автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Культурная деятельность русской эмиграции в Китае

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Черкашина, Светлана Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата культурологии
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
450 руб.
Диссертация по культурологии на тему 'Культурная деятельность русской эмиграции в Китае'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата культурологии Черкашина, Светлана Анатольевна

Введение.

Глава I. История русских поселений в Китае (1917-1945 гг.).

1.1 .Образование эмигрантской диаспоры в Китае.

1.2. Особенности адаптации русской эмиграции в Китае.

1.3.Русская эмиграция в Маньчжоу-Го (1932-1945 гг.).

Глава П. Особенности воспроизводства русской культурной традиции в Китае.

2.1.Культурные центры русской эмиграции в Китае.

2.2.Межпоколенная трансляция культуры в условиях эмиграции.

2.3.Продолжение и развитии традиций русской культуры конца XIX - начала XX вв.

2.4.Консолидирующая роль Русской Православной Церкви.

Глава Ш. Русско-китайские культурные связи.

3.1.Процесс влияния русской культуры на китайскую.

3.2.Направления и формы влияния китайской культуры на русскую.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по культурологии, Черкашина, Светлана Анатольевна

Актуальность исследования. В результате массового переселения соотечественников за рубежом сформировалась многочисленная русская диаспора, явившаяся масштабным социокультурным новообразованием, совокупностью родственных анклавов. Несмотря на значительные расстояния между ними, диаспоры в результате воздействия ряда специфических социально-политических и интеграционных факторов сохранили культурную общность и самобытность. Их деятельность способствовала сохранению этнического самосознания, национального менталитета, религиозной традиции. В силу данных обстоятельств правомерно рассматривать русское зарубежье как самостоятельный, уникальный, жизнеспособный социокультурный феномен.

Русская эмиграция в Китае является составной частью процесса культурно-исторического рассеяния. Накопленный ею в инокультурном окружении опыт по сохранению этнической культурной специфики, связей с исторической родиной, созданию действенных механизмов защиты своих прав приобрел в современных условиях весомое политическое, социально-психологическое и культурно-историческое звучание.

С начала 90-х гг. XX в. стало особенно заметным стремление к сотрудничеству с соотечественниками, готовность к установлению контактов и межгосударственных обменов. Современным процессам интеграции и сближения, воссоединения с исторической родиной способствуют принятый от 24 мая 1999 федеральный закон № 99-ФЗ "О государственной политике Российский Федерации в отношении соотечественников за рубежом"1, а также проходившие Конгрессы соотечественников (1991 г. - Москва, 1992 г,-Санкт-Петербург), Тихоокеанский конгресс (1999 г.-Владивосток).

Степень разработанности проблемы. Историография русской эмиграции в Китае обширна и многопланова и включает в себя три направления: отечественное, эмигрантское, зарубежное. Для них характерно обособленное развитие до середины 80-х гг. XX в., обусловленное идеологическими расхождениями, методологическими подходами и

1 Собрание законодательства Российской Федерации.— 1999.— №22.— 24 мая.— С.4937-4949. источниковой базой.

Изучение проблем истории русской эмиграции в Китае в отечественной науке включает три этапа. Первые публикации появились сразу после окончания Гражданской войны (В.Аболдин, В.Аварии, А. Киржниц). Анализ проблем в этих работах осуществлен с идеологических позиций, и в круг изучаемых вопросов не входит культурная деятельность.

Следующий этап изучения проблемы в советской историографии продолжался со второй половины 1950-х до середины 1980-х гг. В эти годы советские историки (В.Ф.Мамонов, И.Б.Петров, В.В.Сонин) исследуют вопросы перемещения белых войск и гражданских беженцев в Китай. Особенность данного этапа в засекреченности и недоступности результатов исследований для широкой профессиональной общественности. Объективная оценка деятельности харбинских ориенталистов дана П.Е.Скачковым в "Очерках истории русского китаеведения" (М.,1977). Также были изданы книги, основывавшиеся на личных воспоминаниях бывших эмигрантов, возвратившихся в СССР после Второй мировой войны. Однако трудов, всесторонне освещающих историю послеоктябрьской эмиграции из России, процессы адаптации, стремления к национальному самосохранению в инокультурной среде, в то время не появилось.

На рубеже 1980-1990-х гг. начался качественно новый этап в изучении русского зарубежья. Для него характерна попытка объективного анализа истории русской эмиграции на основе вводимых в научный оборот недоступных ранее архивных материалов. Общественный интерес к теме был вызван благодаря большому массиву журналистских публикаций. В России стали издаваться работы крупных философов русского зарубежья, мемуары, книги западных и эмигрантских историков. Проводились многочисленные конференции, семинары и "круглые столы", посвященные проблемам изучения русского зарубежья, предполагавшие обмен информацией и ее оценку. Были подготовлены и изданы многочисленные пособия учебных курсов, связанных с историей русской эмиграции.

Исследовательский интерес вызывают как общие для русского зарубежья проблемы: воспроизводство русской культуры в условиях эмиграции (А.А.Аронов), социально-психологические аспекты (А.И.Новиков, Н.С.Фрейнкман-Хрусталева), историография эмиграции (А.А.Пронин), архивная россика (А.В.Попов), национальные проблемы и судьба России (А.И.Доронченков), так и тематические направления: история Русской Православной Церкви в Китае (Д.Поздняев), деятельность российской фашистской партии в Маньчжурии (Ю.Мельникова), русское книжное дело (Т.В.Киселева, С.А.Пайчадзе), судьбы женщин в эмиграции (Н.Л.Горкавенко, С.И.Лазарева, О.И.Сергеев), история русской архитектуры в странах СевероВосточной Азии (С.С.Левошко, Н.Крадин), мода (А.А.Васильев), биографические исследования о Д.Л.Хорвате, Г.М.Семенове, И.И. и А.П.Серебренниковых, В.Перелешине, А.Несмелове, Н.Устрялове (Н.Е.Аблова, Л.Быстрялова, Е.Витковский, Л.А.Юзефович) и др. Е.П.Таскиной собран внушительный нарративный материал по истории "Русского Харбина". В 90-е гг. опубликованы мемуарные издания (Н.И.Ильина, Э.А.Одинцова, Г.М.Сидоров, Л.Тышков, А.П.Фарафонтов и др.) по истории русских в Китае.

Первая попытка выявления особенностей дальневосточной ветви русской эмиграции была предпринята хабаровскими исследователями Н.Г.Дубининой и Ю.Н.Ципкиным. Позднее появились серьезные труды по истории русской эмигрантской колонии в Китае (Г.В.Мелихов "Российская эмиграция в Китае (1917-1924)", (М.,1997), Н.Е.Аблова "История КВЖД и российской эмиграции в Китае (первая половина XX в.)" (Минск, 1999), в которых исследованы основные этапы истории русской колонии в Китае, акцентировано внимание на деятельности политических и военных организаций, исследована история КВЖД и российской послеоктябрьской эмиграции в контексте международных отношений на Дальнем Востоке в первой половине XX в.

Одним из последних опубликованных изданий стала монография А.А.Хисамутдинова "По странам рассеяния" (часть 1 "Русские в Китае", часть 2 "Русские в Японии, Америке и Австралии", Владивосток, 2000), в которой собран огромный фактографический материал о деятельности русской эмиграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе, однако автор избегает интерпретации собранных фактов, что делает исследование сугубо описательным.

За последнее десятилетие в диссертационных исследованиях рассмотрены следующие проблемы: эстетика литературного быта русского зарубежья (О.Р.Демидова), эмиграция из восточных районов России (Н.Аблажей), российская эмиграция в Маньчжурии в 30-40-е гг. (Е.Е.Аурилене), русская эмиграция из Китая в Калифорнию (И.А.Батожок), литературная жизнь русской эмиграции в Китае (Сюй Гохун, Цзяо Чень), зарубежное российское востоковедение (М.А.Павловская, А.А.Хисамутдинов), библиотечная и библиографическая деятельность русских (Г.Б.Киселева), Харбин- аванпост русской промышленности, торговли и культуры в Маньчжурии (М.В.Кротова), общественно-политическая и культурная деятельность русской эмиграции в Китае (1917-1931 гг.) (Л.Ф.Говердовская).

Накопленный объем фактической информации по данному вопросу закономерно привел к изданию энциклопедий, словарей, некрологов, а также научно-популярной литературы о культурной деятельности русских в Китае (Е.П.Таскина, О.И.Кочубей, В.Ф.Печерица).

В начале 90-х гг. в Новосибирске была создана ассоциация "Харбин" с отделениями в крупных городах, объединившая россиян, родившихся и выросших в Китае. С 1993 г. эта ассоциация выпускает газеты: "На сопках Маньчжурии" (Новосибирск), с 1995г.-"Русские в Китае" (Екатеринбург). Издания служат средством для дружеского общения бывших земляков и осуществляют накопление материалов устной истории.

В эмигрантской историографии среди работ, опубликованных в Китае, следует выделить: "Исторический обзор КВЖД. 1896-1923гг." Е.Х. Нилуса, "Великая Маньчжурская империя" и "Русское искусство в Маньчжурской империи". Они содержат обзор всех сторон жизни русской эмиграции. Интересные сведения о жизни соотечественников в Шанхае содержатся в работах В.Д.Жиганова, И.И.Серебренникова, являвшихся непосредственными участниками описываемых событий.

С конца 1950-х гг., главным образом в США, вышли многочисленные научные (П.П.Балакшин, А.С.Лукашикин), мемуарные (З.Жемчужная, Е.Рачинская, В.Санников, А.И.Кауфман), историко-литературные (В.П.Петров) труды.

В эмигрантской историографии углубленное изучение культурной жизни русского зарубежья начинается с 1970-х гг. Удачной попыткой комплексного изучения этого вопроса стала книга П.Е. Ковалевского "Зарубежная Россия. История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920-1970)" (Париж, 1971), в которой есть глава о русских на Дальнем Востоке, а в дополнительном выпуске 1973 г. - о русских дальневосточных синологах. Заметным событием в изучении истории русской эмиграции стало появление работы М. Раева "Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции. 1919-1939", опубликованной на английском (New-York, 1990) и на русском (М., 1994) языках. Автор проделал огромную работу, что позволило ему создать содержательный и интересный труд. Однако не со всеми выводами автора о культурной жизни русской эмиграции на Дальнем Востоке можно согласиться. Филологическое и историко-культурное изучение русской поэзии в Китае отражено в работах Э.Штейна, В.Крейда.

Зарубежная историография представлена разработкой проблем колониальной политики России в Китае (R.K.I.Quested, P.S.H.Tang), истории политических партий (Дж. Стефан). Выпускается сборник, содержащий богатый нарративный материал ("Россияне в Азии", Торонто). Китайскими историками изданы авторские и коллективные монографии: "Ряска на ветру и под дождем: Русские эмигранты в Китае (1917-1945)" (Пекин, 1997), "История русских эмигрантов в Харбине" (Харбин, 1998), в которых собран огромный фактический материал, а в выводах не отрицается тот факт, что КВЖД объективно сыграла важную роль в развитии Северо-Востока Китая, но трактовка ярко национально окрашена. Следует отметить изданную малым тиражом работу У Нан Линя "Проблемы адаптации русской эмиграции в Китае 20-30-е гг. XX в." (М.,2001), в которой выделены особенности адаптации русских в Китае по районам расселения.

В настоящее время протекает процесс становления общей историографии русского зарубежья. В отечественных НИИ и учебных заведениях действуют центры по изучению этого культурного явления. В США, Австралии, Канаде (Торонтский университет, Гамильтонская библиотека Гавайского университета, Музей русской культуры в Сан-Франциско и др.) сложились научные центры по изучению России и русского зарубежья

Таким образом, историографический анализ литературы по различным проблемам русской эмиграции в Китае позволяет сделать следующие выводы: истоки изучения были заложены исследователями в 20-е гг. XX в.; первичное накопление и популяризация заканчивается и начинается процесс анализа, классификации; круг исследуемых проблем расширяется, но продолжает оставаться дезинтегрированным, что разрывает единую ткань культурного процесса: разрозненно изучаются различные формы культуры (области научного знания, литература, искусство, мода и др.). Подобный подход возможен и неизбежен на этапе накопления информации, однако он не способствует осмыслению рассматриваемого явления, так как не дает представления о том, что же являет собой культура русского зарубежья. Русско-китайские культурные контакты рассматриваются поверхностно. Требуются новые подходы изучения культурной деятельности русской эмиграции в Китае, которая должна стать объектом исторического исследования культурологического характера.

Цель исследования: дать историко-культурологический анализ и выявить особенности культурной деятельности русской эмиграции в Китае с 1917-1945 гг.

Цель определила постановку следующих задач:

•исследовать основные потоки эмиграции из России в Китай (причины, интенсивность, периодичность, численность);

•рассмотреть процесс адаптации русского населения в Китае и формирования эмигрантской диаспоры;

•охарактеризовать основные направления общественной и культурной деятельности русской эмиграции в Китае;

•проанализировать темы, идеи и мотивы творчества эмигрантов в контексте истории отечественной культуры;

•изучить особенности взаимодействия русской и китайской культур в данный период;

•провести герменевтический анализ архивных материалов, воспоминаний, дневников, биографий;

•ввести в научный оборот новые архивные и рукописные материалы.

Объектом диссертационного исследования является русская эмиграция в Китае.

Предмет исследования - культурная деятельность русской эмиграции в Китае.

Специфика предмета исследования требует уточнения географических рамок. Большинство русских эмигрантов проживало на Северо-Востоке Китая, в Маньчжурии (территории современной провинции Хэйлунцзян): в городе Харбине и на станциях так называемой "полосы отчуждения КВЖД", где русские пользовались правом экстерриториальности. Следующими по численности и компактности проживания русских были Шанхай и территория концессии в г. Тяньцзине. В диссертации исследованы именно эти наиболее крупные районы расселения русских в Китае. В Пекине, Циндао, Ханькоу, Чань-Чуне, Хайларе, Дайрене и других городах русские жили малочисленными колониями, что также учитывается в исследовании.

Хронологические рамки исследования обусловлены возникновением после 1917 г. на Дальнем Востоке многотысячной русской эмиграции и до 1945 г. - установлением советского влияния в Китае и массовым исходом русского населения из страны. Отдельные аспекты выходят за рамки заявленных в наименовании диссертации. Это обусловлено необходимостью выявления результатов русско-китайских культурных взаимодействий.

Гипотеза исследования опирается на систему следующих предположений: универсальное и особенное в облике культуры русской эмиграции в Китае определяется включенностью в процесс политического, социального, культурного межгосударственного взаимодействий; воспроизводство русской культурной традиции в условиях эмиграции имеет целенаправленный характер и осуществляется при помощи комплекса мер общественной практики.

Теоретические основы исследования опираются на работы Н.А.Бердяева, Л.Н.Гумилева, М.С.Кагана, Ю.А.Полякова, А.Дж.Тойнби, Й.Хёйзинги, ведущих отечественных ученых в области культурологии -А.А.Аронова, С.Н.Артановского, С.А.Арутюнова, С.Н.Иконниковой, Л.В.Петрова, А.Я.Флиера; этнопсихологии - Н.М.Лебедевой, Т.Г.Стефаненко, а также на философские и социально-психологические исследования русской эмиграции - А.И. Новикова и Н.С.Фрейнкман-Хрусталевой.

Методологические основы и методы исследования.

Методологической основой данного диссертационного исследования является принцип историзма, то есть рассмотрение явлений в их историческом развитии и во взаимодействии с социально-политическими и культурными процессами. Были использованы историко-культурологический, историко-сравнительный, системно-функциональный подходы к изучению культурного процесса, при которых приоритетным становится рассмотрение культуры как функционирующей системы.

Предмет и задачи исследования обусловили использование комплекса методов: теоретического и сравнительно-исторического анализа; биографического и проблемно-тематического, герменевтического изучения документов, непосредственного наблюдения.

Источниковую базу диссертации составляют опубликованные и неопубликованные источники, хранящиеся в архивных, музейных и личных фондах.

Состав материалов по культуре русской эмиграции в Китае весьма разнообразен и представлен несколькими группами источников: 1. Исследовательские труды как обобщающего, так и частного характера. 2. Справочные и библиографические издания, опубликованные в России и за рубежом, содержащие информацию о деятельности русских эмигрантов в Китае. 3. Официальные документы (законодательные, протоколы заседаний обществ ). 4. Различные группы нарративных источников (воспоминания, мемуары, художественные произведения и др.), которые содержат интересные подробности и неизвестные ранее факты. Этот вид источников имеет особое значение для истории культуры, являясь своеобразным "воскрешением" прошлого, отражением духа эпохи. Развитие жанра воспоминаний особенно интенсивно происходит в периоды социальной напряженности, что вызывает потребность в выражении личного отношения к историческим событиям, стремление зафиксировать особенности собственного положения в мире, проанализировать эпоху. Особенностью этой группы источников является субъективизм, что требует тщательного анализа с точки зрения достоверности и объективности содержащихся в них сведений. Часть фактических данных была использована в исследовании. Регулярными были встречи автора с русскими, родившимися и жившими в Китае, что служит источником и методом накопления и фиксации огромного материала устной истории. 5. Издания эмигрантской периодической печати, выходившие в Китае и содержащие разнообразную текущую информацию о жизни русской диаспоры, деятельности эмигрантских организаций, событиях культурной жизни. 6. Вещественные памятники (архитектурные объекты, предметы быта).

Работа с источниками основывалась на принципах критического анализа, а также целостности и комплексности. В исследовании были использованы архивные документы, задействованы редкие библиотечные фонды:

• Русского заграничного исторического архива, хранящиеся в Государственном архиве Российской Федерации (фонд Р - 9145: Коллекция отдельных документов различных эмигрантских организаций); архивного фонда библиотеки фонда "Русское Зарубежье" (рукопись В.Г.Кугушевой); Российского государственного архива литературы и искусства (ф. 1337: Коллекция мемуаров и дневников; ф. 1885: С.Я. Алымова); Архива внешней политики Российской Империи МИД РФ (ф. 143: Китайский стол, 1644-1917 гг.; ф. 152: Библиотека Азиатского департамента; ф. 239: Консульство в

Кантоне, 1893-1920 гг.; ф. 301: Генконсульство в Харбине; 1901-1920 гг.; ф. 304: Консульство в Цицикаре, 1901-1920 гг.); эмигрантские фонды и периодические издания Государственного архива Хабаровского края (ф. 1128: Харбинский комитет помощи русским беженцам, 1923-1942 гг.; ф. 830: Главное бюро по делам Российских эмигрантов в Маньчжурской империи; ф.849: В.И.Чернышевой);

• коллекции периодических изданий русского зарубежья (1917-1990 гг.) Российской государственной библиотеки и Научной библиотеки федеральных архивов; отдела русского зарубежья Института научной информации по общественным наукам РАН; Приморского государственного объединенного краеведческого музея им. В.К. Арсеньева, владеющего достаточно полной подпиской журнала "Рубеж".

Исследуя культурную деятельность русских эмигрантов, автор использовала материалы, собранные во время личной экспедиции в г. Харбин (1999 г.): осмотр памятников материальной культуры первой половины XX в., опрос эмигрантов, беседы с местным населением, а также с китайским коллегами; выявление источников в библиотеке Хэйлунцзянской провинции и работа с ними.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней проведен комплексный анализ культурной деятельности русской эмиграции в Китае с 1917-1945 гг.; предложена периодизация культурной жизни на основе изменения политического и экономического положения русской эмиграции в Китае; определены культурные центры (Харбин, Шанхай, Тяньцзинь); дан аналитический обзор деятельности культурных обществ, организаций, союзов и центров русской эмиграции; проанализирована общественно-политическая, образовательная, просветительская, досуговая, религиозная, благотворительная деятельность; выявлены направления и формы этнокультурного взаимодействия русской и китайской культур, их значение и роль в этнокультурном пространстве Китая; введены новые архивные материалы и неопубликованные ранее источники (фонды АВПРИ МИД РФ, БФРЗ, ГАРФ, ГАХК, РГАЛИ, рукописи В.Г.Кугушевой, А.Ф.Кузьминской,

В.А.Морозова, В.В.Томиной); создан биографический словарь, где нашли отражение ранее не известные имена деятелей русской культуры в Китае.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Культурная деятельность русской эмиграции в Китае способствовала сохранению этнического самосознания, национального менталитета, религиозной традиции. Деятельность русской диаспоры по воспроизводству русской культуры в конкретных исторических условиях носила целенаправленный характер.

2. Характерной чертой культурной деятельности являлось стремление к организационному, институциональному оформлению. Формами, институтами ее самоорганизации выступали: общины, комитеты, Русские клубы, научные, образовательные, благотворительные, религиозные общества, издательства.

3. Межпоколенная трансляция культуры осуществлялась посредством социализации и инкультурации молодого поколения через систему среднего и высшего образования (начальные школы, классические гимназии, реальные и военные училища, Юридический факультет, Политехнический и Педагогический институты, Институт ориентальных и коммерческих наук); проведения праздников: Дней русской культуры, Дней русского ребенка и др.; сохранения русского языка.

4. Культурная деятельность русской диаспоры ориентировалась на сохранение классической традиции и развитие направлений русской культуры, сложившихся в конце XIX-начале XX вв. В целом для творческой деятельности характерна ностальгическая направленность, обращение к истории России, современным проблемам эмиграции, культуре Китая.

5. Русское пребывание в Китае оказало значительное влияние на промышленно-производственную и финансово-экономическую сферы жизнедеятельности Синьцзяня и Маньчжурии. Культурные контакты носили двусторонний характер, хотя не привели к глубокому культурному синтезу и трансформации национального сознания русского и китайского населения.

Научно-практическая значимость исследования заключается в том, что выводы и материалы диссертации могут быть использованы в обобщающих трудах по истории культуры русской эмиграции, при разработке учебных пособий по истории дальневосточной эмиграции, подготовке лекций, общих и специальных курсов по специализации "История культуры".

Апробация результатов исследования последовательно осуществлялась на всех его этапах. Результаты работы докладывались на ежегодных Российских аспирантских конференциях (Санкт-Петербург, 1999, 2000, 2001), научно-практической конференции "Дальний Восток России -Северо-Восток Китая: исторический опыт взаимодействия и перспективы сотрудничества" (Хабаровск, 1998), научной конференции "Советская культура в контексте истории XX в." (Санкт-Петербург, 1999), Четвертой Санкт-Петербургской Ассамблее молодых ученых и специалистов (Санкт-Петербург, 1999), Всероссийской научно-практической конференции "Проблемы подготовки кадров для сферы культуры и искусства" ( Хабаровск, 2001).

Автор диссертации трижды была победителем конкурса грантов для студентов, аспирантов, молодых ученых и специалистов Санкт-Петербурга в 1999 г. (М99-1. 1К-166), 2000 г. (М-00-1. 1К-160), 2001 г. (М01-1. 1К-161) в категории "Кандидатский проект".

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения. В список источников и литературы включены описания архивов и их фондов; периодические эмигрантские издания, нарративные источники (опубликованные и неопубликованные), научная, справочная, художественная литература. В приложения диссертации включены: копии архивных документов, биографический словарь, фотографии автора, хронологическая таблица основных культурных событий в истории русской диаспоры в Китае.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Культурная деятельность русской эмиграции в Китае"

Заключение

Русская эмиграция в Китае, являясь составной частью культурно-исторического явления «русское зарубежье», имела много общего с русской эмиграцией в мире. Это выразилось в стремлении к организационному, институциональному оформлению диаспоры в многочисленные комитеты по помощи русским беженцам, создании различных политических и военных организаций, творческих объединений и кружков, благотворительных обществ. Межпоколенная трансляция культуры осуществлялась посредством создания многочисленных русских учебных заведений, разнообразные периодические издания, сохранения русского языка. Важную роль на Дальнем Востоке как и во всем рассеянии играла Русская Православная Церковь: только в Харбине было 23 церкви, в Шанхае - 9, в Тяньцзине -3.

Следует отметить, что одним из определяющих факторов в культуротворческой деятельности в рассеянии является политическое и экономическое положение русской диаспоры. В культурной деятельности русской эмиграции в Китае можно выделить несколько периодов с характерными особенностями в каждом:

Первый период - 1917-1932 гг. - это этап русской культурной активности. В эти годы развиваются сложившиеся направления отечественной культуры конца XIX- начала XX века, образуется сеть образовательных учреждений, растет число культурных обществ, организаций, союзов, кружков, проявляется в различных формах благотворительность. С 1924 по 1929 гг. проходило вынужденное сосуществование русской и советской культур, связанное с передачей КВЖД в советско-китайское управление.

Второй период - 1932-1945 гг. - связан с существованием марионеточного государства Маньчжоу-Го. В эти годы культурная деятельность русской эмиграции находилась под влиянием государственной идеологии и политики Японии. В рамках этого хронологического периода остается малоисследованной проблема взаимодействия русской и японской культур.

176

Третий период - 1945- сер. 60-гг. -характеризуется исчезновением «очага» русской культуры в Китае, вызванного изменением политической ситуации в регионе и массовой миграцией соотечественников. Этот хронологический период требует отдельного исследования.

Проведенное исследование позволило выявить и ряд проблем, нуждающихся в дальнейшем изучении. К их числу относятся: изучение особенностей культуры забайкальского казачества, проживавшего в районе Трехречья; выявление результатов опосредованного влияния русских эмигрантов на культуру местного населения посредством экспедиций; определение направлений и форм русско-японских культурных связей в период существования марионеточного государства Маньчжоу-Го.

177

Список использованных сокращений

БРЭМ—Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской империи

ДальОРОВУЗ—Дальневосточное объединение русских окончивших высшие учебные заведения за рубежом

ДВР—Дальневосточная республика

Желсоб—Железнодорожное собрание

КВЖД—Китайско-восточная железная дорога

Комсоб—Коммерческое собрание

КС—Казачий Союз

МСХО—Маньчжурское сельскохозяйственное общество

HP А—Народно-революционная армия

ОИМК—Общество изучения Маньчжурского края

РДМ—Российская Духовная Миссия

ХКПРБ—Комитет помощи русским беженцам

ХЛАМ—Содружество художников, литераторов, артистов и музыкантов ХПИ—Харбинский политехнический институт ХСМЛ—Христианский союз молодых людей ЯВМ—Японская военная миссия

 

Список научной литературыЧеркашина, Светлана Анатольевна, диссертация по теме "Теория и история культуры"

1. Периодические и продолжающиеся издания:а) газеты

2. Армия и флот.—Шанхай, 1930.—№1-34.1. Вечер,—Харбин, 1927,—№42.

3. На сопках Маньчжурии.—Новосибирск.— 1993-1998.— Годовые комплекты. Свет.—-Харбин, 1920. Слово.— Шанхай, 1930.б) журналы

4. Железнодорожная жизнь на Дальнем Востоке. Харбин, 1909.—№14. Россия.— Шанхай, 1926.

5. Россияне в Азии. Лит.- ист. ежегодник/ Под ред. Бакич. О.— Торонто: Центр поизучению России и Восточной Европы.—1994.—№ 1; 1995.—№ 2.1. Рубеж,—Харбин, 1926—1945.

6. Рубеж: Альманах.— Владивосток, 1992.

7. Русские записки.— Париж—Шанхай, 1937.— №1—3.

8. Проблемы Дальнего Востока.— 1999.— №1.

9. Китай: Альманах.— Шанхай, 1923.

10. День русской культуры: Однодневный выпуск, посвященный празднованию «Дня русской культуры».—Харбин, 1930.— 32 с.1. Дневники, воспоминания:опубликованные:

11. Венгеров В. Река Харбинских времен/ В.Венгеров.—Сидней: Харбинское и Маньчжурское ист. Об-во, 1998.— 22с.

12. Дьяков И.А. О пережитом в Маньчжурии за веру и Отечество / И.А.Дьяков.— М.: Свято-Троицкая Сергеева Лавра, 2000.— 103 с.

13. Иванов Вс.Н. Из неопубликованного /Вс.Н.Иванов.—Л.: Редактор, 1991,—318 с.

14. Иванов Вс.Н. Харбин — КВЖД / Вс.Н.Иванов.—Харбин: Бамбуковая роща, 1924,—23 с.

15. Ильина Н.И. Дороги и судьбы / Н.И. Ильина.—М.: Сов. Россия, 1988,—529 с.

16. Петров В.П. Город на Сунгари.— Вашингтон: Д. К., 1984.— 126 с.

17. Русский Харбин / Сост., предисл. и коммент. Е.П. Таскиной.— М.: Изд-во МГУ, 1998,— 272 с.

18. Рачинская Е. Калейдоскоп жизни. Воспоминания / Е.Рачинская.— Париж: YMCA-Press, 1990,—315 с.

19. Фарафонтов А.П. По Забайкалью, Маньчжурии и США / А.П. Фарафонтов.— Калуга: Изд-во Н.Бочкаревой, 2001.—172 с.неопубликованные:

20. Ю.Кугушева В.Г. Выписки из дневника. Семейная хроника. Моя жизнь, август 1923 г. / В.Г. Кугушева. Рукопись. Хранится в БФРЗ.11 .Кузьминская А.Ф. Революция через призму 8-летней девочки. Воспоминания. / А.Ф. Кузминская. Рукопись. Хранится в БФРЗ.

21. Морозов В.А. Записки об эмиграции / В.А. Морозов. Рукопись. (РГАЛИ, ф.1337, кол-во л. 174).

22. Томина В.В. История моей жизни. 1905-1969 гг. / В.В. Томина. Рукопись. Хранится в Музее Академии русского балета им. А.Я. Вагановой.устные воспоминания:

23. Интервью автора с председателем «Русского клуба» Сиднея Г.П.Косицыным, 28 авг. 1999 г. в Харбине (кол-во л. 5). Храниться у автора.

24. Интервью автора с И.Аполоновой, 30 авг. 1999 г. в Харбине (кол-во л.З). Храниться у автора.1. Литература:

25. Аблажей Н.Н. Эмиграция из восточных районов России в 1920-1930-е гг.: Автореф. дис. . канд. ист. наук: 07.00.02./Н.Н. Аблажей; НГУ.— Новосибирск, 1997.— 23 с.

26. Аварии В. «Независимая» Манчжурия / В. Аварии.— Л.: Партиздат, 1934,—152 с.

27. Аллахверян А.Г. Психология науки / А.Г. Аллахверян, Г.Ю. Мошкова, А.В. Юревич, М.Г. Ярошевский.— М.: Флинта, 1998.— 312 с.

28. Аронов А. А. Воспроизводство русской культуры в условиях эмиграции (1917-1939 гг.): сущность, предпосылки, результаты/ А.А.Аронов.— М.: МГУКиИ, 1999,—192 с.

29. Артановский С.Н. На перекрестке идей и цивилизаций / С.Н. Артановский,— СПб.: СПбГАК, 1994,— 224 с.

30. Арутюнов С.А. Народы и культуры: Развитие и взаимодействие / С.А. Арутюнов.— М.: Наука, 1989.—247 с.

31. Арутюнов С.А. Передача информации как механизм существования этносоциальных и биологических групп человечества / С.А.Арутюнов, Н.Н.Чебоксаров // Расы и народы — Вып.2.— М., 1972. —С.8-30.

32. Архитектура Харбина: Альбом— Харбин: Хэйлунцзян. нар. изд-во, 1990.— 298 с.

33. Аурилене Е.Е. Российская эмиграция в Маньчжурии в 30-40-е годы XX в (На примере деятельности бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской империи): Автореф. дис. . канд. ист. наук: 07.00.02/ Е.Е. Аурилене; РАН.— Владивосток, 1996.— 24 с.

34. Багульник: Лит. худож. сб.: Кн. 1/ Ред.-изд. Ф.Ф.Даниленко.— Харбин, 1931,—196 с.

35. Балакшин П. Финал в Китае: Возникновение, развитие и исчезновение Белой эмиграции на Дальнем Востоке: В 2 т. / П.Балакшин.— Сан-Франциско^ Париж; Нью-Йорк: Сириус, 1958.1. Т.1—430 с.1. Т.2.—374 с.

36. Батожок И.А. Русские студенты из Китая в Калифорнии (1920-1923 г.) / И.А.Батожок // Наука и культура русского зарубежья: Сб. науч. тр. / СПб. гос. академ. культуры.—СПб., 1997 — С.137-144.

37. Батожок И.А. Русские в Китае. Поиск документов в архивах КНР / И.А.Батожок// Отеч. арх,—1996 —№1,—С.41-43.

38. Бердяев Н.А. Философия неравенства /Н.А. Бердяев.— М.: ИМА-пресс, 1990,— 288 с.

39. Быстрянцева JI.A. Николай Васильевич Устрялов / Л.А.Быстрянцева // Клио,— 1998,— №3 (6).— С.224-234.

40. Вараксина Л.А. Из истории русской культуры в Харбине в 20-30-е годы XX в.(По документам Госархива Хабаровского края)/ Л.А. Вараксина // Отеч. арх,—1999,—№ 4,—С. 30-35.

41. Васильев А.А. Красота в изгнании: Творчество русских эмигрантов первой волны: Искусство и мода/ А.А.Васильев.—2-е изд., доп.—М.: Слово, 2000,—480 с.

42. Великая Маньчжурская империя: К десятилетнему юбилею.— Харбин: Изд-во Кио-Ва-Кай, 1942 — 477 с.

43. Всеобщий календарь на 1942 год: Вып. 13.— Харбин: Б.и., [1942].—130 с.

44. Гроссе Л. Я, вы и он: Роман из жизни шанхайских эмигрантов/ Л.Гроссе.—Шанхай: Б.и., 1930,—342 с.

45. Гумилев Л.Н. Этносфера: История людей и история природы / Л.Н. Гумилев.— М.: Экопрос, 1993.— 544 с.

46. Гумилевский сборник: Поэты Харбина в память кровавой даты умерщвления большевиками Н.С. Гумилева: 1921-1936.— Харбин: Б.и., 1937,— 47 с.

47. Демидова О.Р. Эстетика литературного быта русского зарубежья (на документальном материале русской эмиграции 1920-1960 гг): Дис. д-ра философ, наук : 09.00.04/ О.Р.Демидова; РГГГУ— СПб, 2001,— 355 с.

48. Дубинина Н.И. Об особенностях дальневосточной ветви российской эмиграции: (На материалах Харбинского комитета помощи русским беженцам)/ Н.И. Дубинина, Ю.Н. Ципкин// Отеч. история,—1996,—№ 1 С.70-84.

49. Жиганов В. Русские в Шанхае / В.Жиганов.—Шанхай:Б.и., 1936.—142 с.

50. Захарова Г.Ф. Политика Японии в Маньчжурии: 1932-1945 гг. / Г.Ф.Захарова.—М.: Наука, 1990,—262 с.

51. Иконникова С.Н. История культурологических теорий: Учеб.пособие. В 3 ч. 4.1. Теоретические проблемы культурологии /С.Н.Иконникова; Санкт-Петербургский гос. ун-т культуры и искусств.— СПб., 2001.—104 с.

52. Иконникова С.Н. История культурологических теорий: Учеб.пособие. В 3 ч. Ч.З. История культурологии в лицах/ С.Н. Иконникова; Санкт-Петербургский гос. ун-т культуры и искусств.— СПб., 2001.— 152 с.

53. Исторический обзор КВЖД (1896-1923): Т. 1 / Сост. Е.Х.Нилус.— Харбин: Тип. КВЖД и т-ва "ОЗО", 1923,— 690 с.

54. История Китая / Под ред. А.В.Меликсетова.— М.: Изд-во МГУ, 1998,—736 с.

55. История Северо-Восточного Китая ХУП-ХХ вв.— Владивосток: Дальневост. кн. изд во, 1989.—Кн. 2: Северо-Восточный Китай, 1917-1948 гг.— 349 с.

56. Каган М.С. Философия культуры/ М.С.Каган.—СПб.: Петрополис, 1996,—416 с.

57. Ким Р. Байков / Р. Ким // Литература русского зарубежья: 1920-1940: Вып. 2,—М.: ИМЛИ—Наследие, 1999.—С.270—298.

58. Киржниц А. У порога Китая /А. Киржниц.— М.: Красная новь, 1924.—70 с.

59. Киселева Г. Б. Русская библиотечная и библиографическая деятельность в Харбине, 1897-1935 гг.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 05.25.03/Г.Б. Киселева; СПбГУКиИ,—СПб., 1999,—24 с.

60. Кислицин В.А. Пути русской молодежи / В.А. Кислицин.— Харбин: Б.и., 1944,—55 с.

61. Китаеведение: Сб. ст. по географии, экономике и культуре Китая: 4.1, Вып. 1,—Харбин: Б.и., 1929,—84 с.

62. Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия: Дополнительный выпуск / П.Е Ковалевский.— Париж, 1973.—125 с.

63. Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительская работа русского зарубежья за полвека ( 1920-1970) / П.Е. Ковалевский.—Париж, 1973.—147 с.

64. Колледж св. Урсулы в г. Харбине.—Сидней: Б.и., 1998.—106 с.

65. Кочубей О.И. Исход и возвращение.: Русская эмиграция в Китае в 2040-е гг./ О.И.Кочубей, В.Ф.Печерица.— Владивосток: Изд-во Дальневосточ. унта, 1998,—250 с.

66. Кравцова М.Е. История культуры Китая / М.Е. Кравцова— СПб.: Лань, 1999,—416 с.

67. Кротова М.В. Из истории Харбинского общественного управления / М.В.Кротова// Миграционные процессы в Восточной Азии. Междунар. науч. конф-я. тез. докладов Владивосток, 1994, С.148-150.

68. Левин З.И. Менталитет диаспоры (системный и социокультурный анализ)/ З.И.Левин.— М.: Ин-т востоковедения РАН, 2001.— 176 с.

69. Лидин Н. Русская эмиграция в Шанхае / Н.Лидин//Русские записки.— 1937,—№2,—С.309-313.

70. Ли Мэн Харбин- продукт колониализма / Мэн Ли // Проблемы Дальнего Востока,—1999,—№ 1 — С.102-108.

71. Мелихов Г.В. Российская эмиграция в Китае (1917-1924 гг.) / Г.В.Мелихов.— М.: Ин-т рос. истории, 1997.—250 с.

72. Мелихов Г.В. Маньчжурия далекая и близкая / Г.В. Мелихов.— М.: Наука, 1991,—317 с.

73. Мелихов Г.В. Китайские гастроли: Неизвестные страницы из жизни Ф.И. Шаляпина и А.Н. Вертинского / Г.В. Мелихов; РАН. Ин т рос. истории.— М.: Б. и.,1998,— 132 с.

74. Окороков А.В. Молодежные организации русской эмиграции (19201945 гг.) / А.В.Окороков,— М.: Б.и., 2000,— 120 с.

75. Особый Район Восточных Провинций Китайской Республики: Справочные сведения об административном и судебном устройстве Района.— Харбин: "Товарищество Печать", 1927.— 323 с.

76. Очерки русской культуры XIX в.: Т.1. Общественно-культурная среда.—М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998.— 384 с.

77. Павловская М.А. Харбинская ветвь российского востоковедения ( начало XX в.-1945 г.): Автореф. дис. канд. ист. наук: 07.00.02/ М.А. Павловская; ДВГУ.— Владивосток, 1999.— 29 с.

78. Пайчадзе С.А. Издательства, книжная торговля и библиотеки Харбина в начале XX столетия / С.А.Пайчадзе// Дальний Восток России

79. Северо-Восток Китая: исторический опыт взаимодействия и перспективы сотрудничества: Материалы междунар. науч.-практ. конф./ Дальневосточ. Гос. науч. б-ка,—Хабаровск, 1998,—С.211-214.

80. Перелешин. В. Русская поэзия и литературная жизнь в Харбине и Шанхае. 1930-1950 / В.Перелешин,— Амстердам, 1987,— 172 с.

81. Петров Л.В. Массовая коммуникация и культура: введение в теорию и историю / Л.В.Петров.— СПб.: Изд-во СПбГУКиИ, 1999,— 211 с.

82. Печерица В.Ф. Духовная культура русской эмиграции в Китае / В.Ф.Печерица.— Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1999.— 276 с.

83. Поляков Ю. А. Адаптация и миграция важнейшие факторы исторического процесса / Ю. А. Поляков // История российского зарубежья. Проблемы адаптации мигрантов в XIX - XX вв.: Сб. ст.— М., 1996.— С. 8—17.

84. Пушкарева Н.Л. Возникновение и формирование российской диаспоры за рубежом / Н.Л. Пушкарева // Отеч. история.— 1996.— № 1.— С. 53-69.

85. Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции. 1919-1939: Пер. с англ. / М. Раев.— М.: Прогресс- Академия, 1994.— 296 с.

86. Русская поэзия Китая: Антология / Сост. В.П. Крейд, О.М.Бакич.— М.: Время, 2001.—720 с.83 .Русское искусство в Маньчжурской империи.— Харбин: Изд-во Кио-Ва-Кай, 1942,—54 с.

87. Скачков П.Е. Очерки истории русского китаеведения / П.Е.Скачков.— М.: Наука, 1977,—293 с.

88. Сонин В.В. Крах белой эмиграции в Китае / В.В.Сонин — Владивосток: Дальневост. кн. изд-во, 1987.—206 с.

89. Стефан Дж. Русские фашисты: Трагедия и фарс в эмиграции. 19251945 гг. / Дж. Стефан,— М.: Слово, 1992,—441 с.

90. Стефаненко Т.Г. Энопсихология / Т.Г.Стефаненко,— М.: Изд.- во РАН, 1999,—320 с.

91. Сумароков Е. ХХ-летие Харбинской епархии / Е.Сумароков.— Харбин: Б.и., 1942,—133 с.

92. Сюй Гохун (Светлана) Литературная жизнь русской эмиграции в Китае (1920-1940 -е гг.): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Сюй Гохун; Ин-т мировой литературы им. A.M. Горького РАН.— М., 1996.— 20 с.

93. Таскина Е. Неизвестный Харбин / Е. Таскина.— М.: Прометей, 1994,— 192 с.

94. Тертицкий К.М. Социокультурные характеристики индивида в системе китайской цивилизации: (Исслед. ученых КНР в 80-е гг.): Науч.-аналит. обзор/ К.М.Тертицкий,- М.: ИНИОН, 1992,- 46 с.

95. Тихвинская Л.И. Кабаре и театры миниатюр в России 1905-17 гг. / Л.И. Тихвинская.— М.:РИК «Культура», 1995.— 345 с.

96. Тойнби А. Дж. Постижение истории: Пер. с англ. / А. Дж. Тойнби; Сост. А.П. Огурцов; Вступ. ст. В.И. Уколовой.—М.: Прогресс, 1996—608 с.

97. У Нань Линь. Проблемы адаптации русской эмиграции в Китае 20-30 гг. XX в./ У Нань Линь,—М.: МАКС Пресс, 2001,— 34 с.

98. Устрялов Н. В. В борьбе за Россию \ Н.В.Устрялов.— Харбин: Окно, 1920,— 82 с.

99. Устрялов Н.В. Россия: У окна вагона/ Н.В.Устрялов.—Харбин: КВЖД, 1926,—53 с.

100. Устрялов Н. В. На новом этапе \ Н.В.Устрялов.— 2-е изд.— Шанхай, 1930,—43 с.

101. Устрялов Н.В. Наше время: Сб. ст. \ Н.В.Устрялов.— Шанхай, 1934,— 202 с.

102. Фрейнкман-Хрусталева Н.С. Эмиграция и эмигранты: История и психология / Н.С. Фрейкман Хрусталева, А.И. Новиков.— СПб.: СПбГАК, 1995.— 153 с.

103. ЮО.Флиер А.Я. Культурология для культурологов/ А.Я.Флиер.— М.: Академ, проект, 2000.— 496 с.

104. Хёйзинга Й. Homo Ludens: Ст. по истории культуры / Й. Хёйзинга.— М.: Прогресс-Традиция, 1997.— 416 с.

105. Ципкин Ю.Н. Белое движение на Дальнем Востоке (1920-1923 гг.) / Ю.Н.Ципкин.— Хабаровск: Хабаровское книжное изд-во, 1996. —195 с.

106. Цурганов Ю.С. Неудавшийся реванш: Белая эмиграция во Второй мировой войне / Ю.С. Цурганов.— М.: Intrada, 2001.— 286 с.

107. Черникова Л.П. История одного памятника / Л.П.Черникова // Вестник Башкирского университета.—2001.—№1.—С.63-67.

108. Чугуевский Л. Последняя версия о возникновении слова «Харбин» / Л.Чугуевский // Русские в Китае.— 1998,—№12.—С.19-20

109. Ю8.Ши Гохуа. Русские в Китае :Пер. с кит. / Гохуа Ши // Проблемы Дальнего Востока,—1990,—№ 2,—С.46-49.

110. Ю9.Штейн Э. Поэзия русского рассеяния: 1920-1977 / Э.Штейн.—Нью-Йорк, 1978,—124 с.

111. Этнические стереотипы поведения / Ред. Байбурин А.К.— JL: Наука, 1985,—325 с.

112. Юбилейное издание по случаю 5-летнего юбилея драматичного коллектива В.И. Томского.— Харбин: Изд-во Кио-Ва-Кай, 1945.— 35 с.

113. Н.Яковлев М.Н. Русская колониальная политика в XIX- начале XX вв. (Размышления историка) / М.Н. Яковлев// Россия и Запад. Сб.ст.—СПб: Изд-во СПбГУ, 1996,—С.177-185. Литература на иностранных языках:

114. Bakich О. Charbin: Ru^and genseits der Grenzen in Fernost // Schogel K. Der Grosse Exodum — Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941.— Munchen, 1994,—S. 304—329. (нем.яз.)

115. Ristaino M. Chaghai: Russishe Flufchtlinge in «gelden Babylon» // Schogel K. Der Grosse Exodum— Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941. —Munchen, 1994.—S. 329—345. (нем.яз.)

116. Аблова Н.Е. История КВЖД и российской эмиграции в Китае: Первая половина XX в. // Н.Е. Аблова http://asiapacific.narod.ru/index.htm

117. Мороз P. Миссионерская деятельность Русской православной церкви в Китае (1685-1917) / Р.Мороз, Г.Прозорова http://ortodox.fegi.ru/china.htm

118. Поздняев Д Российская Духовная Миссия в Китае в 1920-1930 гг.// Д.Поздняев http:// www.cMnese.orthodoxy.ru/RUSSIAN/bookl/contents.html

119. Якунина Е. Русские в Китае. Интервью с советником по культуре российского посольства в Пекине В.Ф.Потапенко / Е.Якунина http://www.rusmysl.ru/1900-99diasp/437625sentl3.html

120. Справочная и энциклопедическая литература:

121. Брук С.И. Население мира: Этнодемографический справ./С.И.Брук.—М.: Наука, 1986,—828 с.

122. Город Харбин: Справ.—Владивосток: Дальнаука, 1995.—98 с.

123. Культурология. XX век. Словарь.— СПб.: Университетская книга, 1997,—640 с.

124. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка /С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова,—М.: АЗЪ, 1996,—928 с.131 .Периодика и литературные центры: Литературная энциклопедия Русского Зарубежья 1918-1940. Т.2 / Ред. Богомолов Н. А. и др.—М.: РОССПЭН, 2000,—640 с.

125. Писатели Русского Зарубежья: Литературная энциклопедия Русского Зарубежья 1918-1940. Т.1 / Ред. Богомолов Н. А. и др.—М.: РОССПЭН, 1997.— 512 с.

126. Русское зарубежье=Кд^а abroad: Золотая книга эмиграции: Первая треть XX в.: Энцикл. биогр. слов—М.: РОССПЭН, 1997,—548 с.• frt Q^KPi y^m ''-f^'t^jj1. Э <yv* 9 tAVn/Элл, (V"I —-^o^lo "wmrtfTT'O^cJ -yrx -ф1 олопгъгггпмjv•-^fni Srn W^i^t/'o^np,

127. QTl H^jsrvtpria irmSoy^} . ooikjyiJyvy)

128. Инструктивная речь Начальнике Главного Бюро

129. Доклад Начальника $-го Отдела Глазного'Бюро

130. Характеристику читает Н.И.Крбцев. l :

131. ТОЮ У ИОСЛМШш ЧЕРТЫ" романа Слова и музыка ггремьвра

132. НАДО БОЛЬШЕ НАМ ВСТРЕЧАТЬСЯ" романс оперы А Л .Шаманского

133. Поет а в т о t) У рояля -.Н.Г.Бострем

134. У- риллл II .Р ■tFw^e-Tpq^ pi* * rf-ir^-'v-Pqm3jjc Исполнит НУ1*Борисевич: • ;vA<4~

135. ЬС^-рома-не У рояля -Н .Г. Зое трен ^д^д*. • :0?™%" слова Львова,музыка Н;Н£ваницкого-исп*.£.Ь.Баоуш кина-Заруцфr.f. ' ч У роялд B.MSJ5K3BH4

136. ЛЛМуздава1$йтяц£ю' -■ исп .заелчарт.Г.С.Саярин" .

137. W'" у рояля Б -М.Слоо.один fк i t\ •'••1. -У v 1.' 4 • л а .Г-.;-. • . ----- ■* j vWt f5. !ГУЗН1ТАЯЬЗЫ5 ПБ2Шпоэма"ТТРОБЩЕШЕ" /пол .2-jo премию/А «Б .Аба за-исп.оркестр %С ртюра из оп."Русла ни Людмила" -исп.симф.оркзстр ХСО

138. Дирижирует опкестром С .И .Швайкоаский,.1. Начало в 7 час. вэчера1. И p. G Г Р А М М А1.й кю н ц е р т.■ I эе Отделениеtl tt It It It ч tt П tt II tt tt П 11 Tt tt tt II tt It It It tt ttt

139. Массена Сицилиана из энврь; " Дзн-Цезарь де Безан" Лама - Баюкаролла

140. Верди Застольная песнь из эперн "Травиата"исполнит Г Л.Ачаир-Дзбрэтвзрская• Рзссини А.рия Дзн Базилиэ/Клевета/ из оеери "Севильски! цир". Языков - Лес шумит

141. Эй ухнем"к песня русских бурлаков на Волге Даргомыжский -"Мельник"исполнит Г.О.Даяпнн П-ое Отделение

142. И И tt It tt tt tt 4 tt It tf It tt 4 4 tl tl tl It tt tt tt tl

143. Рижский Корсаков ария из оперы "Царская невеста" Чайковский -"Колыбельная песнь Гродский - "Ночное"исполнит Г Л Лчаир-Добрзтворская

144. Гречанинов -"Узник" Чайковский -""очь" Массенэ Элегия Муссзргск.ий - "Песнь о блохе"исполнит Г.С.Саяпин у рояля Ф.д'. Оксаковский1. П-зй к з н ц е- р т.1.ое Отделение

145. U II tl tt it tl tl It tl tl и tt t tl tl tl n ,i II tt ч (i и tt ti

146. Россини ария Разины из оперы "Севильский щюульник" Штраус -"Голубой Дунай" ж , Ардити - Вальсисполнит ГЛ Лчаир-Добротворская

147. Римский Корсаков -"О, скалы грозные" из зперк "Садко"• исполнит Г.С.Оаяпинзяля Ф.Е.Оксаковскийш.чйишда,- t OWJIA41 P' Q L,/•:.: ■ • < I4'

148. НАЧАЛЬНИКУ ГЛАВНОГО ЧЮРО Р АПОРТ»о распоряжения Кн.станции-и Вашего,31-го фего июл^/в саду ^елеанодоровного Собрания устраивается Общедоступнее Народное гулянье для широких малоимущих iлмасс Российской эмиграции гор.Харбина.1. V. *

149. Программа будет поставлена в раковине сада, В программу входят миниатюра,русские песни,комические номера, частушки*^

150. Цель устройства народного гулянья заключается в по-луляри8ации русского искусства,дать широким массам ва-рядку бодрости и доставить общедоступное развлечение.

151. Цена входного билета предполагается-0,30 фен,а | неимущие могут получить билет»» бесплатно в "лаготвори- ? тельном Отделе Главного "юро• |

152. Стоимость устройства народного гулянья вдавится в 700 .оо гоби, какова я сумма будет вгдана Инстанцией.

153. Докладывая о в**швизло«енном,прошу Раис го утвервде- 1 ния. ^

154. Начальник, 1-го Отдела . T^jP^i .1. К. В.РодзеНевский./

155. Начальник Под"отдела Культурак. в.и

156. Харбинсшн Комитет Помощи Русский бкенцан.

157. ПРАЗДН0ВАН1Я ДНЯ РУССКАГО РЕБЕНКА", :уетраиваемаго в помЬщеши Коммерческая Собрания.л 1Anpt/ifl 1932 ,с,\».

158. КОЛЬ СЛАВЕН"-^исВ. соединенный ;оркестр I i Реальн. Уч. чн Реальн. ун/Х)ксаковской под упр. Д. И. Таирова. **1.отдаете.

159. Фанфарный марш—исп. соедИн. орк. I Реальн. Уч. и Реальн. •,.

160. Уч. Оксаковской под. упр. Д. И. Таирова.

161. Вступительное слово Преде. БЪж. К-та В, И. Колокольникова,3. ,ЗмЪй Тугарин", А. Толстого—исп. уч. VI кл. Гимн. Пушки». '.на (Модягоу) Демина.4. „Чижик" (юмористическая фанта31я)->-исп. духов, оркестр

162. Высшаго нач. Уч-ша| под управл. К. П. Крылова. '5. Соло на'роял'Ь—иеп. уч. VI кл. Гимн. Дризуля Лернер. б. „Весеншя грезы" (балет)—исп. уч. ыладш. кл. Гимназ1ц Пушкина (Прчст.). Постан. Н. А. БЬлозерцевой-Мирандовой.1. Антракт,

163. Играет орк. I Реальн, Уч. и Реальн. уч. Оксаковской).1. отд^лете. •1. „Ф1алка* (деклам.)—исп. уч. 2 Нач. Уч. Крюковская.

164. Сцена у фонтана из Поэмы Ьорис 1 одунов—исп. уч. VII кл.,

165. Реальн. уч. Туркин и Дьяченко;

166. Балет ск~Ьжинок из сказки""царевна Лада—исп. уч. приг. кл.

167. Гимн. Достоевскаго. Постановка К. М. Ваниной.

168. Serenade К. fergament. (скрипка)—исп. уч. приг. кл. Гимн.;

169. Х- С. М. Л. Бонч-ОсмоловекМ.

170. Веселые матросики (танец)—исп. уч. ул. кл Гимн. Генеоозовой. Постановка А. ; Й. Андреевой.

171. Менуэт Людовика XIV с мелодекламаЦ1ей уч. Ц^ниной—исп. : уч. ст. кл. Гимн. Пушкина (Модягоу) под. акком. орк.- . А. М. Заалова.

172. Попури из русских п^сен—исп. струнный орк. Гимн, при

173. Высш. Нач. Уч. под упр. В. В. Высоцкаго.1. А н т р акт. ,

174. Играет струнный оркестр под упр. А. М- Заалова).111 отд^лете. i

175. Пластика—исп. уч. ст. кл. 1 Част. Гимн. Муз. Рубинштейна, аккомп. Н. М. Горбунова. Постановка и слова М. Ф. Гре•' 4 чишкина2. «Стефани Гавот", муз. Цибулька—исп. уч. IV Гимн. Оксаковской— БЪлая и Арзаматова под аккмп. хора. Поставка1. Н. А. Б-Ьлаго.

176. ДекламаЦ1Я—исп. уч, У, кл. Вечерней Гимназш Оксаковской Марулина.

177. Хор ' Женской Гимназш Оксаковской под упр. Комп.

178. И. П. РайскагЬ. Аккомп. Д. Б. Райская.

179. Партерныя пирамиды—исп. воспитанники Русскаго Дома подуправлешем В. И. Трибановскаго.

180. Памятник Стерегущему (живая картина с деклам. и пЪщем)исп. восп. Русск. Дома.1. Начало в 5 ч. дня. ^ !

181. Ответственный распорядитель Председатель Харбинскаго Комитета Помощи Русским Беженцам В. И. Колоколъников,

182. ДОна программы от 10 ц»нт.ybsЩ