автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.07
диссертация на тему:
Культура общения у казахов

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Мейрманова, Гулжан Асановна
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.07
450 руб.
Диссертация по истории на тему 'Культура общения у казахов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Культура общения у казахов"



На правах рукописи

Мсйрманова Гулжан Асановна

КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ У КАЗАХОВ: ТРАНСФОРМАЦИЯ ТРАДИЦИОННОГО ЭТИКЕТА

Специальность 07.00.07 Этнография,этнология и антропология

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук

_ , , П п-(-Г\

1 ^^

Москва 2008

003458486

Работа выполнена в Институте этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая Российской академии наук

Научный руководитель (консультант)

кандидат исторических наук Наумова Ольга Борисовна

Официальные оппоненты:

доктор исторических наук, профессор Бекмаханова Наиля Ермухановна, Институт российской истории РАН кандидат исторических наук, доцент Ярлыкапов Ахмед Аминов ич, Институт этнологии и антропологии им. H.H. Миклуха-Маклая РАН

Ведущая организация

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Защита состоится ___________на

заседании диссертационного совета Д.001.117.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата исторических наук, ИЭА, 119991, Ленинский пр. 32 а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая РАН

Автореферат

разослан_

Ученый секретарь диссертационного совета

д.и.н. А.Е. Тер-Саркисянц

Общая характеристика работы

Актуальность и практическая значимость исследования

Тема диссертации находится в рамках направления в этнологической науке, названного Б.Х. Бгажноковым "этнографией общения". Это направление призвано изучать многообразие характерных для той или иной этнокультурной общности стандартов общения. Важнейшим компонентом культуры общения, ее организующим началом является этикет, который можно определить как совокупность нравственных принципов общения и конкретных норм социально одобренного поведения, специфичных для какой-либо общности. Причем надо различать этикет как идеал, который существует в сознании народа, с одной стороны, и реальные стандарты бытового поведения, с другой.

До сих пор традиционный этикет казахов не являлся предметом специального исследования, хотя фрагментарные упоминания о различных этикетных нормах и описания некоторых стандартов поведения имеются во многих этнографических трудах, посвященных традиционной казахской культуре. Поэтому комплексное изучение различных сторон этикета казахов, выявление его традиционных специфических черт, как общеказахских, так и региональных, анализ их трансформации в современных условиях в различных районах проживания казахов является актуальной научной задачей.

В настоящей диссертационной работе была сделана попытка собрать воедино имеющиеся сведения и представить казахский этикет как систему исторически обусловленных норм и стандартов поведения, характерных для традиционного общества казахов-кочевников. Этикетные нормы в традиционном обществе пронизывают практически всю повседневную жизнь индивида, определяя его поведение. Поэтому очень важно выделить основные принципы, на которых строится традиционный казахский этикет и которые являются содержанием принятых стандартов поведения; форма же последних может варьироваться.

Из всего многообразия этикетных норм для более глубокого изучения были выбраны четыре основных блока: этикет приветствий и прощаний; гостеприимство; внутрисемейный этикет; а также благословение у казахов, которое сопровождает многие этикетные ситуации, является обязательным практически во всех жизненных ситуациях.

Конкретное содержание этикета и его место в социальной жизни во многом определяются типом общества. Как правило, в традиционных обществах - в обществах с сильно выраженной тенденцией к групповому единству, замкнутых, минимально подверженных влиянию

со стороны, к которым можно отнести и традиционное общество казахов - этикет почти всецело определял форму поведения. По мере модернизации общества происходит трансформация этикетных норм -развивается тенденция обобщения, упрощения этикета: правила поведения говорят, что должно быть сделано, а не как это должно быть сделано. Казахское общество в XX веке получило сильнейший толчок к изменениям: насильственная седентаризация кочевников, а затем коллективизация их хозяйств разрушили кочевой образ жизни; индустриализация и урбанизация Казахстана, многочисленные миграции в Казахстан русских и многих других групп инокультурного и иноязычного происхождения породили мощные модернизационные процессы. Все это, несомненно, меняло стандарты общения и поведения казахов, трансформация которых явилась предметом диссертационного исследования.

Особую практическую значимость проблема приобретает в связи с обострением межнациональных отношений после распада СССР. Знание конкретных этикетных норм разных народов помогает оптимизировать межнациональные отношения как на личном, так и на групповом уровнях общения. Очевидно, что соблюдение этикета позволяет чувствовать себя комфортно и уверенно в любых ситуациях повседневного общения. Соблюдение казахами правил традиционного этикета, знание и уважение ими своих национальных обычаев обусловливает толерантное отношение и к культуре других народов.

Цели и задачи исследования

Основная цель диссертационной работы - выявить традиционные этикетные нормы казахского общества, степень их соблюдения в настоящее время в зависимости от возраста и пола, социального статуса, района проживания и других факторов, а также зафиксировать изменения этикета в современных условиях, проанализировать причины и закономерности трансформаций в сфере этикета.

Из основной цели данного исследования вытекают следующие задачи:

• описать традиционные нормы казахского этикета при приветствиях и прощаниях, приеме гостя, во внутрисемейных отношениях, при благословении;

• определить общие и специфические для отдельных районов Казахстана черты традиционного казахского этикета;

• зафиксировать и проанализировать изменения в традиционном этикете, описать современные этикетные нормы;

• на основе анализа конкретных норм поведения выявить общие принципы традиционного казахского этикета и культуры поведения казахов в целом. Зафиксировать изменения, которым подверглись базовые принципы казахского этикета в настоящее время.

Какие нормы и стандарты поведения исчезли, какие и каким образом трансформировались или переосмыслялись, изменились ли сами конструктивные принципы казахского этикета - вот вопросы, на которые диссертант попыталась ответить. При изучении и традиционного, и современного этикета фиксировались как эталонные, "идеальные" нормы, так и реальные, "жизненные" стандарты поведения.

Объектом диссертационного исследования выступают казахи, проживающие на территории Казахстана - в южных, западных и восточных регионах, а также за его пределами - в России (Астраханская область) и в Монголии (Баян-Ульгийский аймак).

Предметом исследования является культура общения у казахов и процесс трансформации традиционного этикета.

Хронологические рамки исследования. Хронологические рамки исследования охватывают период с конца XIX века по настоящее время. Такой выбор объясняется тем, что наиболее полные сведения о традиционной казахской культуре, содержащие, в том числе, упоминания об этикетных нормах, собраны в конце XIX в. Материалы, собранные автором во время полевых исследований, характеризуют современную культуру казахов.

Степень изученности проблемы. Изучение культуры общения -одна из актуальных тем в ряде современных наук: этнологии, культурологии, философии, лингвистике и др. Б.Х. Бгажноков является первым этнографом, который внес большой вклад в разработку этой проблемы. Он предпринял основательную научную разработку отдельных теоретических и практических вопросов этнографии и теории коммуникации и на этой основе обосновал правомерность специального историко-этнографического изучения общения с целью выделения особой субдисциплины - этнографии общения. В его работе «Адыгский этикет» рассмотрены конструктивные принципы адыгского этикета, ритуалы приветствий и прощаний, стандарты речевой коммуникации и табу в коммуникативном позедении адыгов. Он первый показал, как следует изучать этикет с этнографической точки зрения, выделил ключевые моменты для исследования этикета1.

Б.Х. Бгажноков уделил много внимания понятийному аппарату создаваемой им субдисциплины. При описании культуры общения он вводит термин «стандарты и атрибуты» общения. Стандарты общения -это шаблоны коммуникативного поведения, которые передаются от поколения к поколению и выполняют функцию социального контроля и интеграции. Автор ввел также термин этноэтикет, который определил как систему характерных для данного этноса моральных предписаний

1 Бгажноков Б.Х. Адыгский этикет. Нальчик, 1978; Очерки этнографии общения адыгов. Нальчик,

1983.

ритуализированного общения в типичных, повторяющихся ситуациях взаимодействия2. Предложенная Б.Х. Бгажноковым методология использовалась диссертантом при описании этикетных ситуаций.

В качестве примера исследования отдельных вопросов этикета, использовалась статья Б.Х. Бгажнокова о приеме почетных гостей3.

Большой вклад в разработку вопросов теории коммуникации и этнографии общения, стереотипных форм поведения и этноэтикета внес А.К. Байбурин. Совместно с А.Л. Топорковым он вводит читателя в понятийный круг «этикет», «этнография обшения», «культура поведения» и др., подчеркивает исторические основы складывания и развития этикетных отношений''. В статье «Об этнографическом изучении этикета» А.К. Байбурин описывает происхождение этикетного поведения, определяет общее и особенное в таких его формах, как жесты, позы, гостеприимство, застолье и др., дает развернутую программу, специально разработанную для исследований по этикету5.

Общетеоретическим исследованиям традиционной культуры общения в зарубежной историографии посвящены труды таких этнографов, как Б. Малиновский, М. Мосс6. В российской историографии, помимо уже указанных работ, следует отметить труды С.А. Арутюнова, Ю.В. Бромлея, Ш.Д. Инал-Ипа, С.А. Токарева7 и др.

Значительный вклад в разрабатываемую проблематику внес A.M. Решетов8, составивший типологию этикетных ситуаций.

Особенности культуры поведения народов бывшего СССР и некоторых зарубежных стран отражены в статьях, вошедших в сборники под редакцией А.К. Байбурина4. Достаточно хорошо изучен общественный и семейный этикет у народов Кавказа10. Сравнивая

" Бгажноков Б.Х. Адыгский этикет, С. 10.

" Бгажноков. Б. X. Прием почетного гостя в традиционной культуре адыгских (черкесских) народов //

Этнические стереотипы поведения. .Л.. 1985. С. 179-202.

4 Байбурин А.К., Топорков. А.Л. У истоков этикета. Этнографические очерки. Л., 1990.

5 Байбурин А.К. Об этнографическом изучении этикета // Этикет народов Передней Азии.

М.. 1988. С. 12-37;

6 Малиновский Б. Избранное: Динамика культуры. М., 2004; Мосс М. Очерк о даре. М.,1990.

7Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. М., 1939; Бромлей Ю.В.

Современные проблемы этнографии: очерки теории и истории. М., 1981; его же. Этнические

функции культуры и этнография // Этнознаковые функции культуры. М., 1991. С. 5-22; Инал-Ипа

Ш.Д. Очерки об абхазском этикете. Сухуми, 1984; Токарев С.А. «Избегание» и «этикет»//Советская

этнография. 1979. № 1. С. 68-75.

8 Решетоз A.M. Народы Передней Азии и кх этикет // Этикету народов Передней Азии. М., 1988. С.

3-11.

9 Этнические стереотипы поведения: Сб. ст. Л.. 1985; Этнические стереотипы мужского и женского поведения: Сб. статей. СПб., 1991.

ш Помимо уже упомянутых работ Б.Х. Бгажнокова и Ш.Д. Инал-Ипа, см.: Берсанова 3.X. Чеченский этикет: феномен «нохчолла» (середина XIX — начало XX века). Дис... канд. ист. наук. М.. 1999; Смирнова Я.С. Роли и статусы старших в абхазской семье (к проблеме геронтофильных факторов

долгожительства) // Советская этнография. 1982. № 6. С. 40-51; её же. Трудовые роли и статусы женщины в традиционных обществах народов Кавказа И Этнографическое обозрение. 1997. № 4. С.

этикет казахов и кавказских народов, можно проследить сходство некоторых норм поведения и этикетных ситуаций, обусловленных их социокультурной общностью.

На богатом материале выполнены работы, посвященные этикету народов Передней, Южной и Юго-Восточной Азии". Этическим традициям хантов посвящена кандидатская диссертация М.А. Лапиной12. Многие из теоретических наработок, сделанных авторами перечисленных работ, использовались при написании настоящей диссертации.

Монография A.A. Никишенкова является первым в историографии опытом сводного описания традиционного этикета народов России. Помимо свода ценного и интересного конкретного этнографического материала, автором было много сделано для теоретического изучения этикета. Во введении к его монографии рассматриваются проблемы этнологического изучения этикета, что было полезно автору для осмысления основ, на которых строится традиционный этикет. Помимо этого, соискатель использовал третью главу, в которой наряду с этикетом татар и башкир описан казахский этикет семейной и общественной жизни, этикет гостеприимства и застолья13.

В работе Н.Л. Жуковской освещается этикет монголов, являющихся частью кочевого мира, к которому принадлежали и казахи, в ней рассмотрены категории и символы культуры монголов, выделены специфические черты, присущие только кочевому миру14.

Монография З.Я. Рахматуллиной была полезна для данной работы в сравнительном плане. В ней рассматриваются сущность, своеобразие, история возникновения, сферы применения этикета как социокультурного явления. Отмечены его место и роль в жизни современного человека и общества, а также предложен свод конкретных правил и рекомендации по культуре поведения, гостеприимства и проведению семейно-бытовых ритуалов башкир15. Это исследование было важным для нас также ввиду этнокультурной близости башкир и казахов, в прошлом ведших кочевой образ жизни.

48-60; Хадикова A.X. Традиционный этикет осетин: Лис. канд. ист. наук. СПб., 1992; Чеснов Я.В. Женщина и этика жизни в менталитете чеченцев // Этнографическое обозрение. 1994. № 5. С. 3444; его же. Мужское и женское начала в рождении ребенка по представлениям абхазо-адыгских народов // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. СПб., 1991. С. 132-158; его же. Нравственные ценности в традиционном абхазском поведении // Полевые исследования Института этнографии. 1980-1981. М„ 1984. С. 107-116.

" Этикет у народов Передней Азии. М., 1988; Этикет у народов Южной Азии. СПб., 1999; Этикет у народов Юго-Восточной Азии. СПб., 1999.

Лапина М.А. Этические традиции хантов; Автореф. дис. ... канд. ист. наук. Новосибирск, 199?.

13 Никишенков A.A. Традиционный этикет народов России XIX - начало XX вв. М., 1999.

м Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. М., 1988. С. 100-110.

IS Рахматуллина З.Я. Этикет как ценность культуры. Уфа. 2004.

Конкретные этикетные нормы у казахов фиксировались в работах путешественников, в работах советских этнографов, в ряде работ казахстанских исследователей.

Из казахстанских этнографов специально проблемой культуры общения занимался М.М. Муканов16. В своей статье, посвященной анализу некоторых видов невербальных средств коммуникации, он останавливается на специфических, присущих казахам жестах, которые составляли обязательную принадлежность культуры общения.

Казахстанскими этнографами написан ряд работ, посвященных традициям, обрядам жизненного цикла и т.п., из которых можно извлечь сведения и об этикетных нормах казахов. Это, например, работы А.У. Токтабая17. Ахмет Токтабай описывает нормы поведения при приеме гостя, приветственные жесты во время празднования Наурыза, он первым упоминает, что у казахов существовал обычай благословения оружия - кару батасы. Б.К. Калшабаева описывает нормы поведения невесты при совершении обряда беташар. Семантический анализ компонентов традиционной материальной и духовной культуры казахов: жилища, системы питания и.т.д., в связи с ритуальной, знаковой функцией были предприняты в исследовании Н.Ж. Шахановой18.

X. Аргынбаев в своей монографии описал взаимоотношения между членами в традиционной казахской семье19. Данная работа позволяет провести сравнительный анализ традиционных и современных элементов обрядности и этикетных норм семейной жизни, выявить подвергшиеся трансформации или сохранившие устойчивое бытование нормы.

Ж.Т. Ерназаров, описывая этнознаковые функции семейной обрядности казахов, затронул и некоторые этикетные нормы, а также рассмотрел трансформацию знакового содержания в ситуативном и хронологическом плане, соотношение древних и современных символов, особенности их современного бытования20.

В статье С. К. Сагнаевой и А.А Коспанова21 на материалах Западно-Казахстанской области рассматривается институт гостеприимства в казахском обществе. Авторами выявлены категории гостей у казахов и подробно описаны трапеза и связанные с ней

16 Муканов М.М. Этнопсихологическая специфика невербальных коммуникативных знаков //

Интеллект и речь. Психология. Вып. 2 Алма-Ата, i 972. С. 109-117. 1 Токтабай А. Культ коня у казахов. Алматы. 2004.

18 Шаханова Н.Ж. Мир традиционной культуры казахов (этнографические очерки). Алматы. 1998.

19 Аргынбаев X. Казак отбасы (Казахская семья). Алматы. 1995.

20 Ерназаров Ж.Т. Семейная обрядность казахов: символ и ритуал. Алматы. 2003.

21 Сагнаева С.К., Коспанов A.A. Институт гостеприимства в казахском обществе (по материалам Западно-Казахстанской области) //Обычаи и обряды в прошлом и в настоящем. Алматы. 2001. С. 230-243.

этикетные нормы, бытующие в настоящее время у казахов Западного Казахстана.

Таким образом, в этнографической литературе достаточно подробно разработаны теоретические вопросы этнографии общения, выработана методика исследования этикета, существуют обобщающие работы по этикету отдельных народов. Однако исследования по этнографии казахов содержат описания и анализ лишь отдельных этикетных норм. Сводной же работы по казахскому этикету нет.

Методология и методика исследования. Диссертационная работа опирается на сравнительно-исторический метод, позволивший проследить процесс трансформации традиционной казахской культуры общения и обнаружить региональные отличия в казахском этикете.

Диссертация посвящена трансформации традиционной культуры, поэтому автор в своем исследовании исходил из постулатов концепции модернизации. Модернизация представляет собой процесс комплексной перестройки социокультурной системы, в ходе которой принципиальным изменениям подвергается целый ряд особенностей традиционной культуры: характер производства, социальных связей, культурных ценностей и значимых личностных качеств. В процессе модернизации происходят глубокие качественные трансформации сложившейся этнокультурной системы, такие как изменение ценностных ориентации и их иерархии. Традиция и современность рассматриваются как системы сосуществующие, взаимопроникающие и взаимно приспосабливающиеся. Элементы традиционных культур продолжают сохраняться и в условиях перехода к современности, лишь с течением времени начиная несколько вытесняться, видоизменяться под ее влиянием.

Концепция модернизации определяет основные факторы исторического развития, описывает смену общества аграрного типа обществом индустриальным. Исследованию процессов модернизации посвящен фундаментальный труд «Эволюция восточных обществ: синтез традиционного и современного», в котором описываются изменения в странах, переживающих- переходный период22. Из современных исследований отметим работы И.В. Побережникова23 и О.Б. Лейбовича24. Трансформации, вызванные модернизационными процессами, ведут к существенным изменениям культуры и, в частности, культуры общения и этикета.

" Эволюция восточных обществ: синтез традиционного и современного. М., 1984

23 Побережников И.В. Теоретические проблемы модернизационного подхода /7 Переход от традиционного к индустриальному обществу: Теоретико-методологические проблемы модернизации. М., 2006.

24 Лейбович О.Л. Модернизация в России. К методологии изучения современной отечественной истории. Пермь, 1996.

Определим основные термины, применяемые в диссертации. "Культура общения" шире понятия "этикет", так как включает в себя и этикетно-нейтральные стандарты общения. Этикет всегда реализуется в общении, но не всякое общение является этикетом. Этикетной можно назвать ситуацию, для которой существенны различия (половые, возрастные, социальные и др.) между участниками общения^5.

Отдельную проблему составляет соотношение этикета и ритуала. Под этикетом следует понимать правила общения между различными в половом, возрастном, социальном и других отношениях группами общества. Основная цель этикета - выбрать такую модель общения, такой стиль поведения, который, во-первых, адекватно отражает позицию каждого из участников общения в биосоциальной иерархии общества и, во-вторых, удовлетворяет обе стороны. Этикет и ритуал не могут действовать в одно и то же время. Ритуал, разрывая профаническое время, отменяет этикет. Это происходит потому, что этикет является выражением нормы обыденных отношений, в то время как ритуал совершается в тех случаях, когда происходит перестройка структуры коллектива, и новую структуру необходимо легализовать соотнесением с сакральным образом 6.

Если рассматривать этикет и моральные нормы, то этикет - это двуединый феномен. С одной стороны, он укорен и органически связан с моральными нормами и ценностями, с другой - проявляется в эмпирически наблюдаемых формах поведения. Хотя этикет и порожден моральными нормами, последние не связаны с этикетным поведением напрямую. Между ними всегда есть дистанция. Можно соблюдать правила этикета и вести себя безнравственно.

Источники

1. Полевые материалы автора. Основой данного исследования послужил материал, полученный автором в ходе полевых исследований в 2005-2007 гг. Выезды осуществлялись как в составе экспедиционных отрядов, так и самостоятельно. В ходе полевых исследований использовался метод включенного наблюдения, полуформализованного и экспертного интервью.

Были осуществлены следующие экспедиции.

В 2005 году:

- совместная разведывательная экспедиция Института этнологии и антропологии им. Н.Н.Миклухо-Маклая РАН, Института археологии им. А.Х.Маргулана МОИ РК и Кызылординского государственного университета им. Коркыт Ата (Казахстан) как продолжение работ Хорезмской археологической экспедиции (ХАЭЭ). Она осуществлялась по государственной программе

25 Байбурии А.К. Об этнографическом изучении этикета. С 16-17. 56 Там же. С. 18.

«Культурное наследие». В этой экспедиции автором собирался материал по культуре общения казахов: в частности, по этикету приветствий и прощаний, по гостепримству казахов аулов Куандари и Жосалы Кармакчинского района и районного центра Казалы в Кызылординской области.

- Актюбинская комплексная этно-археологическая экспедиция (Североприаральский отряд). Работа велась в некоторых поселках городского типа Ембинского района и в поселках Шалкар, Жанаконыс, Сарыбулак, Коскак, Кекирели, Талдыкум, Косаман и Базой Шалкарского района. Были посещены летовка Жанкен и зимовки Кулмес и Балгасын, которые относятся к Шалкарскому району. Здесь в ходе бесед с респондентами были получены сведения о гостеприимстве, формах приветствия и прощания и об обрядах жизненного цикла казахов.

В 2006 году:

- Экспедиция Кызылординского Государственного Университета имени Коркыт ата. В ходе этой экспедиции был собран материал по основным этикетным нормам по всем районам Кызылординской области (аулы Жанакорган, Шиел1, Жалагаш, Кармакшы, Казалы, Аральск) и в городе Туркестан.

- В составе этнографического отряда экспедиции отдела этнографии Института истории и этнологии имени Ч.Ч. Валиханова в Западной Монголии в Баян-Ульгейском аймаке автором были собраны материалы по этикетным нормам казахов Монголии.

В 2007 году:

- в составе экспедиции, организованной кафедрой этнологии МГУ им. Ломоносова, были проведены исследования в Астраханской области России в районах проживания казахов. В качестве объекта исследования были выбраны два села: Байбек Красноярского района и Алтынжар Володарского района.

- Самостоятельные полевые исследования проводились в 20052007 годах в Алматинской области Казахстана и в городе Аягуз Восточно-Казахстанской области. В ходе индивидуальных выездов в села Миялы, Бахбахты и Ушжарма Балхашского района Алматинской области на основе опросов населения и личных наблюдений был исследован ряд вопросов, связанных с культурой общения.

2. Научная этнографическая литература. При реконструкции норм традиционного казахского этикета и выявлении направлений его трансформации в XX веке источником послужили конкретные материалы, содержащиеся в этнографических работах по традиционной культуре казахов. В описаниях многих обычаев, ритуалов, внутрисемейных отношений и вообще повседневной жизни казахов можно найти информацию о тех или иных этикетных нормах и

стандартах поведения в разных ситуациях. С этой точки зрения была проанализирована дореволюционная литература, содержащая описание всех сторон жизнн казахов (А.И. Левшин27, Н.И. Гродеков28, А.Н. Харузин29 В.В. Радлов30 и другие). Также были использованы статьи, содержащие информацию о тех или иных конкретных этикетных нормах. Например, статья А.Н. Максимова31 дает сведения об обычаях избегания у казахов. Благопожеланню у казахов посвящена статья А. Васильева, в которой приводятся описание нескольких видов «бата соз» и их назначение32.

Работы казахстанских этнографов X. Аргынбаева и Н. Шахановой использовались в качестве источников информации при написании главы о внутрисемейном этикете казахов33.

При написании диссертации была использована также статья этнографа американской ученой Паулы Микбайлс, опубликованная в монографии, посвященной этнографическому изучению стран Средней Азии и Казахстана «Повседневная жизнь Центральной Азии в прошлом и в настоящем»34. Она посетила Казахстан (Алматы) в эпоху перемен 1990-х годов и наряду с другими явлениями культуры описывала гостеприимство казахов.

3. Художественная литература. Был проведен анализ произведений казахских писателей (М. Ауэзов «Путь Абая», С. Муканов «Школа жизни», И. Есенберлин «Кочевники» и др.). В этом ряду выделяются произведения Мухтара Ауэзова, к многотомному собранию сочинений которого составлен указатель этнокультурной лексики. Произведения казахских писателей посвящены как дореволюционному казахскому аулу, так и разным периодам советского времени. В них содержится описание различных этикетных ситуаций и культуры общения казахов.

4. Казахский фольклор. Фольклорные материалы (эпос, сказки, пословицы, поговорки) помогли в восстановлении традиционного этикета как идеала общения в представлениях казахов-кочевников.

Научная новизна. Диссертация является первым опытом развернутого исследования по культуре общения казахского народа. В

"7 Левшин А.И. Описание киргиз-казачьих, или киргиз-кайсацких, орд и степей. Алматы, 1996.

Гродеков Н.И. Киргизы и каракиргизы Сыр-Дарьинской области. Т. 1. Юридический быт. Ташкент, 1889.

29 Харузин А.Н. Киргизы Букеевской орды (Антрополого-зтнологический очерк). Выл 1. М., 1889.

3" Радлов В.В. Из Сибири. Страницы дневника. М., 1989.

'1! Максимов А.Н. Ограничение отношений между одним из супругов и родственниками другого // Этнографическое обозрение. 1908. № 1-2. С. 13-18.

32 Васильев А. Киргизские молитвенные бяагопожеланш «бата соз» //Tvpr-айские ведомости. 1904. № 43 С. 2-6.

Аргынбаев X. Казак отбасы (Казахская семья). Алматы, 1996; Шахановз Н. Мир традиционной культуры казахов. Алматы, 1998,

Michaels P.A. An Ethnohistorical Journey through Kazakh Hospitality // Everyday Life in Central Asia. Past and Present. By Indiana University Press. Indiana. 2007.

работе классифицированы основные формы приветственных и прощальных норм; выделены основные типы гостей и описан этикет приема гостей; проанализированы благословения в разных этикетных ситуациях и описан внутрисемейный этикет казахов. Выявлены региональные, половозрастные и др. отличия бытующих этикетных норм. Сформулированы общие принципы, на которых строится культура общения казахов. Прослежены изменения, которые претерпел этикет казахов к настоящему времени.

Апробация работы. Основные положения диссертации были обсуждены на международной конференции «Аралокаспийский регион в культуре Евразии» (Актюбинск, Казахстан, 2005), VI и VII Конгрессах этнологов и антропологов России; на научно-практических конференциях Института этнологии и антропологии РАН (Санкт-Петербург, 2006 и Саранск, 2007); «Национальные ценности и современность» (Москва, 2005 г.) и «Межэтническая интеграция: история, современность, перспективы» (Москва, 2006 г.); Международной научной конференции «Полевая этнография» на базе исторического факультета Санкт-Петербургского университета и Музея им. Петра Великого РАН (Кунсткамеры) (Санкт-Петербург, 2006); на XIV и XV Международных молодежных научных Форумах «Ломоносов-2007» и «Ломоносов-2008» в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова Москва, 2007, 2008); на Конференции молодых ученых «Восток-Запад», организованной факультетом гуманитарных наук РУДН (Москва, 2005).

Основное содержание работы

Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения и Приложений.

Во Введении содержится постановка проблемы, обосновывается актуальность избранной темы и её практическая значимость, определяется предмет, цели и -задачи исследования, его хронологические рамки, приводится обзор основных источников. Здесь же рассмотрена историография вопроса и освещена научная новизна предлагаемой работы.

В первой главе - «Этикет приветствия и прощания» -рассмотрены основные виды приветственных и прощальных формул и жестов при приветствии и прощании.

В приветствиях ярче всего отражается смысл этикета -обозначение места общающихся в социальной иерархии, подтверждение социальной структуры общества. Именно поэтому конкретные формы приветствий имеют много вариантов, в зависимости

от того, кто кого приветствует. Возраст, пол, социальное положение, родственные связи, род занятий, степень знакомства будут иметь значение для приветствующих людей и определять их поведение при встрече. При прощаниях важным моментом являются взаимные благопожелания и благословения старших.

В первом параграфе «Способы приветствия у мужчин» выделяются основные формулы приветствий, используемых мужчинами и зачастую сопровождаемые жестами и невербальными знаками, дается характеристика различных формул приветствий и ответные пожелания по регионам и по возрасту. Основная формула приветствия для мужчин - «Ассалаумагалейкум/» (от араб. «Мир Вам!»), с ответом «.УагалейкумассалшЬ (от араб. «Тебе того же желаю!») - объединяет их со всеми народами, исповедующими ислам.

Самая распространенная форма невербального приветствия -рукопожатие. Рассмотрены четыре вида рукопожатия (кол алысу) и этикетные ситуации, в которых используется тот или иной вид рукопожатия.

Главный принцип очередности приветствия, соблюдаемый и сегодня, - младший должен приветствовать старшего. Это касается и возраста, и социального статуса: служащий приветствует начальника, а ученик - преподавателя. Когда встречаются ровесники, коллеги, то здороваются одновременно. Традиционные правила соблюдаются при обращении и к незнакомому человеку.

На похоронах многие нормы, в частности, приветственные, исполнялись и исполняются "наоборот": по выражению А.К. Байбурина, "ритуал, разрывая профаническое время, отменяет этикет"35.

Второй параграф «Формы приветствий у женщин» содержит анализ женских приветственных формул, а также их трансформированные варианты. Словесные формулировки казахских женских приветствий отличаются от мужских. Самое распространенное женское приветствие "Салем бердик1" ("Поклон вам!"). Однако полного запрета на произнесение женщинами мужских приветствий сегодня нет. Женщины-казашки южных областей Казахстана приветствуют мужчин словами "Ассалаумагалейкум\,\ но между собой их не используют. Вероятно, это инновация, связанная, с одной стороны, со все большей эмансипацией женщин, а с другой - с современным углублением религиозности казахского общества. Этикет приветствий женщин между собой может иметь несколько вариантов. Некоторые в качестве приветствия пожимают друг другу руки, а другие просто говорят «Как дела?».

'ъ Байбурин А.К. Указ. соч. С. 18.

Женщина и мужчина, как правило, здороваются вербально. Сегодня общее правило очередности приветствия («младший» приветствует «старшего») действует и при приветствии между представителями разных полов: женщина любого возраста («младшая» в традиционной иерархии старшинства) здоровается первой с пожилым мужчиной или старшим родственником мужа.

В третьем параграфе «Формы приветствия у горожан молодого и среднего поколения» рассматриваются современные формы приветствий. На сегодняшний день .молодые используют как традиционные, так и более неформальные приветствия. В качестве традиционного обращения, особенно в мужском обществе, используют слова <^ссаламалейкум» и «Уалейкумассалам». Сверстники или люди, у которых небольшая разница в возрасте, говорят друг другу: «Ктайсын?» («Как ты?») или «Жагдай калайЪ («Как дела?»). Эти приветствия выражают различную степень близости здоровающихся сторон и разные типы общения. Традиционное приветствие имеет более торжественный официальный характер, в то время как неофициальные - «Калайсын?», «Капай жагдай?» - подразумевают близкие отношения между сверстниками. Одни и те же люди в разных обстоятельствах могут здороваться по-разному. Например, в ежедневных ситуациях ровесники используют: «Капайсын\», но если они долго не виделись, то употребляют: «Ассалаиалейкум1» (ответ: «УитейкумассалаиЬ), что подчеркивает радость встречи.

Среди городской молодежи распространено неформальное приветствие «Сапам!» («С ал ем/») - сокращение от традиционного приветствия «Ассаламалейкум». Но приветствие «Сапам!» вовсе не означает, что молодой человек здоровается в традиционной манере и настроен на соблюдение этикета. Наоборот, это еще более неформальное приветствие, чем «Калайсын!», и в ответ на него не говорят «УалейкумассалаиЪ), а отвечают тоже «Салам!». Приветствие «Сапам!» - своеобразное приглашение и код к неформальному общению посредством городского молодежного сленга. При этом нужно уточнить, что если люди употребляют «Ассшамалейкум\» или «Калайсын\», то, возможно, разговор будет происходить на казахском языке, а если приветствие звучит как «Сашм!», то разговор пойдет наверняка на русском.

В четвертом параграфе «Этикет при расставании» анализируется смысл этикетных норм, сопровождающих прощание. Он состоял в том, чтобы пожелать уходящему человеку безопасной дороги, удачного завершения путешествия и т.п., а также возможность вновь увидеться с ним. Этикет прощания различается в зависимости от того, прощаются на короткое время (например, на один-два дня) или на длительный срок. Для повседневного недолгого прощания существуют

распространенные формулы: традиционно-официальное «Сау болыныз/» («Будьте здоровы!»), широко употребляемое «.Корискенгие!» («До свидания!») или более неформальное «Жаксью («Хорошо», употребляется в смысле «До встречи»), а среди городских обрусевших казахов и даже у нерусифицированной казахской городской молодежи часто употребляется русское слово «Давай». Также существует поверье, что если долго прощаться, то можно больше не увидеть друг друга. При прощании соблюдается очередность по возрастным критериям.

В пятом параграфе «Прощание с гостем» рассматриваются проводы гостей как особое этикетное правило. Их проводы обставляются по-особому, так как в ситуации приема гостей «этикетность поведения резко возрастает». Хозяева должны продемонстрировать уважение к гостю и готовность к продолжению контактов.

В шестом параграфе «Прощание с новобранцем» подчеркивается, что эта ситуация в настоящее время приобрела форму особого ритуала. Это новый обряд, построенный по традиционному стандарту прощаний, с использованием традиционных принципов этикета. Поскольку юноша уезжает надолго, то при прощании собираются все родственники. Устраивается трапеза «кудай тамаю> (угощение во имя Бога). Пожилой человек, чаще старейшина этого рода, после трапезы дает благословение, прося предков о том, чтобы они оберегали юношу. На этой трапезе уходящий на военную службу юноша сидит на почетном месте, рядом с дедом или уважаемым стариком.

Приведенный в этой главе материал позволяет констатировать устойчивость традиционного казахского этикета приветствий и прощаний, особенно в сельской местности. Продолжают существовать его основные принципы и характерные черты: почтительное отношение к «старшим» по возрасту и социальному положению и половозрастная иерархия. Бытуют основные традиционные приветственные и прощальные формулы и жесты, выражающие почтительность и дружеское расположение. В то же время значительные изменения в жизни людей, появление новых видов деятельности вносят в этикет новшества, не нарушающие его основных принципов. Можно встретить формы приветствий, построенные по аналогии с традиционными, а также этикетные нормы, определяющие правила поведения в современных ситуациях и строящиеся в соответствии с принципами традиционного этикета.

Процессы, связанные с глобализацией, - исчезновение традиционной культуры, модернизация, европеизация и унификация повседневной жизни людей - сказываются в этикете прежде всего городских казахов. Демократизация отношений между половозрастными группами и социальными слоями приводит к

постепенному размыванию принципов традиционного этикета: упрощаются приветственные формулировки, исчезают позы и жесты, символизирующие почтение, появляются европейские нормы поведения, регулирующие общение мужчины и женщины.

Вторая глава «Этикет гостеприимства» посвящена традиционным правилам приема гостя и их трансформации в нынешних условиях. Гостеприимство - это распространенный общественный институт, обеспечивающий гостю прием и заботу. Обычай гостеприимства у казахов был закономерным следствием кочевого образа жизни, он также обосновывался исламом и защищался адатом (степным законом). По нормам обычного права, человека, отказавшегося от гостя, осуждали и наказывали. Например, хозяин, не приютивший путника, должен был загладить свою вину после осуждения, пригласив того же гостя и одарив его.

В традиционном гостеприимстве казахов большая роль отводилась этикету приема гостей. Если гостей было много, важно было определить степень их «почетности», или «старшинства». «Почетность» варьировалась в :;ависимости от возраста, пола и местожительства гостя. Традиционно самым важным считался старший по возрасту человек или гость, приехавший издалека. Мужчина всегда считался почетнее женщины.

Во втором параграфе «Категории гостей» рассматриваются виды гостей у казахов. О значительном развитии института гостеприимства у казахов свидетельствует существование у них нескольких «типов», или «категорий», гостей, принимать которых надо было с соблюдением определенных этикетных норм: цудайы цонак, -«божий гость», сыпайы цонац - «гость, которого принимают с максимальной вежливостью», цыдырма цонак, - «странствующий гость», шацырыспа цонак, - «званный гость».

Среди всех категорий гостей значительную роль играет божий гость, т.е. случайный незнакомый путник. Он считался самым почетным и дорогим, и ему должно было быть оказано уважение в любом доме, потому что считалось, что сам Бог привел его. Эти представления сохраняются в сознании народа и сегодня, хотя практика приема таких гостей меняется.

Отношение к «божьим гостям» у казахов постепенно трансформировалось. Уже в конце 1880-х годов Н.И. Гродеков, отмечал, что казахи в городах гостям давали только ночлег, а пищу они покупали сами на базаре36. По наблюдениям автора, сейчас в городах «божьих гостей» почти не бывает, в связи с непростой криминогенной обстановкой не каждому незнакомцу откроют дверь, тем более пустят

36 Гродеков Н.И. Указ соч. С. ИЗ.

ночевать. А в селах случайных гостей хозяева редко пустят ночевать безвозмездно более чем на день-два, да и самим гостям будет неудобно стеснять хозяев долгое время.

Кыдырма цонац - буквально означает «странствующий» гость. Это может быть односельчанин или житель соседнего аула, пришедший поприветствовать старшего человека, поговорить со сверстниками, с уважаемыми людьми. К этой же категории относили человека, зашедшего в гости просто так, без повода, или дальнего родственника, который просто решил вкусно поесть. Это может быть соседка, зашедшая на короткое время поговорить с хозяйкой дома, или праздный односельчанин, ищущий возможность выпить спиртного. Эта категория гостей часто характеризуется негативно. Информаторы называют их бездельниками, бесцельно ходящими по гостям. Обычно таким гостям не готовили ничего особенного, а угощали тем, что было под рукой. Сегодня в сельской местности к таким гостям относятся более снисходительно, а в городах зачастую вообще не принимают их.

Специально приглашенного гостя называли шакырыспа конак. К его приему готовились долго и тщательно. Существует много поводов для приглашения «званных гостей». Их приглашают на определенные празднества: на семейные праздники, на юбилеи, дни рождения, проводы в армию, проводы невесты и т.п.

Посещение родственников и друзей - важная составляющая казахского этикета. Родственные отношения обязывают навещать и приглашать к себе в гости, иногда без определенного повода. Цели взаимного приглашения это, прежде всего, дружба, соседство, взаимопомощь. Прием гостей предполагает взаимность -обязательность ответного приглашения, установление близких дружеских отношений с соседями. Впоследствии хозяин также будет приглашён к гостю на его празднества в качестве «званного гостя».

Сыпайы конак - гость, которого принимают с максимальной вежливостью. К числу гостей этого типа можно отнести авторитетных в ауле людей, которые пользуются всеобщим уважением. Хозяин дома таких гостей приглашал на чай и этим проявлял к ним свое почтение.

Сегодня, как правило, гости делятся на две категории: случайные, т.е. божьи гости, которые нуждаются в приюте, и званные гости, которых специально приглашают.

В третьем параграфе «Правила поведения хозяев при приеме гостей» автор попытался отразить наиболее распространенные правила поведения хозяев в традиционном и современном обществе.

Раньше категорически запрещалось обращаться к гостю с вопросом о том, зачем и надолго ли тот прибыл, откуда, куда и с какой целью держит путь. По казахским понятиям это было бы равносильно стремлению поскорее выпроводить гостя. В нынешнее время любой

хозяин спрашивает о цели визита гостя. Гость иногда сам сразу рассказывает о своих намерениях.

Запрещалось оставлять почетного гостя одного, если он сам того не пожелает. Неотлучно находился при нем хозяин, а в его отсутствие — кто-либо из старших мужчин семьи. Чтобы отдать дань уважения гостю и развлечь его, к хозяевам заходили соседи и родственники. Гость, прибывший издалека или очень знаменитый человек, считался гостем всей округи.

Грубым нарушением этикета прежде считался прием почетного гостя без угощения. Это представление сохраняется и по сей день. Хозяин обязан был предоставить почетному гостю лучшее, что есть у него в доме.

Сегодня все этикетные нормы гостеприимства соблюдаются при приеме гостя, прибывшего издалека, незнакомого или малознакомого, а при приеме хорошо знакомого человека, возможно, соседа или родственника правила этикета значительно упрощаются, а иногда и не соблюдаются.

В четвертом параграфе описываются правила поведения гостей в разных ситуациях. Основной принцип, лежащий в основе конкретных этикетных норм, регулирующих поведение гостя, - это уважительное отношение к хозяевам. Гость должен был правильно себя вести, еще не заходя в юрту. Так, считалось невежливым для «случайного гостя», подъезжая к юрте, останавливаться у самых дверей. Следовало остановиться сзади юрты, спешиться, привязать лошадь, а затем вызывать хозяев.

Считалось признаком неприязни, если зашедший в юрту человек откажется от угощения. Поэтому для гостя трапеза имела принудительный характер: гость не мог отказаться от угощения, не обидев этим хозяев, он должен был обязательно хотя бы выпить чаю. Традиционным этикетом было предписано «ауыз тию», что означает попробовать кусочек какой-либо еды.

Существовали и другие этикетные нормы поведения гостя. Казахские поговорки гласят: «Гость должен быть покладистым, как овца» («Цонах; цойдан да жуас») или «В плохом доме гость хозяин» («Жаманпъщ ушнде цонагы басцарады»), Гость, по принятым казахским нормам, должен был делать то, что скажет хозяин этого дома.

В настоящее время, если гостя что-то не устраивает, он обязан проявить максимум спокойствия и выдержки. Самое большее, что гость может себе позволить, заметив, что его не очень жалуют, уйти, сославшись на срочные дела.

Сейчас наблюдается изменение этикетных норм для гостей, особенно в городской среде. Как правило, гость должен предупредить о

своем приходе, чтобы не застать хозяина врасплох, также гость приходит не с пустыми руками - кур кол, а с сувениром или едой. Однако отказаться от трапезы гость по-прежнему не может, хоть кусочек хлеба он должен попробовать. Как и раньше, хороший гость не должен быть привередливым.

Пятый параграф «Трапеза» посвящен очень важной составляющей казахского гостеприимства. Большое этикетное значение имеет то место, которое гость занимает за столом. Гости, как правило, рассаживаются по старшинству. Раньше мужчины сидели отдельно от женщин. На сегодняшний день ситуация не такая однозначная и зависит от многих факторов. В северных районах Казахстана, а также в городе мужчины и женщины чаще сидят вместе. На юге, в сельской местности, - отдельно, в разных помещениях или по разные стороны стола. На свадьбах и на других торжествах молодые мужчины и женщины сидят вместе почти во всех районах Казахстана. Пожилые люди, как правило, чаще сидят раздельно. В городах традиционные нормы менее соблюдаются, чем в селах, но и среди городских казахов, не говоря уже о сельских, на похоронах, асах (поминках) или на кудай тамак («угощение для Бога») мужчины и женщины сидят в разных комнатах или за разными столами.

Сама трапеза состояла из нескольких частей: чаепития, основного блюда (бешбармак), под конец опять подавали чай. Во время «тоя» (торжества) должны были четко соблюдаться правила «табак тарту» (сервировки и распределения блюд). Все куски мяса с костью имели свое значение. Преподносимое мясо принято было раскладывать по тарелкам в строго определенном порядке. Эти этикетные нормы частично соблюдаются и сегодня.

Раньше перед завершением трапезы проводился обряд асату, когда старший своей рукой клал младшему кусочки мяса в рот. Сегодня асату исчезает из употребления, его делают редко и к нему относятся шутливо.

В шестом параграфе рассказывается о чаепитии у казахов, которое тесно связано с гостеприимством. При специальном приглашении гостя домой обычно говорят: «Уйден шай ишиниз» («Испейте у нас чаю»). Чаепитие не так строго регламентируется этикетными правилами, как, например, торжественная трапеза, однако за чаепитием ярко проявляются такие основные принципы культуры общения казахов, как доброжелательность и толерантность.

В этикетном плане при чаепитии важна фигура того, кто разливает чай. В прошлом на больших торжествах и особенно многолюдных празднествах этим занимались молодые мужчины. Участие мужчин всегда подчеркивало важность ситуации. Обычные чаепития обслуживали женщины, невестки. Сегодня у казахов этим

мастерством владеют женщины, и к ним предъявляют особые требования. В наши дни умение правильно разливать чай сохраняют немногие, и поэтому в торжественных случаях, на важных приемах приглашают разливать чай специальную женщину, которая славится в селе этим своим умением.

Седьмой параграф посвящен одариванию, которая входила в этикет гостеприимства казахов. Одаривание гостя зависело от его категории, возраста, степени родства. На сегодняшний день одаривание рассматривается как своеобразное проявление дружеских отношений и симпатии.

Этикет гостеприимства в современном обществе подвергся значительной трансформации. Многие традиции, еще сохраняющиеся в селах, практически исчезли из городов. Появились и определенные новшества: сейчас гости заранее предупреждают о своем приходе и приносят с собой подарки хозяевам. В то же время некоторые обычаи сохраняются и в городах, и в селах: так, гость не может зайти в дом и не попробовать угощения - хоть кусочек, но он должен съесть. Но, несмотря на многие изменения в традициях, гостеприимство по-прежнему остается одной из важнейших ценностей казахского общества.

В третьей главе рассматривается внутрисемейный этикет казахов.

Первый параграф посвящен основам внутрисемейного этикета.

Традиционный этикет казахов внутри семьи был пропитан отголосками патриархального и общинного образа жизни, при котором каждая семья и ее члены входили в родоплеменную структуру и были включены в состав аульных общин. С разрушением родовой общины претерпевает изменение и трансформируется уклад семейной жизни казахов. Соблюдение этикетных норм в семье все больше становится внутрисемейным, а не общинным делом.

Традиционный внутрисемейный этикет казахов во многом основывался на обычае избегания, характерном для многих народов мира. Сегодня эти обычаи соблюдаются пожилыми женщинами в сельской местности. В молодых семьях, живущих отдельно от старшего поколения, обычаи избегания сведены к минимуму, а в городской молодежной среде практически полностью исчезли.

Второй параграф рассматривает нормы поведения между супругами. Взаимоотношения между супругами постепенно становятся их частным делом и уже регламентируются не правилами этикета, а индивидуальными особенностями семьи. Хорошо заметна роль старших в сохранении и выполнении норм этикета. Молодые семьи, живущие отдельно как в городских, так и в сельских местностях, не считают для себя обязательным соблюдать традиционный этикет.

Традиция предписывала мирные отношения между супругами с явным главенством мужа. Казахские женщины всё же пользовались относительно большей свободой, чем представительницы многих других мусульманских народов.

Правила поведения между супругами выражались в основном в виде запретов, соблюдению которых придавали огромное значение, так как считали, что их нарушение наказуемо свыше. Согласно этикету, супруги при старших, особенно при посторонних, старались не переговариваться друг с другом. Соблюдая обычаи избегания, жены не называли мужей по имени. Чаще они пользовались такими словами: «биздин» (наш), «отагасы» (отец или хозяин семейства - после рождения первенца); «ama» (старик) - в основном пожилые женщины.

Этикет предписывал определенные нормы поведения для замужних женщин. Им запрещалось ходить с непокрытой головой, обнаженными ногами, руками, показываться при кормлении грудного ребенка.

На людях супруги показывали внешнее безразличие друг к другу. Любое проявление сексуальности вызывало осуждение окружающих, все эмоции и чувства проявлялись наедине. Супруги всегда должны были спать в одной постели, иначе считалось, что шайтан испортит их отношения. Пожилые люди сегодня осуждают те молодые пары, которые не придерживаются этих традиционных норм.

Третий параграф - «Правила поведения мужа с родителями жены и жены с родителями мужа». Существовали определенные правила для регулирования отношений между своими и вновь поступившими - «чужими» - членами семьи. Невестка, как взятая из другого рода, по обычаю экзогамии, рассматривалась в семье мужа чужеродкой. Жених для родителей и родственников невестки также был «чужим».

Зять должен был соблюдать обычай избегания по отношению к родителям и старшим родственникам жены.

Невестка (жена) в рамках обычая избегания по отношению к старшим мужчинам-родственникам мужа соблюдала следующий комплекс запретов: на произнесение имени, на неподобающий вид, лицезрения, пространственные запреты, запрет на частные встречи. Ей пожизненно запрещалось называть имена родителей мужа, имена старших родственников мужа, как в их присутствии, так и в их отсутствие. Даже названия предметов, созвучные их именам, невестка должна была заменять в разговоре другими словами. В основном невестка изменяла имена родителей мужа. Невестке также запрещалось называть по имени предков мужа, уже ушедших из жизни.

Информанты считают, что именно запрет на произнесение невесткой имен старших родственников мужа из всего комплекса

запретов, связанных с избеганием, будет сохраняться более длительное время. Это связано с тем, что для казахов, как и для многих других народов, характерно глубокое уважение к старшим, называть старшего по имени считается дерзостью, неприличием.

Обычай избегания, на первый взгляд, может показаться пережитком, ущемляющим права женщин. Но пожилые люди, особенно женщины, которые в молодости соблюдали данный обычай, объясняют его как уважение друг к другу. Действительно вести речь об унижении одной из сторон неуместно, так как при избегании налагалась взаимная обязанность. Таким образом, основная функция данного этикетного обычая сводилась к упорядочению отношений между полами, укреплению социальной роли старших по возрасту и статусу, закреплению таких качеств, как скромность, стыдливость, сдержанность.

Четвертый параграф фиксирует нормы поведения между детьми и их родителями.

В казахской семье по традиции приветствуется рождение мальчика, потому что он продолжатель рода, а девочка считается «чужой», поскольку выходит замуж и покидает родительский дом. Воспитание дочери и сына тоже бывает различным. Мальчика воспитывают жестче, нежели девочку.

Отец особой любви к детям не проявлял, детей ласкала обычно мать. И сейчас встречаются такие традиционные семьи. Но в наше время уже попадаются семьи, где отец проявляет свои чувства к детям. Если авторитетом для ребенка раньше был отец, то теперь в некоторых семьях большее послушание проявляют по отношению к матери.

Традиционные этикетные нормы подчеркивали главенство отца и подчиненное положение детей. В традиционной казахской семье дети должны были сидеть за столом по старшинству. Отец сидел на почетном месте, а возле него с правой стороны сидели сыновья, а с левой - дочери, мать обычно разливала чай.

Современные отношения между родителями и детьми в городской среде трансформируется. Дети обращаются к родителям на «ты», многие не соблюдают традиционные нормы, подчеркивающие главенство отца.

Пятый параграф посвящен отношениям между родственниками. Взаимоотношения между многочисленными родственниками поддерживались традиционным этикетом. Родственным подразделением, как правило, руководил самый старший и уважаемый человек. Ко всем старшим по возрасту обращались с помощью терминов родства, младшие подчинялись старшим. В основном учитывался фактический возраст. В спорных случаях, касавшихся старшинства, учитывалась родовая принадлежность: «Онын жолы ужен!» («У него статус выше!»).

Отношение к детям всех родственников должно было быть одинаковым. Принадлежность к определенной семейно-родственной группе обязывала каждого члена беречь ее честь.

Внутрисемейный этикет у современных казахов характеризуется сложным переплетением традиций и новаций, которые более или менее гармонично сосуществуют. При этом соотношение этих составляющих во многом зависит от того, к какой социальной группе они относятся. В современном Казахстане можно условно выделить две группы казахов по степени сохранения традиции: 1) казахи, хорошо сохранившие традиции, соблюдающие традиционные правила поведения и 2) казахи обрусевшие, усвоившие городскую культуру, современные европеизированные правила.

Повседневный этикет современных казахов можно кратко определить как симбиоз современного европейского либерально-индивидуалистического и традиционно-родоплеменного казахского стилей жизни и этикетов.

Четвертая глава посвящена благословениям. Это небольшие речевые формулы (бата), которые произносятся в разных ситуациях. Бата бывает двух типов: 1) благопожелание, которое дается на казахском языке и представляет собой жанр устного народного стихотворного творчества; 2) первая сура Корана (Фатиха).

Бата первого типа на казахском языке представляют собой благословения, нравоучения. Их эмоционально-экспрессивный строй и форма сближают эти бата с заговорами, заклинаниями, так как в их истоках также лежит вера в магию слова.

Благословения обоих типов употребляются и в повседневных ситуациях и при торжественных моментах, например, при проведении обрядов жизненного цикла: при рождении ребенка, обряде перерезания пут, обрезании, торжестве, когда ребенок идет в школу, после окончания школы, института, на свадьбе, на похоронах. Бата обязательно произносят после трапезы, а также в качестве напутствия.

Бата используется для развития и поддержания контакта, дружеского единения и для выражения симпатии. Следует отметить, что традиция благословения у казахов по сей день является неотъемлемой частью этикета, как в повседневности, так и торжественного. Бата отражают основные представления о счастье, благополучии, а также содержат предписания, регламентирующие поведение человека в обществе.

Существует и противоположный благословению обряд наложения проклятия «терис бата беру» (буквально: дать неправильное благословение). Это обряд пожелания возмездия за содеянное унижение или оскорбление. Отрицательные благословения выступают

не только как проклятия, но и используются для того, чтобы осудить хозяина за непристойное поведение по отношению к гостю.

Традиция давать бата является одной из наиболее консервативных этикетных норм. Она меньше всего подверглась изменению, несмотря на процессы урбанизации и модернизации казахского общества. Эту традицию одинаково соблюдают как в городе, так и в аулах, она остается неотъемлемой частью современной повседневной культуры казахов.

Заключение

Выделение норм традиционной культуры поведения в тему отдельной диссертационной работы не только дает возможность раскрыть целый ряд таких сторон духовной культуры, общественного быта, которые нередко выпадают из поля зрения этнографа, но и в новом свете увидеть уже достаточно хорошо изученные явления, включив их в систему нравственно-этических представлений и этикета.

Рассматривая современную этическую культуру казахов, можно говорить о том, что в ней присутствуют как новые, так и традиционные черты. В результате процессов модернизации традиционная культура казахов, в том числе и исследованный нами этикет, начала трансформироваться в направлении унификации и упрощения. Современные региональные различия в их культуре общения обусловлены именно этими процессами. Наиболее полно традиционный этикет соблюдается казахами Монголии, сохранившими даже некоторые архаичные формы этикетных норм (например, приветственные формулы). Нормы традиционного этикета продолжают определять поведение казахов, особенно старших поколений, в сельской местности Казахстана. Культура общения российских казахов и казахов-горожан в Казахстане все более теряет традиционные черты и приближается к европейским стандартам.

В диссертационной работе мы рассмотрели конкретные этикетные нормы, существующие у казахов в ситуациях приветствий и прощаний, при приеме гостей, во внутрисемейных отношениях. Анализ этих норм показывает, что во всех из них проявляются общие черты, на которых основана вся культура общения казахов, и которые можно назвать основными принципами казахского этикета. Это принципы толерантности, уважения старших и половой дифференциации. Одной из основных черт традиционной казахской культуры являлось почтительное отношение к старшему человеку. Принцип старшинства характерен для традиционных обществ, в которых придается большое значение генеалогии. В традиционной казахской культуре «старшинство» имело значительно более широкую трактовку, чем просто «старший по возрасту». Помимо возраста, оно зависело от статуса родоплеменной группы, к которой принадлежал человек, его социального положения, пола, родственных связей, от занимаемого

положения в семье. В современном казахском обществе сословное «старшинство» перенесено на людей, занимающих видные должности. Сегодня «принцип старшинства» соблюдается, иногда в видоизмененной форме, во всех этикетных ситуациях: при приветствиях, застольях, внутрисемейных отношениях.

В традиционном казахском этикете были закреплены особенности мужского и женского поведения (гендериая дифференциация). Для традиционного общества характерна половая дифференциация, которая отражалась и в нормах общения. Этикетным поведением подчеркивалось не только доминирование мужчины, но и тендерная дифференциация. Жилище у казахов, как и у других народов, разделялось на мужскую и женскую половины; вещи, орудия труда противоположенного пола очень часто этикетно табуировались. Различались мужские и женские этикетные словесные формулировки, например, приветствия.

В настоящее время традиционные этикетные нормы, подчеркивающие главенство мужчины, все более заменяются европеизированными нормами этикета. Все более утрачивается этикет, демонстрирующий тендерную дифференциацию, не связанную с отношениями доминирования/подчинения. В сельских, а, тем более, городских домах уже нет деления на женскую и мужскую половины, табуирование вещей противоположного пола; постепенно размывается разница между мужскими и женскими формулами приветствий.

Один из важных принципов общения у казахов - принцип толерантности, терпимости по отношению к другим. Важным знаком толерантности гостя и его уважения к хозяевам считалось принятие пищи в доме, куда он зашел. Если же он не принимал угощения, это воспринималось как выражение неприязни. Проявлением толерантности считались взаимные приглашения в гости. Отказ свидетельствовал о крайней степени неуважения. Терпение по отношению к гостю сохранилось и по сей день. На сколько времени бы не приехал гость, хозяева должны оказывать ему все почести, которые он заслуживает. Своеобразным проявлением толерантности является и обычай избегания в семье. Родители мужа никогда не будут напрямую делать замечания своей невестке, они скорее обратятся с критикой к своей дочери в присутствии невестки, и последняя должна будет понять, что на самом деле замечания относятся к ней. Эта норма сейчас сохраняется в традиционных семьях и в основном в сельской местности.

Материалы, собранные и проанализированные в данной диссертационной работе, позволяют сделать вывод, что к концу прошлого столетия сформировалась более или менее устойчивая модель культуры общения у казахов. Её характерной чертой является сочетание элементов современной (урбанизированной, европейской) и традиционной (архаичной, восточной) культур.

Основные принципы традиционного казахского этикета, несмотря на его трансформацию, сохранились в современных нормах общения (хотя и размываются или становятся менее четкими, в зависимости от среды - городской, сельской, и района - южных областей, Монголии или севера). Сохранился принцип почитания старших. Однако он видоизменился: уже нет разветвленной иерархии старшинства, которая наблюдалась в традиционном обществе. Видимо, со все большей демократизацией внутрисемейных и общественных отношений принцип старшинства сведется к уважительному отношению к пожилым людям.

Сохраняется принцип толерантности как имеющий общечеловеческую ценность. Он принимает менее формализованные формы, выражается не столько в конкретных этикетных нормах, сколько в самом духе, атмосфере общения. Наибольшим изменениям подвергся принцип тендерной дифференциации, что связано со все большим утверждением равноправия женщин.

Сегодня в современном казахском обществе существует большой интерес к традиционному этикету, наметилась тенденция к возрождению некоторых этикетных норм. Это, несомненно, связано с подъемом национального самосознания казахов после обретения Казахстаном независимости в 1991 г. и стремлением к изучению ими своей традиционной культуры.

Приложения к диссертации включают список этнографических терминов, вопросник по теме исследования, фотоиллюстрации и карту с обозначением мест, где проводился сбор этнографического материала.

Список публикаций:

Основное содержание диссертации отражено в следующих научных публикациях автора:

а) статьи в периодических и продолжающихся изданиях ВАК

1. Культура общения у казахов: этикет приветствия и прощания // Этнографическое обозрение. 2007. № 6. С. 105-115.

2. Основные виды благословения в казахском этикете // Отечественная история. Алматы. 2007. №1. С. 107-113.

б) статьи, материалы докладов и другие публикации в иных изданиях, отражающие содержание диссертационного исследования:

3. Нормы казахского этикета по материалам современных полевых исследований // Полевые исследования Института этнологии и антропологии. М., 2007. С. 104-115.

4. Традиционные формы приветствия и прощания у казахов // VI Конгресс этнологов и антропологов России. Санкт-Петербург, 28 июня - 2 июля 2005. Тезисы докладов. СПб., 2005. С. 216.

5. Новое и традиционное в условиях заключении брака у казахов // Этно-журнал www.ehnonet.ru:

6. Проблемы межнациональной интеграции в Казахстане // Этно-журнал (www.ehnonet.ru1;

7. Особенности приветствий и прощаний среди казахской молодежи. Ломоносов - 2007. http://lomonosov-rnsu.ru/2007/

8. Принцип старшинства у казахов//Ломоносов-2008. http: //www.studunion.ru/lomonosov-msu/show all.php

9. Некоторые нормы казахского гостеприимства (по материалам полевых исследований 2005 г. в Актюбинской области) // Арало-Каспийский регион в истории и культуре Евразии. Акгобе, 2006. С. 204-208

10. Этикет приветствия у казахов // Международная научная конференция «Полевая этнография - 2006». Материалы конференции. СПб., 2007. С. 223-228; http://epr.iphil.ru/store/book90

11. Особенности казахского этикета: принцип старшинства // Перекрёстки истории. Актуальные проблемы исторической науки. Астрахань, 2008. С. 157-159.

12. Проблемы межнациональной интеграции в Казахстане // Материалы конференции молодых ученых: история, современность, перспективы. Москва, 23-25 ноября 2006 года. М., 2008. С. 186-199.

(с) Институт этнологии и антропологии им.Н.Н Миклухо-маклая РАН

Подписано к печати 18.12.2008 Формат 60х90\16. Объем 1,5п.л. Тираж ЮОэкз. Заказ № 55

Участок оперативной полиграфии института этнологии и антропологии РАН, 119991,Ленинский пр. 32а.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Мейрманова, Гулжан Асановна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I

ЭТИКЕТ ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ.

§ 1. Способы приветствия у мужчин.

§ 2. Формы приветствия у женщин.

§ 3. Формы приветствия у горожан молодого и среднего поколения.

§ 4. Этикет при расставании.

§ 5. Прощание с гостем.

§ 6. Прощание с новобранцем.

ГЛАВА II

ЭТИКЕТНЫЕ НОРМЫ ГОСТЕПРИИМСТВА.

§ 1. Общие сведения о гостеприимстве у казахов.

§ 2. Категории гостей.

§ 3. Правила поведения хозяев при приёме гостей.

§ 4. Правила поведения гостей.

§ 5. Трапеза.

§ 6. Чаепитие.

§ 7. Одаривание.

ГЛАВА III

ВНУТРИСЕМЕЙНЫЙ ЭТИКЕТ.

§ 1. Основы внутрисемейного этикета.

§ 2. Нормы поведения между супругами.

§ 3. Правила поведения мужа с родителями жены и жены с родителями мужа.

§ 4. Нормы поведения между детьми и их родителями.

§ 5. Отношения между другими родственниками.

ГЛАВА IV

Б ЛАГОПОЖЕ ЛАНИЯ.

§ 1. Типы благословений.

§ 2. Благословения в обрядах жизненного цикла.

§ 3. Благословения, применяемые в повседневной жизни.

§ 4. Проклятия.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по истории, Мейрманова, Гулжан Асановна

Актуальность и практическая значимость исследования.

Тема диссертации находится в рамках направления в этнологической науке, названного Б.Х. Бгажноковым "этнографией общения". Это направление призвано изучать многообразие характерных для той или иной этнокультурной общности стандартов общения. Важнейшим компонентом культуры общения, ее организующим началом является этикет, который можно определить как совокупность нравственных принципов общения и конкретных норм социально одобренного поведения, специфичных для какой-либо общности. Причем надо различать этикет как идеал, который существует в сознании народа, с одной стороны, и реальные стандарты бытового поведения, с другой.

Как составная часть социальной культуры культура общения самым непосредственным образом связана с особенностями социальной структуры общества, с исторически сложившимися традиционными формами хозяйства, со спецификой общественно-бытовых и семейно-родственных отношений, с обычаями, традициями. Исследование этикетных норм, реагирующих на общественные трансформации, позволяет судить о многих процессах и явлениях, которые происходят в обществе, о влиянии внешних факторов на состояние общества в целом.

До сих пор традиционный этикет казахов не являлся предметом специального исследования, хотя фрагментарные упоминания о различных этикетных нормах и описания некоторых стандартов поведения имеются во многих этнографических трудах, посвященных традиционной казахской культуре. Поэтому остается актуальным комплексное изучение различных сторон этикета казахов, выявление его традиционных специфических черт, как общеказахских, так и региональных характеристик норм этикета, анализ их трансформации в современных условиях в различных районах проживания казахов.

В настоящей диссертационной работе была сделана попытка рассмотреть бытующую сегодня культуру общения казахов как неразрывный сплав: 1) норм традиционного казахского этикета (возникшего как система исторически обусловленных стандартов поведения, характерных для традиционного общества казахов-кочевников), которые в настоящее время представляют собой разнообразие в неодинаковой степени измененных, трансформирующихся и модифицирующихся форм, и 2) современных европеизированных норм поведения. Из всего многообразия этикетных норм казахов для более глубокого изучения были выбраны четыре основных блока: этикет приветствий и прощаний, гостеприимство, внутрисемейный этикет, а также благословения, которые сопровождают многие этикетные ситуации, и являются обязательными практически во всех жизненных ситуациях.

Изучение конкретных этикетных норм позволяет выделить основные принципы, на которых строится казахский этикет, такие как почитание старших, благожелательность, половая дифференциация, и которые являются содержанием принятых стандартов поведения; форма же последних может варьироваться по регионам, меняться во времени.

Конкретное содержание этикета и его место в социальной жизни во многом определяются типом общества. Как правило, в традиционных обществах - в обществах с сильно выраженной тенденцией к групповому единству, замкнутых, минимально подверженных влиянию со стороны, к которым можно отнести и традиционное общество казахов - этикет до деталей определял форму поведения. По мере модернизации общества происходит трансформация этикетных норм - развивается тенденция обобщения, упрощения этикета: правила поведения говорят, что должно быть сделано, а не как это должно быть сделано. Казахское общество в XX веке получило сильнейший толчок к изменениям: насильственная седентаризация кочевников, а затем коллективизация их хозяйств разрушили кочевой образ жизни; индустриализация и урбанизация Казахстана, многочисленные миграции в Казахстан русских и многих других групп инокультурного и иноязычного происхождения породили мощные модернизационные процессы. Все это, несомненно, меняло основные принципы этикета и трансформировало стандарты общения и поведения казахов.

Особую значимость проблема изучения культуры общения приобретает в связи с обострением межнациональных отношений после распада СССР. Знакомство с традициями, нормами поведения в обществе, с основами этноэтикета позволяет проникнуть в характер и суть взаимоотношений соседних и дальних народов, как родственных по происхождению и языку, так и не родственных. Соблюдение этикета, с одной стороны, позволяет человеку чувствовать себя комфортно и уверенно в любых ситуациях повседневного общения, а с другой - уважение своих национальных обычаев обусловливает толерантное отношение и к культуре других народов. В этом смысле изучение культуры общения казахов может внести свою лепту в оптимизацию внутринационального и межнационального общения.

Цели и задачи исследования

Основная цель диссертационной работы — выявить традиционные этикетные нормы казахского общества, форму их бытования в настоящее время и степень соблюдения в зависимости от возраста, пола, социального статуса, района проживания и других факторов; выделить основные конструктивные принципы казахского этикета; зафиксировать изменения этикета в современных условиях, проанализировать причины и закономерности трансформаций в сфере этикета.

Из основной цели данного исследования вытекают следующие задачи:

• описать традиционные нормы казахского этикета при приветствиях и прощаниях, приеме гостя, во внутрисемейных отношениях, при благословении;

• определить общие и специфические для отдельных районов Казахстана черты традиционного казахского этикета;

• зафиксировать и проанализировать изменения в традиционном этикете, описать современные этикетные нормы;

• на основе анализа конкретных норм поведения выявить общие принципы традиционного казахского этикета и культуры общения казахов в целом. Зафиксировать изменения, которым подверглись базовые принципы казахского этикета в настоящее время.

Какие нормы и стандарты поведения исчезли, какие и каким образом трансформировались или переосмыслялись, изменились ли сами конструктивные принципы казахского этикета - вот вопросы, на которые диссертант попыталась ответить. При изучении и традиционного, и современного этикета фиксировались как эталонные, "идеальные" нормы, так и реальные, "жизненные" стандарты поведения.

Объектом диссертационного исследования выступают казахи, проживающие на территории Казахстана - в южных, западных и восточных районах, а также за его пределами - в России (Астраханская область) и в Монголии (Баян-Ульгийский аймак).

Предметом исследования является культура общения у казахов и процесс трансформации традиционного этикета.

Хронологические рамки исследования. Хронологические рамки исследования охватывают период с конца XIX века по настоящее время. Такой выбор объясняется тем, что наиболее полные сведения о традиционной казахской культуре, содержащие и упоминания об этикетных нормах, собраны в конце XIX в. Материалы, собранные автором во время полевых исследований, характеризуют современную культуру общения у казахов.

Степень изученности проблемы. Изучение культуры общения - одна из актуальных тем в ряде современных наук: этнологии, культурологии, философии, лингвистике и др. Б.Х. Бгажноков является первым этнографом, который внес большой вклад в разработку этой проблемы. Он предпринял основательную научную разработку отдельных теоретических и практических вопросов этнографии и теории коммуникации и на этой основе обосновал правомерность специального историко-этнографического изучения общения с целью выделения особой субдисциплины - этнографии общения. В его работе «Адыгский этикет» рассмотрены конструктивные принципы адыгского этикета, ритуалы приветствий и прощаний, стандарты речевой коммуникации и табу в коммуникативном поведении адыгов. Он первый показал, как следует изучать этикет с этнографической точки зрения, выделил ключевые моменты для исследования этикета1.

Б.Х. Бгажноков уделил много внимания понятийному аппарату создаваемой им субдисциплины. При описании культуры общения он вводит термин «стандарты и атрибуты» общения. Стандарты общения — это шаблоны коммуникативного поведения, которые передаются от поколения к поколению и выполняют функцию социального контроля и интеграции. Автор ввел также термин этноэгикет, который определил как систему характерных для данного этноса моральных предписаний ритуализированного общения в типичных, повторяющихся ситуациях взаимодействия". Этноэтикет, по определению Никишенкова, — это народные представления о правилах поведения, о причинах существования тех или иных норм, а также практическая реализация этих норм в жизни народа3.

Предложенная Б.Х. Бгажноковым методология использовалась диссертантом при описании этикетных ситуаций.

В качестве примера исследования отдельных вопросов этикета, использовалась статья Б.Х. Бгажнокова о приеме почетных гостей 4.

1 Бгажноков Б.Х. Адыгский этикет. Нальчик, 1978; Он же. Очерки этнографии общения адыгов. Нальчик, 1983.

2 Бгажноков Б.Х. Адыгский этикет. С. 10.

3 Никишенков A.A. Традиционный этикет народов России. XIX - начало XX в. М., 1999. С.12.

4 Бгажноков. Б. X. Прием почетного гостя в традиционной культуре адыгских (черкесских) народов // Этнические стереотипы поведения. Под. ред. А.К. Байбурина. Л., 1985. С. 179-202.

Большой вклад в разработку вопросов теории коммуникации и этнографии общения, стереотипных форм поведения и этноэтикета внес А.К. Байбурин. Совместно с A.J1. Топорковым он вводит читателя в понятийный круг «этикет», «этнография общения», «культура поведения» и др., подчеркивает исторические основы складывания и развития этикетных отношений5. В статье «Об этнографическом изучении этикета» А.К. Байбурин дает развернутую программу, специально разработанную для исследований по этикету. Статья основывается на обширном материале, включающем фольклорные и языковые источники. Байбурин описывает происхождение этикетного поведения, определяет общее и особенное в таких его формах, как жесты, позы, гостеприимство, застолье и др.6

Общетеоретическим исследованиям традиционной культуры общения в зарубежной историографии посвящены труды таких этнографов, как Б.

V 8

Малиновский, М. Мосс . В российской историографии, помимо уже указанных работ, следует отметить труды С.А. Арутюнова9, Ю.В. Бромлея10, Ш.Д. Инал-Ипа11, С.А. Токарева12 и др.

Значительный вклад в разрабатываемую проблематику внес A.M. Решетов13, составивший типологию этикетных ситуаций.

Монография A.A. Никишенкова является первым в историографии опытом сводного описания традиционного этикета народов России. Помимо свода ценного и интересного конкретного этнографического материала, автором было много сделано для теоретического изучения этикета.' Во

5 Байбурин А.К., Топорков A.JI. У истоков этикета. Этнографические очерки. Л., 1990.

6 Байбурин А.К. Об этнографическом изучении этикета // Этикет народов Передней Азии. М., 1988. С. 12-37.

7 Малиновский Б. Избранное. Динамика культуры. М., 2004.

8 Мосс М. Очерк о даре. М., 1990.

9 Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. М., 1989.

10 Бромлей Ю.В. Современные проблемы этнографии: очерки теории и истории. М., 1981; его же. Этнические функции культуры и этнография // Этнознаковые функции культуры. М., 1991. С. 5-22

11 Инал-Ипа Ш.Д. Очерки об абхазском этикете. Сухуми, 1984.

12 Токарев С.А. «Избегание» и «этикет» // Советская этнография. 1979. № 1. С. 68-75.

13 Решетов A.M. Народы Передней Азии и их этикет // Этикет у народов Передней Азии. М., 1988. С. 3-11. введении к его монографии рассматриваются проблемы этнологического изучения этикета, что было полезно автору для осмысления основ, на которых строится традиционный этикет. Помимо этого, соискатель использовал третью главу, в которой наряду с этикетом татар и башкир описан казахский этикет семейной и общественной жизни, этикет гостеприимства и застолья14.

Ряд работ посвящен этикету отдельных народов и этнических групп. Особенности культуры поведения народов бывшего СССР и некоторых зарубежных стран отражены в статьях, вошедших в сборники под редакцией А.К. Байбурина15. Достаточно хорошо изучен общественный и семейный этикет у народов Кавказа16. Сравнивая этикет казахов и кавказских народов, можно проследить сходство некоторых норм поведения и этикетных ситуаций, обусловленных их социокультурной общностью. На богатом материале выполнены работы, посвященные этикету народов Передней,

17

Южной и Юго-Восточной Азии . Этическим традициям хантов посвящена

1Я кандидатская диссертация М.А. Лапиной . Многие из теоретических

14 Никишенков A.A. Традиционный этикет народов России. XIX - начало XX в. под ред. Ю.И. Семенова. М.,1999.

15 Этнические стереотипы поведения. JL, 1985; Этнические стереотипы мужского и женского поведения. СПб., 1991.

16 Помимо уже упомянутых работ Б.Х. Бгажнокова и Ш.Д. Инал-Ипа, см.: Берсанова З.Х. Чеченский этикет: феномен «нохчолла»: (Середина XIX — начало XX века): Дис. канд. ист. наук. М., 1999; Смирнова Я.С. Роли и статусы старших в абхазской семье (к проблеме геронтофильных факторов долгожительства) // Советская этнография. 1982. № 6. С. 40-51; Она же. Трудовые роли и статусы женщины в традиционных обществах народов Кавказа //Этнографическое обозрение. 1997. № 4. С. 48-60; Хадикова А.Х. Традиционный этикет осетин: Дис. канд. ист. наук. СПб., 1992; Чеснов Я.В. Женщина и этика жизни в менталитете чеченцев // Этнографическое обозрение. 1994. № 5. С. 34-44; его же. Мужское и женское начала в рождении ребенка по представлениям абхазо-адыгских народов // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. СПб., 1991. С. 132-158; Он же. Нравственные ценности в традиционном абхазском поведении // Полевые исследования института этнографии. 1980-1981. М., 1984. С. 107-116.

17 Этикет у народов Передней Азии. М., 1988; Этикет у народов Южной Азии. СПб., 1999; Этикет у народов Юго-Восточной Азии. СПб., 1999.

18 Лапина М.А. Этические традиции хантов. Автореферат . канд. ист. наук. Новосибирск, 1997. наработок, сделанных авторами перечисленных работ, использовались при написании настоящей диссертации.

В работе Н.Л. Жуковской освещается этикет монголов, являющихся частью кочевого мира, к которому принадлежали и казахи, в ней рассмотрены категории и символы культуры монголов, выделены специфические черты, присущие только кочевому миру19.

Монография З.Я. Рахматуллиной была полезна для моей работы в сравнительном плане. Автор на основе привлечения обширного историко-культурологического, социально-психологического материала рассматривает сущность, своеобразие, историю возникновения, сферы применения этикета как социокультурного явления. Отмечены его место и роль в жизни современного человека и общества, а также предложен свод конкретных правил и рекомендации по культуре поведения, гостеприимства и

ЛА проведению семейно-бытовых ритуалов башкир . Это исследование было важным для нас также ввиду этнокультурной близости башкир и казахов, в прошлом ведших кочевой образ жизни.

Конкретные этикетные нормы у казахов фиксировались в работах путешественников, в работах советских этнографов, в ряде работ казахстанских исследователей.

Из казахстанских этнографов специально проблемой культуры общения занимался М.М. Муканов21. В своей статье, посвященной анализу некоторых видов невербальных средств коммуникации, он останавливается на специфических, присущих казахам невербальных жестах, которые составляли обязательную принадлежность культуры общения.

Казахстанскими этнографами написан ряд работ, посвященных традициям, обрядам жизненного цикла и.т.д., из которых можно извлечь сведения и об этикетных нормах казахов. Так, А.У. Токтабай в книге «Культ

19 Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. М., 1988. С. 100-110.

20 Рахматуллина З.Я. Этикет как ценность культуры. Уфа. 2004.

21 Муканов М.М. Этнопсихологическая специфика невербальных коммуникативных знаков // Интеллект и речь. Психология. Вып. 2. Алма-Ата, 1972. С. 109-117. коня у казахов» описывает нормы поведения при приеме гостя, приветственные жесты во время празднования Наурыза, он первым упоминает, что у казахов существовал обычай благословения оружия - кару батасъг2. Семантический анализ компонентов традиционной материальной и духовной культуры казахов: жилища, системы питания и.т.д., в связи с ритуальной знаковой функцией был предпринят в исследовании Н.Ж. Шахановой .

X. Аргынбаев в своей монографии описал взаимоотношения между членами традиционной казахской семьи24. Данная работа позволяет провести сравнительный анализ традиционных и современных элементов обрядности и этикетных норм семейной жизни, выявить подвергшиеся трансформации или сохранившие устойчивое бытование нормы.

Ж.Т. Ерназаров, описывая этнознаковые функции семейной обрядности казахов, затронул и некоторые этикетные нормы, а также рассмотрел трансформацию их знакового содержания в ситуативном и хронологическом плане, соотношение древних и современных символов, особенности их современного бытования25.

В статье С.К. Сагнаевой и А.А Коспанова на материалах Западно-Казахстанской области рассматривается институт гостеприимства в казахском обществе. Авторами выявлены категории гостей у казахов и подробно описаны трапеза и связанные с ней этикетные нормы, бытующие в настоящее время у казахов Западного Казахстана. По мнению авторов, в настоящее время практика приема гостей у казахов, претерпевшая значительные изменения, сохранила институциональное значение в организации взаимодействия членов общества.

22 Токтабай А.У. Культ коня у казахов. Алматы, 2004. С. 16-17.

23 Шаханова Н.Ж. Мир традиционной культуры казахов (этнографические очерки). Алматы, 1998.

24 Аргынбаев X. К^азак отбасы (Казахская семья). Алматы, 1995.

25 Ерназаров Ж.Т. Семейная обрядность казахов: символ и ритуал. Алматы, 2003.

26 Сагнаева С.К., Коспанов A.A. Институт гостеприимства в казахском обществе (по материалам Западно-Казахстанской области) // Обычаи и обряды в прошлом и в настоящем. Алматы, 2001. С. 230-243.

Таким образом, в этнографической литературе достаточно подробно разработаны теоретические вопросы этнографии общения, выработана методика исследования этикета, существуют обобщающие работы по этикету отдельных народов. Однако исследования по казахской этнографии содержат описания и анализ лишь отдельных этикетных норм казахов. Сводной же работы по казахскому этикету в научной литературе нет.

Методология и методика исследования. Диссертационная работа опирается на сравнительно-исторический метод, позволивший проследить процесс трансформации традиционной казахской культуры и обнаружить региональные отличия в казахском этикете. В ходе полевых исследований использовался метод включенного наблюдения, полуформализованного и экспертного интервью. В приложении даётся вопросник по казахскому этикету.

Диссертация посвящена трансформации традиционной культуры, и поэтому автор в своем исследовании исходил из постулатов концепции модернизации. Модернизация представляет собой процесс комплексной перестройки социокультурной системы, в ходе которой принципиальным изменениям подвергается целый ряд особенностей традиционной культуры: характер производства, социальных связей, культурных ценностей и значимых личностных качеств. В процессе модернизации происходят глубокие качественные трансформации сложившейся этнокультурной системы, такие как изменение ценностных ориентаций и их иерархии. Традиция и современность рассматриваются как системы сосуществующие, взаимопроникающие и взаимно приспосабливающиеся. Элементы традиционных культур продолжают сохраняться и в условиях перехода к современности, лишь с течением времени начиная несколько вытесняться, видоизменяться под ее влиянием.

Концепция модернизации определяет основные факторы исторического развития, описывает смену общества аграрного типа обществом индустриальным. Исследованию процессов модернизации посвящен фундаментальный труд «Эволюция восточных обществ: синтез традиционного и современного», в котором описываются изменения в странах, переживающих переходный период27. Из современных исследований отметим работы И.В. Побережникова28 и О.Б. Лейбовича29. Трансформации, вызванные модернизационными процессами, ведут к существенным изменениям культуры и, в частности, культуры общения и этикета.

Определим основные термины, применяемые в диссертации. "Культура общения" шире понятия "этикет", так как включает в себя и этикетно-нейтральные стандарты общения. Этикет всегда реализуется в общении, но не всякое общение является этикетом. Этикетной можно назвать ситуацию, для которой существенны различия (половые, возрастные, социальные и др.) между участниками общения30.

Отдельную проблему, на которую обратил внимание А.К. Байбурин, составляет соотношение этикета и ритуала. Под этикетом следует понимать правила общения между различными в половом, возрастном, социальном и других отношениях группами общества. Основная цель этикета — выбрать такую модель общения, такой стиль поведения, который, во-первых, адекватно отражает позицию каждого из участников общения в биосоциальной иерархии общества и, во-вторых, удовлетворяет обе стороны. Этикет и ритуал, по А.К. Байбурину, не могут действовать в одно и то же время. Ритуал, разрывая профаническое время, отменяет этикет. Это происходит потому, что этикет является выражением нормы обыденных отношений, в то время как ритуал совершается в тех случаях, когда происходит перестройка структуры коллектива, и новую структуру

27 Эволюция восточных обществ: синтез традиционного и современного. М., 1984.

28 Побережников И.В. Теоретические проблемы модернизационного подхода // Переход от традиционного к индустриальному обществу: Теоретико-методологические проблемы модернизации. М.5 2006.

29 Лейбович О.Л. Модернизация в России. К методологии изучения современной отечественной истории. Пермь, 1996.

30 Байбурин А.К. Об этнографическом изучении этикета. С. 16-17. необходимо легализовать соотнесением с сакральным образом. «Ритуал (даже периодический) - всегда событие, некоторый кризисный период в жизни коллектива. Этикет же регламентирует повседневную норму, устойчивость, равновесие, которое стало возможным благодаря ритуалу (т.е. норме, которую подтвердил ритуал)» - пишет А.К. Байбурин31.

Если рассматривать этикет и моральные нормы, то этикет - это двуединый феномен. С одной стороны, он укоренён и органически связан с моральными нормами и ценностями, с другой — проявляется в эмпирически наблюдаемых формах поведения. Хотя этикет и порожден моральными нормами, последние не связаны с этикетным поведением напрямую. Между ними всегда есть дистанция. Можно соблюдать правила этикета и вести себя безнравственно.

Источники

1. Полевые материалы автора. Основой данного исследования послужил материал, полученный автором в ходе полевых исследований в 2005-2007 гг. (см. Карту экспедиционных выездов). Выезды осуществлялись как в составе экспедиционных отрядов, так и самостоятельно. Были осуществлены следующие экспедиции.

В 2005 году:

- совместная разведывательная экспедиция Института этнологии и антропологии им. Н.Н.Миклухо-Маклая РАН, Института археологии им. А.Х.Маргулана МОН РК и Кызылординского государственного университета им. Коркыт Ата (Казахстан) как продолжение работ ХАЭЭ (Хорезмской археологической экспедиции). Она осуществлялась по государственной программе «Культурное наследие». В этой экспедиции автором собирался материал по культуре общения у казахов, в частности по этикету приветствий и прощаний и по гостепримству казахов, в аулах Куандари и Жосалы Кармакчинского района и районного центра Казалы в Кызылординской области;

31 Там же. С. 18.

Актюбинская комплексная этно-археологическая экспедиция (Североприаральский отряд). Работа велась в некоторых поселках городского типа Ембинского района и в поселках Шалкар, Жанаконыс, Сарыбулак, Коскак, Кекирели, Талдыкум, Косаман, Базой Шалкарского района. Были посещены летовки Жанкей, зимовки Кулмес и Балгасын, которые относятся к Шалкарскому району. Здесь в ходе бесед с респондентами были получены сведения о гостеприимстве, формах приветствия и прощания и об обрядах жизненного цикла казахов.

В 2006 году:

- экспедиция КГУ им. Коркыт ата. Работа велась по всем районам Кызылординской области (аулы Жанакорган, Шиели, Жалагаш, Кармакшы, Казалы, Аральск) и в городе Туркестан. В ходе этой экспедиции был собран материал по основным этикетным нормам данного региона;

- в составе этнографического отряда экспедиции отдела этнографии Института истории и этнологии имени Ч.Ч. Валиханова в Западной Монголии в Баян-Ульгейском аймаке автором были собраны материалы по этикетным нормам казахов Монголии.

В 2007 году:

- в составе экспедиции, организованной кафедрой этнологии МГУ им. Ломоносова, были проведены исследования в Астраханской области России в районах проживания казахов. В качестве объекта исследования были выбраны два села: Байбек Красноярского района и Алтынжар Володарского района;

Самостоятельные полевые исследования проводились в 2005-2007 годах в Алматинской области Казахстана и в городе Аягуз Восточно-Казахстанской области. В ходе индивидуальных выездов в села Миялы, Бахбахты и Ушжарма Балхашского района Алматинской области на основе опросов населения и личных наблюдений был исследован ряд вопросов, связанных с культурой общения.

2. Научная этнографическая литература. При реконструкции норм традиционного казахского этикета и выявлении направлений его трансформации в XX веке источником послужили конкретные материалы, содержащиеся в этнографических работах по традиционной культуре казахов. В описаниях многих обычаев, ритуалов, внутрисемейных отношений и вообще повседневной жизни казахов можно найти информацию о тех или иных этикетных нормах и стандартах поведения в разных ситуациях. С этой точки зрения была проанализирована дореволюционная литература, содержащая описание всех сторон жизни казахов (А.И. Левшин32, Н.И. Гродеков33, А.Н. Харузин34, В.В. Радлов35 и другие). Также были использованы статьи, содержащие информацию о тех или иных конкретных этикетных нормах. Например, статья А.Н. Максимова36 дает сведения об обычаях избегания у казахов. Благопожеланию у казахов посвящена статья А.Васильева, в которой приводятся описание нескольких

ХП видов «бата соз» и их назначение .

В качестве путеводителя по дореволюционным изданиям, посвященным казахам, использовался библиографический указатель К. Кереевой-Канафиевой.38 Книга посвящена русским ученым, исследовавшим казахские земли, быт и традиции народа, работы которых опубликованы в периодической русской печати начиная с 30-х годов XVIII вплоть до 60-х годов XIX века.

Левшин А.И. Описание киргиз-казачьих, или киргиз-кайсацких, орд и степей. Алматы, 1996.

33 Гродеков Н.И. Киргизы и каракиргизы Сыр-Дарьинской области. Т. 1. Юридический быт. Ташкент, 1889.

34 Харузин А.Н. Киргизы Букеевской орды (Антрополого-этнологический очерк). Вып. 1. М., 1889.

35 Радлов В.В. Из Сибири. Станицы дневника. М., 1989.

36 Максимов А.Н. Ограничение отношений между одним из супругов и родственниками другого//Этнографическое обозрение. 1908. № 1-2. С. 13-18.

3 Васильев А. Киргизские молитвенные благопожелания - «бата соз» // Туркестанские ведомости. 1904. № 43. С. 2-6.

38 Кереева-Канафиева К. Дореволюционная русская печать о Казахстане. Из истории русско-казахских литературных связей. Алма-Ата. 1963.

Работы казахстанских этнографов X. Аргынбаева и Н. Шахановой использовались в качестве источников информации при написании главы о

39 внутрисемейном этикете казахов .

В качестве источника были использованы также наблюдения американки Паулы Майклз, опубликованные в монографии, посвященной этнографическому изучению стран Средней Азии и Казахстана «Повседневная жизнь Центральной Азии. Прошлое и настоящее»40. Она посетила Казахстан (Алматы) в 1990-е годы и наряду с другими явлениями культуры описывает гостеприимство казахов.

3. Художественная литература. Были проанализированы произведения казахских писателей, посвященные как дореволюционному казахскому аулу, так и разным периодам советского времени, в которых содержатся описания различных этикетных ситуаций и культуры общения казахов. Много информации можно почерпнуть из романа выдающегося

41 казахского писателя М. Ауэзова (1897-1961) «Путь Абая» , в котором изображена жизнь казахов Среднего жуза в конце XIX — начале XX века. Родственник Абая, прекрасный знаток казахских обычаев, Мухтар Ауэзов точно описывает поведение казахов в тех или иных этикетных ситуациях. К многотомному собранию сочинений М. Ауэзова составлен указатель этнокультурной лексики42. Трилогия Сабита Муканова (1900-1973) «Школа жизни»43 охватывает длительный период — с дореволюционных времен до середины XX века. Описывая жизнь своей семьи, автор изображает типичные этикетные ситуации и нормы общения в семье среди южных казахов. Из

39 Аргынбаев X. Казак отбасы. Алматы, 1996; Шаханова Н. Мир традиционной культуры казахов. Алматы, 1998.

40 Michaels Р.А. An Ethnohistorical Journey through Kazakh Hospitality // Everyday Life in Central Asia. Past and Present. By Indiana University Press. 2007.

41 Ауэзов M. Путь Абая. Т. 1-2. Алма-Ата, 1982.

42 Жанпеисов Е.Н. Этнокультурная лексика казахского языка (на материалах произведений М. Ауэзова). Алма-Ата, 1989.

4 Муканов С. Школа жизни. Кн. 1-3. М., 1971. произведения И. Есенберлина (1915-1983) «Кочевники»44 мы почерпнули описание традиционных приветственных и прощальных норм у казахов.

4. Казахский фольклор. Фольклорные материалы (эпос, сказки, пословицы, поговорки, свадебные песни) помогли в восстановлении традиционного этикета как идеала общения в представлениях казахов-кочевников.

Научная новизна. Диссертация является первым опытом развернутого исследования по культуре общения казахского народа. В работе классифицированы основные формы приветственных и прощальных норм; выделены основные типы гостей и описан этикет приема гостей; проанализированы благословения в разных этикетных ситуациях и описан внутрисемейный этикет казахов. Выявлены региональные, половозрастные и др. отличия бытующих этикетных норм. Сформулированы общие принципы, на которых строится культура общения у казахов. Прослежены изменения, которые претерпел этикет казахов к настоящему времени.

Апробация работы. Основные положения диссертации были обсуждены на международной конференции «Аралокаспийский регион в культуре Евразии» (Актюбинск, Казахстан), VI и VII Конгрессах этнологов и антропологов России; на научно-практических конференциях Института этнологии и антропологии РАН: «Национальные ценности и современность» (Москва, 2005 г.) и «Межэтническая интеграция: история, современность, перспективы» (Москва, 2006 г.); Международной научно-практической конференции «Полевая этнография» на базе исторического факультета Санкт-Петербургского университета и Музея им. Петра Великого РАН (Кунсткамеры) (Санкт-Петербург, 2006 г.); на XIV и XV Международных молодежных научных Форумах «Ломоносов-2007» и «Ломоносов-2008» в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова; на Конференции молодых ученых «Восток-Запад», организованной факультетом гуманитарных наук РУДН.

44 Есенберлин И. Кочевники Кн. 1-3. Алма-Ата. 1986.

По теме диссертации опубликовано 15 статей, в том числе в реферируемых изданиях: журнале «Отечественная история», издаваемом Институтом истории и этнологии им. Ч.Ч.Валиханова АН Казахстана; журнале «Этнографическое обозрение» № 6, 2007.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Культура общения у казахов"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Основные принципы казахского этикета и его трансформация

Выделение норм традиционной культуры поведения в тему отдельной диссертационной работы не только дает возможность раскрыть целый ряд таких сторон духовной культуры, общественного быта, которые нередко выпадают из поля зрения этнографа, но и в новом свете увидеть уже достаточно хорошо изученные явления, включив их в систему нравственно-этических представлений и этикета.

Как известно, традиционная и модернизированная культуры воплощают в себе различные начала и задачи. Изменчивость и мобильность модернизированной культуры дает своим представителям ряд преимуществ в достижении индивидуальных целей и адаптации к меняющимся условиям. В то время как традиционная культура, представляя индивиду более четкие и однозначные ценности, смыслы и образцы поведения, привносит в его жизнь упорядоченность и стабильность, и соответственно, более эффективно выполняет ценностно-ориентационную и защитную функцию231.

Рассматривая современную этическую культуру казахов, можно говорить о том, что в ней присутствуют как новые, так и традиционные черты. В целом же традиционная культура казахов, в том числе и исследованный нами этикет, постепенно трансформируется под влиянием модернизационных процессов в направлении унификации и упрощения.

Одним из основных рычагов, приведших в движение процесс модернизации, явилось преобразование экономики на базе создания местной индустрии и развития рыночных отношений. Новые экономические условия

Татаренко А.Н и др. Психологические исследования социокультурной модернизации. М., 2007. С. 21. оказались несовместимы с прежним укладом, основанным на кочевом образе жизни, что привело к его коренной ломке.

Можно выделить несколько факторов, способствовавших серьезным преобразованиям в казахском обществе. Во-первых, это насильственный перевод казахов на оседлость в ходе коллективизации в конце 1920-х — начале 1930-х годов, что постепенно привело к утрате кочевых традиций и замене их новыми. Во-вторых, - процессы урбанизации и связанная с ними унификация этнических особенностей. В-третьих, — существование в инокультурном, прежде всего русском окружении и влияние европеизированной культуры на культуру казахов.

Кроме того, еще одним фактором современных трансформаций традиционного казахского этикета, влияние которого пока не изучено достаточно полно, является углубление религиозности некоторых слоев казахского общества, восприятие мусульманских правил поведения, которые не всегда совпадают с традиционными нормами. Этот процесс, на наш взгляд, по большей части связан с деятельностью казахско-турецских лицеев и университетов. * *

Подведем основные итоги, обобщив материалы по главам диссертации.

Как показало исследование, современные формы приветствий и прощаний у казахов обладают определенной спецификой и маркирующими свойствами, позволяя определить, откуда человек перед нами, из какого он региона, из города или села. Различаются приветствия южных, восточных и западных казахов, при этом наиболее архаичные их формы бытуют у казахов Монголии, в большей степени сохранивших и традиционный жизненный уклад.

Наиболее упрощены и модернизированы способы приветствий у городской молодежи, хотя и здесь остаются отдельные традиционные черты. Несмотря на упрощение этикетных предписаний и исчезновение многих специальных словесных формулировок, общие принципы традиционного казахского этикета продолжают действовать и в современных нормах приветствий: сохраняются четкие правила, разделяющие младших и старших, мужчин и женщин.

Собранный и проанализированный мною полевой материал позволяет констатировать факт большей устойчивости традиционного казахского этикета в сельской местности, где продолжают существовать его самые характерные черты: почтительное отношение к "старшим" как по возрасту, так и по социальному положению; специфика, связанная с половозрастными различиями. В казахских селах до сих пор бытуют традиционные приветственные и прощальные формулы и жесты, выражающие почтительность и дружеское расположение; в южных и центральных районах Казахстана сохраняются даже особые формы приветствий отдельных социальных групп с высоким статусом (торе). Не исчезают традиционные этикетные, нормы, связанные приветствием и прощанием с гостями, в частности, проводы гостей и одаривание при прощании. При этом новшества, обусловленные появлением новых видов деятельности, не нарушают его принципы. Например, встречаются формы приветствий, определяющие правила поведения в современных ситуациях и строящиеся по аналогии с традиционными нормами.

Вместе с тем в городах и урбанизированных районах Казахстана быстрыми темпами идут процессы, связанные с глобализацией, — исчезновение традиционной культуры, модернизация, европеизация и унификация повседневной жизни людей. Все это сказывается в нормах поведения, прежде всего городских казахов. Демократизация отношений между половозрастными группами и социальными слоями приводит к постепенному размыванию принципов традиционного этикета. Упрощаются приветственные формулировки, исчезают позы и жесты, символизирующие почтение, появляются европейские нормы поведения, регулирующие общение мужчины и женщины.

Институт гостеприимства у кочевых народов был одним из самых надежных способов сохранения социальной общности, упрочения ее внутренних связей. Этикет обращения с гостем зависел от степени родства, возраста, социального статуса, от места проживания (близко/далеко) прибывшего человека, от его пола.

Этикет гостеприимства в современном обществе подвергся значительной трансформации. Сейчас уже не выделяют многочисленные категории гостей, их делят только на званных и незваных, т.е. «приглашенных» и «божьих» (случайных). Многие традиции, еще сохраняющиеся в селах, практически исчезли из городов. Так, в городе уже могут отказать в приюте незнакомцу, не делать обильный стол гостям, а угостить только чаем и сладостями. «Случайный» гость, как раньше, на долгий срок не остается: в сельской местности в нынешнее время он останется максимум на три дня. Сейчас принято сразу спрашивать гостя о цели его визита, а не выжидать три дня. В городах гости заранее предупреждают о своем приходе и приносят хозяевам подарки. В то же время некоторые обычаи сохраняются и в городах, и в селах - так, гость не может зайти в дом и не попробовать угощения — хоть кусочек, но он должен съесть.

Традиционные этикетные нормы гостеприимства и связанной с ним трапезы устойчиво сохраняются в сельской местности при приеме гостей пожилого возраста. Прием гостей в молодежной среде, особенно в городе, принимает часто европейские формы. Но, несмотря на многие изменения в традициях, гостеприимство по-прежнему остается одной из важнейших ценностей казахского общества.

Внутрисемейный этикет казахов претерпел, пожалуй, самые существенные изменения. На сегодняшний день, по словам информаторов, внутрисемейные этикетные правила мало отличаются от европейских.

Однако наши наблюдения показывают, что существуют ситуации, когда члены семьи соблюдают традиционные этикетные нормы. Так, в присутствии гостей или старших родственников мужа женщина переходит на традиционные нормы поведения (выказывает подчеркнутое почтение к мужу и старшим, соблюдает запрет на произнесение их имени, надевает головной платок и т.п.). Традиционный этикет взаимоотношений супруги демонстрируют при посторонних: проявление эмоций на людях в отношениях супругов не одобряется; также жена не должна прилюдно укорять мужа, принижать его достоинства.

Традиционный внутрисемейный этикет лучше сохраняется в больших семьях с невыделенными семейными детьми. Здесь подчеркивается главенствующая роль отца; в определенной степени соблюдаются обычаи избегания между невесткой (келин) и родителями мужа; молодые родители более сдержаны в проявлении эмоций по отношению к своим детям в присутствии старших родственников. Молодые семьи, живущие отдельно от родителей, как правило, не придерживаются традиционных норм. И будучи в гостях, при посторонних, они более свободно ведут себя, могут прилюдно выражать свои чувства, что вызывает осуждение пожилых людей.

Существуют региональные различия в степени утраты традиций внутрисемейного этикета. Обычай утреннего поклона невестки свекру и свекрови уже исчез практически на всей территории Казахстана. Этот специфический этикет приветствия остается только в аулах южных областей и у казахов Монголии. Также для казахов южных областей Казахстана и Монголии характерно более широкое распространение обычая ат тергеу - не называть по имени родных мужа. Женщины Южного Казахстана до сих пор заменяют их синонимами или переводят имя на русский язык. С современных семьях здесь остаются основные этикетные нормы, подчеркивающие главенство мужа - он садится на почетное место, ему оказывается уважение; сохраняются послушание старших, почтительное отношение к свекру и свекрови.

Благословение (бата беру - давать бата) у казахов считается обязательным элементом этикета трапезы, обрядов жизненного цикла, их произносят при проводах и при любых начинаниях. Традиция «давать бата» является одной из наиболее консервативных этикетных норм. Она меньше всего подверглась изменению, несмотря на процессы урбанизации и модернизации казахского общества. Эту традицию одинаково соблюдают и в городе, и в деревне, это неотъемлемая часть современной повседневной культуры.

Однако в советское время бата-фатиха произносились очень редко, в основном на поминках (асах), и часто тайком. Это объясняется тем, что проведение любых религиозных обрядов было под запретом. Но произносить казахские бата не переставали никогда.

О полноценном существовании этикетной нормы бата беру свидетельствует тот факт, что ее соблюдают во всех слоях населения и вне зависимости от возраста. Это одна из таких традиций, которую молодые люди стараются соблюдать, они «дают благословение» и на повседневных, и на торжественных мероприятиях.Те, у кого дедушка был муллой или кто закончил специальную религиозную школу, в качестве бата читают суру из Корана. Те же, кто не знает арабского, обычно говорят благословение своими словами. Раньше слова благословения передавались от отца к сыну, существовали «наследственные» бата. Сейчас печатаются различные сборники казахских благословений, и многие выучивают бата по этим книжкам, а затем произносят их на разных мероприятиях. * *

В диссертационной работе мы рассмотрели конкретные этикетные нормы, существующие у казахов в ситуациях приветствий и прощаний, при приеме гостей, во внутрисемейных отношениях. Анализ этих норм показывает, что в них во всех проявляются общие черты, на которых основана вся культура общения казахов, и которые можно назвать основными принципами казахского этикета. Это принципы толерантности, уважения к старшим и половой дифференциации. Рассмотрим каждый из них более подробно.

Одной из основных черт традиционной казахской культуры являлось почтительное отношение к старшему человеку. Принцип старшинства характерен для традиционных обществ, где придается большое значение генеалогии. Он уходит своими корнями в первобытное общество, где именно старики являлись хранителями жизненного опыта и передавали его молодому поколению232.

Однако, в традиционной казахской культуре «старшинство» имело значительно более широкую трактовку, чем просто «старший по возрасту». Помимо возраста, оно зависело от статуса родоплеменной группы, к которой принадлежал человек, его социального положения, пола, родственных связей, от занимаемого положения в семье.

Но, прежде всего, как в традиционном, так и в современном казахском обществе старшинство определяется возрастом. Стариков и пожилых людей, заслуживших уважение общества своим поведением, своей жизнью, называют аксакалами, и они пользуются большим авторитетом у своих одноаульцев (односельчан, сородичей). Среди равных по всем остальным критериям «старшим» будет считаться старший летами.

Среди трех казахских жузов Старший жуз считался главным, и. его представители считались «старшими» независимо от возраста. Например, людям из Старшего жуза первым подавали еду. Объясняли это тем, что предок у Старшего жуза старше — атасы улкен. А внутри жуза существовала своя иерархия родов. Часто старшим считался сильный многочисленный род.

Старшинство определялось и по принадлежности к тому или иному сословию. Привилегированное сословие, называемое ак суек - «белая кость», состояло, главным образом, из султанов и их сородичей, именовавших себя «торе» или чингизидами. Кара суек («черная кость») составляли простые рядовые казахи. От простых казахов чингизиды требовали почета и уважения. «Чернокостным» нельзя было называть их по имени, при

232 Никишенков A.A. Традиционный этикет народов России. XIX -начало XX в. М., 1999. С. 22. обращении следовало употреблять слова "алдияр" или "таксыр" (господин, благородие). До начала XX века часть привилегированного сословия составляли и ходжи. «Ходжи считали себя потомками Сайда, ближайшего последователя Магомета, и ставили себя родом выше султанов»" . Они обосновывали свое отличие от окружающего населения арабским происхождением, несмотря на то, что сами говорили только на местных языках. Если в обществе сидел торе или ходжа, то он читал молитву, отмечал А.Н. Харузин . В современном казахском обществе сословное «старшинство» перенесено на людей, занимающих видные должности, например, Президента РК, премьер-министра, депутата, акима (мэра) аула. Им предлагают почетное место тор, они всегда сидят с левой стороны аксакалов.

Кроме того, старшинство зависело от степени родства гостя и хозяев. У казахов особое уважение проявлялось по отношению к сватам, их символически относят к «вечным гостям». По этому поводу есть пословица «Куйеу жуз жылдык, куда мыц жылдьщ» («Зять на сто лет, а сват на тысячу»). При проведении свадебных и иных мероприятий сватов сажают на самое почетное место и одаривают их соответственно.

Старшим» также считается гость, прибывший издалека. Такого гостя сажают на самое почетное место, одаривают, также угощают специально приготовленными блюдами.

Наконец, старшинство определяется в соответствии с половой принадлежностью. В традиционном обществе мужчина «старше» женщины любого возраста, это выражается в системе запретов и знаков, подчеркивающих его главенство. Например, женщина не должна переходить мужчине дорогу, она должна первой приветствовать родственников мужа, за трапезой женщина ждет, пока глава семьи не приступит к еде и т.п.

Харузин А.Н. Киргизы Букеевской орды. (Антрополого-этнологический очерк). М., 1891. С. 28,30.

234 Там же. С. 30.

Большинство этикетных ситуаций требует учета «старшинства» участвующих в общении. Так, Н.И. Гродеков пишет, что у казахов порядок старшинства раньше соблюдался: 1) при разделах военной добычи (олжа) — старшие свою долю берут первыми; 2) при входе в дом — вступают по порядку, и рассаживании по местам — почетное место предоставляется старшему; 3) при открытии торжества (<тойбастар) — начать пение предлагают старшему роду, и ему полагается подарок; 4) в качестве предлагаемого кушанья235. К этому надо прибавить очередность приветствия и право «давать бата».

Сегодня «принцип старшинства» соблюдается во всех этих этикетных ситуациях (кроме, конечно, раздела военной добычи). Продолжают существовать специальные способы выражения почтения к «старшему», воплощенные в формах обращения, приветствия и т.п., предписанных этикетом. В любой ситуации молодые должны оказывать уважение к «старшему», внимание и готовность быть ему полезным. При разговоре со «старшими» запрещается держать руки в карманах, жевать, курить и выпивать. При любых обстоятельствах такого человека слушают очень внимательно, даже когда его речь обременительна для молодого человека. Молодые люди в присутствии «старших» не смеют говорить громко, смеяться; на их вопросы следует отвечать скромно.

О почтительном отношении к «старшему» и его роли в обществе говорит его место в пространстве (в центре помещения, впереди, выше, дальше от входа и т.п.). На торжествах, поминках и прочих собраниях «старшим» оказывается почет, выражающийся в предоставлении им этого самого почетного места - тор. Молодые члены семьи и общества не имеют право претендовать на это место.

За трапезой самому «старшему» подают угощение, причем в подносимое ему блюдо кладут голову забитого животного вместе с мясом или отдельно.

Гродеков Н.И. Киргизы и каракиргизы Сыр-Дарьинской области. Т.1. Юридический быт. Ташкент, 1889. С. 7.

Следующие за этим блюда с мясом также распределяются с учетом «старшинства» присутствующих.

В современном казахском обществе действует совет старейшин аксакалдар кенеси, общественный совет, на котором обсуждаются спорные дела и вопросы жизни аула, посёлка или небольшого города. Решающий голос в совете старейшин принадлежит аксакалам, к которым причисляют не только старших по возрасту, но и по всем тем критериям, о которых говорилось выше.

В модернизированном казахском обществе принципы старшинства соблюдаются, но некоторые виды изменились, это проявляется в том, что сословных градаций уже не существует, сохранилось в основном старшинство по возрасту. В наше время на больших мероприятиях принцип старшинства соблюдается при рассаживании. На улице, в транспорте уступают место старшему человеку. В семье в повседневной трапезе без хозяина дома отагасы не приступают к еде. Дети между собой слушаются старшего ребенка.

Особенности мужского и женского поведения (гендерная дифференциация). Для традиционного общества характерна половая дифференциация, которая отражалась и в нормах общения. Как было сказано выше, особенности мужского и женского поведения у казахов определялись доминирующим положением мужчин в обществе. Женщину с детства учили почитать мужчину на примере отца, брата, зятя и т.д. Мужчину казахи рассматривали как хозяина очага и оказывали ему соответствующий почет. Они не занимались домашними делами и не отчитывались перед женщиной. При торжественных застольях, а порой и при любой трапезе женщины исключались или занимали менее почетные места. Старшинство мужчины подчеркивалось и отношением к его вещам. Например, оружие мужчины вешали на почетное место, вещи тоже ставили «выше», женщины не должны были перешагивать одежду мужчины.

Вместе с тем, у казахов, как и в других кочевых обществах, женщины пользовались относительной свободой. Мужчина должен был относиться к женщине с уважением. Так, девушка считалась «гостем» в доме, ее сажали на почетное место тор рядом с отцом. По обычаям казахов мужчина должен был всячески оберегать женщину и помогать ей. Большим позором для мужчин считалась ссора или брань в присутствии женщины.

Этикетным поведением подчеркивалось не только доминирование мужчины, но и тендерная дифференциация. Жилище у казахов, как и у других народов, разделялось на мужскую и женскую половины; вещи, орудия труда противоположенного пола очень часто этикетно табуируировались236. Различались мужские и женские этикетные словесные формулировки, например, приветствия.

В настоящее время традиционные этикетные нормы, подчеркивающие главенство мужчины, все более заменяются европеизированными нормами этикета. Например, если раньше женщина должна была идти на несколько шагов позади мужа, то сейчас супруги ходят вместе; если за дастарханом женщина должна была сидеть «ниже» мужчины, то сейчас только на дневных трапезах кудай тамак и похоронах семейной паре запрещается сидеть вместе, в остальных случаях супружеские пары могут сидеть вместе. Этикетные нормы избегания в определенной части также связаны с половой дифференциацией. Запрет на произнесение имен мужской родни мужа продолжает существовать в сельской местности почти во всех регионах Казахстана, особенно в южных областях. В Чимкентской и Кызылординской области до сих пор делают поклон при виде свекра и родных мужа.

Все более утрачивается этикет, демонстрирующий тендерную дифференциацию, не связанную с отношениями доминирования/подчинения. В сельских, а, тем более, городских домах уже нет деления на женскую и мужскую половины, табуирования вещей противоположного пола; постепенно размывается разница между мужскими и женскими формулами приветствий.

Один из важных принципов общения у казахов - принцип толерантности, терпимости по отношению к другим. Уважительное общение было ценностью наравне с родственными отношениями: «Кто меня уважает, тот и близкий

236 Никишенков A.A. Указ. соч. С. 21. мне» , говориться в поговорке. Уважение должно быть оказываемо не только равному по возрасту и положению, но и младшему. Оно проявляется через вежливое, дружелюбное обращение, которое должно иметь внешние формы238.

Одной из форм проявления уважительного, толерантного отношения у казахов были многочисленные ритуализированные знаки приветствий, особые для пола и возраста, выражения благодарности, благопожелания, почитания старших или ближних рода239.

Важным знаком толерантности, демонстрируемой гостем, и проявлением его уважения к хозяевам считалось принятие пищи в доме, куда он зашел. Если же он не принимал угощения, это воспринималось как выражение неприязни. Путник, проезжающий мимо зимовки или юрты, должен был обязательно остановиться, иначе его поведение воспринималось как крайне нетолерантное, даже оскорбительное. Ему вдогонку посылали всадника, который должен был привести его к жилищу, чтобы тот принял угощение240.

Проявлением толерантности считались взаимные приглашения в гости. Отказ свидетельствовал о крайней степени неуважения. Такого человека больше никуда не приглашали. Существовала пословица: «Если ты не примешь приглашения, то ты не дождешься больше приглашения»241.

В обычаях, связанных с гостеприимством, принцип толерантности проявлялся очень ярко. Хозяин должен был проявлять уважение к гостю, несмотря на самые тяжкие обиды («Если являются к тебе, прости, даже жертвуя хуном отца»; «Когда являются в твой дом, то, хотя бы ты имел претензию с дом, умалчивай о ней»242). По казахскому этикету у гостя запрещалось расспрашивать о цели визита в течение трех дней. Путнику

237 Гродеков Н.И. Указ соч. С. 268.

238 Наумова О.Б. Представления о «своих» и «чужих» и традиции толерантности в культуре центрально-азиатских народов // Толерантность и культурная традиция. М., 2002. С. 220.

Муканов М.М. Этнопсихологическая специфика невербальных коммуникативных знаков // Интеллект и речь. Психология. Вып.2. Алма-Ата, 1972. С. 110-111.

240 Муканов М. М. Указ. соч. С.111.

241 Гродеков Н.И. Указ. соч. С. 286.

242 Там же. С. 273. необходимо было оказать в первую очередь необходимые услуги и почести. А если и задавались вопросы, то они носили общий характер и не относились непосредственно к гостю. Считалось также, что излишнее любопытство может представить хозяина как человека невежливого.

Терпение по отношению к гостю сохранилось и по сей день. На сколько времени бы не приехал гость, хозяева должны оказывать ему все почести, которые он заслуживает. Когда в доме гость, ребенок не должен плакать и утомлять гостей, поэтому хозяева раньше отправляли детей в дом дедушки и бабушки, а сейчас для них накрывают отдельный стол и старший ребенок смотрит за ними. Родители с детства учат своих детей терпению и скромности.

Своеобразным проявлением толерантности является и обычай избегания в семье. Родители мужа никогда не будут напрямую делать замечания своей невестке, они скорее обратятся с критикой к своей дочери в присутствии невестки, и последняя должна будет понять, что на самом деле замечания относятся к ней. Эта норма сейчас сохраняется в традиционных семьях и в основном в сельской местности, а в городской редко можно встретить подобную картину. Характерно, что в народном сознании избегание объясняется необходимостью уважения между «избегающими» друг друга сторонами. (Н.И. Гродеков приводит поговорку: «свекор не будет уважать невестку, если часто видит ее лицо»243.) * *

Материалы, собранные и проанализированные в данной диссертационной работе позволяют сделать вывод, что к концу нынешнего столетия сформировалась более или менее устойчивая модель культуры общения у казахов. Её характерной чертой является сочетание элементов современной (урбанизированной, европейской) и традиционной (архаичной, восточной) культур.

Основные принципы традиционного казахского этикета, несмотря на его трансформацию, сохранились в современных нормах общения (хотя и

243 Гродеков Н.И. Указ. соч. С. 297. размываются или становятся менее четкими, в зависимости от среды -городской, сельской, и района - южных областей, Монголии или севера). Сохранился принцип почитания старших. Однако он видоизменился: уже нет разветвленной иерархии старшинства, которая наблюдалась в традиционном обществе. Видимо, со все большей демократизацией внутрисемейных и общественных отношений принцип старшинства сведется к уважительному отношению к пожилым людям.

Сохраняется принцип толерантности как имеющий общечеловеческую ценность. Он принимает менее формализованные формы, выражается не столько в конкретных этикетных нормах, сколько в самом духе, атмосфере общения. Наибольшим изменениям подвергся принцип тендерной дифференциации, что связано со все большим утверждением равноправия женщин.

В заключение нужно упомянуть о существовании большого интереса в современном казахском обществе к традиционному этикету и наметившейся тенденции к возрождению некоторых этикетных норм. Это, несомненно, связано с подъемом национального самосознания казахов после обретения Казахстаном независимости и стремлением к изучению ими своей традиционной культуры.

 

Список научной литературыМейрманова, Гулжан Асановна, диссертация по теме "Этнография, этнология и антропология"

1. Литература на казахском языке

2. Литература на русском языке

3. Алимбай Н. «Гость старше деда родного» или об одной традиции казахского народа // Казахстанская правда. 1997. 26 февраля. Алтайский фольклор. Горно-Алтайск, 1995.

4. Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. М., 1989. Ауэзов М. Путь Абая. Т. I. Алма-Ата. 1978. Ауэзов М. Путь Абая. Т. 1-2. Алма-Ата, 1982.

5. Байбурин А.К. Об этнографическом изучении этикета // Этикет народов Передней Азии. М., 1988.

6. Байбурин А.К., Топорков A.JI. У истоков этикета. Этнографические очерки. Л., 1990.

7. Баскаков H.A. Пережитки табу и тотемизма в языках народов Алтая //Советская тюркология. 1975. № 2. Баталар: Благие пожелания. Алматы, 1992. Бгажноков Б.Х. Адыгский этикет. Нальчик, 1978.

8. Бгажноков Б.Х. Психология и техника коммуникативного поведения адыгов // Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. М., 1982.

9. Бгажноков Б.Х. Очерки этнографии общения адыгов. Нальчик, 1983. Бгажноков. Б. X. Прием почетного гостя в традиционной культуре адыгскихчеркесских) народов // Этнические стереотипы поведения. Под. ред. А.К.1. Байбурина.1. Л., 1985.

10. Бокейханов о киргизских поминках // Киргизская степная газета. 1900. № 8. Бромлей Ю.В. Современные проблемы этнографии: очерки теории и истории. М., 1981.

11. Бромлей Ю.В. Этнические функции культуры и этнография // Этнознаковые функции культуры. М., 1991.

12. Васильев А. Киргизские молитвенные благопожелания — «бата соз» // Туркестанские ведомости. 1904. № 43. С. 2-6.

13. Гинс Г.К. В киргизских аулах (Очерки из поездки по Семиречью) // Исторический вестник. 1913. №10.

14. Гродеков Н.И. Киргизы и каракиргизы Сыр-Дарьинской области. Т.1. Юридический быт. Ташкент, 1889.

15. Ерназаров Ж.Т. Семейная обрядность казахов: символ и ритуал. Алматы, 2003.

16. Есенберлин И. Кочевники Кн. 1-3. Алма-Ата. 1986.

17. Жанпеисов E.H. Этнокультурная лексика казахского языка (на материалах произведений М. Ауэзова). Алма-Ата, 1989.

18. Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. М., 1988.

19. Ибрагимов И. Заметки о киргизском суде // Записки ИРГО. СПб., 1878. Вып. 8, № 2.

20. Кереева-Канафиева К. Дореволюционная русская печать о Казахстане. Из истории русско-казахских литературных связей. Алма-Ата. 1963. Киргизско-русский словарь /состав. К.К. Юдахин. М., 1965.

21. Кисляков H.A. Очерки по истории семьи и брака у народов Средней Азии и Казахстана. Л., 1969.

22. Киттары М. Я. Киргизский туй // Журнал министерства внутренних дел 1849. Ч. 25.

23. Лапина М.А. Этические традиции хантов. Автореферат . канд. ист. наук. Новосибирск, 1997.

24. Ларина Е.И., Наумова О.Б. Традиция чаепития у казахов // Хмельное и иное. Напитки народов мира. М., 2008.

25. Левшин А.И. Описание киргиз-казачьих, или киргиз-кайсацких, орд и степей. Алматы, 1996.

26. Лейбович О.Л. Модернизация в России. К методологии изучения современной отечественной истории. Пермь, 1996.

27. Маковецкий П.Е. Материалы для изучения юридических обычаев киргизов. Материальное право. Вып. 1. Омск, 1886.

28. Максимов А.Н. Ограничение отношений между одним из супругов иродственниками другого // Этнографическое обозрение. 1908. № 1-2.

29. Малиновский Б. Избранное. Динамика культуры. М., 2004.

30. Маретина С.А. Свадебный этикет // Этикет у народов Южной Азии. СПб.,1999.

31. Марков Т.Е. Обычай избегания и проблема «пережитков» // Советская этнография. 1979. № 1.

32. Мейрманова Г.А. Новое и традиционное в обрядах заключения брака у казахов //Национальные ценности: традиции и современность. Материалы конференции молодых ученных. Москва, 15-16 декабря 2005 г. М., 2005.

33. Муканов М.М. Этнопсихологическая специфика невербальных коммуникативных знаков // Интеллект и речь. Психология. Вып. 2. Алма-Ата, 1972.

34. Муканов С. Школа жизни. Кн.1-3. М., 1971.

35. Наумова О.Б. Представления о «своих» и «чужих» и традиции толерантности в культуре центрально-азиатских народов // Толерантность и культурная традиция. М., 2002.

36. Никишенков A.A. Традиционный этикет народов России. XIX начало XX в. М., 1999.

37. Нуршаихов А. Истина и легенда. Т. 2. Алма-Ата, 1982.

38. Побережников И.В. Теоретические проблемы модернизационного подхода //

39. Переход от традиционного к индустриальному обществу: Теоретикометодологические проблемы модернизации. М., 2006.

40. Радлов В.В. Из Сибири. Станицы дневника. М., 1989.

41. Рахматуллина З.Я. Этикет как ценность культуры. Уфа. 2004.

42. Решетов A.M. Народы Передней Азии и их этикет // Этикет у народов1. Передней Азии. М., 1988.

43. Сагнаева С.К., Коспанов A.A. Институт гостеприимства в казахском обществе (по материалам Западно-Казахстанской области) // Обычаи и обряды в прошлом и в настоящем. Алматы, 2001.

44. Свод этнографических понятий и терминов. Социально-экономические отношения исоционормативная культура. М., 1986.

45. Смирнова Я.С. Роли и статусы старших в абхазской семье (к проблеме геронтофильных факторов долгожительства) // Советская этнография. 1982. №6.

46. Татаренко А.Н и др. Психологические исследования социокультурной модернизации. М., 2007.

47. Татары Среднего Поволжья и Приуралья. М., 1967.

48. Токарев С.А. «Избегание» и «этикет» // Советская этнография. 1979. № 1. Токтабай А.У. Культ коня у казахов. Алматы, 2004. Уахатов Е. Казахский фольклор. Алма-Ата, 1981.

49. Фольклор казахского народа: сказки, пословицы, загадки, обряды, традиции. Алматы, 2002.

50. Харузин А.Н. Киргизы Букеевской орды (Антрополого-этнологический очерк). Вып. 1. М., 1889.

51. Цэрэнханд Г. Некоторые обычаи избегания у монголов // Советская этнография. 1991. № 5.

52. Чеснов Я.В. Женщина и этика жизни в менталитете чеченцев // Этнографическое обозрение. 1994. № 5.

53. Шаханова Н.Ж. Мир традиционной культуры казахов (этнографические очерки). Алматы, 1998.

54. Эволюция восточных обществ: синтез традиционного и современного. М., 1984.

55. Этикет у народов Передней Азии. М., 1988; Этикет у народов Южной Азии. СПб., 1999.

56. Этикет у народов Юго-Восточной Азии. СПб., 1999. Этнические стереотипы поведения. Л., 1985;

57. Этнические стереотипы мужского и женского поведения. СПб., 1991. Литература на английском языке

58. Michaels P.A. An Ethnohistorical Journey through Kazakh Hospitality // Everyday Life in Central Asia. Past and Present. By Indiana University Press. 2007.1. Диссертации

59. Берсанова З.Х. Чеченский этикет: феномен «нохчолла»: (Середина XIX — начало XX века): Дис. канд. ист. наук. М., 1999.

60. Хадикова А.Х. Традиционный этикет осетин: Дис. канд. ист. наук. СПб., 1992.1. Полевые материалы автора

61. ПМА 3 — Полевые материалы автора. Балхашский район, Алматинская обл. Казахстана, 2005-2006 гг. Основные информанты: Асылбекова Тастанкул, 1928 г.р.; Акаева Толеу, 1957 г.р.; Т. Мейрманов, 1937 г.р.; Р. Мейрманов, 1957 г.р.)

62. Аже — бабушка, почтительное обращение к свекрови Айран кислое молоко

63. Айырылысар коже — прощальная похлебка; угощение соседей при расставании

64. Ак суёк (букв, белая кость) — то же, что торе

65. Аким глава административной единицы в современном Казахстане

66. Аксакал — уважаемый, старый человек, старейшина

67. Аксакалдар кенеси — совет старейшин

68. Акын народный поэт, певец-импровизатор1. Алгыс благодарность

69. Алдияр (букв, благородие) обращение к торе Ас (букв, пища) - годовые поминки

70. Ас кайыру (букв, отчитываться за еду) — обряд выражения благодарностипринимающей семье и ее дастархану после трапезы

71. Асаба — тамада, распорядитель на торжественных трапезах

72. Асату обряд кормления гостем хозяина или других членов семьи из своихрук

73. Асык жилик коленные кости, часть туши барана, предназначенная почетному гостю

74. Ат тергеу обычай не называть по имени родных мужа Ата - дедушка, почтительное обращение к свекру

75. Ауыз тию этикетная норма, по которой вошедший в дом должен съесть хотя бы кусочек какой-нибудь еды Бай - богач, богатый скотовладелец

76. Бас голова (животного), подается самому почетному гостю Бас табак - главное блюдо (поднос), подаваемое самым почетным гостям Бата (пата) от араб, фатиха - благословение, молитвенное благопожелание Бата беру - давать благословение

77. Бата соз — тексты (слова) благословений Батыр богатырь, герой Бауыр - печень

78. Белдеме — позвоночный мосол, часть туши, подаваемая невесткам

79. Беташар — обряд открывания лица невесты в доме жениха, сопровождаемыйпесней

80. Бешбармак блюдо из мелко нарезанного мяса с тонко раскатанным тестом Бий -судья

81. Бугана кабырга ребра у ключицы, предназначались почетным гостям Буйымтай (букв, просьба) — эвфемизм, маскирующий вопрос о цели визита гостя

82. Дастархан скатерть, угощение на ней Домбра — щипковый музыкальный инструмент Ене - свекровь, теща

83. Ерулик — угощение, которое устраивает один аул другому, прикочевавшему на стоянку позже. В настоящее время угощение для новых соседей Ет беру (букв, давать мясо) — вторая часть торжественной трапезы, подача мясного блюда

84. Жагалы киим одежда с воротником, один из видов свадебных подарков Жайляу (джайлау) - летнее пастбище

85. Жамбас тазовая кость, часть туши барана, предназначенная почетному гостю

86. Жаназа — похоронный обряд в исламе

87. Жауши посланники, которых посылали засватать невесту

88. Жауырын лопатка, часть туши барана, предназначенная почетному гостю1. Женге жена старшего брата

89. Женил шай угощение: чай с легкой закуской, поджаркой Жиен - внук от дочери; племянник по женской линии

90. Жуз (букв, часть, сторона) название каждого из трех объединений казахов Жут - голод, падеж скота от бескормицы

91. Жыртыс небольшие отрезы ткани, которые раздают на тоях Иримшик - мягкий сладкий сыр Кайн - родня мужа

92. Кайнага старший кровный родственник мужа/жены младше его/ее родителей

93. Калау — подарок близкому родственнику Калым — выкуп за невесту

94. Кара суёк (букв, черная кость) простолюдины, простой народ Кару батасы - обряд благословения оружия Келин - невестка Кенже — младший сын

95. Кесир пренебрежительное отношение; несчастье

96. Кёнил суыту — приглашение в гости тех, у кого умер кто-то из родных

97. Кизяк сухой навоз, который используют как топливо1. Кол алысу рукопожатие1. Конак гость

98. Конак кутип алу выезд навстречу гостям, встреча почетных гостей всадниками с хозяином дома

99. Конак кяде ответная услуга на которую имеет право хозяин, сделавший подарок гостю

100. Конакасы (букв, пища гостя) угощение, которым хозяин обязан был угостить гостя

101. Корису (букв, видеться, здороваться) — приветствие

102. Корису-айт (букв, праздник встречи) праздник Нового Года у западных казахов

103. Куда сват, категория самых почетных гостей

104. Куда шакырыс специальное приглашение сватов со стороны невесты стороной жениха

105. Кудай тамак (букв, угощение во имя Бога) торжественная общинная трапеза, которую устраивают днем

106. Кудагай табак — блюдо (поднос) с угощением для сватов на торжественных трапезах

107. Кудайы конак — божий гость, одна из категорий гостей

108. Куймышак крестец, кость, которую на торжественной трапезе давалисемейной паре1. Куйрык — курдюк1. Куйрык май курдючное сало1. Кумган — кувшин, чайник

109. Кур кол — с пустыми руками

110. Курдас — сверстник; в отношениях между курдасами допускаетсяопределенная вольность

111. Кумыс напиток из кобыльего молока

112. Курпе стеганная подстилка для сидения

113. Курсак той женская трапеза в честь забеременвшей женщины Курт - сухой твердый соленый сыр Кут — счастье, благодать, благополучие

114. Кыз бен кюйеу табак блюдо (поднос) для невесты и жениха. То же, что кюйеу табак

115. Кюйеу табак блюдо (поднос) для мужа, свояка, которое подается на торжественных трапезах

116. Кяри жилик — лучевая кость, часть туши барана, предназначенная почетному гостю

117. Кыдырма конак странствующий гость, одна из категорий гостей Майлык (букв, масленый) - полотенце, которое подавали после еды Нагаши - родственники по линии матери Олжа - военная добыча

118. Омыртка позвонок, часть туши, предназначенная для почетных гостей Ортан жилик - бедренная кость, часть туши барана, предназначенная почетному гостю Отагасы - хозяин дома

119. Портфель той то же, что тилашар Салем - поклон

120. Салем ету (букв, кланяться поклоном) — форма приветствия пожилого человека молодой девушкой или женщиной

121. Сёйлеспеу (букв, не разговаривать) — один из видов обычаев избегания Султан то же, что торе

122. Сулык (букв, водяной) — полотенце, о которое вытирали чистые руки Сумын название для поселка (аула) у монгольских казахов Сыбага — доля пищи, предназначенная для гостя

123. Сыпайы конак — гость, которого принимают с максимальной вежливостью, одна из категорий гостей

124. Сюбе кабырга — ребра грудного отдела, предназначались почетным гостям Табак блюдо, большая тарелка, поднос

125. Табак тарту — распределение блюд во время торжественных трапез

126. Табарик (букв, священный, благодатный) отрезы ткани, раздаваемые напохоронах

127. Тай туйак слиток в форме копыта жеребенка

128. Таксыр господин, обращение к высшему сословию

129. Тамыр — друг, отношения с которым скреплены определенным обрядом

130. Тарту преподношение, подарок

131. Тартыну (букв, не сметь, чувствовать неловкость, стесняться) один из видов обычаев избегания

132. Терис бата беру (букв, дать бата наоборот) обряд наложения проклятия Тёс - грудина, часть туши, подаваемая зятю

133. Тилашар (букв, развязывание языка) праздник по случаю отправленияребенка в школу

134. Той (туй) празднество, свадьба

135. Тойбастар открытие праздника, торжества

136. Токпан жилик берцовая кость, часть туши барана, предназначенная почетному гостю

137. Тор почетное место, в юрте находилось у стены, противоположной входу Торе — высшее сословие в казахском обществе, представители которого ведут свою родословную от Чингисхана

138. Тусау кесер обряд «перерезания пут» ребенку, который начинает ходить Туске (букв, обеденный) — дневная трапеза для пожилых людей Туыс жеюкат — близкие родственники, друзья, соседи, в отношении которых не обязательно соблюдать строгие этикетные правила

139. Ул тойы (букв, праздник сына) праздник в честь того, что мальчика первый раз сажают на коня

140. Уршык жилик кости конечностей, часть туши барана, предназначенная почетному гостю

141. Урын келу обычай тайного посещения невесты до свадьбы

142. Уялу (букв, стыдиться) один из видов обычаев избегания

143. Уят болад (букв, иметь стыд, уважать) общее обозначение для обычаевизбегания

144. Ходжи высшее сословие у казахов, представители которого велипроисхождение от первых четырех халифов

145. Хун (кун) по адату выкуп за убийство или увечье

146. Шакырулы конак специально приглашенный гость

147. Шакырыспа конак званый гость

148. Шанырак (шангырак) верхний обод юрты, в переносном смысле - очаг, семья1. Шапан (чапан) халат

149. Шилдехана женская трапеза, устраиваемая после родов Шеке — голова

150. Шубат напиток из верблюжьего молока

151. Шыгарып салу проводы, обряд прощания перед длительным расставанием