др.), то есть теми взятыми вместе непонятийными семантическими долями, «которые входят в семему, но не участвуют в опосредованной языком классифицирующей деятельности человека (Верещагин, Костомаров 2000). Лексический фон включает также ассоциации, которые «не входят непосредственно в семантику слова: они соотносимы с тем фоновым знанием, которое остается за текстом или образует экспрессивный подтекст» (Телия 1986), и стереотипные национально-культурные оценки, «обусловленные социально, сформированные на базе принятых в том или ином обществе норм, связанные с жизнедеятельностью человека» (Купина 1992).

Для выявления общекультурных смыслов, связанных с концептом цветок, были использованы энциклопедии эмблем, символов, знаков - литература, содержащая культурологическую информацию. Цветок предстает в качестве семиотического объекта, выступая, например, в качестве единицы языка цветов. Эта способность цветка связана с многообразием конкретных видов цветов, различающихся формой, размером, цветом, ароматом.

Говоря о культурном фоне как о своеобразной «базе данных», содержащей признаки концепта цветок, мы ограничиваемся материалами, эксплицирующими параметры именно русской культуры (и в некоторой степени культуры европейской,

9

во многом обусловившей развитие отечественного историко-культурного процесса). Для русского сознания значимым оказывается скромный полевой цветок - именно реакция полевой приводится в Русском ассоциативном словаре в качестве первой, наиболее частотной для стимула цветок. Можно сказать, что для русского концепта цветок значимыми оказываются культурные признаки 'скромность', 'наивность'.

Также для русского национального сознания важным оказывается время цветения, соотносимое с земледельческим календарем: благоприятное время для посева определенных растений связывается с временем цветения других. Периодичность, присущая жизни цветка, находит отражение и в культурном фоне, оформляясь в виде признака 'фазисность'.

Красотой и приятным ароматом цветка объясняется, очевидно, и то, что цветок часто является атрибутом праздника. Можно сказать, что концепт цветок вписывается в качестве детали в некоторые сценарные концепты (Бабушкин 1996). Так, цветы связаны с разными торжественными событиями (рождение, свидание, свадьба, именины, концерт, встреча, похороны и др.), в которых используются в качестве подарка, приятного знака внимания.

Существенными для культуры оказываются некоторые языковые признаки концепта: 'красота', 'аромат', 'форма', 'цвет', - обогащающиеся новыми смыслами в культурном осмыслении.

В ряду культурных признаков выделяются также и другие: 'связанный с любовной сферой', 'являющийся частью природы', связанный с небесным миром', 'весна, начало' 'богатство, изобилие', 'пассивность', 'недолговечность', 'цветок -символ', 'цветок - звезда', 'хрупкость', 'женственность', 'обладает внутренней энергией', 'душа, внутренний мир', 'антропоморфность', 'полезный'.

Все признаки концепта цветок образуют своего рода сеть: каждый признак оказывается связанным с другим и подкрепляется им в своих конкретных реализациях. Через ядерный признак 'красота' цветок последовательно связывается с красноречием (красивой речью), а также с женственностью, характеризующейся помимо признака 'красота' пассивностью, хрупкостью, нежностью, слабостью и т.д., - все эти признаки также входят в концепт цветок. Через ассоциацию с женственностью, а также в связи с красотой растения,

10

происходит включение цветка в любовную сферу. Вообще, любовная сфера оказывается наиболее тесно связанной с символикой цветка. Во многом это обусловлено наличием языка цветов, использовавшегося людьми преимущественно для завуалированного выражения чувств: многообразие конкретных видов цветов, их цвет, форма, количество, стадия развития (бутон или распустившийся цветок) -все это наделялось определенными смыслами, накладывающимися друг на друга и образующими сообщение. Включенность цветка в контекст ситуации праздника, возможность цветка быть знаком внимания также связаны с языком цветов, хотя в первую очередь обусловлены красотой и приятным ароматом цветка.

Удовольствие, доставляемое человеку цветком, выражается в признаке 'богатство, изобилие', биологическая недолговечность цветка, фиксируемая в признаке 'существует ограниченное время', отражающем цикличность жизни растения (расцвет - цветение - увядание), переносится на свойства человеческой жизни и наделяется трагическим содержанием (значения хрупкости, мимолетности жизни).

Вторая глава «Концепт цветок в художественном пространстве поэзии Серебряного века» состоит из 5 параграфов. В части 2.1. «Основные теоретически положения» раскрываются основные теоретические положения, предваряющие конкретный анализ.

Текстовое воплощение концепта изучается когнитивно-стилистическим направлением анализа художественного текста (Н.С. Болотнова, И.А. Пушкарева, С.М. Карпенко, Н.Г. Петрова и др.). Это направление не является однородным и включает в себя работы, выполненные на стыке когнитивной лингвистики, лингвопрагматики и разных направлений стилистики: функциональной, структурной, коммуникативной. Общим для них является «интерес к концептуальной картине мира личности, «стоящей» за текстом, в соотнесенности со смысловой структурой текста; внимание к отдельным концептам и формам их репрезентации в текстах разных стилей» (Болотнова 2004). Анализ отдельного концепта лексически репрезентированного в художественном тексте, позволяет выявить смысловые наращения, описать интерпретационный слой концепта. При

интерпретации контекстов, включающих лексему цветок, мы предполагаем, что лексема является внешней формой, знаком, за которым стоит некоторое семантическое, художественно трансформированное образование, получающее в терминологии исследователей художественного текста разные названия: символ (В.В. Виноградов), экспрессема (В.П. Григорьев) художественный образ (Д.Н. Овсянико-Куликовский), глоссема (Л. Якубинский), поэтическая глосса (Р. Якобсон), поэтема (В.Г. Руделев), микросемантема (Т.И. Сильман), стилема (Р.Р. Гельгардт). В работе не используются данные термины, однако учитывается их содержание и подразумевается, что лексема в художественном контексте является знаком, по содержанию не тождественным знаку общего языка, так как функционирует не в речи, а в составе произведения искусства, несет особую эстетическую функцию и участвует в создании образности художественного текста.

Оригинальность и своеобразие использования концепта, в том числе и концепта цветок, в произведениях художников слова во многом определяются индивидуально-личностными параметрами их творчества, своеобразием таланта, особенностями реального жизненного опыта и другими факторами.

В части 2.2 «Концепт цветок в художественном мире И. Бунина» описаны основные характеристики творчества И. Бунина, связанные с особой культурной действительностью, окружавшей поэта: это было время духовного и идейного перелома, кризиса, рубежа, что обусловило появление новых художественных форм, новой эстетики. Ориентация на классическое наследие была сознательной позицией писателя, она проявилась и на уровне употребления образа цветка.

Последовательность анализа контекстов со словом цветок, представленных в творчестве И.Бунина, определяется оппозицией земного и небесного миров, связываемой с образом цветка: в первую очередь были проанализированы стихотворения, в которых встречается сама лексема цветок, а далее рассмотрены фрагменты, в которых присутствуют разнообразные дериваты с корнем -цвет-(например, глагол цвести).

Лексема цветок появляется у И.Бунина в собственно пейзажных стихотворениях, изображающих реальные картины природы, окружающую действительность. Так реализуется признак концепта цветок - 'растение',

12

обозначающий родовую принадлежность цветка к миру растений. Образ цветка у И.Бунина часто близок к цветку реальному, биологическому, в нем проявляются натуральные, природные свойства растения: ограниченность временем цветения, особенности цветения, место цветения, способность открывать и закрывать бутон в определенное время суток и т.д.

Смысловые наращения в содержании концепта цветок прослеживаются большей частью в стихах философского содержания. В таких контекстах лексема цветок манифестирует прежде всего образную параллель земное/небесное, имеющую также пространственные оппозиционные характеристики: разделение на верх и низ. Включение цветка в эту оппозицию во многом перекликается с культурным видением его образа, соотносимого то с вечным и небесным, то с хрупким, преходящим и земным. Небесный мир связывается с невидимой, но реальной духовностью, с вечной жизнью, а мир земной - с материей, смертью. Концепт цветок включает признаки небесного и земного. Таким признаком, в частности, является один из важнейших для русского сознания признаков концепта цветок 'красота', понимаемая и как свойство земной материи, и как таинственная принадлежность мира небесного, его знак. (Как будто все, что было и прошло, /Уже познало радость воскресения / И в лоне всепрощения, забвенья / Небесными цветами поросло). И если в последнем случае она идеальна и абсолютна, то в первом -трагична, так как всему земному неизбежно положен предел, конец, знаменующийся распадом и исчезновением (Погляди, возлюбленное чадо, / Как земля цвела и красовалась. / Да недолог век земным утехам: / В мире смерть, она и жизнью правит.). Таинственным, мистическим, небесным смыслом наполняются и некоторые земные проявления цветка, например, его вырастание из недр земли, что свидетельствует об обожествлении земного (Цветут цветы. Мы не поймем их роста / Из заповедных недр, из сонной глубины).

Действительно, мир земной и мир небесный не существуют изолированно ни в реальности, ни в культурном пространстве, ни в творчестве Бунина-поэта; часто именно цветок знаменует собой связь этих миров, что отражается, например, в использовании цветка в качестве элемента храмовой и погребальной символики.

Надгробные цветы в поэзии И. Бунина ассоциируются с памятью об усопшем и выражением почтения ему.

Закрепленное в культуре свойство концепта цветок участвовать в некоторых сценариях проявляется и в творчестве поэта: так, цветы являются принадлежностью венчального убора и символизируют память о дне соединения супругов, являются свидетельством любви и ее ценности в жизни человека.

Цветок является также выразителем невинности, косвенно связанной с оппозицией земное/небесное через идею редукции материального в пользу духовного, и, напротив, со страстью и сладостью любви. Эти смыслы являются традиционными для русской культуры в целом, такая культурная преемственность во многом связана с общей эстетической установкой И. Бунина, ориентированностью на культурную «прапамять» (И. Мальцев). Подобная традиционность проявляется в образе весеннего цветка, метафорически связываемого с началом, расцветом, юностью.

Признак 'аромат' получает многостороннее развитие в творческом мире поэта, связываясь с разнообразными ситуациями и выражая как позитивные, так и негативные смыслы.

Особая роль, отводимая русской культурой простому, скромному полевому цветку, отражается и в произведениях И. Бунина. Красота скромности и кротости -душевных качеств, оцениваемых позитивно в христианской культуре, -ассоциируется в поэзии И. Бунина с невзрачным цветком. Вообще, связь образа цветка и внутреннего мира человека, его души, характерна для многих бунинских произведений.

'Пассивность', 'хрупкость', 'потребность в уходе' - важные признаки концепта цветок - имеют разнообразные модификации в текстах И. Бунина. Цветок, благодаря наличию этих признаков, связывается с образами хрупких начал и беззащитных существ: возлюбленной, ребенка, сердечного чувства влюбленной девушки (Усни, усни, дитя любимое, / Цветок, свернувший лепестки; Но молчишь ты, слаба, как цветок; "Любит - не любит..." Но просит / Сердце любви, как цветок).

В части 2.3. «Концепт цветок в художественном мире Ф. Сологуба» кратко описаны идиостилевые установки Ф. Сологуба, а также их связи с особенностями эстетического пространства символизма, сменившего ориентированный на гармоничное восприятие мира реализм и открывшего целый ряд модернистских течений, каждое из которых по-своему выражало ощущение хаоса, надвигающегося кризиса.

Доминирующая формула реальной жизни у Ф. Сологуба - «ложь и зло» -повторяется в его стихах как главная, основная тема, присутствует как второстепенный мотив, а также проявляется в отдельных словах, словосочетаниях, эпитетах, образах. Символистское сознание, в том числе и художественное сознание Ф. Сологуба, принципиально дуалистично, центральную оппозицию сологубовского двоемирия образует онтологическое противопоставление двух начал: идеального Иного и материального земного. За сферой земного и небесного у Сологуба закреплены специфические художественные смыслы. Мир земной для Сологуба - зло, тюрьма, место, где страдают плененные души; небесный мир прекрасен, именно к небесному устремлены все стремления несчастного человека.

Как и в творчестве И. Бунина, в поэзии Ф. Сологуба цветок связывается со смыслами образной параллели земное/небесное, но трактуется при этом несколько иначе: если у Бунина небесное - христианская духовность, то у Сологуба -мистическое Иное, земное у Бунина - природа, у Сологуба - серость обыденности, жестокость мира действительности. Концепт цветок маркирует оба члена названной параллели и у Сологуба, и у Бунина.

В образе цветка, являющегося принадлежностью небесного мира, актуализируются разнообразные признаки концепта цветок. Так, признаки 'красота', 'аромат', 'цвет', 'хрупкость, недолговечность' обусловливают возможность цветка быть частью небесного мира, иметь таинственный, мистический смысл. Символизм в большей степени, нежели другие течения «серебряного века», уделяет внимание красоте и аромату как особым иррациональным способам генерализации свойств объекта. Признак 'форма' также становится основой для осмысления цветка в качестве принадлежности небесного мира: бутон-чаша ассоциируется с кадилом -предметом богослужения, аромат цветка подобно фимиаму источается из этой

15

чаши. Раскрытие бутона цветка связывается в лирике Сологуба с проявлением скрытых, потаенных возможностей человека, осуществляющихся, как правило, в «полуночный час». Ночь как особое время для проявления иррациональных свойств души и, соответственно, особого познания мира поддерживается образом ночных цветов, распускающих лепестки не днем, при солнечном свете, как большинство растений, а ночью, в темноте. Центральная категория мечты, символизирующая порыв и особую возможность выхода души к небесному миру, также связывается с образом цветка, однако в образной параллели цветок/душа доминирующими становятся признаки 'нежность, хрупкость', 'недолговечность'. Эта параллель приводит к появлению принципиально непохожего на традиционный образа видения цветка - цветка хилого, чахлого, слабого, бледного, унылого.

В стихах Сологуба часто изображается разного рода деструкция цветка:

• деструкция формы (помятый цветок, сломанный цветок, измятый цветок, потоптанный толпой цветок, растоптанный цветок, поникший цветок)

• деструкция цвета (поблекший цветок, бледный цветок)

• деструкция свежести (поникший цветок, увядший цветок, зноем сгубленный цветок).

Такие определения связаны с особенным пониманием человеческой души в символизме, со своеобразным видением ее места и предназначения в мироздании: душа страдает, томится в клети мира, а цветок разделяет участь человека и символизирует ее. Ф. Сологуб рисует трагическую невозможность гармоничного существования земного и небесного: красоте, воплощенной в образе цветка, противопоставляется гибель, страдание, насилие.

В содержании концепта цветок как маркере земного мира также проявляются индивидуально-авторские смысловые наращения. Идентифицирующий признак 'растение' вписывает цветок в растительный земной мир, в целом мыслимый Сологубом в негативном смысле. Однако красота земного цветка порождает образную параллель 'цветок - благо, ценность': именно цветок является для сологубовского лирического героя земной отрадой (Хоть на минуты малые /Пойми, что есть цветы, / Просторы, зори алые / И радость красоты). Связывается цветок

и с идеей начала, весны (На свете много благоуханной и озаренной земной красы. / Забава детям, отрада женам - весенне-белые цветы).

Признак 'красота' обусловливает связь концепта с любовной сферой: красота цветка ассоциируется с женской красотой и со всей приятной обстановкой, сопровождающей ситуацию любовного свидания. Сладкий аромат бутона также напоминает о сладости любовных утех. Образная параллель цветок/любовь по сути амбивалентна: образ цветка развивает оппозиционные смыслы

невинности/греховности, связывающиеся с ним. И если значение чистоты и невинности традиционно присуще цветку, то значение порочности является специфической символистской находкой.

Цветок у Ф. Сологуба является также носителем некоего высшего знания, своеобразным медиумом между мирами: верхним и нижним, - носящим знаки прекрасного, приметы Иного на земле, передающим знание о мистическом мире и воздействующим на человека своим таинственным ароматом.

В части 2.4. «Концепт цветок в художественном мире О. Мандельштама» описываются смысловые приращения в содержании концепта цветок в поэтической речи О. Мандельштама, представителя акмеизма. Акмеизм часто называют неореализмом или неоклассицизмом, что верно отражает его ориентированность на гармонизацию художественных форм, характерную для классических стилей, противопоставленных стилям модернистским (Н.Л. Лейдерман). Однако при этом акмеизм наряду с символизмом принадлежит к модернистскому типу культуры. Акмеисты также ощущали одиночество человека в мире, богооставленность (отсюда дух индивидуализма), близость катастрофы и хаоса. Отказавшись от основных положений эстетики символизма (поиска смысла в Ином мире, ориентированности на бессознательное познание через особое знаковое творчество), акмеисты сохранили интеллектуальную установку на культурологическое обобщение.

Существенная часть смыслов, связанных с лексемой цветок у О. Мандельштама, также может быть представлена в рамках образной параллели земного и небесного миров: акмеизм не существовал изолированно от других течений поэзии Серебряного века, но примирял тезис реализма и антитезис символизма, синтезируя их достижения.

Совмещение в одном слове нескольких значений одновременно характерно для любого поэтического текста, а для поэтики Мандельштама многозначность - это особое, отличительное свойство.

Лексема цветок встречается всего в трех стихотворениях О. Мандельштама, употребляются преимущественно дериваты с корнем -цвет-, в частности, глагол цвести.

Концепт цветок в творчестве О. Мандельштама также связывается с оппозиций земное/небесное: вопросы жизни и смерти, подлинного и мнимого, материального и духовного, включенные в рамки этой оппозиции, не могут остаться вне поля зрения художника. Так, в одном из стихотворений О. Мандельштама появляется образ бессмертных цветов, символизирующих вечные ценности (любовь, красоту, творчество): Цветы бессмертны, небо целокупно. / И то, что будет - только обещание.

В поэзии О. Мандельштама получают смысловые наращения концептуальные признаки 'фазисность', 'красота', 'потребность в уходе', 'хрупкость, нежность', 'пассивность' и развиваются образные параллели: цветок - весна, цветок - расцвет человеческой жизни, цветок - недолговечность, цветок - человеческое тело.

Признак концепта цветок 'изобилие' проявляется в образе цветущих городов, а признак 'ценность' - в образе идеального дома благополучия.

Неожиданное переосмысление в творчестве О. Мандельштама получает признак 'аромат': он представлен как нечто агрессивное, сильное, что противоречит принятому традиционному образу цветка как слабого, пассивного существа.

В части 2.5. «Концепт цветок в художественном мире В. Хлебникова» выявляется трансформация содержания концепта цветок в творчестве футуриста В. Хлебникова. С футуризмом в первую очередь принято связывать эстетический бунт как против всех известных типов культур, современных ему (реализм, символизм, акмеизм), так и против предшествовавшего ему культурного опыта.

Образ в поэтической системе В. Хлебникова строится на основе противоречий, противопоставлений, на сочетании несочетаемых слов, изменяющих в корне традиционный принцип лексической и грамматической согласованности, стилистической однородности в языке. Для В. Хлебникова характерно небывалое

18

сочетание архаичной и общеславянской лексики с народной речью, вульгаризмов с поэтизмами, жаргонизмов со словами высокого стиля.

Центральная, хотя и по-разному воспринимаемая поэтами, оппозиция земного и небесного миров не представляется значимой для творчества В. Хлебникова. Ослабленность этой смысловой линии связана и со спецификой понимания мироустройства В. Хлебниковым: если художественное пространство творчества И. Бунина и О. Мандельштама согласуется с законами христианского миропонимания, а эстетика Ф. Сологуба вписана в специфически символистский дуалистический мир (Иное/Земное), то В. Хлебников мыслит прежде всего категориями зримого, материального мира, не отводя особо значимого места для сферы небесного. Духовность у Хлебникова трактуется в философском, но не в мистическом и не в религиозном ключе.

В целом, у В.Хлебникова заметна тенденция к нестандартному видению цветка, наблюдается значительная трансформация концептуальных признаков: цветы непривычным способом олицетворяются (Цветы вели бои, воздушные бои пыльцой / Сражались пальбою пушечных запахов. / Битвами запаха бились цветы, / Летали душистые пули). Так, в образе цветка появляются черты активности и агрессивности, противоположные традиционным хрупкости и пассивности.

В стихотворениях В. Хлебникова получают смысловые приращения следующие признаки: 'красота', 'хрупкость', 'аромат', биологическое 'строения'. Образ красного цветка становится доминирующим в творчестве В. Хлебникова. Красный цвет бутона ассоциируется и с кровью, и с огнем, и с мудростью.

Концепт цветок в творчестве В. Хлебникова встраивается в образные параллели с жизнью, мудростью, огнем, душой, молитвой, любимым человеком, объектом любви, творчеством.

Нестандартность, нетрадиционность, нарочитая алогичность построения образа цветка не дает возможности вычленить в стихотворения Хлебникова центральный смысл, собирающий вокруг себя периферийные смыслы, однако сама полиморфность мышления, проявляющаяся и в построении образа цветка, может быть осознана как своего рода смысловое ядро текстового концепта цветок.

В Заключении обобщаются результаты исследования.

19

Основное содержание диссертации отражено в следующих работах:

1. Молоткова А.И. Авторская интерпретация концепта роза в творчестве поэтов "серебряного века" как проявление направленческих ориентаций // Проблема автора. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2003. - С. 124-131.

2. Васильева А.И. Цветы в поэзии серебряного века: инвенции и рецепции направлений // Дергачевские чтения-2002. Русская литература: национальное развитие и региональные особенности. - Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. ун-та, 2004. - С. 233-235.

3. Молоткова А. И. Цветы в поэзии символистов // Проблемы интерпретационной лингвистики: Интерпретаторы и типы интерпретации. Межвузовский сборник научных трудов. - Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. пед. ун-та, 2004. - С. 241-250 (В соавторстве с Михайловой О.А.).

4. Молоткова А.И. Метафорические субституты «цветка» в поэзии И.Бунина // Уральские лингвистические чтения - 2005, №8. Актуальные проблемы лингвистики. Материалы ежегодной научной конференции 1-3 февраля 2005 года. - Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. пед. ун-та, 2005. - С. 77.

5. Молоткова А.И. Общекультурные и индивидуально-поэтические смысловые планы в концепте «цветы» у Велимира Хлебникова // Lingüistica Juvenis. Вып.5. Дискурс и текст. - Екатеринбург: Изд-во Уральского гос.пед. ун-та, 2005. - С. 185-193.

Подписано в печать Формат 60*84 1/16

Печать офсетная. Бумага типографская. Заказ . Усл. печ. 1 л. Тираж 100 экз. Уральский государственный университет. 620083, Г.Екатеринбург, К-83, пр. Ленина, 51. Типолаборатория УрГУ.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Молоткова, Анастасия Игоревна

Введение.

Глава 1 Языковое и культурно-фоновое содержание концепта цветок

1.1. Системно-языковые признаки концепта цветок.

1.2. Культурно-фоновые признаки концепта цветок.

Выводы.

Глава 2 Концепт цветок в художественном пространстве поэзии Серебряного века

2.1. Основные теоретически положения.

2.2. Концепт цветок в художественном мире И. Бунина.

2.3. Концепт цветок в художественном мире Ф.Сологуба.

2.4. Концепт цветок в художественном мире О. Мандельштама.

2.5. Концепт цветок в художественном мире В. Хлебникова.

Выводы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Молоткова, Анастасия Игоревна

Антропологизация научной парадигмы языкознания приводит к тому, что современная лингвистика активно расширяет зоны своего влияния и интереса, происходит интеграция и взаимообогащение разнообразных областей гуманитарного и негуманитарного знания: развиваются такие дисциплины, как когнитивная лингвистика, этнолингвистика, психолингвистика, социолингвистика, лингвокультурология и др. В центре исследовательского внимания оказываются такие понятия, как концепт, лингвокулътурема.

Наша работа проводится в рамках семасиологического, лингвокультурологического, когнитивно-стилистического направлений и посвящена описанию концепта цветок.

Концепт является предметом изучения различных научных дисциплин, он стал «своего рода точкой пересечения различных научных парадигм: математической, культурологической, лингвистической, философской» (Иващенко 2000: 370). Концепт, по мнению С.Г. Воркачева, является так называемым «зонтиковым» термином (Воркачев 2003: 6), так как он «покрывает» предметные области сразу нескольких научных направлений - прежде всего, когнитивной психологии и когнитивной лингвистики, занимающихся «проблемами мышления и познания, хранения и переработки информации» (Кубрякова 1996: 58). Действительно, особенное внимание изучению концепта как структуры знания уделяется именно в лингвокогнитивистике (Арутюнова Н.Д., Баранов А.Н., Болдырев H.H., Кобозева И.М., Кубрякова Е.С., Рахилина Е.В., Рябцева Н.К., Рудакова A.B., Фрумкина P.M. и др.). В когнитивной семантике выделяется два основных процесса, при помощи которых человек «воспринимает и осмысляет окружающий мир», а затем реализует опыт познания в «значениях языковых выражений» (Болдырев 2000: 18), - концептуализация и категоризация. Оба процесса лежат в основе классификации явлений действительности и связаны с различными аспектами познавательной деятельности человека (восприятием, мышлением, памятью).

Концептуализация определяется как процесс, «заключающийся в осмыслении поступающей информации и приводящий к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу (психике) человека» (Кубрякова 1996: 93). Категоризация - процесс, направленный на объединение сходных или тождественных единиц в более крупные разряды, категории, - это «процесс образования и выделения самих категорий, членение внутреннего и внешнего мира человека сообразно сущностным характеристикам его функционирования и бытия, упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов или объединений, а также результат классификационной (таксономической) деятельности» (Кубрякова 1996: 42).

В Лингвистическом энциклопедическом словаре (ЛЭС1) термин концепт приравнивается к термину «понятие»: «Понятие (концепт) - явление того же порядка, что и значение слова, но рассматриваемое в несколько иной системе связей: значение - в системе языка, понятие - в системе логических отношений и форм, исследуемых как в языкознании, так и в логике» (ЛЭС1: 383). Однако, несмотря на то, что понятие - «одна из основных форм мышления, с помощью которой реальная действительность обобщенно отражается в нашем сознании» (Кузнецов 1989: 22), его функция «состоит в установлении принадлежности предмета к определенному классу» (Михайлова 1998: 48) и не связывается со сферой ассоциаций и коннотаций, присущих слову, поэтому сопоставление понятия и концепта продуктивно лишь до некоторого предела. Так, признавая ментальную, понятийную природу концепта, В.В. Колесов делает акцент на том, что «концепт соотносим, скорее, не со словом сопсерШБ (условно переводится как понятие), а с сопсерШш (зародыш, зернышко)» (Колесов 1999: 81), поэтому концепт обладает многими потенциями в плане развития и приращения смысла.

В.Колесов также определяет концепт как основную единицу менталитета. Подобного мнения придерживаются Н.Д. Арутюнова, называющая концепт «ментальной сущностью мира» (Арутюнова 1991: 24), и Ю.С. Степанов, определяющий его как «основную ячейку культуры в ментальном мире человека» (Степанов 1997: 40).

Концепт участвует в важной ментальной деятельности человека - освоении и упорядочивании информации о мире. Однако, как отмечают исследователикопштивисты, «мир не отображается, а интерпретируется» (Фрумкина 2001: 264), поэтому значимыми становится антропологические свойства концепта.

Одним из первых отечественных филологов к проблеме определения концепта обратился Д.С. Лихачев. В своем понимании концепта он исходит из толкования, данного С.А. Аскольдовым-Алексеевым: «Концепт - мыслительное образование, которое замещает нам в процессе мысли непомерное количество предметов, а также некоторые стороны предмета или реальной действительности», - и определяет концепт следующим образом: «Концепт - алгебраическое выражение знания, которым мы оперируем в своей письменной или устной речи, ибо охватить знание во всей его сложности человек просто не успевает, иногда не может, а иногда по-своему интерпретирует его (в зависимости от своего образования, личного опыта, принадлежности к определенной среде, профессии и т.д.)» (Лихачев 1993: 4). По Д.С. Лихачеву, концепт можно назвать актом творчества, так как он требует взаимодействия с личным опытом человека, следовательно, чем глубже, богаче культурный фонд человека, тем шире, многограннее восприятие и интерпретация концепта. Совокупность потенций концепта, отрывающихся в лексиконе и языковом сознании отдельного человека, Д.С.Лихачев называет концептосферой. По мнению Д.СЛихачева, совокупность индивидуальных концептосфер коррелирует с концептосферой культуры, т.е. язык является сжатым «алгебраическим» выражением всей культуры определенной нации. Это представление о концептосфере укоренилось в современной лингвистике: «Совокупность концептов, общих для представителей той или иной нации, представляет собой национальную концептосферу» (Попова, Стернин, Чарыкова 1998:21).

О представленности культурного знания в концепте, а концепта в языке говорит С.Г. Воркачев: «Концепт в лингвокультурологических текстах - это вербализованный культурный смысл, и он по умолчанию является лингвокультурным концептом - семантической единицей языка культуры, план выражения которой представляет двусторонний языковой знак» (Воркачев 2005: 11). Далее исследователь подчеркивает важность этнокультурной специфики концепта: «Лингвоконцепты относятся к числу единиц ментальности/менталитета -категорий, через которые описывается национальный этнический характер»

Воркачев 2005: 12). К подобному же заключению приходит З.К. Тарланов: «Язык не может не быть воплощением этнического опыта во всем его многообразии, тем самым приобретая уникальную ценность как особый содержательный феномен» (Тарланов 1995: 37).

Сегодня в лингвистике выделяются два основных подхода к изучению концепта: лингвокультурологический (Н.Ф. Алефиренко, С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, В.И. Карасик, В.В. Красных, В.А. Маслова, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, Д.Н. Шмелев и др.) и семантико-копштивный (Бабушкин А.Н., Попова З.Д., Стернин И.А. и др). «Объектом концептуального анализа при лингвокультурологическом подходе становятся культурно-маркированные единицы: безэквивалентная лексика, фразеологизмы, паремии и прецедентные тексты» (Плотникова 2005: 20), а при семантико-когнитивном подходе в центре внимания оказываются мыслительные образы, стоящие за словесными знаками и вычленяемые путем анализа семной и семантической структур слова, характеристик его сочетаемости.

При когнитивном подходе к концепту в фокусе внимания оказывается сознание человека: «Концепт - принадлежность сознания человека, глобальная единица мыслительной деятельности, квант структурированного сознания» (Попова, Стернин 2005: 7). При лингвокультурологическом подходе акцент смещается на культурную составляющую концепта: «Концепт - это единица коллективного знания/сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной (курсив наш - A.M.) спецификой» (Воркачев 2001: 71). Ученые, работающие в русле лингвокультурологического подхода, последовательно доказывают, что в концепте реализуются «не только описательно-классификационные, но и чувственно-волевые и образно-эмпирические характеристики. Концепты не только мыслятся, но и переживаются» (Степанов, 1997: 41).

В связи с глубиной и объемом культурного содержания концепта С.Г. Воркачев выделяет три возможности его лингвистического осмысления:

1) «В самом широком смысле в число концептов включаются лексемы, значения которых составляют содержание национального языкового сознания и формируют «наивную картину мира» носителей языка. В число подобных концептов попадает любая лексическая единица, в значении которой просматривается способ (форма) семантического представления»;

2) «в более узком понимании к числу концептов относят семантические образования, отмеченные лингвокультурной спецификой и тем или иным образом характеризующие носителей определенной этнокультуры»;

3) «к числу концептов относят лишь семантические образования, список которых в достаточной мере ограничен и которые являются ключевыми для понимания национального менталитета как специфического отношения к миру его носителей» (Воркачев 2001:47).

В.И.Карасик полагает, что концепты являются первичными культурными образованиями, транслируемыми в различные сферы бытия человека, в частности в сферы преимущественно понятийного (наука), преимущественно образного (искусство) и преимущественно деятельностного (обыденная жизнь) освоения мира. И в этом плане исследователь противопоставляет:

1) объективное потенциальное содержание, или концепт;

2) содержательный минимум, который обычно представлен в словарной дефиниции и который является актуализацией концепта, всегда частичной и субъективной по отношению к смысловому потенциалу;

3) конкретизацию содержательного минимума, связанную с конкретным жизненным опытом индивида.

В.И. Карасик отмечает в концепте три типа содержания: образное, понятийное и ценностное: «Образная сторона концепта - это зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти, это релевантные признаки практического знания. Понятийная сторона концепта - это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов, которые никогда не существуют изолированно, их важнейшее качество - голографическая многомерная встроенность в систему нашего опыта. Ценностная сторона концепта - важность этого психического образования как для индивидуума, так и для коллектива. Ценностная сторона концепта является определяющей для того, чтобы концепт можно было выделить» (Карасик 2001).

Для сторонников семантического подхода в концепте важна его связь с менталыюстью, с сознанием, с мышлением человека и всеми его когнитивными способностями. Вопреки тому, что мышление человека признается невербальным, (оно осуществляется при помощи универсального предметного кода), а концепт является единицей мышления и может овеществляться в разных сферах: «Например, художественные концепты - в образах музыки, живописи, скульптуры, театра и кинематографии» (Карасик, Слышкин 2005: 13), связь концепта с вербальными средствами выражения бесспорна, она отмечается практически во всех работах, исследующих концепт: «Язык — одно из средств доступа к сознанию человека, его концептосфере, к содержанию и структуре концептов как единиц мышления. Через язык можно познать и эксплицировать концептуальное содержание сознания, когнитивная лингвистика исследует семантику единиц, репрезентирующих (объективирующих, вербализующих, овнешняющих) в языке тот или иной концепт» (Попова, Стернин 2005:7). Большая часть мыслительной деятельности современного человека протекает с помощью языка. Соответственно, должным образом обработанные и осмысленные, языковые данные оказываются открывающими наиболее естественный доступ к работе сознания. Связь языка и концепта имеет и обратную сторону: «Наличие языкового выражения для концепта, его регулярная вербализация поддерживают концепт в стабильном, устойчивом состоянии, делают его общеизвестным» (Попова, Стернин 2002: 39). Язык не только обнаруживает неосязаемый, идеальный, находящийся в сознании концепт, но и ощутимо влияет на его существование в ментальном мире человека.

Названные подходы к изучению концепта не противоречат друг другу и могут быть продуктивно использованы в нашей работе: исследования лингвистов, работающих в рамках семантико-когнитивного подхода, предлагают стройную методику моделирования структуры концепта и помогают вычленить и определить основные, ядерные признаки концепта, проявляющиеся в языке, а работы лингвокультурологов демонстрируют обширные возможности для выхода исследования в культурное пространство, в котором также отражаются определенные стороны концепта.

При целостном осмыслении концепта важен также динамический аспект: «Концепт - целостное образование, способное пополняться, изменяться и отражать человеческий опыт» (Рябцева 1991: 72); «язык как форма деятельности предполагает постоянное возобновление концепта во всех его содержательных формах; исторически и системно это инвариант всех возможных его значений, данных как отношение смысла слова к вещи» (Колесов 1995: 16).

В современной лингвистике существует несколько типологий концептов (Алефиренко 2002, Апресян 1995, Бабушкин 1996, Булатова 1999, Карасик 2002, Попова, Стернин 2002, Слышкин 2002). Так, в зависимости от характера языковой реализации выделяются «лексические, фразеологические, грамматические и синтаксические концепты» (Плотникова 2005: 24). По степени конкретности/неконкретности содержания выделяются конкретные (карандаш, стол, автомобиль) и неконкретные концепты (воля, труд, душа). Особо выделяются исследователями когнитивные и лингвокультурологические концепты. Последние отличаются от когнитивных наличием ценностного отношения, сформировавшегося в определенной культуре. С позиций лингвокультурологии выделяются категориальные культурные концепты; концепты стереотипов поведения; концепты-коды, в концентрированном виде представляющие распредмечивание ценностных смыслов (Карасик 2001: 15). Культурные концепты, в свою очередь, могут быть этнокультурными; социокультурными; индивидуально-культурными (Карасик 2001: 150).

А.П. Бабушкин предложил структурную типологию концептов: мыслительные картинки (конкретные зрительные образы - рыба налим), схемы (менее детальные образы - река как голубая лента), гиперонимы (очень обобщенные образы - обувь), фреймы (совокупность хранимых в памяти ассоциаций - базар), инсайты (знания о функциональной предназначенности предмета - барабан), сценарии (знания о сюжетном развитии событий - драка), калейдоскопические концепты (совокупность сценариев и фреймов, связанных с переживаниями и чувствами - совесть) (Бабушкин 1996: 43-67).

Исследователями рассматривается также особый художественный концепт -«универсальный художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти и способный выступать в качестве фермента и строительного материала для формирования новых художественных смыслов» (Миллер 2000: 42). Такое понимание концепта является важным с точки зрения стилистики: «Один из возможных путей развития стилистики - лингвокультурологический. Он выводит стилистический анализ из контекста собственно речевого в контекст культуры, позволяющий уточнить функциональную нагрузку стилистически значимых средств, описать характер культурных коннотаций, выявить специфику заданных культурным контекстом стилистических эффектов, охарактеризовать механизмы восприятия и направления влияния текстов и сверхтекстов на культурно-языковое сознание читателей» (Купина 2005: 142).

В современной лингвистике изучению концептов посвящено множество работ. Так, первоначально изучались концепты, связанные с главными нравственными категориями: истина, судьба, долг, любовь, ревность, душа, свобода, воля, вера, жизнь, я, совесть, стыд и др. (Артемова 2000, Арутюнова 1991, Булыгина, Шмелев 1991, Вежбицкая 2001, Воркачев 1995, Дашкова 2000, Дзюба 2001, Ермакова 1999, Ивашенко 2000, Катаева 2004, Каштанова 1997, Красных 2003, Лисицын 1995, Лукин 1993, Пименова 2004, Попова 2000, Пугач 2001, Радзиевская 1991, Савенкова 1998, Степанов 1997, Тильман 1999, Чернейко 1997, Юшкова 2003 и др.), не случайно, видимо, словарь концептов Ю.С. Степанова имеет название «Константы русской культуры» (Степанов 1997). Затем круг изучаемых концептов расширился: туман, язык, французская национальная личность, муза, родина, труд, дом, свет, тьма, война, еда, вопрос, женщина (Артемова 2000, Бабулевич, Бабурина 1998, Басова 2004, Бенедиктова 2004, Габдуллина 2004, Григорьева 2004, Миронова 2002, Панченко 1999, Плисецкая 1999, Рапопорт 1999, Рябцева 1991, Фесенко 2005, Чернова 2004 и др.). Несмотря на множество исследований, посвященных описанию разных концептов и разных аспектов концепта, остается еще немало нерешенных вопросов и лакун в изучении русской концегггосферы. Выявлению более полной картины концептосферы способствуют конкретные частные описания концептов, необходимость таких исследований и определяет актуальность нашей работы.

Цветок можно рассматривать как концепт, так как в русском языке это слово имеет достаточно богатый культурный фон и в том числе ценностную составляющую. Описываемый нами концепт цветок является лексическим с точки зрения языковой реализации, вербализованным, актуальным, относится к конкретным концептам, так как обозначает конкретную предметную реалию, но при этом, обладая обобщенной семантикой, является гиперонимом, охватывающим всю совокупность конкретных видов цветов. Несомненное наличие ценностного компонента позволяет отнести исследуемый концепт к лингвокультурным концептам. Вероятно, цветок можно рассматривать и как художественный концепт, поскольку этот образ является одним из ключевых в поэзии.

Как известно, поэзия представляет собой особую вербальную среду, способствующую развитию смысловых приращений в семантике слов, и является своего рода концентратом символических смыслов, связываемых с концептом: «Под рукой художника слова преображаются, получают дополнительные характеристики, обнаруживают «приращение смысла», расширение связей и взаимодействий, выступая в художественном тексте как качественно новые единицы, реализуя свои эстетические потенции выразительности» (ПиС: 60). f Поэтому мы обращаемся к анализу текстового содержания концепта цветок в поэтическом произведении. В современной лингвистике на материале художественных текстов изучаются отдельные концепты и средства их воплощения (Н.М. Мухина, В.Ю. Прокофьева, И.А. Долбина и др.), отдельные семантические ассоциативные лингвокультурологические поля концептов (М.А. •• Бабурина, И.А. Тарасова, Н.Р. Суродина и И.В. Белобородова др.), семантика и прагматика текста как отражение картины мира автора (Н.С. Болотнова, Н.С. Пушкарева, Н.Г. Петрова, И.И. Бабенко, A.A. Васильева и др.).

Наше исследование предполагает, во-первых, анализ языковых и культурных признаков концепта цветок и, во-вторых, анализ признаков, появляющихся в индивидуально-художественном понимании.

Проблемами общелингвистического изучения художественного текста посвящены исследования Л.Г. Бабенко, Н.М.Болотновой, И.Р. Гальперина, В.П. Григорьева, Ю.В. Казарина, H.A. Купиной, В.А. Лукина, Л.А. Новикова, Г.Г. Полищук, Н.В. Черемисиной, И Л. Чернухиной и др.

В своей работе мы пытаемся учитывать некоторые принципы анализа художественного текста, однако не ставим перед собой задачи осуществить целостный анализ каждого поэтического произведения, включающего лексему цветы и дериваты с корнем -цвет-, поэтому методы лингвистического анализа художественного текста используются в нашей работе ситуативно, наше внимание сфокусировано на лексической единице, связанной с концептом цветок, а контекст важен для нас как особая «питательная среда» для смысловых приращений в содержании концепта. Также обусловлен конкретной ситуацией и минимальный контекст, приводимый нами для анализа: он может составить как целое стихотворение, так и ограничиваться одной строкой.

При работе с художественным текстом мы не могли обойтись без понятия образа: «Без учета образной системы невозможно полное и правильное раскрытие ни идейно-художественного содержания произведения, ни самого языка в его художественной направленности» (Никитин 1979:13). В понимании образа мы исходим из следующего определения: «категория эстетики, характеризующая особый, присущий только искусству способ освоения действительности. Образ является идеальным объектом, обладающим свойствами понятий, моделей, гипотез и прочих мыслительных конструкций» (ЛЭС2: 252).

Объектом нашей работы является языковая, культурная и текстовая семантика слова цветок.

Предмет исследования меняется в соответствии с этапами работы:

1) на первом этапе анализа предметом анализа является языковое и общекультурное содержание концепт;

2) на втором этапе исследования-смыслы концепта, актуализирующиеся в поэзии, а также индивидуальные смыслы, привносимые творческими усилиями поэтов разных направлений Серебряного века и обогащающие концептуальное содержание.

Материал также менялся в соответствии с этапами исследования:

1) на первом этапе анализа материалом исследования послужили толковые и энциклопедические словари, а также словари и справочники по символике, эмблематике и знаку;

2) на втором этапе исследования в качестве материала были выбраны стихотворные тексты поэтов - представителей разных течений Серебряного века: И. Бунина (реализм), Ф. Сологуба (символизм), О. Мандельштама (акмеизм), В. Хлебникова (футуризм). Выбор творчества именно этих поэтов для рассмотрения интерпретационного поля концепта цветок обусловлен значимостью и репрезентативностью творчества каждого художника в контексте отдельного литературного направления Серебряного века.

Цель работы - описать содержание концепта цветок, которое складывается из признаков, закрепленных в языке, культурно-фоновых признаков и семантических текстовых приращений.

Достижение цели работы предполагает решение ряда конкретных задач:

1. выделить системно-языковые признаки концепта цветок по материалам толковых и энциклопедических словарей;

2. дополнить и уточнить список языковых признаков концепта признаками культурного фона;

3. проанализировать контексты из стихотворений выбранных нами представителей поэтических направлений Серебряного века, включающие слово цветок и его производные, и выделить индивидуально-авторские смыслы.

В работе использованы методы синхронной лингвистики: компонентного, семантико-когнитивного, контекстологического анализа, классификационный метод, а также приемы лингвокультурологической интерпретации и стилистического анализа.

Научная новизна исследования заключается в материале, привлеченном для изучения (концепт цветок, насколько нам известно, не был предметом изучения), а также в комплексном подходе к исследованию: описано языковое и культурное содержание концепта цветок, а также выявлена трансформация и текстовое содержание этого концепта в творчестве поэтов - представителей разных художественно-эстетических направлений Серебряного века.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что выводы и результаты исследования могут быть востребованы в теоретических трудах по лексикологии, лингвокультурологии, лингвистическому анализу художественного текста, в работах, посвященных изучению языка поэзии Серебряного века. Проведенное описание является вкладом в разработку общей типологии концептов.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в учебных курсах по лексикологии русского языка, лингвокультурологии, лингвокультурологической стилистике, лингвистическому анализу художественного текста.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на международных и региональных конференциях: «Дергачевские чтения 2004. Русская литература: национальное и региональное развитие» (Екатеринбург, 2004); «Дергачевские чтения 2005» (Екатеринбург, 2005); «Уральские лингвистические чтения - 2005. Актуальные проблемы лингвистики» (Екатеринбург, 2005).

Результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры риторики и стилистики русского языка Уральского государственного университета им. А. М. Горького.

Основное содержание исследования отражено в семи публикациях, в том числе в четырех статьях.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Слово цветок является концептом, так как представляет значимую единицу словаря, обладает богатым лексическим фоном и ценностным для русской лингвокулыурной общности содержанием.

2. Содержание концепта цветок многослойно и включает языковые признаки (ядерные, прототипические, признаки наивного и научного сознания), а также культурно-фоновые, развивающие и усложняющие языковое содержание.

3. В поэтических текстах наблюдается многократное умножение и трансформация языковых смыслов концепта цветок. Важные прототипические признаки концепта цветок 'красота', 'хрупкость', 'недолговечность' актуализируются и манифестируются в творчестве поэтов Серебряного века, соотносятся с основными мотивами жизни, любви, смерти.

Структура работы: диссертация состоит из Введения, двух глав, включающих соответственно два и пять параграфов, Заключения, списков источников, словарей, справочников и использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт "цветок" в языке и поэтической речи"

Выводы

Метафоры, создаваемые поэтами, основываются, как правило, на свойствах цветка, отраженных в языке, однако поэтический текст демонстрирует многократное умножение языкового смысла.

Центральной оппозицией для поэтов всех четырех направлений Серебряного века становится противопоставление земное/небесное, включающее в себя множество мотивов - красоты/тленности, смертности/бессмертности, духовности/материальности, истинности/ложности и т.д., осмысляемых поэтами различно, в зависимости от творческих установок и особенностей художественного мира.

У И. Бунина трактовка этой оппозиции традиционна, она опирается на христианское представление о системе ценностей и общем мироустройстве: небесный мир связывается с невидимой духовностью, с вечной жизнью, а мир земной - с вещественностью и телесностью, подверженными разложению. Концепт цветок выражает смыслы и небесного и земного.

Иначе осмысляется содержание названной оппозиции у Ф. Сологуба: если для Бунина небесное - христианская духовность, то для Сологуба - мистическое Иное; земное у Бунина - материя, у Сологуба - серость обыденности, несправедливость жизни. Однако в творчестве обоих поэтов цветок выступает объектом, способным выражать смыслы обоих членов оппозиции.

О. Мандельштам возвращается к традиционному христианскому наполнению связанного с концептом цветок противопоставления земного и небесного, затрагивающего вопросы жизни и смерти, подлинного и мнимого, материального и духовного.

В.Хлебников не придает особенного значения противопоставлению земного и небесного: если художественное пространство творчества Бунина и Мандельштама ориентировано на христианское мироощущение, разделяющее мир на добро и зло, верх и низ, материальное и духовное, в конечном счете земное и небесное, а творчество Ф.Сологуба является насквозь дуалистичным, то Хлебников интересуется материальным началом земного мира, понимая духовность в философском, но не в мистическом и не в религиозном плане. Поэтому цветок у

Хлебникова - сугубо земной объект, мыслимый, однако, как и все в футуризме, крайне неординарно.

Различается также степень символической наполненности образа цветка в творчестве поэтов Серебряного века. Так, у Бунина лексема цветок часто появляется в собственно пейзажных стихотворениях, изображающих реальные картины природы, окружающую действительность, здесь реализуется признак концепта цветок 'растение', поэтому образ цветка у Бунина близок к цветку реальному, биологическому, а приращения смысла концепта цветок проявляются у Бунина, как правило, в контекстах общефилософского содержания. В связи с этим особое значение получает образ простого, скромного полевого цветка, типичного для русского пейзажа и значимого для русского культурного сознания.

Мандельштам, в отличие от Бунина, практически не использует реалистические пейзажные зарисовки, что связано с индивидуальными эстетическими установками поэта на многомерность и многосмысленность образа. То же можно сказать о Сологубе, придающем символическое значение любой поэтической детали, и Хлебникове, выводящем каждый образ (в том числе образ цветка) за рамки традиционности.

В творчестве поэтов активно проявляется связь концепта цветок с образами весны, начала, юности обозначенная и в культурном фоне.

Важным для поэзии Серебряного века оказывается концептуальный признак 'аромат', выражающий разнообразные творческие смыслы. Для творчества Бунина актуальны традиционно закрепленные культурные смыслы: запах цветов напоминает о любовных усладах, о радости и красоте. В поэзии Сологуба также встречаются подобные контексты и связанный с любовной тематикой образ цветка развивает оппозиционные значения невинности/греховности. Однако главным свойством аромата цветка для Сологуба является его особая, нематериальная природа, ассоциирующаяся с притягательной для символизма иррациональной формой познания мира и души человека. У Мандельштама и Хлебникова помимо традиционно культурных контекстов, осмысляющих цветочных запах как нечто приятное для человека, появляются оригинальные образы цветочного боя, где аромат является оружием растений и цветок из пассивного объекта превращается в активный субъект.

Ядерный языковой признак концепта цветок 'цвет' оказывается одним из центральных и в поэтическом творчестве.

Связь цветка с внутренним миром человека, поддерживаемая художественными контекстами всех названных поэтов, обусловливает вхождение образа цветка в круг самых важных для каждого направления эстетических вопросов. У Бунина цветок ассоциируется с душой человека, переживающей земное бытие в разнообразных ее проявлениях и задумывающейся о мире небесном. У Сологуба специфическое понимание человеческой души (страдающей, несчастной) отражается на появлении особого образа цветка (хилого, чахлого, слабого, бледного, унылого): цветок разделяет участь человека и в некоторых случаях символизирует ее. Мандельштам и Хлебников также связывают образы цветка и души. У Мандельштама цветок в таких контекстах символизирует хрупкость, непрочность и недолговечность человеческого существования, с одной стороны, и красоту, чудо дара жизни - с другой. Так актуализируются признаки концепта цветок 'красота', 'потребность в уходе', 'хрупкость, нежность', 'пассивность'. У Хлебникова в подобных контекстах цветок ассоциируется с сущностью души, при этом в концепте цветок актуализируются признаки 'хрупкость', 'нежность', 'фазисность', 'красота'.

В творчестве всех поэтов получает развитие антропоморфный образ цветка: признак 'строение' обусловливает возможность метафорического переноса со строения цветка (венчик/стебель) на устройство человеческого тела (голова/туловище) - так актуализируется признак 'человек-цветок'.

Возможность творить представляется для поэтов наиболее значимой частью жизни человека, и образ творчества всеми выбранными нами для работы поэтами также связывается с признаками концепта цветок.

Наиболее плодотворными для художественного сознания поэтов Серебряного века становятся такие признаки концепта цветок: 'красота', 'аромат', 'цвет', 'форма', 'фазисность', 'пассивность', 'хрупкость', 'нежность'. В интерпретационном слое концепта цветок практически не появляются новые признаки, но происходит трансформация, модификация общеизвестных языковых и культурных смыслов, что подтверждает теоретическое положение З.Д. Поповой и И.А. Стернина: «Интерпретационное поле концепта включает когнитивные признаки, которые в том или ином аспекте интерпретируют основное информационное содержание концепта, вытекают из него, представляя собой выводное знание, либо оценивают его» (Попова, Стернин 2006: 78).

Заключение

Многослойность структуры концепта обусловливает многоплановость его содержания, все слои содержат важную для содержания всего концепта информацию, каждый слой представлен признаками, значимыми для определенного аспекта рассмотрения концепта.

Структура концепта включает ядро, представленное языковой семантикой слов, репрезентирующих концепт. Это ядро составляет понятийный слой концепта, в котором хранятся важные знания об объекте. Базовую информацию о цветке содержит идентифицирующий признак 'растение', определяющий родовую принадлежность цветка к растительному миру. Существенным для сознания носителей языка оказывается наличие венчика, именно этот признак образует второе значение лексемы цветок. Однако, как показало наше исследование, существенная часть признаков, составляющих понятийное ядро, оказывается не значимой с позиций культурного осмысления концепта: например, признаки 'травянистое' и 'имеющее пестик и тычинки' не получают смысловых приращений ни в русской культуре, ни в поэтической речи представителей Серебряного века.

Важными для концепта становятся прототипические признаки 'цвет', 'форма', 'венчик', 'отличается нежностью', 'обладает красотой', 'обладает ароматом' - именно они становятся той основой, на которой происходит расширение набора признаков в ассоциативном слое концепта. Культурный фон, стоящий за словом цветок, включает признаки, имеющие ценностную составляющую»— то, что представляет нравственную и эстетическую ценность для человека (красота, приятный запах, нежность, весна, молодость, хрупкость и т.д.).

Так, на основе языкового признака 'красота' рождаются культурные смыслы 'связанный с любовной сферой', 'связанный с небесным миром', 'женственность', а также появляется связь со сценарными концептами (свадьба, рождение, похороны, праздник и т.д.); на основе признака 'форма' - 'цветок - звезда', 'обладает внутренней энергией'; признак 'нежность' обусловливает появление признаков 'скромность', 'пассивность', 'недолговечность', 'скоротечность бытия'; многообразие цветов, форм и размеров цветов становится основой для признаков 'цветок - символ', 'богатство, изобилие'; периодичность цветения порождает ассоциацию с весной, началом, молодостью ('весна, начало', 'фазисность'); особое отношение человека к цветку проявляется в признаках 'приятное, радующее человека', 'душа, внутренний мир', 'антропоморфность', связывающих цветок с человеком и его душой.

В интерпретационном поле концепта цветок не появляются новые признаки, а наблюдается трансформация, модификация общеизвестных системно-языковых и ассоциативно-культурных смыслов, неизбежная при вхождении концепта в художественный мир поэтической индивидуальности. Так, например, языковой признак 'аромат' проявляется и в культурном фоне, и в интерпретационном поле концепт. Однако его содержание по-разному осмысляется в названных зонах: если для языкового сознания важно само наличие приятного запаха, то в культурном фоне актуализируется его приятность для человека, а интерпретационное поле демонстрирует разнообразие содержательного наполнения данного признака. Для Бунина-реалиста важно воздействие аромата на человека, вызывающее ряд определенных ассоциаций (с любовной сферой, молодостью, весной); символист Ф.Сологуб осмысляет запах цветка как некую иррациональную сущность, помогающую проникнуть в сферу Иного; акмеистская ориентация О.Мандельштама обусловливает импрессионистический подход к аромату; футурист Ф.Хлебников создает на основе названного признака образ цветочного боя, гипертрофируя способность цветка источать аромат и разлагая запах на видимые единицы - «пули обоняния».

Наиболее плодотворными в плане приращения смысла в творчестве поэтов Серебряного века становятся такие языковые и культурные признаки концепта цветок', 'красота', 'аромат', 'цвет', 'форма', 'фазисность', 'пассивность', 'хрупкость', 'нежность' - на их основе появляются авторские художественные интерпретации концепта. Культурно-фоновые признаки оппозитивны: приятный аромат и, в целом, ценности цветка для человека - с одной стороны и нежность, хрупкость, недолговечность растения, выражающие идею трагичности земного существования, - с другой. Эта оппозиция проявляется в интерпретационном слое, она становится центральной для творчества поэтов всех четырех направлений Серебряного века, выражаясь в образных параллелях земного/небесного, включающих мотивы красоты/тленности, смертности/бессмертности, духовности/материальности, истинности/ложности и т.д., осмысляемые поэтами с позиции индивидуально-творческих и направленческих установок.

В сфере взаимоотношения индивидуально-творческого и культурного следует отметить следующее: творческий акт принципиально двунаправлен, так как, с одной стороны, поэты разных направлений при создании поэтических образов опираются на языковые и культурные значения, с другой, поскольку лирические произведения также являются частью культуры, - привносят свое творческое понимание концепта цветок, обогащая пространство русской культуры

Ментальное образование, представленное в русском языке лексемой цветок, является концептом, так как его содержание определенно содержит важную ценностную составляющую, имеет богатый культурный фон. В русской национальной картине мира концепт цветок связывается с основополагающими для человека категориями жизни, смерти, любви, красоты.

 

Список научной литературыМолоткова, Анастасия Игоревна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Бунин И.А. Собр. соч.: В 4 т. М., 1988.

2. Бунин И.А.Собр. соч.: В 6 т. Т.1. Стихотворения. 1888-1952. М., 1987

3. Бунин И.А. Собр. соч.: В 4 т. Т.1. Стихотворения. М., 1988.

4. Бунин И. Избранное. Стихотворения. М.Д977.,

5. Бунин И.А. Избранное. М., 1977.

6. Даль В. Пословицы русского народа. М., 1989.

7. Сологуб Ф. Стихотворения. Спб., 2000.

8. Мандельштам О. Собр. соч.: В 4 т. М., 1991.

9. Хлебников В. Творения. М., 1986.1. Список словарей

10. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

11. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М, 1986.

12. Ашукин Н.С. Ашукина М.Г. Крылатые слова, литературные цитаты, образные выражения. М., 1960.

13. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. М., 2002.

14. Большая советская энциклопедия: В 30 т. М., 1978.

15. Большой энциклопедический словарь. М., 2005.

16. Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984.

17. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. JL, 1979.

18. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1988. Ю.Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный. М., 2000.

19. Караулов Ю.Н. Ассоциативный тезаурус современного русского языка. М., 1998.12.«Кругосвет» Энциклопедия 2001// http://krugosvet.ru/articles/76/1007657/print.htm

20. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М., 1998.

21. Кубрякова Е. С. Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

22. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

23. Литературоведческий энциклопедический словарь. М., 1987.

24. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. М.,2005.

25. Малый академический словарь русского языка: В 4 т. 2-е изд. М., 1981-1984.

26. Михайлова O.A. Словарь антонимов русского языка. М., 2005.

27. Ожегов С.И. Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка. М., 2004.

28. Поэт и слово. Опыт словаря / Авт. колл.: М.А.Бакина, Л.А.Владимирова, В.П.Григорьев (ред.), М.В.Найдёнова, Е.А.Некрасова, В.В.Пчёлкина. М., 1973.

29. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 1. От стимула к реакции / Под ред. Ю.Н. Караулов и др. М., 2002.

30. Русский ассоциативный словарь: В 2 т. Т. 2. От реакции к стимулу / Ю.Н. Караулов и др. М., 2002.

31. Словарь синонимов / Под. ред. А.П. Евгеньевой. Л., 1975.

32. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 19511965.

33. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь. М., 2003.

34. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 т. / Гл. ред. Токарев С.А. М., 1994.

35. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под. ред. Денисова П.Н., Морковкина В.В. М., 1978

36. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка Т. IV, М., 1940.

37. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. СПб., 1996.

38. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. Молоткова А.И. М., 1967.

39. Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона http://lib.csu.ru/elbibl/efron.shtml

40. Эмблемы и символы. М., 1995.

41. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. М., 1999.

42. Энциклопедия символов. М., 1995.

43. Энциклопедия знаков, символов, эмблем. М., 2000.

44. Энциклопедия символов. М., 2000.

45. Словарь символов. Иллюстрированный справочник. Челябинск, 1999.39. http://www.simbolarium.ru/sim/ie-eu-ia/iazik-zvetov.htm

46. Список использованной литературы

47. Алефнренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М., 2002.

48. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: теоретическое исследование. Волгоград, 2003.

49. Амелин Г., Мордерер В. О сюжетах в бессюжетном (о стихотворении О. Мандельштама «Дайте Тютчеву стрекозу») // Семиотика.М., 2001. С.581-603

50. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1999. № 4. С. 39-53.

51. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. Т. 1. Лексическая семантика. М., 1995.

52. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова II Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. С. 151-174.

53. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1995.

54. Арбатский Д.И. Толкование значения слов. Ижевск, 1977.

55. Артёмова А. В. Эмотивно-оценочная объективация концепта "Женщина" в семантике фразеологических единиц. На материале английской и русской фразеологии: Дис. канд. филол. наук: 10.02.20. Пятигорск, 2000.

56. Ю.Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка: культурные концепты. М.,1991.

57. П.Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык: (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. 1987. № 3. С. 3-20.

58. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

59. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. Антология. М., 1997.С. 269-277.

60. Н.Афанасьев В. Иван Бунин. М., 1970.

61. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург, 2000.

62. Бабулевич С.Н. Цветообозначения как средство реализации концепта "Родина" в художественной картине мира С. Есенина: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Калининград, 2004.

63. П.Бабурина М.А. Концепт "Муза" и его ассоциативное поле в русской поэзии Серебряного века: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. СПб., 1998.

64. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

65. Бальмонт К. Элементарные слова о символической поэзии // Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000. С. 47-57.

66. Баран X. Поэтика русской литературы начала XX века. М., 1993.

67. Баран X. О Хлебникове. Контексты, источники, мифы. М., 2002.

68. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учеб. пособие. М., 1977.

69. Барковская Н.В. Поэзия серебряного века. Екатеринбург, 1993.

70. Барковская Н.В. Поэтика символистского романа. Екатеринбург, 1996.

71. Барт Р. Избранные работы. Семиотика, поэтика. М., 1989.

72. Басова Л.В. Концепт ТРУД в русском языке: На материале пословиц и поговорок: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Тюмень, 2004.

73. Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. С. 6-71.

74. Бахтин М.М. Проблема текста // Бахтин М.М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 5. М., 1996. С. 306-326.

75. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986.

76. Башмакова Н.В. Слово и образ: О творческом мышлении Велимира Хлебникова. Хельсинки, 1987.

77. Белобородова И. В. Концепт "цвет" в лингвокогнитивном аспекте: На материале автобиографической прозы: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Таганрог, 2000.

78. Белый А. Критицизм и символизм // Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000. С. 61-66.

79. Белый А. Символизм как миропонимание // Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000. С. 66-74.

80. Березович Е.Л. Интерпретационная семантика в парадигме лингвистического исследования //Язык. Система. Личность. Екатеринбург: УрГПУ, 2003. С. 38-60.

81. Блок А. Творчество Ф.Сологуба // Блок А. Собр. соч.: В 6 т. Т. 5. М., 1971. С.145-148.

82. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов, 2000.

83. Болотнова Н.С. К вопросу о декодировании поэтического текста // Вопросы стилистики. Вып. 24. Саратов, 1992. С. 38-47.

84. Болотнова Н.С. Когнитивное направление в лингвистическом исследовании художественного текста // Поэтическая картина мира. Слово и концепт в лирике серебряного века. Томск, 2004.

85. Болотова Н.С. Художественный концепт как объект филологического исследования // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2005. С. 51-57.

86. БорщевВ. Б., Парта Б. X. Семантика генитивной конструкции: разные подходы к формализации // Типология и теория языка: От описания к объяснению: К 60-летию А. Е. Кибрика / Ред. Е. В. Рахилина. М., 1999. С. 159-172.

87. Брюсов В. Ключи тайн // Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000. С. 57-61.

88. Булатова А.П. Концептуализация знания в искусствоведческом дискурсе // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 1999. № 4. С. 34-49.

89. Булыгина Т.В, Шмелев А.Д. «Стихийная лингвистика» (folk linguistics)» // Русский язык сегодня. М., 2000. С. 9-19.

90. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Концепт долга в поле долженствования // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С.14-21

91. Быков Л.П. "Держа дыханье вольно и открыто." // О.Мандельштам. Стихотворения. Екатеринбург, 1990.

92. Бычков В.В. Эстетика. М., 2002 .

93. Валгина Н.С. Теория текста. М., 2003.

94. Васильев И.Е. Русский поэтический авангард XX века. Екатеринбург, 2000.

95. Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1995.

96. Васильев С.М. Синтез слова и живописи в лирике В. Маяковского и В.Хлебникова//ttp://vvww.mhpi.ru/tutor/departments/literature/works/vasiliev/synthesis.php

97. Васильева А.А. Проблема интерпретации текста: имплицитные текстовые ассоциаты в лирике О.Э. Мандельштама // Поэтическая картина мира: слово и концепт в лирике серебряного века. Томск, 2004. С. 128-133.

98. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

99. Бенедиктова Л.Н. Концепт "Война" в языковой картине мира: Сопоставительное исследование на материале английского и русского языков: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. Тюмень, 2004.

100. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы. Дом бытия языка. М., 2000.

101. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М., 1980 .

102. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы М., 1976.

103. Виноградов В.В. К построению теории поэтического языка // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997.

104. Винокур Г.О. Понятие поэтического языка // Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М., 1991. С. 24-31.

105. Волков А. Проза Бунина. М., 1977.

106. Воркачев С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М., 2003. С. 5-12

107. Воркачев С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 60. 2001. №6. С. 47.

108. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.

109. Воркачев С.Г. Постулаты лингвоконцептологии // Антология концептов. Волгоград, 2005.

110. Воробьев В.В. Лингвокультурология М., 1997.

111. Выготский Л.С. Психология искусства. Ростов-на-Дону, 1998.

112. Габдуллина С. Р. Концепт ДОМ/РОДИНА и его словесное воплощение в индивидуальном стиле М. Цветаевой и поэзии русского зарубежья первой волны: Сопоставительный аспект: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. М., 2004.

113. Гак В. Г. Индивидуальное и национальное в поэтическом идиостиле // Стилистика и поэтика. М., 1989.

114. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.

115. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. М., 1954.

116. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования М., 1981.

117. Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы: очерки русской литературы XX века. М., 1994.

118. Гаспаров М.Л. Интерпретация художественного текста. М., 1984.

119. Гельгардг Р.Т. Теоретические основы исследования стиля. М., 1966.

120. Голотина Г.А. Эволюция темы природы в лирике Бунина 1990-х гг. // Бунин: Proet contra. Спб., 2001.

121. Городецкий С. Некоторые течения в современной русской поэзии // Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000. С. 121-129.

122. Григорьев В.П. Будетлянин. М., 2000.

123. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля: В.Хлебников. М., 1983.

124. Григорьев В.П. От текста к языку и снова к тексту // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1977. №3. С.264-269.

125. Григорьев В.П. Поэтика слова. М., 1979.

126. Григорьев В.П. Самовитое слово и его словарное представление // Изв. РАН. Серия литературы и языка. Т.54. 1994в. № 4.

127. Григорьев В.П., «Впереди не провал, а промер.» (Два идиостиля: Хлебников и Мандельштам) // Русистика сегодня. 1994а. № 1.

128. Григорьев В.П., Колодяжная Л.И., Шестакова Л. Л. О словарном представлении парадигм стихотворного языка: собственное имя как экспрессема // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. конгресс. Труды и материалы. М., 2001.

129. Григорьева А.Д. К вопросу об анализе поэтического текста // Вопросы языкознания. 1978. № 5. С. 59-67

130. Григорьева Т. В. Семантическая интерпретация концептов "Свет" и "Тьма" в русском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Уфа, 2004.

131. Гумбольдт В. Язык и философия культуры М., 1985 .

132. Гумилев Л. Наследие символизма и акмеизм // Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000. С. 116-121.

133. Данькова Т. Н. Концепт "любовь" и его словесное воплощение в индивидуальном стиле А.Ахматовой: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Воронеж, 2000.

134. Двинятина Т.М. Поэзия И.Бунина и акмеизм // Бунин: Pro et contra. Спб., 2001.

135. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994, №4. С. 17-33.

136. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. 2001. №1. С. 35-47.

137. Дзюба Е. В. Концепты жизнь и смерть в поэзии М. И. Цветаевой: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2001.

138. Диброва Е.И. Коммуникативно-когнитивная модель текстопорождения // Семантика языковых единиц: В 2 т. Т.2. М., 1996.

139. Дикман М.И. Поэтическое творчество Ф.Сологуба. М., 2000.

140. Долбина И. А. Художественный концепт брат и его языковая репрезентация в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы": Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Томск, 2004.

141. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.

142. Дуганов Р.В. Велимир Хлебников: Природа творчества. М., 1990.

143. Ельмслев JL Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960.

144. Ермакова О. П. Концепты совесть стыд по данным языка // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999.

145. Ермакова О. П. Концепты совесть и зависть в их языковом выражении // Русский язык сегодня. М., 2000. С. 375-385.

146. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. М., 2003.

147. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. JL, 1977 .

148. Жирмунский В.М. Задачи поэтики 1919. // Жирмунский В.М. Избранные труды. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. С. 15-55.

149. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты Тема - Приемы - Текст. М., 1996.

150. Иващенко И.В. Концепт роза в поэтическом творчестве В.А.Жуковского // Textus. 2000. С. 184-189.

151. Илюхина H.A. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара, 1998.

152. Казарин Ю.В. Поэтический текст как система. Екатеринбург, 1999.

153. Казарин Ю.В. Поэтический текст как уникальная функционально-эстетическая система: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2001.

154. Карасик В.И Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.

155. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград Архангельск, 1996. С.3-16.

156. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. Волгоград, 2001. С.3-16.

157. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов // Антология концептов. / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Т.1. Волгоград, 2005. С. 13-15.

158. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

159. Караулов Ю.Н. Языковая личность // Русский язык. Энциклопедия. М., 1977. С. 671-672.

160. Карпенко С.М. Концепт творчество в поэзии Гумилева и A.A. Ахматовой: структурно-семантический и прагматический аспекты // Поэтическая картина мира: слово и концепт в лирике серебряного века. Томск, 2004. С. 72-78.

161. Катаева Н.М. Русский концепт воля: от словаря к тексту. Дис. . канд. филол. наук 10.02.01. Екатеринбург, 2004.

162. Каштанова Е. Е. Лингвокультурологические основания русского концепта "любовь": Аспектный анализ: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 1997.

163. Киселевский А.И. Языки и метаязыки энциклопедий и толковых словарей. Минск, 1977.

164. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000.

165. Кожевникова H.A. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М., 1986.

166. Кожевникова H.A. Типологические характеристики художественного текста на фоне традиций русской литературы Х1Х-ХХ вв. // Человек-Текст-Культура: Коллект. монография / Под ред. H.A. Купиной, Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1994. С. 170-213.

167. Кожевникова H.A., Петрова З.Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений в русской литературе Х1Х-ХХ века. М., 2000.

168. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. Спб., 1999.

169. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и философской интуиции //Язык и этнический менталитет. Петрозаводск, 1995.

170. Колобаева JI.A. Русский символизм. М., 2000.

171. Комлев Н.Г Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.

172. Корона В.В. Поэзия Анны Ахматовой. Поэтика автовариаций. Екатеринбург, 1999.

173. Коршунова Т.Н. Семантико-деривационная структура и функционирование новообразований в художественных произведениях И.Северянина. Орел, 1999.

174. Красавский: H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград, 2001.

175. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М., 2002.

176. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник Московского университета. Серия «Филология». 1998. №1. С. 23-28

177. Красных В.В. Русское культурное пространство: концепт «Я» // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума. Волгоград, 22-24 мая 2003 г.: В 2 ч. 4.1: Научные статьи. Волгоград, 2003. С. 196-201.

178. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 34-47.

179. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989.

180. Купина H.A. Язык текстов массовой культуры и возможности лингвокультурной стилистики // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2005. С.142-147

181. Купина H.A. Николина H.A. Филологический анализ художественного текста. М., 2003.

182. Купина H.A. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. Красноярск, 1983.

183. Купина H.A. Структурно-смысловой анализ художественного произведения. Свердловск, 1981.

184. Купина H.A. Текстовая фоновая информация и ее компоненты // Вопросы стилистики. Вып. 24. Саратов, 1992. С. 17-26.

185. Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998.

186. Лейдерман H.A. Русская литературная классика XX века. Екатеринбург, 1996.

187. Лекманов O.A. Книга об акмеизме и другие работы. Томск, 2000.

188. Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века. / Под ред. В.В.Бычкова. М., 2003 (Серия «Summa culturologiae»).

189. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.

190. Лисицын А. Г. Анализ концепта свобода-воля-вольность в русском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1995.

191. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка. // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. Т.52. 1993. № 1. С.3-9.

192. Лосев А.Ф. Проблема символа в реалистическом искусстве. М., 1976.

193. Лотман М.Ю. Семиосфера. Спб., 2000.

194. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. СПб., 1972.

195. Лотман Ю.М. Риторика // Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Т.1. Таллин, 1992. С. 167-183.

196. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 14-288.

197. Лузина Л. Когнитивный стиль. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

198. Лукин В.А. Концепт истины и слово ИСТИНА в русском языке (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) // Вопросы языкознания. 1993. № 4. С. 63-86.

199. Лютикова В.Д. Языковая личность: идиолею1 и диалект: Дисс. на соиск. уч. ст. доктора фил. наук. 10.02.01. Екатеринбург, 2000.

200. Мальцев И. Иван Бунин. М., 1994.

201. Мандельштам О. Разговор о Данте // Мандельштам О. Собр. соч.: В 3 т. Т.З. М., 1991. С.179-191.

202. Мандельштам О. Утро акмеизма // Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000, С. 130-135.

203. Маноли И.З. Лексикография и стилистка потенциального слова. Кишинев, 1988.

204. МасловаВ.А. Когнитивная лингвистика: Учеб пособие. Минск, 2004.

205. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.

206. Маслова В.А. Филологический анализ художественного текста. Минск, 2000.

207. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003.

208. Махов А. «Печать недвижных дум» // Эмблемы и символы. М., 1995. С. 825.

209. Маяковский В.В. Собр. соч.: В 8 т. Т.З. М., 1968.

210. Мережковский Д.С. О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы // Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000, С. 37- 45.

211. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. СПб., 2000. № 4. С.39-45.

212. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности. М., 1999.

213. Миронова И. К. Концептосфера "Еда" в русском национальном сознании: Базовые когнитивно-пропозициональные структуры и их лексические репрезентации: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2002.

214. Михайлов.О И.А. Бунин. М., 1967.

215. Михайлов.О. Иван Бунин. Тула, 1987.

216. Михайлова O.A. Лексическое значение и фоновые знания // Лексическая и грамматическая семантика: Материалы Республ. науч. конференции. Белгород, 1998. С. 42-43.

217. Михайлова O.A. Ограничения в лексической семантике. Екатеринбург, 1998.

218. Моисеева Л.Ф. Лингво-стилистический анализ художественного текста. Киев, 1984.

219. Морковкин В.В. Идеографические словари. М., 1970.

220. Морковкин В.В. Опыт идеографического изучения лексики. М., 1977.

221. Мостовая А.Д. Опыт сравнения «научных» и «наивных» толкований (на материале конкретной лексики) // Лингвистическая и психолингвистическая структура речи. М., 1985.

222. Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек-Текст-Культура: Коллект. монография / Под ред. H.A. Купиной, Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1994. С.160-169.

223. Мурзин Л.Н. Еще раз о языке и речи // Филология на рубеже XX-XXI веков: Тезисы докладов междунар. конф., посвященной 80-летию Пермского ун-та. Пермь, 1996.

224. Нерознак В. П. От концепта к слову: К проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. С. 80-85.

225. Новиков Л.А. Лингвистическое толкование художественного текста. М., 1979.

226. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.

227. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. М., 1988.

228. Новиков Л.А., Преображенский Ф.Ю. Ключевые слова и идейно-эстетическая структура стиха // Язык русской поэзии XX века. М., 1989.

229. Обухова О. Овладение пространством. Раннее творчество О.Мандельштама с точки зрения пространственных отношений // Поэзия и живопись. М., 2000. С.635-640.

230. Овсянико-Куликовский Д.Н. Литературно-критические работы: В 2 т. Т. 1. М., 1989.

231. Павилёнис Р.И. Проблемы смысла: Современный языко-философский анализ языка. М., 1983.

232. Падучева Е. В. К когнитивной теории метонимии // http://www.dialog-21 .ru/Archive/2003/Paducheva.htm

233. Падучева Е. В. О семантическом инварианте лексической деривации // http://www.dialog-21 .ru/Archive/Directions/Invariant, htm

234. Пайман А. История русского символизма. М., 2000.

235. Панченко H.H. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков). Волгоград, 1999.

236. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психолингвистику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. М., 1983.

237. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. Кемерово, 2004.

238. Пименова М.В. Концепты внутреннего мира (русско-английские соответствия): Дис. докг. филол. наук: 10.02.01 СПб., 2001.

239. Пименова М.В. Методология концептуальных исследований // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Т.1. Волгоград, 2005. С. 15-20.

240. ПищалышковаВ.А Психопоэтика. Барнаул, 1999.

241. Пищальникова В.А. Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект. Барнаул, 1992.

242. Пищальникова В.А. Проблема смысла поэтического текста (психолингвистический аспект): Автореф. дисс. .докт. филол. наук: 10.02.01. М., 1992.

243. Плисецкая А.Д. Эволюция концепта ЯЗЫК в лингвистической науке XX века: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1999.

244. Плотникова А.М. Когнитивные аспекты изучения семантики. Екатеринбург, 2005.

245. Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ поэтических текстов // Вопросы стилистики. Вып. 24. Саратов, 1992. С.3-17.

246. Поляков МЛ. Велимир Хлебников. Мировоззрение и поэтика // Хлебников Велимир. Творения. М.,1986. С. 3-24.

247. Полякова C.B. Олейников и об Олейникове и другие работы по русской литературе. СПб., 1997.

248. Померанец Г.С. Слово-психея // Слово и судьба О.Мандельштама. Материалы к исследованию. М., 1990.

249. Попова З.Д., Стернин И.А., Чарыкова О.Н. К разработке концепции языкового образа мира //Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. С. 21-24.

250. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж,2003.

251. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие концепт в лингвистических исследованиях. Воронеж, 2000.

252. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж, 2002.

253. Попова Н. С. Мифопоэтический концепт как вид когнитивной метафоры. На материале русских и немецких наименований времен года: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Воронеж, 2000.

254. Попова, Стернин 2005 Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку // Антология концептов. Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Т. 1. Волгоград, 2005. - С .7-10.

255. Поспелов Г. Н. Проблемы литературного стиля // Руднева Е.Г. и др. Введение в литературоведение. М., 1998. С. 386-388.

256. Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976.

257. Прокофьева В. Ю. Концепт Америка в лирике серебряного века // Поэтическая картина мира. Слово и концепт в лирике серебряного века. Томск,2004. С. 45-51.

258. Прокофьева Л.П. Цветовая символика звука как компонент идиостиля писателя (на материале произведений А.Блока, К.Бальмонта, А.Белого, В.Набокова). Саратов, 1995.

259. Рапопорт Н.В. Лингвокультурологический концепт "Французская национальная личность": На материале афористики: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Уфа, 1999.

260. Рахилина E.B. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М., 2000.

261. Ревзина О. Г. Поэтический идиолект // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы. Звуковая организация текста. М., 1990. С. 88-101

262. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979.

263. Розина Р. И. Деривация метафорических значений в литературном языке и за его пределами // Проблемы семантического анализа лексики. М., 2002.

264. Розина Р. И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге: глагол: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук: 10.02.01. М., 2004.

265. Романенков И.Д. Творчество Велимира Хлебникова. М., 2003.

266. Рудакова A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж, 2004.

267. Руделев В.Г. Фонология слова. Тамбов, 1975.

268. Рябцева Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. С.72-78.

269. Рядчикова Е. Н., Ахмадеева С. А. Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой // Языковая личность: экспликация, восприятие и воздействие языка и речи. Краснодар, 1999.

270. Самовитое слово. Словарь русской поэзии XX в. Пробный вып.: А -А-ю-рей /Сост. Григорьев В.П.(отв. ред.), Гик A.B., Колодяжная Л.И., Реутт Т.Е., Фатеева H.A., Шестакова Л.Л. М., 1998.

271. Селиверстова О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки//Вопросы языкознания. 2002. №6. С. 12-26.

272. Семенова С.Ю. О коннотациях красоты у наблюдаемых объектов // Логический анализ языка. Язык эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного. М., 2004. С. 573-583.

273. Сиротинина О.В. Человек и его язык // Вопр. стилистики. Вып.26. Язык и человек. Саратов, 1996.

274. Скляревская Г.Н Метафора в системе языка. Спб., 1993.

275. Скляревская Г.Н. Метафора в русском языке. М., 1993.

276. Скляревская Г.Н. Реальный и ирральный мир в толковом словаре // Семантика и коммуникация. Вып. 4. Спб., 1996.

277. Славиньский Я. К теории поэтического языка // Структурализм: "за" и против". М., 1975. С. 256-277.

278. Словарь языка русской поэзии XX века. Т.1: А В / Сост.: Григорьев В.П. (отв. ред.), Шестакова JI.JI. ред., Бакеркина В.В., Гик A.B., Колодяжная Л.И. [ред.], Реутт Т.Е., Фатеева H.A. М., 2001.

279. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000.

280. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Волгоград, 2004.

281. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка М., 1956.

282. Смирнов И. П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М., 1977.

283. Смирнов И. Смысл как таковой. СПб., 2001.

284. Смирнова Н.В. Цветок в русской лирике начала XIX века // Известия УрГУ. Гуманитарные науки. Вып.З. Екатеринбург, 2001. №17.С. 154-156.

285. Соколов А.Н Теория стиля // Введение в литературоведение / Руднева Е.Г. и др. М. 1998. С. 384-386.

286. Степанов Н. Л. Велимир Хлебников. М., 1975.

287. Степанов Н.Л. Биографический очерк // Хлебников В. Избранные стихотворения. М., 1936. С. 8 77.

288. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997.

289. Степанов Ю.С. Основы языкознания. М., 1966.

290. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

291. Стернин И. А., Шилихина K.M. Коммуникативные аспекты толерантности. Воронеж, 2001.

292. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.

293. Струве Н. Судьба Мандельштама // Мандельштам О.Э. Собр. соч.: В 4 т. Т. 3. М., 1991. С. XXII-XXXIV.

294. Студнева А.И. Лингвистический анализ художественного текста. Волгоград, 1983.

295. Супрун А.Е. Исследования по лингвистике. Минск, 2001.

296. Сурат И. Превращения имени // Новый мир. 2004. № 9. С. 181-189.

297. Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (на материале поэтического языка московских концептуалистов). Волгоград, 1999.

298. Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы: учебное пособие. В 2 Т. Т.1. М., 2004.

299. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов, 2003.

300. Тарланов З.К. Язык и этнический менталитет. Петрозаводск, 1995.

301. Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М, 1988. С. 173-203.

302. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.

303. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

304. Тильман Ю. Д. Культурные концепты в языковой картине мира: Поэзия Ф.И. Тютчева: Дис. канд. филол. наук: 10.02.19. М., 1999.

305. Токарев Г.В. К вопросу о типологии культурных коннотаций // Филологические науки. 2003. № 3. С. 56-60.

306. Томахин Г.Д. Прагматический аспект лексического фона слова // Филологические науки. 1988. №5. С.82-87.

307. Торопцев И.С. Язык и речь. Воронеж, 1985.

308. Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значений // Вопросы языкознания. 1980. № 3. С.3-23.

309. Тынянов Ю.Н. О Хлебникове // Хлебников Велимир. Собрание произведений. Т. 1. Л., 1928. С. 9-30.

310. Тюпа В. Аналитика художественного. М., 2001.

311. Тюрина Р.Я. Актуализация концепта «возраст» в лирике Цветаевой начала 20-х годов // Поэтическая картина мира. Слово и концепт в лирике серебряного века. Томск, 2004. С. 86-92.

312. Урысон Е.В. Синтаксическая деривация и «наивная» картина мира // Вопросы языкознания. 1996. №4. С.25-39.

313. Устюгова Е. Н. Стиль как явление культуры. СПб., 1994.

314. Фарыно Е. Введение в литературоведение. Катовице, 1978.

315. Фесенко Т.А., Шестеркина Н.В. Концепт «свет» как константа обыденного языкового сознания русского лингвокультурного сообщества (на материале «Русского ассоциативного словаря») // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. №2. С. 65-71.

316. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // НТИ. Сер. 2. 1992. №З.С. 11-18.

317. Фрумкина P.M. Психолингвистика. М., 2001.

318. Хализев В.Е.Теория литературы М., 2002.

319. Ханзен-Лёве А. Мифопоэтический символизм. СПб.; 2003.

320. Ханзен-Лёве А. Русский символизм. СПб., 1999.

321. Ходасевич В.Ф. О поэзии Бунина // Бунин: pro et contra. СПб., 2001.

322. Цветков H.B. К методологии компонентного анализа (в лексической семантике) // Вопросы языкознания. 1984. № 2. С. 61-71.

323. Целкова Л.Н. Мотив // Введение в литературоведение М., 1999.

324. Черемисина Н. В. О гармонии композиции художественного целого (роман Пушкина «Евгений Онегин») // Язык и композиция художественного текста: Русский язык. Межвуз. сб. науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. М., 1984. С. 3-15.

325. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (метафора) // Вопросы языкознания. 1963. № 2. С. 30-39.

326. Чернухина ИЛ. Восприятие поэтического текста на примере восприятия тропа//Вопросы стилистики. Вып. 24, Саратов, 1992. С. 26-38.

327. Черных Н.В. Семантическая емкость слова в рамках теории семантического поля (на материале поэзии М.И.Цветаевой): Дисс. на соиск. уч. степ. канд. фил. наук: 10.02.01. Ростов на - Дону, 2003.

328. Чикобаева A.C. Проблема языка как предмет языкознания. М., 1959.

329. Чудинов А. П. Типология варьирования глагольной семантики. Свердловск, 1988.

330. Чудинов А. П. Метафорическая модель и методика ее описания // Язык. Система. Личность. Языковая картина мира и ее метафорическое моделирование:материалы докладов и сообщений всероссийской научной конференции. Екатеринбург, 2002.

331. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000). Екатеринбург, 2001.

332. Чудинов А. П. Речевое варьирование в глагольной семантике // Исследования по семантике. Семантика и функционирование лингвистических единиц. Уфа, 1989.

333. Чудинов А. П. Семная структура лексического значения (на материале русских терминов родства) // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1991.

334. Шестакова Л.Л. Эстетика поэтического слова: материалы к словарю экспрессем // http://www.artint.ru/cfrl/publications/express/05.htm

335. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.

336. Штокмар М.П. Анализ языка и стиля как средство атрибуции // Вопросы текстологии. 1960. Вып.2. С. 45-57

337. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии. М., 1958.

338. Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворения: "Воспоминания» Пушкина // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 26 45.

339. Эйхенбаум Б.О прозе. О поэзии М., 1986.

340. Эко У. Заметки на полях «Имени Розы» // Иностранная литература. 1988. № 10. С.88-104.

341. Эльсберг Я. Е. Индивидуальные стили и вопросы их историко-теоретического изучения // Введение в литературоведение / Руднева Е.Г. и др. М., 1998. С. 382-383.

342. ЭпштейнМ.Н. Природа, мир, тайник вселенной. М., 1990.

343. Юшкова Н. А. Концепт ревность в художественной прозе Ф. М. Достоевского: Лингвокультурологический анализ: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2003.

344. Якимович А. Иное мышление философии Ницше и XX век // Кентавр перед сфинксом (германо-российский диалог). М., 1995.

345. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против". М., 1975. С. 193-231

346. Якобсон Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика. М., 1983. С. 462 482.

347. Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987.

348. Яковлев Е.Г. Эстетика. М., 2003.

349. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова //Вопросы языкознания. 1998. №3. С. 43-73.

350. Якубинский Л. П. История древнерусского языка. М., 1953.