автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексическая синонимика А.С. Пушкина: качественный и количественный анализ

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Рымарь, Светлана Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лексическая синонимика А.С. Пушкина: качественный и количественный анализ'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексическая синонимика А.С. Пушкина: качественный и количественный анализ"



Рымарь Светлана Викторовна

ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИКА A.C. ПУШКИНА: КАЧЕСТВЕННЫЙ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ (на материале синонимического словника и рядов с разным числом синонимов)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

0 2 ОНT20G8

Нижний Новгород - 2008

003448216

Работа выполнена на кафедре современного русского языка и общего языкознания Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Гречко Виктор Александрович (ГОУ ВПО «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского»)

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Пименова Марина Васильевна (ГОУ ВПО «Владимирский государственный педагогический университет»)

кандидат филологических наук, доцент Маркова Татьяна Датировка (ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова»)

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Удмуртский государственный

университет»

Защита состоится 30 октября 2008 года в 13 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.166.02 в Нижегородском государственном университете им. Н.И. Лобачевского (603000, Нижний Новгород, ул. Большая Покровская, 37, ауд. 312).

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевскохо (603950, Нижний Новгород, пр. Гагарина, 23).

Автореферат разослан «_»_2008 года

Ученый секретарь диссертационного совета /T^f---- И.С. Юхнова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Степень изученности темы. Синонимия в широком смысле слова имеет существенное значение в становлении литературного языка, в организации его семантической и стилистической системы. Можно полагать, что эта роль синонимии в русском языке была значительней, чем в других языках, поскольку старославянская языковая стихия, вошедшая в ткань русского литературного языка, преимущественно выполняла экспрессивно-синонимическую функцию, обогащая синонимические ресурсы собственного русского языка, его стилеобразующие возможности. Такие видные представители науки о русском языке, как В.В. Виноградов,

A.M. Пешковский, JT.B. Щерба, А.Н. Гвоздев, А.И. Ефимов й др., рассматривали синонимию как важнейшее стилеобразующее средство, видели в синонимике фундамент стилистической системы языка.

Изучение лексической синонимики языка писателя — тема не новая. Однако она еще не имеет ясной и общепринятой традиции в современном языкознании.

Изучению языка A.C. Пушкина с точки зрения его вклада в формирование нового литературного языка посвящены работы

B.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.В. Томашевского, JI.A. Булаховского, И.С. Ильинской, в которых затронуты и вопросы синонимии.

Вопросы собственно лексической синонимики языка A.C. Пушкина рассматриваются в трудах таких ученых, как А.Д. Григорьева, В.М. Григорян, И.С. Ильинская, В.А. Гречко, В.Г. Летягина. Все исследователи в этой области отмечают, что язык A.C. Пушкина отличался точностью словоупотребления, разносторонним использованием семантики, стилистических и прочих характеристик синонимов.

Актуальность исследования. Вопросы синонимии языка в целом и синонимии языка писателей остаются чрезвычайно актуальными и привлекают внимание многих исследователей.

Знание синонимии родного языка, семантический и стилистический анализ функционирования синонимов в' художественной речи способствует пониманию, осмыслению процесса образования русского литературного языка, позволяет определить пути и ' формы его дальнейшего развития, более точно воспринимать тексты произведений мастеров художественного слова, кроме того способствует бережному обращению со словом.

В современной лингвистической литературе нет единства ' точек зрения на синоним. Спорными являются основные вопросы о природе синонимов, об их функции в языке й речи. Понятие «синоним» толкуется различно.

В традиционном понимании синонимов как слов, близких или тождественных по значению, наиболее принятой является точка зрения, рассматривающая синонимы как слова, обозначающие одно понятие, но (различающиеся оттенками значения или экспрессивными и стилистическими особенностями (см., например, определения синонимов в трудах А.Н.Гвоздева, А.Б. Шапиро, Е.М. Галкиной-Федорук, В.Н. Клюевой, Ю.Д. Апресяна, ранние его работы). Такого понимания пекснческого синонима последовательно придерживается А.П. Евгеньева. В данной работе используется уточненное на понятийной основе определение синонима, предложенное В.А. Гречко.

Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что в нем впервые:

, - представлена структура количественного распределения синонимических рядов в языке A.C. Пушкина по принадлежности к частям речи, составу рядов; данные показатели сравниваются с общеязыковыми, что позволяет сделать определённые выводы о формально-семантической организации языка поэта;

- определены семантические и стилистические функции синонимов а языке A.C. Пушкина на материале анализа синонимических рядов с разным количеством слов с целью выявления авторских приёмов, своеобразия творческого, авторского применения синонимической пексики;

- показано творческое использование A.C. Пушкиным семантики слов-синонимов общеупотребительного языка;

- показано расширение общеязыковых синонимических рядов образными индивидуальными названиями автора;

- представлено жанровое распределение анализируемых синонимов, что в известной степени объективно характеризует их в стилистическом отношении.

Объектом исследования является синонимическая лексика языка A.C. Пушкина.

- Предметом исследования является качественное и количественное распределение по определенным признакам (число синонимов в ряду, состав рядов, частеречное распределение синонимов и др.) лексических синонимов языка A.C. Пушкина, авторские приемы использования общеязыковой лексической синонимики в творчестве поэта, функционирование (в семантическом, стилистическом, образном аспектах) синонимов языка A.C. Пушкина в рядах с разным количеством слов.

Материалом исследования послужили:

- установленный синонимический словник языка Пушкина, составленный авторами ССП и дополненный выделенными нами синонимами по методике ССП; словник использовался для

количественного и качественного распределения синонимов по частям речи и другим параметрам (см. вторую главу);

- избирательное количество синонимических рядов: 45 рядов с разным количеством слов - от двухсловных до десятисловных (общее число - 270 синонимов).

Источниками исследования послужили:

- Словарь языка A.C. Пушкина (СП), Словарь синойимов под ред. А.П. Евгеньевой (ССЕ), Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-17 (БАС), Словарь русского языка. Т. 1-4 (MAC), Частотный словарь русского языка (ЧСРЯ), Опыт синонимического словаря языка A.C. Пушкина (ССП);

- произведения A.C. Пушкина.

Цель работы - качественный и количественный анализ синонимической лексики языка A.C. Пушкина в целях выявления принципов авторского использования общеязыковой лексической синонимики в творчестве поэта.

Для достижения поставленной цели в диссертационном исследовании автором были сформулированы следующие задачи:

1. На основе анализа существующих подходов изучения лексической синонимики взять за основу то понимание природы синонима, которое более всего соответствует качественно-количественному исследованию синонимики Пушкина.

2. Дополнить словник синонимов языка Пушкина, составленный авторами Синонимического словаря языка A.C. Пушкина (далее - ССП), и уточнить состав синонимических рядов по методике ССП.

3. Сравнить количественное распределение лексических синонимов в языке A.C. Пушкина с их распределением по определенным признакам (число синонимов в ряду, состав рядов, частеречное распределение синонимов и др.) в общенародном языке. Охарактеризовать активность частей речи в структуре лексической синонимики общенародного языка, сравнить с их активностью в языке Пушкина.

4. Проанализировать синонимические ряды (с разным количеством слов в ряду) в языке Пушкина в семантическом, стилистическом, образном и других аспектах в целях выявления своеобразия авторских приемов творческого использования синонимов.

Определить семантические отличия синонимов (смыслы, оттенки значения), а также стилистические их характеристики, которые выявляются прежде всего в жанровом распределении синонимов ряда.

Методы исследования. Основной метод исследования описательный. Использовались также методы наблюдения, сопоставления, классификации, количественной характеристики синонимов, приём стилистического эксперимента.

Теоретическая значимость исследования. Изучение лексической синонимики как лингвистического явления связано с рядом общетеоретических проблем: проблемой лексического значения, функции синонимов в языке и речи, функционирование синонимов в художественном произведении, образование авторских смыслов, актуализация оттенков значений синонимов, образности слова и др.

Количественное .распределение синонимических рядов в языке Пушкина, их анализ позволяет определить тенденции применения синонимов в языке поэта, выявить принципы стилистической, семантической, жанровой организации синонимических средств в творчестве поэта, сравнить с семантической и стилистической структурой современного русского литературного языка.

В диссертации описано значительное количество синонимических рядов, что наглядно показало синонимическое богатство языка Пушкина, многообразие семантических и стилистических функций, выполняемых синонимами. Стилевое и жанровое распределение синонимов в языке Пушкина, а также разнообразная смысловая, экспрессивная, эмоциональная их роль в произведениях различных жанров служили важнейшим средством формирования национального русского литературного языка, его семантической и стилистической системы.

Практическая значимость. Результаты данного исследования могут быть использованы в вузовском преподавании курсов «Лексикология», «Стилистика», «История русского литературного языка», «Культура речи», спецкурсов и семинаров.

Апробация работы.

1. По теме диссертации опубликовано 12 статей и тезисы доклада, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК (см. список публикаций в конце автореферата).

2. Материалы диссертации внедрены в учебный процесс Муромского института (филиала) Владимирского государственного университета при разработке и чтении лекционных курсов и проведении практических семинаров по русскому языку и культуре речи.

3. Соискателем по теме диссертации были прочитаны 7 докладов на научных конференциях:

- Международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки на рубеже веков: итоги и перспективы» (Иркутск, 2001 г.);

- Международная научная конференция «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики» (Тольятти, 2004 г.);

- Международная научная конференция «Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики» (Н. Новгород, 2006 г.);

- Международная научно-методическая конференция ^«РиторнрапИ культура речи в современном информационном обществе» (Ярославль, 2007);

- научно-практическая конференция «Наука и образование в развитии промышленного потенциала и социально-экономической сферы региона» (Муром, 2007);

- IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество» (Москва, 2007); .

- Международная научная конференция «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Н. Новгород, 2007).

4. Диссертация прошла обсуждение и была рекомендована к защите на заседании кафедры современного русского языка и общего языкознания Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского от 5 марта 2008 г. (протокол № 4).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Синонимические отношения в тексте, особенно в тексте художественном, отнюдь не тождественны отношениям в пределах синонимического ряда общеупотребительного языка,, В диссертации определен подход к ■ рассмотрению понятия «смысла», образуемого , в поэтической речи Пушкина, оттенка значения, образного употребления слов, стилистической окраски синонимов и др.

2. Отмеченные в языке Пушкина приемы употребления синонимов позволяют реализовать в художественной речи различные их функции, а именно: подчеркнуть те или другие оттенки понятия; разносторонне отразить обозначаемый предмет, явление, действие,, признак; образно представить обозначаемое; усилить роль общего для ряда, понятия путем «нагнетания» синонимов; подчеркнуть стилистические, эмоциональные характеристики слов.

3. Количественный анализ показач богатство синонимов в языке Пушкина, что свидетельствует, во-первых, о широком диапазоне слов, привлекаемых Пушкиным в организации национального русского литературного языка, во-вторых, о стремлении поэта разносторонне отразить изображаемую действительность (в семантическом, стилистическом, образном и др. отношениях). • - • ,

Анализ структуры количественного распределения синонимов в языке Пушкина по определенным параметрам в сравнении с таковым распределением в 'современном русском литературным; языком свидетельствует, в общем, об их единстве. Частные отличия не нарушают этого единства.

4. В языке Пушкина авторские смыслы слова наиболее полно разрабатываются в двухсловных рядах. Таким образом, на синонимы двухсловных синонимических рядов в их авторском использовании

приходится наибольшая нагрузка и в смысловом, и в количественном отношении.

Частеречное распределение синонимов отражает преломление семантики языка в необходимые для авторского поэтического творчества языковые формы, в зависимости от конкретных его целей.

5. В творчестве Пушкина происходит активное (творческое, новаторское, своеобразное) использование синонимов: при переносном употреблении слова приобретают авторские смыслы, в контекстах художественных произведений поэта реализуются оттенки значения синонимов, частотны перифразы, характерно синонимическое употребление античных имён. Таким образом, можно говорить о творческом, авторском использовании и развитии в речи семантики синонимов ряда. Пушкин раздвигает границы (смысловые, образные) семантического пространства, заключённого в языковом ряде.

6. Богатство, семантическая широта синонимов, их высокая частотность во всех жанрах, большой диапазон применения стилистических синонимов свидетельствует о том, что синонимы в языке Пушкина - одно из самых активных средств в художественном творчестве поэта и одновременно в семантико-стилистической, жанровой организации литературного языка.

7. Поскольку мы имеем полный корпус слов, употреблённых Пушкиным, то указание на жанровое распределение весьма показательно и информативно. Даже отдельное употребление синонима в том или другом жанре выполняет определённую роль.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии и приложения, представляющего собой анализ синонимических рядов языка A.C. Пушкина.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяются цели, задачи, объект и источники исследования, методы исследования, его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость.

В первой главе — «Синонимы в языке и речи» - описываются теоретические аспекты лексической синонимики; рассматриваются вопросы функционирования синонимов в языке и речи, в частности в поэтической речи; определяются приёмы употребления синонимов в языке Пушкина.

Параграф 1.1. «Лексическая синонимика и значение слова»

открывается констатацией наличия нескольких подходов к определению синонимов: близость значения (P.A. Будагов); тождественность

обозначаемых словом предметов (A.A. Реформатский); способность синонимов заменять друг друга в контексте (JI.A. Булаховский).

■• В результате анализа вышеизложенных подходов принимается мнение, что при определении синонимов следует учитывать все три фактора - лексическое значение, денотат и взаимозаменяемость, но основной упор делать на лексическое значение. Семантическим ядром значения слова является понятие (обобщение, логико-семантическая схема); но значение слова обладает и другими характеристиками (образность, стилистическая, эмоциональная окраска и др.).

В диссертации мы принимаем определение синонима, предложенное В.А. Гречко, как более соответствующее выполнению нашего исследования: «Синонимы - разнозвучащие слова, которые в известный период развития языка обозначают одно и то же понятие; на этой основе между ними устанавливаются закономерные взаимоотношения, в которых обнаруживаются общие и индивидуальные характеристики этих слов (оттенки значений, образность, эмоциональность, стилистические, сочетаемостные, грамматические и др. особенности)».'

Далее отмечается, что изучение лексической синонимии неразрывно связано с проблемой значения. В диссертационном исследовании даны определения понятий «значение», «оттенок значения» и «смысл» слова.

В диссертации обосновывается мысль, что особенно активно смыслы образуются в поэтической речи, в «стиховом ряду». «Комбинаторные приращения смысла» (по определению В.В. Виноградова) слов-синонимов мы обнаруживаем в произведениях Пушкина. Это отражает разностороннее использование семантики синонимов, содержательную глубину произведений поэта.

В диссертации не ставится вопрос о различных контекстуальных (окказиональных) авторских названиях того или иного предмета, лица, действия, качества, которые могут встретиться в том или ином отдельном произведении. Прежде всего мы пользуемся Словарем языка A.C. Пушкина, где дан весь корпус слов, употреблённых в произведениях Пушкина, и нас интересует общее и типическое в языке поэта. Как уже было сказано, мы придерживаемся понятийного, а не денотативного определения синонима. Контекстуальное название (авторские переносные употребления слова), подпадающее под общее понятие синонимического ряда, может учитываться для того, чтобы показать авторское, свободное, творческое использование языковой семантики.

1 Гречко. В А Типология синонимических единиц современного русского литературного языка' автореферат дис. ... д-ра филол. на} к / Гречко Виктор Александрович. - Ленинград- Ленинградское отделение Института языкознания СССР, 1984.-С. 14-15.

Параграф 1.2. «Синонимы и их значение в поэтической речи»

открывается положением о том, синонимические отношения в тексте, особенно в тексте художественном, отнюдь не тождественны отношениям в пределах синонимического ряда.

Нисколько не умаляя значения других аспектов языка, можно сказать, что сила художественного воздействия заключается, прежде всего, а словах. О безграничных возможностях слова в художественной литературе писали такие русские филологи, как A.A. Потебня, Г.О. Винокур, В.В. Виноградов, JI.B. Щерба, О .С. Ахматова, P.A. Будагов и др.

Попадая в художественный контекст, слово оказывается обращенным не только к реальной действительности, но и к творчески созданному в художественном произведении особому миру. Будучи обусловлено художественным заданием писателя, слово обогащается эстетическими приращениями смысла, начинает жить по законам сложного эстетического целого.

Таким образом, целью и задачей изучения языка художественного произведения «является показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений» (Л.В. Щерба).

Специфика данной работы над синонимикой заключается в том, что в диссертации не анализируются синонимы в том или ином произведении Пушкина как целостном художественном создании. Для анализа используется весь корпус слов (синонимов) Пушкина. Анализировать синонимы «монографически» в пределах одного произведения как определённого единства (художественного, идейного, образного и т.д.) -это изначально не было задачей исследования. Однако все вышеизложенные положения составляют теоретическую базу для изучения синонимики языка Пушкина.

Параграф 1.3. «Приёмы употребления синонимов в произведениях A.C., Пушкина» открывается положением о том, что образность языка художественных произведений поэта создаётся при ломощи различных речевых средств и приёмов их употребления. Далее рассматриваются разнообразные приемы употребления синонимов в произведениях Пушкина: приём амплификации; параллельное употребление синонимов; амплификация синонимов с разной стилистической окраской; градация не только синонимов, но и слов, связанных общностью значений, не доходящей до синонимии; употребление синонимов с союзом -и-.

В диссертации делается предположение, что синонимы с помощью разнообразных приёмов их употребления могут быть использованы в языке поэта в следующих целях:

1. Для придания , высказыванию определенной стилистической характеристики. С этой целью - могут быть использованы синонимы, лишённые специальной эмоционально-стилистической окраски, • а также синонимы, имеющие особую эмоционально-стилистическую окраску. Последняя группа синонимов, придавая высказыванию определённую стилистическую окраску, одновременно является средством выражения различных оттенков значения. / ■/ "■ 1

Эмоционально окрашенные синонимы, -используемые, р речи персонажа, помогают точнее охарактеризовать его, оттенить те или иные его черты, выразить своё отношение к нему,

2. В целях передачи тончайших оттенков понятия. Приемом амплификации достигается полнота в характеристике обозначаемого.

3. Для достижения разнообразия речи, чтобы избежать повторения. Этому особенно способствует многоаспектность использования значения слова.

5. С целью усиления. Такому усилению помогает постановка рядом двух синонимов, тождественных или близких по значению.

■ 'Основные выводы:

1. Проанализировав теоретические представления о синонимии вообще, и лексической синонимике в частности, автор определил тот научный аппарат, который он использовал в выделении, определении, количественном и качественном анализе синонимов в соответствующих главах.

2. В результате доказывается органическая связь значения слова и понятия и одновременно их известное отличие. Понятие выступает как классификационное ядро семантики слова, его обобщенность, под которую подпадают определенные классы предметов и явлений; значение - как такая семантическая величина системы языка, которая характеризуется не только обобщением, но и стилистическими, эмоциональными характеристиками, образностью, известным преобразованием своей семантики в художественном тексте («стиховом ряду»), образованием «смыслов».

3. В работе использовано то определение синонима, которое более всего соответствует задачам исследования авторского применения синонимов в языке Пушкина. - -

4. Выявлено отличие взаимоотношений синонимов ряда в языке поэта от отношений этих синонимов в языке общеупотребительном.

5. Установлены приемы употребления синонимов в поэтической речи Пушкина, с помощью которых могут реализоваться различные их функции.

6. В анализе синонимики Пушкина автор оперировал такими семантическими и стилистическими величинами, как смысл, оттенок значения, образность, стилистические, жанровые отличия и др.

Во второй главе - «Количественная характеристика синонимических рядов языка A.C. Пушкина» - проводится количественный и качественный анализ синонимических рядов с разным количеством слов в языке A.C. Пушкина.

Глава открывается описанием разработанной В.А. Гречко матрицы для изучения количественного распределения синонимов в современном русском языке. Матрица предусматривает такие данные, как принадлежность синонима к части речи, количество слов в синонимическом ряду; общее количество рядов в пределах отдельной знаменательной части речи (существительное, прилагательное, глагол, наречие); количество в них двух-, трёх- и более- словных рядов, распределение синонимов по стилистическим характеристикам - как общее, так и в пределах отдельной части речи, и т. д.

Данная методика количественного анализа синонимов применена нами для анализа синонимических рядов в языке Пушкина. В диссертационной работе не только проводится количественный анализ синонимических рядов в творчестве Пушкина, но и сравниваются полученные показатели с общеязыковыми. Это позволило сделать определённые заключения о формально-семантической организации языка Пушкина и (что очень важно и продуктивно) выявить возможные тенденции развития стилистики языка.

Следует отметить продуктивность и объективность описания синонимов с использованием всего корпуса слов, употребленных Пушкиным.

Количественный подсчет важен для установления роли синонимики в организации литературного русского языка, для изучения языка и творчества A.C. Пушкина.

Количественный анализ показал богатство синонимов в языке Пушкина, чго свидетельствует, во-первых, о широком диапазоне слов, привлекаемых Пушкиным в организации национального русского литературного языка, во-вторых, о стремлении поэта разносторонне отразить изображаемую действительность (в семантическом, стилистическом, образном и др. отношениях).

Так, частеречное распределение синонимов отражает преломление семантики языка в необходимые для авторского поэтического творчества языковые формы, в зависимости от конкретных его целей. Общее количество синонимов основных знаменательных частей речи - 7301 слов; чз них существительных - 2833 слова (38,80%), глаголов - 2439 слов

(33.41%). прилагательных - 1523 слова (20.86%), наречий тт 506 слов (6,93%). .

Количественное распределение синонимов по частям речи в объёме «Словаря синонимов» под ред. А.П. Евгеньевой иное. Общее количество синонимов основных знаменательных частей речи - около 21000 слов; из них глаголов - 8705 слов (около 42%). существительных - 6044 (29%), прилагательных - 4455 (21%), наречий - 1611 (7,75%). Итак, в общеупотребительном языке, в отличие от языка Пушкина, глаголы-синонимы превосходят по количеству синонимы, выраженные другими частями речи.

Количественное распределение синонимов основных знаменательных частей речи по рядам в языке Пушкина представлено в графике системы координат (см. рис. 1).

Количество синонимов

700 т

600 -- N

500 -

400 --

300 --'

200 --

100 -

О + 2

4

6

8

10

и

оолее

Число синонимов в ряду

Рис.

I. Количественное распределение синонимов основных знаменательных частей речи по рядам в языке A.C. Пушкина

Представляет интерес сравнительный анализ количественного распределения синонимов знаменательных частей речи по рядам в языке A.C. Пушкина и в «Словаре синонимов» под ред. А.П. Евгеньевой (см. табл. I). Количественные данные указаны в таблице следующим образом: в числителе - количество синонимов в ряду в Словаре синонимов под ред. А.П. Евгеньевой; в знаменателе - количество синонимов в ряду в языке A.C. Пушкина.

Таблица 1

Количественное распределение синонимов знаменательных частей речи по рядам

Части Количество синонимов в ряду

речи 2 3 4 5 6 7 8 9 10 проч.

Сущее. 1257/ 1594/ 1042/ 720/ 538/ 332/ 198/ 124/ 80/ 158/

638 633 400 240 192 105 104 72 90 359

Глагол 1166/ 1862/ 1775/ 1360/ 720/ 442/ 274/ 263/ 267/ 576/

632 546 416 195 132 175 96 90 30 127

Прилаг. 508/ 1104/ 837/ 707/ 392/ 217/ 262/ 148/ 128/ 152/

320 261 184 220 132 84 72 54 30 166

Наречие 110/ 265/ 264/ 244/ 104/ 135/ 138/ 87/ 80/ 184/

110 84 108 75 36 35 16 9 - 33

ВСЕГО 3041/ 4825/ 3918/ 3031/ 1754/ 1126/ 872/ 622/ 555/ 1070/

1700 1524 1108 730 492 399 288 225 150 685

Анализ количественного распределения синонимов в языке Пушкина по рядам показал, что по сравнению с другими рядами наибольшее количество синонимической лексики языка Пушкина приходится на двухсловные ряды (1700 слов, или 23,28% общего количества синонимов в языке Пушкина). Отмечается значительное количество трёхсловных рядов (1524 слова, или 20,87%) и четырёхсловных рядов (1108 слов, или 15,18%). Число синонимов в других рядах значительно снижается: пятисловные ряды насчитывают 730 синонимов (9,99%). шестисловные - 492 (6,74%), семисловные - 399 (5,47%), восьмисловные - 288 (3,94%), девятисловные — 225 (3,08 %), десятисловные - 150 (2,05 %), одиннадцатисловные и более -685 (9,38%).

Одним из возможных объяснений подобной количественной характеристики является следующее предположение: возможно, другие (не двухсловные) синонимические ряды наименее частотны в языке поэта потому, что общее обозначаемое понятие в большей степени уже разработано в языке в семантическом и стилистическом отношении, по сравнению с двухсловными рядами.

В диссертационном исследовании проведен сравнительный анализ количественного распределения синонимов по рядам в языке Пушкина и «Словаре синонимов» под ред. А.П. Евгеньевой (см. рис. 2).

Количество синонимов

более

Число синонимов в ряду

Рис. 2. Общее количественное распределение синонимов по рядам в языке A.C. Пушкина и «Словаре синонимов» под ред. А.П. Евгеньевой

В целях дальнейшего анализа синонимических рядов языка Пушкина, на наш взгляд, необходимо было обратить внимание на раскрытие значения слова в рядах с разным количеством слов. Для подсчета оттенков значений, смыслов слов в синонимических рядах языка поэта было проанализировано по 5 рядов из каждой группы синонимических рядов с разным количеством слов.

Анализ своеобразия синонимических отношений показал, что наибольшее среднее количество оттенков значений, смыслов синонимов в ряду приходится на двухсловные ряды (3,9). В других синонимических рядах языка Пушкина данный показатель убывает от ряда к ряду (см. рис. 3). Исключением является шестисловный ряд (его среднее количество оттенков значения, смыслов слов-синонимов (2,2) близко:аналогичным показателям трехсловного (2,5) и четырёхсловного (2,2) рядов).

Из вышесказанного можно сделать предположение, что в языке Пушкина авторские смыслы слова наиболее полно разрабатываются в двухсловных рядах. Таким образом^ на синонимы двухсловных синонимических рядов в их авторском использовании приходится наибольшая нагрузка и в смысловом, и в количественном отношении.

В диссертационном исследовании проводится количественное распределение существительных, глаголов, прилагательных, наречий по семантическим группам. Анализ количественного распределения

семантических групп указанных частей речи по синонимическим рядам отразил интерес поэта к .духовной стороне жизни человека, его эмоциональной сфере, к характеристике человека как личности и как субъекта общественных отношений.

Среднее : ' ;

количество I

оттенков значений, смыслов в

Число синонимов в ряду

Рис. 3. Распределение оттенков значений, смыслов синонимов в одном ряд) по всем отдельно взятым рядам языка A.C. Пушкина

Количественные подсчеты, на наш взгляд, показывают не только наиболее общее формальное распределение синонимов по частям речи и по количеству синонимов в рядах. Само количество синонимов в языке Пушкина убедительно демонстрирует весьма существенную семантическую, стилистическую, образную их роль как в художественном творчестве поэта, так й в организации литературного русского языка.

Определённое нами общее распределение синонимов по частям речи, по количеству рядов в той или другой части речи, по числу синонимов в рядах ждет своего дальнейшего исследования для объяснения такого распределения в конкретных произведениях поэта, а также, надо полагать, применения другой или других методик объяснения именно такого

использования общеязыковых и авторских синонимов для выполнения'как общих, так и частных задач в творчестве поэта.

В третьей главе - «Семантические и стилистические функции синонимов в рядах с разным количеством слов» - представлен анализ синонимических рядов (от двухсловных до десятисловных) с целью выявления их семантических и стилистических особенностей. Такой анализ показал широкий диапазон рядов с разным количеством ■ слов-синонимов в языке Пушкина. Проводится сравнение синонимических рядов в языке Пушкина с аналогичными в современном русском языке с целью выявления особенностей организации языка поэта.

Анализ синонимических рядов языка поэта показал, что в творчестве Пушкина происходит активное (творческое, новаторское, своеобразное) использование синонимов общего языка:

- при переносном употреблении слова приобретают авторские смыслы (см. ряды с доминантами отрицать, свидетель, любить, отец, страх и др.);

- в контекстах художественных произведений поэта реализуются оттенки значения синонимов (см. ряды с доминантами бесстыдный, ограбить, разбогатеть, верный, дама, грешник, называть, гореть, бюгородный и др.), частотны перифразы (см. ряды с доминантами навсегда, грешник, кочдун, рай и др.), характерно синонимическое употребление античных имён (см. ряды с доминантами рай, ветер и др.).

Таким образом, можно говорить о творческом, авторском использовании и развитии в речи семантики синонимов ряда. Пушкин раздвигает границы (смысловые, образные) семантического пространства, заключенного в языковом ряде.

Наблюдения над синонимами Пушкина подтверждают неоднократно высказанные суждения критиков, писателей, учёных, исследовавших язык Пушкина, об удивительной точности, смысловой и эмоциональной напряженности языка поэта, верности его образов.

В употреблении синонимов убедительно, в полной мере проявляется «чувство соразмерности и сообразности» употребления разных по характеру слов, о чём писал Пушкин в своих заметках. -, ,,,

Отметим широкий диапазон применения стилистических синонимов: от просторечных и нейтральных по стилистической окраске (синонимы женщина, omet/, называть, верный, чюбовь, болезнь, страх и др.) — до возвышенной лексики (синонимы содрогаться, величать, вещать, созерцать, врагоугодник и др.), причём нейтральные синонимы снабжаются повышенным или большим количеством уточняющих определений.

Характерное для языка Пушкина богатство фразеологических связей способствует расширению семантики, образованию авторских смыслов,

образности слов (см. ряды с доминантами верный, любовь, навсегда и др.). Например, в синонимическом ряду со словом-доминантой навсегда внутренняя форма слов способствует установлению фразеологических связей всех наречий ряда с глаголами, обозначающими уход, отъезд,, исчезновение кого-л., чего-л. Синонимы навсегда, навек, навечно могут употребляться составе перифраз, имеющих общее значение «умереть, лишиться жизни».

Немногочленные синонимические ряды языка Пушкина имеют большое количество авторских переосмыслений (оттенки, смыслы). Возможно, таким образом Пушкин компенсирует «семантическую недостаточность» (с точки зрения поэта) синонимических рядов с небольшим количеством слов. У многочленных рядов меньше авторских переосмыслений (см. табл. 2). Обшее понятие уточняется количеством общеязыковых синонимов.

Таблгща 2

Количественное распределение смыслов, оттенков значений синонимов в рядах языка A.C. Пушкина

Число синонимов в ряду Количество проанализированных синонимов Общее количество оттенков значений, смыслов синонимов Среднее количество оттенков значений, смыслов в одном ряду

2 10 39 3.9

3 15 38 2.5

. 4 20 43 2.2

- 5 - - 25 43 1,7

6 30 66 2.2

7 35 48 1.4

8 40 49 1.2

9 45 80 1.8

10 50 100 2

Поскольку мы имеем полный корпус слов, употреблённых Пушкиным, то жанровое распределение весьма показательно и информативно (см. табл. 3). Даже отдельное употребление синонима в том или другом жанре вьтолняет определённую роль.

'Жанровое распределение отражает тяготение лексических синонимов языка Пушкина к стихотворной речи. Данную тенденцию возможно, на наш взгляд, объяснить следующими причинами:

- поэтические тексты дают Пушкину большие возможности для нужного раскрытия новых смыслов слов-синонимов, в стихотворной речи реализуется смысловое богатство и образность слов (см., например, двух-, грех-, четырех-, пятисловные ряды);

- стиховой ряд порождает авторские смыслы, оттенки значений, переносные употребления (см. ряды с доминантами гореть, друг, предвидеть и др.);

некоторые слова-синонимы (например, потоп, созерцать, обожать, птица, немочь и др.) в своем основном лексическом значении имеют усилительный оттенок, что, как правило, характерно ■ для поэтической речи; м •

- анализируется язык поэта, что , объясняет количественное преобладание стихотворных текстов. >

Табпица 3

Количество употреблении в разных жанрал синонимов языка А.С. Пушкина

Жанры Синоним, ряды—. Стихотворная речь Проза Драма Публнцн-стика Переписка Общее >погр.

Двухсловные 57 39 7 44 20 167

Трехсловные 170 68 16 35 25 314

Четырёхсловные 152 137 14 66 36 405

Пягисловные 293 241 51 124 78 787

Шести словные 265 315 68 151 121 920

Семисловные 338 110 25 100 48 621

Восьмисловные 381 77 16 59 26 559

Девятисловные 674 372 40 256 260 1602

Десятисловные 675 275 58 249 140 1397

Всего 3005 1634 295 1084 754 6772

Описание 45 синонимических рядов с разным количеством слов (от двухсловных - до десятисловных) наглядно показало синонимическое богатство языка Пушкина, многообразие семантических и стилистических функций, выполняемых синонимами. Стилевое и жанровое распределение синонимов в языке Пушкина, а также разнообразная смысловая, экспрессивная, эмоциональная их роль в произведениях различных жанров служили важнейшим средством формирования национального русского литературного языка, его семантической и стилистической системы.

Богатство, семантическая широта синонимов, их высокая частотность во всех жанрах свидетельствует о том, что синонимы в языке Пушкина - «одно из самых активных средств в художественном творчестве поэта и одновременно в семантико-стилистической, жанровой организации литературного языка» (по определению В.А. Гречко).

Синонимика Пушкина убедительно свидетельствует о свободном, творческом использовании семантики синонимов, о расширении их семантических и фразеологических связей, следствием, как правило, является возникновение новых словесных образов, нового представления о предметах и явлениях, уже имеющих названия. Поэт разрывает традиционные, устоявшиеся рамки применения многих слов, объединяя их стилистические, смысловые, эмоциональные качества. Жизнь слова в творчестве Пушкина активна и подвижна; в соединении, в столкновении значений разных слов, в нетрадиционном их употреблении обнаруживаются новые их качества, по-новому представляются известные явления и предметы. Синонимы в творчестве Пушкина живут активной семантической, стилистической, эмоциональной, образной жизнью. Мы видим в творчестве Пушкина язык в его активном действии.

Синонимика Пушкина будет изучаться в разных аспектах. Это перспективная научная тема. С выходом Словаря языка Пушкина, синонимических словарей русского языка, двух выпусков Синонимического словаря языка A.C. Пушкина возможно основательное её исследование для ответа на многие вопросы как по формированию национального русского языка, так и изучению поэтического творчества лоэта.

В заключении излагаются основные выводы исследования, формулируются итоги диссертационной работы.

В приложении - «Семантические и стилистические функции синонимов (двухсловные - десятисловные ряды)» - представлен анализ синонимических рядов (от двухсловных до десятисловных) языка Пушкина с целью выявления их семантических и стилистических особенностей.

. : ' Содержание диссертации отражено

. в следующих публикациях <

А. Публикации в научном издании, аккредитованном ВАК

1. Рымарь, C.B. Лексическая синонимика языка A.C. Пушкина / C.B. Рымарь // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Аспирантские тетради: Научный журнал. -СПб., 2007.-№ 15 (39).-С. 172-175.

2. Рымарь, C.B. Количественное распределение и анализ синонимических рядов языка A.C. Пушкина / C.B. Рымарь // Вестник-Челябинского государственного педагогического университета. -Челябинск, 2008. - № 4. - С. 304-313.

Б. Статьи

3. Рымарь, C.B. О языке и культуре речи / C.B. Рымарь // XXXII Гагаринские чтения: Научные труды Международной конференции в 8 томах. Москва, 4-8 апреля 2006 г. - М.: МАТИ, 2006. - Т. 7. - С. 52-53.

4. Рымарь, C.B. Языковая культура современного российского общества / C.B. Рымарь // Наука и образование в развитии промышленного потенциала и социально-экономической сферы региона: сб. докладов научно-практической конференции, посвященной 50-летию Муромского института (филиала) Владимирского государственного университета. Муром, 21 февраля 2007 г. / Муромский институт (филиал) Владим. гос. ун-та. - Муром: Изд.-полиграфический центр МИ (ф) ВлГУ, 2007. _ с. 248249.

5. Рымарь, C.B. Количественное распределение синонимических рядов языка A.C. Пушкина / C.B. Рымарь // Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики: Сб. статей по материалам Международной научной конференции, посвященной 90-летию профессора Б.Н. Головина. - Н.Новгород: Изд-во Нижегородского ун-та, 2006. - С. 322-324.

6. Рымарь, C.B. К проблеме разграничения значения и смысла слова / C.B. Рымарь // Дискуссионные вопросы современной лингвистики: Сборник научных трудов. Вып. 3. Под ред. д.ф.н., проф. Л.Г. Васильева -Калуга: Калужский государственный педагогический университет им. К.Э. Циолковского, 2007. - С. 69-71.

7. Рымарь, C.B. К вопросу о разграничении смысла и значения / C.B. Рымарь // Русская речь в современном вузе: Материалы Третьей международной научно-практической интернет-конференции. Отв. ред. д. пед. н., проф. Б.Г. Бобылев. 1 октября - 22 ноября 2006 г., ОрёлГТУ. - Орел: ОрелГТУ, 2007. - С. 114-118.

8. Рымарь," C.B. К вопросу о соотношении глаголов и существительных в произведениях A.C. Пушкина / C.B. Рымарь // Русская речь в современном .вузе: Материалы Третьей .международной научно-практической интернет-конференции. Отв. ред. д. пед. н., проф. Б.Г. Бобылёв. 1 октября - 22 ноября 2006 г., ОрёлГТУ. - Орёл: ОрелГТУ, 2007. - С. 119121.

9. Рымарь, C.B. Анализ синонимических рядов языка A.C. Пушкина / C.B. Рымарь // Русская речь в современном вузе: Материалы Третьей международной - научно-практической интернет-конференции. Отв. ред. д. пед. н., проф. Б.Г. Бобылев. 1 октября - 22 ноября 2006 г., ОрёлГТУ. - Орёл: ОрелГТУ, 2007. - С. 122-125.

10. Рымарь, C.B. О концепциях разграничения значения и смысла / C.B. Рымарь H Русская речь в современном вузе: Материалы Третьей международной научно-практической интернет-конференции. Отв. ред. д. пед. н., проф. Б.Г. Бобылёв. 1 октября - 22 ноября 2006 г., ОрёлГТУ. - Орёл: ОрёлГТУ, 2007. - С. 126-130.

11. Рымарь, C.B. Значение и смысл слова / C.B. Рымарь // Риторика и культура речи в современном информационном обществе: материалы докладов участников XI Международной научно-методической конференции (Ярославль, 29-31 января 2007 г.). Под ред. Н.В. Аниськиной, E.H. Туркиной. - Ярославль, 2007. - T. II. - С. 76-80.

12. Рымарь, C.B. Существительные и глаголы в произведениях Л.С. Пушкина / C.B. Рымарь // XXXIII Гагаринские чтения: Научные труды Международной молодежной научной конференции в 8 томах. Москва, 3-7 апреля 2007 г. - М.: МАТИ, 2007. - Т. 7. - С. 129-131.

13. Рымарь, C.B. Анализ синонимических рядов языка A.C. Пушкина / C.B. Рымарь // Современные гуманитарные исследования. - М.: 2007. -№ 3(16).-С. 99-101.

Подписано в печать 15.09.2008. Формат 60x84/16 Бумага для множит. Техники. Гарнитура Тайме. Печать ризография. Уел печл. 1,16. Тираж 120 экз Заказ № 1294

Муромский институт (филиал) Государственного образовательного учреждения

высшего профессионального образования «Владимирский государственный университет» Издательско-полиграфический центр Адрес: 602264, Владимирская обл., г. Муром, ул. Орловская, 23

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рымарь, Светлана Викторовна

Введение.

Глава 1. Синонимы в языке и речи.

1.1. Лексическая синонимика и значение слова.

1.2. Синонимы и их значение в поэтической речи.

1.3. Приёмы употребления синонимов в произведениях А.С. Пушкина.

Глава 2. Количественная характеристика синонимических рядов языка

А.С. Пушкина.

Глава 3. Семантические и стилистические функции синонимов в рядах с разным количеством слов.

3.1. Анализ двухсловных синонимических рядов.

3.2. Анализ трёхслойных синонимических рядов.

3.3. Анализ четырёхсловных синонимических рядов.

3.4. Анализ пятисловных синонимических рядов.

3.5. Анализ шестисловных синонимических рядов.

3.6. Анализ семисловных синонимических рядов.

3.7. Анализ восьмисловных синонимических рядов.

3.8. Анализ десятисловных синонимических рядов.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Рымарь, Светлана Викторовна

Синонимия в широком смысле слова имеет существенное значение в становлении литературного языка, в организации его семантической и стилистической системы. Можно полагать, что эта роль синонимии в русском языке была значительней, чем в других языках, поскольку старославянская языковая стихия, вошедшая в ткань русского литературного языка, преимущественно выполняла экспрессивно-синонимическую функцию, обогащая синонимические ресурсы собственного русского языка, его стилеобразующие возможности. Такие видные представители науки о русском языке, как В.В. Виноградов, A.M. Пешковский, JI.B. Щерба, А.Н. Гвоздев, А.И. Ефимов и др., рассматривали синонимию как важнейшее стилеобразующее средство, видели в синонимике фундамент стилистической системы языка.

Изучение лексической синонимики языка писателя — тема не новая. Однако она еще не имеет ясной и общепринятой традиции в современном языкознании.

Актуальность темы исследования. Вопросы синонимии языка в целом и синонимии языка писателей остаются чрезвычайно актуальными и привлекают внимание многих исследователей.

Знание синонимии родного языка, семантический и стилистический анализ функционирования синонимов в художественной речи способствует пониманию, осмыслению процесса образования русского литературного языка, позволяет определить пути и формы его дальнейшего развития, более точно воспринимать тексты произведений мастеров художественного слова, кроме того способствует бережному обращению со словом.

В современной лингвистической литературе нет единства точек зрения на синоним. Спорными являются основные вопросы о природе синонимов, об их функции в языке и речи. Понятие «синоним» толкуется различно.

По мнению А.П. Евгеньевой, «работы, в которых затрагиваются вопросы лексической синонимики или трактуется проблема синонима, можно разбить на две большие группы по определению самого понятия «синоним»1: а) работы, в которых синонимы определяются как слова тождественные, т.е. полностью совпадающие по значению, различающиеся лишь стилистическими оттенками или особенностями употребления 2; б) работы, в которых отражается традиционная точка зрения и синонимы определяются как «слова близкие или тождественные по своему значению» (эта группа неоднородна, и в ней можно наметить несколько подгрупп, различающихся по трактовке понимания «близости или тождества значения», по определению принципов классификации синонимов).

В традиционном понимании синонимов как слов, близких или тождественных по значению, наиболее принятой является точка зрения, рассматривающая синонимы как слова, обозначающие одно понятие, но различающиеся оттенками значения или экспрессивными и стилистическими особенностями (см., например, определения синонимов в трудах А.Н. Гвоздева, А.Б. Шапиро, Е.М. Галкиной-Федорук, В.Н. Клюевой, Ю.Д. Апресяна, ранние его работы). Такого понимания лексического синонима последовательно придерживается А.П. Евгеньева: «Синонимы — это слова, близкие или тождественные по своему значению, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга либо оттенками значения (близкие), либо стилистической окраской (тождественные), либо обоими этими признаками (идеографические и стилистические, по определению В.В. Виноградова)».3

1 Евгеньева, А.П. Проект словаря синонимов / А.П. Евгеньева. - М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1964.-С.7.

2 Григорян, В.М. Материалы к словарю синонимов / В.М. Григорян. - Ереван, 1956; Григорьева, А.Д. Заметки о лексической синонимии / А.Д. Григорьева // Вопросы культуры речи. - Вып. 2. - М., 1959; и др. ,

3 Евгеньева А.П. Указ. соч., с. 9.

В данной работе используется уточненное на понятийной основе определение синонима, предложенное В. А. Гречко: «Синонимы -разнозвучащие слова, которые в известный период развития языка обозначают одно и то же понятие; на этой основе между ними устанавливаются закономерные взаимоотношения, в которых обнаруживаются общие и индивидуальные характеристики этих слов (оттенки значений, образность, эмоциональность, стилистические, сочетаемостные, грамматические и др. особенности)».1

Синонимы не являются каким-то избыточным элементом в языке. Они, напротив, свидетельствуют о богатстве языка, способствуют передаче тончайших оттенков при изображении тех или иных предметов и явлений, помогают описать их во всей полноте признаков, помогают избежать навязчивого повторения.

Изучению языка Пушкина с точки зрения его вклада в формирование нового литературного языка посвящены работы В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.В. Томашевского, Л.А. Булаховского, И.С. Ильинской, в которых затронуты и вопросы синонимии.

Вопросы собственно лексической синонимики языка Пушкина рассматриваются в трудах таких учёных, как А.Д. Григорьева, В,М. Григорян, И.С. Ильинская, В.А. Гречко, В.Г. Летягина.

В.М. Григорян в книге «Материалы для словаря синонимов» (Ереван, 1956) даёт описание синонимических рядов прилагательных, но это ряды в большинстве случаев немногословные и неполные, не отмечены оттенки значений этих слов, в работе отражены преимущественно русско-старославянские параллели. Русско-старославянским парам посвящена также книга И.С. Ильинской «Лексика стихотворной речи Пушкина» (М., 1970). Изучив около 300 пар, автор приходит к выводу, что большинство церковнославянизмов выполняло в поэтическом языке Пушкина

1 Гречко, В.А. Типология синонимических единиц современного русского литературного языка: автореферат дис. . д-ра филол. наук / Гречко Виктор Александрович. - Ленинград: Ленинградское отделение Института языкознания СССР, 1984.-С. 14-15. 5 преимущественно версификационную роль, с чем, по мнению В.А. Гречко, трудно согласиться.

В настоящее время изданы два выпуска «Синонимического словаря языка A.C. Пушкина» (ССП) под ред. В.А. Гречко. Общий объём выпусков составил 25 п.л., включает одну тысячу синонимов. ССП отражает не только семантические, стилистические, экспрессивные и другие оттенки и признаки значений синонимов, свойственные общеупотребительному языку времени Пушкина, но имеет целью, по возможности, описать рождающиеся в индивидуальных речевых условиях авторские образные переносы, смыслы. Работа над словарём позволила В.А. Гречко сделать определённые теоретические выводы о творческом использовании поэтом синонимов, об их месте в организации современного русского литературного языка.

Все исследователи в этой области отмечают, что язык A.C. Пушкина отличался точностью словоупотребления, разносторонним использованием семантики, стилистических и прочих характеристик синонимов.

Цель и задачи исследования.

Цель работы — качественный и количественный анализ синонимической лексики языка A.C. Пушкина в целях выявления принципов авторского использования общеязыковой лексической синонимики в творчестве поэта.

Для достижения поставленной цели в диссертационном исследовании автором были сформулированы следующие задачи:

1. На основе анализа существующих подходов изучения лексической синонимики взять за основу то понимание природы синонима, которое более всего соответствует качественно-количественному исследованию синонимики Пушкина.

2. Дополнить словник синонимов языка Пушкина, составленный авторами ССП, и уточнить состав синонимических рядов по методике ССП.

3. Сравнить количественное распределение лексических синонимов в языке Пушкина с их распределением по определенным признакам (число синонимов в ряду, состав рядов, частеречное распределение синонимов и др.) в общем языке. Охарактеризовать активность частей речи в структуре лексической синонимики общего языка, сравнить с их активностью в языке Пушкина.

4. Проанализировать синонимические ряды (с разным количеством слов в ряду) в языке Пушкина в семантическом, стилистическом, образном и других аспектах для обнаружения своеобразия, авторских приемов творческого использования синонимов.

Определить семантические отличия синонимов (смыслы, оттенки значения), а также стилистические их характеристики, которые выявляются прежде всего в жанровом распределении синонимов ряда.

Объектом исследования является синонимическая лексика языка A.C. Пушкина.

Предметом исследования является качественное и количественное распределение по определенным признакам (число синонимов в ряду, состав рядов, частеречное распределение синонимов и др.) лексических синонимов языка A.C. Пушкина, авторские приемы использования общеязыковой лексической синонимики в творчестве поэта, функционирование (в семантическом, стилистическом, образном аспектах) синонимов языка A.C. Пушкина в рядах с разным количеством слов.

Материалом исследования послужили: установленный синонимический словник языка Пушкина, составленный авторами ССП и дополненный выделенными нами синонимами по методике ССП; словник использовался для количественного и качественного распределения синонимов по частям речи и другим параметрам (см. вторую главу);

- избирательное количество синонимических рядов: 45 рядов с разным количеством слов — от двухсловных до десятисловных (общее число - 270 синонимов).

Источниками исследования послужили:

- Словарь языка A.C. Пушкина (СП), Словарь синонимов под ред. А.П. Евгеньевой (ССЕ), Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-17 (БАС), Словарь русского языка. Т. 1-4 (MAC), Частотный словарь русского языка (ЧСРЯ), Опыт синонимического словаря языка A.C. Пушкина (ССП);

- произведения A.C. Пушкина.

Методы исследования. Основной метод исследования описательный. Использовались также методы наблюдения, сопоставления, классификации, количественной характеристики синонимов, приём стилистического эксперимента.

Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что в нём впервые: представлена структура количественного распределения синонимических рядов в языке Пушкина по принадлежности к частям речи, составу рядов; данные показатели сравниваются с общеязыковыми, что позволяет сделать определённые выводы о формально-семантической организации языка поэта;

- определены семантические и стилистические функции синонимов в языке Пушкина на материале анализа синонимических рядов с разным количеством слов с целью выявления авторских приёмов, своеобразия творческого, авторского применения синонимической лексики;

- показано творческое использование A.C. Пушкиным семантики слов-синонимов общеупотребительного языка;

- показано расширение общеязыковых синонимических рядов образными индивидуальными названиями автора;

- представлено жанровое распределение анализируемых синонимов, что в известной степени объективно характеризует их в стилистическом отношении.

Теоретическая и практическая значимость исследования. Изучение лексической синонимики как лингвистического явления связано с рядом общетеоретических проблем: проблемой лексического значения, функции синонимов в языке и речи, функционирование синонимов в художественном произведении, образование авторских смыслов, актуализация оттенков значений синонимов, образности слова и др.

Количественное распределение синонимических рядов в языке Пушкина, их анализ позволяет определить тенденции применения синонимов в языке поэта, выявить принципы стилистической, семантической, жанровой организации синонимических средств в творчестве поэта, сравнить с семантической и стилистической структурой современного русского литературного языка.

В диссертации описано значительное количество синонимических рядов, что наглядно показало синонимическое богатство языка Пушкина, многообразие семантических и стилистических функций, выполняемых синонимами. Стилевое и жанровое распределение синонимов в языке Пушкина, а также разнообразная смысловая, экспрессивная, эмоциональная их роль в произведениях различных жанров служили важнейшим средством формирования национального русского литературного языка, его семантической и стилистической системы.

Результаты данного исследования могут быть использованы в вузовском преподавании курсов «Лексикология», «Стилистика», «История русского литературного языка», «Культура речи», спецкурсов и семинаров.

Апробация работы.

1. По теме диссертации было опубликовано 12 статей и тезисы доклада, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК.

2. Материалы диссертации внедрены в учебный процесс Муромского института (филиала) Владимирского государственного университета при разработке и чтении лекционных курсов и проведении практических семинаров по русскому языку и культуре речи.

3. Соискателем по теме диссертации были прочитаны 7 докладов на научных конференциях:

- Международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки на рубеже веков: итоги и перспективы» (Иркутск, 2001 г.);

- Международная научная конференция «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики» (Тольятти, 2004 г.);

Международная научная конференция «Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики» (Н. Новгород, 2006 г.);

- Международная научно-методическая конференция «Риторика и культура речи в современном информационном обществе» (Ярославль, 2007);

- научно-практическая конференция «Наука и образование в развитии промышленного потенциала и социально-экономической сферы региона» (Муром, 2007);

- IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество» (Москва, 2007);

- Международная научная конференция «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Н. Новгород, 2007).

4. Диссертация прошла обсуждение и была рекомендована к защите на заседании кафедры современного русского языка и общего языкознания Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского от 5 марта 2008 г. (протокол № 4).

Положения, выносимые на защиту.

1. Синонимические отношения в тексте, особенно в тексте художественном, отнюдь не тождественны отношениям в пределах синонимического ряда общеупотребительного языка. В диссертации определен подход к рассмотрению понятия «смысла», образуемого в поэтической речи Пушкина, оттенка значения, образного употребления слов, стилистической окраски синонимов и др.

2. Отмеченные в языке Пушкина приемы употребления синонимов позволяют реализовать в художественной речи различные их функции, а именно:

- подчеркнуть те или другие оттенки понятия;

- разносторонне отразить обозначаемый предмет, явление, действие, признак;

- образно представить обозначаемое;

- усилить роль общего для ряда понятия путем «нагнетания» синонимов;

- подчеркнуть стилистические, эмоциональные характеристики слов.

3. Количественный анализ показал богатство синонимов в языке Пушкина, что свидетельствует, во-первых, о широком диапазоне слов, привлекаемых Пушкиным в организации национального русского литературного языка, во-вторых, о стремлении поэта разносторонне отразить изображаемую действительность (в семантическом, стилистическом, образном и др. отношениях).

Анализ структуры количественного распределения синонимов в языке Пушкина по определенным параметрам в сравнении с таковым распределением в современном русском литературным языком свидетельствует, в общем, об их единстве. Частные отличия не нарушают этого единства.

4. В языке Пушкина авторские смыслы слова наиболее полно разрабатываются в двухсловных рядах. Таким образом, на синонимы двухсловных синонимических рядов в их авторском использовании приходится наибольшая нагрузка и в смысловом, и в количественном отношении.

Частеречное распределение синонимов отражает преломление семантики языка в необходимые для авторского поэтического творчества языковые формы, в зависимости от конкретных его целей.

5. В творчестве Пушкина происходит активное (творческое, новаторское, своеобразное) использование синонимов: при переносном употреблении слова приобретают авторские смыслы, в контекстах художественных произведений поэта реализуются оттенки значения синонимов, частотны перифразы, характерно синонимическое употребление античных имён. Таким образом, можно говорить о творческом, авторском использовании и развитии в речи семантики синонимов ряда. Пушкин раздвигает границы (смысловые, образные) семантического пространства, заключённого в языковом ряде.

6. Богатство, семантическая широта синонимов, их высокая частотность во всех жанрах, большой диапазон применения стилистических синонимов свидетельствует о том, что синонимы в языке Пушкина — одно из самых активных средств в художественном творчестве поэта и одновременно в семантико-стилистической, жанровой организации литературного языка.

7. Поскольку мы имеем полный корпус слов, употреблённых Пушкиным, то указание на жанровое распределение весьма показательно и информативно. Даже отдельное употребление синонима в том или другом жанре выполняет определённую роль.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии и приложения, представляющего собой анализ синонимических рядов языка Пушкина.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексическая синонимика А.С. Пушкина: качественный и количественный анализ"

Основные выводы проведённого количественного анализа синонимических рядов языка Пушкина с разным количеством слов, от двухсловных — до десятисловных:

1. В языке Пушкина авторские смыслы слова наиболее полно разрабатываются в двухсловных рядах. Таким образом, на синонимы « двухсловных синонимических рядов в их авторском использовании приходится наибольшая нагрузка и в смысловом, и в количественном отношении.

2. Количественный анализ показал богатство синонимов в языке Пушкина1, что свидетельствует, во-первых, о широком диапазоне слов, привлекаемых Пушкиным в организации национального русского литературного языка, во-вторых, о стремлении поэта разносторонне отразить изображаемую действительность (в семантическом, стилистическом, образном и др. отношениях).

3. Количественный подсчёт важен: а) для установления роли синонимики в организации литературного русского языка; б) для изучения языка и творчества A.C. Пушкина.

4. Количественные подсчеты, на наш взгляд, показывают не только наиболее общее формальное распределение синонимов по частям речи и по количеству синонимов в рядах. Само количество синонимов в языке Пушкина убедительно демонстрирует весьма существенную семантическую, стилистическую, образную их роль как в художественном творчестве поэта, так и в организации литературного русского языка.

5. Частеречное распределение синонимов отражает преломление семантики языка в необходимые для авторского поэтического творчества языковые формы, в зависимости от конкретных его целей. Определённое нами общее распределение синонимов по частям речи, по количеству рядов в той или другой части речи, по числу синонимов в рядах ждет своего дальнейшего исследования для объяснения такого распределения в

1 См. работы В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, И.С. Ильинской, А.Д. Григорьевой, В.А. Гречко.

156 конкретных произведениях поэта, а также, надо полагать, применения другой или других методик объяснения именно такого использования общеязыковых и авторских синонимов для выполнения как общих, так и частных задач в творчестве поэта.

6. Некоторые противоречия между кривыми распределения синонимов у Пушкина и в современном русском языке, частичное их отклонение не нарушают общей тенденции распределения синонимов.

7. Следует отметить продуктивность и объективность описания синонимов с использованием всего корпуса слов, употреблённых Пушкиным (см. СП).

В третьей главе диссертации, приложении проанализированы синонимические ряды в языке Пушкина (с разным количеством слов в ряду, от двухсловных — до десятисловных) в семантическом, стилистическом, образном и других аспектах.

Итоги данного анализа:

1. Обнаружены авторские приёмы, своеобразие творческого, авторского использования синонимов.

2. Выявлено различие семантических и стилистических функций синонимов в синонимических рядах с разным количеством слов, обнаружены общие тенденции применения синонимов в языке поэта.

3. Показано творческое использование семантики слов-синонимов общеупотребительного языка, авторские закономерности и приёмы такого использования.

4. Показано расширение общеязыковых синонимических рядов образными индивидуальными названиями автора.

5. Представлено жанровое распределение анализируемых синонимов, что в известной степени объективно характеризует их в стилистическом отношении.

Проведённое в третьей главе диссертации исследование позволяет сделать следующие выводы:

1. В творчестве Пушкина происходит активное (творческое, новаторское, своеобразное) использование синонимов: при переносном употреблении слова приобретают авторские смыслы, в контекстах художественных произведений поэта реализуются оттенки значения синонимов, частотны перифразы, характерно синонимическое употребление античных имён. Таким образом, можно говорить о творческом, авторском использовании и развитии в речи семантики синонимов ряда общеупотребительного языка. Пушкин раздвигает границы (смысловые, образные) семантического пространства, заключённого в языковом ряде.

2. Наблюдения над синонимами Пушкина подтверждают неоднократно высказанные суждения критиков, писателей, учёных, исследовавших язык Пушкина, об удивительной точности, смысловой и эмоциональной напряжённости языка поэта, верности его образов.

3. В употреблении синонимов убедительно, в полной мере проявляется «чувство соразмерности и сообразности» употребления разных по характеру слов, о чём писал Пушкин в своих заметках.

4. Отметим широкий диапазон применения стилистических синонимов: от просторечных и нейтральных по стилистической окраске -до возвышенной лексики, причём нейтральные синонимы снабжаются повышенным или большим количеством уточняющих определений.

5. Характерное для языка A.C. Пушкина богатство фразеологических связей способствует расширению семантики, образованию авторских смыслов, образности слов.

6. Немногочленные ряды имеют большое количество авторских переосмыслений (оттенки, смыслы). Возможно, таким образом A.C. Пушкин компенсирует «семантическую недостаточность» (с точки зрения поэта) синонимических рядов с небольшим количеством слов.

У многочленных рядов меньше авторских переосмыслений. Общее понятие уточняется количеством общеязыковых синонимов.

7. Весьма показательно и информативно жанровое распределение синонимов языка поэта (поскольку мы имеем полный корпус слов, употреблённых A.C. Пушкиным). Даже отдельное употребление синонима в том или другом жанре выполняет определённую роль.

8. Описание 45 синонимических рядов с разным количеством слов (от двухсловных - до десятисловных) наглядно показало синонимическое богатство языка A.C. Пушкина, многообразие семантических и стилистических функций, выполняемых синонимами. Стилевое и жанровое распределение синонимов в языке поэта, а также разнообразная смысловая, экспрессивная, эмоциональная их роль в произведениях различных жанров служили важнейшим средством формирования национального русского литературного языка, его семантической и стилистической системы.

9. Богатство, семантическая широта синонимов, их высокая частотность во всех жанрах свидетельствует о том, что синонимы в языке Пушкина - одно из самых активных средств в художественном творчестве поэта и одновременно в семантико-стилистической, жанровой организации литературного языка.

Синонимика языка A.C. Пушкина убедительно свидетельствует о свободном, творческом использовании семантики синонимов, о расширении их семантических и фразеологических связей, следствием, как правило, является возникновение новых словесных образов, нового представления о предметах и явлениях, уже имеющих названия. Поэт разрывает традиционные, устоявшиеся рамки применения многих слов, объединяя их стилистические, смысловые, эмоциональные качества. Жизнь слова в творчестве A.C. Пушкина активна и подвижна; в соединении, в столкновении значений разных слов, в нетрадиционном их употреблении обнаруживаются новые их качества, по-новому представляются известные явления и предметы. Синонимы в творчестве поэта живут активной семантической, стилистической, эмоциональной, образной жизнью. Мы видим в творчестве A.C. Пушкина язык в его активном действии.

Синонимика Пушкина будет изучаться в разных аспектах. Это перспективная научная тема. С выходом Словаря языка A.C. Пушкина, синонимических словарей русского языка, двух выпусков Синонимического словаря языка A.C. Пушкина возможно основательное её исследование для ответа на многие вопросы как по формированию национального русского языка, так и изучению поэтического творчества поэта.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изложим основные выводы диссертационного исследования.

Общепризнанна роль языка Пушкина в образовании русского литературного языка. По определению ряда учёных, создание Пушкиным национального русского литературного языка выразилось в организации его семантической и стилистической системы, которая представляет собой соответствующие соотносительные средства выражения на всех уровнях языка. Существенную роль в установлении литературного языка, в организации его семантической и стилистической системы играла синонимика.

Как уже было сказано, изучение лексической синонимики как лингвистического явления связано с несколькими общетеоретическими проблемами: источники лексической синонимики, проблема значения, функции синонимов в языке и речи, функционирование синонимов в художественном произведении, образование авторских смыслов, актуализация оттенков значений синонимов, образности слова и др.

В первой главе рассмотрены подходы к изучению и освещению в данной работе указанных выше теоретических проблем применительно к теме диссертационного исследования.

 

Список научной литературыРымарь, Светлана Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамов, В.П. Синтагматика семантического поля / В.П. Абрамов. — Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1992. - 108 с.

2. Авдевнина, О.Ю. Толкование смысла как метод исследования художественного текста / О.Ю. Авденина // Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века: Науч.-метод. семинар «Textus». -СПб.: Ставрополь, 2000. Вып. 6. - С. 128-130.

3. Авенариус, В.П. О Пушкине: Биографическая дилогия. Литературные очерки. Лицейские стихотворения A.C. Пушкина / В.П. Авенариус. М.: Школа-Пресс, 1998. - 640 с.

4. Аветян, Э.Г. Смысл и значение / Э.Г. Аветян. Ер.: Изд-во Ереван, ун-та, 1979.-412 с.

5. Авилова, Н.С. Читая Пушкина / Н.С. Авилова // Русская речь. 1975. -№ 1. - С. 29-30.

6. Аглетдинова, Г.Ф. О соотношении оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова / Г.Ф. Аглетдинова // Исследования по семантике. Уфа, 1996. — С. 76-84.

7. Алексеев, М.П. Пушкин и мировая литература / М.П. Алексеев. Л.: Наука, 1987.-616 с.

8. Алефиренко, Н.Ф. Соотношение значения и смысла в современной семантике / Н.Ф. Алефиренко // Семантика и уровни её реализации. -Краснодар, 1994. С. 4-8.

9. Альтман, М.С. Пушкинские эпитеты / М.С. Альтман // Прометей. 1974. -Т. 10.-410 с.

10. Амосова, H.H. Слово и контекст / H.H. Амосова // Ученые записки ЛГУ, № 243. Серия филологических наук. 1958. - Вып. 42. - С. 3-23.

11. Андронова, Р.П. Роль A.C. Пушкина в становлении и развитии русского литературного языка / Р.П. Андронова. Бельцы, 1968. - 217 с.

12. Анненков, П.В. Материалы для биографии A.C. Пушкина / П.В. Анненков. -М.: Современник, 1984. 476 с.

13. Антрушина, Г.Б. Общие проблемы синонимии / Г.Б. Антрушина // Ученые запискиМГПИ. 1971.-Т. 471.-С. 33-54.

14. Аполлонова, A.B. «Время» в мотивной системе лирики A.C. Пушкина 1820-х годов / A.B. Аполлонова // Филологические науки. — М., 2002. № 5. -С. 22-33.

15. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка/ Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.

16. Апресян, Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. М., 2001.- №4.- С. 3-22.

17. Апресян, Ю.Д. Синонимия и синонимы / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. М., 1969. - № 4. - С. 75-91.

18. Апресян, Ю.Д. Синонимия и конверсивы / Ю.Д. Апресян // Русский язык в национальной школе. 1970. - № 6. - С. 8-17.

19. Аринштейн, Л.М. Пушкин. Непричёсанная биография / Л.М. Аринштейн. М.: Издательский Дом «Муравей», 1998. - 232 с.

20. Архипов, И.К. Концептуальная интеграция и «границы» лексического значения / И.К. Архипов // Вопросы германской и романской филологии. -СПб., 2003. Вып. 2. - С. 46-56.

21. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений / Н.Д. Арутюнова // Книга: Оценка, значение, факт. М.: Наука, 1988. - 338 с.

22. Аспекты семантических исследований / A.A. Уфимцева, Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова и др.; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1980.-356 с.

23. Ахманова, О., Идзелис, Р. Лингвистика и семиотика / О. Ахманова, Р. Идзелис. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 109 с.

24. Ахматова, A.A. О Пушкине: Статьи и заметки / A.A. Ахматова. М.: Книга, 1989.-367 с.

25. Бабенко, JI.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л.Г. Бабенко. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. - 182 с.

26. Бабушкин, А.П. Концептуальные типы значений слова / А.П. Бабушкин // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. — Воронеж, 1996. С. 3-10.

27. Байрамова, Л.К., Япкарова Г.С. Внутренняя форма слов и их эвфемеризация / Л.К. Байрамова, Г.С. Япкарова // Сопоставительная филология и полилингвизм. Казань, 2003. - С. 47-50.

28. Бартенев, П.И. О Пушкине: Страницы жизни поэта. Воспоминания современников / П.И. Бартенев. М.: Сов. Россия, 1992. - 464 с.

29. Бастриков, A.B. Проблеме семантического анализа тематической группы слов / A.B. Бастриков // Значение и форма слова. Калинин, 1988. - С. 26-34.

30. Безруков, В.И. Анализ языковых средств поэтического текста / В.И. Безруков // НТ Тюменского университета. 1975. — Сб. 14. - С. 107-111.

31. Бенковичова, Я. Оттенок значения слова в русской лексикографической практике: автореферат дис. . канд. филол. наук / Бенковичова Яна. — Ростов н/Д, 1984.-30 с.

32. Бережан, С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц / С.Г. Бережан. Кишинёв, «Штиинца», 1973. - 372 с.

33. Березин, В.М. Изучение лексики Пушкина / В.М. Березин // Книга: Стиль и язык A.C. Пушкина, 1837-1937. / Под ред. К.А. Алавердова. М.: Учпедгиз, 1937.-С. 159-183.

34. Бесарабова, М.А. Малиновый берет: Ритуальная семантика в произведениях A.C. Пушкина / М.А. Бесарабова // Михайловская пушкиниана. М., 2001. - Вып. 19. - С. 41-53.

35. Биякова, C.B. Интерпретация значения слова: учеб. пособие / C.B. Биякова. Кемерово: Изд-во Кемер. гос. ун-та, 2002. - 123 с.

36. Благой, Д.Д. Мастерство Пушкина / Д.Д. Благой. М.: Советский писатель, 1955. — 267 с.

37. Богородский, Б.Л. О языке и стиле романа A.C. Пушкина «Арап Петра Великого» / Б.Л. Богородский // Ученые записки ЛГПИ им. Герцена. 1956. — Т. 122.-С. 201-239.

38. Бодрова, Т.И. Прилагательные цвета в произведениях A.C. Пушкина / Т.И. Бодрова // Вопросы русского языкознания. — Душанбе: Тадж. У., 1973. — С. 3-20.

39. Большакова, Н.В. Читая Словарь языка Пушкина / Н.В. Большакова // Проблемы современного пушкиноведения. Псков, 1999. - С. 204-209.

40. Бондарко, A.B. Грамматическое значение и смысл / A.B. Бодарко. Л., 1978.-215 с.

41. Бонди С.М. О Пушкине: Статьи и исследования / С.М. Бонди. 2-е изд. — М.: Худож. лит., 1983. - 478 с.

42. Бонди, С.М. Черновики Пушкина. Статьи 1930-1970 гг. / С.М. Бонди. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1978. 231 с.

43. Борисова, E.H. Проблемы лексической синонимии. (В связи с составлением Исторического словаря синонимов русского языка) / E.H. Борисова // Лексическая и синтаксическая синонимия. Смоленск, 1989. - С. 3-13.

44. Борш, А. Заметки об эмоциональной лексике в языке A.C. Пушкина / А. Борш // Лимба ши лит. молдовянскэ = Молд. яз. и лит. Кишенёв, 1987. -№3.-С. 19-25.

45. Бочаров, И.Н., Глушакова, Ю.П. Итальянская Пушкиниана / И.Н. Бочаров, Ю.П. Глушакова. М.: Современник, 1991. - 444 с.

46. Брагина, A.A. Синонимия в литературном языке / A.A. Брагина. М.: Наука, 1986.-127 с.

47. Будагов, P.A. Пушкин-лингвист / P.A. Будагов // Книга: Язык, история и современность. -М., 1971.-С. 156-168.

48. Будагов, P.A. Слово и его значение: Научно-популярный очерк / P.A. Будагов. 2-е изд., доп. - М.: Добросвет-2000, 2003. - 63 с.

49. Бурмагина, В.Г. Из наблюдений над синонимической правкой A.C. Пушкина / В.Г. Бурмагина // Материалы и исследования по стилистике русского языка и культуре речи. — Красноярск, 1970. 88 с.

50. Бытеева, Т.И. Основы лингвистической теории перифразы: учеб. пособие для студентов и аспирантов филологических специальностей / Т.И. Бытеева. — Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 2004. 144 с.

51. Вакуров, В.Н. К вопросу о лексико-фразеологической синонимике / В.Н. Вакуров // Вопросы стилистики. Сб. статей к 70-летию со дня рождения К.И. Былинского. Отв. ред. В.П. Вомперский. -М., 1966. С. 88-89.

52. Васильева, А.Н. К вопросу о специфике художественной речи. Пушкин: «Послание в Сибирь», «Я Вас любил» / А.Н. Васильев // Исследования постилистике. Учёные записки Пермского университета, № 302. 1974. — Вып. 4.-С. 147-165.

53. Васильев, В.Г. О языке «Бориса Годунова» A.C. Пушкина / В.Г. Васильев // Уч. зап. Магнитогорск, пед. ин-та. 1957. - Вып. 4. — С. 236-254.

54. Васильев, H.JI. Новые данные о лексической структуре языка Пушкина / H.JI. Васильев // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. М., 2000. - Т. 59. - № 3. - С. 48-51.

55. Васильев, H.JI. Заимствованная лексика в языке A.C. Пушкина / H.JI. Васильев // Вестник Мордовского ун-та. Саранск, 2000. - № 3/4. - С. 58-60.

56. Веселовский, В.В. Отвлечённая лексика в русском литературном языке

57. XVIII начала XIX в. / В.В. Веселовский. - М.: Наука, 1972. - 319 с.

58. Веселовский, А.Н. Язык поэзии и язык прозы / А.Н. Веселовский // Русская словесность. М., 1997. - С. 85-112.

59. Вилюман, А.Г. Об определении синонимии / А.Г. Вилюман // Ученые записки ЛГПИ. 1970. - Т. 471. - С. 13-23.

60. Виноградов, В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII

61. XIX вв.: учебник / В.В. Виноградов. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1982. -528 с.

62. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. — М.: Государственное изд-во художественной литературы, 1959. — 653 с.

63. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1977. - 310 с.

64. Виноградов, В.В. Значение A.C. Пушкина в истории русского литературного языка и в истории стилей русской художественнойлитературы / В.В. Виноградов // Русский язык в школе. 1971. - № 1. - С. 7682.

65. Виноградов, В.В. О теории художественной речи: учеб. пособие / В.В. Виноградов. 2-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2005. - 287 с.

66. Виноградов, В.В. Из истории стилей русского исторического романа. (Пушкин и Гоголь) /В.В. Виноградов // Вопросы литературы. 1958. - № 12.-С. 120-149.

67. Виноградов, В.В. О теории поэтической речи / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1982. - № 2. - С. 3-17.

68. Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов. — М.-Л.: Гос. уч.-педагогич. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1947.-784 с.

69. Винокур, Г.О. Наследство XVIII века в стихотворном языке Пушкина / Г.О. Винокур // Книга: Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 328-387.

70. Винокур, Г.О. Пушкин и русский язык / Г.О. Винокур // Книга: Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 189-206.

71. Войшвилло, Е.К. Понятие / Е.К. Войшвилло. М.: Изд-во Московского университета, 1967. — 284 с.

72. Волков, Г.Н. Мир Пушкина: Личность, мировоззрение, окружение / Г.Н. Волков. М.: Мол. гвардия, 1989. - 269 с.

73. Вольфсон, Н.О. О некоторых семантических отношениях в смысловой области мысли, чувства и состояния / Н.О. Вольфсон // Синонимия в языке и речи. Доклады конференции (15-17 декабря 1969 г.). Новосибирск, 1970. -С. 137-144.

74. Галкина-Федорук, Е.М. Синонимы в русском языке / Е.М. Галкина-Федорук // Русский язык в школе. 1959. - № 3. - С. 6-14.

75. Ганич, О.В. Фукционально-семантическое поле состояния в русском языке / О.В. Ганич // Семантика слова в контексте высказывания. — М., 1996. С. 22-27.

76. Геккер, С.Ф. Библиография по синонимике русского языка / С.Ф. Геккер // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. Ред. А.П. Евгеньева. -M.-JL: Наука, 1966. С. 197-226.

77. Гладышева, JI.A. Пушкинские строки в языке современности / JI.A. Гладышева // Русский язык в школе. 1974. - № 3. — С. 3-7.

78. Глухов, Г.В. Референция и кореференция как релевантные понятия современной теории значения / Г.В. Глухов // Вестник Самарской гос. экон. академии. Самара, 2003. - № 3. - С. 286-290.

79. Гофман, В.А. Язык Пушкина / В.А. Гофман // Книга: Стиль и язык A.C. Пушкина, 1837-1937. / Под ред. К.А. Алавердова. М.: Учпедгиз, 1937. -С. 36-65.

80. Гофман, В.А. Язык поэзии Пушкина / В.А. Гофман // Звезда. 1937. — № 1.-С. 171-185.

81. Гранин, Ю. Литературные заметки. Язык пушкинской прозы / Ю. Гранин // Лит. Азербайджан. Баку. - 1939. - № 2. - С. 71-79.

82. Гречко, В.А. Стилистическое расслоение лексики современного русского языка (по данным лексической синонимики) / В.А. Гречко // Актуальные вопросы русистики и общего языкознания: сб. науч. тр. — Н.Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 1999. С. 47-58.

83. Гречко, В.А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка / В.А. Гречко. С.: Изд-во Саратовского университета, 1987.- 153 с.

84. Гречко, В.А. Теория языкознания. Часть II. Учебное пособие / В.А. Гречко. Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского университета, 1998. — 307 с.

85. Гречко, В.А. Типология синонимических единиц современного русского литературного языка: автореферат дис. . д-а филол. наук / Гречко Виктор Александрович. Л.: Институт языкознания, 1984. — 57 с.

86. Гречко, В.А. Словарь языка A.C. Пушкина как источник изучения синонимии у A.C. Пушкина / В.А. Гречко // Практическая лексикология. 100лет словарной работе. Сб. науч. тр. М.: Изд-во Института русского языка, 1989. -С. 81-87.

87. Гречко, В.А. Синонимика языка A.C. Пушкина и формирование национального русского литературного языка / В.А. Гречко // Национальные лексико-фразеологические фонды. СПб., 1995. - С. 100-106.

88. Гречко, В.А. О некоторых источниках лексической синонимики / В.А. Гречко // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. Ред. А.П. Евгеньева. M.-JL: Наука, 1966. - С. 160-166.

89. Гречко, В.А. Однокоренные синонимы и варианты слова / В.А. Гречко // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. Ред. А.П. Евгеньева. -М.-Л.: Наука, 1966. С. 118-134.

90. Гречко, В.А. Однокоренные синонимы в современном русском литературном языке (имена прилагательные): автореферат дис. . к. филол. наук / Гречко Виктор Александрович. Л., 1964. — 18 с.

91. Гречко, В.А. О лексической синонимике в русском языке / В.А. Гречко // Научные доклады высшей школы. 1963. - № 2. - С. 19-30.

92. Григорович, М.П. Функционирование народной лексики в литературных сказках A.C. Пушкина / М.П. Григорович. Минск: Изд-во Минского гос. пед. ин-та им. A.M. Горького, 1990. - 12 с.

93. Григорян, В.М. Из истории лексики русского литературного языка / В.М. Григорян // Научные труды Ереванского ун-та. Серия филологических наук. 1956. - Т. 57. - Вып. 4. - Ч. 2. - С. 99-121.

94. Григорян, В.М. Материалы к словарю синонимов. Прилагательные по данным языка A.C. Пушкина / В.М. Григорян. Ереван: Ереван, ун-т, 1957. — 284 с.

95. Григорьева, А.Д. Заметки о лексической синонимии / А.Д. Григорьева // Книга: Вопросы культуры речи. М., 1959. - Вып. 2. - С. 7-30.

96. Григорьева, А.Д. Поэтическая фразеология Пушкина / А.Д. Григорьева // Поэтическая фразеология Пушкина. Отв. ред. В.Д. Левин. М.: Наука, 1969. -С. 5-292.

97. Гринкова, Н.П. О языке трагедии A.C. Пушкина «Борис Годунов» / Н.П. Гринкова // Книга: Изучение языка писателя. Л.: Учпедгиз, 1957. - С. 72104.

98. Гроссман, JI. Пушкин / J1. Гроссман. М.: Мол. гвардия, 1960. - 528 с.

99. Гуськова, О.В. Оценка как компонент значения глагольного слова: (Прагматический аспект): автореферат дис. . к. филол. наук / Гуськова Ольга Владимировна. -М.: Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина., 1992. — 22 с.

100. Дар. Русские священники о Пушкине / Сост. М.Д. Филин, B.C. Непомнящий. — М.: Русскш м1ръ, Вече, 1999. 592 с.

101. Дейч, Г.М. Всё ли мы знаем о Пушкине? / Г.М. Дейч. М.: Сов. Россия, 1989.-268 с.

102. Джафаров, М.М. Синонимия имён прилагательных в русском языке: На материале сложений / М.М. Джафаров. Баку: Азерб. ун-т, 1984. - 90 с.

103. Довгий, O.JL, Махов, А.Е. Двенадцать зеркал Пушкина / O.JI. Довгий, А.Е. Махов. М.: INTRA, 1999. - 352 с.

104. Дорджиева, Е.В. О некоторых подходах к проблеме значения / Е.В. Дорджиева // Некоторые проблемы грамматических категорий и семантики единиц языка. Пятигорск, 2003. - С. 183-190.

105. Евгеньева, А.П. О некоторых аспектах лексической синонимии русского языка / А.П. Евгеньева // Книга: Лексическая синонимия. М., 1967. - С. 56-74.

106. Евгеньева, А.П. Основные вопросы лексической синонимии / А.П. Евгеньева // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. Ред. А.П. Евгеньева. M.-JL: Наука, 1966. - С. 4-29.

107. Еремина, Л.И. Изобразительное слово в «Медном всаднике» A.C. Пушкина / Л.И. Еремина // Русская речь. 1974. - № 1. - С. 56-65.

108. Журавлёв, А.И. Читая Пушкина / А.И. Журавлев // Русская речь. -1974.-№4.-С. 56-58.

109. Задорнова, В.Я. Слово в художественном тексте / В.Я. Задорнова // Язык, сознание, компенсация. -М., 2005. Вып. 29. - С. 115-125.

110. Зарайский, A.A. Проблема значения в зарубежном языкознании: (Научное наследие Дж. Р. Ферса) / A.A. Зарайский. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та: СГАП, 1996. 149 с.

111. Зайнуллина, JI.M. Значение, смысл, значимость лексической единицы / JI.M. Зайнуллина // Вопросы полевого описания языка: Сб. науч. тр. — Уфа, 2003.-С. 82-91.

112. Звегинцев, В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во Московского университета, 1957.-321 с.

113. Звегинцев, В.А. Замечания о лексической синонимии / В.А. Звегинцев // Книга: Вопросы теории и истории языка. — JI, 1963. С. 127-142.

114. Значение и смысл слова: Художественная речь, публицистика. / Под ред. Д.Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1987.- 197 с.

115. Золян, С.Т. О соотношении языкового и поэтического смыслов / С.Т. Золян. —Ереван: Изд-во Ереван, ун-та, 1985. 104 с.

116. Ибрагимова, В.Л. Семантика русского глагола: Лексика движения: Учебное пособие. / В.Л. Ибрагимова. Уфа: БашГУ, 1988. - 75 с.

117. Иванникова, Е.А. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами / Е.А. Иванникова // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. Ред. А.П. Евгеньева. М.-Л.: Наука, 1966. - С. 69-95.

118. Иванова, H.H. «Поэтический бокал» Пушкина и традиция стихотворной речи / H.H. Иванова // Русский язык в школе. 1974. - № 3. — С. 10-12.

119. Иванова, H.H. Поэтическая «глагольная» перифраза у Пушкина / H.H. Иванова // Поэтическая фразеология Пушкина. Отв. ред. В.Д. Левин. — М.: Наука, 1969. С. 293-372.

120. Иванчук, И.А. Просторечная лексика в прозе и письмах A.C. Пушкина: (К проблеме становления норм русской разговорной речи) / И.А. Иванчук // Русское языкознание. Киев, 1992. Вып. 25. - С. 39-46.

121. Иванчук, И.А. Динамика переносных значений слов в разговорной речи н. XIX в.: (На материале лексики писем Пушкина и его современников) / H.A. Иванчук // Семантические процессы и их проявление в языках разного типа. Саратов, 1985. - С. 58-65.

122. Ильенко, С.Г. К проблеме исследования мотивированности в' выборе поэтического слова. (На материале редакций произведений A.C. Пушкина) / С.Г. Ильенко // Учёные записки ЛГПИ. 1971. - Т. 451. - С. 123-136.

123. Ильинская, И.С. Лексика стихотворной речи Пушкина / И.С. Ильинская. М.: Наука, 1970. - 259 с.

124. Ильинская, И.С. Незнакомые знакомцы / И.С. Ильинская // Русская речь. 1974. - № 4. - С. 51-56.

125. Ильинская, И.С. Пушкин и традиция стихотворной речи XVIII века / И.С.Ильинская. JL, 1971.-С. 111-117.

126. Ильинская, И.С. Элегическая лексика в поэзии Пушкина / И.С. Ильинская // Научные доклады высшей школы. — 1974. № 3. — С. 30-34.

127. Ильинская, И.С. Из наблюдений над лексикой Пушкина. (Элементы современного просторечия у Пушкина) / И.С. Ильинская // Теория и история русского языка. Т. 2. - 1950. - С. 80-104.

128. Каменская, O.JI. Некоторые вопросы лексической синонимии / O.JI. Каменская // Научные доклады высшей школы, Филологические науки. — М., 1970.-№2.-С. 68-76.

129. Каплан, И. «Памятник» A.C. Пушкина. (Опыт анализа) / И. Каплан / Книга: Анализ художественного текста. М., 1975. - Вып. 1. - С. 69-79.

130. Капленко, В.Н. Функции пространственной и временной лексики в организации художественного мира стихотворения / В.Н. Капленко // Функциональная семантика слов. Свердловск, 1992. — С. 85-94.

131. Караулов, Ю.Н, Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1992. - 167 с.

132. Карпова, К.И. Семантическое взаимодействие синонимов одного ряда: автореферат дис. . к. филол. наук / Карпова Кира Игоревна. Рига, 1969. -32 с.

133. Кац, Л.В. Об одном лексическом лейтмотиве в языке Пушкина / Л.В. Кац // Функционирование языкового знака в тексте. Ташкент, 1992. — С. 2831.

134. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон. — 2-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 110 с.

135. Кезина, C.B. Семантическое поле как система / C.B. Кезина // Филологические науки. М. - 2004. - № 4. - С. 79-86.

136. Киреев, A.A. О синонимах / A.A. Киреев // Книга: Научный ежегодник Сарат. ун-та за 1954 г. Саратов, 1955. - С. 239-241.

137. Киселев, JI.A. О некоторых типах лексического значения слова / Л.А. Киселев // Ученые записки ЛГПИ. 1969. - Т. 324. - С. 260-275.

138. Климовская, Г.И. О характере синонимического знания / Г.И. Климовская // Синонимия в языке и речи. Доклады конференции (15-17 декабря 1969 г.). Новосибирск, 1970. - С. 3-14.

139. Клюева, В.Н. Синонимы в русском языке / В.Н. Клюева // Русский язык в национальной школе. 1954. - № 3. - С. 1-9.

140. Кобозева, И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл / И.М. Кобозева // Язык о языке. М., 2000. - С. 215-228.

141. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка. Учеб. пособие для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов. / М.Н. Кожина. — М.: «Просвещение», 1977.-223 с.

142. Козмин, Б.М. В глубинах пушкинской строки / Б.М. Козмин // Михайловская пушкиниана. М., 1999. - Вып. 2. - С. 84-90.

143. Колпакова, Г.В. Семантика языковой единицы / Г.В. Колпакова. -Казань: Изд-во Каз. гос. ун-та, 2004. 213 с.

144. Кондратьева, Г.Н. Обобщённость как структурно-семантическая категория в современном русском языке / Г.Н. Кондратьева. — М.: Прометей, 1993.- 198 с.

145. Константинова, Н.Г. Принципы лексико-семантической организации лирических стихотворений A.C. Пушкина, 1825-1836 гг.: автореферат дис. . к. филол. наук / Константинова Наталья Геннадьевна. М., 1983. — 16 с.

146. Константинова, С.К. Семантика олицетворения / С.К. Константинова. -Изд. 2-е, доп. Курск: Курский государственный университет, 2005. - 127 с.

147. Константинова, С.К. Олицетворение в художественном тексте: семантические и грамматические аспекты: автореферат дис. . к. филол. наук / Константинова Светлана Константиновна. Белгород: Белгор. гос. пед. унт им. М.С. Ольминского, 1996. - 18 с.

148. Коплякова, Е.С. К вопросу определения синонима на основе семантических и структурных признаков / Е.С. Коплякова // Ученые записки МГПИИЯ, 1970. Т. 57. - С. 409-417.

149. Корельская, Т.Д. О формальном описании синтаксической синонимии / Т.Д. Корельская. -М.: Наука, 1975.-252 с.

150. Корнеева, Т.А. Флективная синонимия в языке произведений A.C. Пушкина / Т.А. Корнеева // II Международные Бодуэновские чтения; Труды и материалы. Казань, 2003. - Т. 2. - С. 35-37.

151. Король, Л.И. Ассоциативные признаки, как текстообразующие потенции слова / Л.И. Король // Лексическая и грамматическая семантика. — Белгород, 1998.-С. 152-155.

152. Костюк, H.A. Слово в научном и художественном тексте: (Функциональный аспект лексического значения): автореферат дис. . канд.филол. наук / Костюк Николай Александрович. JI. : ЛГУ им. A.A. Жданова, 1987.-17 с.

153. Коурова, О.И. «Я знал любовь прелестною мечтой, очарованьем, упоеньем»: (Традиционно-поэтическая лексика и фразеология как средство выражения любви в лирике A.C. Пушкина) / О.И. Коурова // Пушкин в меняющемся мире. Курган, 1999. - С. 10-14.

154. Кошевая, И.Г. К проблеме знака и значения в языке: Учебное пособие / И.Г. Кошевая. М.: МГПИ, 1976. - 143 с.

155. Кравец, A.C. Три парадигмы смысла / A.C. Кравец // Вестник Московского университета. Сер. 7, Философия. — М. — 2004. № 6. - С. 7593.

156. Кравец, A.C. Структура смысла: от слова к предложению / A.C. Кравец // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. 1, Гуманитарные науки. Воронеж, 2001.-Вып. 1.-С. 60-84.

157. Красиков, В.И. Природа значений / В.И. Красиков // Проблема сохранения вербальной и невербальной традиции этносов. — Кемерово, 2003. -С. 91-97.

158. Краснов, Ф.А. Структурно-функциональная теория лексической синонимии русского языка: (К проблеме лексического варьирования): Учеб. пособие для студентов пед. вузов / Ф.А. Краснов. — Фрунзе, 1987. 104 с.

159. Краснянский, В.В. Отражение словотворчества и языковой игры в лексиконе личности Пушкина / В.В. Краснянский // A.C. Пушкин и история русского литературного языка. Орехово-Зуево, 1999. — С. 74-85.

160. Краснянский, В.В. Лексика A.C. Пушкина в справочнике «Редкие слова в произведениях авторов XIX века» / В.В. Краснянский // A.C. Пушкин и история русского литературного языка. Орехово-Зуево, 1999. - С. 28-35.

161. Крапошина, Т.Г. Семантика времени и пространства в повести A.C. Пушкина «Пиковая дама» / Т.Г. Крапошина // Слово и словоформа в высказывании: Номинации и предикация: Межвузовский сб. науч. тр. М., 2000.-С. 153-157.

162. Кремер, Э.Л. Особенности языка художественной прозы Пушкина / Э.Л. Кремер // Труды Тбил. пед. ин-та. Т. 7, 1949. - С. 121-123.

163. Кругликова, Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения: Учеб. пособие / Московский гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. / Л.Е. Кругликова. М., МГПИ, 1988. - 83 с.

164. Кручинкина, Н.Д. Атомистическая стратегия представления значения / Н.Д. Кручинкина // Новые подходы в гуманитарных исследованиях. -Саранск, 2001. -Вып. 2. С. 251-253.

165. Кулешов, В.И. Жизнь и творчество A.C. Пушкина / В.И. Кулешов. — М.: Худож. лит., 1987.-415 с.

166. Купина, H.A. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа / H.A. Купина. — Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1983.- 160 с.

167. Лебедева, C.B. Синонимия: сущность проблемы / C.B. Лебедева // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 2000. - С. 43-50.

168. Левицкий, В.В. Синонимы в языке и речи. (К проблеме классификации синонимов) / В.В. Левицкий // Иностранные языки в школе. М. - 1996. — №1.-С. 16-20.

169. Лексика современного русского литературного языка. (Социолого-лингвистическое исследование) / Под ред. М.В. Панова. М.: Наука, 1968. -185 с.

170. Лексико-семантические группы русских глаголов / О.П. Жданова, И.Т. Вепрева, М.Л. Кусова и др.; Науч. редактор Э.В. Кузнецова и др. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989. — 176 с.

171. Летопись жизни и творчества Александра Пушкина. В 4 т. Т. 1. 17991824 гг. Сост. М.А. Цявловский. -М.: СЛОВО, 1999. 592 с.

172. Лопушанская, С.П. Русское слово в системе языка и в тексте A.C. Пушкина / С.П. Лопушанская // Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней. Волгоград, 1999. - С. 19-26.

173. Лужановская, Е. Лингвостилистический комментарий стихотворения A.C. Пушкина «К Чаадаеву» / Е. Лужановская // Русский язык в школе. -Вильнюс, 1979. № 5. - С. 29-32.

174. Лукьянова, H.A. Однокоренные синонимы и варианты слова / H.A. Лукьянова // Книга: Синонимия в языке и речи. — Новосибирск, 1970. С. 151-163.

175. Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. M., 1979. - 215 с.

176. Макеева, Е.В. Иноязычная лексика в прозе Пушкина (на материале повести «Выстрел») / Е.В. Макеева // Теория языкознания и русистика: Наследие Б.Н. Головина. Н. Новгород, 2001. - С. 216-220.

177. Максимов, Л. «Кавказ» A.C. Пушкина. (Лингвистический комментарий) / Л. Максимов // Книга: Анализ художественного текста. М., 1975.-Вып. 1.-С. 53-61.

178. Малаховский, В.А, Лексика писем Пушкина / В.А. Малаховский // Ученые записки Куйбыш. пед. и учит, ин-та. 1938. Вып. 2. - С. 4-35.

179. Малярчук, З.И. Синонимический ряд / З.И. Малярчук // Ученые записки Свердл. ПИ. 1969. - Сб. 97. - С. 40-44.

180. Марковский, И.Г. Синонимика наречий в современном русском языке / И.Г. Марковский // Русский язык в школе. 1967. - № 6. - С. 76-82.

181. Матицына, Л.Н. Лексикон A.C. Пушкина по данным «Морфемно-морфологического словаря языка Пушкина» / Л.Н. Матицына // Материалы по русско-славянскому языкознания. Воронеж, 1999. - Вып. 24. - С. 19-28.

182. Матханова, И.П. Высказывания с семантикой состояния в современном русском языке / И.П. Матханова. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2000. - 148 с.

183. Машина, О.Ю. Оттенок в значении слова и фразеологизма / О.Ю. Машина // Лексическая и грамматическая семантика. Белгород, 1998. — С. 40-42.

184. Медведкина, К.А. К вопросу о разграничении смысла и значения / К.А. Медведева // VI Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых учёных. Архангельск, 2004. - С. 131-137.

185. Мейлах, Б.С. «. сквозь магический кристалл.»: Пути в мир Пушкина / Б.С. Мейлах. М.: Высшая школа, 1990. - 399 с.

186. Мещерский, H.A. A.C. Пушкин основоположник современного русского литературного языка / H.A. Мещерский // Вестник ЛГУ. - 1974. -№ 14.-С. 118-127.

187. Мигирина, Н.И. Внутренняя форма как важнейший узел системных связей в языке / Н.И. Мигирина. Кишинёв: Штиинца, 1977. - 120 с.

188. Милосердова, Е.В. Смысл как интерпретация языкового знака в дискурсе / Милосердова // Связи языковых единиц в системе реализации. Когнитивный аспект. Тамбов, 1999. Вып. 2. - С. 158-174.

189. Михайлова, Н.И. Заметки о прозе Пушкина / Н.И. Михайлова // Русская речь. 1974. - № 4. - С. 59-63.

190. Михайлова, O.A. О путях развития теории лексического значения / O.A. Михайлова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. -Екатеринбург, 1997. С. 7-21.

191. Михалькова, О.В., Журавлёва Л.Е. Проблема лексического значения слова / О.В. Михалькова // Научные труды Московского педагогического государственного университета. М., 2003. - С. 179-183.

192. Михневич, A.C. Значение — смысл / A.C. Михневич // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. М. — 2004. — № 5. - С. 125129.

193. Морозов, C.B. Внешний и внутренний смысл слова / C.B. Морозов // Сознание. СПб., 1999. - № 1 (5). - С. 43-47.

194. Муравьёва, О.С. Об особенностях поэтики пушкинской лирики / О.С. Муравьева // Пушкин. Л., 1989. - Т. 13. - С. 21-32.

195. Мыркин, В.Я. Текст, подтекст и контекст / В.Я. Мыркин // Вопросы языкознания. — 1976. № 2. - С. 86-93.

196. Мягкова, Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории: автореферат дис. . д-ра филол. наук / Мягкова Елена Юрьевна. М.: Акад. наук России. Ин-т языкознания, 2000. — 43 с.

197. Неманежина, JI.П. Тождество понятия как основа синонимических отношений / Л.П. Неманежина // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. Ред. А.П. Евгеньева. М.-Л.: Наука, 1966. -С. 185-196.

198. Непомнящий, B.C. Поэзия и судьба. Над страницами духовной биографии Пушкина / B.C. Непомнящий. М.: Советский писатель, 1987. -448 с.

199. Никитин, М.В. Знак значение - язык: Учебное пособие / М.В. Никитин. - СПб.: Изд-во РГПУ, 2001. - 226 с.

200. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. -СПб., 1996.-361 с.

201. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1988. 165 с.

202. Николаева, О.М. К вопросу о разграничении языковой и речевой синонимии / О.М. Николаева // Книга: Сб. научных работ (Тульск. ПИ). — Тула, 1967.-С. 102-117.

203. Новикова, Ю.А. Использование стилистически маркированной лексики в письмах A.C. Пушкина Ю.А. Новикова // Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней. Волгоград, 1999. - С. 91-93.

204. Новиков, А.И. О концептуальном смысле слова / А.И. Новиков // Филологические науки. М. - 2002. - № 5. - С. 82-88.

205. Новиков, А.И. Смысл как особый способ членения мира в сознании / А.И. Новиков // Языковое сознание и образ мира. М., 2000. - С. 33-38.

206. Новиков, Л.А. Семантика русского языка: Учеб. пособие / Л.А. Новиков. М.: Высш. школа, 1982 - 272 с.

207. Новиков, Л.А. Синонимические функции слов. (Семантическая синонимия) / Л.А. Новиков // Русский язык в школе. 1968. - № 1. - С. 11-23.

208. Одинцов, В.В. Читая Пушкина / В.В. Одинцов // Русская речь. 1974. -№2.-С. 141-143.

209. Одинцов, B.B. Лексика стихотворной речи Пушкина / В.В. Одинцов // Русский язык в школе. 1981. - № 3. - С. 64-73.

210. Одинцов, В.В. Семантические архаизмы в «Капитанской дочке» A.C. Пушкина / В.В. Одинцов // Русский язык в национальной школе. 1967. - № 6.-С. 16-18.

211. Павлюк, H.A. Лексическое значение: сущность, компоненты и типы: Учебное пособие / H.A. Павлюк. — Вильнюс: М-во высш. и сред. спец. образования, 1988. 46 с.

212. Палевская, М.Ф. Синонимы в русском языке / М.Ф. Палевская. М.: Просвещение, 1964. - 128 с.

213. Панова, A.A. Ономасиология и проблема идиоматичности слова: Учебное пособие / A.A. Панова. Челябинск; Уфа: БГУ, 1984. - 75 с.

214. Пеньковский, А.Б. Загадки пушкинского текста и словаря / А.Б. Пеньковский // Philologica. Moscow. London, 2001. - Т. 6. - № 14-16. - С. 41-76.

215. Пеньковский, А.Б. Очерки по русской семантике / А.Б. Пеньковский. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 460 с.

216. Петров, В.К. Некоторые особенности лексико-фразеологической системы языка повести A.C. Пушкина «Капитанская дочка» / В.К. Петров // A.C. Пушкин и русская литература. М., 2004. - С. 118-122.

217. Петрунина, H.H., Фридлендер Г.М. Над страницами Пушкина / H.H. Петрунина, Г.М. Фридлендер. Л.: Наука, 1974. - 165 с.

218. Постнова, Н.В., Житенева, А.Е. Ассоциативный подход к исследованию проблемы значения / Н.В. Постнова, А.Е. Житенева // Научныетруды Московского педагогического государственного университета. — М., 2003. С. 126-130.

219. Потебня, A.A. Эстетика и поэтика / A.A. Потебня. М.: Искусство, 1976.-614 с.

220. Поцепня, Д.М. Образ мира в слове писателя / Поцепня Д.М. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997. 260 с.

221. Пронь, H.A. Существительные с обстоятельственным значением в художественной прозе A.C. Пушкина / H.A. Пронь// Вопросы истории и теории русского языка. Отв. ред. В.Л. Архангельский. Тула, 1968. - 194 с.

222. Проскурякова, И.Г. Синонимические связи экспрессивной лексики, автореферат дис. . канд. филол. наук / Проскурякова Ирина Григорьевна. -Л.: ЛГУ, 1978.- 15 с.

223. Рак, О.И. Полезная книга о синонимах в языке A.C. Пушкина / О.И. рак // Вестник ЛГУ. Серия истории языка и литературы. 1959. - № 14. - Вып. 3. -С. 126-130.

224. Рогалёв, А.Ф. «У лукоморья дуб зелёный.»: Мифологическая символика слов и образов пушкинского вступления в поэме «Руслан и Людмила» / А.Ф. Рогалёв // Литература в школе. М. - 2002. - № 8. - С. 1921.

225. Рогожникова, Р.П. Слово A.C. Пушкина в словарях русского языка / Р.П. Рогожникова // Пушкин и русский язык сегодня. Тверь, 1998. - С. 2531.

226. Садчикова, JI.B. Семантическое поле «дружба» в лирике A.C. Пушкина на фоне общеупотребительных слов / JI.B. Садчикова // Речевое мышление и текст. Воронеж, 1993.-С. 136-143.

227. Сапрыгина, Н.В. Авторская семантизация в художественном тексте / Сапрыгина. Одесса: Б.И., 1996. - 232 с.

228. Саркисова, JI.H. К вопросу о понимании сущности синонимов как явления языка / JI.H. Саркисова // Ученые записки Таганрогского пед ин-та. — 1956.-Вып. 1.-С. 43-58.

229. Селиверстова, О.Н. Труды по семантике / О.Н. Селиверстова. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 959 с.

230. Салимова, JI.M. Основы объяснительно-культурологического словаря к роману Пушкина «Евгений Онегин» / JI.M. Салимова // Актуальные проблемы филологии. Уфа, 1997. - С. 109-110.

231. Салькова, В.Е. Некоторые проблемы синонимии в языке и речи / В.Е. Салькова. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1971. - 32 с.

232. Саркисова, JI.H. Семантические отношения между словами в лексической системе современного русского языка / JI.H. Саркисова. — Донецк, 1972.-42 с.

233. Саркисова, JI.H. Из наблюдений над использованием синонимов в русском литературном языке первой трети XIX века. (На материале произведений A.C. Пушкина) / JI.H. Саркисова // Учёные записки Таганрогск. пед. ин-та. 1958. - Вып. 6. - С. 114-128.

234. Сатина, Т.В. Переносно-образное значение глаголов и их функционирование в художественных текстах / Т.В. Сатина. Бийск: Изд-во Алтайского государственного технического ун-та, 2005. — 129 с.

235. Сидяков, J1.C. Наблюдения над словоупотреблением Пушкина. (Проза и поэзия) / Л.С. Сидяков // Ученые записки ЛГПИ. 1970. - № 434. - С. 125134.

236. Сиротина, В.А. Лексическая синонимика в русском языке / В.А. Сиротина. Львов, Изд-во Львовского ун-та, 1960. — 219 с.

237. Сквозников, В. Лирика Пушкина / В. Сквозников. М.: Художественная литература, 1975. - 88 с.

238. Скшидло, А.Я. К вопросу о синонимах / А.Я. Скшидло // Труды Иркутск, ун-та. Т. 26. - Серия Языкознание. - Вып. 1. - 1958. - С. 57-60.

239. Слонимский, А.Л. Мастерство Пушкина / А.Л. Слонимский. Изд. 2-е, испр. — М.: Гослитиздат, 1963. - 527 с.

240. Смолина, К.П. Типы синонимических отношений в русском литературном языке второй половины XVIII века / К.П. Смолина. М.: Наука, 1977.-157 с.

241. Солнцев, В.М. К вопросу о семантике, или языковом значении / В.М. Солнцев // Проблемы семантики. М., 1973. - С.53-68.

242. Соловьёва, B.C. Синонимический повтор и его функция в романе A.C. Пушкина «Евгений Онегин» /B.C. Соловьева // Русский язык в школе. М. -1991.-№ 1.-С. 63-68.

243. Соловьёва, B.C. Семантика перифраз в романе A.C. Пушкина «Евгений Онегин»: (Структурно-функциональный аспект): автореферат дис. . д-ра филол. наук / Соловьева Валентина Сергеевна. М.: Моск. гос. пед. ун-т им. В.И. Ленина, 1995.-36 с.

244. Солодуб, Ю.П. Структура лексического значения / Ю.П. Солодуб // Филологические науки. М. - 1997. - № 2. - С. 54-66.

245. Солосин, И.И. К вопросу о старославянизмах в языке Пушкина. Поэма «Руслан и Людмила» / И.И. Солосин // Книга: Стиль и язык A.C. Пушкина, 1837-1937. / Под ред. К.А. Алавердова. -М.: Учпедгиз, 1937. С. 90-98.

246. Сретенская, Е.Е. К определению смысловой структуры глагола в связи с вопросами синонимии / Е.Е. Сретенская // Ученые записки Яросл.ПИ. — Ярославль, 1971.-Вып. 84.-С. 26-36.,

247. Старикова, Н.С. К вопросу об экспрессивности в синонимике / Н.С. Старикова // Русское и зарубежное языкознание. Алма-Ата, 1970. - Вып. 3. -С. 59-64.

248. Степанова, В.В. Обусловленность функционирования слов в тексте / В.В. Степанова // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. -Л., 1988.-С. 3-10.

249. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 156 с.

250. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. 171 с.

251. Стрельцова, И.Д. Семантическое поведение слов в поэтическом тексте: (На примере анализа стихов A.C. Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом») / И.Д. Стрельцова // Филологические науки. М. - 1995. - № 4. - С. 114-122.

252. Студнева, А.И. Глагольная организация художественной прозы A.C. Пушкина (На материале «Повестей И.П. Белкина») / А.И. Студнева // Книга: Развитие и функционирование русского глагола. — Волгоград, 1980. С. 8083.

253. Сулименко, Н.Е. О соотношении стилистических и эстетических качеств слова в тексте / Н.Е. Сулименко // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л., 1988. - С. 10-28.

254. Сурат, И.Э. Заметки о пушкинском словаре / И.Э. Сурат // Московский пушкинист. М., 2002. - № 10. - С. 48-55.

255. Сысуева, Р.П. Из наблюдений над языком дневниковой прозы A.C. Пушкина / Р.П. Сысуева // Пушкин в меняющемся мире. Курган, 1999. -С. 27-33.

256. Тарасов, JI. О методике лингвистического анализа поэтического произведения / Л. Тарасов // Книга: Анализ художественного текста. — М., 1975.-Вып. 1.-С. 62-68.

257. Темнова, Е.М. Житийная лексика у A.C. Пушкина / Е.М. Темнова // Русская речь. М. - 2004. - № 1. - С. 3-7.

258. Томашевский, В.В. Вопросы языка в творчестве Пушкина / В.В. Томашевский // Книга: Пушкин. Исследования и материалы. Т. 1. — М.-Л., АН СССР, 1956.-С. 126-184.

259. Томашевский, В.В. Язык и стиль Пушкина / В.В. Томашевский // Книга: Пушкин А. Сочинения. Л., 1935. - С. 918-923.

260. Травничек, Ф. Некоторые замечания о значении слова и понятий / Ф. Травничек // Вопросы языкознания. 1956. — № 1. — С. 74-76.

261. Тынянов, Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Статьи / Ю.Н. Тынянов. -М.: Советский писатель, 1965. 304 с.

262. Удалова, Л.И., Стрелкова, В.Н. Адъективированные причастия в стихотворениях A.C. Пушкина / Л.И. Удалова, В.Н. Стрелкова // HT Курского педагогического института, 1972. Т. 8. - С. 89-99.

263. Удалова, Л.И. Из наблюдений над адъективированными причастиями в романе A.C. Пушкина «Евгений Онегин» / Л.И. Удалова // HT Курского педагогического института, 1972. — Т. 8. С. 100-112.

264. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1974.-206 с.

265. Уфимцева, A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики / A.A. Уфимцева. 2-е изд, стер. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 239 с.

266. Фаворин, В.К. Синонимы. (Работа над словом) / В.К. Фаворин // Новая Сибирь. Иркутск, 1955. - Кн. 6. - С. 60-69.

267. Фаустов, A.A. Об одном лексическом мотиве в поэзии A.C. Пушкина / A.A. Фаустов // Литературное произведение: сюжет и мотив. Новосибирск, 1999.-С. 78-88.

268. Федотова, Т.Н. Функциональные особенности слов лексико-семантического поля красоты в языке A.C. Пушкина / Т.Н. Федотова // Учёные записки Казанского гос. ун-та. Казань, 1998. - Т. 136. - С. 217-226.

269. Фёдоров, А.И. Фразеологические обороты в языке произведений A.C. Пушкина 20-х годов XIX века / А.И. Федоров // Язык художественных произведений. Отв. ред. Е.А. Иванова-Янковская. — Омск: Зап.-Сибир. кн. изд-во, 1966.-С. 168-183.

270. Фитиалов, С.Я. Синонимия и осмысленность текстов / С.Я. Фитиалов // Синонимия в языке и речи. Доклады конференции (15-17 декабря 1969 г.). — Новосибирск, 1970. С. 36-51.

271. Фомина, М.И. Работа A.C. Пушкина над лексикой прозаических произведений / М.И. Фомина // Русский язык в школе. 1960. - № 3. - С. 3644. '

272. Фреге, Г. Смысл и денотат / Г. Фреге // Семиотика и информатика. — М., 1997. Вып. 35. - С. 352-379.

273. Фрумкина, P.M. Статистическая структура лексики Пушкина / P.M. Фрумкина // Вопросы языкознания. 1960. - № 3. - С. 78-81.

274. Харченко, В.Н. Переносные значения слова / В.Н. Харченко. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. 152 с.

275. Ходакова, Е.П. Пушкинские каламбуры / Е.П. Ходакова // Русская речь. 1974.-№2.-С. 143-147.

276. Ходакова, Е.П. Народная лексика у Пушкина / Е.П. Ходакова // Русская речь. 1980. - № 3. - С. 77-82.

277. Хохлов, A.B. Актуальный смысл слова и проблемы коммуникативно-речевого варьирования лексического значения слова / A.B. Хохлов // Вопросы Филологии. СПб. - 2002. - № 8. - С. 84-89.

278. Цупикова, Е.В. О концепциях разграничения значения и смысла / Е.В. Цупикова // Духовные традиции славянской письменности и культуры в Сибири. Тюмень, 2002. - Ч. 2. - С. 9-16.

279. Цыганова, В.Н. Синонимический ряд. (На материале глаголов современного русского языка) / В.Н. Цыганова // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. Ред. А.П. Евгеньева. — M.-JL: Наука, 1966.-С. 167-184.

280. Черемсин, П.Г. Опыт исследования стилистической синонимии / П.Г. Черемсин. -Орёл: Приок. кн. изд., 1966. 171 с.

281. Черняк, В.Д. Синонимы в перспективе художественного текста / В.Д. Черняк // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. -JL: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 1988. С. 40-48.

282. Шелгунова, JI.M. Из наблюдений над языком повести A.C. Пушкина «Барышня-крестьянка» / JI.M. Шелгунова // Книга: Проблемы языка и стиля в литературе. — Волгоград, 1975.— С. 158-171.

283. Щедровицкий, Г.П. Смысл и значение / Г.П. Щедровицкий // Проблемы семантики. М., 1974. - С. 58-72.

284. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность / JI.B. Щерба. -Л.: Наука, 1974.-428 с.

285. Щербакова, H.H. О функциях просторечной лексики в прозе A.C. Пушкина / H.H. Щербакова // Гуманитарные исследования: Ежегодник. -Омск, 1998. Вып. З.-Ч. 1.-С. 99-103.

286. Шестаков, H.A. Соотношение глаголов и существительных в произведениях A.C. Пушкина / H.A. Шестаков// Глагол в лексической системе современного русского языка: Межвузовский сб. науч. тр. / Отв. ред. Степанова В.В. Л.: ЛГПИ, 1981.-С. 116-120.

287. Шкляревский, Г.И. Из наблюдений над языком и стилем научной прозы A.C. Пушкина. (По материалам «Истории Пугачёва») /

288. Г.И. Шкляревский // Ученые записки ХДУ. Т. 45. Труды филологического факультета. Т. 2. - 1652. - С. 35-45.

289. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. (На материале русского языка) / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

290. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 243 с.

291. Шмелёв, Д.Н. Слово и образ / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1964. - 120 с.

292. Шоков, H.H. Языковой знак и его значение / H.H. Шоков // Лексическая и грамматическая семантика. —Белгород, 1998. С. 81-83.

293. Шоу Дж. Томас. Конкорданс к стихам A.C. Пушкина. Т. 1 (А-Н) / Дж. Томас Шоу. М.: Языки русской культура, 2000. - 662 с.

294. Шоу Дж. Томас. Конкорданс к стихам A.C. Пушкина. Т. 2 (О-Я) / Дж. Томас Шоу. — М.: Языки русской культуры, 2000. 640 с. :

295. Шумилов, Н.Ф. Синонимические ряды в речи / Н.Ф. Шумилов // Русский язык в школе. — 1969. № 2. - С. 89-91. г

296. Юрина, Е.А. Образность как категория лексикологии: автореферат дис. . к. филол. наук / Юрина Елена Александровна. Томск: Том. гос. ун-т, 1994.- 18 с.

297. Язикова, Ю. Семантическое своеобразие слова в художественной речи / Ю. Язикова. Poznan, 1977. - 117 с.

298. Язикова, Ю.С. Особенности поэтического слова / Ю.С. Язикова // Вестник ЛГУ. Серия литературы, истории, языкознания. 1963. - № 8. — Вып. 2.-С. 97-104.