автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Концепт возраст в семантическом пространстве образа человека в русской языковой картине мира
Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт возраст в семантическом пространстве образа человека в русской языковой картине мира"
На правах рукописи
ЛИТВИНЕНКО Юлия Юрьевна
КОНЦЕПТ ВОЗРАСТ В СЕМАНТИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ ОБРАЗА ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Омск - 2006
Работа выполнена на кафедре русского языка Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского
Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор
Одинцова Майя Петровна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Фоменко Юрий Викторович;
кандидат филологических наук, доцент Завалъников Владимир Петрович
Ведущая организация: Алтайский государственный университет
Зашита состоится « 13 » июня 2006 г. в 10,00 на заседании диссертационного совета ДМ 212.179.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Омском государственном университете им. Ф. М. Достоевского (644077, г. Омск, пр. Мира, 55а).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского.
Автореферат разослан « »_2006 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,
доцент Кривозубова Г. А.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Настоящая диссертационная работа выполнена в русле лингвоантропо логических исследований и посвящена концепту возраст как фрагменту русской языковой картины мира и одной из главных составляющих языкового образа человека. В основу исследования положены идеи языковой картины мира, языкового образа человека, характерные для современной антропоцен-тристской семантики и развиваемые Ю. Д. Апресяном, Н. Д. Арутюновой, Ю. С. Степановым, Б. А. Серебренниковым, Ю. Н. Карауловым, А. Д. Шмелевым, В . Н. Телия, М. В. Пименовой, В. В. Колесовым, а также представителями омской лингвоантропологической школы (М. П. Одинцовой, Л. О. Бутако-вой, Н. А. Седовой, Л. Б. Никитиной, Н. В. Орловой, О. В. Коротун, Н. Д. Фе-дяевой, Е. В. Косышной и др.).
Актуальность темы исследования. Лингвоантропологическая интерпретация концепта возраст, во-первых, даст возможность приблизиться к решению более масштабных задач выявления существенных категориальных признаков человека как субъекта и объекта речи-мысли, в частности, тех параметров, посредством которых в сознании и языке могут быть соотнесены и уподоблены человек и мир. Во-вторых, актуальность предпринятого исследования обусловлена отсутствием специальных обобщающих работ, посвященных концепту возраст как национально-культурному феномену. В ряде известных нам работ рассматриваются отдельные, частные, аспекты данного концепта. Так, Г. А. Путягин, А. Т. Ашхарава, указывая на большую значимость параметра возраст для языкового сознания, посвятили исследования идеографическому описанию и акцентировали внимание на группе субстанти-вов «возрастные имена». В отдельных работах проведен сопоставительный анализ тематических полей, групп и выявлена национальная специфика в именовании людей по возрасту на материале английского и русского языков (Л. Т. Костина), русского, украинского и английского языков (В. И. Матвеев), русского и словацкого языков (Д. Кацкова), русского и французского языков (Н. В. Крючкова). Н. Д. Арутюнова, сравнивая семантические структуры, в которых функционируют синонимы «молодой-новый», обнаруживает связь концепта возраст с категорией времени. Е. С. Яковлева анализирует концепты «пора», «возрастная пора» применительно к категориям времени и вечности. В. В. Колесов конструирует картину мира наших предков, мир человека Древней Руси на основе этимологии слов. Т. А. Фадеева рассматривает семантику возрастных номинаций, выявляя типичные для русской культуры возрастные оппозиции на материале пословиц и поговорок. Г. В. Любимова описывает архаичные представления русских сибиряков о мире и человеке, опираясь на анализ диалектных лексем и сочетаний со смысловым компонентом «возраст».
Полное систематическое описание концепта возраст как одного из связывающих образы мира и человека в русской языковой картине мира — задача настоящего диссертационного исследования. Полноту и систематизацию предпринятого описания обеспечивают следующие аспекты исследования:
- семантический, предполагающий анализ значений (главных и частных, первичных и вторичных, нейтральных и оценочных, прямых и метафорических) языковых единиц (морфем, слов, грамматических форм слов, фразеологизмов, словосочетаний, предложений, высказываний, синтаксических конструкций), построение лексико-семантического поля, являющегося базой для создания обобщающей когнитивно-семантической модели концепта возраст",
^ прагмастилистический, направленный на изучение функционирования языковых единиц в речи, выявление и описание речевых жанров, концентрированно воплощающих представления; человека о возрасте, интерпретацию высказываний в соответствии с функционально-прагматическим значением, установление дистрибуции оценочно-экспрессивных значений;
- лингвокультуралогический, ориентированный на выявление национально-специфического компонента в представлениях носителей русского языка о возрасте, отражающихся в единицах языка и речи, стереотипных представлений наряду со свободно творимыми, образными.
Объект исследования — множество языковых (воспроизводимых) и речевых (свободно создаваемых) репрезентаций концепта возраст как одного из важнейших в процессе отображения языковым сознанием бытия человека в мире. Выделение объекта исследования осуществлено в соответствии со следующими фактами и гипотезами:
- параметр возраст является следствием представления о поэтапном развитии организмов;
- представление о человеке как о микрокосме, малой Вселенной, позволяет прослеживать одинаковые или сходные этапы в развитии мира и человека и применять для их описания одни и те же категории;
- параметр возраст как реалия объективной действительности исследуется в различных науках, описывается и оценивается писателями, публицистами, рядовыми носителями языка;
' - русский язык располагает системой разноуровневых средств (слова, фразеологизмы, паремии, тропы, синтаксические формулы-конструкции) для номинации и дескрипции параметра возраст в различных дискурсах и контекстах современной русской речи.
Правомерность выделения объекта — языковых и речевых репрезентаций концепта возраст в русской языковой картине мира — обусловлена сущностью и значимостью научных и обыденных представлений о возрасте, имеющимся опытом лингвистического изучения этих представлений в русистике, актуальностью масштабного систематического исследования и описания концепта возраст и образа человека в целом с позиций лингво-антропологии.
Предмет исследования — семантическая, прагмастилистическая и лин-гвокультурологическая интерпретация концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира, основанная на анализе множества разностилс-вых и разножанровых единиц языка и речи.
Цель исследования — семантическое, прагмастилистическое и лингво-культурологическое описание концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира.
Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах:
1) определить философские, логические и лингвокультурологические основания лингвоангропологического исследования концепта возраст в контексте изучения языкового образа человека в русской языковой картине мира;
2) очертить семантическое пространство «возраст» по данным словарей: определить границы, состав, семантические связи между словарными группами и элементами;
3) обобщить концептуальное содержание параметра возраст в русской языковой картине мира на основе анализа лексико-семантичёского поля и содержания речевых единиц, включающих информацию о возрасте;
4) исследовать основные черты прагматики концепта возраст в речевых жанрах «портретная характеристика», «объявление о знакомстве»;
5) на основе семантического и прагмастилисшческого анализа языкового и речевого материала сделать вывод о национально-культурной значимости параметра возраст в контекстах бытовой и книжно-письменной культуры, о характерной для русского человека шкале оценок возраста, о типичных стереотипных представлениях о возрасте;
6) представить основное семантическое и прагмастилистическое содержание концепта возраст в русской языковой картине мира в виде когнитивно-семантической модели.
Материал исследования составляют около 3000 высказываний, содержащих семантический компонент возраст и полученных в результате сплошной выборки из произведений устного народного творчества, художественной литературы, публицистических и разговорно-бытовых текстов, а также путем непосредственного наблюдения над живой разговорной речью и проведения анкетирования. Материал исследования включает также единицы из толковых словарей русского национального языка (литературного языка, диалектов, жаргонов, разговорной речи), словарей синонимов, фразеологических словарей, сборников пословиц, поговорок и афоризмов.
Методика исследования. В диссертации реализован комплексный лингвоантропопогический метод реконструкции фрагмента языковой картины мира. Он предусматривает следующие этапы: 1) построение и анализ лексико-семантического поля возраст', 2) выявление и семантическую интерпретацию типовых семантико-синтаксических и прагмастилисшческих структур, содержащихся в высказываниях с компонентом возраст; 3) итоговую интерпретацию (моделирование) семантического, прагмастилистического и лингвокуль-турологического содержания концепта возраст с выявлением когнитивно-семантической модели. ' -
Использование данного метода предполагает аналитический учет взаимодействия широкого круга экстралингвистических факторов, внимание к когнитивно-антропологическому аспекту семантики, исследование параметра возраст в семантическом пространстве «человек» и «мир» на всех семантизи-
рованных уровнях языковой системы и в речевых единицах, анализ стереотипов обыденного сознания. В процессе обобщения речевого и словарного материала с целью определения семантических интерпретаций параметра возраст использовались приемы синтагматического, парадигматического, компонентного, лексико-семантического, семантико-синтаксического, дистрибутивного анализа. Для выявления и описания стереотипов обыденного сознания был применен метод анкетирования.
Научная новизна исследования заключается в комплексной межуров-невой характеристике концепта возраст в свете базовых идей современной антропоцентрической парадигмы; с опорой на такие понятия, как «языковая картина мира», «образ человека» и «образ мира», на основе системного семантического, прагмастлистического и лингвокультурологического анализа словарного и речевого материала. Впервые описано обобщенное концептуальное содержание параметра возраст и представлена его содержательная модель, построенная с опорой на когнитивные категории развития, времени, дуальности, градуальносги, нормы, оценки. Семантическое пространство концепта охватывает представления о разнообразных возрастных периодах, возрастных ипостасях человека, свойствах, характерных для человека в том или ином возрасте, движении с одной ступени развития на другую.
Параметр возраст интерпретируется как один из основных в формировании отношения к человеку, мнений о его способностях, желаниях, действиях, поэтому особое внимание в работе уделено воплощенным в языке оценкам возрастных периодов, людей на том или ином жизненном этапе, а также стереотипным представлениям о возрасте.
Теоретическая значимость работы заключается в обосновании и апробации комплексного - семиотического, аксиологического, семантако-прагматического, лингвокультурологического - исследования языковой концептуализации параметра возраст в русском языке; в обнаружении и экспликации связи разных фрагментов языковой картины мира, в частности образа человека, с категориями развития, градуальности; в представлении концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира и важного смыслового параметра в структуре целостного языкового образа человека; в попытке экстралингвистического обоснования национально-культурной специфики исследуемого концепта и образа «человека развивающегося» в русском языке. Результаты данного исследования могут быть использованы при разработке общих проблем антропоцентрического описания русского и других языков, а также при обращении к вопросам моделирования языковых концептов.
Практическая значимость работы заключается в том, что содержащийся в ней фактический материал и его научное описание могут быть применены в сопоставительных исследованиях разных языков с точки зрения выявления их национально-культурных особенностей и общенациональных свойств при описании языковых образов человека (целостного, внешнего, внутреннего), концептов возраста, времени, движения, развития. Материал и выводы исследования имеют значение для лексикографической практики, так как они могут быть использованы при создании идеографических и тематиче-
еких словарей сферы человека. Собранный материал и полученные результаты представляется возможным использовать при разработке спецкурсов, составлении учебных пособий, имеющих семантико-прагматическую, лингвокуль-туралогическую, концептуально-когнитивную направленность.
Положения, выносимые на защиту:
1. Основными когнитивными категориями, определяющими содержание концепта возраст в русской языковой картине мира, являются категории времени, развития, градуальности. Возраст предстает как осязаемое и осознаваемое воплощение процесса развития индивида, измерение его движения во времени, осуществляемого поэтапно в соответствии с членением возрастного континуума. Когнитивно-семантическая модель концепта возраст строится на! основе категорий градуальности, оппозитивности, нормативности, оценочно-' ста, образности, стереотипизированности, репрезентирующих устойчивые, струетурированные коллективным сознанием значения и смыслы единиц языка и речи.
2. Семантическое пространство возраст очерчивается в лексической системе русского языка лексико-семантическим полем возраст, которое представляет собой межчастеречное образование и характеризуется многообразными парадигматическими, синтагматическими, ассоциативно-деривационными связями. Элементы и группировки лексико-семантичсского поля широко отображают как реалистическое, так и мифопоэтическое, в том числе оценочное, ассоциативно-образное, национально-культурное содержание концепта возраст. Концепт возраст, являясь микромоделью культуры, участвует в формировании представления о целостном образе человека, позволяя выделить в системе его языковой реконструкции ипостась «человек развивающийся», реализующуюся в подмножестве возрастных языковых образов, которые не только последовательно сменяют друг друга, но и сосуществуют в одном человеке на одной и той же жизненной стадии. В русской языковой картине мира сохранилась и продолжает быть актуальной одна из древнейших семан-тико-прагматических оппозиций «молодость — старость».
3. Образно-коннотативные значения концепта возраст в русской языковой картине мира типизированы на основе метафор, восходящих к архетипам сознания: «человек — растение», «человек - животное», «человек - предмет», являющихся отдельными гранями единой всеобъемлющей метафоры «человек — мир», возникшей на основе наивных представлений о близости этих двух феноменов.
4. Своеобразие концепта возраст проявляется в богатом аксиологическом содержании: возраст человека является объектом оценки как в аспекте внешнего облика, так и в аспекте внутренних, духовных, умственных качеств человека. Представление о возрасте обязательно включает нормативный аспект, поскольку в высказываниях со смысловым компонентом возраст обычно соотнесены характеристики некоего объекта с закрепленными в русской ментальное™ нормативными представлениями о способностях, функциях, присущих человеку на определенной жизненной стадии, что и позволяет высказать оценочное суждение.
5. Важнейшей оппозицией, актуализируемой в высказываниях о возрасте в жанрах «портретная характеристика» и «объявление о знакомстве», является оппозиция «внешний — внутренний» с доминирующей рачью второго ; члена оппозиции. Порождая высказывание о возрасте, говорящий реализует некоторые стереотипы сознания, в том числе гендерно обусловленные, сопоставляет качества описываемого субъекта с представлениями о возрастной норме, как правило, дает оценку возрасту или в целом человеку в том или ' ином возрасте!
Основные положения диссертации апробированы на региональных научно-практических конференциях: «Информатика и линпвистика» (Омск, 2003,2005), «Славянские чтения» (Омск, 2004), Международной и Всероссийской научных конференциях «Русская филология: Язык — Литература - Культура» (Омск, 2004,2006), Всероссийской научной конференции «Фразеологические чтения» (Курган, 2005), региональной научной конференции «Актуальные проблемы русского языка» (Челябинск, 2005).
Структура диссертации: введение, три главы, заключение, список использованной литературы, список источников эмпирического материала, приложение. Основной текст изложен на 218 страницах.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении приводится краткая характеристика избранного теоретического подхода и современного состояния разработки методологии изучения концепта возраст, на основании чего обосновывается актуальность темы и проблематики исследования; определяются объект, предмет, эмпирическая база исследования; формулируются цели и задачи работы; дается описание основного исследовательского метода; отмечается научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические основы исследования концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира» освещаются теоретические вопросы, необходимые для обоснования избранного подхода к изучению концепта возраст. В частности, осмысляется значимость, содержание и воплощение в языке когнитивных категорий развития и времени в русле лингвоантропологического изучения языковой картоны мира, образа мира и образа человека, поскольку названные категории находятся в обязательной связи с параметром возраст в сознании и языке; освещаются вопросы соотношения концептуальной и языковой картин мира, концепта и фрагмента языковой картины мира, способов их репрезентации; излагаются теоретические основы современного системного описания семантики языка посредством одного из ведущих и эффективных методов - метода поля; характеризуются основные направления изучения языкового образа человека и обосновывается правомерность выделения в целостном языковом образе человека ипостаси
«человек развивающийся»; определяется роль свободных и стереотипных представлений в процессе языковой концептуализации параметра.
Концепт возраст обнаруживает теснейшую связь с когнитивными онтологическими категориями времени и развития, которые предопределяют его содержание. Развитие - это категория, позволяющая описать процессы изменения состояний материальной или духовной систем, которые происходят при условии сохранения их основы, некоего исходного состояния, интегративного качества, делающего данный объект системой. Для характеристики и называния стадий развития индивида в онтогенезе используется понятие возраст. В соответствии с объективными закономерностями развития человек претерпевает множество изменений (как в физическом, так и в духовном отношении), при этом в разных возрастных ипостасях — мальчик, юноша, мужчина, старик; девочка, девушка, женщина, старуха - сохраняется набор индивидуальных черт, отличающих данного индивида от остальных и обеспечивающих тождество восприятия его личности на протяжении всей жизни.
Специфичность бытия человека состоит в его одновременной принадлежности к двум мирам: к природному, телесному миру как его органической части и к миру сознания, что проявляется в единстве тела и духа. Весь мир материальной культуры, принадлежит к объективному, физическому миру, но в то же время все продукты человеческой деятельности в своем происхождении, существовании и способе функционирования опосредованы человеческим духом, сознанием. Таким образом, есть основания говорить о тесной связи и даже изоморфизме бытия природы, человека и материального мира, которые подчиняются одним и тем же или близким закономерностям, реализуются в сходных формах и категориях. Частичный изоморфизм человека и мира проявляется в наличии сходных этапов развития того и другого. Сознание осмысляющего мир субъекта проводит аналогии между возрастными изменениями в человеческом организме и превращениями в природе, обществе, а также выявляет закономерности существования материальных объектов, созданных самим человеком.
В языке отображается взаимодействие представлений о стадиальном развитии и циклических, повторяющихся изменениях. Это объясняется теснейшей связью категории развития с категорией времени. Течение времени осознается не само по себе, а опосредованно - через восприятие изменений, происходящих в пространстве. Представление о времени, изменяющееся в ходе исторического развития, обрастающее образами и символами, - неотъемлемый компонент представления человека о мире в целом и о себе. Существующая в картине мира определенного народа модель времени призвана выразить единый, присущий данной культуре тип восприятия.
Линейное и циклическое время, противопоставляемые в материалистической философской традиции как «естественнонаучное» и «наивное», в рамках языковой (наивной) картины мира дополняют друг друга, позволяя вписывать индивидуальный, конкретный путь развития в общий, типизированный процесс.
Представления об этапах развития, возрастных ипостасях в языке формируются под воздействием метафоры цикла (весна жизни, на закате дней, еще не вечер, впасть в детство), отражающей идею повторяемости и целостности, и метафоры линии, пути (войти в возраст, выйти из какого-либо возраста, на исходе лет), отражающей представление о начале и конце жизни. Концепт возраст пересекается с категорией времени в понятии время жизни, которое воспринимается не как абстрактное необратимое течение часов, дней, месяцев, лег, а, в первую очередь, как время «переживаемое и проживаемое», осознание которого происходит по событиям, его заполняющим.
Многоэтапносгь развития позволяет соотнести данную когнитивную категорию с когнитивно-семантической категорией градуапьности. Градуированная возрастная шкала, отражаемая в языковом сознании, представляет собой расчленение понятийного пространства концепта возраст на последовательные этапы в соответствии с реальными временными периодами жизни человека. Возрастная шкала допускает вариации в именовании этапов в зависимости от того, кто или что является объектом характеристики: человек, природный мир (рост, цветение, зрелость, увядание), социум (зарождение, расцвет, надлом, упадок). Возможность замещения лексем разных вариантов шкалы развития появляется благодаря языковому процессу вторичной номинации (пора расцвета, в зените жизни, младенчество человечества, дряхлость мира). Когнитивные категории время и развитие детерминируют смысловую оппозитивность в содержании концепта возраст: линейность-цикличность, начало-конец, нарастание-убывание, молодость-старость.
Исследование концепта возраст в русле современной лингвоантропо-логии предполагает обращение к таким ее фундаментальным понятиям, как языковая картина мира и образ человека. Обобщая разнообразные представ-■ ления о языковой картине мира (в работах Ю. Д. Апресяна, Б. А. Серебренникова, Г. В. Колшанского, В. И. Постоваловой, Н. Д. Арутюновой, Е. Ф. Урысон, Е. С. Яковлевой, Ю. Н. Караулова, Г. А. Брутяна, Т. В. Булыги-ной, А. Д. Шмелева, Г. Д. Гачева, В. Н. Телии, М. П. Одинцовой, Л. О. Бутако-вой, Л. Б. Никитиной, Н. В. Орловой, Н. Д. Федяевой, О. В. Ксротун, Н. И. Сукаленко, О. А. Корнилова и др.) можно сформулировать главное содержание понятия языковая картина мира - это национально специфичная схема (модель) восприятия и отображения действительности, репрезентируемая всей системой и подсистемами языка и речи. Концептуальная и языковая картины мира рассматриваются как разные уровни абстракции единого образа мира в сознании индивида. Специфика языкового освоения разных элементов действительности исследуется, в частности, на материале различных концептов (время, пространство, жизнь, смерть, свобода, любовь, красота, надежда, истина, душа, человек внешний, человек внутренний и др.). Будучи единицей культурного пространства, концепт интерпретируется как фрагмент языковой картины мира, воплощающий вербализованную (в единицах языка и речи) отдельную сторону этого сложнейшего ментального образования.
Структура концепта многомерна, при этом важнейшими его измерениями являются образное, понятийное и ценностное. Образная (или предмет-
но образная) сторона концепта сводится к целостному обобщенному следу в памяти, связанному с некоторым предметом, явлением, событием, качеством, это отражение зрительных, слуховых, тактильных и прочих характеристик. Понятийная сторона концепта - это его обозначение, описание, дефиниция, сопоставление с рядом других концептов. Ценностная сторона — это важность, культурная значимость концептуальных социопсихических образований для коллективного и индивидуального сознания, поскольку они «не только мыслятся, они переживаются». В языковом сознании культурный концепт представлен как многомерная сеть значений, которые выражаются лексическими, фразеологическими, паремиологическими единицами, прецедентными текстами, этикетными формулами, речеповеденческими тактиками.
Субъектом интерпретации и оценки, формирующим содержание языковых концептов, является человек, одновременно выступающий и в роли объекта, поскольку, познавая мир, он не может не осмыслять свое положение в нем, цели и условия существования. Поэтому ключевой концепт, центральный образ языковой картины мира — это образ человека, понимаемый как «концентрированное воплощение сути тех представлений о человеке, которые объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или . иного языка» (М. П. Одинцова). В исследованиях, посвященных языковому образу человека (Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, М. П. Одинцова, М. В. Пи-менова и др.), человек понимается как малая Вселенная, многомерная система, имеющая различные аспекты, измерения, существующая во множестве ипостасей. Он изучается с «внешней» и «внутренней» стороны, физической и психологической, интеллектуальной и эмоциональной, как «совокупность частей» и «целое».
Концепт возраст характеризует различные проявления человека: внешние и внутренние, постоянные и переменные, реальные и идеальные, стереотипные и случайные. Семантическое, прагмастилистическое и лингвокульту-рологическое исследование концепта возраст дополняет представление о целостном образе человека, позволяет выделить в системе языковой реконструкции целостного языкового образа человека ипостась «человек развивающийся», реализующуюся в подмножестве возрастных языковых образов, которые не только последовательно сменяют друг друга (например, мальчик, подросток, юноша, мужчина, старик)', но и сосуществуют в одном человеке на одной и той же жизненной стадии (Я не понимаю, как в нем уживаются взрослый, серьезный, рассудительный человек и беспечный, озорной ребенок - из телепередачи), а также позволяет выявить наиболее существенные для построения обобщенного содержания этого образа элементы. По нашему мнению, таковыми являются взаимопроникновение образов человека и растительного и животного мира, образов человека и предметного, вещественного мира, а также шкалированная система оценки в соответствии с национально-культурными традициями. В рамках настоящего исследования мы опираемся ; на такое когнитивное основание явления вторичной номинации, как концептуальное представление о взаимосвязи, изоморфизме человека и мира, т. е. проявлении сходства в чертах их строения, организации.
• И
К настоящему времени лингвистическая семантика приобрела богатый опыт систематизации и классификации языковых единиц в виде идеографических классов, тематических групп, лексико-семантических групп, семантических полей (Г, С. Щур, Ю. Н. Караулов, Л. М. Васильев, Д. И. Шмелев, А. В. Бондарко, Е. В. Падучева и др.). Основными типами поля в теории поля признаются понятийные, семантические и ассоциативные поля. В настоящей работе мы исследуем лексико-семантическое пале возраст, при этом понимаем лексико-семантическое поле как межчастеречное образование, многомерный целостный объект, отображающий вербализованное содержание концепта и имеющий иерархически организованную струюуру: его элементы, объединенные архисемой пали, входят в парадигматические, синтагматические и ассоциативно-деривационные отношения, которые являются основными измерениями поля.
Значительную роль в наполнении содержания концепта и создании образа человека играют стереотипные представления — «суперустойчивые, су-перфиксированные представления» (Ю. Е. Прохоров), формирующиеся на базе исторического общенародного опыта, максимально стандартизованные набором устойчивых языковых средств (штампов) и ориентирующие носителя языка на определенное восприятие предметов, признаков, событий, отношений. Мы понимаем стереотипы как субъективные социально-значимые Представления о каком-либо фрагменте концептуальной картины мира, закрепившиеся в единицах языка и речи и определяющие поведение, образ мыслей, ценностные ориентиры представителей данной культуры. Репрезентантами стереотипных представлений о возрасте в русской языковой картине мира являются традиционные для русской культуры метафоры, эпитеты, пословицы и поговорки, фразеологизмы, а также специальные грамматические конструкции, речевые формулы, контекстуально обусловленные высказывания.
Во второй главе «Когнитивно-семантическое описание концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира» характеризуется структура лексико-семантического поля «возраст» в свете основных положений теории поля в лингвистике; осуществляется семантическая, прагмастшта-сгическая и лингвокультурологическая интерпретация концепта по данным лексико-семантического поля и на основе анализа речевых единиц.
Семантическое поле возраст уже являлось предметом изучения лингвистов, которые рассматривают отдельные аспекты, виды отношений, группировки, проводят сопоставительное изучение. Нами осуществлена попытка создания многоаспектного лексико-семантического поля возраст с опорой на данные словарей литературного языка и нелитературных разновидностей национального языка, а также с привлечением специальных изданий. При построении лексико-семантического поля мы опирались на компонентный принцип, используя понятие семантический множитель (минимальная составляющая конкретного значения словоформы, всякое слово в дефиниции толкового словаря).
Структурирование поля производилось в соответствии с лингвистической традицией, т. е. заключалось в выделении ядра, центра и периферии.
Ядром поля является единица, выражающая его архисему - родовую интегрирующую сему, свойственную всем единицам данного семантического поля. Центр лексико-семантического поля составляют лексические и фразеологические единицы, конкретизирующие архисему поля, имеющие интегральный и дифференциальный компонент значения. На периферии поля расположены единицы, в значении которых, во-первых, содержится архисема поля, во-ьторых, одна из дифференциальных сем центра поля, являющаяся интегральной для данного семантического класса, в-третьих, собственные дифференциальные семы, делающие содержание периферийных единиц более сложным, насыщенным. Центральные и периферийные единицы поля представлены в виде лексико-семантических групп (ЛСГ), т. е. микропешей, состоящих из единиц одной и той же части речи, объединенных гиперсемой — интегральной семой данной ЛСГ, противостоящей, с одной стороны, архисеме паля (как семе более высокого порядка) и, с другой стороны, гипосемам данной ЛСГ (как семам более низкого порядка, означивающим конкретные различительные свойства единиц данного класса). Внутри ЛСГ выделяются смысловые блоки, или лексико-семантические подгруппы, объединенные гипосемой — интегральной семой данной подгруппы, которая может включать в себя несколько дифференциальных семантических признаков.
Ядром лексико-семантического поля возраст, выражающим его архисему («отнесенность к определенной ступени развития») является лексема возраст и ее ближайшие синонимы лета и года. Интегральная сема центральной ЛСГ - «указание на отдельный возрастной этап, определенную ступень развития» - объединяет такие единицы, как, например, детство, молодость, зрелость, старость; младенчество, дряхлость; золотая пора, закат жизни, вторая молодость и др. Лексемы и устойчивые сочетания, помещаемые нами в центр лексико-семантического поля возраст, отражают дробление родового понятия на виды — «возрастные этапы» — в соответствии с представлениями носителей языка. Периферия поля имеет следующую структуру:
ЛСГ] - субстантивы, гиперсема «обозначение лиц, находящихся на определенной ступени развития». Группа распределяется по гипосемам: 1) «лицо, находящееся в детском и отроческом возрасте» (например, ребенок, подросток, дитя - устар., киндер - шугл. молод.); 2) «лицо, находящееся в молодом возрасте» (например, девушка, юноша, барышня - устар., метелка — пре-небр. молод., парубок - диал.); 3) «лицо, достигшее зрелого возраста» (например, мужчина, женщина, взросляк — жарг.); 4) «лицо, достигшее преклонного возраста» (например, старик, старуха, старая гвардия — высок, или шутл.); 5) «лицо одного возраста с кем-либо, чем-либо» (например, ровесник, годок — прост., однолеток - разг.).
ЛСГг — субстантивы, гиперсема «называние лица по возрасту с целью обрашения». Единицы распределяются по гипосемам: 1) «обращение к ребенку» (например, детка — ласк., ласточка — ласк.); 2) «обращение к нестарому мужчине» (например, брат — разг., молодой человек — разг.); 3) «обращение к девушке, .нестарой женщине» (например, девушка — разг., дочка — прост.); 4) «обращение к пожилому мужчине» (например, дедушка - разг. ласк., отец -
прост.); 5) «обращение к пожилой женщине» (например, бабушка-разг. ласк., мать — прост.).
ЛСГз — адъективы, гиперсема «указание на признак лица, находящегося на определенной ступени развития». Группа распределяется по следующим гипосемам: 1) «признак лица, находящегося в детском возрасте» (например, , маленький, от горшка два вершка — прост., глупый—диал.); 2) «признак лица, находящегося в молодом возрасте, не достиппего полного развития» (например, юный, зеленый - разг.); 3) «признак лица, достигшего полного развития, а также находящегося в зрелом возрасте» (например, зрелый, в расчете лет); 4) «признак лица, начинающего стареть или достигшего старости» (например, пожилой, песок сыплет — разг.).
ЛСГ4 - глаголы и глагольные словосочетания, гиперсема «указание на : переход с одной возрастной ступени на другую или изменение возрастного статуса». Группа распределяется по следующим гипосемам: 1) «становиться . старше / стать взрослым» (например, взрослеть, заневеститься — разг., возмужать); 2) «становиться старым, находиться в преклонном возрасте» (на; пример, стареть, до клюки дожить — прост.); 3) «вновь становиться молодым, возвращать молодость, делать более молодым» (например, молодеть, зеленеть — жарг.); 4) «достигнуть определенного временного предела» (например, исполниться, разменять какой-либо десяток — разг.).
. . , ЛСГ— наречия и наречные выражения, гиперсема «указание на признаки действий, качеств и состояний лица, стоящего на определенной ступени развития». Единицы распределяются по гипосемам: 1) «отнесенность к какому-либо возрастному этапу» (например, детски, по-взрослому)\ 2) «указание на соответствие норме какого-либо возрастного этапа» (например, по возрасту, не по годам — разг.).
Лексико-семантическое поле возраст имеет разветвленную иерархическую структуру, включает в себя как лексические, так и фразеологические единицы. По структурно-семантическому типу это синкретичное поле, по. скольку его единицы входят в разные типы отношений: пшеро-гипонимичес-кие (например, ребенок — мачьчик, девочка), синонимические (например, сходить в возраст, вступать в года, взрослеть, мужать), антонимические (на. пример, мальчик—мужчина), отношения части и целого (например, березняк — - девушка), конверсивные (например, старше -моложе).
. Выявление семантики компонентов исследуемого концепта производится путем поэтапного анализа центра паля и периферийных ЛСГ и сопоставления данных лексико-семантического поля (языковых единиц) с фактами речи. Понятийный компонент концепта возраст содержит отражаемые в языке представления о многочисленных возрастных этапах. Их осознание связано с движением от дуального к градуальному мировосприятию: оппозиция молодость - старость, триада юность —зрелость — старость или первый срок (молодость) - третий срок (старость) (из уголовного жаргона), четырехэтап-ная возрастная шкала детство — юность — зрелость - старость, многоэтапная возрастная шкала, например: младенчество — детство — отрцчество — юность —молодость — зрелость — преклонный возраст — старость — дрях-
лостпь. Вербализованная возрастная шкала отражает восприятие возраста русскими людьми в тесной связи с миром природы (еще не вечер, утро, весна, осень эюизни; бабье лето) и с социальными функциями (возрдст дошкольный, призывной, девичество, совершеннолетие).
В наивном сознании значимым является понятие «возрастной кризис», которое может быть отнесено к периоду отрочества ([переходный возраст, возраст тревог и смятений), когда человек проживает ярко проявляющийся и особо значимый этап самопознания. С полным правом сочетание возрастной кризис может быть отнесено и к периоду зрелости, когда, оказавшись на вершине развития, человек подвергает оценке прожитое время, подводит некоторые итоги и готовится к переходу на следующий жизненный этап, образно выражаясь, «к спуску» с этой вершины. А не жениться мне нельзя... Во-первых, мне уже 35 лет - возраст, так сказать, критический. Во-вторых, мне нужна правильная, регулярная жизнь (А. П. Чехов). Особое место среди номинаций среднего возраста занимает фразеологизм бальзаковский возраст, который знаменует период в жизни женщины, когда сочетаются понимание того, что она находится в лучшей поре жизни, может вершил» свою судьбу и осознание того, что скоро эта пора минует и приблизится неизбежная старость: Всем известны «эпидемии любви» в 15—17 лет, знакомы страсти бальзаковского возраста—переломные, кризисные периоды развития личности, периоды душевных бурь (Е. Мушкина). '
В русской языковой картине мира нами выявлены две взаимосвязанные разнонаправленные тенденции при характеристике периодов развития — дробление возрастной шкалы и стремление ее упростить, т. е. использовать некоторые единицы как ситуативно обусловленные (например, бальзаковский возраст, трудоспособный возраст, совершеннолетие), а другие- как основные. Причем основные, типично используемые при описании возрастных стадий лексемы (детство, молодость, зрелость, старость), несмотря на отмечаемую в словарях стилистическую и оценочную нейтральность, в сознании говорящих существуют с дополнительными коннотациями.
Понятийная составляющая концепта возраст активно взаимодействует с оценочной, поскольку большая часть единиц языка и речи отражает данный параметр не только как объективный факт, фиксируемый результат развития человека, но и как сущность, подвергаемую оценке с точки зрения устойчивых представлений о том или ином возрасте, о характеристиках^ способностях, функциях, присущих человеку на определенной жизненной стадии. «Возрастная» оценка в некоторой степени парадоксальна, что обнаруживается в следующем: некий возрастной этап и человек на данном этапе оцениваются по-разному. Градуированная возрастная шкала соотносительна с оценочной. Полюс положительной оценки совпадает с периодами детства и молодости (золотая пора, нежный возраст, «весны моей златые дни» (А, С. Пушкин)), поскольку они воспринимаются как безмятежные, счастливые и, следовательно, желанные этапы жизни (Тужи по молодости, что по большой волости). Полюс отрицательной оценки совпадает с периодом старости, негативное отношение к которому связано с ощущением приближения конца жизни, утратой
физической силы, угасанием социальной значимости (старость безотрадная, болезненная, постылая; старость не радость; «глубокий, холодный, одинокий вечер» — из газет). Нежелание говорящих акцентировать негативную оценку, выявляемую в семантике лексемы старость, приводит к употреблению в речи эвфемизмов: преклонный, почтенный, солидный, пожилой, элегантный возраст. Этап зрелости, с древнейших времен воспринимаемый как основной в жизни человека, поддерживает противопоставление молодости и старости как в параметрическом (еще не зрелость - уже не зрелость), так и в аксиологическом (желанность - не желанность) аспектах, сохраняя за собой нейтральность оценки и условный статус нормы. Условный потому, что установить один этап развития в качестве нормы человеческой жизни невозможно, нельзя сказать, что быть взрослым, зрелым человеком нормально, а ребенком, молодым или стариком ненормально. Однако это все-таки норма, поскольку человек движется к данному этапу как к установленной мере полного развития.
Оценка людей на том или ином возрастном этапе может отличаться от оценок соответствующих этапов. Положительную оценку получает взрослый, зрелый человек, как сочетающий в себе и наличие определенной степени опыта, знаний, достаточных для разрешения многих жизненных ситуаций, и обладание необходимым физическим потенциалом (во щете лет, в самой поре). Особое значение лексем муж и жена с высокой стилистической окраской формируется за счет отражения ими основной функции мужчин и женщин в обществе. Для первых она состоит в том, чтобы быть главой семьи, являться деятелем на каком-либо общественном поприще, для вторых - в создании и сохранении семьи как основной «ячейки общества» и продолжении рода. Заметам, что противопоставление по гендерному признаку наиболее ярко проявляется именно при обозначении лиц зрелого возраста. Сравнив количество лексем, дифференцированных и не дифференцированных по гендерному признаку во всех смысловых блоках ЛСГЬ мы можем констатировать, что значимость гецдерных различий начинает возрастать при именовании подростков, усиливается при именовании молодых и зрелых людей и снижается при номинации пожилых людей. Это связано с отражением в языке физиологического развития человека, его способности к репродуктивной функции.
Отклонение от этой некой условной нормы (быть взрослым) оценивается, как правило, отрицательно. Маленький и молодой человек недостаточно зрел, неопытен, зависим и не может играть ведущую роль в обществе (молодо-зелено, нос не дорос, сопляк). В ряде лексем отражается идея зависимого положения детей в обществе: раб, челядь, хлопец (от холоп). Старый человек хотя и обладает опытом, но утратил физическую мощь (дряхлый, года вышли). Преобладание стилистически сниженных единиц, употребляемых по отношению к лицам, достигшим преклонного возраста, свидетельствует об отношении к старикам как к людям, уже не занимающим высокое социальное положение вследствие их немощности, слабости.
Одной из главных при характеристике человека является древнейшая семантика-прагматическая оппозиция «молодость - старость», опирающаяся на этимологическую связь понятий возраст и рост, реализующая представ-
ления о возрастании и убывании (Бабушка, а ты теперь вниз растешь? - из детской речи), мягкости и крепости, силе и слабости {Молодость плечами покрепче, старость - головою), начале и конце. Противопоставленные по значению собирательные существительные с высокой стилистической окраской молодость - старость отражают закрепленное в языковом сознании отношение к молодым и старым людям: ожидание, что молодые исполнят свое предназначение, станут достойным продолжением рода, и почтительное отношение к людям старшего поколения, которые уже осуществили свою миссию и теперь вправе помогать другим. Однако сниженные по стилистической окраске члены оппозиции зелень — плесень одинаково указывают на непригодных для активной социальной деятельности членов общества - еще очень молодых и уже совсем старых. Сходные по структуре диалектные единицы молодым-молодёхонький и старенький-расстаренький отражают снисходительно-ласкательное отношение к очень молодым и очень старым, которые, в силу своего возраста, еще или уже не могут занимать высокое положение в обществе.
«Возрастная» оценка может быть целостной или частичной в зависимости от того, оценивается ли субъект в целом или его отдельные проявления, признаки: Мой муж — настоящий ребенок (целостная оценка); Он повел себя как капризный ребенок (частичная оценка). Оценки, мнения говорящих по поводу возраста обычно зависят от аспекта, в соответствии с которым определяется возраст человека: 1) профессиональная принадлежность: Тебе 23 года. Ты же понимаешь, что уже старая, для того чтобы начинать карьеру модели (из телепередачи); 2) эмоциональное состояние, поведение человека: Тебе всего семнадцать лет, а ты все время чем-то недовольна, ворчишь, во всем видишь только плохое — старуха настоящая (из разговора); 3) интеллектуальный уровень: Вам eufe только 20 лет, но уж вы стары и рассудительны, как ваш отец и дядя Жорж (А. П. Чехов); 4) отношение к смерти, например, о пятидесятилетнем мужчине, решившем сменить работу, скажут, что он уже старый, а если он умрет в этом возрасте, то заметят: «Какой молодой/»; 5) политическое положение в стране: Дети здесь учились воевать. По понятиям военного времени, дети, которым исполнилось 18, 19, 20 лет. Своего 34-летнего руководителя они называли дядя Миша (из телепередачи); 6) национальная принадлежность: Maca, 'ты же говорил, немолодая. Ей не более 25! — Европейский женщины так старо выглядят, - покачал головбй Maca (японец). - Да и потом, господин, разве 25 лет - это молодая ? (Б. Акунин); 7) способность к деторождению, наличие детей, внуков: Став отцом, Владимир сначала стеснялся нового статуса: в 67 лет не принято заводить детей (из телепередачи); 8) сравнение с возрастом какого-либо человека: — Что этот престарелый ловелас делает рядом с моей дочерью и почему вы, Вика, целовались с этим юнцом. — Между прочим, они одногодки! (из сериала). Сравнивая возраст молодых людей 25-ти лет с возрастом 16-летней девушки и 30-летней женщины, говорящий дает им противоположные характеристики, резко увеличивая возрастную разницу.
Относительность представляется неотъемлемым элементом прагматики возраста. Вследствие многообразия аспектов оценивания одно и то же лицо получает различные возрастные характеристики, и в речи появляются подобные оксюмороны: маленькая старушка (о девочке), большой ребенок (о взрослом человеке).
■ В семантике ядерной единицы лексико-семантического поля - возраст, подвергающейся в речи трансформации, отражается историческое изменение в сознании говорящих представлений о возрасте (от конкретного к абстрактному) под влиянием этимологии лексемы возраст, ее синонимических связей (года, лета), типичной сочетаемости (маленький, молодой, средний, большой). Значение 1) «период, ступень в развитии» в определенных контекстах сужается до указания на один из этапов: зрелость (девушка на возрасте, вступать в года, войти в возраст) или старость (человек в возрасте; Возраст наступает большими шагами - из газет). Значение 2) «количество прожитого времени, лет» лексемы возраст реализуется, когда параметр возраст уподобляется неким измерительным инструментам: часам - для фиксирования прожитого времени: Часы Роббера Гудини остановились на отметке «66» лет (из телепередачи); или сажени (измерительному инструменту) - для учета пройденного жизненного расстояния: Он перешагнул 70-летний рубеж.
Образная составляющая концепта возраст отражает связь данного параметра с древнейшими, архетипическими, представлениями о мире и месте человека в нем. В результате исследования выявлены следующие связи: человеческая жизнь — годовой цикл (весна, осень жизни; Я не люблю зиму: она как моя старость — из разговора); человеческая жизнь - суточный цикл (утро жизни, на закате дней); жизнь—дорога (достичь какого-либо возраста, минуло, перешагнуть какой-либо возрастной рубеж); возраст—закрытое пространство (возможно, дом) (войти в возраст, выйти из возраста, на пороге жизни); возраст — семья (мать, отец, браток, дочка); возраст — рост (возрастать, нос не дорос, большой, маленький); человек — растение (расцветать, увядать, молодая поросль, старый пень); человек — животное, птица, насекомое (коза, молодняк, стрекоза, желторотый птенец); человек-предмет материального мира (крошка, кнопка, старая калоша, руина); человек - предмет природного мира (старица— река, на склоне лет, песок сыплется — аналогия с горой). Полученные данные свидетельствуют о значимости в концептуальном содержании феномена возраст глубинного, укорененного "в языковом сознании представления об изоморфизме мира и человека.
Отмеченная нами ранее значимость гендерного признака при именовании лиц молодого и зрелого возраста проявляется и в выборе лексем, называющих животных и гггиц: в основном это слова, указывающие на самца или самку, например: жеребец — самец лошади, достигший половой зрелости; кобыла — самка лошади. Типичным является употребление слов, называющих домашних животных и птиц: на первом месте в русском языковом сознании находятся архетипические мотивы, связанные с культом дома, семьи и плодородия. О глубинной связи в языковом сознании концептов возраст и семья
свидетельствует широкое использование номинаций родства в роли обращений к лицу по возрастному признаку.
В устойчивых выражениях, пословицах, в обыденной речи фиксируется стереотипное восприятие внешности человека: седой — значит старый (дожить до седых волос, пожалейте мою седину; Седина напала - счастье пропало); с бородой, с усами - немолодой (бородач — о старике; Борода глазам не замена); стройный человек - молодой, а сутулый и сгорбленный - старый (Похудей на 25 лет — из рекламы, согнуться под тяжестью лет, молодецкая осанка). Стереотипы устанавливают нормы поведения (Ты стариков-то слушай: они плохого не посоветуют), одежды (молодежная мода), внешнего вида (она не выглядит на свой возраст) человека в определенном возрасте. В языке есть достаточный набор средств для указания на отклонение от этих норм: не по возрасту, не по годам, молодиться, моложавый, несмотря на свой возраст; Она еще молода, а уже бабушка.
Одним из наиболее распространенных в современной русской языковой картине мира является представление о неэтичности высказываний о возрасте женщины. Стереотип реализуется в речи либо в форме эвфемистических выражений: возраст за тридцать, чуть больше сорока, дама бальзаковского возраста; либо в виде отказа от ответа на вопрос о количестве лет, формулируемого, к примеру, следующим образом: Женщину спрашивать о возрасте неприлично!; либо в индивидуально-авторских высказываниях: Между двадцатью шестью и двадцатью семью годами я прожила двадцать прекрасных лет (из телепередачи).
Присущая человеческому сознанию тенденция к укрупнению факта или события проявляется в «возрастных» стереотипах следующими способами: увеличивается различие возраста между мужем и женой, особенно если она старше: Она старше его лет на 10 или больше (при реальной разнице в 56 лет) — из разговора; увеличивается возраст поздно родившей жвпцины: Да ей уже под 40 было (о женщине, родившей в 35 лет) ■ из разговора; дети на определенном этапе начинают называть себя взрослыми: Я уже не маленькая, я большая (4-летняя девочка); увеличивается возраст человека, но не абсолютно, а начиная с какого-то порога, приблизительно лет с семидесяти: Ему сто лет в обед.
На формирование стереотипа середины жизни оказывают влияние как рациональные вычисления (средняя, максимальная продолжительность жизни), так и укорененные в сознании культурные образы: средний возраст (3040 лет); 40 лет - бабий век, 45 — баба ягодка опять; лексема жизнь понимается как синоним слова век и поэтому особое значение придается пятидесятилетнему возрасту: Между уже и еще — значит в самом расцвете сил! 50 лет! Юбилейный вечер Александра Абдулова (из телеанонса).
Итак, содержание концепта возраст, представленное в виде когнитивно-семантической модели, структурируется в соответствии со следующими когнитивными категорями: градуальность - представление о параметре возраст как многочленной сущности (X какой / в каком возрасте, X есть кто / в каком возрасте, X что делает / изменяет возраст / ведет себя как в каком-либо
возрасте, X имеет признаки какого-либо возраста); оппозитивность — представление о возрасте как об антиномичной сущности (X молодой / старый, X внешне / внутренне каков, X имеет реальный / предполагаемый возраст, X находится в желанном / нежеланном возрасте); нормативность - представление о существовании правил, которых должны придерживаться люди в том или ином возрасте (X соответствует / не соответствует возрастной норме); оценочность — представление об обогащенности объективного содержания параметра разнообразными субъективными (конвенциональными и неконвенциональными) смыслами (X какой, X есть кто, возраст Х-а какой / хороший / нейтральный / плохой); образность — отражение связи параметра с архетипи-ческими представлениями (X в каком-либо возрасте подобен кому / чему, X что-то делает подобно кому / чему, X имеет признаки сходные с кем / чем); стереотипизированность - представление о возрасте связано с рядом устойчивых ассоциаций, действующих при качественной и количественной характеристике возраста, известных большинству носителей языка и накладывающих определенные ограничения на поведение коммуникантов (Х-у п лет и поэтому X такой, возраст Х-а такой и поэтому X должен что-либо делать так, возраст Х-а такой и поэтому У должен относиться к Х-у так / поступать по отношению к Х-у так). .
В третьей главе «Прагмастилистика концепта возраст в современной русской речи» рассматриваются репрезентации концепта возраст в речевых жанрах «портретная характеристика» и «объявление о знакомстве», выбор которых обусловлен наличием в них большого количества языковых и речевых средств, реализующих исследуемый концепт.
«Портретирование» как речевой жанр, охватывающий различные сферы общения (художественное, мемуарное, публицистическое, бытовое), обычно строится на описании и сопоставлении внешних и внутренних качеств человека. Описание включает в себя важный смысловой блок — «возрастную характеристику», позволяющий отображать физическое и духовное, видимое и скрытое, при этом указание на возраст, как правило, сопровождается оцениванием, определением соответствия / несоответствия человека его возрастной норме. Соответствие норме оценивается нейтрально или положительно, а несоответствие — положительно или отрицательно в зависимости от того, какие признаки получает или сохраняет человек, например: Судя по письму, вы прехорошенькая, избалованная, чуть-чуть капризная барышня. Барышня и должна быть избалована. Но каково ребенку, когда у него избалованная и капризная мама? (из газет). Так, ребячество, несерьезность взрослого или чрезмерная серьезность ребенка, несоблюдение норм внешнего вида воспринимается как негативное проявление, например: Всякому взрослому при виде того искреннего увлечения, с каким он резвился в обществе малолетков, трудно было удержаться, чтобы не проговорить: «Этакая дубина!» (А. П. Чехов); Молодая, а одевается во все несовременное (из разговора). Наоборот, сохранение оптимизма пожилым человеком или владение большим объемом знаний, опытом в молодом возрасте - как позитивное: Мои бабушка и дедушка никогда не ссорятся. Сейчас им по 85 лет, но они очень молодые и очень счастливые. Ведь кроме
двух дочек, внуков и правнуков у та есть удивительный дар судьбы —их великая, нежная, волшебная любовь (из газет). Несмотря на молодость, Дуняшка была уже умудрена житейским опытом и знала, когда в споре можно упорствовать, а когда надо смириться и отступить (М. А. Шолохов).
Чаще портретирование строится на перечислении внешних признаков (состояние кожи, осанка, походка, одежда, голос, цвет волос, наличие усов, бороды у мужчин), поскольку они явственнее (очевиднее) представляют физический возраст, описание же возраста «внутреннего человека» (отношение к жизни, наличие опыта, степень эмоциональности, состояние души) является предпочтительным и необходимым для характеристики экзистенциального возраста: Почти ничего не осталось в этом здоровенном черноусом казачине от того тонкого стройного Митьки, которого три года назад провожали на службу. Он значительно вырос, раздался в плечах, ссутулился и пополнел, огрубев лицом и голосом, выглядел старше своих лет. Одни глаза были те же — волнующие и беспокойные (М. А. Шолохов). Описание экзистенциального возраста воспринимается как более объективное и адекватное (Человеку столько лет, на сколько он себя ощущает), при этом в русской языковой картине мира отражается представление о том, что экзистенциальная молодость должна продолжаться всю физическую жизнь.
В речевом жанре «объявление о знакомстве» указание на возраст, согласно результатам нашего исследования, может рассматриваться как жанрообра-зующий признак, что обусловлено спецификой соответствующей жанру коммуникативной ситуации: в виду отсутствия возможности передать и получить информацию о возрасте из внешних (визуальных) характеристик использование формулировок с прямым (например, мне 36, познакомлюсь с девушкой 20-26 лет) или косвенным (например, дама бальзаковского возраста, мне около 50; познакомлюсь с девушкой) обозначением возраста нацелено на создание как можно более точного портрета участника коммуникации. О важности возрастной характеристики в данном речевом жанре свидетельствует количественный фактор: из 560 проанализированных объявлений только 6 не содержат названного смыслового блока (например, Где ты, моя прекрасная леди?).
Тексты объявлений нередко создаются под влиянием стереотипных представлений, связанных с возрастом. Например, сокрытие возраста женщинами: Симпатичная, стройная самостоятельная омичка; дама пенсионного возраста ит. п.; стереотипное восприятие середины жизни: Мне 50. Хочу прожить вторую половину жизни с умной, доброй женщиной, восприятие отношений, обусловленных разницей в возрасте: Ищу очаровашку - симпатичную стройную девушку до 25. Окружу вниманием и заботой. Симпатичный преуспевающий мужчина,37; Окружу лаской и любовью обеспеченную леди. Симпатичный, 27. Использование некоторых номинаций затрудняет процесс коммуникации ввиду «размытости» их содержания в сознании носителей языка. Так, возраст девушки определяется широким интервалом от 18 до 38 лет. Неодинаковое содержание вкладывается носителями языка в сочетание бальзаковский возраст: понимание, как показало наше исследование, может быть основано на узуальном значении фразеологизма (30-40 лег), на исконном значении в первоисточнике выражения
(30 лет), на русской фольклорной традиции (40 лет, 45 лет), на стереотипном представлении о середине жизни (50 лет), на субъективных, неконвенциональных смыслах (15,23,60, 85 лет и т. п.).
В объявлениях отражается гендерная обусловленность отношения к возрасту. Мужчины более склонны воспринимать возраст как объективную данность. Для женщин характерно подвергать его оценке, избегать возрастных но. минаций и прямого указания на количество лет. В то же время именно в мужских объявлениях встречаются фразы типа «возраст значения не имеет», «хочу по. знакомиться с женщиной любого возраста», которые демонстрируют неопределенность желаний автора, уравнивающего всех, и его недостаточное понимание адресата.
Несмотря на значимость для участников данной коммуникативной ситуации хронологического возраста, информация о нем нередко сопровождается комментариями (ироничными и философскими, объективными и субъективными), которые позволяют судить об имплицированных качествах «внутреннего человека» автора объявления и его экзистенциальном возрасте. Экспликация информации о возрасте, знание возрастных стереотипов в большинстве речевых ситуаций необходимы не только для достижения эффективности общения, но и для организации коммуникативного акта в целом.
В заключении формулируются общие выводы, основанные на результатах исследования, намечаются перспективы.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
. 1. Литвиненко Ю. Ю. Человек в индивидуально-авторской картине мира Ю. Полякова // Материалы Второй региональной научно-практической конференции «Информатика и лингвистика». Омск, 2004. С. 20-23.
.2. Литвиненко Ю. Ю. Представления о возрастных ипостасях человека в русской языковой картине мира: содержание концепта возраст // Гуманитарные исследования: Межвуз. сб. науч. трудов. Ежегодник. Омск: Изд-во Ом ГПУ 2004. Вып. 9. С. 189-193.
3. Литвиненко Ю. Ю. Семантика возраста в художественном мире М. А. Шолохова // Материалы региональной конференции «Актуальные проблемы русского языка», посвященной 70-летию 41 НУ. Челябинск, 2005. С. 372-375.
4. Литвиненко Ю. Ю. Место фразеологических единиц в структуре лек-сико-семантического поля «возраст» // Фразеологические чтения памяти профессора В. А. Лебединской. Курган, 2005. Вып. 2. С. 128-131.
5. Литвиненко Ю. Ю. Семантика и прагматика параметра возраст//Язык и коммуникация: Научный альманах. Омск, 2005. Вып. 1. С. 77-84.
6. Литвиненко Ю. Ю. Параметр возраст в объявлениях о знакомстве: семантико-прагматический аспект // Вестник ОмГУ. Омск, 2005. № 1. С. 81-84.
7. Литвиненко Ю. Ю. Параметр возраст в русской языковой картине мира (на материале произведений М. А. Шолохова) // Гуманитарное знание. Серия «Преемственность»: Сб. науч. трудов. Ежегодник. Омск: Изд-во Ом ГПУ, 2005. Вып. 8. С. 4-8.
. 8. Литвиненко Ю. Ю. Взаимодействие научных и обыденных представлений о возрасте в русской языковой картине мира // Язык и коммуникация: Науч. альманах. Омск, 2006. Вып. 2. С. 56-74.
Лицензия ЛР № 020074 Подписано в печать 10.05.06 Формат 60x84/16 Бумага офсетная Ризография
Печ. л. 1,5 Уч.-изд. л. 1,5
Тираж 100 экз. Заказ Уа-205-06
Издательство ОмГПУ: 644099, Омск, наб. Тухачевского, 14
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Литвиненко, Юлия Юрьевна
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира
1.1. Когнитивные категории развития и времени в 17 философском и лингвоантропологическом освещении
1.2. Языковая картина мира и языковой образ человека 32 как фундаментальные понятия антропоцентристской семантики
1.3. Идеографическое описание языка как способ познания 59 языковой картины мира
1.4. Языковая концептуализация параметра возраст 69 в русской языковой картине мира: свободные и стереотипные представления о возрасте и способы их воплощения Выводы
Глава 2. Когнитивно-семантическое описание концепта возраст 81 как фрагмента русской языковой картины мира
2.1. Лексико-семантическое поле возраст 81 в свете основных положений теории поля в лингвистике
2.2. Концепт возраст в русской языковой картине мира 99 по данным лексико-семантического поля
2.2.1. Семантика градации возраста: вербализованная возрастная шкала как отражение мировосприятия русских
2.2.2. «Человек развивающийся» в русской языковой 123 картине мира
2.2.3. Стереотипизация представлений о возрасте в русской 149 языковой картине мира
Выводы
Глава 3. Прагмастилистика концепта возраст 177 в современной русской речи
3.1. Репрезентации концепта возраст в речевом жанре 177 портретная характеристика
3.2. Репрезентации концепта возраст в речевом жанре 199 объявления о знакомстве
Выводы
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Литвиненко, Юлия Юрьевна
Настоящая диссертационная работа выполнена в русле лингвоантропо-логических исследований и посвящена концепту возраст как фрагменту русской языковой картины мира и одной из главных составляющих языкового образа человека. В основу исследования положены идеи языковой картины мира, языкового образа человека, характерные для современной антропоцен-тристской семантики.
Актуальность темы и проблематики исследования. Тема настоящего диссертационного исследования определена в соответствии с актуальной в настоящее время лингвоантропологической парадигмой в языкознании. Сущность избранного подхода заключается в переключении лингвистики с объектов познания на субъект, то есть на «человека в языке и языка в человеке» (Никитина Л.Б., 2003, с.5). Постулат о глубинной антропоцентричности языка и невозможности его рассмотрения вне связей с его носителем поддерживается рядом «человековедческих» дисциплин, к числу которых относят этнолингвистику, психолингвистику, социолингвистику, лингвострано-ведение, лингвокультурологию, когнитивную лингвистику. В совокупности они и составляют лингвоантропологию, базовые идеи которой сформулированы еще В. фон Гумбольдтом, А.А. Потебней, И.А. Бодуэном де Куртенэ, Э. Бенвенистом, Ш.Балли и получили дальнейшее развитие в отечественном языкознании в трудах Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степанова, Г.В. Колшанского, Б.А. Серебренникова, Ю.Н. Караулова, А.Д. Шмелева, В.Н. Телия, Е.В. Урысон, Е.С. Яковлевой, М.В. Пименовой, В.В. Колесова, М.П. Одинцовой, JI.O. Бутаковой, Н.В. Орловой, Л.Б. Никитиной и других.
Фундаментальным лингвоантропологическим понятием, в котором отражается бытие человека в мире и роль языка в процессе познания мира и развития сознания, является понятие языковой картины мира. Обобщая все определения, можно сформулировать главное содержание этого понятия следующим образом: языковая картина мира - это национально специфичная схема (модель) восприятия и отображения действительности, репрезентируемая всей системой и подсистемами языка и речи. Специфика языкового освоения разных элементов действительности исследуется, в частности, на материале различных концептов - фрагментов языковой картины мира (время, пространство, жизнь, смерть, свобода, любовь, красота, надежда, истина, душа, человек внешний, человек внутренний и др.). Субъектом интерпретации и оценки, формирующим содержание языковых концептов является человек, одновременно выступающий и в роли объекта, поскольку, познавая мир, человек не может не осмыслять свое положение в нем, цели и условия существования. Поэтому ключевой концепт, центральный образ языковой картины мира - это образ человека, понимаемый как «концентрированное воплощение сути тех представлений о человеке, которые объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или иного языка» (Одинцова М.П., 2000а, с.8). Активное участие в разработке проблематики языкового образа человека принимают лингвисты омской школы (М.П. Одинцова, JT.O. Бутакова, Н.А. Седова, Л.Б. Никитина, Н.В. Орлова, О.В. Коротун, Н.Д. Фе-дяева, Е.В. Коськина и другие). Главные идеи этой школы положены и в основу настоящего диссертационного исследования. Кратко они могут быть сведены к следующим утверждениям.
1. Образ человека в русской языковой картине мира представлен в виде многомерной системы, реализующейся в различных ипостасях этого образа, среди которых важнейшими являются «внутренний человек» и «внешний человек». Причем репрезентация человека в языке может быть осуществлена целостно-субъектным или частично-субъектным семантическим способом {Он отзывчив. — Душа его отзывчива).
2. Поскольку в языковой картине мира переплетаются реалистические и «наивные», мифопоэтические, представления, в языковом образе человека его рациональное, понятийное, ядро окружается, дополняется субъективно-оценочными, образными, эмоционально-экспрессивными смыслами, которые выявляются на основе анализа семантики слов, фразеологических единиц, паремий, свободных высказываний. Большая часть этих дополнительных смыслов становится основой формирования устойчивых, стереотипных для конкретной лингвокультуры представлений о человеке.
3. В языковом образе человека отражается представление о его подобии миру, о взаимноизоморфности мира и человека, что проявляется в одинаковой применимости к этим двум феноменам категорий качества, количества, времени, пространства, движения, развития. Сходство в человеческом восприятии внешнего мира и самого человека позволяет субъекту речи-мысли осуществлять взаимный перенос устойчивых представлений с мира на человека и с человека на мир.
Системное и многоаспектное изучение образа человека направлено на решение задачи выявления существенных категориальных признаков человека как субъекта и объекта речи-мысли, с одной стороны, и нахождения общих параметров, по которым могут быть соотнесены человек и мир, с другой стороны. Лингвоантропологическая интерпретация параметра возраст дает возможность приблизиться к решению обеих поставленных задач. Как объект специального исследования параметр возраст рассматривается в нескольких известных нам работах в связи со следующими проблемами:
- идеографическое описание данного семантического параметра. Г.А. Путягин, А.Т. Ашхарава, указывая на значимость параметра возраст для языкового сознания, акцентируют внимание на группе субстантивов - «возрастных имен»;
- сопоставительный анализ тематических полей, групп. В работах Д. Кацковой (на материале русского и словацкого языков), JI.T. Костиной (на материале английского и русского языков), В.И. Матвеева (на материале русского, английского и украинского языков), Н.В. Крючковой (русского и французского) выявлена национальная специфика в именовании людей по возрасту;
- связь параметра возраст с категорией времени. Н.Д. Арутюнова сравнивает семантические конструкции, в которых функционируют синонимы «молодой-новый». Е.С.Яковлева рассматривает понятия «пора», «возрастная пора» применительно к категориям времени и вечности;
- конструирование картины мира на основе этимологии слов. В.В. Ко-лесов, анализируя «отражение сущего в сознании наших предков», описывает мир человека Древней Руси, в том числе и языковое воплощение его возрастного самосознания;
- этнолингвистическое исследование параметра возраст. Т.А. Фадеева рассматривает семантику возрастных номинаций, выявляет типичные для русской культуры возрастные оппозиции на материале пословиц и поговорок. Г.В. Любимова описывает архаичные представления русских сибиряков о мире и человеке, опираясь на анализ диалектных лексем и сочетаний со смысловым компонентом «возраст».
В названных работах исследованы частные аспекты концепта возраст. Его полное систематическое описание как одного из связывающих образы мира и человека в русской языковой картине мира - задача настоящего диссертационного исследования. Полноту и систематизацию предпринятого описания обеспечивают следующие аспекты исследования:
- семантический, предполагающий анализ значений (главных и частных, первичных и вторичных, нейтральных и оценочных, прямых и метафорических) языковых единиц, построение лексико-семантического поля, являющегося базой для создания обобщающей когнитивно-семантической модели концепта возраст',
- прагмастилистический, направленный на изучение функционирования языковых единиц в речи, выявление и описание речевых жанров, концентрированно воплощающих представления человека о возрасте, интерпретацию высказываний в соответствии с функционально-прагматическим значением, установление дистрибуции оценочно-экспрессивных значений;
- лингвокультурологический, ориентированный на выявление национально-специфического компонента в представлениях носителей русского языка о возрасте, отражающихся в единицах языка и речи, стереотипных представлений наряду со свободно творимыми, образными.
Объект исследования - множество языковых (воспроизводимых) и речевых (свободно создаваемых) репрезентаций концепта возраст как одного из важнейших параметров человека в мире. Выделение объекта исследования осуществлено в соответствии со следующими фактами и гипотезами:
- параметр возраст является следствием представления о поэтапном развитии организмов;
- представление о человеке как о микрокосме, малой Вселенной, позволяет прослеживать одинаковые этапы в развитии мира и человека и применять для их описания одни и те же категории;
- параметр возраст как реалия объективной действительности исследуется в различных науках, описывается и оценивается писателями, публицистами, рядовыми носителями языка;
- русский язык располагает системой разноуровневых средств (слова, фразеологизмы, паремии, тропы, синтаксические формулы-конструкции) для номинации и дескрипции параметра возраст в различных дискурсах и контекстах современной русской речи.
Правомерность выделения объекта - языковых и речевых репрезентаций концепта возраст в русской языковой картине мира - обусловлена сущностью и значимостью научных и обыденных представлений о возрасте, имеющимся опытом лингвистического изучения этих представлений в русистике, актуальностью масштабного систематического исследования и описания концепта возраст и образа человека в целом с позиций лингвоантропо-логии. В семантике языковых единиц, в текстовых фрагментах русского языка, в разговорной, публицистической и художественной речи зафиксированы разнообразные, в том числе оценочные, представления о возрасте, характеризующие обыденное сознание.
Предмет исследования - семантическая, прагмастилистическая и лин-гвокультурологическая интерпретация концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира, основанная на анализе множества разностиле-вых и разножанровых единиц языка и речи.
Цель исследования — семантическое, прагмастилистическое и лин-гвокультурологическое описание концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира.
Задачи исследования. Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах:
1) определить философские, логические и лингвокультурологические основания лингвоантропологического исследования концепта возраст в контексте изучения образа человека в русской языковой картине мира;
2) очертить семантическое пространство «возраст» по данным словарей: определить границы, состав, семантические связи между словарными группами и элементами;
3) обобщить концептуальное содержание параметра возраст в русской языковой картине мира на основе анализа лексико-семантического поля «возраст» и содержания речевых единиц, включающих информацию о возрасте;
4) исследовать основные черты прагматики концепта возраст в речевых жанрах «портретная характеристика», «объявление о знакомстве»;
5) на основе семантического и прагмастилистического анализа языкового и речевого материала сделать вывод о национально-культурной значимости параметра возраст в контекстах бытовой и книжно-письменной культуры, о характерной для русского человека шкале оценок возраста, о типичных стереотипных представлениях о возрасте;
6) представить основное семантическое и прагмастилистическое содержание концепта возраст в русской языковой картине мира в виде когнитивно-семантической модели.
Методы исследования. Основным методом исследования является комплексный лингвоантропологический метод реконструкции фрагмента языковой картины мира. Он предусматривает следующие этапы: 1) построение и анализ лексико-семантического поля возраст; 2) выявление и семантическую интерпретацию типовых семантико-синтаксических и прагмастили-стических структур, содержащихся в высказываниях с компонентом возраст', 3) итоговую интерпретацию (моделирование) семантического, прагмастили-стического и лингвокультурологического содержания концепта возраст с выявлением когнитивно-семантической модели.
Использование данного метода предполагает аналитический учет взаимодействия широкого круга экстралингвистических факторов, внимание к когнитивно-антропологическому аспекту семантики, исследование параметра возраст в семантическом пространстве «человек» и «мир» на всех семантизированных уровнях языковой системы и в речевых единицах, анализ стереотипов обыденного сознания. В процессе обобщения речевого и словарного материала с целью определения семантических интерпретаций параметра возраст использовались приемы синтагматического, парадигматического, компонентного, лексико-семантического, семантико-синтаксического, дистрибутивного анализа. Для выявления и описания стереотипов обыденного сознания был применен метод анкетирования.
Краткая характеристика избранного теоретического подхода. Специальное исследование концепта возраст в русской языковой картине мира предполагает обращение к следующим проблемам:
- русская языковая картина мира и образ человека в ней: параметр возраст - неотъемлемый элемент объективной действительности, отражающийся в сознании носителей языка в совокупности языковых и речевых средств и подвергающийся концептуализации. Концепт (шире - концептосфера) возраст является составляющей образа человека в русской языковой картине мира, частичной концептосферой человека, что находит отражение в многоплановости лексико-семантического поля;
- русская языковая картина мира и образ мира в ней: концепт возраст выявляет представления об устройстве и закономерностях мира в русской языковой картине мира, об изоморфизме мира и человека;
- концептуализация параметра', концепт возраст основывается на важнейших для человека категориях, поэтому его содержательная структура, помимо понятийного компонента, имеет образный и ценностный компоненты, которые в совокупности выражают национально-культурную специфику восприятия действительности;
- когнитивные категории времени, развития, движения и их семантическое представление в русском языке: связь категорий времени, развития и движения с концептом возраст проявляется в моделировании образа человека и образа мира, определении этапов их существования и отражает особенности восприятия человеком многообразных связей в окружающем мире;
- оценка и норма в языковой картине мира', человек во все ипостасях, в том числе и возрастных, является объектом оценки, основание оценок человека - соотнесение конкретного факта действительности с нормативными представлениями о нем;
- стереотипы в русской языковой картине мира: концепт возраст отражает устойчивые, стереотипизированные представления об одном из значимых в жизни человека параметров, которые реализуются в языке и речи в виде традиционных образов, сравнений, суждений о признаках, поведении человека в том или ином возрасте.
Источники материала. Эмпирическую базу исследования составляют следующие источники:
- лексикографический и фразеографический материал. Данные толковых словарей русского национального языка (литературного языка, диалектов, жаргонов, просторечия), словарей синонимов, фразеологических словарей позволили построить лексико-семантическое поле возраст с ядерной лексемой возраст. На основании данных фразеологических словарей, сборников пословиц, поговорок и афоризмов был составлен перечень устойчивых выражений, используемых носителем русского языка для описания возраста и квалифицируемых как стереотипы данной культуры;
- текстовый материал составляет около 3000 высказываний, полученных в результате сплошной выборки. В качестве источников использовались произведения устного народного творчества, художественные тексты 19-20 веков, публицистические и разговорно-бытовые тексты 20-21 века. Фактором, контролирующим отбор разновременного материала, является его принадлежность к современному русскому языку в широком понимании (от Пушкина до наших дней). Использование текстового материала позволило, во-первых, определить количество и качество стереотипов, связанных с интерпретацией параметра возраст, и, во-вторых, описать парадигматические особенности параметра возраст в некоторых речевых жанрах, в частности, в жанре портретной характеристики, объявления о знакомстве. Выбор данных речевых жанров обусловлен следующими причинами. Параметр возраст, являющийся объектом постоянного внимания говорящих, актуализируется во многих речевых жанрах (сентенция, комплимент, приветствие, анкета, порицание, одобрение, реклама, психологический тест и др.), однако концентрированное присутствие языковых и речевых средств обнаруживается не во ' всех жанрах. Портретирование как речевой жанр, охватывающий различные сферы общения (художественное, мемуарное, публицистическое, бытовое описание), обычно строится на описании и сопоставлении внешних и внутренних качеств человека (Седова Н.А., Никитина Л.Б.). Описание включает в себя важный смысловой блок - «возрастную характеристику», позволяющий отображать физическое и духовное, видимое и скрытое, при этом указание на возраст, как правило, сопровождается оцениванием. В отношении жанра «объявление о знакомстве» параметр возраст, согласно результатам нашего исследования, может рассматриваться как жанрообразующий фактор;
- результаты письменного и устного анкетирования людей от 16 до 70 лет разной социальной и профессиональной принадлежности (490 человек) позволили описать функционирование стереотипов в обыденном сознании, оценить степень их значимости в русской языковой картине мира, сопоставить конвенциональные (инвариантные) и неконвенциональные (индивидуально-авторские) представления.
Научная новизна исследования заключается в комплексной межу-ровневой характеристике концепта возраст в свете базовых идей современной антропоцентрической парадигмы, с опорой на такие понятия, как «языковая картина мира», «образ человека» и «образ мира», на основе системного семантического и прагмастилистического анализа словарного и речевого материала. Впервые описано обобщенное концептуальное содержание параметра возраст и представлена его содержательная модель, построенная с опорой на когнитивные категории развития, времени, дуальности, градуальности, нормы, оценки. Семантическое пространство концепта охватывает представления о разнообразных возрастных периодах, возрастных ипостасях человека, свойствах, характерных для человека в том или ином возрасте, движении с одной ступени развития на другую. Значимыми для объяснения сущности параметра возраст в русском языковом сознании признаны по данным нашего исследования оппозиции «внутренний - внешний», «молодой - старый», «истинный - предполагаемый», «объективный - субъективный», «мужской -женский», «индивидуальный - социальный».
Параметр возраст интерпретируется как один из основных в формировании отношения к человеку, мнений о его способностях, желаниях, действиях, поэтому особое внимание в работе уделено воплощенным в языке оценкам возрастных периодов, людей на том или ином жизненном этапе, а также стереотипным представлениям о возрасте. Стереотипы, нашедшие отражение в языке и речи, накладывают ограничения на употребление некоторых конструкций, лексических единиц и обусловливают определенные коммуникативно-нормативные обязательства участников общения.
В рамках настоящей работы определены когнитивные и философско-культурологические основания лингвоантропологического исследования концепта возраст, его значимости для представления о целостном образе человека и о связи человека и мира в русской языковой картине мира.
Теоретическая значимость работы заключается в обосновании и апробации комплексного - семиотического, аксиологического, семантико-прагматического, лингвокультурологического - исследования языковой концептуализации параметра возраст в русском языке; в обнаружении и экспликации связи разных фрагментов языковой картины мира, в частности, образа человека с категориями развития, градуальности; в представлении концепта возраст как фрагмента русской языковой картины мира и важного смыслового параметра в структуре целостного языкового образа человека; в попытке экстралингвистического обоснования национально-культурной специфики исследуемого концепта и образа «человека развивающегося» в русском языке. Результаты данного исследования могут быть использованы при разработке общих проблем антропоцентрического описания русского и других языков, а также при обращении к вопросам моделирования языковых концептов.
Практическая значимость работы заключается в том, что содержащийся в ней фактический материал и его научное описание могут быть применены в сопоставительных исследованиях разных языков с точки зрения выявления их национально-культурных особенностей и общенациональных свойств при описании языковых образов человека (целостного, внешнего, внутреннего), концептов возраста, времени, движения, развития. Собранный материал и полученные результаты представляется целесообразным использовать при разработке спецкурсов, составлении учебных пособий, имеющих семантико-прагматическую, лингвокультурологическую, концептуально-когнитивную направленность.
Положения, выносимые на защиту:
1. Основными когнитивными категориями, определяющими содержание концепта возраст в русской языковой картине мира, являются категории времени, развития, градуальности. Возраст предстает как осязаемое и осознаваемое воплощение процесса развития индивида, измерение его движения во времени, осуществляемого поэтапно в соответствии с членением возрастного континуума. Когнитивно-семантическая модель концепта возраст строится на основе категорий градуальности, оппозитивности, нормативности, оценочное™, образности, стереотипизированности, репрезентирующих устойчивые, структурированные коллективным сознанием значения и смыслы единиц языка и речи.
2. Семантическое пространство «возраст» очерчивается в лексической системе русского языка лексико-семантическим полем «возраст», которое представляет собой межчастеречное образование и характеризуется многообразными парадигматическими, синтагматическими, ассоциативно-деривационными связями. Элементы и группировки лексико-семантического поля широко отображают как реалистическое, так и мифопоэтическое, в том числе оценочное, ассоциативно-образное, национально-культурное содержание концепта возраст. Концепт возраст, являясь микромоделью культуры, участвует в формировании представления о целостном образе человека, позволяя выделить в системе его языковой реконструкции ипостась «человек развивающийся», реализующуюся в подмножестве возрастных языковых образов, которые не только последовательно сменяют друг друга, но и сосуществуют в одном человеке на одной и той же жизненной стадии. В русской языковой картине мира сохранилась и продолжает быть актуальной одна из древнейших при характеристике человека семантико-прагматическая оппозиция «молодость - старость».
3. Образно-коннотативные значения концепта возраст в русской языковой картине мира типизированы на основе метафор, восходящих к архетипам сознания: «человек - растение», «человек - животное», «человек - предмет», являющихся отдельными гранями единой всеобъемлющей метафоры «человек - мир», возникшей на основе наивных представлений о близости этих двух феноменов.
4. Своеобразие концепта возраст проявляется в богатом аксиологическом содержании: возраст человека является объектом оценки как в аспекте внешнего облика, так и в аспекте внутренних, духовных, умственных качеств человека. Представление о возрасте обязательно включает нормативный аспект, поскольку в высказываниях со смысловым компонентом «возраст» обычно соотнесены характеристик некоего объекта с закрепленными в русской ментальности нормативными представлениями о способностях, функциях, присущих человеку на определенной жизненной стадии, что и позволяет высказать оценочное суждение.
5. Важнейшей оппозицией, актуализируемой в высказываниях о возрасте в жанрах «портретная характеристика» и «объявление о знакомстве», является оппозиция «внешний - внутренний» с доминирующей ролью второго члена оппозиции. Порождая высказывание о возрасте, говорящий реализу ет некоторые стереотипы сознания, в том числе гендерно обусловленные, сопоставляет качества описываемого субъекта с представлениями о возрастной норме, как правило, дает оценку возрасту или в целом человеку в том или ® ином возрасте.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников эмпирического материала, приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт возраст в семантическом пространстве образа человека в русской языковой картине мира"
Выводы
Создание «возрастного» портрета человека как в жанре «портретная характеристика», так и в жанре «объявление о знакомстве» осуществляется при помощи комплексного описания внешних и внутренних черт. Краткой характеристики, типа старая женщина или он был еще молод, или указания t на количество лет (парень 23 лет; семнадцатилетняя девушка) обычно недостаточно для целостного описания, и если подобные неразвернутые формулировки встречаются, то они имплицитно содержат признаки, специфичные для каждого возрастного этапа и понятные адресату без дополнительных разъяснений.
Обычно при создании портрета автор указывает на соответствие или несоответствие человека (во внешних или внутренних проявлениях) его «возрастной норме». Соответствие норме оценивается нейтрально или положительно, а несоответствие - положительно или отрицательно в зависимости от того, какие признаки получает или сохраняет человек. Так, ребячество, несерьезность взрослого или чрезмерная серьезность ребенка воспринимается как негативное явление, а сохранение оптимизма пожилым человеком или владение большим объемом знаний, опытом в молодом возрасте - как позитивное.
Наиболее актуальной в описаниях является оппозиция «молодой - старый». Это проявляется в том, что, во-первых, типичными объектами портре-тирования являются молодой человек / девушка и пожилой человек; во-вторых, контрастная характеристика одного объекта обычно включает составляющие именно этой оппозиции; в-третьих, описание человека, стоящего на другой возрастной ступени, нередко опирается на лексемы молодой, старый и заключается в их отрицании {Она была уже немолода; Он был не стар, лет сорока; Не старый и немолодой — средних лет и т.п.).
Чаще портретирование строится на перечислении внешних признаков, поскольку они явственнее представляют физический возраст, нередко говорящие указывают на невозможность или затруднительность определения возраста без выявления каких-либо отличительных черт внешности. Внешние признаки могут создавать образ человека более юного или старого, по сравнению с реальным количеством прожитых лет. Описание же возраста «внутреннего человека» (отношение к жизни, наличие опыта, степень эмоциональности, состояние души) является более предпочтительным и необходимым для характеристики экзистенциального возраста. Особую роль в портретиро-вании играет описание глаз человека, которые, с одной стороны, являются «элементом» внешнего облика, с другой стороны, показателем «внутреннего» возраста человека. Описание экзистенциального возраста воспринимается как более объективное и адекватное. При этом в русской языковой картине мира отражается представление о том, что экзистенциальная молодость должна продолжаться всю физическую жизнь.
Репрезентации концепта возраст в речевом жанре «объявление о знакомстве» обусловлены спецификой данной коммуникативной ситуации, когда, как правило, автопортретирование (самопрезентация) сочетается с созданием «идеального» образа партнера. Выбор прямого или косвенного указания на возраст связан с интенцией автора объявления, его половой принадлежностью, степенью зависимости от стереотипных представлений о возрасте. Объявления, не содержащие возрастных характеристик, малоинформативны, поскольку они не позволяют составить достаточное для начала знакомства представление ни об авторе текста, ни о его потенциальном партнере, и потому довольно редки. Экспликация информации о возрасте, знание возрастных стереотипов в большинстве речевых ситуаций необходимы не только для достижения эффективности общения, но и для организации коммуникативного акта в целом.
Заключение
Предпринятое нами исследование концепта возраст в семантическом, прагмастилистическом и лингвокультурологическом аспектах доказало правомерность определения логических оснований его существования в картине мира через когнитивные категории развития и времени. Эти онтологические категории определили появление параметра возраст в сознании человека и его применение, прежде всего, к самому человеку, а также к окружающему его миру. Как реалия объективной действительности, представляющая особую значимость в формировании человеком знаний о мире и о себе, процессах развития и изменения, накладывающая отпечаток на отношения между людьми, порождающая стереотипы сознания, поведения, параметр возраст входит в концептуальную картину мира. Концептуализация параметра идет по пути абстрагирования, сгущения смыслов, обогащения понятийной стороны расширенным, детализированным описанием, соотнесением с другими концептами; формирования образной и аксиологической составляющей. В языковой картине мира воплощается вербализованная сторона концепта, представленная единицами языка и речи.
Основным способом репрезентации концепта возраст в языке и инструментом описания его содержания является лексико-семантическое поле «возраст», представляющее собой межчастеречное образование, имеющее сложную, разветвленную структуру и характеризующееся многообразными парадигматическими, синтагматическими, ассоциативно-деривационными связями. Ядром поля является единица, выражающая наиболее общее его значение, архисему («отнесенность к определенной ступени развития»), -лексема возраст, а также ее ближайшие синонимы лета (2) и года (5). Центр поля, оформленный в виде лексико-семантической группы с дифференциальной семой «указание на отдельный возрастной этап», заполнен многочисленными гипонимами, отражающими детализированную градацию понятия «возраст». Базовые единицы центральной лексико-семантической группы эксплицируют наиболее актуальную для сознания носителей языка четырехчленную возрастную шкалу: детство, молодость, зрелость, старость. А центральные периферийные единицы представляют более детализированное членение {младенчество, отрочество, совершеннолетие, дряхлость), дают образно-оценочные характеристики возрастных этапов {нежный возраст, золотая пора, закат жизни, вторая молодость), отражают связь параметра возраст с общественными функциями человека {школьный, призывной, трудоспособный возраст, совершеннолетие).
На периферии поля расположены обладающие более сложным содержанием единицы, значение которых опирается на центральную сему поля. Периферия представлена пятью лексико-семантическими группами со следующими гиперсемами: ЛСГ1 «обозначение лиц, находящихся на определенной ступени развития» (субстантивы); ЛСГ2 «называние лица по возрасту с целью обращения» (субстантивы); ЛСГ3 «указание на признак лица, находящегося на определенной ступени развития» (адъективы); ЛСГ4 «указание на переход с одной возрастной ступени на другую или изменение возрастного статуса» (глаголы и глагольные сочетания); ЛСГ5 «указание на признаки действий, качеств и состояний лица, стоящего на определенной ступени развития» (наречия и наречные выражения). В каждой ЛСГ определены базовые и периферийные единицы, смысловые блоки, объединенные гипосемами, что позволило подробно описать концептуальное содержание параметра возраст в русской языковой картине мира, выявить взаимосвязь в нем понятийного, образного и ценностного компонентов.
Концепт возраст оформился в сознании человека, в первую очередь, для реализации коммуникативной цели описания самого человека. Его применимость для характеристики различных проявлений человека - внешних и внутренних, реальных и идеальных, постоянных и переменных, стереотипных и свободных - позволяет рассматривать содержание концепта возраст как частичную концептосферу человека (совокупность потенций языкового и речевого материала для создания образа человека в аспекте возрастной характеристики) и в соответствии с этим в целостном языковом образе человека выделять ипостась «человек развивающийся». Она реализуется в подмножестве возрастных языковых образов (.молодой, зрелый, пожилой, старый человек; девочка, девушка, женщина, старуха), которые не только последовательно сменяют друг друга, но и сосуществуют в одном человеке на одной и той же жизненной стадии {Дедушке 80 лет, но он все еще молод; Я не понимаю, как в нем уживаются взрослый, серьезный, рассудительный человек и беспечный, озорной ребенок). Наряду со многими другими ипостасями человека, уже ставшими объектом специальных научных исследований (внутренний, внешний, средний, частичный и др. человек), изучение «человека развивающегося» способствует формированию представления о целостном языковом образе человека в русской языковой картине мира.
Понятийный компонент концепта возраст содержит отражаемые в языке представления о многочисленных возрастных этапах, а также две взаимосвязанные разнонаправленные тенденции - дробление возрастной шкалы и стремление ее упростить, использовать некоторые единицы как ситуативно обусловленные, а другие как основные. Одной из главных при характеристике человека является древнейшая семантико-прагматическая оппозиция «молодость - старость», опирающаяся на этимологическую связь понятий возраст и рост, реализующая представления о возрастании и убывании, мягкости и крепости, силе и слабости, начале и конце. В семантике ядерной единицы лексико-семантического поля - возраст, подвергающейся в речи трансформации (сужение значения «1) период, ступень в развитии» до указания на один из этапов, зрелость или старость), отражается историческое изменение в сознании говорящих представлений о возрасте (от конкретного к абстрактному) под влиянием этимологии лексемы возраст, ее синонимических связей {года, лета), типичной сочетаемости {маленький, молодой, средний, большой).
Значение «2) количество прожитого времени, лет» лексемы возраст реализуется, когда возраст уподобляется неким измерительным инструментам: часам - для фиксирования прожитого времени {Ему стукнуло 70) или сажени - для учета пройденного жизненного расстояния (Он перешагнул 70-летний рубеж). Возможность данной трактовки концепта возраст обусловлена значимостью для его содержания когнитивных категорий развития, времени, градуальности: возраст - это последовательная смена фаз развивающейся, движущейся по временной оси системы.
Понятийная составляющая концепта возраст активно взаимодействует с оценочной, поскольку большая часть единиц языка и речи отражает данный параметр не только как объективный факт, фиксируемый результат развития человека, но и как сущность, подвергаемую оценке с точки зрения устойчивых представлений о том или ином возрасте, о характеристиках, способностях, функциях, присущих человеку на определенной жизненной стадии. «Возрастная» оценка в некоторой степени парадоксальна, что обнаруживается в следующем: некий возрастной этап и человек на данном возрастном этапе оцениваются по-разному. Градуированная возрастная шкала соотносима с оценочной: полюс положительной оценки совпадает с периодами детства и молодости (золотая пора, золотое время), поскольку они воспринимаются как безмятежные, счастливые и, следовательно, желанные этапы жизни; полюс отрицательной оценки совпадает с периодом старости, негативное отношение к которому связано с ощущением приближения конца жизни, утратой физической силы, угасанием социальной значимости. Нежелание говорящих акцентировать негативную оценку, выявляемую в семантике лексемы старость, приводит к употреблению в речи эвфемизмов: преклонный, почтенный, солидный, пожилой, элегантный возраст. Зрелость занимает нейтральное оценочное положение, поддерживая противопоставление «крайних» этапов и сохраняя за собой условный статус нормы, поскольку человек движется к зрелости как к установленной мере полного развития.
Оценка людей на том или ином возрастном этапе может отличаться от оценок соответствующих этапов. Положительную оценку получает взрослый, зрелый человек, как сочетающий в себе и наличие определенной степени опыта, знаний, достаточных для разрешения многих жизненных ситуаций, и обладание необходимым физическим потенциалом. Отклонение от этой некой условной нормы («быть взрослым») оценивается отрицательно: маленький и молодой человек недостаточно зрел, неопытен, зависим и не может играть ведущую роль в обществе; старый человек хотя и обладает опытом, но утратил физическую мощь.
Возрастная» оценка может быть целостной или частичной в зависимости от того, оценивается ли субъект в целом или его отдельные проявления, признаки: Мой муж — настоящий ребенок (целостная оценка); Он повел себя как капризный ребенок (частичная оценка). Оценки, мнения говорящих по поводу возраста обычно зависят от аспекта, в соответствии с которым определяется возраст человека, поэтому прагматика возраста содержит элемент относительности (Мне было удивительно, что такая зрелая и битая жизнью женщина, слушая мой рассказ, как девочка, распахивала глаза: «А он что?»). Таким образом, высказывания о возрасте, как правило, связаны с соотнесением возрастных характеристик некоего объекта с закрепленными в русской ментальности нормативными представлениями о внешнем виде, поведении, способностях человека в том или ином возрасте, на базе чего выносится оценочное суждение.
Образная составляющая концепта возраст отражает связь данного параметра с древнейшими, архетипическими, представлениями о мире и месте человека в нем. В результате исследования выявлены следующие связи: человеческая жизнь - годовой цикл {весна, осень жизни); человеческая жизнь -суточный цикл (утро, рассвет, вечер, закат)', жизнь - дорога {достичь какого-либо возраста, минуло, перешагнуть какой-либо возрастной рубеж)', возраст - закрытое пространство (может быть, дом) {войти в возраст, выйти из возраста, на пороге жизни)', возраст - семья {мать, отец, браток, сестренка, дочка, бабушка, дедушка)', человек - растение {зеленый, расцветать, увядать, в самом цвету, молодая поросль, ягода, сморчок, старый пень, березняк)', человек — животное, птица, насекомое {коза, корова, бугай, карга, молодняк, стрекоза, клоп, неоперившийся, желторотый птенец, оперяться)', человек — предмет материального мира {крошка, кнопка, старая калоша, развалина)', человек - предмет природного мира {старица, на склоне лет, песок сыплется). Полученные данные свидетельствуют о значимости в концептуальном содержании феномена возраст глубинного, укорененного в языковом сознании представления об изоморфизме мира и человека.
В содержании концепта возраст довольно велика роль стереотипов -субъективных социально-значимых представлений о возрасте, закрепившихся в единицах языка и речи и определяющих поведение, образ мыслей, ценностные ориентиры представителей русской культуры. Стереотипы определяют поведение (в том числе речевое), особенности внешнего вида человека в том или ином возрасте, отношение к некоторому жизненному периоду и к людям разных возрастных категорий, то есть влияют на формирование как представлений о возрастной норме, так и возрастных оценок. Репрезентантами стереотипных представлений о возрасте в русской языковой картине мира являются традиционные для русской культуры метафоры, эпитеты, пословицы и поговорки, фразеологизмы, а также специальные грамматические конструкции, речевые формулы, контекстуально обусловленные высказывания.
Наиболее полное выражение, концентрированное присутствие языковых и речевых средств, отражающих содержание концепта возраст, находим в речевых жанрах «портретная характеристика» и «объявление о знакомстве». При описании возраста человека акцентируется оппозиция «внешний -внутренний», «физический - экзистенциальный», с доминирующей ролью второго компонента. Чаще портретирование строится на перечислении внешних признаков (состояние кожи, осанка, походка, одежда, голос, цвет волос, наличие усов, бороды у мужчин), поскольку они явственнее (очевиднее) представляют физический возраст, описание же возраста «внутреннего человека» (отношение к жизни, наличие опыта, степень эмоциональности, состояние души) является более предпочтительным и необходимым для характеристики экзистенциального возраста. Описание экзистенциального возраста воспринимается как более объективное и адекватное {человеку столько лет, на сколько он себя ощущает), при этом в русской языковой картине мира отражается представление о том, что экзистенциальная молодость должна продолжаться всю физическую жизнь. В описаниях человека (женщины, мужчины) в объявлении о знакомстве указание на возраст играет важную, жанрообразующую, роль, что обусловлено спецификой данной коммуникативной ситуации: в виду отсутствия возможности передать и получить информацию о возрасте из внешних (визуальных) характеристик использование формулировок с точным или косвенным обозначением возраста нацелено на создание как можно более точного портрета участника коммуникации, а также на актуализацию в сознании носителей языка некоторых стереотипных представлений, связанных с возрастом (например, сокрытие возраста женщинами, стереотипное восприятие середины жизни, отношений, обусловленных разницей в возрасте).
Содержание концепта возраст, представленное в виде когнитивно-семантической модели, структурируется в соответствии со следующими когнитивными категорями: градуальность - представление о параметре возраст как многочленной сущности (X какой / в каком возрасте, X есть кто / в каком возрасте, X что делает / изменяет возраст / ведет себя как в каком-либо возрасте, X имеет признаки какого-либо возраста), оппозитивность - представление о возрасте как об антиномичной сущности (X молодой / старый, X внешне / внутренне каков, X имеет реальный / предполагаемый возраст, X находится в желанном / нежеланном возрасте), нормативность - представление о существовании правил, которых должны придерживаться люди в том или ином возрасте (X соответствует / не соответствует возрастной норме), оценочность - представление об обогащенности объективного содержания параметра разнообразными субъективными (конвенциональными и неконвенциональными) смыслами (X какой, X есть кто, возраст Х-а какой / хороший / нейтральный / плохой), образность - отражение связи параметра с архетипическими представлениями (X в каком-либо возрасте подобен кому / чему, X что-то делает подобно кому / чему, X имеет признаки сходные с кем / чем), стереотипизированность — представление о возрасте связано с рядом устойчивых ассоциаций, действующих при качественной и количественной характеристике возраста, известных большинству носителей языка и накладывающих определенные ограничения на поведение коммуникантов (Х-у п лет и поэтому X такой; возраст Х-а такой и поэтому X должен что-либо делать так; возраст Х-а такой и поэтому У должен относиться к Х-у так / поступать по отношению к Х-у так).
Перспективы исследования многообразны. Во-первых, представляется возможным использование полученных результатов при разработке общих проблем антропоцентрического описания русского и других языков, а также при обращении к вопросам моделирования языковых концептов. Во-вторых, в диссертационном исследовании основное внимание было уделено обнаружению содержательных компонентов концепта возраст, значимых для интерпретации языкового образа человека, что явилось экспликацией лишь частичной связи между миром и человеком. Более полное представление об этой взаимосвязи, о путях и способах проявления изоморфизма бытия человека и мира возможно при изучении концепта возраст в семантическом пространстве языкового образа мира. В-третьих, перспективы видятся в исследовании многочисленных ассоциативных связей, полей (например, семантика цвета в концепте возраст), выявлении семантических интерпретаций данного концепта в индивидуально-авторском, поэтическом сознании, в различных речевых жанрах.
Список научной литературыЛитвиненко, Юлия Юрьевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля: Дис.д-ра ф.н. -Краснодар, 1993.-315 с.
2. Алексеев П.В., Панин А.В. Философия: Учебник.- М.: «Проспект», 1997. -568 с.
3. Албатаева Е.В. Концепт «желание» в русской языковой картине мира // Филология и культура. Мат-лы III Междунар. науч. конфер. Тамбов, 2001. -С.135-137.
4. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. 1993. - №3. - С.15-26
5. Андреев Е.Г. Педагогика в работе лектора. М.: Издательство политической литературы, 1974. - 80 с.
6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995а. - №1. - С. 37 - 67.
7. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.
8. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика, вып. 28, М., 1986.
9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
10. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (Синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. - С.147-173.
11. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. В.П. Нерознака. М.: Аса-demia, 1997.-С.267-279.
12. Ашхарава А.Т. Концепт «дитя» в русской ЯКМ: Дис.к.ф.н.- Архангельск, 2002. 202 с.
13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической системе языка. Воронеж: Издательство Воронежского государственного ун-та, 1996. -104 с.
14. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
15. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
16. Бартминский Е. Этноцентризм стереотипа: Результаты исследования немецких и польских студентов в 1993-1994гг. // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии. Тезисы конференции. М.,1995.
17. Башкеева В.В. Возрастные парадигмы в русском художественном мышлении первой трети XIX века // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. -М.: Индрик, 1999. С.387-394.
18. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 448 с.
19. Бердяев Н. Смысл истории. М.: Мысль, 1990. - 175 с.
20. Бережан С.Г. Теория семантических полей и синонимия // Проблемы языкознания-М., 1967.
21. Березин Ф.М. История лингвистических учений. М.: Высшая школа, 1975.-304 с.
22. Берестенев Г.И. Иконичность ДОБРА и ЗЛА // Вопросы языкознания. -1999. №4. - С.99-113.
23. Бичакджан Б.Х. Эволюция языка: развитие в свете теории Дарвина // Вопросы языкознания. 1992. - №2. - С.123-134.
24. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды. Т.2. М., 1963.
25. Бондаренко Е.И. Обозначение лица пожилого возраста атрибутивными сочетаниями в русском и английском языках // Стилистика и культура речи. -Пятигорск: Изд-во Госуд. лингв, ун-та, 2000. С.53-57.
26. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии Л., 1983.
27. Бондарко А.В. Система времен русского глагола: Автореф. докт. диссерт. -Л., 1968.
28. Босова Л.М. Проблема соотношения семантических и смысловых полей качественных прилагательных: Монография. Барнаул: Изд-во АлтГУ, 1997. -184 с.
29. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философские науки. 1973. - №1.
30. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. - 429с.
31. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.
32. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. М., 1941.
33. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. М., 1993.
34. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.- 176 с.
35. Введение в философию / Под ред. И.Т. Фролова. М., 1989. - 4.1, 2.
36. Введенская Л.А. Павлова Л.Г. Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи Ростов-на-Дону: Феникс, 2000. - 544 с.
37. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -416 с.
38. Вильмс JI.E. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь»: Автореферат дис.к.ф.н. Волгоград, 1997. -24 с.
39. Виноградов В.В. История слов. -М., 1999.
40. Власова К.А. Словообразовательные гнезда молодой старый в русском языке: (Опыт разноаспектного сопоставительного анализа): Дис.к.ф.н.- Арзамас, 2002.-160 с.
41. Возрастной состав населения РСФСР. М.: Республиканский инф.-издат. центр, 1990.
42. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. -М.: Наука, 1985.-228 с.
43. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004.-236 с.
44. Воротников Ю.Л. Функционально-грамматическая сфера градационности признака в современном русском языке: Дис.к.ф.н. -М., 1987.-214 с.
45. Гайденко П.П. Тема судьбы и представление о времени в древнегреческом мировоззрении // Вопросы философии. -1969. №6. - С.88.
46. Гак В.Г. Русская динамическая языковая картина мира // Русский язык сегодня. Вып.1. Сб. статей. -М.: Азбуковник, 2000. С.36-44.
47. Гак В.Г. Язык как форма самовыражения народа // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. - С.54-68.
48. Гачев Г.Д. Национальные образы мира // Вопросы литературы. 1987. -№10.-С. 152-192.
49. Геляева А.И. Человек в языковой картине мира. Нальчик: Кабард.-Балк. гос. ун-т., 2002.-177 с.
50. Грабарова Э.В. Лингвокультурологические характеристики концепта «смерть» // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. -Волгоград: Перемена, 2001. С.71-78.
51. Григорьян Б.Г. Человек. Его положение и призвание в современном мире. М.: Мысль, 1986. - 222 с.
52. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. -452 с.
53. Гумилев JI.H. От Руси до России. М.: Астрель, 2005. - 415 с.
54. Гуревич А.Я. Время как проблема культуры // Вопросы философии. -1969.-№3.-С. 105-116.
55. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.
56. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. — М., 1968.
57. Гуц Е.Н. Психолингвистическое исследование языкового сознания подростка: Монография. Омск: Вариант-Омск, 2005. - 260 с.
58. Гуц Е.Н. Языковая картина мира подростка: семантическое поле «бизнес» // Язык. Человек. Картина мира. Омск: ОмГУ, 2000. - С.89-93.
59. Данькова Т.Н. Концепт «любовь» и его словесное воплощение в индивидуальном стиле А.Ахматовой: Дис.к.ф.н. Воронеж, 2000.-214 с.
60. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода//Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С.17-33.
61. Денисенко В.Н. Семантическое поле как функция // Филологические науки. 2002. - №4. - С. 44-52.
62. Дмитриева H.JI. Стереотип как средство регуляции восприятия вербализованного содержания: Автореф. дис. .к.ф.н. Барнаул, 1996. - 22 с.
63. Дмитрюк С.В. Образ времени в сознании носителей русской и английской культур // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб. статей. М.,1998. - С.208-212.
64. Добровольский Д.О., Караулов Ю.Н. Идиоматика в тезаурусе языковой личности // Вопросы языкознания. 1993. - №2. - С.5-15.
65. Ермакова О.П. Существует ли в русском языке энантиосемия как регулярное явление? Вспоминая общую этимологию начала и конца // Логический анализ языка. Семантика начала и конца.- М.: «Индрик», 2002.- 648с. -С.61-68.
66. Ермолаева Е.Н. Концепт «конфликт» как фрагмент американской картины мира // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Мат-лы международной научной конференции. -Архангельск: Поморский гос. ун-т, 2002. С.70-71.
67. Завальников В.П. Разрушение древнерусского концепта святости и образ человека в русской языковой картине мира // Вестник Омского университета. 2001. - №4. - С.82-84.
68. Зализняк А. Рецензия на книгу Т.В. Булыгиной, А.Д. Шмелева «Языковая концептуализация мира» // Вопросы языкознания. 2000. - №2. - С. 148-151.
69. Зарецкая Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. М., 1998.
70. Золотова Г.А. Синтаксическое поле предложения // Синтагматика, парадигматика и их взаимоотношения на уровне синтаксиса. Рига, 1970.
71. Зубкова Л.Г. Язык и образ мира в общей теории языка: эволюция представлений // Языковая семантика и образ мира: Тезисы международной научной конференции. Казань: Издательство Казанского Университета, 1997. -Кн. 1.-С.4-7.
72. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М., 1965.
73. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. Омск, 1999.
74. Ищук Д.Г. Лексико-семантическое поле как выражение концептуальной модели времени в языке: Дис.к.ф.н. — СПб, 1995. — 227 с.
75. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-390 с.
76. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976 - 355 с.
77. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С.3-8.
78. Кацкова Д. Имена возраста в русском и словацком языках: Дис.к.ф.н.-М., 1987.-212 с.
79. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л., 1965. - С.77-83.
80. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта любовь: Дис.к.ф.н.-Екатеринбург, 1997.-230 с.
81. Кваша Г.С. Возрастной гороскоп: Загляни в свое будущее. М.: ЗАО Центрполиграф, 2004. - 458 с.
82. Кезина С.В. Семантическое поле как система // Филологические науки. -2004. №4. С.79-86.
83. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.
84. Колесникова С.М. Категория градуальности в современном русском языке: Дис.д.ф.н.-М., 1999.-424 с.
85. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и философской интуиции мира // Язык и этнический менталитет: Сб. научн. трудов. Петрозаводск, 1995. - С.13-24.
86. Колесов В.В. Концепт культуры: Образ Понятие - Символ // Вестник СПбГУ, 1992. Сер.2. - Вып. 3. - №16.
87. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1986. - 312 с.
88. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 110 с.
89. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные от национальных менталитетов -М.: Изд-во МГУ, 1999. 341 с.
90. Коротун О.В. Образ-концепт «внешний человек» в русской языковой картине мира. Автореферат дис.к.ф.н. - Барнаул, 2002. - 23 с.
91. Костина JI.T. Исследование группы прилагательных возраста в современном английском языке: (В сопоставлении с русским): Дис.к.ф.н,- М., 1978.-250 с.
92. Коськина Е.В. Внутренний человек в русской языковой картине мира: образно-ассоциативный и прагмастилистический потенциал семантических категорий «пространство», «субъект», «объект», «инструмент». Автореферат дис. .к.ф.н. - Омск, 2004. - 26 с.
93. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). — JL: Наука, 1975. 164 с.
94. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность. М.: Гнозис, 2003. - 375 с.
95. Кругликова Е.А. Диахронное и синхронное описание концепта «надежда» в русском языке. Автореферат дис. .к.ф.н. - Абакан, 2004.
96. Крысин Л.П. Язык и общество // Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Большая российская энциклопедия: Дрофа, 2003. -С.658-663.
97. Крючкова Н.В. Концепты возраста: (На материале русского и французского языков): Дис.к.ф.н.- Саратов, 2003. 252 с.
98. Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1997.
99. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука конца XX века / Под ред. Ю.С. Степанова. М., 1995.
100. Кудряшова А.П. Процессы образования и функционирования эвфемизмов в семантических полях «смерть», «болезнь», «возраст» (На материале современного русского и немецкого языкрв): Дис.к.ф.н.: 10.02.19. Саратов, 2002.-236 с.
101. Кузнецов A.M. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М.: РАН ИНИОН, 2000. -С.8-22.
102. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1989.
103. Кун Д. Основы психологии: Все тайны поведения человека. — СПб.: Прайм ЕВРОЗНАК, 2002. - 864 с.
104. Лакофф Джордж, Джонсон Марк. Метафоры, которыми мы живем М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.
105. Леденева В.В. О предъявлении языковой картины мира // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Архангельск: Поморский гос. ун-т, 2002. - С.50-52.
106. Лисицын А.Г. Анализ концепта свобода-воля-вольность в русском языке: Дис.к.ф.н.-М., 1995.-259 с.
107. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С.280-287.
108. Лобкова Е.В. Образ-концепт «любовь» в русской языковой картине мира: Дис. . к.ф.н. Омск, 2005. - 288 с.
109. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -204с.
110. Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект. М./Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2002. - 234 с.
111. Лукьянова Н.А. Введение в русистику. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2001.-174 с.
112. Любимова Г.В. Символика возрастных названий у русского населения Западной Сибири// Сибирь в панораме тысячелетий: В 2 т. Новосибирск: Изд-во Ин-та археологии и этнографии СО РАН, 1998. - Т.2. - С.283-290.
113. Маковский М.М. «Картина мира» и миры образов (лингвокультуроло-гические этюды) // Вопросы языкознания. 1992. - № 6. - С.36-53.
114. Маковский М.М. Семиотика языческих культов (мифопоэтические этюды) // Вопросы языкознания. 2002. - №6. - С.55-81.
115. Маковский М.М. Символы жизни и жизнь символов. М., 1996.
116. Макшанцева Н.В. Русское // Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. Н.Новгород: Деком, 2001. - С. 103-137.
117. Малышева Е.Г. Концепты жизни и смерти в поэтической картине мира В.Ходасевича // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки. Ч. 1. Омск: ОмГУ, 2000. - С. 131-142.
118. Мартинович Г.А. Типы вербальных связей и отношений в ассоциативном поле // Вопросы психологии. 1990. - №2. - С.143-146.
119. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Издательский центр «Академия», 2001.-208 с.
120. Матвеев В.И. Структура семантического поля возраста человека: (На материале русского, украинского и английского языков): Дис.к.ф.н,- Киев, 1984.-276 с.
121. Методы изучения лексики / Под ред. А.Е. Супруна. Минск: Изд-во БГУ, 1975.-232 с.
122. Михеев М.Ю. Жизни мышья беготня или тоска тщетности? (о метафорической конструкции с родительным падежом) // Вопросы языкознания. — 2000. №2. - С.47-70.
123. Михеева JI.H. Измерение времени в русском языке: лингвокультуроло-гический аспект // Филологические науки. 2004. - №2. - С.69-78.
124. Мыркин В.Я. Понятие vs. концепт; текст vs. дискурс; ЯКМ vs. речевая КМ // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Архангельск: Поморский госуд. ун-т, 2002. - С.46-47.
125. Никитина Л.Б. Образ homo sapiens в русской языковой картине мира: Монография. Омск: Изд-во ОмГПУ, 2003. - 188 с.
126. Никитина Л.Б. Интеллект человека в высказываниях портретных характеристиках // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки. Часть 1. - Омск: ОмГУ, 2000. - С.66-76.
127. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 34-40.
128. Николаева Т.М. Речевые, коммуникативные и ментальные стереотипы: социолингвистическая дистрибуция // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. - С.112-131.
129. Никонова М.Н. Антропологизация техницизмов в современном русском языке (к проблеме образа человека в русской языковой картине мира): Дис. .к.ф.н. Омск, 2004. - 223 с.
130. Новиков Л.А. Современный русский язык. СПб: Лань, 2001. - 864с.
131. Овшиева Н.Л. Стереотипы сознания как составляющие образа мира // Языковая семантика и образ мира: Тезисы международной научной конференции. Казань: Изд-во Казанского Университета, 1997. -Кн.1. - С.16-18.
132. Одинцова М.П. Лингвоантропологические исследования омских русистов (1990-2002 гг.) // Вестник ОмГУ, 2002а, №2. С.5-13.
133. Одинцова М.П. Обитатели «духовной вселенной» в русской языковой картине мира // Филологический ежегодник. Омск: Омский госуниверситет, 20026. Вып.4. - С.87-92.
134. Одинцова М.П. Языковые образы «внутреннего человека» // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Часть 1. Омск: Омский государственный университет, 20006. - С.11-28.
135. Одинцова М.П., Белова Ж.П. Слова духовный, духовность в современном русском языковом сознании и активном употреблении // Славянские чтения. Омск, 1995. - Вып. IV. - 4.1. - С.5-7.
136. Орлова Н.В. Наивная этика: лингвистические модели (на материале современного русского языка). Омск: «Вариант-Омск», 2005. - 266 с.
137. Павиленис Р.С. Язык. Смысл. Понимание // Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ. Вильнюс, 1986. — С.240-263.
138. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб: Изд-во СПбУЭФ, 1996.- 116 с.
139. Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» // Вопросы языкознания. 2001. - №4. - С.23-44.
140. Парсонс Г.Л. Человек в современном мире. М.: Прогресс, 1985. - 429 с.
141. Пименова М.В. Концепты внутреннего мира (русско-английские соответствия): Автореферат дис.д.ф.н. СПб., 2001. - 38 с.
142. Пименова М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины мира внутреннего человека. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. - 262 с.
143. Пищальникова В.А. Общее языкознание. Барнаул, 2001.
144. Покровский М.М. Избранные труды. М., 1959.
145. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. -197 с.
146. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. 2002. - №3. - С.69-77.
147. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2001. - 191 с.
148. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988. -С.8-69.
149. Постовалова В.И. Язык и человек в лингвофилософской концепции В. Гумбольдта // Сущность, развитие и функции языка. М., 1987. - С.51-58.
150. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1968
151. Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Слово и миф. М.: Правда, 1989а.-с. 17-200.
152. Потебня А.А. Психология поэтического и прозаического мышления // Потебня А.А. Слово и миф. М.: Правда, 19896. - с.201-235.
153. Потебня А.А. О связи некоторых представлений в языке // Потебня А.А. Слово и миф. М.: Правда, 1989в. - с.444-471.
154. Потебня А.А. О доле и сродных с нею существах // Потебня А.А. Слово и миф. М.: Правда, 1989г. - с.472 - 516.
155. Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Материалы международной научной конференции. Архангельск: Поморский госуд. ун-т, 2002. - 272 с.
156. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.
157. Птенцова А.В. Прошлое, старина и древность в аспекте синхронии // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве. М.: Изд-во МГУ, 2001.-С.431-435.
158. Путягин Г.А. О принципах организации слов в лексической системе (На материале имен существительных, называющих лиц по возрасту, росту, степени физической красоты и степени физической силы): Дис.к.ф.н. Орел, 1975. - 204 с.
159. Рахилина Е.В. О старом: Аспектуальные характеристики предметных имен // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. - С.201-217.
160. Реброва И.В. Концепт ПРОРОК в литературно-критическом дискурсе газеты «Руль»: Автореферат дис.к.ф.н. — СПб., 2000. — 16 с.
161. Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках.-М., 1969.
162. Рогалева О.С. Тендерные стереотипы в самоописаниях женщин (на материале брачных объявлений) // Человек Слово - Текст - Контекст: Сб. науч. трудов. - Омск, 2004. - С. 146-150.
163. Розина Р.И. «Человек» и «личность» в языке. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С.52-56.
164. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. - 216 с.
165. Руденко Д.И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // Вопросы языкознания. 1992. - №6. - С.19-35.
166. Русская разговорная речь. Тексты. М., 1978.
167. Рыжков В.А. Особенности стереотипизации, необходимо сопровождающей социализацию индивида в рамках определенной национально-культурной общности // Языковое сознание: стереотипы и творчество. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988. - С. 4-16.
168. Рябцева Н.К. Лингвистическое моделирование ментальной сферы человека // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Вып.5. М., 2002. - С.94-109.
169. Санина Г.Г. Способы общения с читателями на страницах молодежных журналов // Язык и коммуникация: Научный альманах. Вып. I. Омск: Изд-во ОмГПУ, 2005. - С.35-38.
170. Свидерский В.И. О некоторых особенностях развития // Вопросы философии. -1985. №7.
171. Севрюгина Е.В. Языковое отражение концептов «любовь» и «красота» в поэзии Ф.И. Тютчева и У. Вордсворта: Дис. .к.ф.н. М., 2003. - 251 с.
172. Седова Н.А. Соотношение образов частичного (частей) и целостного человека в языковой картине мира (на материале семантико-функционального макрополя «часть человека» в современном русском языке). Автореферат дис. .к.ф.н. - Барнаул, 2000. - 21 с.
173. Симашко Т.В. К вопросу о фрагментации языковой картины мира // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Мат-лы международной научной конференции. Архангельск: Поморский гос. ун-т, 2002. - С.52-54.
174. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб, 1993. - 151 с.
175. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. / Под ред. Е.И. Дибровой. М.: Академия, 2001. - 544 с.
176. Соколовская Ж.П. «Картина мира» в значениях слов. «Семантические фантазии» или «катехизис семантики»? Симферополь: Таврия, 1993. -232 с.
177. Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: К проблеме определения понятий // Общение: Теоретические и прагматические проблемы. М., 1978.
178. Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982.
179. Стемковская Ю.Е. Образ человека в чешской культуре // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. - С.85-101.
180. Степанов Ю.С., Эдельман Д.И. Семиологический принцип описания языка // Принципы описания языков мира. М., 1976.
181. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб. статей. М., 1998. - С.55-67.
182. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 1985.
183. Студенцов Н.Н. Подготовка студента-практиканта к уроку: Метод, пособие Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1973. - 51 с.
184. Сукаленко Н.И. Образно-стереотипная языковая картина мира как отражение эмпирического обыденного сознания. Дис. д. ф. н.:- Харьков, 1991. -316с.
185. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира М.: Институт языкознания РАН,2000.-С.24-32.
186. Тейяр де Шарден П. Феномен человека. М., 1987.
187. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.
188. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С.173-204.
189. Толстая С.М. «Человек живет, как трава растет»: вегетативная метафора человеческой жизни // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. ст. в честь Н.Д. Арутюновой. М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 685693.
190. Толстая С.М. Акциональный код символического языка культуры: движение в ритуале // Концепт движения в языке и культуре. М.: Индрик, 1996. - С.89-103.
191. Толстая С.М. Аксиология времени в славянской народной культуре // История и культура. Тезисы. М.: Институт славяноведения и балканистики АН СССР, 1991.-С.61-66.
192. Толстой Н.И. Избранные труды. Том 1: Славянская лексикология и семасиология. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 520 с.
193. Толстой Н.И. Язык и народная культура. М., 1995.
194. Толстых А.В. Возрасты жизни. М.: Молодая гвардия, 1988. - 223 с.
195. Труб В.М. Темпоральные частицы как знаки начала и конца ситуации // Логический анализ языка. Семантика начала и конца.- М.: Индрик, 2002.- С. 334-347.
196. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: функционально-когнитивный словарь. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1998.-232 с.
197. Урысон Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования // Вопросы языкознания. 1999. - №6. - С.79-82.
198. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная анатомия // Вопросы языкознания. -1995. №3. - С.3-16.
199. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира славян // Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАН, 2000. - С.207-219.
200. Уфимцева Н.В. Структура языкового сознания русских: 70-е 90-е годы // Этническое и языковое самосознание: Материалы конференции. - М., 1995.
201. Фадеева Т.А. Обозначение возраста в русских пословицах и поговорках // Народная культура Сибири: Мат-лы X научно-практич. семинара. Омск: Изд-во ОмГПУ, 2001. - С.50-56.
202. Федяева Н.Д. Языковой образ среднего человека в аспекте когнитивных категорий дуальности, градуальности, оценки, нормы: Дис.к.ф.н. Омск, 2003.- 171 с.
203. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания.- М., 1982.
204. Филичева Н.И. Структура словосочетания и синтаксическое поле // Вестник МГУ. Филология М., 1971. - вып.З.
205. Фоменко Ю.В. Язык и речь. Новосибирск, 1990.
206. Фоменко Ю.В., Свистунова Н.Ю. Теория семантического согласования слов и некоторые негативные явления речевой практики // Филологический ежегодник. Омск: Омский госуниверситет, 2002. Вып.4. - С.6-18.
207. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1982. - 126 с.
208. Фролов И.Т. О человеке и гуманизме: Работы разных лет. М.: Политиздат, 1989.-559 с.
209. Фрумкина P.M. Константы культуры продолжение темы // Язык и культура: Факты и ценности. - М.: Языки славянской культуры, 2001. -С. 167-177.
210. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // НТИ. Сер.2. Информационные процессы и системы. 1992. - №3. -С. 1-8.
211. Хадеева-Быкова А.А. К вопросу о степени сфокусированности функционально-семантических полей предложных обстоятельств. М., 1969.
212. Хашимов Р.И. К вопросу о формировании русской возрастной лексики (историческое формирование и современное функционирование возрастных наименований несовершеннолетних детей): Дис.к.ф.н.- М., 1973.-200 с.
213. Ховалкина А.А. Лексическое выражение категории величины признака в современном русском языке: Дис.д.ф.н. Симферополь, 1996. - 402 с.
214. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления.-Томск, 1983.- 190 с.
215. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира М.,1990.
216. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука,1991.-240 с.
217. Чернейко Л.О., Хо Сон Тэ. Концепты Жизнь и Смерть как фрагменты русской языковой картины мира // Филологические науки. 2001. - №5. -С.50-59.
218. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.: МГУ, 1997.-320 с.
219. Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления. М., 1967.
220. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. М., 1998.
221. Шаумян С.К. Структурная лингвистика М., 1965.
222. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопросы языкознания. 1999. - №1. -с.3-16.
223. Шенделева Е.А. Полевая организация образной лексики и фразеологии // Фразеология в контексте культуры.- М.: Языки русской культуры, 1999. С. 74-79.
224. Шляпкин И.А. Возрасты человеческой жизни (Из литературной истории человеческих понятий). С-Петербург: Типография Главного Управления Уделов, 1909. - 39 с.
225. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. -М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
226. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.
227. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255 с.
228. Юдина Е.А. «Лексический темпоральный ориентир» как элемент языковой картины мира // Романо-германская филология. Саратов, 2000. - Вып.1.
229. Языковая номинация: Виды наименований. М.: Наука, 1977. - 360 с.
230. Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - 260 с.
231. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1997. — 344 с.
232. Яковлева Е.С. Час в системе русских названий времени// Логический анализ языка. Язык и Время. М.: Индрик, 1999. - С.267-281.1. Словари
233. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1969.
234. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1989.
235. Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М.: Русские словари, 2000. - 624 с.
236. Большой психологический словарь. / Сост. Б.Мещеряков, В.Зинченко. -СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2003. 672 с.
237. Большой толковый психологический словарь. Т. 1. М.: Вече-АСТ, 2001.
238. Большой толковый словарь русского языка. / Сост. С.А. Кузнецов. СПб,1998.
239. Волков Ю.Г., Поликарпов B.C. Человек: Энциклопедический словарь.- М.: Гардарики, 1999. 520 с.
240. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Ленинград: Наука, 1979. - 567 с.
241. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского языка. Санкт-Петербург: Норинт, 2001.-224 с.
242. Ю.Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. - 736 с.
243. И.Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. М.: Азбуковник,1999.-320 с.
244. Кожевников А.Ю. Большой синонимический словарь русского языка. -СПб., 2003.
245. Колдуэлл Майк. Психология. А-Я: Словарь-справочник. М.: Фаир -Пресс, 2002. - 448 с.
246. Комплексный словарь русского языка / Под ред. А.Н. Тихонова. М.: Русский язык, 2001. - 1229 с.
247. Культурология. XX век. Энциклопедия. В 2 т. СПб.: Алетейя, 1998.
248. Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. -М.: Русский язык, 1985.
249. Новая философская энциклопедия. В 4 т. — М.: Мысль, 2001. 18,Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999.-994 с. (Ожегов, Шведова).
250. Психологическая энциклопедия. / Под ред. Р.Корсини, А.Ауэрбаха. -СПб.: Питер, 2003. 1096 с.
251. Русский ассоциативный словарь. / Под ред. Ю.Н. Караулова. М., 19941998.
252. Русский семантический словарь. / Под ред. Н.Ю. Шведовой.Т.1. М., 1998.
253. Русский язык. Энциклопедия. / Под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Большая российская энциклопедия: Дрофа, 2003. - 704 с.
254. Скляревская Г.Н. Новый академический словарь. СПб.: Проспект, 1994.
255. Словарь древнерусского языка XI-XIV вв. В 10 т. М.: Русский язык, 1998.
256. Словарь образных выражений русского языка. / Под ред. В.Н. Телия. М.: Отечество, 1995. - 368 с.
257. Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья. 4.1, 2, 3. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1992.
258. Словарь русского языка. Т.2, вып.8. СПб: Типография императорской АН, 1905.
259. Словарь русского языка: В 4 т. / Гл. ред. А.П. Евгеньева. М.: Русский язык, 1981-1984.
260. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. -М., 2001.
261. Словарь современного русского города. / Под ред. Б.И. Осипова. М.: Русские словари, 2003. - 565 с.
262. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. / Авт.-сост. Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. М.: Края Москвы, 1992. - 526 с.
263. Современный словарь иностранных слов. СПб: Дуэт, 1991. - 752 с.
264. Солганик Г.Я. Толковый словарь: Язык газет, радио, телевидения. М.: Изд-во ACT, 2004. -749 с.
265. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997.
266. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта, 2003. - 696 с.
267. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.И. Ушакова. М., 1938. (Ушаков).
268. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. / Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998.
269. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. М., 19641973,1986-1987.
270. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. М.: Политиздат, 1987. -590 с.
271. Фразеологический словарь русского литературного языка. В 2 т. / Сост. А.И. Федоров. М.: Цитадель, 1997.
272. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. -М.: Русский язык, 1987. 543 с.
273. Экология человека: Словарь-справочник. / Под ред. Н.А. Агаджаняна. -М.: ММП «Экоцентр», 1997. 208 с.
274. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА
275. Антология мудрости. / Сост. В.Ю. Шойхер. М.: Вече, 2005. - 848 с.
276. Бальзак О. Тридцатилетняя женщина: Повести и рассказы. Л.: Лениздат, 1989.-544 с.
277. Бердяев Н. Смысл истории. М.: Мысль, 1990. - 175 с.
278. Блок А. Стихотворения. М.: Молодая гвардия, 1989.
279. Борохов Э. Энциклопедия афоризмов: Мысль в слове. М.: Изд-во ACT, 2003.-714 с.
280. Бунин И.А. Избранные произведения. М.: Панорама, 1991. - 736 с.
281. Гончаров И.А. Обломов. М., 1982.
282. Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник. В 2-х т. М.: Художественная литература, 1984. - 383с.
283. Закруткин В.А. Матерь человеческая. Повести. Рассказы. М.: Советская Россия, 1983.-320 с.
284. Ю.Кублицкий Г. И. Весь шар земной: Научно-художественная литература. -М.: Детская литература, 1986. 318 с.
285. П.Островский А.Н. Пьесы. М.: Художественная литература, 1982.
286. Прутков К. Сочинения Козьмы Пруткова. Омск: Омское книжное издательство, 1988. - 400 с.
287. Пушкин А.С. Сочинения. В 3 т. -М.: Художественная литература, 1986.
288. Скатов Н.Н. Русский гений. М.: Правда, 1984. - 47 с.
289. Смердов А. Песня весны и жизни (предисловие) // Урманов К.Н. Тайны в природе. Рассказы. Новосибирск: Западносибирское книжное издательство, 1972.-c.3-8.
290. Тойнби А.Д. Постижение истории. М., 1991.
291. Толстой Л.Н. Война и мир: Роман в 4 т. М.: Сов. Россия, 1991.
292. Трубников Н.Н. Время человеческого бытия. -М., 1987.
293. Урманов К.Н. Тайны в природе. Рассказы. Новосибирск: Западносибирское книжное издательство, 1972.-207 с.
294. Флоренский П. Детям моим. Воспоминания прошлых дней. Генеалогические исследования. Из Соловецких писем. Завещание. М.: Моск. рабочий, 1992. - 560 с.
295. Чехов А.П. Собрание сочинений. В 12 т. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956.
296. Шолохов М.А. Тихий Дон: Роман в 4 кн. М.: Воениздат, 1995.
297. Шолохов М.А. Из ранних рассказов. -М.: Современник, 1987. 187 с.