автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Концептуализация времени в разных культурах

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Чугунова, Светлана Александровна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тверь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Концептуализация времени в разных культурах'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концептуализация времени в разных культурах"

На правах рукописи

ЧУГУНОВА Светлана Александровна

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ В РАЗНЫХ КУЛЬТУРАХ

10.02.19 — теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

003485204

Тверь 2009

003485204

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Тверской государственный университет».

Научный консультант:

Заслуженный деятель науки РФ, доктор филологических наук, профессор, Залевская Александра Александровна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Пищальникова Вера Анатольевна

доктор филологических наук, профессор Рогожникова Татьяна Михайловна

доктор филологических наук, профессор Новичихина Марина Евгеньевна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина»

Защита состоится 009 г. в /У час. 30 мин. на засе-

дании диссертационного совета Д 212.263.03 в Тверском государственном университете по адресу: 170000, г. Тверь, ул. Желябова, 33, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета (ул. Володарского, 44).

Отзывы можно отправлять по адресу: Россия, 170000 г. Тверь, ул. Желябова, 33, ученому секретарю.

Автореферат разослан «Ыу» 2009 г.

{¿и и^ЯЛаН

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

Диссертационная работа выполнена в русле психолингвистического подхода к изучению концептуализации времени. Концептуальный уровень анализируется в непосредственной связи языка и индивидуального опыта человека. Важность категории времени для всей жизнедеятельности человека и для изучающих эту категорию наук при недостаточной разработанности проблемы концептуализации времени в целом и непосредственно в сознании носителей разных кулыур определяют актуальность данного исследования.

Объектом настоящего исследования является организация темпорального опыта у человека.

В качестве предмета исследования рассматриваются особенности концептуализации времени в разных культурах.

Цель работы состоит в моделировании концептуальных опор в процессе понимания языковых манифестаций признака упорядоченности времени относительно говорящего и темпоральных событий (времен) относительно друг друга.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

□ рассмотреть подходы к категории времени с позиций различных наук (философии, физики, лингвистики, психолингвистики, когнитиви-стики и других);

□ провести обзор теорий и концепций, нацеленных на изучение субъективного времени в рамках философии сознания;

□ ознакомиться с имеющимися научными теориями и подходами к проблемам организации темпорального опыта у человека и концептуализации этого опыта;

П раскрыть основные механизмы формирования темпоральных концептов;

□ уточнить понятие метафоры и ознакомиться с имеющимися в когнитивной науке моделями интеграции концептульных структур;

О проанализировать когнитивные модели темпоральности, выявить их структуру, разграничить их культурную и биологическую обусловленность; представить факты из различных языков, позволяющие говорить о специфике образа времени в сознании и подсознании носителей разных культур;

□ выполнить теоретическое исследование особенностей формирования темпорального аспекта образа ситуации текста;

О провести экспериментальное исследование со взрослыми реципиентами - носителями русского языка для выявления особенностей темпоральной картины мира у представителей русскоязычной культуры; сопоставить полученные результаты с имеющимися данными по другим культурам.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в кем впервые представлен целостный взгляд на дихотомию «субъективное

3

V \ \

\ \

' \ I

время - объективное время» с позиций интегративного подхода, учитывающего концепции естествознания, философии сознания и науки о языке. Критически анализируются разнообразные точки зрения, объясняющие механизмы концептуальной связи между продуктами разностороннего опыта индивида, что позволяет комплексно исследовать биологическую и культурную основу темпоральных концептов, получающих манифестацию в метафорических выражениях времени в языке. Впервые проведено экспериментальное исследование с носителями русской лингвокулътуры, результатом которого явился пересмотр современного понимания когнитивных моделей темпоральности, построенных на метафоре движения.

Теоретическая значимость работы определяется экспериментально обоснованным выводом о недопустимости изучения специфики концептуализации времени в отрыве от человека - носителя темпорального опыта. Новаторским является введение наблюдателя и корпореальной оси «лево-право» в когнитивную модель «временной последовательности», а также вывод о том, что на глубинном концептуальном уровне субъект не различает когнитивные модели «движущегося Эго» и «движущегося времени», увязывая движение времени с собственным движением, проживанием и развитием жизни в целом. Исследование подтверждает эгоцентрический характер языкового мышления индивида и обусловленность концептов «прошлое», «настоящее» и «будущее» субъективным корпореалышм опытом движения и восприятия. Некоторые теоретические положения диссертации вносят вклад в изучение проблем взаимодействия языка, мышления и культуры, что позволяет выходить на зоны общности в сознании представителей разных культур наряду с лингвокультурной спецификой концептуализации времени.

Практическая ценность исследования обусловлена возможностью включения его результатов в лекционные курсы и спецкурсы по общему и сопоставительному языкознанию, прагма-, психо- и социолингвистике, когнитивной лингвистике, в коммуникативно ориентированные языковые курсы на общефилологических и неязыковых факультетах. Данные этого исследования могут найти применение при разработке спецкурсов и спецсеминаров при подготовке специалистов по культурологии, психологии и другим антропоцентрически ориентированным областям знаний, изучающим человека, его психику, язык, культуру и общество.

Материалом исследования послужили вербальные ответы на русском языке и иконические ответы русскоязычных испытуемых в сопоставлении с данными, полученными специалистами при обращении к англоязычным реципиентам. Для сопоставления использовались результаты экспериментов ряда авторов с носителями различных лингвокультур.

Методы исследования. Наряду с общенаучными методами исследования (гипотетико-дедуктивным, индуктивным, описательно-сопоставительным) применялся интегративньш подход, объединявший

психолингвистический, лингвокогнитивный и лингвокультурологический подходы с акцентированием внимания на языке как достоянии индивида, что потребовало использования метода эксперимента (с привлечением компьютерно-опосредованной коммуникации) и метода интроспекции.

Теоретической базой для проведения данного исследования послужила психолингвистическая теория слова как достояния индивида и средства доступа к единой информационной базе человека, разработанная А. А. За-левской [1977; 1982; 1990] и далее развитая ее учениками. В диссертации также использовались достижения мировой когнитивной науки.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Осознание времени индивидом безусловно имеет корпореальную основу. Время для человека связано с жизнью, которую он проживает. Человек всегда остается точкой отчета для любого события, которое не безразлично для его мышления, сознания, эмоционально-оценочного переживания. Темпоральный опыт неразрывно связан с опытом движения и прежде всего самодвижения, кинестезии, проприоцепции. Признаки темпоральности как продукты переработки специфического культурного опыта вторичны, обусловлены универсальным биологическим опытом движения и восприятия.

2. Когнитивные модели темпоральности, используемые в качестве индивидуальных опор, мотивирующих поведение индивида (в том числе языковое), являются сложными концептуальными структурами, которые представляют собой продукты переработки многостороннего опыта индивида, включая его корпореальный опыт. Такие репрезентации структурируют, с одной стороны, универсальный биологический, а с другой - специфичный лингвокультурный опыт.

3. Концептуальные структуры темпоральности имеют динамическую основу. Внутренние нейро-физиологические механизмы, ответственные за переработку опыта, в свою очередь, обусловлены спецификой динамической активности организма.

4. На глубинном уровне речемыслительной деятельности индивид не различает когнитивные модели темпоральности (общекулыурнке перцептивно-когнитивные схемы), регулирующие его поведение и принятие решений, - модель «движущегося Эго» и модель «движущегося времени». Время движется вместе с человеком, внутри него. Доминирующее влияние модели «движущегося Эго» объясняется эгоцентризмом человеческого мышления, фундаментальной ролью корпореального опыта и корпореаль-ных отношений. В связи с этим не следует говорить о пространстве как первопричине времени. Концепты пространства возникают в концептуальной системе не раньше концептов времени. И те и другие - это стороны одной медали - корпореальной организации человека.

5. Предложенная в когнитивной науке темпоральная концептуальная модель «временной последовательности» является в высшей степени эго-

центрической, упорядочивающей эгоцентрические концепты прошлого, настоящего и будущего. Источником этой модели служит корпореальная ось «лево-право».

6. Исследование концептуализации опыта, результаты которого получают вербальную манифестацию, не должно сводиться к анализу фактов языка в отрыве от непосредственного носителя языка - человека.

Апробация результатов исследования. Теоретические положения и выводы диссертации освещались автором на международных, общероссийских, зональных конференциях, симпозиумах и школах-семинарах, включая: Международную конференцию молодых ученых «Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы - 14» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 26-30 декабря 2005); Ш Всероссийскую научную конференцию «Англистика XXI века» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 24-26 января 2006); Международную научно-практическую конференцию «Языки и межкультурная коммуникация» (Санкт-Петербург, ЛГУ им. А. С. Пушкина, 15-17 мая 2006); ХУ Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности» (Москва, ИЯ РАН, 30 мая - 2 июня 2006); III Международные Березинские чтения и школу-семинар «Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты» (Москва, МГЭИ, ТвГУ, 2-3 июня 2006); Международную научно-практическую конференцию «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, ПГПУ, 28-29 декабря 2006); Общероссийскую научную конференцию «ХП Державинские чтения» (Тамбов, 11 У, февраль 2007); школу-семинар по психолингвистике и когнитологии (Москва, МГЭИ, МГЛУ, 17-20 февраля 2007); Всероссийскую научно-практическую электронную конференцию «Язык. Коммуникация. Культура» (Курск, КГМУ, 19-28 февраля 2007); Всероссийскую научно-практическую конференцию «Психология когнитивных процессов» (Смоленск, СГУ, 26-27 апреля 2007); Ш Международную научную конференцию «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира» (Архангельск, 111 У им. М. В. Ломоносова», сентябрь 2007); Всероссийскую научно-практическую электронную конференцию с международным участием «Язык. Коммуникация. Культура» (Курск, КГМУ, 21-28 января 2008); IV Международные Березинские чтения и Международную школу-семинар по психолингвистике и когнитологии (Москва, МГЛУ, ИНИОН РАН, АСУ, 16-18 февраля 2008); Международную научную конференцию памяти И. Н. Горелова «Язык - сознание - культура - социум» (Саратов, СГУ, ИЯ РАН, 6-8 октября 2008); V Березинские чтения и Международную школу-семинар по психолингвистике и когнитологии (Москва, АСУ, ИНИОН РАК, 5-7 июня 2009); XVI Симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы» (Москва, 15-17 июня 2009); Международную научно-

методическую конференцию «Теория и практика языковой коммуникации» (Уфа, УГАТУ, 18-19 июня 2009).

Публикации. Основные положения диссертации нашли отражение в 42 работах, в число которых входят 2 монографии, 7 публикаций в изданиях, рекомендованных ВАК РФ (общий объем 49,27 п.л.).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, библиографического списка, списка использованной художественной литературы и трех приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность исследования, указываются объект, предмет анализа; формулируются цель и задачи работы, определяются её научная новизна, теоретическая и практическая значимость; характеризуется материал, методологические основы и методика анализа языковых фактов; излагаются положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Категория времени с позиций различных наук» посвящена анализу категории времени с позиций наук, в которых время составляет не фоновое, а сущностное понятие, центральное для функционирования объектов исследования. Рассматривается эволюция понятия времени в на-, турфилософии и метафизике, физических теориях Х1Х-ХХ1 вв., биологии, психологии, лингвистике, литературоведении, а также в свете сегодняшней интеграции наук.

Первые рассуждения о времени носят квазифилософский характер, однако очевидно, что время изначально увязывается с движением, изменением - не хаотичным, а вносящим в природу и все, что ее составляет, гармонию и порядок. В эпоху античности берут начало субстанциональная и реляционная концепции времени. Первая связывается, прежде всего, с сочинениями Платона (время как движущийся образ вечности), вторая - с сочинениями Аристотеля (время как число, мера движения). Платон первым в западной традиции уверенно указал на источник времени. Аристотель связал время не только с пространством, но и с душой [Аристотель 1981; Платон 1998]. В античность восходит и идея «устранения» времени, прототипом которой называют Архимеда, основателя гидростатики, обходившего проблему движения.

Аристотелевские релятивизм и тенденция к субъективизации времени продолжились в доктрине представителя западной патристики Аврелия Августина [Августин 2000], а также другого глубокого мыслителя античности Плотина. Уже тогда наметилась дихотомия «объективное время -субъективное время». Объективирующая концепция получила развитие в эпоху Нового времени с опытами Г. Галилея, и далее - в механике И. Ньютона, с которым связывают первый этап развития физических теорий. Успехи динамики привели к тому, что из свойств времени осталась только

длительность, необратимость и направленность исчезли. Отныне физика в поисках истины занялась по сути элиминацией времени: ни одна из физических теорий классического периода развития науки не обращается к понятию течения времени, «река времени превращена в стоячий пруд» [Казарян 2005]. Вместе с тем душа, ум как источник идеи времени продолжает волновать воображение философов-эмпириков Нового времени: Д. Юма, Дж. Беркли, Б. Спинозу, Дж. Локка, Дж. Беркли, Г. Лейбница. И. Кант обратил особое внимание на различие между временным порядком идей и временным порядком внешних объектов (обсуждение этих вопросов см.: [Аксенов 2001; Астапов 2004; Гайденко 2003; Канке 2002; Кант 2003; Рассел 2001; Рейхенбах 2003; Уитроу 2003; Шпенглер 1998; Юм 1995]).

Обзор физических теорий XIX-XXI вв. показывает, что в области физики пока не имеется единого мнения относительно природы времени, его свойств и причин, хотя во всех построениях теоретической физики время всегда является исходным базовым понятием, лежащим в основе всех динамических концепций. При этом в физике, как правило, отсутствуют нематематические представления о времени, которое измеряется физическими часами и мыслится точками действительной оси [Аршинов, Буданов 2007; Вейль 2004; Горбачев 2003; Грюнбаум 2003; Козырев 1963; Ле-вич 1996; Пригожин, Стенгерс 2003; Хокинг, Пенроуз 2000; Шредингер 1972; Эйнштейн 1965; 1966; Bars 2008]. Различные взгляды на предмет времени в данном разделе знания, включая натурфилософию и метафизику, сведены нами в таблицу.

Недостаточность и противоречивость физических представлений о времени привели к попыткам введения специфических научных «времен»: биологического, геологического, психологического, географического, экономического, социального и других.

Время в биологии - это время жизни, занимаемое той или иной биологической системой: клеткой, организмом, популяцией, экосистемой, биосферой. Биологическое время предполагает минимум пять масштабов — молекулярный, физиологический, онтогенетический, исторический и эволюционный, т.е. от тысячной доли секунды до нескольких миллионов лет. Одним из типов связей, интегрирующих отдельные компоненты в единое, целостное, функционально организованное образование, выступает процессуальный (временной) ритм. Вместе с тем, в биологической науке имеется потребность в подходе, который позволил бы охарактеризовать биологическое время как целостный феномен еще и на том основании, что биологическое время, или процесс различных метаболических и структурно-функциональных изменений, не всегда удается измерять единицами физического времени (см.: [Анохин 1973; Аршавский 2004; Вернадский 1988; Игамбердиев 2004; Михайловский 2004; Степанов 1971; Тюрин 1977; Холдейн 1966]).

1. Природа времени (Что это?) I. Субстанция: 1) движущийся образ вечности; 2) явление природы; 3) особое «хроиальное» вещество, наделяющее тела длительностью существования. II. Свойство: 1) число, мера движения; 2) необратимость, изменение (движение) состояний систем любого рода. 3) свойство / форма души (индивидуальной или мировой) Ш. Фикция (существуют лишь процессы, протекающие с той или иной скоростью, которую мы измеряем астрономическим временем, эталоном которого являются часы).

2. Свойства времени (Какое?) 1) Цикличность / линейность; 2) длительность (или количественная, т.е. измеряемая, определенность); 3) непрерывность; 4) равномерность; 5) континуальность; 6) направленность; 7) однородность; 8) бесконечность (безграничность); 9) упорядоченность; 10) необратимость (анизотропность, асимметричность) / обратимость (изотропность, симметричность); И) абсолютность / относительность; 12) течепне, или разделение на: прошлое, настоящее (становление), будущее и/или на: раньше (причина) - позже (следствие); 13) плотность; 14) ход -700 км/сек. Свойства времени могут быть активными или пассивными, постоянными или переменными.

3. Направление времени (Куда?) 1) Время течет в будущее, события уходят в прошлое; 2) к настоящему все приходит из прошлого, и только время входит от будущего в настоящее; 3) время не течет, его нет.

4. Таксономия времени 1) Абсолютное - относительное; 2) астрономическое (классическое) - внутреннее (для неустойчивых, нелинейных динамических систем); 3) энтропийное - негэн-тропийпое (относится к двухфазовым метаболическим циклам на уровне клетки).

5. Причина времени (Почему?) 1) Бог; 2) Большой Взрыв (В^ Bang); 3) энергия звезд.

6. Измерения времени От одного до двух и более.

7. Связи времени 1) Движение; 2) пространство (единый континуум); 3) душа.

8. Объективность ! субъективность времени 1) Время объективно и не зависит от наблюдателя; 2) время - есть свойство души, сознания; 3) время объективно, но сознание не устранимо при решении научных проблем, включая проблему времени.

В психологии исследуется субъективное время личности, данное в переживании. При этом в собственное время личности интегрируются объективные временные отношения - природные и социальные. В психологической науке господствует точка зрения, по которой восприятие времени от-

ражает фундаментальные свойства независимо от нас существующего реального времени: длительность, последовательность и одновременность. Вместе с тем, психологическое время не является искаженным отражением объективного времени, а выступает собственным временем психических процессов. Это означает, что длительность, последовательность и направление событий, происходящих в различных процессах, зависят от содержания этих процессов. Как и органическое время в биологии, психологическое время оказывается зачастую несопоставимым с физическими, эволюционными и социальными процессами. Значительный вклад в изучение проблемы психологического времени внесли концепции таких отечественных и зарубежных специалистов, как В. Вундт, У. Джеймс, Г. Спенсер, Ж.-М. Гюйо, Г. Гельмгольц, Ф. Дондерс, 3. Экснер, Ф. Гальтон, Э. Титченер, К. Левин, Ш. Бюлер, П. Жане, П. Фресс, Л. Дуб, Т. Коттл, Р. Кнапп, С. Л. Рубинштейн, Б. Г. Ананьев, К. А. Альбуханова-Славская, Н. Н. Брагина, Т. А. Доброхотова, А. А. Ухтомский (см.: [Березина 1998; Головаха, Кроник 1984; Лисенкова, Шпагонова 2006; Портнова и др. 2006; Spencer 1855; Wearden & Jones 2007]).

Проблемой времени в лингвистике плодотворно занимались (или занимаются) Н. И. Греч, А. X. Востоков, Ф. И. Буслаев, А. А. Потебня, А. М. Пешковский, А. А. Шахматов, В. А. Богородицкий, Ю. С. Маслов, А. В. Бондарко, Е. В. Падучева, С. Агрелль, 3. Вендлер, Б. Комри, В. Кляйн, Э. Трого и другие. Лингвистическая наука рассматривает время как языковую функционально-семантическую категорию, в которую укладывается вся совокупность способов выражения времени в языке. Основные категории исследования составляют понятия грамматического времени, которое может бьггь абсолютным, относительным, метрическим, дейктическим и не-дейктическим, а также таксиса, грамматического вида и способа глагольного действия. Лингвистика в целом принимает уже ставшую тривиальной физико-философскую модель объективного времени, однако системные отношения в языке и речи не сводимы к линейной модели: темпоральная линия речи преобразуется в синтагматическом ряду в «дерево зависимостей». Такое понимание языковой темпоральности созвучно предложенной А. В. Бондарко концепции полевой структуры языка, что дает системное основание для анализа функций единиц разных уровней языкового строя (см., например: [Арутюнова 1997; Бунина 1971; Бондарко 2001; Виноградов 1986; Закамулина 2001; Маслов 2004; Падучева 1998; Полянский 2001; Anderson & Keenan 1985; Bache 1982; Binnick 1991; Comrie 1985; Kamp & Rohrer 1983; Kleb 1994; Lyons 1977; Swift 2004; Traugott 1978]).

В литературоведческих исканиях время художественного произведения, или художественное время, изучается в связи с пространственно-временной организацией (хронотопом) того или иного произведения или автора. Помимо идейной функции художественное время выполняет жан-ро-, сюжетно- и формообразующие функции; оно также рассматривается в

качестве одного из фрагментов индивидуально-авторской картины мира, реконструкция которой может составлять задачу исследования. Противоречивость художественного времени, которое может характеризоваться многомерностью, дискретностью, разнонаправленностью, снимается благодаря семантической компетенции адресата, умеющего интерпретировать (часто интуитивно) сложные семантические структуры. Таким образом, отношения между физическим временем и временем литературного произведения также нельзя считать однозначными (см. [Бахтин 1975; Никишаева 2003; Панова 2003; Папина 2002; Захарчук 2006; Змазнева 2003; Платицы-на 2006]).

Время оказывается синтетическим объектом, вызывающим много вопросов. Для решения противоречий при исследовании времени должны одновременно привлекаться разные науки: философия, естествознание, история, психология, физиология, биология, лингвистика, логика, кибернетика, математика и другие. В качестве платформ для интеграции наук в целях исследования подобных объектов ныне выступают синергетическая парадигма, эндофизика и когнитивная наука, которые объединяются взглядом на природу как на единое целое, где деление на живое и неживое не является абсолютным, но связано с ограниченностью нашего понимания. Человек превращается в неустранимого участника процессов бытия, а на смену вычислительному подходу в изучении мышления, сознания и их свойств приходит телесный, корпореальный подход. Подлинная сущность времени может быть постигнута лишь в результате анализа сложнейших отношений между присутствием человека в мире и пониманием сути его бытия. Пора оставить мысль о поиске универсальных часов, а вместо этого перейти к проблемам концептуализации времени как иерархии различных, но глубоко взаимосвязанных темпоральностей (см., например, [Алюшин, Князева 2008; Любинская, Лепилин 2002; Середа 2009; Роуз 1995; Fraser 1982]).

Во второй главе «Время и философия сознания» прослеживаются попытки вплотную подойти к проблеме субъективного времени с опорой на идеи выдающихся мыслителей западной культуры, начиная с трансцендентальной философии И. Канта и заканчивая биологией познания У. Матураны.

Философия сознания начинается с учения И. Канта, в котором время предстает как действительная форма внутреннего созерцания, не существующая при устранении частного условия нашей чувственности. Носителем трансцендентального времени становится трансцендентальная схема, благодаря которой понятия рассудка, или категории, получают возможность перевода на язык чувственных образов. Представление времени у И. Канта также неотделимо от понятий движения и изменения ПБавоа 2002; Гайденко 2003; Кант 2003; Молчанов 1998].

Постановка вопросов о восприятии времени впервые была предложена Ф. Брентано, который одним из первых показал, что длительность ощуще-

ния и ощущение длительности, последовательность ощущений и ощущение последовательности — разные вещи. Эти ощущения, из которых, в конце концов, выводится понятие времени, возможны благодаря памяти, которая удерживает наши впечатления, постоянно их видоизменяя. У всех выразителей феноменологии сознания особое значение получает опыт непосредственного восприятия, в который интегрируются прошлые впечатления и предвосхищение. Однако если в концепции Ф. Брентано жизнь сознания - это последовательность не длящихся, мгновенных актов, между которыми нет какой-либо реальной связи, то у Э. Гуссерля это непрерывный континуум постоянных изменений, образующий единство, которое нельзя разделить на фазы, участки и точки. Части, которые мы выделяем, представляют собой плоды абстрактного мышления. М. Хайдеггер принимает непрерывную длительность в понимании Гуссерля - как переход: «теперь» всегда смотрит назад и вперед, оно всегда измеряет некоторую длительность; поток сознания движется из будущего в прошлое [Брентано 1996; Громов 2002; Гуссерль 1994; Хайдеггер 2001; 2003; Taylor & Wozniak 1996; Vogeley & Kupke 2007].

Для А. Бергсона время - это длительность, дление, беспрерывное изменение, присущее всему сущему, всей Вселенной, включая внутреннюю жизнь человека. Он разграничил хронологическое время, символизирующее пространство, и длительность, данную нам через интуицию и совпадающую с сущностью жизни. Если хронологическое время - это простая социальная конвенция, то дление — это неизмеряемое течение «теперь», в котором прошлое, настоящее и будущее динамически отлавливаются и растворяются в неразрывном потоке непрекращающихся движений, вибраций. Движение и есть реальность, неподвижность всегда бывает только видимой или относительной. Реальное дление необратимо и разнородно. Оно не подвластно ни науке, ни чувствам, ни языку, ни интеллекту, потому что они имеют дело не с промежутками, а только с концами. Этому есть веская причина - если бы материя являлась нам как вечное истечение, мы не смогли бы наметить конца никакому из наших действий. «Настоящее» Бергсона по своей природе сенсомоторно, центром действий становится тело человека с неповторимой совокупностью его ощущений и движений [Бергсон 1999; Roeckelein 2000].

Для Г. Башляра, А. Гейм, К. Рассела концепция абсолютной длительности, чистого движения выглядит статичной. Творческая эволюция сознания предполагает динамическое движение между толчком, развитием и мгновениями покоя. Ментальная энергия ближе всех подходит к волновой и квантовой энергии и больше всех отмечена вибрацией и ритмичностью. На самом деле А. Бергсон также говорит о вибрациях, но делает акцент на непрекращающемся движении, тогда как Г. Башляр вносит в это движение пробелы и разрывы, подчеркивая активный характер сознательного творческого процесса. По мнению Дж. МакТаггарта, время предполагает изме-

нение. Вселенная, в которой ничего не меняется, включая сознание мыслящего существа, была бы безвременной Вселенной. Отсюда отношения прошлого, настоящего и будущего являются первостепенными для времени, поскольку предполагают изменение: что есть настоящее, было будущем и станет прошлым; в отличие от отношений «раньше-позже», в ряду которых каждое событие занимает фиксированное место. Противоречивость отношений «прошлое-настоящее-будущее», по которым время оказывается направленным в противоположные стороны (из прошлого в будущее и из будущего в прошлое), разрешается, если связать время с памятью, а направление времени - с жизнью человека [Башляр 2004; Разумовский 1998; McTaggart 1908; Russell 2005].

Представление о времени, которое течет, подобно реке, по необходимости вводит наблюдателя, свидетеля, последовательность восприятий которого навязывает миру ход вещей. Вещи, в концепции феноменологии восприятия М. Мерло-Понти, сами по себе не могут быть последовательными событиями, и, скорее; события не имеют места в объективном мире: они выкраиваются сознанием наблюдателем из неделимого бытия мира. Время не просто принадлежит сознанию, наоборот, сознание, которое всегда в настоящем и не может быть прошлым, творит время. При этом сознание - это не только психологические мотивы, но и телесные причины, так как в живом теле нет такого движения, которое было бы случайностью с точки зрения психических интенций. Сознание изначально является сен-сомоторным: сначала всегда «я могу» и только потом «я мыслю» [Мерло-Понти 1999].

С позиций философии языка Э. Кассирера, тело человека является первичной сеткой координат, части которого составляют основу как для пространственных, так и временных обозначений. Поступательное развитие от чувства времени к понятию времени разделяется на три решающих по значению этапа, демонстрирующих отражение сознания времени в языке. На первом этапе сознание находится во власти одного только противопоставления «сейчас» и «не-сейчас» и еще не знает какой-либо дальнейшей дифференциации. Выраженность чисто временных признаков у имени свидетельствует об отсутствии дифференцированности чувства времени и чувства пространства, а также о том, что еще не развито сознание специфической временной направленности, так как качественные различия прошлого и будущего полностью стираются. На втором этапе начинается разграничение определенных временных форм и способов действия. И только на третьем этапе развития мышления достигается чистое реляционное понятие времени как абстрактного понятия порядка [Кассирер 2001].

В концепции биологии познания У. Матураны мы, будучи живыми системами, детерминированы своей структурой, а не внешними воздействиями, которые могут лишь стимулировать внутренние изменения. Среда нашего обитания - язык как действенный способ скоординированных

взаимодействий между людьми. Во всех своих действиях и помыслах мы обусловлены языком - его элементами, концептами, понятиями, идеями, которые формируются в процессе употребления языка. Мы имеем дело не с объективной реальностью, а с когнитивными доменами, которые мы наблюдаем через призму других когнитивных доменов, переходя из одного домена в другой. Чтобы ответить на вопрос о времени, необходимо связать опыт использования слова с опытом деятельности, сопровождающейся словом. Все, что мы говорим о времени, является результатом абстрагирования из многообразного процессуального опыта, многообразия форм нашего существования. За словом «время» скрываются, прежде всего, последовательность и одновременность, абстрагированные от конкретных процессов, поддерживающих жизнедеятельность системы. Настоящее, прошлое и будущее следует считать изобретениями человеческого разума, понятиями, служащими для объяснения нашего существования, проживания, которое на самом деле есть поток изменений, динамика, не знающая ни настоящего, ни прошлого, ни будущего [МаЩгапа 1988; 1995; 1999; МаШгапа & Уаге1а 1980].

В центре внимания всех перечисленных исследователей, а также Б. Спинозы, Г. Гегеля, А. Шопенгауэра, Ф. Брэдли и других, оказывается не внешняя, так называемая объективная реальность, а сознание человека, его мышление, дух, память, язык, тело, активность, способности, от которых он не в состоянии отвлечься и которые он не властен преступить. Эти ученые или уклоняются от противопоставления объективного и субъективного на том основании, что понятия «субъект» и «объект» остаются онтологически неопределенными, или считают, что вещи в себе остаются недосягаемыми для нашего познания, или вообще разрывают дихотомию «объективное - субъективное», поскольку вещь в своих свойствах никогда не может быть отделена от того, кто ее воспринимает. С этих позиций постановка вопроса о том, в какой мере время субъективно и в какой объективно, представляется невозможной и даже бессмысленной.

В третьей главе «Организщия и структурирование темпорального опыта у человека» освящаются подходы к концептуализации времени у человека, прежде всего, через факты языка, поскольку считается, что вторая сигнальная система и все, что с ней связано, служит надежным «окном» в концептуальную систему мышления индивида. При этом концептуальная база оказывается шире языкового опыта, принимая во внимание во многом невербальный характер мышления человека. Концептуализация времени рассматривается с позиции различных подходов: лингвокультуро-логического, лингвокогнитивного и психолингвистического, а также с учетом набирающего силу телесного подхода, который призван устранить недостатки компьютерной парадигмы и вычислительного подхода в когнитивной науке. Отсюда темпоральность исследуется в непосредственной связи с корпореальным опытом движения, восприятия и как нейрокогни-

тивный процесс. Поднимаются вопросы концептуализации времени в языке и сознании на уровне механизмов концептуальной интеграции, моделирования структуры концептов времени, выявления критериев их выделения. Затрагивается проблема соотношения языковой картины мира и национального образа мира, включая вопрос о языковой относительности индивидуального мировосприятия.

Широко используемое в когнитивной науке понятие концепта в качестве ментальной репрезентации, позволяющей непротиворечиво связать языковое и неязыковое содержание психики человека в единую континуальную модель, рассматривается с различных позиций. В когнитивной психологии, исследующей процессы мышления, концепты отождествляются с ментальными категориями или классами. Классический подход предусматривает у каждого члена категории наличие необходимых и достаточных признаков. Подход с позиций концепции «семейного сходства» (на основе идей JL Витгенштейна) допускает неопределенность концептуальных границ, членство в разных категориях, выход за пределы полученных логическим рассуждением вербальных определений в энциклопедические, фоновые знания индивида, что соответствует реальной ситуации пользования языком, когда большая часть мышления минует слова и осуществляется бессознательно с опорой на интуицию. Названные теории относительно устройства и содержания концепта являются далеко не единственными. Структура и содержание концепта описываются с позиций таких понятий, как схема, фрейм, скрипт, сценарий, домен, когнитивная / ментальная модель, ментальное пространство, выводное знание и т.д. Обсуждается вопрос о статусе концептов: следует ли соотносить концепты с аспектом хранения информации или с ее непосредственной переработкой; в последнем случае концепты - это, скорее, временные, нестабильные сущности [Barsalou 1987; Evans 2007; Fillmore 2006; Jackendoff 1996; Katz & Fodor 1963; Komatsu 1992; Langacker 1987; Rosch & Mervis 1975; Shore 1996].

В современной когнитивной науке в связи с набирающими силу телесным подходом и корпореальной семантикой наблюдается стремление к преодолению компьютерной метафоры, в рамках которой переработка моделируемых концептуальных структур увязывается исключительно с действием амодальных сущностей символической природы типа логических пропозиций [Kintsch 1998; Pylyshyn 2001]. Отсюда разрабатываются новые концепции, позволяющие связать языковые знания и сам процесс пользования языком с чувственно-аффективным опытом индивида, со всей множественностью и сложностью функций его тела, от физиологических до идеальных. Имеются в виду механизмы перцептуальной симуляции, установления перспективы восприятия, извлечения аффордансов, формирования перцептуальных символов, указания на референт и т.д. [Barsalou 1999; Glenberg & Robertson 1999; Zwaan 1999].

Есть мнение, что рассмотрение концепта через призму языка разбивается на лингвокогнитивный и лингвокультурный подходы, первый из которых предусматривает направление от индивидуального сознания к культуре, а второй - от культуры к индивидуальному сознанию. Между этими подходами нет непреодолимой стены, так как именно в сознании осуществляется взаимодействие языка и культуры, поэтому любое лин-гвокультурологическое исследование является одновременно и когнитивным исследованием [Воркачев 2002; Карасик 2004]. Большинство специалистов соглашается, что концепт - это ментальная сущность; содержание концепта шире как лексикографического, так и психологически реального значения слова; языковые средства своими значениями передают лишь часть концепта; у каждого человека индивидуальна не только структура всей концептуальной системы, но и сама концептуальная структура: внутреннее содержание и строение концепта как ментального образования вариативно и не является стабильным [Болдырев 2001; За-левская 2001; 2002; 2005; Карасик, Слышкин 2001; Кашкин 2001; Кубря-кова 1991; Пищальникова 2007; Самигулина 2008; Степанов 1997; Стер-нин 2001; 2005; Evans 2004].

Подчеркивая сложный и неоднородный характер концептуальных структур, исследователи предлагают множество классификаций концептов по разным основаниям и критериям. Так, выделяются культурные концепты, которые могут быть этнокультурными, социокультурными и индивидуально-культурными с дальнейшее градацией внутри каждого типа [Карасик 2004]. Концепты могут быть конкретными и абстрактными [Barsalou 1999], а также одноуровневыми, многоуровневым, сегментным [Стернин 2001]; они могут быть базовыми, т.е. универсальными, и вторичными, т.е. культурно-специфичными [Evans 2004; Grady 1997; 2005; Lakoff 1993]. Их источником может быть внешний сенсомоторный опыт индивида или внутренний, субъективный. В литературе встречаются концепты лексические, фразеологические, синтаксические, текстовые, эмоциональные, а также объединения концептов в лексико-семантические, лексико-фразеологические, лексико-грамматические и синтаксические поля. Психолингвистический подход настаивает на использовании термина «концепт», только когда речь идет о концепте как достоянии индивида. С этих позиций концепт понимается как «спонтанно функционирующее в рече-мыслителыюй деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера, отличающееся от понятий и значений по ряду параметров» [Залевская 2002; 2005]. Отсюда при описании национального образа мира, носителем которого является каждое индивидуальное сознание, оказывается недостаточным применение чисто логических процедур, препарирование языка с позиций словарей и грамматик в отрыве от непосредственного носителя - пристрастного, переживающего, мыслящего, чувствующего и действующего индивида.

Темпоральность - это та смысловая область, которая подвержена универсализации: практически каждое предложение в большинстве языков мира располагает грамматическими и/или лексическими средствами, указывающими на времянахождение описываемого события; пространственный и причинный аспекты ситуации такого обязательного языкового статуса не имеют. Вместе с тем, темпоральность проявляет самобытность. С позиций феноменологического подхода источником темпоральных концептов признается внутренний субъективный опыт в лице нейрокогнитив-ных механизмов, которые выработаны организмом в процессе эволюции как антиципирующая стратегия, позволяющая адекватно отвечать на вызовы полной неожиданностей и опасностей среды [Evans 2004]. С позиций теории когнитивной (концептуальной) метафоры источником темпоральных концептов является внешний сенсомоторный, прежде всего зрительный, опыт восприятия, вследствие чего особенность темпоральной лексики состоит в том, что зачастую она не является собственно темпоральной [Lakoff & Johnson 1999; 2004; Radden 2003; Shinohara & Matsunaka 2004; Turner 1987]. Факты из разных языков показывают, что выражение времени в терминах пространства и движения представляет языковую универсалию: ср.: рус. яз за короткое время, через два часа, каникулы пролетели незаметно; англ. яз. in the evening, time flies: нем. яз. eine Woche lang, in einem Moment, die Zeit fliegt-, фр. яз. le temps file, le temps passe vite, d'ici en huit 'через неделю' (букв, отсюда через восемь), à deux heures; эстон. яз. aeg lendab 'время летит', aeg möödub 'время идет'; бурят, яз. эхи захагуй 'время тянется', углоо удэрынь болобо 'наступил следующий день', урда-най саг 'в старину' (букв, в передние годы), хойто жэлдэ 'в следующем году' (букв, в заднем году); яз. Chindali (банту) liingâ yaakwâana nâyini 'когда подходит девятый месяц'; турец. яз. Zaman ahp gitti (букв. Время летело и шло), Zaman çok hvzh akivor 'Время течет очень быстро', Gelecek elim-den kaciverdi (букв. Будущее убежало вдруг из моих рук); кетск. яз. kin 'а bayditja 'до сегодняшнего времени' (букв, до этого места), en ' 'сейчас' (букв, здесь, тут), qoqas'erj 'в будущем' (букв, впереди там); мандарин (кит. яз.) shengdanjie kuai dao le 'Christmas is almost here' (букв. Christmas quick arrive 'Рождество быстро прибывать'), jiang-lai 'future' (букв, immediate come 'немедленно прийти'), wei-lai 'future' (бука yet come 'еще прийти'), lai-ri 'future day'(6yKB. coming day 'приходящий день').1 Одни исследователи только указывают на метафорические связи времени в языке, другие предпринимают попытки вскрыть глубинные механизмы этих связей.

Оба подхода демонстрируют интерес к исследованию сложных когнитивных структур темпоральности, построенных на метафоре движения. В

1 Здесь и далее приводятся примеры, взятые из различных" источников и дающие суммарную картину лингвокулыуриой специфики представлений о времени.

17

модели «движущегося времени» время представляется движущимся объектом (сущностью), как правило, относительно неподвижного Эго: The time will come when... 'Придет время, когда ...' / The time has long since gone when ... 'Давно прошло то время, когда ...' / Гт looking ahead to Christmas 'С нетерпением жду Рождества' / Time is flying by 'Время пролетает мимо'. Эго всегда в настоящем, «здесь и сейчас», время движется ему навстречу из будущего и скрывается за его спиной, уходя в прошлое (см. рис. 1).

Прошлое

Будущее Tuesday H'ednesdtw

In the years gonè b\ '

«l погано I прежде I после t раньше позже

Wednesday comes after Tuesday

Easier is coming In the coming years

Рис. 1. Модель «движущегося времени»

В модели «движущегося Эго» время превращается в неподвижный дейктический центр, относительно которого субъект совершает движение: We're getting close to Christmas (букв. *Мы приближаемся к Рождеству) / He'll have his degree within two years 'Он получит степень за два года' /I'll be there in a minute 'Я буду здесь через минуту'. В отличие от предыдущей модели, сам субъект совершает движение, прошлое остается за спиной, а будущее ожидает впереди (см. рис. 2).

Ряд авторов выделяет модель «временной последовательности», когда одно временное событие (время) оценивается относительно другого временного события (времени): Tuesday follows Monday 'Вторник следует за понедельником' / Spring precedes summer 'Весна предшествует лету' / The reception is after the meeting 'Прием после собрания'. В отличие от предыдущих моделей темпоральности, предполагающих обозревателя в качестве дейктического центра или движущегося начала, «модель временной последовательности» исключает концептуализацию Эго, события оцениваются относительно друг друга. Особо подчеркивается, что, не являясь эгоцентрической, эта модель исключает формирование высоко корпореальных концептов «сейчас», «будущее» и «прошлое». Пространственный опыт «впереди» перерабатывается в темпоральный концепт «раньше», а «позади» - в «позже», поэтому здесь важны только отношения «раньше / позже чем» [Evans 2004; Nunez et al. 2006] (см. рис. 3).

2 Здесь и далее приводятся рисунки, выполненные мной — С.Ч.

18

Прошлое

Будущее

Позади - раньше

The war isbehind

him

'Война почади'

Ж_.........M___________________Ш______я

Впереди - позже

His whole future is before him

Перед шш все его ovdyufee '

За»

Рис. 2. Модель «движущегося Эго»

Tuesday follows Monday Wednesday Tuesday Monday

3

ВИЯ

Ш

s

. . i

ВШ--

Янн

Среда Вторник Понедельник

Понедельник предшествует вторнику Вторник следует за понедельникам

Рис. 3. Модель «временной последовательности»

Все модели сводятся в единую концептуальную структуру - ВРЕМЯ ЕСТЬ ДВИЖЕНИЕ. По одной из версий концепт движения встраивается в концептуальный домен пространства, так как пространство включает также и движущиеся объекты. Существующие точки зрения на метафорические концептуальные модели темпоральноети, служащие в качестве когнитивных опор при понимании языковой информации, можно показать с помощью рисунка (см. рис. 4).

Когнитивная наука предлагает ряд моделей концептуальной интеграции. Гипотезы относительно возникновения пространственно-временных метафор оказываются созвучными представлениям о переработке на концептуальном уровне. Механизм концептуальной метафоры предусматривает однонаправленный перенос структуры, включая языковые выражения, из домена пространства в домен времени. Предполагается, что для понимания метафорического выражения необходимо сначала спроецировать его на домен пространства, а затем полученные выводы проецируются на домен времени [Fauconnier 1990; Gibbs 1994; Lakoff& Johnson 2003; Tumer

1987]. Темпоральный опыт трактуется как следствие процесса концептуализации; время - интеллектуальный конструкт, выводимый сознанием через сравнение наблюдаемых событий окружающего мира, таких как восход и закат солнца, смена времен года, колебание маятника, перемещение стрелок часов и т.д. Эта метафора признается базовой, примитивной, простой, так как за ней стоит фундаментальный согласованный опыт движения и зрительного восприятия. Дж. Локк [Locke 1995] считал, что пространство и время неотделимы друг от друга в нашем уме, и каждая часть пространства входит в каждую часть времени и наоборот. Оба домена как бы пронизывают друг друга. Противоположный взгляд настаивает на интерпретации темпоральных выражений без активизации пространственных репрезентаций [Murphy 1996; 1997]. Еще две гипотезы в определенном смысле объединяют противоположные подходы. Так, допускается, что если изначально метафоры представляли собой прямую проекцию из конкретного домена пространства (space) на абстрактный домен времени (time), то их высокая конвенциональность в настоящем не требует непосредственного обращения к пространственным репрезентациям, хотя, по другому мнению, такое обращение возможно [Gentner 2001] (см. рис. 5).

(Дж. Лакофф и др.) вРемя есть движение

Теория субъекта объекта ________когнитивной__________________________________________________

метафоры Точка отсчета

(Я. Нуиьес и др.) эго Время

* *

в движении в покое

Феноменологический Время есть движение

подход Г \

объекта относительно субъекта

(В. Эванс) субъекта относитепьнЛобъекта

объекте относительно объекта

Рис. 4. Когнитивные модели темпоральности с позиции различных подходов

Вместе с тем, существует гипотеза, по которой практически все метафоры на более глубинном уровне оказываются мотивированными концептуальной метонимией. Вследствие размытости концептуальных структур в индивидуальном сознании бывает трудно утверждать, что два связывающихся проекцией домена являются изначально независимыми структурами я не могут входить в более общки домен концептуальной системы [Barselona 2002; Radden 2002; Taylor 2003]. У темпоральных метафор движения, по нашему предположению, таким доменом может быть домен те-

ла, а точнее, движущегося тела, если учитывать фундаментально темпоральную природу восприятия, а также то, что нейрокогнитивный механизм темпоральности у человека есть следствие специфики его двигательной активности.

Constitutive metaphor

Interdependence

/Space4, \Time/

Structural parallelism

/

Space 1 i 11

V

ime

4__/

Metaphorical mapping

0 1

1 Space ;-*f Ttme j

<У кУ

f N 2 [ Space j

V J

f \ ( '{"ime S

Domain mapping

2

I Space j.......К Time

V У V У

Рис. 5. Концептуальные взаимоотношения пространства и времени с позиции различных подходов

На уровне чисто технической интеграции концептов, приводящей к метафорическому выражению в языке, рассматриваются теория смешения, теория релевантности, процессы фузии и селекции в рамках теории лексических концептов и когнитивных моделей; этот список может быть продолжен [Carston 2002; Fauconnier & Turner 2008; Evans & Zinken 2009]. С точки зрения феноменологического подхода, когнитивные модели темпо-ральности признаются комплексными концептуальными структурами, включающими как концепты - продукты переработки базового, универсального биологического опыта движения и восприятия, так и концепты -продукты переработки культурноспецифичного опыта. С этих позиций время признается фундаментальным свойством нашего мышления, темпоральный опыт - это такой же чувственный опыт, как и сенсомоторный, предшествующий концептуализации, а не следующий из нее.

В четвертой главе «Время как глобальная категория текста» уделяется внимание переработке темпоральной языковой информации на уровне понимания повествовательного текста и той роли, которую играет темпоральный аспект образа содержания текста в построении его связной проекции.

Сущность восприятия текста состоит в создании у реципиента образа содержания текста, главной характеристикой которого остается предметность: мы с самого начала оперируем тем, что стоит за текстом [Брудный

1998; Залевская 2001; Жинкин 1982; Леонтьев А. А. 2003]. Образ стоящей за текстом действительности, которая репрезентируется как образ ситуации, включает модальные и амодальные характеристики, причем в разные моменты времени и у разных индивидов превалируют различные составляющие образа. Роль образа ситуации в построении проекции текста рассматривается в монографии [Чугунова 2006].

В западной когнитивной психологии и психолингвистике образ ситуации конкретизируется через понятие ментальной модели или модели ситуации, репрезентирующейся в форме схем, сценариев, фреймов и т.д. [Craik 1943; Johnson-Laird 1983; 1989; van Dijk & Kintsch 1983]. Предполагается, что в процессе понимания текста читатель строит в своем сознании не только языковую репрезентацию текста, которая сама по себе является комплексной и включает лексическую и семантическую репрезентации, но и ментальную модель, которая репрезентирует стоящую за «телом» текста ситуацию. Считается, что источником ментальной модели является перцепция. Средством выявления модели ситуации в ходе чтения текста рассматриваются пропозиции. Модель ситуации как средство репрезентации смысла воспринимаемого сообщения концентрирует в себе процедурные и декларативные знания, амодальные образования, соответствующие знаку и значению, а также элементы чувствования и переживания [Gletiberg et al. 1994; Payne 1993; Sanford & Moxey 1995; Schank & Abelson 1977].

Существуют различные мнения по поводу того, какой из уровней комплексной проекции текста следует считать доминирующим в процессе понимания. По одному из мнений, это уровень моделей ситуации, континуальность основных параметров которых обеспечивает связность процесса понимания текста [Gernsbacher 1990; Zwaan 1996; Zwaan et al. 1995]. Временной компонент ситуации3 является критическим для процесса построения образа ситуации текста - скорость чтения замедляется в местах с временным сдвигом независимо от цели прочтения текста и особенностей его лексико-семантической репрезентации. При этом временной параметр учитывается реципиентом относительно независимо от причинного и пространственного параметров ситуации. Исследования временного параметра модели ситуации в когнитивной науке проводятся по следующим направлениям: 1) влияние временных сдвигов на модернизацию текущей модели или конструирование новой; 2) роль грамматических ключей (глагольного вида) в процессе интеграции целостной модели ситуации.

По принципу интерпретации темпорального дискурса (temporal discourse interpretation principle - TDIP) [Dowty 1986], сильной версии гипотезы иконичности (iconicity assumption) [Hopper 1979], читающий индивид по умолчанию подразумевает, что события (действия) в повествовательном

3 В отечественных исследованиях не ставилась цель специального изучения роли темпорального аспекта ситуации в понимании текста.

22

тексте следуют друг за другом в хронологическом порядке с минимальным временным промежутком, если не вводится уточняющий лексический элемент - наречие или иное языковое средство. Так, в предложении The pianist finished the piece, sighed, and shook his head 'Пианист отыграл пьесу, вздохнул и тряхнул головой' читатель по умолчанию решит, что между действиями finished 'отыграл пьесу' и sighed 'вздохнул' прошло ничтожное количество времени, и будет очень удивлен, узнав, что прошло значительное время, например, несколько часов. Так происходит, потому что очень короткий временной интервал, активированный глагольной формой finished, остается активным в рабочей памяти на протяжении всего предложения, если не вводится другая темпоральная информация. Если такая информация вводится и она противоречит тому, что принимается нами по умолчанию, происходит темпоральный сдвиг (time shift), который затрудняет ее интеграцию в текущую модель ситуации, так как требует от нас дополнительных когнитивных усилий. Это, в свою очередь, приводит к разрыву (discontinuity) темпоральной континуальности и, следовательно, замедлению скорости чтения. В результате прежняя информация оказывается менее доступной в рабочей памяти, даже если индивид читает не для себя, а с целью запоминания и воспроизведения содержания текста. Соседние события, разделенные значительным временным интервалом, не сохраняются в долговременной памяти как непосредственно связанные.

К разрывам темпоральной континуальности могут приводить: а) несоответствие между хронологическим порядком описываемых событий и порядком упоминания в тексте; результаты экспериментов показывают, что на учет проспективных связей сознанию требуется в среднем 200-300 мсек., что свидетельствует об автоматической переработке стимулов, тогда как ретроспективные связи оцениваются в пределах 1000 мсек., что говорит об осознанном когнитивном усилии и только после того, как результаты автоматической переработки оказались невалидными; б) временные переключения в будущее с помощью языковых средств типа an hour later 'спустя час', the next day 'на следующий день'; в) включение в текст повествования о событиях, происходивших в более отдаленном прошлом (flashbacks); г) включение в текст повествования о грядущих событиях (flash forward); д) ассоц иированность действия с разными событиями, в отличие от ситуации, когда разные действия ассоциируются в памяти с общим событием; время воспоминания стимула увеличивается с увеличением количества его ассоциатов; е) оформленность действий средствами разных глагольных времен даже при условии, что сами действия (мимические, мануальные и ментальные) могли бы производиться одновременно; ж) несовершенный вид глагола, ибо реципиент по умолчанию делает вывод, что каждое воспринимаемое им в тексте предложение описывает относительно законченное действие или событие; при этом ряд исследований подтверждает, что несовершенный вид как раз «склеивает» ситуацию и

обеспечивает связь актуальной информации в тексте с последующей, активизируя структуры рабочей памяти; несовершенный вид связывает поступающую информацию в вертикально-горизонтальную концептуальную структуру, тогда как события, «облаченные» в совершенный вид, соединяются в модель ситуации в виде горизонтальной последовательной цепи [Anderson et al. 1983; Gemsbacher & Jescheniak 1995; Magliano & Schleich 2000; Mandler 1986; Morrow 1990; Ohtsuka & Brewer 1992; Zwaan 1996; Zwaanetal. 1995].

В пятой главе «Экспериментальные исследования концептуализации времени в когнитивной науке» особое внимание уделяется взаимоотношениям времени, пространства и движения в языке с целью проникновения в концептуальную систему мышления человека, так как язык, как внешняя манифестация глубинных ментальных процессов, только констатируют связи между концептуальными структурами - доменами, но не объясняет их причин. В связи с этим приводится большое количество описаний экспериментальных исследований, нацеленных на получение доступа в мышление индивида — носителя той или иной лингвокультуры. Приводится также немало фактов из разных языков, демонстрирующих многоообразное преломление пространственных корпореальных отношений в темпоральной семантике.

В науке господствует мнение, что время концептуализируется через пространство и что идея событий в их временном порядке возникла после идеи объектов в их пространственном порядке. Любое языковое выражение, которое имеет и пространственную, и темпоральную семантику, должно быть усвоено в первую очередь как пространственное выражение. Пространственная семантика трактуется как первичная, прототипическая, и все возможные абстрактные значения, включая темпоральное, считаются образующимися путем метафорического переноса. Поэтому время, с точки зрения теории концептуальной метафоры, - это интеллектуальный конструкт, продукт вторичной концептуализации пространственных, построенных на чувственном, конкретном опыте концептов [Бороздина 2003; Хо-ружая 2007; Boroditsky 2001; Bowerman 1983; Clark 1973; Lakoff 1993; Rad-den 2003; Richards & Siegler 1979; Sweetser 1990].

Вместе с тем, в науке собрано немало подтверждений того, что понятие пространства не предшествует понятию времени [Падучева 2000; Панова 2001; Gibson 1975; 1979; Langacker 1991; Navon 1978; James 1890; Spencer 1855; Tenbrink 2007]. На наш взгляд, ни понятие пространства, ни понятие времени не могут возникнуть, минуя понимание собственного тела, его устройства и способностей, что, в свою очередь, невозможно без двигательной активности организма и всего, что с ней связано.

Когнитивная типология пространства учитывает три измерения — длину, высоту и ширину. Единственное измерение времени подтверждает концептуальную связь времени и движения, самодвижения, но не про-

странства в целом. Человек осуществляет движение вперед по горизонтальной оси, движение по вертикали не является его доминирующим способом передвижения. Приоритетной для темпоральной семантики следует считать концептуальную структуру, схематично выражаемую как ВРЕМЯ ЕСТЬ ДВИЖЕНИЕ, а не ВРЕМЯ ЕСТЬ ПРОСТРАНСТВО. Как показывают исследования, в том числе сопровождающей речь жестикуляции и жес-товых языков глухих [Arik 2007; Engberg-Pedersen 1999; Taub 2001: 115118], все когнитивные модели темпоральности динамичны на концептуальном уровне, как бы это не проявлялось на внешнем уровне языковых выражений.

Когнитивные модели темпоральности, построенные на метафоре движения, различаются по следующим параметрам: 1) направление временной оси; 2) форма временной оси; 3) положение темпоральных событий относительно наблюдателя; 4) положение темпоральных событий относительно друг друга; 5) движение Эго или движение времени. Факты разных языков обнаруживают, что представление времени соотносится с движением или по оси «впереди-позади» или по оси «верх-низ»: ср.: англ. яз. She has а bright future ahead of her 'У нее впереди прекрасное будущее', Don't look back, the past was bleak 'He оглядывайся назад, прошлое было унылым'; бурят, арбан Haha дээшэ ябаха 'старше на десять лет'; (букв, быть выше на десять лет), энэ доро 'сразу, тотчас' (букв, под этим)', кит. яз. shänyue 'прошлый месяц' (букв, up month 'верхний месяц'), xiäyue 'следующий месяц' (букв, down month 'нижний месяц'); кит. яз. мандарин shang-ban-tian 'утро' (букв, upper-half-day 'верхняя половина дня'); xiä-ban-tian 'день' (букв, lower-half-day 'нижняя половина дня'), shang-ban-yue 'первая половина месяца' (букв, upper half of the month 'верхняя половина месяца'), xiä-ban-уиё 'вторая половина месяца' (букв, lower half of the month 'нижняя половина месяца'); яп. яз. ima кага sanbyaku-nu sakanoboru, Edo-jidai dearu 'Триста лег назад была эра Эдо' (букв. Если подняться на триста лет от сейчас, будет эра Эдо), Kamakura-jidai kara yonhyaku-nen kudaru to 'Эра Камакуру старше эры Эдо на 400 лет' (букв. Если опуститься на 400 лет от эры Камакура, будет эра Эдо).

Предполагается, что в основе такой концептуализации лежит визуальный опыт склонов (slopes). Когда мы находимся на возвышении, сила гравитации заставляет нас двигаться (катиться) вниз. Движение занимает определенный промежуток времени, в котором крайние временные точки находятся в соотношении «выше —> раньше - ниже —> позже» [Evans 2004; Moore 2000; Shinohara & Matsunaka 2004]. Для японской культуры соположение образа времени и символа горы является знаковым, так как горы являют собой наглядную презентацию одной из самых полисемантичных ее мифологем. На ее формирование оказали влияние различные факторы, в том числе и религия: достаточно вспомнить изображения Будды, сходящего с гор, как образ внезапно открывающегося будущего [Ксстинская 2006].

В сознании китайцев вертикальная модель времени связывается с культурной значимостью реки Янцзы [Яаск1еп 2003]. Есть мнение, что в основе вертикальной концептуализации времени лежит механизм эмпирической корреляции: когда мы ложимся на живот и движемся вперед, наша голова оказывается впереди, как и у большинства других животных, при этом голова ассоциируется у нас с верхом [Уи 1998] (см. модель «вертикального времени» на рис. 6).

Раньше

Kmakum-jkiai karajwihyakii-nen kudam to, Катакш-ет АЫ. 400years descend Conj, Eíb-ею demi be

'Если спуститься на 400лет от эры Камакура; то будет эраЭдо'

Позже

Ascendant 'предок'

Descendant потомок '

Рис. 6. Модель «вертикального времени»

В сознании представителей разных культур время движется по прямой или по кругу (см. модель «циклического времени» на рис. 7). В приведенных моделях будущее оказывается перед наблюдателем, а прошлое - позади него, но может быть и наоборот - с прошлым перед Эго и будущим позади (см. «зеркальную модель времени» с обратной концептуализацией времени на рис. 8). Такая необычная для европейца концептуализация времени зафиксирована в языках индейцев аймара [Miracle & Yapita Moya 1981; Núñez & Sweetser 2006], тоба [Klein 1987], малагаси на о. Мадагаскар [Dahl 1995]; есть также данные о концептуализации будущего позади в культуре Древнего Египта [Núñez & Sweetser 2006]. Ср.: бурят, яз. эндэИээ хойшо 'с этого момента' (букв, отсюда назад), дуургэИэн хойно 'после того, как закончим' (букв, назад как закончим), урданай саг 'в старину' (букв, в передние годы)', кит. яз. ri.qian 'несколько дней назад' (букв. день.перед), ri.hou 'в будущем, в наступающие дни' (букв, день.зад); аймара паут 'прошлое' (букв, перед /глаз), nayra timpu 'прошлое время' (букв. глаз время, т.е. время перед моими глазами), q'ipa означает 'будущее', а также 'зад', 'спина', 'сзади'", q'ipi uru 'завтра' (букв, зад день, т.е. день у моей спины). Жестикуляция носителей аймара подтверждает языковые факты. Имея в виду настоящее, представители этого этноса указывают на свою грудь. Имея в виду прошлое, они машут рукой вперед, а будущее -

назад, через плечо. Если имеется в виду недавнее прошлое, то аймара указывают прямо перед собой, если далекое прошлое, то они машут далеко вперед. Если первый тип концептуализации, т.е. типичный для индоевропейца с прошлым позади и будущим впереди, объясняется тем, что будущее есть цель, к которой субъект стремится, а прошлое, таким образом, осталось позади, то второй тип концептуализации объясняется тем, что прошлое человек видел и знает, а будущее - еще нет. Другое объяснение необычной концептуализации времен предполагает статичное мировосприятие.

Christmas has соме armmd again Не slept round the day Круглый год

Рис. 7. Модель «циклического времени» Прошлое Будущее

«■-.....а

Nayra

'таз' 'впереди' 'прошлое'

Рис. 8. «Зеркальная модель времени»

Движение времени предусматривает два типа темпоральной перспективы: «навстречу друг другу» (Приближается Новый год) или «вслед друг за другом» (Вторник следует за понедельником) (см. рис. 9). Интересный пример представляет собой западно-африканский язык хауса, в котором манифестируется концептуальная модель «последовательности времен» с темпоральными событиями, располагающимися в строевом порядке -«друг за другом». При этом концепт «впереди» перерабатывается в темпоральный концепт «позже», концепт «позади» — в темпоральный концепт

Q'ipa

'зад, спина'

'позади1

'будущее4

«раньше», а не наоборот, как это демонстрирует большинство современных языков: Ranar Talata gaba da ranar Littinin (gaba - 'перед, впереди') 'Вторник перед понедельником'; Ranar Littinin bava da ranar Talata (baya -'зад, позади, вслед за') 'Понедельник после вторника'. Следует заметить, что у специалистов нет консенсуса по поводу концептуальной опоры, скрывающейся за этими выражениями. Одни исследователи полагают, что здесь манифестируется модель «последовательности времен», другие уверены, что здесь овнешняется эгоцентрическая модель с точкой отсчета в наблюдателе [Evans 2004; Núfiez & Sweetser]. Такая странная концептуализация объясняется тем, что для носителя хауса объекты, лишенные выраженной оси «впереди-позади» (дерево, камень, временные события и т.д.), располагаются так, что более отдаленный от него предмет находится перед более близким предметом, а более близкий предмет находится позади более отдаленного: ср. Ga cokali сап bava da k'warya 'Перед калебасом (сосуд из калебасового дерева или тыквы-горлянки) - ложка' (букв, смотри ложка там позади с калебас); Ga k'warya can gaba da cokali 'Перед ложкой -калебас' (букв, смотри калебас там перед с ложка)', при этом ложка находится ближе к говорящему [Hill 1982] (см. рис. 10).

В психолингвистической литературе можно найти массу свидетельств относительно метафоры времени, построенной на корпореальных отношениях «впереди-позади», и ее воплощений в перспективах «движущегося Эго» и «движущегося времени», чего нельзя сказать об отношениях «лево-право», которые, как правило, игнорируются в связи с исследованием концептуализации времени [Tversky et al. 1991]. Есть мнение, что эти отношения должны репрезентироваться в семантической памяти, по крайней мере, грамотных представителей культур с традицией написания текста слева направо, причем это касается не только направления вербального текста [Maas & Russo 2003; Santiago et al. 2007], но и внешних репрезентаций. Жестикуляция представителей древних культур [Nunez & Sweetser], кото-

Перспектива «друг за другом»

Перспектива «лицом к лицу»

Рис. 9. Виды темпоральной перспективы

рые сегодня находятся на грани исчезновения, а также жестовые языки глухих ([Arik 2007; Taub 2001]) заставляют предполагать, что за темпоральной концептуализацией корпореальной оси «лево-право» могут скрываться более глубокие причины, чем традиция написания текста. В этой связи уместно вспомнить «принцип симметрии» В. И. Вернадского о резком неравенстве правизны и левизны, которое охватывает всю морфологию живого тела и больше того, ее динамику.

В экспериментальных работах, направленных на изучение концептуального времени на базе признака упорядоченности темпоральных событий (времен), в рамках когнитивной науки исследуются: а) психологическая валидность концептуальных моделей темпоральности в качестве субъективных опор - регуляторов языкового мышления и поведения индивида; б) динамическая основа темпорального, в том числе, темпорального языкового мышления; в) влияние сенсорно-моторного опыта и концептуальных продуктов его переработки на выбор концептуальных опор в процессе понимания языковой информации; г) специфика взаимоотношений концептуальных темпоральных и пространственных структур в процессе восприятия стимулов разных модальностей; д) взаимосвязь концептуального направления (движения) времени и специфики корпореального пространства индивида [Boroditsky 2000; Boroditsky & Ramscar 2002; Casasanto & Boroditsky 2008; Cohen 1967; Connell et al. 2007; Gentner & Boronat 1991; Gentner et al. 2001; 2002; Helson 1930; Jones & Huang 1982; Kaschak et al. 2005; Loftus & Palmer 1974; Maas & Russo 2003; Matlock et al. 2005; Núñez et al. 2006; Piaget 1969; Santiago et al. 2007; Sarrazin et al. 2004; Zwaan et al. 2004].

В шестой главе «Экспериментальные исследования концептуализации времени и движения в русской культуре» обсуждаются проблемы подготовки, проведения и анализа результатов психолингвистического эксперимента, нацеленного на выявление специфики концептуализации времени в соз-

ср.: Monday is before Tuesday Понедельник - перед вторником

Рис. 10. Темпоральная картина мира в языке хауса

нании и подсознании русских реципиентов через понимание последними языковых темпоральных выражений, построенных на метафоре движения.

Было важно проверить, насколько эти модели, выделенные на материале языковых фактов в отрыве от непосредственного носителя языка, оказываются психологически валидными при обращении к самому реципиенту - носителю русской лингвокультуры. Одна из гипотез исследования состояла в приоритете в сознании и подсознании реципиента модели «движущегося Эго». Это представление должно доминировать в сознании над представлением о движении времени из будущего через настоящее в прошлое, потому что оно теснее связано с телом субъекта, его осознанными ощущениями, активностью, движением. Можно предположить, что представление о движении времени из будущего в прошлое не обладает для субъекта той жизненной силой, что представление о движении из прошлого будущее, хотя и получает выражение в языке. Мы, кроме того, усомнились в психологической валидности концептуальной модели «последовательности времен» как неэгоцентрической, если учесть, что ни тело субъекта, ни внешние объекты, исходя из феноменологии восприятия М. Мерло-Понти, не могут рассматриваться только в терминах точек на горизонте или фигур на фоне независимо от ориентировки пространства тела [Мерло-Понти 1999]. Одной из задач исследования было выяснение соотношения между корпореальными осями, непосредственно связанными с концептуализацией времени у человека - «впереди-позади» и «лево-право». Планировалось также проверить, насколько темпоральное мышление носителей русской лингвокультуры оказывается восприимчивым к пространственному мышлению. Эксперименты западных специалистов в области когнитивной науки продемонстрировали зависимость темпорального мышления англоязычных испытуемых от пространственного мышления - намеренный праймииговый эффект со стороны визуальных стимулов усиливал опору на ту или иную концептуальную модель темпо-ральности. Мы полагаем, что подобная восприимчивость может служить подтверждением пространственной основы концептуализации времени, а значит, усиливать правоту теории концептуальной метафоры.

В нашем эксперименте принял, участие 331 взрослый носитель русского языка в возрасте от 19 до 29 лет (184 женщины, 147 мужчин). Из них 128 ии. опрашивались в компьютерно-опосредованной форме (КОК), остальные - в очной форме. В очном опросе принимали участие студенты различных факультетов Брянского госуниверситета. В Интернет-опросе участвовали жители Архангельской, Брянской, Калужской и других областей РФ; род их деятельности не уточнялся. Применение КОК вызвано тем, что сопоставление результатов экспериментов показывает крайне небольшое влияние формы проведения эксперимента на получаемые результаты (см. [Горошко 2008]). В нашем эксперименте каждый реципиент получал информацию в вербальной письменной форме на отдельной карточке и

здесь же записывал свой ответ. Мы намеренно отказались от пост-опроса после неудачной попытки применения этого метода с целью выявления мотивировки субъективного решения, так как оказалось, что участники эксперимента зачастую не в силах объяснить свой выбор. Испытуемые (далее -ии.), принявшие участие в Интернет-опросе, также должны были прочитать информацию на сайте и дать первый пришедший на ум вариант ответа.

Всех ии. следует разделить на группы по типу задания.

Во-первых, одна половина ии. отвечала на вопрос: Собрание со следующей среды перенесли на два дня вперед. В какой день недели состоится собрание? Другая половина ии. отвечала на вопрос: Собрание с прошлой среды перенесли на два дня вперед. В какой день недели состоялось собрание? Выбор задания обусловлен тем, что ответ предполагает опору на ту или иную когнитивную модель темпоральности. Понедельник предполагает опору на модель «движущегося времени» или модель «последовательности времен», а пятница предполагает опору на концептуальную модель «движущегося Эго». С будущей неделей «работали» 178 ии., с прошлой -153 ии.

Во-вторых, одна половина ии. получала вопрос о прошлой или будущей неделе и отвечала на него без дополнительных заданий, другая могла находиться под действием праймингового эффекта, т.е. их ответ мог направляться предыдущим заданием. Общее число ии. в условии без влияния праймингового эффекта (назовем условием А) составило 152 ии. Все участники Интернет-опроса (128 ии.) вошли в группу А. Общее число ии. в условии с влиянием праймингового эффекта (назовем условием Б) составило 179 ии. Всех ии., работавших в условии Б, в свою очередь, следует разделить на группы по типу задания, ответственного за создание праймингового эффекта.

В первой группе условия Б, куда вошли три подгруппы, начальное задание было составлено таким образом, чтобы намеренно спровоцировать ответ понедельник, т.е. в этом случае ожидалась опора на концептуальную модель «движущегося времени» - вперед к субъекту. В первой подгруппе первой группы (44 ии.) реципиенты должны были сначала считать про себя с 17 до 5, т.е. в обратном порядке, и только после этого отвечать на вопрос о дне перенесенного мероприятия. Во второй подгруппе первой группы (35 ии.) участники должны были сначала смотреть на горизонтальную стрелку, направленную справа налево, причем требовалось также письменно указать это направление. Затем ии. отвечали на вопрос о перенесенном собрании. Как и в первой подгруппе, во второй подгруппе ожидалось доминирование понедельника, так как «право» у носителей русской лингвокультуры ассоциируется с будущим, а «лево» - с прошлым. В третьей подгруппе первой группы (16 ии.) реципиенты сначала по команде экспериментатора закрывали глаза и пытались мысленно представить себя стоящими в поле и приближающуюся машину. Вначале они «слышали» только шум мотора и

«видели» точку на горизонте, потом шум нарастал, объект увеличивался в размерах и они могли разглядеть цвет, форму и т.д. По команде экспериментатора ии. открывали глаза, читали на карточке вопрос про собрание и отвечали на него. Таким образом, в первой группе условия Б приняли участие 94 ии.

Во второй группе условия Б первое задание создавало, по нашим прогнозам, ненамеренный прайминговый эффект у ии. Участники должны были ответить на следующий вопрос: Мы часто говорим «время идет (бежит, летит и т.д.)». А откуда и куда бежит (летит, идет) время? В большинстве случаев мы также просили ии. указать направление времени с помощью стрелки (всего 85 ии.). Что касается стрелок, то их использование как внешних пространственных репрезентаций, овнешняющих процессы мышления и используемых человеком в помощь этим процессам, представляется нам оправданным, поскольку изучение всех форм поведения, включая язык, жестикуляцию, рисунок и т.д., может содействовать пониманию природы концептуальных пространств. Данные нейронауки свидетельствуют о том, что мозг кодирует разные аспекты пространства по-разному. Образующиеся в результате функциональные ментальные пространства обеспечивают не только пространственное мышление, естественным образом распространяющееся на непространственные аспекты бытия, - некоторые из них оказываются непосредственно связанными с другими, невизуальными, модальностями и действиями разного рода [Туегеку 2005]. Кроме того, отдельным заданием был вопрос относительно будущего, который формулировался так: Сейчас можно сказать: «Приближается Новый год». Откуда, по вашему мнению, приближается это событие? (вопрос задавался накануне 2009 г.). Ии. должны были отвечать вербально и поддержать ответ с помощью стрелки.

Ответы ии. в группе А в сопоставлении с аналогичными данными американских специалистов (см. [Вогоёквку 2000]) представлены на рис. 11. Очевидно, что полученные нами ответы демонстрируют явное предпочтение русскими ии. модели «движущегося Эго», тогда как в экспериментах с участием англоязычных ии. при условии отсутствия праймингового эффекта ответы, как правило, разделяются почти поровну: одна половина предпочитает понедельник, другая - пятницу.

Вместе с тем в ряде случаев отмечается опора на другие концептуальные структуры: 1) эгоцентрическую модель «движущегося времени» по корпореальной оси «впереди-позади» и 2) эгоцентрическую модель «временной последовательности» по корпореальной оси «лево-право». Нами вносится уточнение в концептуальную модель «временной последовательности», так как ее авторы ничего не говорят о влиянии корпореальной оси «лево-право», которая может быть связана с культурной традицией написания и чтения текста. Мы не согласны с мнением, что модель «временной последовательности» не учитывает концептуализацию таких высоко эго-

центричных концептов, как «прошлое», «настоящее» и будущее». «Лево» относительно Эго ассоциируется с «прошлым», а «право» - с будущим. Подавляющее большинство ответов ии. продемонстрировало учет присутствия Эго во всех концептуальных опорах. Тендерных различий при этом не выявлено. Выводы подкрепляются собственными комментариями ии. Вот, как пожелал прокомментировать «свой» прошлый понедельник один из участников: Собрание состоялось в прошлый понедельник. На русском языке не говорят «перенесли вперед», обычно говорят «на два дня раньше или позже». Перенести собрание на более ранний срок, это значит сдвинуть требуемое количество дней в левую сторону (если смотреть по временной шкале): Понедельник ... Вторник ... Настоящее время ...Четверг ... Пятница. Если раньше, то влево. Если позже, то вправо. Для нас примечательным в этом ответе является то, что индивид разместил на шкале времени не только дни недели, но и «настоящий момент», который связал со средой, несмотря на то, что вопрос касался прошлой недели. Таким образом, желая того или нет, реципиент включил себя, наблюдателя, в когнитивное пространство воображаемой им темпоральной ситуации. Получается, что ответ понедельник предполагает участие Эго так же, как и ответ пятнш\а. Тем более, когда испытуемый указывает, что следует сдвинуть требуемое количество дней влево или вправо, то встает вопрос - относительно кого. Ответ напрашивается сам собой - относительно «меня», наблюдателя.

100 90 807060 50403020100

Прошлое Будущее English

Рис. 11. Ответы испытуемых в условии А

Рассуждения реципиента показывают, что отношение «вперед» переводится в отношение «раньше» и далее, в отношение «лево»; наоборот, «назад» переводится в «позже» и затем в «право». Таким образом, можно согласиться с авторами данной модели в том, что для концептуальной структуры, которую эта модель воплощает, значимы отношения «впереди

- раньше», «позади - позже» (см. [Evans 2004; Nunez et al. 2006]). Вместе с тем очевидно, что «прошлое» ассоциируется здесь с левой стороной («раньше - лево», «позже - право»), а «будущее» - с правой, что согласуется с экспериментальными данными и выводами, представленными в работе [Santiago et al. 2007]. Может показаться, что наблюдатель остается в стороне от построения темпоральных событий, символизирующих дни недели. На самом деле Эго включается в когнитивное пространство данной концептуальной структуры: «слева (справа) от меня» (см. рис. 12).

Прошлое Иудущее

вперед = раньше назад = позже

1 , , 2 3 •» 5

I

Лево ШИшшш Право Рис. 12. Эгоцентрическая модель «временной последовательности»

Существует и другое объяснение, позволяющее усомниться в неэгоцентрическом характере концептуальной опоры при выборе ответа понедельник. Очевидно, что человек в своих образах навязывает миру архитектонику своего тела: ножка стула, ушко иголки, задний двор, Избушка, стань к лесу задом, а ко мне передом. Точно так же, человек приписывает предметам движение, которое они на самом деле не испытывают; в психологии его называется «фиктивным»: The road goes from London to Leeds 'Дорога идет из Лондона в Лидс' / The fence crosses the field 'Забор пересекает поле' / The Great Wall of China zigzags its way across a subcontinent 'Великая китайская стена петляет через весь субконтинент' [Talmy 1996]. Получается, что выражение Понедельник перед вторником подразумевает, что у «вторника» имеется «перед», как и в случае с пространственной сценой Мяч перед деревом, где также получается, что у дерева должен быть «перед» (см. рис. 13). Но чтобы это узнать, нужно совершить движение навстречу друг другу и оказаться друг к другу лицом. Поэтому стрелки на рисунке указывают на динамическую природу данной пространственной репрезентации. В случае с понедельником и вторником логика рассуждения такая же - достаточно представить вместо мяча понедельник, а вместо елки - вторник. Имеется в виду, что только Эго может определить «перед»

и «зад» у того объекта, который он воспринимает, еще и на том основании, что у неодушевленного объекта, тем более, существующего, скорее, в ментальном пространстве индивида темпорального объекта, нет ни «переда», ни «зада». В этом случае модель временной последовательности можно считать фрагментом эгоцентрической модели «движущегося времени». Таким образом, напрашивается вывод, что ответ понедельник может быть мотивирован разными концептуальными структурами: 1) «вперед / ближе ко мне»; 2) «слева от меня». В обеих опорах присутствует Эго, Я, что убеждает нас в нашем сомнении по поводу не-эгоцентризма модели «последовательности времен».

The hall is in front of Ihe Iree

'Мяч перед деревом'

у-^Monday i.у before

^Tuesday ''

Понедельник перед шпорником '

а**

Рис. 13. Перспектива «навстречу друг другу»

Предварительное задание пространственного характера должно было намеренно настраивать ии. на выбор ответа понедельник (условие Б). В первой подгруппе, в которой ии. считали от 17 до 5, т.е. в обратном порядке, и после этого отвечали на вопрос о дне недели, в результате и по прошлой и по будущей неделе с большим отрывом «лидирует» пятница'. будущее - 23 пятницы / 7 понедельников, прошлое - 12 пятниц / 1 понедельник (81% ув. 19%). Результаты нашего эксперимента существенно отличаются от результатов похожего эксперимента с носителями английского языка, где вопрос касался только будущей недели. После счета в обратном направлении (с 17 до 5) англоязычные ии. предпочли понедельник (61%) пятнице (39%): ср: понедельник для будущей недели -англ. 61% ув. рус. 23%; пятница - англ. 39% уб. рус. 77%.

Во второй подгруппе, в которой ии. предварительно смотрели на горизонтальную стрелку, направленную справа налево, вновь превалирует пятница', прошлое - 12 пятниц / 3 понедельника, будущее - 12 пятниц / 1 понедельник (86% уб. 14%). В третьей подгруппе, в которой ии. мысленно представляли себя, стоящими на дороге, и приближающийся автомобиль,

мы имеем: 15 пятит] и 1 понедельник (94% vs. 6%). (См. общую картину по данным подгруппам на рис. 14; последняя группа (English) — это результат эксперимента с англоязычными ии. [Boroditsky & Ramscar 2002], в котором они представляли себя тянущими по направлению к себе привязанное за веревку офисное кресло, что затем в большинстве случаев провоцировало ответ понедельник).

□ Пятница □ Понедельник

Рис. 14. Ответы испытуемых в условии Б

Мы не находим здесь влияния собственно языковой структуры, поскольку и русский и английский язык являются индоевропейскими языками, что предполагает большее сходств, нежели различий. Оба языка по типологии Л. Талми [Talmy 1998; 2000] относятся к группе сателлитно-фреймовых языков. В обоих языках текст пишется и читается слева направо; в обоих языках реализуется «горизонтальная» модель движения времени с четко выраженной осью «впереди-позади», по которой «будущее» представляется впереди, а «прошлое» - позади субъекта. Более того, по-русски мы не говорим *Мы приближаемся к Рождеству, в то время как это не противоречит нормам английского языка: We are approaching Christmas. Получается, что в английском языке модель «движущегося Эго» реализуется даже на поверхностном языковом уровне, тогда как в русском языке она кажется статичной: Прошлое осталось позади, хотя очевидно, что за семантикой предложения скрывается процесс перемещения обозревателя из одной точки в другую. При этом, конечно, есть данные об определенных преимуществах модели «движущегося Эго» в экспериментальных исследованиях с участием англоязычных реципиентов (см. [Gentner et al. 2002]). Таким образом, подтверждается гипотеза о доминирующем участии концептуальной опоры, в которой движется Эго, а время представляется статичным дейктическим центром, относительно которого совершается движение.

Важно также отметить, что русские ии. показывают себя менее восприимчивыми к влиянию со стороны пространственных репрезентаций в процессе понимания темпоральных выражений, что позволяет усомниться в прототипичности пространственного мышления и пространственных концептов по отношению к темпоральному мышлению и темпоральным концептам.

Ответы ии. в условии Б нашего эксперимента на вопрос относительно перенесенного на другой день недели мероприятия могли быть ненамеренно мотивированы индивидуальными ответами на вопрос экспериментатора относительно движения времени: Мы часто говорим «время идет (бежит, летит и т.д.)». А откуда и куда бежит (летит, идет) время? Ответ задавался в письменной форме, ии. отвечали на него тут же на индивидуальной карточке с вопросом. Часть ии. отвечала в вербальной письменной форме, часть рисовала стрелки, часть использовала и ту и другую форму ответа (всего 85 ии.). Среди вербальных ответов (70 ии.) преобладал ответ из прошлого в будущее с его вариациями: Из настоящего в будущее; Из прошлого в будущее; Из прошлого в будущее, вперед; Вместе с нами; От рождения к старости; От начала жизни; Если пространственно, то из-за спины/плеч - вперед; От нас инее нашу пользу иногда; Жизнь идет, время идет вперед; Из вчерашнего дня в сегодня, из сегодня в завтра, и лучше сделать сегодня, чем забыть об этом завтра; В бесконечность от данного момента. Однако встречались и такие ответы: Не знаю; Из ниоткуда в никуда; В вечность; Из тьмы в пустоту; В горы. На наш взгляд, в преобладающих ответах прослеживается «корпореальная» подоплека. Может показаться, что ответ вперед не манифестирует концептуализацию Эго, но это не так, поскольку внешняя среда и неодушевленные объекты, не созданные человеком, не обладают осью «впереди-позади». Это человек приписывает им свою телесную архитектонику. Человек всегда центр Вселенной, он всегда «здесь и сейчас», поэтому концепты «настоящее», «прошлое» и «будущее» являются в высшей степени корпореальными, эгоцентрическими, они биологически обусловлены. Настоящее совпадает с наблюдателем и всем тем, что его окружает в данный момент; прошлое - все то, что осталось у него за спиной, будущее - цель, которую он предвкушает и к которой стремится. Поэтому даже ответ С древности в вечность, в котором субъект, казалось бы, отсутствует, также иллюстрирует этот вывод. Отсюда, время реально ощущается как движущееся, но не вовне, а внутри индивида, вместе с ним.

По нашему разумению, «корпореальные» ответы участников эксперимента, а их подавляющее большинство, свидетельствуют также о том, что индивид субъективно не различает эгоцентрические модели темпоральности, выделенные учеными-когнитивистами на материале языковых фактов - «модель движущегося времени» и «модель

движущегося Эго». В пользу этого предположения свидетельствует тот факт, что ни один испытуемый не ответил, что время движется из будущего, если не считать единственного ответа Время проходит и превращается в прошлое, но и здесь нет прямого указания, что время идет из будущего. Наш вывод подкрепляется также анализом ответов ии. на вопрос: Приближается Новый год. Откуда, по вашему мнению, приближается это событие? Варианты ответов на данный вопрос неожиданно оказались более разнообразными, чем на вопрос относительно движения времени: Из ниоткуда; Из древности, Он, Новый год, не приближается. Разве он может двигаться?', Приближается дата Нового года, время приближается к этой дате, а не Новый год к нам; Из детства-, из Лапландии', Из традиций прошлого', С севера; Со старого года', От начала згшы; С 31 декабря; Из сказки; Из временного пространства, в котором он отмечается; Справа налево. Самое удивительное, что нередко смысл ответов заключался в том, что событие движется не из будущего, как подсказывает языковая семантика, а наоборот, из прошлого: Из древности; Из детства; Со старого Нового года; из традиций прошлого; с конца прошлого года; с конца 2008 г. Такие ответы еще раз заставляют нас предположить, что индивид на глубинном концептуальном уровне не учитывает модель «движущегося времени» так, как ее описывают западные специалисты. Время в наших представлениях движется, но вместе с нами, со всей нашей историей, нашим прошлым, которое у человека выходит за пределы его непосредственного бытия.

Таким образом, у нас есть основания говорить о доминирующем участии модели «движущегося Эго» в качестве концептуальной опоры. Это, на наш взгляд, объясняется эгоцентризмом человеческого мышления, фундаментальной ролью перцепции и движения, а также кинестезии и проприоцепции в развитии темпорального мышления у человека. Последний ие просто пассивно воспринимает мир вокруг, он сам создает этот мир через призму своего тела, навязывая среде и объектам в ней собственное корпореальное пространство, свои отношения «впереди-позади», «верх-низ», «лево-право» и т.д. В психологии есть данные о том, что концепты «прошлое» и «будущее» не могут сформироваться у ребенка раньше осознания устройства собственного тела и его осей «верх-низ» и «впереди-позади».

На вопрос о движении времени с помощью стрелки получены разнокалиберные варианты с разными направлениями, что, на наш взгляд, показывает, что человек не ощущает течение времени вне себя, своего тела и сознания. Однако из 69 ии. у 49 ии. (71%) стрелки направлены слева направо, что может быть связано традицией написания текста; при этом лево отождествляется с прошлым, а право -с будущим. Подавляющее большинство вербальных ответов со смыслом «из прошлого в будущее» соотносится с большинством реакций

иконического типа. Когда ии. отвечали на вопрос о еще не случившемся событии, только 29% нарисовали стрелку, указывающую справа налево; при этом у 35% ии. стрелка указывала слева направо. Иконические варианты ответов, которые и здесь соотносятся со смыслом вербальных реакций, свидетельствуют о том, что движение времени из будущего в прошлое не имеет для индивида того значения, какое имеет для него движение времени из прошлого в будущее, т.е. вместе с ним, индивидом.

Результаты нашего эксперимента четко демонстрируют, что исследование концептуализации опыта не должно сводиться только к анализу фактов языка в отрыве от непосредственного носителя языка -человека. Концепт как достояние живого человека не сводим ни к продукту социальных взаимодействий и общения, ни тем более к продукту научного описания, получаемому в результате препарирования материи языка, абстрагированной от его носителей (см. [Залевская 2001; 2002; 2005]. Очевидно, что концептуальные модели, выводимые в результате логико-рационалистического препарирования языка, не идентичны моделям, получаемым при непосредственном обращении к индивиду.

В Заключении обобщаются результаты проведенного исследования и определены его перспективы.

Ознакомление с имеющимися на данный момент научными теориями и подходами к проблеме организации темпорального опыта у человека позволило выявить биологическую и культурную обусловленность темпоральных концептов и более сложных концептуальных структур - когнитивных моделей темпоральности, построенных на метафоре движения. Был сделан вывод, что темпоральный опыт неразрывно связан с опытом движения и прежде всего самодвижения, кинестезии, проприоцепции. Специфика двигательной активности человека предопределяет нейроког-нитивные механизмы темпоральности, которые неотделимы от особенностей человеческого мировосприятия. Языковые факты показывают, что время в разных культурах движется по-разному: по прямой или по кругу, вертикально или горизонтально, с будущим впереди и прошлым позади или наоборот, навстречу наблюдателю или вместе с ним. Однако признаки темпоральности как продукты переработки специфического культурного опыта вторичны, они обусловлены универсальным биологическим опытом движения и восприятия. Кроме того, нередко в одной культуре «уживаются» разные представления о движении времени, что, с одной стороны, является результатом межкультурной коммуникации, а с другой, результатом развития философских и научных мировоззрений, что не может не сказываться на коллективных представлениях. Так, в эксперименте практически все студенты-физики начертили горизонтальные стрелки с направлением слева направо, т.е. воспроизвели «стрелу времени» А. Эддингтона

Результаты проведенного нами экспериментального исследования показывают, что концептуальные модели, получаемые в результате логико-рационалистического анализа языка, не соотносятся с моделями, получаемыми при непосредственном обращении к индивиду. Не подтверждается неэгоцентрический характер модели «временной последовательности»; очевидно субъективное преимущество модели «движущегося Эго». Более того, на более глубинном уровне мышления индивид субъективно не различает эгоцентрические модели темпоральности, выделенные когни-тивистами на материале языковых фактов. Скорее, время представляется (и ощущается) как движущееся вместе с наблюдателем - из прошлого в будущее. Философия сознания раскрывает психическую основу представления о движении времени из будущего через настоящее в прошлое: ожидаемое событие реализуется и переживается как настоящее, вытесняясь новыми впечатлениями в хранилище памяти. Можно предположить, что эта цепочка не осознается, но находит выражение в языке (.Приближается зима), оставаясь и после этого не вполне очевидной для обыденного сознания, в отличие от противоположного направления времени - из прошлого в будущее. Это направление дается вместе с осознанием необратимости воспринимаемых изменений, способностью отличать реальное от ирреального, случившееся от не случившегося, где индивид ощущает себя на острие своего прошлого, толкающего его вперед, в будущее. Прошлое, которое у человека выходит за рамки его индивидуального бытия, значительно перевешивает в его сознании иллюзорное будущее, оказываясь весомее и реальнее последнего.

Таким образом, время для человека имеет глубоко телесное, корпо-реальное происхождение, что заставляет нас отвергнуть точку зрения, по которой время - это миф, ментальный конструкт, интеллектуальный артефакт, не имеющий под собой реальной чувственной основы. В связи с этим представляется бессмысленным искать время вне человека, противопоставляя объективное и субъективное, так как человека пронизывают разные уровни темпоральности: человек - это и физика, и химия, и физиология, и память, и интеллект, и внимание, и эмоции, и язык, и то, о чем, вероятно, наука пока и не догадывается. При этом человек - не демиург времени: мы являемся неотъемлемой частью мироздания, испытываем развитие, движение, эволюцию, законы которой человечество еще только постигает.

Перспективу дальнейшей работы составляют концептуальные механизмы интеграции продуктов языкового, телесного и культурного опыта индивида, поскольку результаты уже проведенного нами исследования не поддерживают теорию концептуальной метафоры, по которой для понимания темпоральных выражений, построенных на метафоре движения, необходима реактивация пространственных репрезентаций. В определенном смысле Дж. Локк в свое время предвосхитил то, что сегодня подтверждают

данные психологии, нейронауки и когнитивной науки в целом, - мысль о том, что время и пространство неотделимы друг от друга, они пронизывают друг друга, являясь единым продуктом корпореального опыта человека и только позже начинают мыслиться раздельно.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

А. Монографии

1. Чугунова С. А. Мысленный образ ситуации как медиатор понимания художественного текста: Монография. - Брянск: РИО Брянского госуниверситета, 2006. -158 с.

2. Чугунова С.А. «Движение времени» у представителей разных культур: Монография. - Брянск: РИО Брянского госуниверситета, 2009. - 240 с.

Б. Статьи в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией РФ

3. Чугунова С. А. Эмпирическая корреляция и время // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия «Лингвистика». Вып. 541. Часть 1. «Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты». - М.: Московский государственный лингвистический университет, 2007. - С. 281-287.

4. Чугунова С. А. Ландшафт времени в различных культурах // «Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена». - 2008. - № 11 (75) «Общественные и гуманитарные науки». - С. 57-64.

5. Чугунова С. А. К вопросу о концептуальной связи времени и движения // «Известия Волгоградского государственного педагогического университета». Серия «Филологические науки». - 2008. - № 10 (34). - С. 3640.

6. Чугунова С. А. О роли движения в понимании времени: язьгс и образное мышление // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. Серия «Филология». - 2008. - № 5 (19). - С. 135— 143.

7. Чугунова С. А. Темпоральные концепты и методы их исследования // Вестник Челябинского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение». - 2009. - Вып. 29. - № 5. - С. 134-142.

8. Чугунова С. А. Концептуальная пространственно-темпоральная метафора в экспериментальных исследованиях // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». -2009. - Вып. 7. -С. 258-264.

9. Чугунова С. А. Динамическая основа концептуального времени: экспериментальные исследования // Вестник Читинского государственного университета. - 2009. - № 4 (55). - С. 170-175.

В. Другие публикации

10. Чугунова С. А. Эволюция философских истолкований понятия времени // Слово и текст: психолингвистический подход: Сборник научных трудов. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2005. - Вып. 4. - С. 166-175.

11. Чугунова С. А. О языковом аспекте категории времени: психолингвистический подход // Слово и текст: психолингвистический подход: Сборник научных трудов. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2005. - Вып. 5. - С. 136147.

12. Чугунова С. А. Темпоральный аспект образа ситуации текста // Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности. ХУ Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. - Москва, 30 мая - 2 июня 2006 г. - Калуга: ИП Кошелев, Изд-во «Эйлос». - С. 338.

13. Чугунова С. А. Понимание грамматического времени: когнитивист-ский подход // Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы - 14.: Материалы международной конференции молодых ученых 26-30 декабря 2005 г. Часть 1. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского государственного университета, 2006. - С. 311-315. // http://www.sovmu.spbu.ru/main/conf7man-nat-soc/2006/05.htm pdf-файл

14. Чугунова С. А. Роль аспектуальной информации в процессе понимания художественного текста // Языки и межкультурная коммуникация: Актуальные проблемы филологической науки: Материалы международной научно-практической конференции, 15-17 мая 2006 г. - СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина.-С. 208-211.

15. Чугунова С. А. Темпоральный аспект образа ситуации текста: предварительные выводы // Слово и текст: психолингвистический подход: Сборник научных трудов. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. - Вып. 6. - С.161-168.

16. Чугунова С. А. К вопросу о понимании темпоральных обозначений в тексте // Вестник Брянского госуниверситета: История. Литературоведение. Право. Философия. Языкознание. - Брянск: РИО Брянского государственного университета, 2006. - № 2. - С. 263-268.

17. Чугунова С. А. Темпоральные концепты: возможный формат репрезентации // Лингвистический научно-практический вестник факультета иностранных языков Брянского государственного университета. - Брянск: РИО Брянского госуниверситета, 2006. - Вып. 2. - С. 85-90.

18. Чугунова С. А. К вопросу о природе времени // Проблемы прикладной лингвистики: Сборник статей Международной научно-практической конференции. - Пенза: Пензенский государственный педагогический университет; Приволжский Дом знаний, 2006. - С. 232-234.

19. Чугунова С. А. Происхождение времени (выборочный обзор книги В. Эванса "The structure of time: Language, meaning, and temporal cognition", 2004) // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Фило-

логия». Выпуск «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. - Вып. 6. - № 3 (20). - С. 121-132.

20. Чугунова С. А. Особенности понимания темпоральных языковых стимулов в художественном тексте // Англистика XXI века: Материалы Ш Всероссийской научной конференции; 24—26 января 2006 г. - СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского госуниверситета, 2007. - С. 234-239.

21. Чугунова С. А. Метафора и время // Психология когнитивных процессов: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. -Смоленск: Смоленский гуманитарный университет; Универсум, 2007. - С. 140-148.

22. Чугунова С. А. Темпоральное мышление: от чувственного опыта к языку // ХП Державинские чтения. Институт филологии: Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Февраль 2007 г. - Тамбов: Изд-во Тамбовского государственного университета им. Г. Р. Державина, 2007.-С. 191-193.

23. Чугунова С. А. Концептуализация времени // Язык. Коммуникация. Культура: Сборник материалов Всероссийской научно-практической электронной конференции (19-28 февраля 2007 г.). - Курск: Курский государственный медицинский университет, 2007. - С. 6-12.

24. Чугунова С. А. Концептуализация времени: культурный опыт // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Сборник научных трудов. - Архангельск: Поморский государственный университет, 2007. - Вып. 3. - С. 98-106.

25. Чугунова С. А. Образ времени в различных культурах // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». Выпуск «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2007. - Вып. 7. - № 12 (40). - С. 139-151.

26. Чугунова С. А. Различные подходы к проблеме концептуализации времени // Лингвистический научно-практический вестник факультета иностранных языков Брянского госуниверситета. — Брянск: РИО Брянского государственного университета, 2007. - Вып. 3. - С. 81-88.

27. Чугунова С. А. Что раньше - чистый четверг или страстная пятница? // Слово и текст: психолингвистический подход: Сборник научных трудов. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2007. - Вып. 7. - С. 141—151.

28. Чугунова С. А. В пространстве времени: культурно-биологический аспект проблемы // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». Выпуск «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2007. - Вып. 9. - № 24 (52). - С. 146-158.

29. Чугунова С. А. «Стрела времени» в сознании носителей русского языка // Языковое бытие человека и этноса: когнитивный и психолингвистический аспекты: Материалы IV Международных Березинских чтений. Выпуск 14. - М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2008. - С. 270-277.

30. Чугунова С. А. Образ времени в различных культурах: обзор // Вопросы психолингвистики. - 2008. - № 7. - С. 122-129.

31. Чугунова С. А. Темпоральностъ через призму корпореального опыта // Язык. Коммуникация. Культура: Сборник материалов Всероссийской научно-практической электронной конференции с международным участием (21-28 января 2008 г.). - Курск: Курский государственный медицинский университет, 2008. - С. 261-266.

32. Чугунова С. А. В пространстве времени: культурные сходства и различия // Язык - Сознание. - Культура. - Социум: Сборник докладов и сообщений международной научной конференции памяти И. Н. Горелова. -Саратов: Издательский центр «Наука», 2008. - С. 357-363.

33. Чугунова С. А. «Стрела времени» в сознании носителей русского языка: пилотажный эксперимент // Слово и текст: психолингвистический подход: Сборник научных трудов. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. - Вып. 8. -С. 158-171.

34. Чугунова С. А. Движение времени в языке и сознании // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». Выпуск «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. -Вып. 13. -№ 17 (77). - С. 107-124.

35. Чугунова С. А. Время и движение: когнитивные модели темпораль-ности // Лингвистический научно-практический вестник факультета иностранных языков Брянского госуниверситета. - Брянск: РИО Брянского государственного университета, 2008. - Вып. 4. - С. 85-94.

36. Чугунова С. А. Концептуальное движение времени: к вопросу о языковой относительности // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 8. Международный сборник научных трудов. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2008. - С. 396-406.

37. Чугунова С. А. Движение и время: образный аспект // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Материалы Международной школы-семинара (V Березинские чтения). Вып. 15. - М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2009. - С. 316-322.

38. Чугунова С. А. Психолингвистическое исследование концептуализации времени // Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы. XVI международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: Тезисы докладов. Москва, 15-17 июня. - М.: Изд-во «Эй-дос», 2009.-С. 319-320.

39. Чугунова С. А. Экспериментальные исследования концептуальных взаимоотношений пространства и времени // Вестник Тверского государственного университета. - 2009. - № 7. - Серия «Филология». - Вып. 1 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - С. 116-134.

40. Чугунова С. А. Концептуальная связь времени и движения в экспериментальных исследованиях // Слово и текст: психолингвистический под-

ход: Сборник научных трудов. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2009. - Вып. 9. - С. 136-148.

41. Чугунова С. А. Экспериментальные исследования концептуальной упорядоченности темпоральных событий: обзор // Теория и практика языковой коммуникации: Материалы Международной научно-методической конференции. - Уфа: УГАТУ, 2009. - С. 273-278.

42. «Корпореальное время»: анализ эксперимента //-Горизонты психолингвистики: Материалы Международной научно-практической конференции поев. 80-летию проф., заслуженного деятеля науки РФ А. А. Залевской (Тверь, 23-24 октября 2009 г.) / Отв. ред. Е. М. Масленникова. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2009. - С. 297-301.

Сдано в набор 23.09.2009 г. Подписано в печать 23.09.2009 г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Усл. печ. л. 2,8 Тираж 100 экз. Заказ № 589 РИО Брянского государственного университета им. И. Г. Петровского Адрес: 241036, Брянск, Бежицкая, 14.

Отпечатано в ООО «Ладомир» 241050 г. Брянск, ул. Калинина, 81 Тел. 74-47-86

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Чугунова, Светлана Александровна

ВВЕДЕНИЕ

ЧАСТЬ

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ ТЕМПОРАЛЬНОГО МЫШЛЕНИЯ С ИНТЕГРАТИВНЫХ

ПОЗИЦИЙ

Глава 1. КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ С ПОЗИЦИИ РАЗЛИЧНЫХ НАУК

1.1. Эволюция понятия времени в натурфилософии и метафизике.

1.1.1. От эллинов до отцов патристики.

1.1.2. От Галилея до Канта.

1.2. Время в физических теориях Х1Х-ХХ1 вв.

1.2.1. От второго начала термодинамики до общей теории относительности.

1.2.2. От квантовой механики до физики становления.

1.3. Время в нефизическом естествознании

1.3.1. Время в биологии.

1.3.2. Время в психологии.

1.4. Время в языке.

1.4.1. Время в лингвистике.

1.4.2. Время в литературоведении

1.5. Время в свете интеграции наук

1.6. Выводы по главе

Глава 2. ВРЕМЯ И ФИЛОСОФИЯ СОЗНАНИЯ

2.1. Время в трансцендентальной концепции И. Канта.

2.2. Феноменология времени в учениях Ф. Брентано,

Э. Гуссерля и М. Хайдеггера.

2.3. Время в «философии жизни» А. Бергсона.

2.4. «Фиктивное время» Г. Башляра и Дж. МакТаггарта.

2.5. Время и феноменология восприятия М. Мерло-Понти.

2.6. Представление о времени с позиций философии языка Э. Кассирера.

2.7. Время и биология познания У. Матураны.

2.8. Выводы по главе 2.

ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИЯ И КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ТЕМПОРАЛЬНОГО ОПЫТА У ЧЕЛОВЕКА

3.1. Концептуализация времени с позиции различных языковедческих походов.

3.1.1. Когнитивная наука и концепт: предварительные замечания.

3.1.2. Лингвокультурологический подход.

3.1.3. Лингвокогнитивный подход.

3.1.4. Психолингвистический подход.

3.2. Время с позиций телесного подхода.

3.2.1. Телесный подход и корпореальная семантика.

3.2.2. Время и корпореальный опыт движения.

3.2.3. Темпоральность как нейрокогнитивный процесс.

3.3. Концептуализация времени в языке и сознании.

3.3.1. Моделирование структуры концептов времени и критерии их выделения.

3.3.2. Когнитивные модели темпоральности.

3.3.3. Концептуальная метафора или концептуальная метонимия?.

3.3.4. Концептуальная интеграция с позиции различных подходов.

3.3.5. Языковая картина и национальный образ мира.

3.3.6. К вопросу о языковой относительности.

3.4. Выводы по главе 3.

ГЛАВА 4. ВРЕМЯ КАК ГЛОБАЛЬНАЯ КАТЕГОРИЯ ТЕКСТА

4.1. Понятие модели ситуации текста.

4.2. Ведущий уровень комплексной проекции текста.

4.3. Темпоральный аспект модели ситуации текста.

4.4. Понимание аспектуальной информации в тексте.

4.5. Выводы по главе 4.

ЧАСТЬ

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ВРЕМЕНИ У ЧЕЛОВЕКА

ГЛАВА 5. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕМПОРАЛЬНОГО ОПЫТА В КОГНИТИВНОЙ НАУКЕ

5.1. В пространстве времени: культурно-биологический аспект проблемы.

5.1.1. Пространство и время: что первично?.

5.1.2. «Впереди-позади» versus «верх-низ».

5.1.3. Прямая или окружность.

5.1.4. Прошлое и будущее - «впереди или позади меня»?.

5.1.5. Темпоральные перспективы.

5.2. Экспериментальные исследования концептуальных взаимоотношений пространства и времени.

5.3. Экспериментальные исследования концептуальных взаимоотношений времени и движения.

5.3.1. Когнитивные модели темпоральности.

5.3.2. Движение или «что я об том думаю».

5.3.3. К вопросу о динамичном аспекте концептуальной темпоральности.

5.3.4. Направление времени и направление текста.

5.4. Выводы по главе 5.

ГЛАВА 6. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ДВИЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ

В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ

6.1. Исходные гипотезы и задачи эксперимента.

6.2. Вопросы организации и проведения эксперимента.

6.3. Обсуждение результатов эксперимента.

6.4. Выводы по эксперименту.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Чугунова, Светлана Александровна

Все события внешнего мира и субъективные переживания происходят для человека во времени, понять которое разум стремился с древних времен. Метафизика прошла огромный путь, пытаясь ответить на вопрос о происхождении и свойствах времени. Ответов предложено так много и зачастую они настолько расходятся друг с другом, что весь опыт осмысления этой категории, а также категорий пространства, материи и им подобных «приводит философов скорее к умудренному незнанию, чем к положительному выводу об их сути» [Панова 2003].

Понимание сложности, неисчерпаемости материи, когда один уровень пронизывает другой, образуя, однако, свой собственный мир, приводит к тому, что множится и время по мере развития конкретных научных дисциплин и их дальнейшей дифференциации. Вместе с тем, изучение феномена времени обсуждается в качестве поля для совместной деятельности различных наук. При этом центральным вопросом был и остается вопрос об объективности / субъективности времени. Слова В. И. Вернадского [1988] о том, что в связи с резким изменением научных представлений о материи и тем творческим значением жизни и связанного с ней сознания мы снова подошли к пересмотру таких основных положений, как время, пространство, атомы, материя, движение, сегодня не менее актуальны. Анализ современных тенденций в развитии науки, предусматривающих сближение, интеграцию не только близких, но и далеких друг от друга областей знания как качественно новый виток научного прогресса показывает, что пора оставить мысль о поиске универсальных часов, а вместо этого перейти к проблемам концептуализации времени как иерархии различных, но глубоко взаимосвязанных темпоральностей (см. [Fraser 1982]). Очевидно, что мыслящий, действующий, переживающий и оценивающий человек превращается в абсолютную точку отсчета, в которой пересекаются все эти уровни, ибо наш жизненный мир - это мы сами, и по своим свойствам «вещь никогда не может быть отделена от того, кто ее воспринимает» [Мерло-Понти 1999: 410].

Исследование концептуализации времени у человека предполагает обращение не только к философским представлениям об этой категории, сложившимся за всю историю человечества, но и к наукам, в которых время является сущностным понятием, центральным для функционирования объектов исследования. Прежде всего, это физика, биология, психология; не меньший интерес к времени всегда уделялся науками о языке. Есть мнение, что для решения метафизической проблемы времени необходимо решение другой проблемы - языковой (см. [Evans 2004]), хотя основная масса современных отечественных исследований темпорального аспекта в языке, или языкового времени, основывается на логико-лингвистическом подходе, в центре которого традиционно оказывается описание лексических и грамматических способов выражения времени в языке. Между тем язык позволяет не только думать и говорить о времени, но и заглянуть с его помощью в мышление, которое, как известно, не укладывается в рамки языка или рассудка. Применение выработанного в когнитивной науке понятия концепта представляется сегодня одним из эффективных методов, позволяющих непротиворечиво связать языковое и неязыковое содержание психики человека в единую континуальную модель мышления, в том числе, темпорального.

Изыскания по проблеме концептуализации времени проводятся с различных позиций, по-разному трактующих понятие концепта, с помощью которого объясняются психические ресурсы нашего сознания. В лингвокультурологии концепт времени трактуется как базовая единица культуры [Карасик 2004; Карасик, Слышкин 2001; Кашкин 2001]; при лингвокогнитивном подходе концепт понимается как оперативная единица памяти [Болдырев 2001; Кубрякова 1991]. Указанные подходы не являются взаимоисключающими, поскольку концепт принадлежит сознанию, где и осуществляется взаимодействие языка и культуры. Как идеальная сущность концепт не поддается непосредственному наблюдению, поэтому единственный способ приобретения знаний об этом феномене — моделирование [Пищальникова 2007]. Другое дело, что концептуальные модели, получаемые в результате только препарирования языка в отрыве от его носителя, не соотносятся с моделями, получаемыми при непосредственном обращении к индивиду. В этой связи психолингвистика, которая подходит к языку как психическому феномену, а не самодостаточной системе, призывает использовать понятие концепта, только когда речь идет о концепте как достоянии индивида, подчеркивая при этом его перцептивно-когнитивно-аффективную природу и динамический характер [Залевская 2001а; 2002а; 2003; 2005а].

Ученые давно обратили внимание на то, что во многих языках темпоральная семантика зачастую не является собственно темпоральной: одни и те же выражения используются как для обозначения времени, так и для обозначения пространства. Кроме того, время нередко описывается в терминах движения, проявляя тем самым высокую степень метафоричности в языке [Гак 1997; Тихонова 2006; Хоружая 2007; Alverson 1994; Haspelmath 1997; Tenbrink 2007]. Между тем недостаточно указать на наличие семантических связей темпоральности, необходимо выяснить их причину, что в конечном счете может помочь в раскрытии тайны времени, которое по-прежнему волнует и ставит в тупик ученые умы.

В когнитивной науке сложились две основные точки зрения на природу концептуализации времени - теория концептуальной (когнитивной) метафоры и феноменологический подход [Evans 2004; Lakoff 1993; Lakoff G. & Johnson], который во многом опирается на достижения теории концептуальной метафоры; при этом обе концепции интегрируют идеи набирающего силу корпореального подхода, нацеленного на восстановление роли тела в теориях языка и значения. Ученые сегодня возвращаются к пониманию, что язык и сознание являются не в меньшей степени феноменами биологической природы, чем символической. Основная дискуссия между указанными взглядами касается не только устройства и содержания сложных концептуальных структур - когнитивных моделей темпо-ральности, но и их источника - эмпирического опыта, в результате которого время для человека оказывается или мифом или живой реальностью. Принятие той или иной концепции непосредственно связано с проблемой обусловленности темпорального мышления пространственным мышлением - мнением, до сих пор господствующим в мировой науке.

В выделенных на материале языка, прежде всего английского, когнитивных моделях темпоральности время представляется или как неподвижная точка отсчета или как активное деятельностное начало. В лучшем случае исследователи не ограничиваются языковыми фактами, а обращаются непосредственно к индивиду, подвергая верификации психологическую валидность моделей темпоральности, используемых в качестве индивидуальных концептуальных опор в процессе речемыслительной деятельности. Специалисты ничего, однако, не говорят о глубинном психологическом неравенстве известных концептуальных структур, которое высвечивает психолингвистический эксперимент.

При более близком рассмотрении обнаруживается, что в разных культурах эти модели проявляются по-разному, что также получает выражение в языке. Здесь встает вопрос о степени общности и культурной специфичности темпорального образа мира - что скрывается за этим, какой опыт оказывается ведущим в формировании темпоральных концептов разной степени сложности, насколько темпоральный образ мира детерминирован языковой картиной мира.

Диссертационная работа выполнена в русле психолингвистического подхода к изучению концептуализации времени. Концептуальный уровень анализируется в непосредственной связи языка и индивидуального опыта человека. Важность категории времени для всей жизнедеятельности человека и для изучающих эту категорию наук при недостаточной разработанности проблемы концептуализации времени в целом и непосредственно в сознании носителей разных культур определяют актуальность данного исследования.

Объектом настоящего исследования является организация темпорального опыта у человека.

В качестве предмета исследования рассматриваются особенности концептуализации времени в разных культурах.

Цель работы состоит в моделировании концептуальных опор в процессе понимания языковых манифестаций признака упорядоченности времени относительно говорящего и темпоральных событий (времен) относительно друг друга.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

• рассмотреть подходы к категории времени с позиций различных наук (философии, физики, лингвистики, психолингвистики, когнитиви-стики и других);

• провести обзор теорий и концепций, нацеленных на изучение субъективного времени в рамках философии сознания;

• ознакомиться с имеющимися научными теориями и подходами к проблемам организации темпорального опыта у человека и концептуализации этого опыта;

• раскрыть основные механизмы формирования темпоральных концептов;

• уточнить понятие метафоры и ознакомиться с имеющимися в когнитивной науке моделями интеграции концептульных структур;

• проанализировать когнитивные модели темпоральности, выявить их структуру, разграничить их культурную и биологическую обусловленность; представить факты из различных языков, позволяющие говорить о специфике образа времени в сознании и подсознании носителей разных культур;

• выполнить теоретическое исследование особенностей формирования темпорального аспекта образа ситуации текста;

• провести экспериментальное исследование со взрослыми реципиентами — носителями русского языка для выявления особенностей темпоральной картины мира у представителей русскоязычной культуры; сопоставить полученные результаты с имеющимися данными по другим культурам.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в нем впервые представлен целостный взгляд на дихотомию «субъективное время — объективное время» с позиций интегративного подхода, учитывающего концепции естествознания, философии сознания и науки о языке. Критически анализируются разнообразные точки зрения, объясняющие механизмы концептуальной связи между продуктами разностороннего опыта индивида, что позволяет комплексно исследовать биологическую и культурную основу темпоральных концептов, получающих манифестацию в метафорических выражениях времени в языке. Впервые проведено экспериментальное исследование с носителями русской лин-гвокультуры, результатом которого явился пересмотр современного понимания когнитивных моделей темпоральности, построенных на метафоре движения.

Теоретическая значимость работы определяется экспериментально обоснованным выводом о недопустимости изучения специфики концептуализации времени в отрыве от человека - носителя темпорального опыта. Новаторским является введение наблюдателя и корпореальной оси «лево-право» в когнитивную модель «временной последовательности», а также вывод о том, что на глубинном концептуальном уровне субъект не различает когнитивные модели «движущегося Эго» и «движущегося времени», увязывая движение времени с собственным движением, проживанием и развитием жизни в целом. Исследование подтверждает эгоцентрический характер языкового мышления индивида и обусловленность концептов «прошлое», «настоящее» и «будущее» субъективным корпореаль-ным опытом движения и восприятия. Некоторые теоретические положения диссертации вносят вклад в изучение проблем взаимодействия языка, мышления и культуры, что позволяет выходить на зоны общности в сознании представителей разных культур наряду с лингвокультурной спецификой концептуализации времени.

Практическая ценность исследования обусловлена возможностью включения его результатов в лекционные курсы и спецкурсы по общему и сопоставительному языкознанию, прагма-, психо- и социолингвистике, когнитивной лингвистике, в коммуникативно ориентированные языковые курсы на общефилологических и неязыковых факультетах. Данные этого исследования могут найти применение при разработке спецкурсов и спецсеминаров при подготовке специалистов по культурологии, психологии и другим антропоцентрически ориентированным областям знаний, изучающим человека, его психику, язык, культуру и общество.

Материалом исследования послужили вербальные ответы на русском языке и иконические ответы русскоязычных испытуемых в сопоставлении с данными, полученными специалистами при обращении к англоязычным реципиентам. Для сопоставления использовались также результаты экспериментов ряда авторов с носителями других лингвокультур.

Методы исследования. Наряду с общенаучными методами исследования (гипотетико-дедуктивным, индуктивным, описательно-сопоставительным) применялся интегративный подход, объединявший психолингвистический, лингвокогнитивный и лингвокультурологический подходы с акцентированием внимания на языке как достоянии индивида, что потребовало использования метода эксперимента (с привлечением компьютерно-опосредованной коммуникации) и метода интроспекции.

Теоретической базой для проведения данного исследования послужила психолингвистическая теория слова как достояния индивида и средства доступа к единой информационной базе человека, разработанная А. А. Залевской [1977; 1982; 1990] и далее развитая ее учениками. В диссертации также использовались достижения мировой когнитивной науки.

На защиту выносятся следующие полоэюения.

1. Осознание времени индивидом безусловно имеет корпореальную основу. Время для человека связано с жизнью, которую он проживает. Человек всегда остается точкой отчета для любого события, которое не безразлично для его мышления, сознания, эмоционально-оценочного переживания. Темпоральный опыт неразрывно связан с опытом движения и прежде всего самодвижения, кинестезии, проприоцепции. Признаки тем-поральности как продукты переработки специфического культурного опыта вторичны, обусловлены универсальным биологическим опытом движения и восприятия.

2. Когнитивные модели темпоральности, используемые в качестве индивидуальных опор, мотивирующих поведение индивида (в том числе языковое), являются сложными концептуальными структурами, которые представляют собой продукты переработки многостороннего опыта индивида, включая его корпореальный опыт. Такие репрезентации структурируют, с одной стороны, универсальный биологический, а с другой -специфичный лингвокультурный опыт.

3. Концептуальные структуры темпоральности имеют динамическую основу. Внутренние нейро-физиологические механизмы, ответственные за переработку опыта, в свою очередь, обусловлены спецификой динамической активности организма.

4. На глубинном уровне речемыслительной деятельности индивид не различает когнитивные модели темпоральности (общекультурные перцептивно-когнитивные схемы), регулирующие его поведение и принятие решений, - модель «движущегося Эго» и модель «движущегося времени». Время движется вместе с человеком, внутри него. Доминирующее влияние модели «движущегося Эго» объясняется эгоцентризмом человеческого мышления, фундаментальной ролью корпореального опыта и корпореальных отношений. В связи с этим не следует говорить о пространстве как первопричине времени. Концепты пространства возникают в концептуальной системе не раньше концептов времени. И те и другие -это стороны одной медали - корпореальной организации человека.

5. Предложенная в когнитивной науке темпоральная концептуальная модель «временной последовательности» является в высшей степени эгоцентрической, упорядочивающей эгоцентрические концепты прошлого, настоящего и будущего. Источником этой модели служит корпореальная ось «лево-право».

6. Исследование концептуализации опыта, результаты которого получают вербальную манифестацию, не должно сводиться к анализу фактов языка в отрыве от непосредственного носителя языка - человека.

Апробация результатов исследования. Теоретические положения и выводы диссертации освещались автором на международных, общероссийских, зональных конференциях, симпозиумах и школах-семинарах, включая: Международную конференцию молодых ученых «Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы - 14» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 26-30 декабря 2005); III Всероссийскую научную конференцию «Англистика XXI века» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 24-26 января 2006); Международную научно-практическую конференцию «Языки и межкультурная коммуникация» (Санкт-Петербург, ЛГУ им. А. С. Пушкина, 15-17 мая 2006); ХУ Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности» (Москва, ИЯ РАН, 30 мая - 2 июня 2006); III Международные Березинские чтения и школу-семинар «Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты» (Москва, МГЭИ, ТвГУ, 2-3 июня 2006); Международную научно-практическую конференцию «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, ПГПУ, 28-29 декабря 2006); Общероссийскую научную конференцию «XII Державинские чтения» (Тамбов, ТГУ, февраль 2007); школу-семинар по психолингвистике и когнитологии (Москва, МГЭИ, МГЛУ, 17-20 февраля 2007); Всероссийскую научно-практическую электронную конференцию «Язык. Коммуникация. Культура» (Курск, КГМУ, 19-28 февраля 2007); Всероссийскую научно-практическую конференцию «Психология когнитивных процессов» (Смоленск, СГУ, 26-27 апреля 2007); III Международную научную конференцию «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира» (Архангельск, ПГУ им. М. В. Ломоносова», сентябрь 2007); Всероссийскую научно-практическую электронную конференцию с международным участием «Язык. Коммуникация. Культура» (Курск, КГМУ, 21-28 января 2008); IV Международные Березинские чтения и Международную школу-семинар по психолингвистике и когнитологии (Москва, МГЛУ, ИНИОН РАН, АСУ, 16-18 февраля 2008); Международную научную конференцию памяти И. Н. Горелова «Язык - сознание - культура - социум» (Саратов, СГУ, ИЯ РАН, 6-8 октября 2008); V Березинские чтения и Международную школу-семинар по психолингвистике и когнитологии (Москва, АСУ, ИНИОН РАН, 5-7 июня 2009); XVI Симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы» (Москва, 15-17 июня 2009); Международную научно-методическую конференцию «Теория и практика языковой коммуникации» (Уфа, УГАТУ, 18-19 июня 2009).

Публикации. Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в 42 работах, в число которых входят 2 монографии, 7 публикаций в изданиях, рекомендованных ВАК РФ (общий объем 49,27 п.л.).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, библиографического списка, списка использованной художественной литературы и трех приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концептуализация времени в разных культурах"

6.4. Выводы по эксперименту

Резюмируем содержание шестой главы диссертации в следующих выводах.

1. Представители русской лингвокультуры при понимании темпоральных языковых выражений, семантика которых построена на метафоре движения, в подавляющем большинстве опираются на концептуальную модель «движущегося Эго», причем как в условии без влияния прайминго-вого эффекта, так и в условии, когда намеренно (или ненамеренно) формировавшийся экспериментатором прайминговый эффект должен был вызвать опору на модель «движущегося времени» или модель «последовательности времен». При этом отмечаются случаи опоры на другие концептуальные структуры. Ответ «понедельник» мог быть мотивирован: 1) моделью «движущегося времени» по корпореальной оси «впереди-позади» («вперед = ближе ко мне»); 2) моделью «временной последовательности» / последовательности времен» по доминантной корпореальной оси «лево-право» («вперед = слева от меня»),

2. Результаты экспериментов с русскими реципиентами существенно расходятся с экспериментальными данными, полученными при участии носителей американского варианта английского языка, что опять-таки связано с подавляющим превосходством модели «движущегося Эго» во всех условиях эксперимента. Англоязычные испытуемые предпочитали опору на данную концептуальную структуру значительно реже, чем русскоязычные испытуемые. Расхождение не оправдывается различием в языковых структурах, поскольку оба языка являются индоевропейскими языками, что предполагает большее сходств, нежели различий. По типологии J1. Талми оба относятся к сателлитно-фреймовым языкам, что означает, что при семантизации способа действия в корневом элементе глагола направление движения выражается с помощью префиксов и/или предлогов. В обоих языках, исходя из способа репрезентации текста и сюжетной линии иконических произведений, время представляется движущимся слева, т.е. из прошлого, направо, т.е. в будущее. И в английском, и в русском языке реализуется «горизонтальная» модель движения времени с четко выраженной осью «впереди-позади», по которой «будущее» представляется впереди, а «прошлое» - позади субъекта. Более того, модель «движущегося Эго» отчетливо проявляется на поверхностном уровне английского языка (We are approaching Christmas — букв. *Мы приближаемся к Рождеству), тогда как в русском языке она представляется статичной (Прошлое осталось позади); при этом очевидно, что за семантикой предложения скрывается концептуализация движения, перемещения обозревателя из одной точки в другую. Тем не менее, русские испытуемые опирались на темпоральную модель «движущегося Эго» гораздо чаще англоязычных испытуемых.

3. Преференции русскоязычных реципиентов с учетом данных о преимуществе модели «движущегося Эго» в отдельных экспериментальных исследованиях с участием англоязычных реципиентов дают основания говорить о доминирующем влиянии модели «движущегося Эго» в качестве концептуальной опоры в темпоральном мышлении человека независимо от языка, носителем которого он является. Объяснением, на наш взгляд, может служить эгоцентризм мышления человека, субъекта, который всегда центр мира, Вселенной, абсолютная точка отсчета для любого события, выкраиваемого сознанием из взаимодействий с окружающим миром.

4. Тот факт, что намеренное провоцирование у испытуемых опоры на темпоральную когнитивную модель «временной последовательности» или на темпоральную когнитивную модель «движущегося времени» с помощью предварительно формировавшейся в сознании пространственной репрезентации зачастую не имело успеха и испытуемые продолжали опираться на модель «движущегося Эго», не позволяет нам поддерживать теорию концептуальной метафоры в том, что темпоральное мышление полностью направляется пространственным мышлением, и чтобы понять темпоральное выражение, его необходимо сначала понять как пространственное выражение. В свою очередь, это заставляет нас предполагать, что концепты времени и концепты пространства имеют общую корпореальную основу и только в процессе взросления человека и развития его абстрактного мышления начинают мыслиться раздельно.

5. Мы не можем согласиться, что модель «временной последовательности», или «последовательности времен», не учитывает концептуализацию высоко эгоцентричных концептов «прошлое», «настоящее» и будущее». «Лево» относительно Эго ассоциируется с «прошлым», а «право» - с будущим. Подавляющее большинство ответов испытуемых продемонстрировало учет присутствия Эго во всех концептуальных опорах; тендерных различий при этом не выявлено. Проведенный нами эксперимент, скорее, поддерживает гипотезу о мотивированности концептуализации корпоре-альной оси «лево-право» в темпоральной картине мира традицией написания (чтения) текста, по крайней мере, в русской культуре. Не располагая большим количеством фактов по жестикуляции, сопровождающей речь носителей разных культур, мы, тем не менее, считаем, что идеи О. Бравэ, Л. Пастера, В. И. Вернадского и других о резком неравенстве правизны и левизны в живом организме заслуживают пристального внимания в связи с изучением проблемы времени и его концептуализации у человека. Что касается соотношения корпореальных осей «впереди-позади» и «лево-право» в модели «последовательности времен», то правомерно предполагать, что у носителей русской культуры отношение «впереди» соотносится с отношением «лево», а отношение «позади» — с отношением «право».

6. Подавляющее большинство ответов испытуемых со смыслом «из прошлого в будущее» («корпореальных» ответов) на вопрос о направлении движения времени, когда ни один реципиент не ответил, что время движется из будущего, а также смысл ответов «из прошлого в будущее» на вопрос о еще не случившемся событии, свидетельствуют о том, что индивид на глубинном уровне мышления субъективно не различает эгоцентрические модели темпоральности, выделенные когнитивистами на материале языковых фактов - «модель движущегося времени» и «модель движущегося Эго». На глубинном уровне мышления время для человека, скорее, течет вместе с ним «из прошлого в будущее», несмотря на то, что языковая семантика откликается на устройство и работу нейрокогнитивного механизма восприятия: непосредственное впечатление из фокуса сознания вытесняется новым впечатлением в периферийный фокус и далее, в бессознательное. Объяснением выступают эгоцентризм человеческого мышления, фундаментальная роль перцепции и движения, а также кинестезии и про-приоцепции в развитии темпорального мышления человека. Последний не просто пассивно воспринимает мир вокруг, он сам создает этот мир через призму своего тела, навязывая среде и объектам в ней собственное корпо-реальное пространство, свои отношения «впереди-позади», «верх-низ», «лево-право» и т.д.

7. То, что человек не ощущает течения времени вне себя, поддерживается ответами испытуемых, которые, отвечая на вопрос о направлении движения времени, представили разнокалиберные стрелки, указывающие в разные направления, а также вербальные ответы типа Не знаю-, Из ниоткуда в никуда-, В вечность; Из тьмы в пустоту и т.п.

8. Результаты нашего эксперимента полностью согласуются с идеей о том, что исследование концептуализации опыта не должно сводиться только к анализу фактов языка в отрыве от непосредственного носителя языка - человека. Очевидно, что концептуальные модели, получаемые в результате логико-рационалистического препарирования языка, не соотносятся с моделями, получаемыми при непосредственном обращении к индивиду; можно говорить только о доминировании той или иной концептуальной опоры в сознании индивида в процессе решения, в том числе, языковых задач.

Изучение времени как научной категории имеет большую историю, и, по-видимому, нет такой области знания, которой нечего сказать по данному вопросу. В диссертации были рассмотрены подходы к категории времени с позиций различных наук: философии, физики, биологии, лингвистики, психолингвистики, психологии, когнитивистики. Анализ показал, что физика, долгое время развивавшаяся в тесной связи с натурфилософией и метафизикой, не достигла единого мнения относительно природы времени, его свойств и причин; математические формулы оказались бессильными справиться с принципом развития и «чудом живого», несмотря на мнение, что «исследование природы времени без изучения физики - безнадежное предприятие» [Рейхенбах 2003: 32]. К тому же линейный характер движения времени в ряде физических представлений не согласуется со сложно устроенными хронотопами живых систем. Кроме того, назрело понимание, что мир един, что деление на живое и неживое может быть связано с ограниченностью нашего понимания.

Для решения этих и других противоречий время должно исследоваться с междисциплинарных позиций. В качестве платформ для интеграции сегодня выступают синергетическая парадигма, эндофизика и когнитивная наука, объединяемые присутствием наблюдателя: «познавая мир, человек или иное живое существо не может не примешивать к картине восприятия или мысленной картине реальности свою собственную природу» [Алюшин, Князева 2008: 11]. Иными словами, открытые человеческим разумом законы так называемой объективной действительности объективны до известного предела и истинны с оговоркой. На уровнях мироздания, куда наша чувственность бессильна проникнуть, могут действовать другие законы. Остается только моделировать неподвластные прямому наблюдению реальности, включая собственное мышление. С этих позиций бессмысленно абстрагироваться от собственного Я и думать, что возможно постичь нечто в себе самом, ибо мир, который мы знаем и ощущаем - это наш жизненный мир, мы сами. Как видно из исследования, подобных мировоззрений придерживались многие мыслители прошлого.

Изыскание показало, что понимание связи времени и души, памяти возникло задолго до передовых концепций, предусматривающих целостное видение мира, задолго до философских теорий сознания. Оно уходит корнями в размышления Аристотеля, Плотина, св. Августина Аврелия, хотя вопрос о восприятии времени был впервые поставлен Ф. Брентано и развит выразителями феноменологии сознания Э. Гуссерлем, М. Хайдег-гером, М. Мерло-Понти и другими. Большой вклад в изучение субъективного времени внесли Б. Спиноза, Г. Лейбниц, Д. Юм, И. Кант, Г. Гегель, А. Шопенгауэр, Ф. Брэдли, А. Бергсон, Дж. МакТаггарт, Ж.-М. Гюйо, Дж. Болдуин, Г. Башляр, Э. Кассирер, У. Матурана и другие. Не меньший вклад внесен представителями психологии и биологии - В. И. Вернадским, А. А. Ухтомским, У. Джеймсом, Г. Спенсером, Г. Гельм-гольцем, 3. Экснером, Э. Титченером, К. Левиным, П. Жане, Г. Бакманом и другими. Исследования современной нейронауки раскрывают невидимую основу темпоральности - нейронные ритмы и процессы, которые не осознаются, но дают пищу уму, сознанию. Человеческая темпоральность - это темпоральность особого рода, вовлекающая такие психические способности, как память, внимание, суждение и другие, это нейрокогнитив-ный процесс. Концептуальная алхимия приводит к выражению многогранного опыта времени в языке.

Итак, время - это, прежде всего, категория сознания, поэтому проникновение в проблему времени немыслимо без проникновения в концептуальную систему индивида, «окном» в которую до некоторой степени служит вторая сигнальная система и все, что с ней связано. В связи с этим особое внимание в работе было уделено широко используемому в когнитивной науке понятию концепта, подход к которому рассматривался с различных позиций: лингвокультурного, лингвокогнитивного, психолингвистического. Важно, что в современной когнитивной науке в связи с набирающим силу телесным подходом разрабатываются новые концепции, позволяющие связать языковые знания и сам процесс пользования языком с чувственно-аффективным опытом индивида, со всей множественностью и сложностью функций его тела, от физиологических до идеальных, а не только с действием амодальных сущностей символической природы вроде логических пропозиций.

В науке, прежде всего лингвистической, господствует мнение, что время концептуализируется через пространство, и что идея событий в их временном порядке возникла после идеи объектов в их пространственном порядке. Отсюда время, с точки зрения теории концептуальной метафоры, - это интеллектуальный конструкт, продукт вторичной концептуализации пространственных, построенных на чувственном, конкретном опыте концептов. Вместе с тем, в науке собрано немало подтверждений того, что понятие пространства не предшествует понятию времени. На наш взгляд, ни понятие пространства, ни понятие времени не могут возникнуть, минуя понимание собственного тела, его устройства и способностей, что, в свою очередь, также невозможно без участия двигательной активности организма и всего, что с ней связано. Приоритетной для темпоральной семантики следует считать концептуальную структуру, схематично выражаемую как ВРЕМЯ ЕСТЬ ДВИЖЕНИЕ, а не ВРЕМЯ ЕСТЬ ПРОСТРАНСТВО, но не движение вообще, абстрактное движение, а движение собственного тела. В этом нас убеждают работы Г. Спенсера, М. Мерло-Понти, А. Бергсона, Э. Кассирера, М. Шитс-Джонстоун, а также собственное экспериментальное исследование, продемонстрировавшее приоритет модели «движущегося Эго» в качестве субъективной концептуальной опоры у русских реципиентов в процессе речемыслительной деятельности над другими концептуальными структурами. Полученные в ходе эксперимента данные, а также данные американских специалистов, в частности Д. Гентнер, И. Муцуми и Л. Бородицки, позволяют выдвинуть предположение, что обнаруженное психологическое неравенство концептуальных опор релевантно не только для русскоязычного сознания. Темпоральный опыт неразрывно связан с опытом движения и прежде всего самодвижения, кинестезии, проприоцепции. Специфика двигательной активности человека предопределяет нейрокогнитивные механизмы темпо-ральности, которые неотделимы от особенностей человеческого мировосприятия.

Результаты проведенного нами эксперимента показывают, что концептуальные модели, получаемые в результате логико-рационалистического анализа языка, не соотносятся с моделями, получаемыми при непосредственном обращении к индивиду. Не подтверждается неэгоцентрический характер модели «временной последовательности». Данная структура обнаруживает концептуализацию прошлого, настоящего и будущего по корпореальной оси «лево-право». «Лево» относительно Эго ассоциируется с «прошлым», а «право» - с будущим. Человек не просто пассивно воспринимает мир вокруг, как получается у авторов этой модели, он сам создает этот мир через призму своего тела, навязывая среде и объектам в ней собственное корпореальное пространство, свои отношения «впереди-позади», «верх-низ», «лево-право» и т.д.

Очевидно субъективное преимущество модели «движущегося Эго». Более того, на глубинном уровне мышления индивид субъективно не различает эгоцентрические модели темпоральности, выделенные когнитиви-стами на материале языковых фактов - модель «движущегося времени», когда время представляется движущимся из будущего, и модель «движущегося Эго», когда время неподвижно, а субъект претерпевает движение относительно времени из прошлого в будущее. Скорее, время представляется движущимся вместе с наблюдателем - из прошлого в будущее. На глубинном уровне мышления время для человека течет вместе с ним. Философия сознания раскрывает психическую основу представления о движении времени из будущего через настоящее в прошлое: ожидаемое событие реализуется и переживается как настоящее, вытесняясь новыми впечатлениями в хранилище памяти. Можно предположить, что данная цепочка не осознается, но находит выражение в языке (Приближается зима), оставаясь и после этого не вполне очевидной для обыденного сознания, в отличие от противоположного направления времени - из прошлого в будущее. Это направление дается вместе с осознанием необратимости воспринимаемых изменений, способностью отличать реальное от ирреального, случившееся от не случившегося, где индивид ощущает себя на острие своего прошлого, толкающего его вперед, в будущее. Прошлое, которое у человека выходит за рамки его индивидуального бытия, значительно перевешивает в его сознании иллюзорное будущее, оказываясь весомее и реальнее последнего.

Языковые факты демонстрируют, что время в разных культурах движется по-разному: по прямой или по кругу, вертикально или горизонтально, слева направо или справа налево, с будущим впереди и прошлым позади или наоборот; навстречу наблюдателю или вместе с ним; образ времени может быть подвижным или статичным (см. Табл. 8; в таблице приводятся данные из глав 3, 5 диссертации). Однако признаки темпо-ральности как продукты переработки специфического культурного опыта вторичны, они обусловлены универсальным биологическим опытом движения и восприятия. Нередко в одной культуре «уживаются» разные представления о движении времени, что также хорошо видно из таблицы, когда в слотах с противоположным темпоральным смыслом мы встречаем одну и ту же культуру. С одной стороны, это является результатом межкультурной коммуникации, а с другой, результатом развития философских и научных мировоззрений, что не может не сказываться на коллективных представлениях.

Как показывает предпринятый в диссертации анализ, обращение к индивидуальному сознанию через эксперимент с целью изучения концептуализации темпорального опыта в основном характерно для американской когнитивной науки. Исследования европейских, в том числе отечественных ученых, пока единичны. Проведенный эксперимент выявил как сходства, так и различия в русской и англо-американской культурах, если судить о приоритете той или иной концептуальной опоры в индивидуальных сознаниях в процессе речемыслительной деятельности. Различия состоят в том, что носители русского языка гораздо чаще носителей английского языка опирались на темпоральную концептуальную модель «движущегося Эго», причем даже тогда, когда намеренно провоцированный прайминговый эффект со стороны стимулов пространственной природы должен был вызывать опору на другие модели темпоральности — «движущегося времени» или «последовательности времен».

Табл. 8. «Представления о времени в различных лингвокультурах»

Образ времени Лингвокультура

Время-цикл Русская, казахская, английская, индийская, ацтекская, тоба, малагаси

Время-линия Русская, английская, аймара, немецкая, испанская

Вертикальное время Китайская, мандарин, японская, бурятская, английская

Горизонтальное время Русская, английская, испанская, немецкая, французская, мандарин, бурятская

Подвижный образ времени Русская, английская, арабская, венгерская, голландская, греческая, датская, индонезийская, исландская, турецкая, испанская, китайская, корейская, латышская, литовская, немецкая, норвежская, польская, португальская, румынская, словацкая, словенская, финская, французская, чешская, шведская, эстонская, японская, чиндали (банту)

Статичный образ времени Английская, иврит, аймара

Будущее впереди -прошлое позади Русская, английская, немецкая, французская, кетская

Прошлое впереди -будущее позади Аймара, тоба, малагаси. древнеегипетская, бурятская, китайская

Движение времени слева направо Английская, русская, испанская, аймара

Движение времени справа налево Арабская, иврит

Движение времени против часовой стрелки Тоба

Время навстречу наблюдателю Русская, английская, французская

Результаты заставляют нас усомниться в том, что темпоральное мышление направляется пространственным мышлением, и, следовательно, отвергнуть данное положение теории концептуальной метафоры в пользу феноменологического подхода к темпоральности. Кроме того, сопоставительный анализ фактов большого корпуса языков, сделанный, например, М. Хаспельматом, Т. Тенбринк и другими, показывает, что выражения с темпоральной семантикой далеко не всегда копируют выражения, обозначающие пространство. Дж. Локк, вероятно, предвосхитил то, что сегодня подтверждают данные психологии, нейронауки и когнитивной науки в целом - мысль о том, что время и пространство неотделимы друг от друга, что они пронизывают друг друга, но вместе являются единым продуктом корпореального опыта человека, и только позже начинают мыслиться раздельно. Изучение концептуальных механизмов интеграции продуктов языкового, телесного и культурного опыта индивида составляют перспективу дальнейших исследований.

Таким образом, время для человека имеет глубоко телесное, корпо-реальное происхождение, что заставляет нас отвергнуть точку зрения, по которой время - это миф, ментальный конструкт, интеллектуальный артефакт, не имеющий под собой реальной чувственной основы. В связи с этим представляется бессмысленным искать время вне человека, противопоставляя объективное и субъективное, так как человека пронизывают разные уровни темпоральности: человек - это и физика, и химия, и физиология, и память, и интеллект, и внимание, и эмоции, и язык, и то, о чем, вероятно, наука пока и не догадывается. При этом человек - не демиург времени: мы являемся неотъемлемой частью мироздания, испытываем развитие, движение, эволюцию, законы которой человечество еще только постигает.

 

Список научной литературыЧугунова, Светлана Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Августин А. Исповедь: Пер. с лат. М.: Канон+, ОИ «Реабилитация», 2000.-464 с.

2. Аксенов Г. П. Причина времени. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 304 с.

3. Алюшин А. Л., Князева Е. Н. Темпомиры: скорость восприятия и шкалы времени. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 240 с.

4. Андреева О. А. Метафорические модели времени в кетском языке // Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия «Гуманитарные науки». 2006. - Выпуск 4 (55). - С. 181-185.

5. Анохин П. К. Принципиальные вопросы общей теории функциональных систем // Принципы системной организации функций. М.: Наука, 1973. - С. 5-61 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.raai.org/library/books/anohin/anohin.htm

6. Античная мифология: энциклопедия / Под ред. К. Королева. М.: Изд-во Эксмо; СПб.: Мидгард, 2004. - 768 с.

7. Аристотель. Физика // Аристотель. Сочинения: В 4-х т. М.: Мысль, 1981. - Т. 3,-С. 59-262.

8. Аронов Р. А., Терентьев В. В. Существуют ли нефизические формы пространства и времени? // Вопросы философии. 1988. - № 1. - С. 71-84.

9. Арутюнова Н. Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка. Язык и время / Под ред. Н. Д. Арутюновой, Т. Е. Янко. М.: Изд-во «Индрик», 1997а. - С. 51-61.

10. Арутюнова Н. Д. От редактора // Логический анализ языка. Язык и время / Под ред. Н. Д. Арутюновой, Т. Е. Янко. М.: Изд-во «Индрик», 19976.-С. 3-16.

11. Аршавский И. А. Проблема времени живого и связанные с нею проблемы развития индивидуального и филогенетического // Феномен и ноумен времени. - 2004. - Т. 1. - Вып. 2. - С. 4-8.

12. Аршинов В. И. Время синергетики // Материалы Международного форума «Проекты будущего: междисциплинарный подход» 16-19 октября 2006, г. Звенигород // Электронный ресурс. Режим доступа: http://spkurdyumov.narod.ru/Arshinov 112.htm

13. Аршинов В. И., Буданов В. Г. Когнитивные основания синергетики // Синергетика на рубеже ХХ-ХХ1 веков. М.: ИНИОН РАН, 2007. - С. 7-54.

14. Асмолов А. Г. XXI век: Психология в век психологии // Вопросы психологии. 1999.-№ 1.-С. 3-13.

15. Астапов С. Н. Время и вечность в восточной патристике // Логос. — 2004. Т. 44. - № 5. - С. 84-96.

16. Бабушкин А. П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001.-С. 52-57.

17. Бавра Н. В. Поиски новой парадигмы в психологии восприятия // Философия о предмете и субъекте научного познания. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. - С. 37-46.

18. Варламова Е. А. Время в бурятской языковой картине мира // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Сб. науч. тр. Архангельск: Поморский государственный университет, 2007. - Вып. 3. - С. 113-119.

19. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // М. М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: «Худож. лит.», 1975. - С. 234-407.

20. Башляр Г. Избранное: Поэтика пространства: Пер. с франц. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. - 376 с.

21. Бергсон А. Творческая эволюция. Материя и память. М.: Харвест, 1999.- 1407 с.

22. Березина Т. Н. Пространственно-временные характеристики мысленных образов и их связь с особенностями личности // Психологический журнал. 1998.-Т. 19.-№4.-С. 13-26.

23. Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 25-36.

24. Бондарко А. В. Введение. Основания функциональной грамматики // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987. - С. 5-39.

25. Бондарко А. В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. -260 с.

26. Бороздина И. С. Семантика пространственных предлогов (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Тверь, 2003.- 19 с.

27. Брентано Ф. Избранные работы. М.: Русское феноменологическое общество, 1996. - 172 с.

28. Брудный А. А. Психологическая герменевтика. М.: Лабиринт, 1998. -332 с.

29. Бунина И. К. Категория времени или категория таксиса? (О противопоставлении относительных и абсолютных времен болгарского индикатива) // Исследования по славянскому языкознанию. М.: Наука, 1971.-С. 124-129.

30. Василюк Ф. Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. - № 5. -С. 5-19.

31. Вейль Г. Пространство. Время. Материя. Лекции по общей теории относительности: Пер. с нем. Едиториал УРСС, 2004. -456 с.

32. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. -М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 1999. 84 с.

33. Вернадский В. И. Философские мысли натуралиста. М.: Наука, 1988. -519с.

34. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.

35. Воркачев С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. техн. ун-та, 2002. - 142 с.

36. Воркачев С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М.: МАКС Пресс, 2003. - С. 5-12.

37. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.

38. Гайденко П. П. Проблема времени у Канта: время как априорная форма чувственности и вневременность вещей в себе // Вопросы философии. 2003.-№ 9. - С. 134-150.

39. Гак В. Г. Пространство времени // Логический анализ языка. Язык и время / Под ред. Н. Д. Арутюновой, Т. Е. Янко. М.: Изд-во «Инд-рик», 1997.-С. 123-130.

40. Галерея ассоциативных портретов / Т. М. Рогожникова и др.; под общей редакцией Т. М. Рогожниковой; Уфимс. гос. авиац. техн. ун-т. -Уфа: УГАТУ, 2009. 448 с.

41. Гареев Е. М. Особенности формирования субъективной оценки времени в онтогенезе человека // Вопросы психологии. 1977. - № 5. - С. 114-120.

42. Гибсон Дж. Экологический подход к зрительному восприятию: Пер. с англ. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И. А. Будуэна де Куртенэ, 1998. - 456 с.

43. Гильфанова Д. Р. Темпоральность художественного текста на материале английского и татарского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тюмень, 2005. - 26 с.

44. Головаха Е. И., Кроник А. А. Психологическое время личности. Киев: «Наукова думка», 1984. - 208 с.

45. Горбачев В. В. Концепции современного естествознания. М.: «Оникс 21 век», «Мир и Образование», 2003. - 592 с.

46. Горобец Е. А. К вопросу об изучении категории вида в сопоставительном аспекте // Русская и сопоставительная филология: Исследования молодых ученых. Казань: Казан, гос. ун-т., 2004. - С. 34-42.

47. Горошко Е. И. Психолингвистика Интернет-коммуникаций // Вопросы психолингвистики. 2008. - № 7. - С. 5-11.

48. Громов Р. Сознание и его части: Мереологическая модель исследования в психологии Ф. Брентано // Логос. 2002. - Т. 32. - № 1. - С. 68-94.

49. Грюнбаум А. Философские проблемы пространства и времени: Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 568 с.

50. Гузь Н. А. Пространственно-временная организация в романе И. А. Гончарова «Обыкновенная история» // Текст: варианты интерпретации: Материалы VIII межвузовской научно-практической конференции. Вып. 8. Бийск: НИЦ БПГУ им. В. М. Шукшина, 2003. - С. 46-51.

51. Гуссерль Э. Феноменология внутреннего сознания времени // Э. Гуссерль. Собрание сочинений: Пер. с нем. Т. 1. М.: РИГ «Логос», Изд-во «Гнозис», 1994. - 102 с.

52. Демидов В. Е. Время, хранимое как драгоценность. М.: Знание, 1977. - 174 с. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://n-t. г u/ri/dm/vh. htm

53. Демьянков В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17-33.

54. Дмитрюк С. В. Этнокультурная специфика образа времени в языковом сознании русских, казахов и англичан: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 2001.-22 с.

55. Жинкин Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 26-38.

56. Жинкин H. И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -155 с.

57. Залевская А. А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. Калинин: КГУ, 1977. - 82 с.

58. Залевская А. А. Психолингвистические проблемы семантики слова. -Калинин: КГУ, 1982. 80 с.

59. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: ВГУ, 1990. - 204 с.

60. Залевская А. А. Слово на пути к пониманию текста // А. А. Залевская, Э. Е. Каминская, И. JÏ. Медведева, Н. В. Рафикова. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь: ТвГУ, 1998. - С. 4-46.

61. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М.: РГГУ, 1999. - 381 с.

62. Залевская А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001а. - С. 36-44.

63. Залевская А. А. Текст и его понимание. Тверь: Твер. гос. ун-т, 20016. - 177 с.

64. Залевская А. А. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002а. -С. 5-18.

65. Залевская А. А. Роль тела в языковой коммуникации: корпореальная семантика // Психолингвистические исследования: слово и текст -Тверь: Твер. гос. ун-т, 20026. С. 36-46.

66. Залевская А. А. Различные подходы к трактовке языка // Слово и текст: психолингвистический подход. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. - Вып. 1. -С. 48-55.

67. Залевская А. А. Некоторые особенности естественного семиозиса // Слово и текст: психолингвистический подход. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004.-Вып. 3.-С. 49-61.

68. Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005а. - 543 с.

69. Залевская А. А. «Чувствующий мозг» в трактовке А. Дамазио // Слово и текст: психолингвистический подход. Тверь: Твер. гос. ун-т, 20056. -Вып. 4.-С. 41-55.

70. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гу-манит. ун-т, 2007. - 560 с.

71. Змазнева Н. И. Время мира и текстовое время в творчестве И. Бродского // Текст: варианты интерпретации: Материалы VIII межвузовской научно-практической конференции (22-23 мая 2003 г.). Вып. 8. -Бийск: НИЦ БПГУ им. В. М. Шукшина, 2003. С. 83-88.

72. Игамбердиев А. У. О логическом анализе становления и времени в биологии // Феномен и ноумен времени. 2004. - Т. 1. - Вып. 1. - С. 23-27.

73. Казарян В. П. Темпоральность и естественные науки // Феномен и ноумен времени. 2005. - Т. 2. - Вып. 2. - С. 22-50.

74. Канке В. А. Формы времени. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 230 с.

75. Кант И. Антропология с прагматической точки зрения. СПб.: Наука, 1999.-471 с.

76. Кант И. Критика чистого разума. Симферополь: «Реноме», 2003. -464 с.

77. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гно-зис, 2004.-390 с.

78. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 75-80.

79. Кассирер Э. Философия классических форм. Том 1. Язык: Пер. с нем. -М.; СПб.: Университетская книга, 2001. 271 с.

80. Кашкин В. Б. Универсальные грамматические концепты // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 45-52.

81. Кибрик А. А., Прозорова Е. В. Референциальный выбор в русском жестовом языке: Материалы международной конференции «Диалог 2007» по компьютерной лингвистике // Электронный ресурс. Режим доступа: Ьйр:/Лу\у\у.с11а^-21 .ги/сйа1о§2007/ша1ег1а18/Ь1т1/34.Ь1т

82. Клеопов Д. А. Изучение феномена времени как основа междисциплинарного диалога // Феномен и ноумен времени. 2005. - Т. 2. - Вып. 2. -С. 73-93.

83. Козырев Н. А. Причинная механика и возможность экспериментального исследования свойств времени // История и методология естественных наук. Вып. 2.-М.: МГУ, 1963. С. 95-113.

84. Козырев Н. А. Избранные труды. Л.: ЛГУ, 1991. -448 с.

85. Колодкина Е. Н. Специфика психологической трактовки параметров конкретности, образности и эмоциональности в значениях существительных: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1987. - 16 с.

86. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

87. Костинская О. С. Концепт времени в японской картине мира // Вопросы психолингвистики. 2006. - Вып. 3. - С. 103-114.

88. Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.

89. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. // Теория метафоры / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жу-ринской.-М.: Прогресс, 1990.-С. 387-415.

90. Лебедева С. В. Синонимы или проксонимы. Курск: Курский госуниверситет, 2000. - 201 с.

91. Лебедева С. В., Зубкова О. С. Медицинская метафора в современном языке. Курск: Курский госуниверситет, 2006. - 128 с.

92. Левич А. П. Мотивы и задачи изучения времени // Конструкция времени в естествознании: на пути к пониманию феномена времени. Часть 1. Междисциплинарное исследование. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.-С. 9-27.

93. Леонов А. А., Лебедев В. Н. Восприятие пространства и времени в космосе. М.: Наука, 1971. - 256 с.

94. Леонтьев А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2003. - 536 с.

95. Леонтьев А. Н. Психология образа // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. -Психология. - 1979.-№2.-С. 3-13.

96. Лисенкова В. П., Шпагонова Н. Г. Индивидуальные и возрастные особенности восприятия времени (на примере детской, подрастковой и юношеской выборок) // Психологический журнал. 2006. - Т. 27. - № З.-С. 49-57.

97. Любинская Л. Н., Лепилин С. В. Философские проблемы времени в контексте междисциплинарных исследований. М.: Изд-во «Прогресс-Традиция», 2002. 304 с. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www. chronos.msu.ru/RREPORTS/lubinskayafilosofskie.htm

98. Максимова Е. В. Уровни общения. Причины возникновения раннего детского аутизма и его коррекция на основе теории Н. А. Бернштейна. М.: Изд-во «Диалог-МИФИ», 2008. - 288 с.

99. Ю1.Маслов Ю. С. Избранные труды: Аспектология. Общее языкознание. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 840 с.

100. Мауринь А. М. Концепция органического времени Г. Бакмана и опыт ее применения // Конструкции времени в естествознании: на пути к пониманию феномена времени. Часть 1. Междисциплинарное исследование. М.: Изд. Моск. ун-та, 1996. - С. 83-95.

101. ЮЗ.Мерло-Понти М. Феноменология восприятия: Пер. с франц. СПб.: «Ювента», «Наука», (1945) 1999. - 603 с.

102. Михайловский Г. Е. Организация биологического времени и феномен жизни // Феномен и ноумен жизни. 2004. - Т. 1 - Вып. 1. - С. 47-49.

103. Мищенко С. В. Метафоризация мифологизированного времени в различных лингвокультурах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2005.- 15 с.

104. Молчанов В. И. Время и сознание. Критика феноменологической философии. М.: Высш. шк., 1998. - 144 с. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.philosophy.ru/library/mol/00.html

105. Нерознак В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ун-та, 1998. - С. 80-85.

106. Никишаева В. П. Несколько замечаний о категории времени // Текст: варианты интерпретации: Материалы VIII межвузовской научно-практической конференции. Вып. 8. Бийск: НИЦ БПГУ им. В. М. Шукшина, 2003. - С. 288-292.

107. Ньютон И. Математические начала натуральной философии. М.: Наука, 1989.-688 с.

108. Ш.Падучева Е. В. Опыт систематизации понятий и терминов русской ас-пектологии // Russian Linguistics. 1998. - Т. 22. - С. 35-58.

109. Н.Панова JI. Г. «Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 808 с. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ruslang.ru/agens.php?id=textpanova

110. Папина А. Т. Текст: его единицы и глобальные категории. М.: УРСС, 2002.-367 с.

111. Пищальникова В. А. Значение и концепт // Вестник МГЛУ. Вып. 541. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Серия «Лингвистика». М.: МГЛУ, 2007. - С. 210-223.

112. Платон. Тимей // Платон. Сочинения: В 3-х т.: Пер. с древнегреч. М.: Мысль, 1971.-Т. З.-Ч. 1.-С. 455-541.

113. Платон. Диалоги: Пер. с древнегреч. М.: Мысль, 1998. - 607 с.

114. Попова 3. Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 7-17.

115. Портнова Г. В., Балашова Е. Ю., Вартанов А. В. Феномен «когнитивного захватывания» при оценивании временных интервалов // Психологический журнал 2006. - Т. 27. - № 1. - С. 67-80.

116. Пригожин И. Переоткрытие времени // Вопросы философии. 1989. -№ 8.-С. 3-19.

117. Пригожин И., Стенгерс И. Время, хаос, квант: Пер. с англ. М.: Еди-ториал УРСС, 2003. - 240 с.

118. Разумовский О. С. Время: иллюзия или реальность? (Взгляды К. Гёделя и вслед за ним) // Полигнозис. 1998. - № 1. - С. 35-47.

119. РАС Русский ассоциативный словарь / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. - В 6 кн. - М.: «Помовский и партнеры»; Институт русского языка РАН, 1994-1998.

120. Рассел Б. История западной философии: В 3 кн. Новосибирск: Сиб. унив. изд-во; Изд-во Новосиб. ун-та, 2001. - 992 с.

121. Рафикова Н. В. Влияние внутреннего контекста на понимание слова и текста: Обзор моделей понимания // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. Тверь: ТвГУ, 1998а. - С. 50-63.

122. Рафикова Н. В. Процесс формирования смысловых опор при понимании текста // А. А. Залевская, Э. Е. Каминская, И. JI. Медведева, Н. В.

123. Рафикова. Психологические аспекты взаимодействия слова и текста. -Тверь: ТвГУ, 19986.-С. 88-141.

124. Рафикова Н. В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста. Тверь: ТвГУ, 1999. - 146 с.

125. Рейхенбах Г. Направление времени: Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2003.-361 с.

126. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. - 543 с. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Linguist/DicTermin/index.php

127. Роуз С. Устройство памяти от молекул к сознанию: Пер. с англ. М.: Мир, 1995.-384 с.

128. Рубакин Н. А. Библиологическая психология и литературоведение: Доклад обществу российской словесности, читанный 11 мая 1927 г. в Москве // Литературный текст: проблемы и методы исследования. -Калинин: КГУ, 1987.-С. 136-165.

129. РЭС Русско-эстонский словарь // Электронный ресурс. Режим доступа: http://poliglos.info/dict/ dfind.php

130. Рябцева Н. К. Аксиологические модели времени // Логический анализ языка. Язык и время / Под ред. Н. Д. Арутюновой, Т. Е. Янко. М.: Изд-во «Индрик», 1997. - С. 78-94.

131. Самигулина Ф. Г. Гетерогенный характер мышления человека как фактор полимодальности концепта // Язык. Сознание. - Культура. -Социум. - Саратов: Издательский центр «Наука», 2008. - С. 282-289.

132. Сапунов В. Б. Живые системы в потоке времени (в связи с идеями Н. А. Козырева) // Электронный ресурс. Режим доступа: http://sir3 5 .ru/Sapunov/Sp711 .htm

133. Симуткин Г. Г. Искажение индивидуального времени как проявление десинхроза при сезонных аффективных расстройствах // Социальная и клиническая психиатрия. 2000. - Т. 10. - Вып. - 3. - С. 16-20.

134. Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский / Под ред. Н. В. Уфимцевой, Г. А. Черкасовой, Ю. Н. Караулова, Е. Ф, Тарасова. М.: Изд-во Алтайского государственного университета, 2004. - 792 с.

135. НЗ.Сонин А. Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. -М.: Институт языкознания РАН, 2005. 220 с.

136. Спенсер Г. Генезис науки // Герберт Спенсер. Опыты научные, политические и философские. Том 2 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://lib.ru/FILOSOF/SPENSER/spenser2.txt

137. Степанов Ю. С. Семиотика. М.: Наука, 1971. - 167 с. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://lib.vvsu.ru/books/semiotikal/default.asp

138. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.

139. Стернин И. А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 58-65.

140. Стернин И. А. Значение и концепт: сходства и различия // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Калуга: КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2005. - С. 135-143.

141. Тихонова А. П. Связь пространственных и временных значений (на материале адыгейского, русского и английского языков) // Вестник Адыгейского государственного университета. 2006. - № 1. - С. 195-197.

142. Толстой Н. И. Времени магический круг (по представлениям славян) // Логический анализ языка. Язык и время / Под ред. Н. Д. Арутюновой, Т. Е. Янко. М.: Изд-во «Индрик», 1997. - С. 17-27.

143. Тураева 3. Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. - 126 с.

144. Тюрин И. А. Специфика временных свойств биологических систем // Вопросы философии. 1977. - № 6. - С. 82-91.

145. Уитроу Дж. Естественная философия времени: Пер. с англ. М.: Еди-ториал УРСС, 2003. - 402 с.

146. Хайдеггер М. Основные проблемы феноменологии: Марбургские лекции летнего семестра 1927 г.: Пер. с нем. СПб.: Высшая религиозно-философская школа, 2001. - 446 с. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://elenakosilova.narod.rU/t/grundprobleme.htm

147. Хайдеггер М. Бытие и время: Пер. с нем. Харьков: «Фолио», 2003. -503, 9. с. // [Электронный ресурс] Режим доступа: http://yanko.lib.ru/books/philosoph/haydegger-butieivremya-a.htm

148. Хокинг С., Пенроуз Р. Природа пространства и времени: Пер. с англ. -Ижевск: НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2000. 160 с.

149. Холдейн Дж. Время в биологии // Природа. 1966. - № 8 - С. 37-44 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://vivovoco.rsl.ru/vv/books/haldane/biotime.htm

150. Хоружая Ю. Н. Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2007. - 29 с.

151. Приок. кн. изд-во, 1986. С. 276-300. 161.Черемошкина Л. В. Психология памяти. - М.: Издательский центр

152. Академия», 2002. 368 с. 162.Чугунова С. А. Мысленный образ ситуации как медиатор понимания художественного текста. - Брянск: Брянский государственный университет, 2006.- 158 с.

153. Швец Н. О. Роль языка в структурировании знания: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2005. - 19 с.

154. Шихобалов Л. С. Причинная механика Н. А. Козырева: анализ основ //

155. H. А. Козырев. Избранные труды. Л.: ЛГУ, 1991. - С. 410-431.

156. Шпенглер О. Закат Европы: Очерки морфологии мировой истории. Т.

157. Образ и действительность: Пер. с нем. Мн.: ООО «Попурри», 1998.-688 с.

158. Шредингер Э. Что такое жизнь? С точки зрения физики: Пер. с англ. -М.: Атомиздат, 1972. 88 с.

159. Эйнштейн А. О специальной и общей теории относительности // А. Эйнштейн. Собрание научных трудов: В 4-х т. М.: Изд-во «Наука», 1965а.-T. 1.-С. 530-600.

160. Эйнштейн А. Теория относительности // А. Эйнштейн. Собрание научных трудов: В 4-х т. М.: Изд-во «Наука», 19656. - Т. 1. - С. 175— 186; 410-424.

161. Эйнштейн А. Время, пространство и тяготение // А. Эйнштейн. Собрание научных трудов: В 4-х т. М.: Изд-во «Наука», 1966а. - Т. 2. - С. 715-718.

162. Эйнштейн А. Пространство-время // А. Эйнштейн. Собрание научных трудов: В 4-х т. М.: Изд-во «Наука», 19666. - Т. 2. - С. 234-243.

163. Юм Д. Трактат о человеческой природе. Книга 1. О познании: Пер. с англ. М.: «Канон», 1995. - 400 с.

164. Ягунова Е. В. Эксперимент в психолингвистике. СПб.: Изд-во «Остров», 2005.-38 с.

165. Aaronson D. & Ferres S. Reading strategies for children and adults: A quantitative model // Psychological Review. 1986. - Vol. 93. - Pp. 89112.

166. ABBYY Lingvo Электронные словари ABBYY Lingvo // http://www.lingvo.ru/

167. Ahrens K. & Huang Chu-Ren. Time passing is motion // Language and Linguistics. 2002. - Vol. 3. - № 3. - Pp. 491-519.

168. Alverson H. Semantics and experience: Universal metaphors of time in English, Mandarin, Hindi, and Sesotho. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1994.- 151 p.

169. Anderson J. R. Retrieval of propositional information from long-term memory // Cognitive Psychology. 1974. - Vol. 6. - Pp. 451-474.

170. Anderson R. J. & Dewhurst S. A. Remembering the past and imagining the future: Differences in event specificity of spontaneously generated thought // Memory. 2009. - Vol. 17. - № 4. - Pp. 367-373.

171. Anderson A., Garrod S. C. & Sanford A. J. The accessibility of pronominal antecedents as a function of episode shifts in narrative texts // Quarterly Journal of Experimental Psychology: Human Experimental Psychology. -1983. Vol. 35 (A). - Pp. 427-440.

172. Anderson S. R. & Keenan E. L. Deixis // T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description, vol. 3, Grammatical categories and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - Pp. 259-308.

173. Antony M. V. On the temporal boundaries of simple experiences // Journal of Mind and Behavior. 2001. - Vol. 22. - № 3. - Pp. 263-286.

174. Autrum Н. & Stoecker М. Die Verschmelzungsfrequenzen des Bienenaugen HZ. Naturforsch. 1950.- 5 b. - S. 38-43.

175. Autrum H. & Stoecker M. Über optische Verschmelzungsfrequenzen und stroboscopisches Sehen bei Insecten // Boil. Zbl. 1952. - 71 b. - S. 129 - 152.

176. Bache C. Aspect and Aktionsart: towards a semantic distinction // Journal of Linguistics. 1982.-Vol. 18. -№ l.-Pp. 57-72.

177. Barnett J. Time's pendulum. New York: Plenum Trade, 1998. - 340 p.

178. Bars I. Gravity in 2T-Physics // Physical Review. 2008. - Vol. D77: 125027 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://link.aps.0rg/d0i/l 0.1103/PhysRevD.77.125027

179. Barsalou L. W. Language comprehension: Archival memory or preparation for situated action? // Discourse Processes. 1999a. - Vol. 28. - № 1. - Pp. 61-80.

180. Barsalou L. W. Perceptual symbol systems // Behavioral and Brain Sciences. 1999b. - Vol. 22. - № 4. - Pp. 577-660.

181. Barselona A. Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within cognitive linguistics: An update // R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast. Berlin: Mouton de Gruyter, 2002. - Pp. 207-278.

182. Barselona A. On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor // A. Barselona (Ed.), Metaphor and metonymy at thecrossroads: A cognitive perspective. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2002.-Pp. 31-58.

183. Bennett J. Time in human experience // Philosophy. 2004. - Vol. 79. - № 308.-Pp. 165-183.

184. Binnick R. I. Time and the verb: A guide to tense and aspect. New York: Oxford University Press, 1991. - 554 p.

185. Boroditsky L. Metaphoric structuring: understanding time through spatial metaphors // Cognition. 2000. -Vol. 75. -№ 1. - Pp. 1-28.

186. Boroditsky L. Does language shape thought?: Mandarin and English speakers' conceptions of time // Cognitive Psychology. 2001. - Vol. 43. - № 1. -Pp. 1-22.

187. Boroditsky L. & Ramscar M. The roles of body and mind in abstract thought//Psychological Science. 2002. - Vol. 13.- №2. -Pp. 185-188.

188. Botne R. Cognitive schemas and motion verbs: Coming and going in Chin-dali (Eastern Bantu) // Cognitive Linguistics. 2005. - Vol. 16. - № 1. -Pp. 43-80.

189. Bowerman M. Hidden meaning: The role of convert conceptual structures in children's development of language // D. R. Rogers & J. A. Sloboda (Eds.), The acquisition of symbolic skills. New York: Plenum, 1983. - Pp. 445-470.

190. Brisard F. A critique of localism in and about tense theory: Doctoral dissertation. University of Antwerp, 1999. - 211 p.

191. Bruzina R. There is more to the phenomenology of time than meets the eye // Contributions to Phenomenology. 2000. - Vol. 41. - Pp. 67-84.

192. Bybee J. L. Tense, aspect and mood // W. Bright (Ed.), International Encyclopedia of Linguistics, Vol. 2. New York, Oxford: Oxford University Press, 1992. - Pp. 144-145.

193. Carston R. Metaphor, ad hoc concepts and word meaning more questions than answers // UCL Working Papers in Linguistics 14, 2002 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.phon.ucl.ac.uk/home/robyn/pdf/uclwpl 142002.pdf

194. Casasanto D. & L. Boroditsky. Time in the mind: Using space to think about time // Cognition. 2008. - Vol. 106. - № 2. - Pp. 579-593.

195. Chafe W. Discourse, consciousness and time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. Chicago, II: The University of Chicago Press, 1994. - 327 p.

196. Clark E. V. On the acquisition of the meaning of before and after II Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1971. - Vol. 10. - Pp. 266-275.

197. Clark H. H. Space, time, semantics and the child // T. Moore (Ed.), Cognitive development and the acquisition of language. New York: Academic Press, 1973.-Pp. 27-63.

198. Cohen J. Psychological time in health and disease. Springfield: Charles C. Thomas, 1967.- 103 p.

199. Comrie B. Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1976. -142 p.

200. Comrie B. Tense. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1985.- 139 p.

201. Connell L., Rayne L. & Lynott D. Time flew by: Reading about movement of different speeds distorts people's perception of time // S. Vosniadou & D.

202. Kayser (Eds.), Proceedings of the Second European Cognitive Science Conference. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 2007. - Pp. 437-441.

203. Coulson S. & Oakley T. Blending basics // Cognitive Linguistics. 2000. -Vol. 11.-№3/4.-Pp. 175-196.

204. Craik K. The nature of explanation. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1943. - 123 p.

205. Crick F. & Koch C. Consciousness and neuroscience // Cerebral Cortex. -1998.-Vol. 8.-Pp. 97-107.

206. Dahl O. When the future comes from behind: Malagasy and other time concepts and some consequences for communication // International Journal of Intercultural Relations. 1995. - Vol. 19. - Pp. 197-209.

207. Davies P. About time: Einstein's unfinished revolution. New York, NY: Simon and Schuster, 1995. - 316 p.

208. Deignan A. Conceptual metaphor theory // Электронный ресурс. Режим доступа: http://creet.open.ac.uk/projects/metaphor-analysis/theories.cfm?paper=cmt

209. Dennet D. Consciousness explained. Boston, MA: Little Brown and Co., 1991.-511 p.

210. Dijkstra K. & Misirlisoy M. Event components in autobiographical memories // Memory. 2006. - Vol. 14. - № 7. - Pp. 846-852.

211. Dowty D. R. Toward a semantic analysis of verb aspect and the English im-perfective progressive // Linguistics and Philosophy. 1977. - Vol. 1. - Pp. 45-77.

212. Dowty D. R. The effects of aspectual class on the temporal structure of discourse: Semantics or pragmatics? // Linguistics and Philosophy. 1986. -Vol. 9.-Pp. 37-61.

213. Dreyfus H. L. What computers still can't do: A critique of artificial reason. Cambridge, MA: MIT Press, 1992. - 354 p.

214. Emmorey К. Space on hand: The exploitation of signing space to illustrate abstract thought // M. Gattis (Ed.), Spatial schemas and abstract thought. -Cambridge, MA: MIT Press, 2001. Pp. 147-174.

215. Engberg-Pedersen E. Space and Time // J. Allwood & P. Gärdenfors (Eds.), Cognitive Semantics: Meaning and cognition. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 1999.-Pp. 131-152.

216. Engel A. K., König P. & Singer W. Direct physiological evidence for scene segmentation by temporal coding // Proceedings of the National Academy of Sciences of U.S.A., 1991,- Vol. 88. Pp. 9136-9140.

217. Engel A. K., König P., Kreiter A. K., Schillen Т. B. & Singer W. Temporal coding in the visual cortex: New vistas on integration in the nervous system //Trends in Neurosciences. 1992.-Vol. 15.- №6. -Pp. 218-226.

218. Evans V. The structure of time: Language, meaning, and temporal cognition. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2004. - 286 p.

219. Evans V. The meaning of time: polysemy, the lexicon and conceptual structure // Journal of Linguistics. 2005. - Vol. 41. - Pp. 33-75.

220. Evans V. Lexical concepts, cognitive models and meaning-construction // Cognitive Linguistics. 2006. - Vol. 17. -№ 4. - Pp. 491-534.

221. Evans V. Towards a cognitive compositional semantics: An overview of LCCM theory // U. Magnusson, H. Kardela & A. Glaz (Eds.), Further insights into semantics and lexicography. Lublin: Maria Curie-Sklodowska University Press, 2007. - Pp. 11-42.

222. Evans V. & Green M. Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. - 830 p.

223. Fauconnier G. Domains and connections // Cognitive Linguistics. 1990. -Vol. 1. - № l.-Pp. 151-174.

224. Fauconnier G. Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1994 (1985).- 190 p.

225. Fauconnier G. & Turner M. Conceptual integration networks // Cognitive Science. 1998.-Vol. 22.-№2.-Pp. 133-187.

226. Fauconnier G. & Turner M. Rethinking metaphor // R. Gibbs (Ed.), Cambridge Handbook of Metaphor and Thought. New York: Cambridge University Press, 2008. - Pp. 53-66.

227. Fillmore Ch. J. Frame semantics. Chapter 10 // D. Geeraerts (Ed.), Cognitive linguistics basic readings. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2006.-Pp. 373-400.

228. Flaherty M. A watched pot: How we experience time. New York: New York University Press, 1999. - 231 p.

229. Fradera A. & and Ward J. Placing events in time: The role of autobiographical recollection // Memory. 2006. - Vol. 14. - № 7. - Pp. 834-845.

230. Fraser J. T. The genesis and evolution of time: A critique of interpretation in Physics. Amherst: University of Massachusetts Press, 1982. - 212 p.

231. Gell A. The anthropology of time: Cultural constructions of temporal maps and images. Oxford; Providence: Berg, 1992. - 341 p.

232. Gentner D. Spatial metaphors in temporal reasoning // M. Gattis (Ed.), Spatial schemas in abstract thought. Cambridge, MA: MIT Press, 2001. - Pp. 203-222.

233. Gentner D. & Boronat C. B. Metaphors are (sometimes) processed as domain mappings. Paper presented at the symposium on Metaphor and Conceptual Change, Meeting of the Cognitive Science Society, Chicago, IL, 1991.

234. Gentner D., Bowdle B., Wolff P. & Boronat C. Metaphor is like analogy // D. Gentner, K. J. Holyoak & B. N. Kokinov (Eds.), The analogical mind: Perspectives from cognitive science. Cambridge MA: MIT Press, 2001. — Pp. 199-253.

235. Gentner D., Mutsumi I. & Boroditsky L. As time goes by: Evidence for two systems in processing space—>time metaphors // Language and Cognitive Processes.-2002.-Vol. 17.-№ 5.-Pp. 537-565.

236. Gernsbacher M. A. Language comprehension as structure building. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1990. - 285 p.

237. Gernsbacher M. A. & Jescheniak J. D. Cataphoric devices in spoken discourse // Cognitive Psychology. 1995. - Vol. 29. - Pp. 24-58.

238. Gevers W., Reynvoet B. & Fias W. The mental representation of ordinal sequences is spatially organized // Cognition. 2003. - Vol. 87. - Pp. B87-B95.

239. Gevers W., Reynvoet B. & Fias W. The mental representation of ordinal sequences is spatially organized: Evidence from days of the week // Cortex. -2004.-Vol. 40.-Pp. 171-172.

240. Gibbs R. W. The poetics of mind: Figurative thought, language and understanding. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1994. -527 p.

241. Gibson J. J. The ecological approach to visual perception. Boston: Houghton Mifflin, 1979.-332 p.

242. Glenberg A. M. & Robertson D. A. Indexical understanding of instructions // Discourse Processes. 1999.-Vol. 28.-№ l.-Pp. 1-26.

243. Glenberg A. M., Kruley P. & Langston W. E. Analogical processes in comprehension // Handbook of Psychology. 1994. - Pp. 609-640.

244. Glicksohn J. Temporal cognition and the phenomenology of time: A multiplicative function for apparent duration // Consciousness and Cognition. -2001.-Vol. 10.-№ l.-Pp. 1-25.

245. Goatly A. Washing the brain: metaphor and hidden ideology. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2007. - 431 p.

246. Grady, J. Foundations of meaning: Primary metaphors and primary scenes: Doctoral dissertation, U.C. Berkeley, 1997a.

247. Grady J. Theories are buildings revisited // Cognitive Linguistics. 1997b. - Vol. 8. - № 4. - Pp. 267-290.

248. Grady J. Primary metaphors as inputs to conceptual integration // Journal of Pragmatics. 2005. - Vol. 37. - № 10.-Pp. 1595-1614.

249. Grady J., Oakley T. & Coulson S. Blending and metaphor // G. Steen & R. Gibbs (Eds.), Metaphor in cognitive linguistics. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1999.-Pp. 101-124.

250. Grush R. How to, and how not to, bridge computational cognitive neuroscience and Husserlian phenomenology of time consciousness // Synthese. -2006.-Vol. 153. -№3.- Pp. 417-450.

251. Haspelmath M. From space to time: Temporal adverbials in the world's languages. München; Newcastle: L1NCOM EUROPA, 1997. - 188 p.

252. Helson H. The tau effect an example of psychological relativity. - Science. - 1930.-Vol. 71.-№ 1847.-Pp. 536-537.

253. Hill С. A. Up/down, front/back, left/right: A contrastive study of Hausa and English // J. Weissenborn & W. Klein. (Eds.), Here and there: Cross-linguistic Studies on Deixis and Demonstration. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 1982. - Pp. 13-42.

254. Hopper P. J. Aspect and foregrounding in discourse // T. Givon (Ed.), Syntax and semantics, Vol. 12. Discourse and syntax. New York: Academic Press, 1979.-Pp. 213-241.

255. Husserl E. The basic problems of phenomenology: From the lectures, Winter semester, 1910-1911Dordrecht: Springer, 2006,- 179 p.

256. Iyer V. Improvisation, temporality and embodied experience // Journal of Consciousness Studies. 2004. - Vol. 11. -№ 3-4. - Pp. 159-173.271 .Jackendoff R. Languages of the mind. Cambridge, MA: MIT Press, 1992. -200 p.

257. Jackendoff R. The architecture of the linguistic-spatial interface // P. Bloom, M. Peterson, L. Nadel & M. Garrett (Eds.), Language and space. -Cambridge, MA: MIT Press, 1996. Pp. 1-30.

258. James W. The perception of time. Chapter XV // The principles of psychology. New York: H. Holt and company, 1890. - 2 v. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://psychclassics.yorku.ca/James/Principles/prin 15.htm

259. Johnson-Laird P. N. Mental models: Towards a cognitive science of language, inferences and consciousness. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1983. - 513 p.

260. Johnson-Laird P. N. Mental models // M. I. Posner (Ed.), Foundations of Cognitive Science. Cambridge, MA: The MIT Press, 1989. - Pp. 469499.

261. Jones B. & Huang Y. L. Space-time dependencies in psychophysical judgment of extent and duration: Algebraic models of the tau and kappa effects //Psychological Bulletin. 1982. - Vol. 91.-№ l.-Pp. 128-141.

262. Kamp H. & Rohrer Ch. Tense in texts // R. Bauerlc, Ch. Schwarze & A. von Stechow (Eds.), Meaning, use, and interpretation of language. Berlin: Mouton deGruyter, 1983.-Pp. 150-169.

263. Kaschak M. P., Madden C. J., Therriault D. J., Yaxley R. H., Aveyard M., Blanchard A. A. & Zwaan R. A. Perception of motion affects language processing // Cognition. 2005. - Vol. 94. - № 3. - Pp. B79-B89.

264. Katz J. & Fodor J. A. The structure of a semantic theory // Language. -1963.-Vol. 39.-Pp. 170-210.

265. Kiderra I. Backs to the future: Aymara language and gesture point to mirror-image view of time // Электронный ресурс. Режим доступа: http://ucsdnews.ucsd.edu/thisweek/2006/june/0612backs.asp

266. Kintsch W. The role of knowledge in discourse comprehension: A construction-integration model // Psychological Review. 1988. - Vol. 95. - Pp. 163-182.

267. Kintsch W. Comprehension: A paradigm lor cognition. Cambridge, England; New York, NY, USA: Cambridge University Press, 1998. - 461 p.

268. Kiss G., Armstrong C., Milroy R. & Piper J. An associative thesaurus of English. Edinburgh: Univ. of Edinb., MHO Speech - and Communication Unit, 1972.-1539 p.

269. Klapproth F. & Miiller M. Temporal generalization under time pressure in humans // The Quarterly Journal of Experimental Psychology. 2008. -Vol. 61.-№4. -Pp. 588-600.

270. Klein H. E. M. The future precedes the past: time in Toba // Word. 1987. -Vol. 38.-Pp. 173-185.

271. Klein W. Time in language. London, New York: Routledge, 1994. - 243 p.

272. Komatsu L. K. Recent views of conceptual structure // Psychological Bulletin. 1992. - Vol. 112. - № 3. - Pp. 500-526.

273. Kôvecses Z. & Radden G. Metonymy: Developing a cognitive linguistic view // Cognitive Linguistics. 1998. - Vol. 9. - Pp. 37-77.

274. Labelle M.-A., Graf P., Grondin S. & Gagné-Roy L. Time-related processes in time-based prospective memory and in time-interval production // European Journal of Cognitive Psychology. 2009. - Vol. 21. - № 4. -Pp. 501-521.

275. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor // A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 1993. — Pp. 202-251 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ac.wwu.edu/~market/semiotic/lkofmet.html

276. Lakoff G. & Johnson M. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to western thought. New York, NY: Basic Books, 1999. -624 p.

277. Lakoff G. & Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press, 2003 (1980). -276 p.

278. Lakoff G. & Turner M. More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press, 1989. - 230 p.

279. Langacker R. Foundations of cognitive grammar, vol. I. Stanford: Stanford University Press, 1987. - 540 p.

280. Langacker R.W. Abstract motion // Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar: Reprinted from Proceedings from the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 12, 1986, Pp. 455-471. Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. - Pp. 149-163.

281. Levinson S., Kita S., Haun D. & Rasch B. Returning the tables: Language affects on spatial reasoning // Cognition. 2002. - Vol. 84. - № 2. - Pp. 155-188.

282. Li P. & Gleitman L. Turning the tables: Language and spatial reasoning // Cognition. 2003. - Vol. 83. - № 3. - Pp. 265-294.

283. Locke J. An essay concerning human understanding. Amherst, N.Y.: Prometheus Books, 1995 (1689). - 624 p.

284. Loftus E. F. & Palmer J. C. Reconstruction of automobile destruction: An example of the interaction between language and memory // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1974. - Vol. 13. - № 5. - Pp. 585-589.

285. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. - 897 p.

286. Maas A. & Russo A. Directional bias in the mental representation of spatial events: Nature or culture? // Psychological Science. 2003. - Vol. 14. - Pp. 296-301.

287. Magliano J. P. & Schleich M. C. Verb aspect and situation models // Discourse Processes. 2000. - Vol. 29. - № 2. - Pp. 83-112.

288. Mandler J. M. On the comprehension of temporal order // Language and Cognitive Processes. 1986. - Vol. 1. - Pp. 309-320.

289. Manjali F. D. On the spatial basis of conceptual metaphors // Texto ! December 1996 // Электронный ресурс. Режим доступа: <http://www.revue-texto.net/Inedits/ManjaliMetaphor.html>

290. Manjali F. D. Metaphor and space // H. S. Gill (Ed.), Signification in Language and Culture. Shimla: Indian Institute of Advanced Study, 2002. -Pp. 233-250.

291. Matlock Т., Ramscar M. & Boroditsky L. On the experiential link between spatial and temporal language // Cognitive Science. 2005a. - Vol. 29. -№ 4.-Pp. 655-664.

292. Maturana H. R. Reality: The search for objectivity or the quest for a compelling argument // The Irish Journal of Psychology. 1988. - Vol. 9. - № l.-Pp. 25-82.

293. Maturana H. R. The nature of time // November 27, 1995 Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.inteco.cl/biology/nature.htm

294. Maturana Н. R. The organization of the living: A theory of the living organization // International Journal of Human-Computer Studies. 1999. — Vol. 51. -№ 2. - Pp. 149-168.

295. Maturana H. R. & Varela F. J. Autopoiesis and cognition: The realization of the living. Dordrecht, Holland; Boston: D. Reidel Publishing Co., 1980. -141 p.

296. McGinn C. Can we solve the mind-body problem? // Mind. 1989. - Vol. 98.-№391.-Pp. 349-366.

297. McGlone M. S. & Harding J. L. Back (or forward?) to the future: The role of perspective in temporal language comprehension // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition. 1998. - Vol. 24. -Pp. 1211-1223.

298. McKoon G. & Ratcliff R. Inference during reading // Psychological Review. 1992. - Vol. 99. - Pp. 440-446.

299. McTaggart J. E. The unreality of time // Mind: A Quarterly Review of Psychology and Philosophy. 1908. - Vol. 17. - Pp. 456-473 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ditext.com/mctaggart/time.html

300. Miki А. & Santi A. The perception of empty and filled time intervals by pigeons // The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section B. -2005.-Vol. 58.-№ l.-Pp. 31-45.

301. Miller G. & Johnson-Laird P. Language and perception. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. - 760 p.

302. Miracle A. & Yapita Moya J. Time and space in Aymara // M. Hardman (Ed.), The Aymara language and its social and cultural context. Gains-ville, FL: University of Florida Press, 1981. - Pp. 33-56.

303. Mithen S. A creative explosion? Theory of mind, language, and the disembodied mind of the Upper Paleolithic // S. Mithen (Ed.), Creativity in Human Evolution and Prehistory. London and New York: Routledge, 1998. -Pp. 165-191.

304. Moore K. E. Spatial experience and temporal metaphors in Wolof: Point of view, conceptual mapping and linguistic practice: Doctoral dissertation. -U.C. Berkeley, 2000.

305. Morrow D. G. Spatial models, prepositions, and verb aspect markers // Discourse Processes. 1990.-Vol. 13.-Pp. 441-469.

306. Murphy G. L. On metaphoric representation // Cognition. 1996. - Vol. 60. - № 2. - Pp. 173-204.

307. Murphy G. L. Reasons to doubt the present evidence for (metaphoric representation//Cognition. 1997.-Vol. 62. - № 1. - Pp. 99-108.

308. Murphy G. L. The big book of concepts. Cambridge, MA: MIT Press, 2002.-563 p.

309. Nagel Th. Conceiving the impossible and the mind-body problem // Philosophy. 1998. - Vol. 73. - № 285. - Pp. 337-352.

310. Natsoulas Th. On the temporal continuity of human consciousness: Is James's firsthand description, after all, "inept"? // Journal of Mind and Behavior. 2006. - Vol. 27.-№ 2.- Pp. 121-148.

311. Navon D. On a conceptual hierarchy of time, space and other dimensions // Cognition. 1978. - Vol. 6. - Pp. 223-228.

312. Nunez R. & Sweetser E. With the future behind them: Convergent evidence from Aymara language and gesture in the crosslinguistic comparison of spatial construals of time // Cognitive Science. 2006. - Vol. 30. - № 3. - Pp. 401-450.

313. Nunez R., Motz B. & Teuscher U. Time after time: The psychological reality of the Ego- and Time-Reference-Point distinction in metaphorical construals of time // Metaphor and Symbol. 2006. - Vol. 21. - № 3. - Pp. 133-146.

314. Papafragou A., Massey C. & Gleitman L. Shake, rattle, 'n roll: The representation of motion in language and cognition // Cognition. 2002. - Vol. 84,-№2.-Pp. 189-219.

315. Payne S. J. Memory for mental models of spatial descriptions: An episodic-construction-trace hypothesis // Memory & Cognition. 1993. - Vol. 21. — Pp. 591-603.

316. Piaget J. The child's conception of time. New York: Ballantine Books, 1969 (1927).-285 p.

317. Pöppel E. Temporal mechanisms in perception // O. Sporns & G. Tononi (Eds.), Selectionism and the brain: International review of neurology. San Diego, CA: Academic Press. - 1994. - Vol. 37. - Pp. 185-201.

318. Pylyshyn Z. Is the imagery debate over? If so. what was it about? // Dupoux E. (Ed.), Language, brain, and cognitive development: Essays in honor of Jacques Mehler. Cambridge, MA; London, UK: The MIT Press, 2001. -P. 59-83.

319. Radden G. How metonymic are metaphors? // R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast. Berlin: Mouton de Gruyter, 2002. - Pp. 407-434.

320. Radvansky G. A., Spieler D. H. & Zacks R. T. Mental model organization // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory & Cognition. -1993.-Vol. 19.-Pp. 95-114.

321. Radvansky G. A., Zacks R. T. & Hasher L. Fact retrieval in younger and older adults: The role of mental models /7 Psychology & Aging. 1996. -Vol. 11.-Pp. 258-271.

322. Radvansky G. A., Wyer R. S., Jr., Curiel J. M. & Lutz iVl. F. Situation models and abstract ownership relations // Journal of Experimental Psychology:1.arning, Memory & Cognition. 1997. - Vol. 23. - № 5. - Pp. 12331246.

323. Radvansky G., Zwaan R., Federico T. & Franklin N. Retrieval from temporally organized situation models // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1998. - Vol. 24. - № 5. - Pp. 12241237.

324. Rattat A.-C. & Droit-Volet S. The long-term retention of time: A developmental study // The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section B. 2005. - Vol. 58. - № 2. - Pp. 163-176.

325. Rattat A.-C. & Droit-Volet S. Implicit long-term memory for duration in young children // European Journal of Cognitive Psychology. 2007. - Vol. 19. -№ 2. - Pp. 271-285.

326. Reddy M. J. The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language // A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - Pp. 164-201.

327. Richards D. D. & Siegler R. S. The Development of time, speed, and distance concepts. Paper presented at the biennial Meeting Society for Research in Child Development. San Francisco, California, March 15-18, 1979.

328. Roeckelein J. The concept of time in psychology: a resource book and annotated bibliography. Westport: Conn, u.a. Greenwood Press, 2000. -335 p.

329. Rosch E. & Mervis С. B. Family resemblances: Studies in the internal structure of categories // Cognitive Psychology. 1975. - Vol. 7. - Pp. 573-605.

330. Rubinstein G. О концептуализации отрезков времени в русском языке // The Slavic and East European Language Resource Center. 2002. - № 2. -Pp. 1-23 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://seelrc.org/glossos/

331. Ruhnau E. & Póppel E. Adirectional temporal zones in quantum physics and brain physiology // International Journal of Theoretical Physics.1991.-Vol. 30.-№ 8.-Pp. 1083-1090.

332. Russell C. Fictive time Bachelard on memory, duration and consciousness //KronoScope. - 2005. -Vol. 5.-№ l.-Pp. 3-20.

333. Ruthrof H. Semantics and the body: Meaning from Frege to the postmodern. -Toronto; Buffalo: University of Toronto Press, 1997. -321 p.

334. Ruthrof H. The body in language. London; New York: Cassell, 2000. -193 p.

335. Sanford A. J. & Moxey L. M. Aspects of coherence in written language: A psychological perspective // A. M. Gernsbacher & T. Givon (Eds.), Coherence in spontaneous texts. Philadelphia, PA: John Benjamins, 1995. - Pp. 161-187.

336. Santiago J., Lupiáñez J., Pérez E. & Funes M.-J. Time (also) flies from left to right // Psychonomic Bulletin & Review. 2007. - Vol. 14. - № 3. - Pp. 512-516.

337. Searle J. R. The rediscovery of the mind. Cambridge, MA: MIT Press,1992.-270 p.

338. Shinohara К. & Matsunaka Y. Spatial cognition and linguistic expression: Empirical research on frames of reference in Japanese // F.J. Ruiz de Mendoza Ibanez (Ed.), Annual Review of Cognitive Linguistics. 2004. — Vol. 2.-Pp. 261-283.

339. Shore B. Culture in mind: Cognition, culture, and the problem of meaning. Oxford: Oxford University Press, 1996. - 428 p.

340. Slobin D. Language and thought online: Cognitive consequences of Linguistic relativity // D. Gentner & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the investigation of language and thought. Cambridge, MA: MIT Press, 2003.-Pp. 157-191.

341. Smoke K. L. An objective study of concept formation // Psychological Monographs. 1932. - Vol. 42. - № 4 (Whole No. 191).

342. Spencer H. The principles of psychology. London: Longman, Brown, Green and Longmans, 1855. - 620 p. // Электронный ресурс. Режим доступа:http://oll.liberty fund.org/?option=comstaticxt&staticfile=show.php%3Ftitl e=1394

343. Steineck Ch. Time is not fleeting: Thoughts of a medieval Zen Buddhist // KronoScope. 2007. - Vol. 7. - № 1. - Pp. 33-47.

344. Stern D. The interpersonal world of the infant: A view from psychoanalysis and developmental psychology. New York: Basic Books, 1985. - 304 p.

345. Sweetser E. From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1990,- 174 p.

346. Swift M. D. Time in child Inuktitut: A developmental study of an Eskimo-Aleut language. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2004. - 315 p.

347. Talmy L. Fictive motion in language and "ception" // P. Bloom, M. Peterson, L. Nadel & M. Garrett (Eds.), Language and space. Cambridge, MA: MIT Press, 1996. - Pp. 211-276.

348. Talmy L. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms // T. Shopen (Ed.), Language typology and semantic description, Vol. 3: Grammatical categories and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.-Pp. 36-149.

349. Talmy L. Toward a cognitive Semantics. Cambridge, MA: MIT Press, 2000.-2 vol.

350. Taub S. F. Language from the body: Iconicity and metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. - 256 p.

351. Taylor E. & Wozniak R. H. Pure experience, the response to William James: An introduction // E. I. Taylor & R. H. Wozniak (Eds.), Pure Experience: The Response to William James. Bristol: Thoemmes Press, 1996. - Pp. ix-xxxii.

352. Taylor J. R. Linguistic Categorization. Oxford: Oxford University Press, 2003.-328 p.

353. Thelen E. Motor development. A new synthesis // The American Psychologist. 1995. - Vol. 50. - № 2. - Pp. 79-95.

354. Thelen E., Schöner G., Scheier C. & Smith L. B. The dynamics of embodiment: a field theory of infant perseverative reaching // The Behavioral and Brain Sciences. -2001,- Vol. 24. № 1. - Pp. 1-34.

355. Thomas K. E., Handley S. J. & Newstead S. E. The role of prior task experience in temporal misestimation // The Quarterly Journal of Experimental Psychology. 2007. - Vol. 60. - № 2. - Pp. 230-240.

356. TIEP The Internet Encyclopedia of Philosophy on Embodied Cognition // http://www.iep.utm.edu/e/embodcog.htm

357. Traugott E. C. On the expression of spatio-temporal relations in language // J. Greensberg, C. Ferguson & E. Moravcsik (Eds.), Universals of human language, Vol. 3: Word structure. Stanford: Stanford University Press, 1978.-Pp. 369-400.

358. Turner M. Death is the mother of beauty: Mind, metaphor, criticism. Chicago: University of Chicago Press, 1987. - 208 p.

359. Tversky B. Levels and structure of cognitive mapping // R. Kitchin & S. M. Freundschuh (Eds.), Cognitive mapping: Past, present and future. London: Routledge, 2000. - Pp. 157-175.

360. Tversky B. Functional significance of visuospatial representations // P. Shah & A. Miyake (Eds.), Handbook of higher-level visuospatial thinking. -Cambridge: Cambridge University Press, 2005. Pp. 1-34.

361. Tversky B., Kugelmass S. & Winter A. Cross-cultural and developmental trends in graphic productions // Cognitive Psychology. 1991. - Vol. 23. -Pp. 515-557.

362. Varela F. Brain time, cognitive time // J. Montangero & A. Tryphon (Eds.), Psychologie génétique et sciences cognitive, 12th Piaget Symposium, Presses University Geneve, 1991.-Pp. 195-209.

363. Varela F. J., Thompson E. & Rosch E. The embodied mind: Cognitive science and human experience. Cambridge, MA: MIT Press, 1991. - 308 p.

364. Vendler Z. Verbs and times // The Philosophical Review. 1957. - Vol. 66. -Pp. 143-160.

365. Vogeley K. & Kupke Ch. Disturbances of time consciousness from a phe-nomenological and neuroscientific perspective // Schizophrenia Bulletin. -2007,- Vol. 33.-№ l.-Pp. 157-165.

366. Wearden J. H. & Jones L. A. Is the growth of subjective time in humans a linear or nonlinear function of real time? // The Quarterly Journal of Experimental Psychology. 2007. - Vol. 60. - № 9. - Pp. 1289-1302.

367. Wearden J. H., Parry A. & Stamp L. Is subjective shortening in human memory unique to time representations? // The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section B. 2002. - Vol. 55. - № 1. - Pp. 1-25.

368. Whitrow G. J. Time in history: The evolution of our general awareness of time and temporal perspective. Oxford: Oxford University Press, 1988. -217 p.

369. Whorf B. Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge, MA: MIT Press, 1956. - 278 p.

370. Wilson M. Six views of embodied cognition // Psychonomic Bulletin & Review. 2002. - Vol. 9. - № 4. - Pp. 625-636 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://philosophy.wisc.edu/shapiro/PHIL951/951articles/wilson.htm

371. Yu N. The contemporary theory of metaphor: A perspective from Chinese. Amsterdam: John Benjamins, 1998. - 278 p.

372. Zahavi D. Perception of duration presupposes duration of perception or does it? Husserl and Dainton on time // International Journal of Philosophical Studies. - 2007. - Vol. 15.-№3.-Pp. 453-471.

373. Zwaan R. A. Processing narrative time shifts // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory & Cognition. 1996. - Vol. 22. - № 5. -Pp. 1196-1207.

374. Zwaan R. A. Embodied cognition, perceptual symbols, and situation models // Discourse Processes. 1999. - Vol. 28. - № 1. - Pp. 81-88.

375. Zwaan R. A. The immersed experiencer: Toward an embodied theory of language comprehension // В. H. Ross (Ed.), The psychology of learning and motivation, vol. 44. New York: Academic Press, 2004. - Pp. 35-62.

376. Zwaan R. A. & Radvansky G. A. Situation models in language comprehension and memory // Psychological Bulletin. 1998. - Vol. 123. - № 2. -Pp. 162- 185.

377. Zwaan R. A., Langston M. C. & Graesser A. C. The construction of situation models in narrative comprehension: An event-indexing model // Psychological Science. 1995a. - Vol. 6. - Pp. 292-297.

378. Zwaan R. A., Magliano J. P. & Graesser A. C. Dimensions of situation models construction in narrative comprehension // Journal of Experimental

379. Psychology: Learning, Memory & Cognition. 1995b. - Vol. 21. - № 2. -Pp. 386-397.

380. Zwaan R. A., Madden C. J., Yaxley R. H. & Aveyard M. E. Moving words: Dynamic mental representations in language comprehension // Cognitive Science. 2004. - Vol. 28.-№4.-Pp. 611-619.

381. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

382. Ахматова А. А. Сборник стихов «Бег времени» // Электронный ресурс. Режим доступа: http://anna.ahmatova.com/tvorchestvo/beg.htm

383. Высоцкий В. С. Стихи Владимира Высоцкого. Год 1965 // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lib.ru/WYSOCKIJ/v65.txt

384. Есенин С. А. Ключи Марии // Электронный ресурс. Режим доступа: http://ilibrary.rU/text/1300/p.l/index.html

385. Маяковский В. В. Стихотворения (1917-1921) // Электронный ресурс. Режим доступа: http://az.lib.ru/ni/majakowskijww/text0160.shtml

386. Chaucer G. The wife of bath's tale // The Canterbury tales // Электронный ресурс. Режим доступа: http://literatureproject.com/canterbury-tales/canterbury-tales7.htm

387. Milton J. Paradise lost. Book V // Электронный ресурс. Режим доступа: http://literatureproject.com/paradise-lost/paradise-lost5.htm

388. Shakespeare W. Macbeth // Электронный ресурс. Режим flocTyna:http://www.ebooks3.com/cgi-bin/ebooks/ebook.cgi?folder=macbeth&next=5

389. Ответы испытуемых на вопрос: «Мы часто говорим «время идет (бежит, летит и т.д.)». А откуда и куда бежит (летит, идет) время?» (вариант ответа о дне недели перенесенного собрания)

390. И. 1 Из прошлого в будущее (пятница)

391. И. 2 Из прошлого в будущее (пятница)

392. И. 3 Из прошлого в будущее, вперед (пятница)

393. И. 4 Время летит из прошлого в настоящее (пятница)

394. И. 5 Время летит из прошлого в настоящее (пятница)

395. И. 6 Из вчерашнего дня в сегодня, из сегодня в завтра, и лучше сделать сегодня, чемзабыть об этом завтра (суббота)

396. И. 7 От начала жизни и до бесконечности (пятница)

397. И. 8 От времени (даты) рождения определенного человека к старости, соответственно (пятница)

398. И. 9 Время идет в вечность (понедельник)

399. И. 10 Откуда не знаю, а летш в никуда, может, в вечность (суббота)

400. И. 11 С древности в вечность (пятница)

401. И. 12 Вместе с нами (пятница)

402. И. 13 От нас и не в нашу пользу иногда (пятница)

403. И. 14 Не знаю (понедельник)

404. И. 15 Не знаю (понедельник)

405. И. 16 Из прошлого в будущее (пятница) И. 17 - Из прошлого в будущее (пятница) И. 18 - Из прошлого в будущее (пятница) И. 19 - Из прошлого в будущее (пятница) И. 20 - Из прошлого в будущее (пятница) И. 21 - Бежит в неизвестность (пятница)

406. И. 22 От начального этапа, т.е. от времени, когда зародилась наша Вселенная (пятница)

407. И. 23 Вперед (суббота) И. 24 - Из настоящего в будущее (пятница) И. 25 - Т.е. время прошло (пятница) И. 26 - Оттуда, где нас не было (пятница)

408. И. 27 Я не знаю. Из ниоткуда в никуда (Для меня уже никогда)

409. И. 28 Из прошлого в будущее (пятница)

410. И. 29 От прошлого в будущее (пятница)

411. И. 30 Из прошлого в будущее (пятница)

412. И. 31 От настоящего момента вперед (понедельник)1. И. 32 Вперед (пятница)

413. И. 33 С настоящего времени, с данной точки отсчета идет вперед (пятница)

414. И. 34 В бесконечность от данного момента (пятница)1. И. 35 Вперед (пятница)1. И. 36 Вперед (пятница)1. И. 37 В будущее (пятница)

415. И. 38 С начала жизни (понедельник)

416. И. 39 Время проходит и превращается в прошлое (пятница) И. 40 - В горы (понедельник)

417. И. 41 Из настоящего и прошлого в будущее (пятница)

418. И. 42 Из прошлого в будущее через настоящее (понедельник)

419. И. 43 В будущее и прошлого (понедельник)

420. И. 44 Из прошлого в будущее (пятница)1. И. 45 Вперед (пятница)

421. И. 46 Из тьмы в пустоту (пятница)

422. И. 47 Из прошлого в будущее (пятница)1. И. 48 От начала (пятница)

423. И. 49 Из прошлого в будущее.в настоящем (пятница)

424. И. 50 Если пространственно, то из-за спины/плеч - вперед (пятница)

425. И. 51 Время бежит вперед от начала (понедельник)

426. И. 52 Вперед (понедельник)

427. И. 53 В будущее, вперед (пятница)

428. И. 54 Время не стоит на месте, оно бежит из настоящего в будущее (пятница)

429. И. 55 Бежит вперед, пет определенного пункта отправления, оно просто идетпятница)

430. И. 56 Время бежит вперед, от рождения человека (пятница)1. И. 57 Вперед (суббота)

431. И. 58 Вперед из прошлого (пятница)

432. И. 59 Жизнь идет, время идет вперед (пятница)

433. И. 60 Летит в вечность и из вечности. К тому, кто его создал, другими словами (пятница)

434. И. 61 В будущее, минуя настоящее из прошлого (Собрание не могло состояться, так как прошлая среда уже прошла)1. И. 62 Вперед (пятница)

435. И. 63 От начала в бесконечность (понедельник или пятница) И. 64 - Вперед из ниоткуда в ниоткуда (четверг)

436. И. 65 Время бежит (идет, легиг) вперед, за ним невозможно угнаться. А вопрос -откуда - не имеет ответа, т.к. оно существовало еще до того, как зародилась жизнь (пятница)

437. И. 66 Время, летит, идет, бежш из прошлого мимо настоящего в будущее (пятница) И. 67 - Время летит из прошлого в будущее (пятница) И. 68 - Из прошлого (пятница)

438. И. 69 От рождения человека бежит время, и бежит оно туда, где человека (данного) уже нет (понедельник)

439. И. 70 Время бежит вперед от начала времен (пятница)

440. Ответы испытуемых на вопросы: «Мы часто говорим «время идет (бежит, летит и т.д.). А откуда и куда бежит (летит, идет) время?» / «Приближается Новый год. Откуда и куда движется это событие?»

441. Ответы испытуемых на вопрос: «Приближается Новый год. Откуда, по вашему мнению, приближается это событие?»

442. ИЛ Из будущего И. 2 - Из древности И. 3 - Из Лапландии И. 4 - Из будущего

443. И. 5 Он, Новый год, не приближается. Разве он может двигаться?

444. И. 6 Приближается дата Нового года, время приближается к этой дате, а не Новый годк нам

445. И. 7 Из детства И. 8 - Из будущего И. 9 - Ниоткуда И. 10 - Из будущего И. 11 - Из будущего

446. И. 12 Приближается время Нового года

447. И. 13 Новый год ассоциируется с Дедушкой Морозом. А он приближается из Лапландии. С подарками. УРА

448. И. 14 Это событие приближается все быстрее, потому что мы о нем думаем. Этостарая традиция и приближается из будущего1. И. 15 Из Лапландии

449. И. 16 Из традиций прошлого1. И. 17 С севера1. И. 18 Со старого года1. И. 19 От начала зимы1. И. 20-С 31 декабря

450. И. 21 Из ближайшего будущего1. И. 22 Из будущего1. И. 23 С севера

451. И. 24 С Лапландии, где живет Санта И. 25 - Приближается на смену старому году

452. И. 26 С далекого севера, с конца прошлого года И. 27 - С декабря 15 числа И. 28 - С севера

453. И. 29 С начала декабря, с начала зимы И. 30 - С Севера

454. И. 31 Новый год 2008 -> Новый год 2009 И. 32 - Из будущего! В гости И. 33 - Из сказки И. 34 - Из ближайшего будущего

455. И. 35 Из временного пространства, в котором он отмечается И. 36 - С севера

456. И. 37 С 1.01.2007 —> 31.12.20081. И. 38 С севера1. И. 39 С севера1. И. 40 С 32 декабря1. И. 41 С севера1. И. 42 Справа налево

457. И. 43 Из ближайшего светлого будущего 2009

458. И. 44 По мере того как в календаре остается последний листочек с числом 31 декабря И. 45 - Из ниоткуда

459. И. 46 Я считаю, что это событие приближается тогда, когда мы провожаем годминувший, т.е. Новый год приходит из будущего1. И. 47 Из будущего1. И. 48 Из детства1. И. 49 Из будущего1. И. 50 Ниоткуда1. И. 51 Из будущего