автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексические инновации в русском языке начала XXI века

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Тойтукова, Айнура Ормошевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Красноярск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лексические инновации в русском языке начала XXI века'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексические инновации в русском языке начала XXI века"



На правах рукописи 0/-

Тойтукова Аннура Ормошевна

Лексические инновации в русском языке начала XXI века (2000-2009 гг.)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 3 Я Н В 2910

Абакан - 2010

003491384

Работа выполнена на кафедре современного русского языка и методики Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева»

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Васильева Светлана Петровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Фельде Ольга Викторовна; кандидат филологических наук, доцент Викторина Татьяна Валентиновна

Ведушая организация: ГОУ ВПО «Сургутский государственный

педагогический университет»

Защита состоится «19» февраля 2010 г. в 10.00 ч на заседании Объединенного диссертационного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций ДМ 212.317.01 при ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова» (655017, г. Абакан, пр. Ленина, 94).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова» (655017, г. Абакан, пр. Ленина, 90).

Автореферат разослан « » января 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Амзаракова И. П.

Общая характеристика работы

Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу лексических инноваций русского языка начала XXI в. (2000-2009 гг.), структурно-семантических, парадигматических, когнитивных и тендерных особенностей их употребления.

Новое в лексической системе языка стало особенно актуальным именно в наше время. Это объясняется невиданными ранее темпами обновления языка, его словарного состава. Русский язык, как и многие другие мировые языки, переживает на современном этапе неологический бум, вызванный ускорением темпов общественной жизни, ростом политической активности масс.

В лингвистической литературе отмечаются некоторые разногласия в определении объема понятия «неологизм» и критериев отнесенности к неологизмам (лексическим инновациям).

В структурном аспекте традиционным является отнесение рассматриваемого понятия к единицам лексики, однако многие исследователи, помимо слов, в состав неологизмов включают также и фразеологизмы (Бурмистрович, 1972; Алефиренко, 1988; Данченко, Орловская, 1985). В генетическом плане понятие «неологизм» изменяется, сужаясь или расширяясь, в зависимости от того, употребляется ли термин применительно к новым словам иноязычного происхождения. С точки зрения плана выражения и плана содержания, по мнению О. С. Ахмановой, Е. В. Розен, не являются новыми единицы языка, старые по форме, но изменившие свое значение, по существу (Ахманова, 1969; Розен, 1976; Русский язык и современность, 1989). Мы считаем целесообразной точку зрения Е. В. Сенько (2000), которая замечает, что процесс возникновения нового может осуществляться в различных формах, поэтому понятие неологизма закономерно охватывает не только слово как отдельную лексическую единицу, но и лексико-семантический вариант слова, также являющийся лексическим новообразованием. В гносеологическом аспекте важным является вопрос о том, какие фрагменты общественного опыта носителей языка требуют лексической фиксации (Заботкина, 1989). Е. В. Розен отмечает: «Обычно новые слова «встраиваются» в уже сложившуюся картину лексики, обслуживающую конкретную ячейку материального или духовного мира человека» (Розен, 2000). Л. В. Шалина, выделяя в качестве объекта исследования новые наименования предметов, исходит из того, что анализируемые языковые единицы представляют собой естественное отражение общей картины мира в языковой (Шалина, 1999).

В реферируемом диссертационном исследовании осуществляется попытка моделирования инновационного фрагмента языковой картины

з

мира и анализа тендерных особенностей лексических инноваций начала XXI века, присутствующих на страницах «мужских» и «женских» глянцевых журналов. При этом решается задача выявления лингвистических и экстралингвистических факторов вхождения новых слов в лексико-семантическую систему современного русского языка как восполнение недостаточности системы или вхождение в качестве синонимов, создающих смысловую или стилевую избыточность. • Актуальность работы и выбор темы обусловлены: I) активными инновационными процессами в современном русском языке; 2) активизацией употребления лексических инноваций в современных средствах массовой информации; 3) неполной выявленностью лексических инноваций в современном русском языке.

Объектом рассмотрения становятся лексические инновации (неологизмы) начала XXI века (2000-2009 гг.), т. е. слова, воспринимаемые носителями русского языка как новые, обозначающие вновь появившиеся предметы или понятия, имеющие в семантике и (или) структуре элемент новизны.

Предметом исследования являются структурно-семантические, парадигматические, когнитивные и тендерные особенности лексических инноваций начала XXI века (2000-2009 гг.).

Цель работы связана с комплексным анализом и выявлением лексических инноваций начала XXI в. (2000-2009 гг.), в русской языковой картине мира и гендерно обусловленных особенностей их употребления.

Данная цель обусловила конкретные задачи диссертационного исследования:

1) суммировать имеющиеся результаты теоретического изучения проблем русской неологии;

2) на основе собранной авторской картотеки выявить основные группы лексических инноваций 2000-2009 гг. с дифференциацией их по сферам использования (тематическим группам) и определить значение каждой из них в русской языковой картине мира;

3) распределить типы лексических инноваций по способу номинации (заимствования / новообразования);

4) квалифицировать вхождение новых слов в лексико-семантическую систему современного русского языка (недостаточность / избыточность);

5) установить и выявить продуктивные модели неологизмов-новообразований;

6) определить сферы функционирования лексических инноваций в тендерном аспекте.

Материал исследовании. В качестве источников послужили картотека лексических инноваций автора, включающая более 1500

словоупотреблений неологизмов из российских глянцевых журналов 2000-2009 гг., материалы целенаправленной выборки из «Толкового словаря начала XXI века. Актуальная лексика» под ред. Г. Н. Скляревской (2008), который содержит актуальную лексику - ту «часть лексического состава современного русского языка, в которой нашли отражение наиболее существенные и очевидные языковые процессы последних лет XX в. - начала XXI в., оказавшие влияние на становление русского языка и на языковое сознание его носителей» [Толковый словарь XXI. 2008: б].

Теоретической базой исследования явились научные труды в области:

- неологии Н. 3. Котеловой, Ю. С. Сорокина, С. И. Алаторцевой,

Е. В. Сенько, Е. В. Розен;

- изучения языковой картины мира - положения, выдвинутые

Ю. Д. Апресяном, Б. А. Серебренниковым, Ю. С. Степановым,

В. И. Постоваловой, В. В. Колесовым, С. П. Васильевой;

- понятийно-идеографической классификации - идеи Ю. Н. Караулова;

- изучения тендерного аспекта неологизмов - научные труды

А. В. Кирилиной, М. В. Томской, Е. В. Розен и других.

Методы исследования. Данная работа является синхронной, так как в ней исследуются лексические единицы на современном этапе развития языка. Основным методом исследования в диссертации является метод лингвистической интроспекции за фактами языка. Интерпретация языкового материала осуществлялась посредством приемов описательного и сопоставительного методов, в том числе и с опорой на исследовательскую интуицию. В работе применялись методы системного описания исследуемых единиц, структурно-словообразовательного анализа, а также статистического обследования. Использован также ономасиологический метод, предполагающий анализ в направлении от означаемого (предмета) к означающему (новому слову). В процессе описания функционирования новых слов в журналах применяется самостоятельное толкование их несистемных значений, смыслов, актуализирующихся в речи, на основе конкретных реализаций и ситуаций употребления.

Анализ лексических инноваций 2000-2009 гг. осуществлен в комплексе по следующим принципам:

а) по принципу «от означаемого к означающему»;

б) по особенностям номинации реалий (заимствование / новообразование);

в) по словообразовательным моделям;

г) по степени новизны;

д) по месту в лексической системе русского языка (недостаточные / избыточные);

е) по тендерным особенностям употребления.

Научная новизна диссертационной работы заключается в описании лексических инноваций предпринятых в русле антропоцентрической парадигмы, определено место неологизмов (2000-2009 гг.) в русской языковой картине мира, осуществлена попытка моделирования инновационного фрагмента русской языковой картины мира. Произведен комплексный анализ лексических инноваций и получены выводы, характеризующие данный синхронный срез лексических инноваций, который еще не был исследован. В социолингвистическом аспекте проведено описание тендерных особенностей лексических инноваций мужских и женских журналов. Тендерный аспект неологии в таком объеме не описывался - он был лишь намечен в работе Е. Розен «На пороге 21 века» на материале немецкого языка (2000 г.).

Теоретическая значимость исследования заключается в определении лингвистических и экстралингвистических условий возникновения лексических инноваций последних лет, анализируются особенности вхождения в лексическую систему языка, что в целом позволяет установить некоторые тенденции языковых изменений; в фиксации, научном анализе и прогнозировании дальнейших перспектив новых слов. Исследование также значимо для детализированного уточнения специфики отражения в русской языковой картине мира окружающей действительности за счет введения инноваций, в том числе тендерных особенностей вхождения их в речекоммуникативный оборот. Ряд особенностей и степень интенсивности аккультурации этих лексических единиц и их групп в русском языке 2000-2009 гг. представляет интерес для дальнейшего функционирования словообразовательной системы русского языка. Анализ квалитативного и квантитативного параметров производства новых слов позволяет выяснить уровень продуктивности некоторых словообразовательных моделей в современном русском языке.

Практическая ценность работы определяется тем, что методика моделирования инновационного фрагмента языковой картины мира, примененная в диссертации, может быть использована в перспективе при изучении языковой картины мира. Материалы и выводы работы возможно применить в практике преподавания курсов стилистики, риторики, культуры речи, лексикологии современного русского языка, лингвистического анализа текста, курсов по выбору, элективных курсов по лексикологии и словообразованию, в руководстве курсовыми и дипломными работами, а также в неологии и неографии при составлении словарей и справочников лексических новаций.

Положения, выносимые на защиту:

1. Основными дифференцирующими критериями, согласно которым слово может считаться в данном случае неологизмом, являются: психолингвистический (ощущение носителями языка «ореола новизны»),

хронологический, указывающий на существование неологизма в определенный период в истории языка и общества.

2. Степень «новизны» лексемы в каждом отдельном случае обусловлена количеством и качеством нового в семантике, структуре, фонетике и графике. «Сильными» неологизмами, т. е. наиболее яркими по восприятию, являются заимствования. Менее «неологичны» новообразования на базе родного языка, они воспринимаются как «слабые» неологизмы, т. к. могут содержать элементы новизны только на каком-либо одном языковом уровне: словообразовательном, семантическом, графическом.

3. Основной способ обогащения лексическими инновациями 20002009 гг. русского языка - новообразование на базе русского языка (54 %), обусловленное инновациями в экономике, обществе, бытовой сфере, что позволяет говорить об обособленном инновационном фрагменте языковой картины мира.

4. Основную массу неологизмов, фиксируемых языковым сознанием, составляют имена существительные, что отражает основную функцию неологизмов - называть новые предметы и явления, поэтому количество и разнообразие словообразовательных моделей неологизмов-существительных больше, чем словообразовательных моделей глаголов и прилагательных.

5. Лексические инновации различаются тендерными особенностями в именовании лиц мужского и женского пола, а также по области применения именуемых предметов и явлений преимущественно в мужской или женской сфере деятельности, круге интересов, активно пропагандируемых современными глянцевыми журналами.

Апробация работы осуществлялась автором через публикации (научные статьи), в том числе одна статья была издана в реферируемом издании ВАК РФ, выступления с докладами на научных конференциях, заседаниях кафедры современного русского языка и методики КГПУ им. В. П. Астафьева. По теме диссертации опубликовано шесть работ: «Мир науки, культуры, образования» (декабрь 2009, г. Горно-Алтайск), «Теоретические и прикладные аспекты современной филологии»: материалы XIV Всероссийских филологических чтений им. проф. Р. Т. Гриб (2009, г. Красноярск), «Язык и социальная динамика»: матер, регион, науч.-практ. конф. (май 2008, г. Красноярск), «Вестник КГПУ им. В. П. Астафьева» (2008, г. Красноярск), «Молодежь и наука XXI века»: материалы X Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 85-летию со дня рождения В. П. Астафьева и 100-летию Л. В. Киренского (май 2009, г. Красноярск), Юбилейные Астафьевские чтения «Писатель и его эпоха» (апрель 2009, г. Красноярск).

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка сокращений.

Основное содержание работы

Во введении обосновываются выбор темы исследования, ее актуальность. Определяется объект и предмет работы, ее цель и задачи, формулируется научная новизна диссертации, ее теоретическая и практическая значимость. Обозначаются методы исследования и излагаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические вопросы неологии» представлены историческая закономерность возникновения неологизмов, их классификация, способы образования, критерии определения лексических инноваций (новых слов), лингвистические и экстралингвистические факторы существования неологизмов, актуальные аспекты изучения лексических инноваций. История изучения неологизмов в русском языке насчитывает более трех столетий. За это время в науке о новых словах сложился терминологический аппарат, разработаны классификации, очерчен круг проблем.

Объём понятия «новое слово» с XVIII в. претерпел значительные изменения от его понимания как синонима заимствованию до единицы, характеризующейся по форме слова, степени новизны, способу номинации, принадлежности языку/речи, по хронологии.

В данной работе к неологизмам мы относим слова (новообразования и заимствования), в формальной и смысловой структуре которых есть элемент новизны.

В настоящее время актуальны следующие аспекты изучения неологизмов: денотативный, словообразовательный, социолингвистический, функциональный, психолингвистический, исторический, когнитивный.

Вторая глава «Лексические инновации 2000-2009 гг. в языковой картине мира» посвящена исследованию функциональных характеристик неологизмов. В ней представлена инновационная языковая картина мира. Для рассмотрения инновационной языковой картины мира нами методом сплошной выборки из «Толкового словаря русского языка начала XXI века» извлечены 800 неологизмов. При отборе неологизмов мы руководствовались следующими критериями:

а) хронологическим, т. к., опираясь на даты иллюстраций, могли судить о времени употребления того или иного слова в периодических изданиях;

б) психологическим, т. е. ощущением ореола «новизны». Не последнюю роль в этом играет интуиция исследователя;

в) наличие формальных и семантических элементов новизны в структуре и значении слова (новые значения корни, аффиксы и др.). графика:

г) место в лексико-семантической системе современного русского языка (недостаточность/избыточность);

д) наличие в толковом словаре специальных орфоэпических и грамматических помет, ссылок на язык-донор;

е) функциональный: отсутствие широкого распространения, низкий уровень употребительности.

Среди лексических инноваций 2000-2009 гг. нами выделены 14 тематических групп, которые располагаются в главе в зависимости от их количественного состава и, как нам представляется, являются моделью фрагмента языковой картины мира. В данной главе актуальными и центральными оказываются вопросы: 1) о номинативной функции неологизма, его принадлежности к той или иной понятийной сфере, и 2) о месте нового слова в лексической системе языка (недостаточность / избыточность). Недостаточность в языке восполняется новыми словами для обозначения новых понятий. Языковая избыточность характеризуется появлением синонимичного неологизма.

Наблюдения над неологизмами как явлением инновационного фрагмента языковой картины мира привели к следующим результатам:

1. Наиболее многочисленную группу составляют неологизмы следующих тематических групп: информационные технологии; экономика и бизнес; политика и общество; искусство и культура. Данный факт свидетельствует о наиболее активных сферах «притяжения» инноваций в действительности, сознании и языке.

2. Лексические инновации, восполняющие языковую недостаточность, составили 75 %: неологизмы, являющиеся языковой избыточностью (синонимы), составили 25 %. Таким образом, можно говорить о своеобразной инновационной языковой картине мира, которая отражает новое в картине мира человека, т. к. неологизмы в языке свидетельствуют о появлении в реальной жизни новых понятий и предметов.

3. Неологизмы-заимствования, воспринимающиеся в русском языке как «сильные», составили 46 % от общего количества отобранных лексических инноваций; неологизмы-новообразования («слабые» неологизмы) составили 54 % от общего количества.

4. Наиболее продуктивными моделями новообразований являются: суффиксальные модели и сложение.

5. При семантическом новообразовании указывается исходное производящее значение за счет семантической деривации - разного рода переносов, расширения или сужения значения.

Наиболее многочисленную группу составляют неологизмы следующих тематических групп: информационные технологии; экономика и бизнес; политика и общество; искусство и культура.

Лексические инновации, восполняющие языковую недостаточность, составили 75 %; неологизмы, являющиеся языковой избыточностью (синонимы), составили 25%. Таким образом,- можно говорить о своеобразной инновационной языковой картине мира, которая отражает новое в картине мира человека, т. к. неологизмы в языке свидетельствуют о появлении в реальной жизни новых понятий и предметов.

Неологизмы-заимствования, воспринимающиеся в русском языке как «сильные», составили 46% от общего количества отобранных лексических инноваций; неологизмы-новообразования («слабые» неологизмы) составили 54 % от общего количества.

Наиболее продуктивными моделями новообразований являются: суффиксальные модели и сложение.

При семантическом новообразовании указывается исходное производящее значение за счет семантической деривации - разного рода переносов, расширения или сужения значения.

Третья глава «Лексические инновации 2000-2009 гг. в тендерном аспекте» - это подробное описание истории возникновения глянцевых журналов как источник неологизмов. Представлены результаты проведенного анкетирования.

Целевая аудитория глянцевых журналов выделена по определенному признаку потенциального читателя: пол (мужские / женские), профессиональная принадлежность (журнал для бухгалтеров, учителей физики и математики и проч.).

Большая часть современных журналов обращается к определенной фуппе читателей, выделенной по какому-либо основанию, например, женщинам (журналы «Cosmopolitan», «Е11е», «Она», «Лиза» и др.), мужчинам («Maxim», «Солдат удачи», «Mens Health» и др.), родителям («Счастливые родители», «Кроха и Я» и др.).

Представления о мужественности и женственности также создаются при помощи СМИ. Изучая неологизмы в СМИ, мы включаем в круг проблем неологии такой фактор, как тендер - «социокультурный конструкт, связанный с приписыванием индивиду определенных качеств и норм поведения на основе его биологического пола» [Кирилина, Томская, 2005: 145]. По мнению исследователей, тендер как продукт культуры отражает представления народа о женственности и мужественности, зафиксированные в фольклоре, сказках, традициях и, разумеется, в языке. В коллективном сознании присутствуют тендерные стереотипы — упрощенные и заостренные представления о свойствах и качествах лиц того или иного пола. Сегодня можно утверждать, что в российском языкознании сложилось научное направление по изучению

ю

тендерных аспектов языка и коммуникации — лингвистическая гендерология, или тендерная лингвистика. Свидетельством тому может служить появление значительного количества публикаций по тендерной проблематике на материале не только западных, но и русского и других языков, ранее не подвергавшихся анализу с тендерной точки зрения. Одним из признаков укрепления позиций лингвистической гендерологии как самостоятельного научного направления можно считать появление ряда работ методологического характера, в которых поставлен вопрос о применении тендерного подхода в обучении межкультурной коммуникации (И. И. Халеева, 2003), рассматриваются. проблемы разработки общенаучных подходов к изучению тендера в лингвистике, сформулированы частнонаучные задачи исследования тендерных аспектов языка и коммуникации и перспективы дальнейшего научного поиска. Освещаются терминологические проблемы лингвистической гендерологии: вышел первый «Словарь тендерных терминов» (2002); возрос интерес к лексикографической проблематике тендера, что свидетельствует о повышении уровня теоретической разработанности новой научной дисциплины.

Изучая неологизмы в СМИ, мы включаем в круг проблем неологии такой фактор, как тендер — «социокультурный конструкт, связанный с приписыванием индивиду определенных качеств и норм поведения на основе его биологического пола» (А. В. Кирилина, М. В. Томская, 2005). По мнению исследователей, тендер как продукт культуры отражает представления народа о женственности и мужественности, зафиксированные в фольклоре, сказках, традициях и, разумеется, в языке.

Несомненно, среди важнейших факторов внутреннего порядка, оказывающих влияние на процесс пополнения словарного запаса языка, является потребность в наименовании новых явлений и предметов; тенденция, получившая название «языковой экономии» (О. Есперсен), или «закона экономии языковых усилий» (А. Мартине). В качестве причин, обусловливающих появление неологизмов и не служащих цели номинации новых реалий, выделяются стремление к обобщению, дифференциации, стремление говорящих нарушить языковой автоматизм.

Наиболее ярким отражением тендера в языке является категория рода одушевленных имен существительных, которая формально выражена в структуре и значении слова. Род имен существительных одушевленных в русском языке поддерживается грамматически и базируется на отражении признака пола. Категория лица, отражающая важнейшую сферу внеязыковой действительности, является универсальной для всех языков.

Рассмотрев лексические инновации в группе обозначений лиц

мужского и женского пола, приходим к выводу о значительной

асимметрии лексических инноваций в тендерном отношении как в количественном, так и в качественном отношении в пользу маскулинности. Освоение новых профессий и видов деятельности по-прежнему принадлежит мужчине.

Для выявления степени освоенности данных неологизмов был проведен опрос. Цель эксперимента: выявить степень освоенности неологизмов, определить количественную и качественную характеристику употребительности данных мужских и женских неологизмов мужчинами и женщинами. Эксперимент проводился в ноябре 2008 г. в форме анонимного анкетирования. В нем приняли участие мужчины и женщины в возрасте от 18 до 65 лет, проживающие в городе Красноярске. Родной язык у всех испытуемых - русский. Испытуемым предлагалось ответить на вопросы анкеты:

1. Общие данные:

а) пол; б) возраст; в) родной язык; г) образование; д) место работы (учебы).

2. Приведите толкование, либо синонимы, антонимы следующих слов: сс!-чейнджер, визор, дайвинг, кайтинг, пауэрстрайк, рафтинг, рейсинг, сабвуфер, спойлер, стелсы, яппи, шокер-мобильник, шокер-помада, Ьос1у-ритр, соге-тренинг, винтаж, каратеробика, кинезиология, клатч, милитари, моддинг, пашмина, пилатес, принт, танкини, шопинг, бьюти-бюджет, слайд-супербедро, фэшн-идея.

Подсчеты результатов анкетирования показали, что предложенные слова не имеют широкого распространения и действительно являются неологизмами. Часть опрошенных имеет некоторое представление об их значении, это информанты, изучавшие или изучающие английский язык. Среди информантов, давших правильные ответы, женщин на 3 % больше, чем мужчин, учитывая, что количество опрошенных женщин на 10% больше, по сравнению с мужской группой.

Проведенное анкетирование свидетельствует о том, что женщины активнее осваивают новые слова и применяют их в речи.

Новая лексика косвенно отражает умонастроения общества, в частности, стремление «демократизировать» отношения между полами (тендерные отношения). Активизация современного женского движения и расширение сфер деятельности женщины, а также высокий уровень материальной обеспеченности привели к появлению новых слов, сигнализирующих о появлении новых увлечений и профессий. Наименования лиц, занятых в производстве и деловой жизни, пополнились мужскими и женскими вариантами. Следует отметить, что многие виды деятельности традиционно закреплены за мужчинами. По данным глянцевых журналов, мужчины опережают женщин в спорте и политике, а женщины больше занимаются внешним видом и шопингом.

Появление большинства неологизмов со значением лица женского пола обусловлено наличием в языке названий лиц мужского пола по профессии, роду деятельности. Специфическое значение феминности передано в неологизмах-новообразованиях моделями: 1) с заимствованными корнями -леди, -дива, -вумен, -модель, -жена, -женщина; 2) русским суффиксом -к.

Таким образом, в результате исследования выявлено:

С учетом того, что появление лексических инноваций обусловлено экстралингвистическими факторами, и в результате анализа лексических инноваций «от означаемого к означающему», на основании чего было выделено 14 тематических групп неологизмов, обозначающих современные инновационные предметы и процессы в обществе, экономике и политике и представляющих собой инновационный фрагмент языковой картины мира как отражение сознания современного носителя русского языка.

Наиболее многочисленными тематическими группами оказались «Информатика» и «Экономика. бизнес, финансы». Факт продолжающеюся притока лексических инноваций именно этих сфер деятельности свидетельствует об отражении инновационных процессов в реальной действительности и их важной роли в русском языковом сознании.

Отобранные нами для анализа лексемы соответствовали основным дифференцирующим критериям отнесения слов к неологизмам: I) психолингвистическому, т. е. наличию «ореола новизны», 2) хронологическому, т. е. временному, указывающему на существование неологизма в определенный период в истории языка и общества, и 3) локальному, т. е. функционированию в современном русском языке 2000-2009 гг.

Основными способами обогащения языка неологизмами являются новообразования, семантические неологизмы и заимствования. Характеризуя новые лексемы по степени «новизны», мы учитывали проявление нового в экстралингвистическом плане: новый предмет и понятие; в лингвистическом плане: на уровне семантики, структуры, фонетики и графики.

В результате этого анализа отмечаем, что наиболее яркими оказываются неологизмы-заимствования, т. к. новое проявляется в их словесном облике на всех отмеченных уровнях. Новообразования, созданные на базе русского языка, содержат элементы новизны на одном уровне: семантические неологизмы; на двух уровнях: в семантике и структуре; на трех уровнях: в семантике, структуре и графике.

Известно, что лексическая система современного русского языка обновляется не только за счет неологизмов-заимствований, но и благодаря активизации словообразовательных процессов на основе средств русского языка. Наши материалы свидетельствуют о

преобладании неологизмов-новообразований в 1,7 раза, по сравнению с заимствованиями. Отмечаем продуктивность следующих словообразовательных моделей лексических инноваций в современном русском языке: существительные с суффиксом -«{«к; существительные с суффиксом -ист: суффиксы -ик: нарик; -ок: торчок; суффикс -ец: руоповец; суффиксоид -лаг: конфликтолог; словосложение: вирусописатель; префиксация: антиельцинец; интернациональный префиксоид: неофит;

усечение основы или окончания заимствованных слов: остеопат. Все рассмотренные новообразования в составе производной семантической структуры сохраняют связь с таким предметом действительности, как человек, мужчина.

Активность современного мужского и женского движений привела к появлению новых слов, частично эмоционально окрашенных, экспрессивных, частично нейтральных и терминологичных, которые, помимо основного значения, сигнализируют о принадлежности деятеля к мужскому или женскому полу. Вхождение заимствований в язык-реципиент обусловлено развитием новых сфер деятельности. Значение феминности передано в данных новообразованиях моделями: 1) с заимствованными корнями -леди, -дива, -вумен, -модель; 2) русским суффиксом -к.

Наименования лиц, занятых в производстве, деловой жизни, в сфере увлечений, пополнились мужскими и женскими лексемами. Следует отметить, что многие виды деятельности традиционно закреплены за мужчинами, им принадлежат приоритеты в освоении нового.

Заключение реферируемой работы включает в себя выводы по проведенному исследованию и определяет его перспективы, обобщаются теоретические и практические результаты работы и перечисляются выводы, к которым автор пришел в ходе исследования, намечаются перспективы дальнейшей научной работы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Тойтукова, А. О. Неологизмы в мужских и женских журналах // Мир науки, культуры, образования. Республика Алтай, г. Горно-Алтайск. -2009. - С. 33-35 (0,24 п. л.).

в других изданиях:

2. Васильева, С. П. Актуальные модели неологизмов в современном русском языке / С. П. Васильева, А. О. Тойтукова // Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: материалы XIV Всероссийских филологических чтений им. Р. Т. Гриб (1928-1995) / отв. и научный ред. проф. Б. Я. Шарифуллин; Сибирский федеральный университет. - Красноярск, 2009. - Вып. 9. - С. 23-27 (0,3 п. л.).

3. Тойтукова, А. О. Неологизмы бытовой сферы / А. О. Тойтукова // Язык и социальная динамика: матер, регион, науч.-практ. конф. (24 мая 2008 г., г. Красноярск) / ред. А. В. Михайлов, С. В. Волынкина; Сиб. гос. аэрокосмич. ун-т. - Красноярск, 2008. - С. 30-34 (0,3 п. л.).

4. Тойтукова, А. О. Неологизмы семантической группы «Внешность человека» / А. О. Тойтукова // Вестник КГПУ им. В. П. Астафьева. -Красноярск, 2008. - С. 122-127 (0,7 п. л.).

5. Тойтукова, А. О. Неологизмы семантической группы «Пища» в современном русском языке / А. О. Тойтукова // Молодежь и наука XXI века: материалы X Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 85-летию со дня рождения В.П.Астафьева и 100-летию Л. В. Киренского. В 2 томах. Том 1. Красноярск, 28-29 мая 2009 г. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. - Красноярск, 2009. -С. 297-299 (0,37 п. л.).

6. Тойтукова, А. О. Тендерный аспект употребления неологизмов / А. О. Тойтукова // Юбилейные Астафьевские чтения «Писатель и его эпоха». 28-30 апреля 2009 г. / ред. кол.; отв. ред. А. М. Ковалева; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. ^ Красноярск, 2009. -С. 380-384 (0,29 п. л.).

Подписано в печать 14.01.2010. Формат60x84 1/16. Гарнитура Times New Roman. Печать - ризограф. Бумага офсетная. Физ. печ. л. 1. Усл. печ. л. 0,93. Уч.-изд. л. 0,82. Тираж 110 экз. Заказ № 14. Издательство ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. П. Ф. Катанова» Отпечатано в типографии ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова» 655017, г. Абакан, пр. Ленина, 94, тел. 22-35-76; e-mail: izdat@kh.su.ru.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тойтукова, Айнура Ормошевна

Введение

ГЛАВА I Теоретические вопросы неологии

1.2. История изучения неологизмов

1.2. Классификации неологизмов

1.3. Проблемы изучения неологизмов - заимствований

1. 4. Проблемы изучения неологизмов - новообразований

1.5. Содержание и объем понятия «новое слово»

1.6. Критерии определения новых слов

1. 7. Лингвистические и экстралингвистические факторы существования неологизмов

1. 8. Актуальные аспекты изучения лексических инноваций

ГЛАВА II Лексические инновации 2000 - 2009 гг. в языковой картине мира

2. 1. Тематическая группа «Информатика»

2.1.1. Заимствования

2.1.2. Новообразования

2.1.3. Семантические неологизмы

2. 2. Тематическая группа «Экономика и бизнес»

2.2.1. Заимствования

2.2.2. Новообразования

2.2.3. Семантические неологизмы

2. 3. Тематическая группа «Политика и общество»

2.3.1. Заимствования

2.3.2. Новообразования

2.3.3. Семантические неологизмы

2.3.4. Семантический фразеологизм

2.4. Тематическая группа «Искусство и культура»

2.4.1. Заимствования

2.4.2. Новообразования

2.4.3. Семантические неологизмы

2. 5. Тематическая группа «Увлечения и отдых»

2.5.1. Заимствования

2.5.2. Новообразования

2.5.3. Семантические неологизмы

2. 6. Тематическая группа «СМИ и реклама»

2.6.1. Заимствования

2.6.2. Новообразования,;

2.6.3. Семантические неологизмы

2.7. Тематическая группа «Медицина»

2.7.1. Заимствования

2.7.2. Новообразования;

2. 8. Тематическая группа «Абстрактные понятия»109'

2.8.1. Новообразования*.;

2.8.2. Семантические неологизмы.

2. 9. Тематическая группа «Наука» ■

2.9.1. Заимствования

2.9.2. Новообразования

2.10. Тематическая группа «Армия»

2.10.1. Новообразования111'

2. 11. Тематическая группа «Психология»:

2.11.1. Заимствования '

2.11.2. Новообразования

2.12. Тематическая группа «Транспорт»

2.12.1. Заимствования

2.12.2. Новообразования

2.13. Тематическая группа «Религия»

2.14.1. Заимствования

2.14.2. Новообразования

2. 14. Тематическая группа «Криминал и наркотики»

2.14.1. Заимствования

2.14.2. Новообразования

2.14.3. Семантические неологизмы

ГЛАВА III Лексические инновации 2000-2009 гг. в тендерном аспекте

3. 1. Изучение неологизмов в СМИ

3. 2. Глянцевые журналы как источник неологизмов

3. 3. Изучение неологизмов в тендерном аспекте

3. 4. Сферы употребления «мужских» и «женских» неологизмов в журналах

3.4.1. Сферы употребления «мужских» неологизмов

3.4.2. Сферы употребления «женских» неологизмов

3. 5. Лексические инновации в именовании лиц мужского и женского пола

3.5.1. Лексические инновации в именовании лиц мужского пола

3.5.2. Лексические инновации в именовании лиц женского пола

3.5.3. Степень освоенности неологизмов мужчинами и женщинами

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Тойтукова, Айнура Ормошевна

Актуальность исследования и выбор темы обусловлены активными инновационными процессами в современном русском языке. Развитие языка происходит в постоянном противостоянии старого и нового. Наиболее активно данный процесс протекает в области лексики, что обусловлено рядом ее особенностей в сравнении с другими языковыми уровнями, в частности, более высокой степенью экстралингвистической детерминированности [Сорокин 1965: 9-13; Уфимцева 1968: 260-263].

Проблемы новообразований исследуются в рамках неологии, хотя в современных исследованиях под неологизмами понимают любые новые слова, как заимствования, так и новообразования, поэтому в нашей работе применяется термин «лексические инновации», объединяющий оба взаимодействующих процесса. В исследованиях современных лингвистов, их разграничение зависит от целей и задач. Обращение к лексическим инновациям в русском языке 2000-2009 гг. актуально в плане лингвистическом и экстралингвистическом: важно определить, какие сферы жизнедеятельности человека наиболее активно «притягивают» новые слова, и как, в свою очередь, язык отражает изменения в общественной и экономической жизни, в сознании русского человека, его картине мира.

Существенно для неологии проследить, каким образом происходят изменения в способах номинации, так как в разные эпохи языкового развития преобладают различные типы создания наименований, действуют определенные временем номинативные процессы.

Научная новизна заключается в описании лексических инноваций, предпринятом-вфусле> антропоцентрической парадигмы, в определении места неологизмов (2000-2009гг.) в русской языковой картине мира, осуществлена попытка моделирования инновационного фрагмента русской языковой картины мира. Произведен комплексный анализ лексических инноваций и получены выводы, характеризующие данный синхронный срез лексических инноваций, который еще не был исследован. В социолингвистическом аспекте проведено описание тендерных особенностей лексических инноваций мужских и женских журналов. Тендерный аспект неологии в таком объеме не описывался - он был лишь намечен в работе Е.В. Розен «На пороге 21 века» на материале немецкого языка (2000 г.)

Теоретическая значимость исследования заключается в определении лингвистических и экстралингвистических условий возникновения лексических инноваций последних лет, в анализе особенностей вхождения в лексическую систему языка, что в целом позволяет установить некоторые тенденции языковых изменений; в фиксации, научном анализе и прогнозировании дальнейших перспектив новых слов. Исследование также значимо для детализированного уточнения специфики отражения в русской языковой картине мира окружающей действительности за счет введения инноваций, в том числе тендерных особенностей вхождения их в речекоммуникативный оборот. Ряд особенностей и степень интенсивности аккультурации этих лексических единиц и их групп в русском языке 2000 -2009 гг. представляет интерес для дальнейшего функционирования словообразовательной системы русского языка. Анализ квалитативного и квантитативного параметров производства новых слов позволяет выяснить уровень продуктивности отдельных словообразовательных моделей в современном русском языке.

Практическая ценность работы определяется тем, что методика моделирования инновационного фрагмента языковой картины мира, примененная в диссертации, может быть использована в перспективе при изучении языковой картины мира. Материалы и выводы работы возможно применить в практике преподавания, курсов стилистики, риторики, культуры речи, лексикологии современного русского языка, лингвистического анализа текста, курсов по выбору, элективных курсов по лексикологии и словообразованию, при написании курсовых и дипломных работ, а также в неологии и неографии при составлении словарей и справочников лексических новаций.

Целью исследования является комплексный анализ лексических инноваций начала XXI в. (2000-2009 гг.) в русской языковой картине мира и гендерно обусловленных особенностей их употребления.

Объект исследования — структурно-семантические, парадигматические, когнитивные и тендерные особенности лексических инноваций начала XXI века (2000-2009гг.).

Предмет исследования — лексические инновации (неологизмы) начала XXI века (2000-2009 гг.), т.е. слова, воспринимаемые носителями русского языка как новые, обозначающие вновь появившиеся предметы или понятия, имеющие в семантике и (или) структуре элемент новизны.

В соответствии с поставленной целью в задачи работы входит:

1. Суммировать имеющиеся результаты теоретического изучения проблем русской неологии.

2. Выявить основной набор лексических инноваций 2000-2009 гг. с дифференциацией их по сферам использования, на основе понятийно-идеографического принципа (тематические группы) и определить значение каждой из тематических групп в русской языковой картине мира.

3. Распределить типы лексических инноваций по способу номинации (заимствования / новообразования).

4. Квалифицировать вхождение новых слов в лексико-семантическую систему современного русского языка (недостаточность / избыточность).

5. Установить и выявить продуктивные модели неологизмов-новообразований.

6. Определить сферы функционирования и особенности номинации лексических инноваций в тендерном аспекте.

В соответствии с поставленными задачами на защиту выносятся следующие положения:.

1. Основными дифференцирующими критериями, согласно которым слово может считается в данном случае неологизмом, являются: денотативный, обусловливающий вхождение новых слов вместе с новыми предметами, понятиями, психолингвистический (ощущение носителями языка «ореола новизны»), хронологический, указывающий на существование неологизма в определенный период в истории языка и общества.

2. Степень «новизны» лексемы в каждом отдельном случае обусловлена количеством и качеством нового в семантике, структуре, фонетике и графике. «Сильными» неологизмами, т.е. наиболее яркими по восприятию, являются заимствования. Менее «неологичны» новообразования на базе родного языка, они воспринимаются * как «слабые» неологизмы, т.к. могут содержать элементы новизны только на каком-либо одном языковом уровне: словообразовательном, семантическом, графическом.

3. Основной способ обогащения лексическими инновациями 2000-2009 гг. русского языка - новообразование на базе русского языка (54 %), обусловленное инновациями в экономике, обществе, бытовой сфере, что позволяет говорить об обособленном инновационном фрагменте русской языковой картины мира.

4. Основную массу неологизмов, фиксируемых языковым сознанием, составляют имена существительные, что отражает основную функцию неологизмов - называть новые предметы и явления, поэтому количество и разнообразие словообразовательных моделей неологизмов-существительных больше, чем словообразовательных моделей глаголов и прилагательных.

5. Лексические инновации различаются тендерными особенностями в 5 именовании лиц мужского и женского пола, а также функционированием в мужской или женской сферах деятельности, круге интересов, активно пропагандируемых современными глянцевыми журналами.

Источниковая база диссертационного исследования

В качестве источников послужили картотека лексических инноваций автора, включающая более 1500 словоупотреблений неологизмов из российских глянцевых журналов 2000-2009 гг., материалы целенаправленной выборки из «Толкового словаря русского языка начала XXI века. Актуальная лексика» Около 8500 слов и устойчивых словосочетаний под ред. Г.Н. Скляревской (2007), который содержит актуальную лексику — ту «часть лексического состава современного русского языка, в которой нашли отражение наиболее существенные и очевидные языковые процессы последних лет XX в. — начала XXI в., оказавшие влияние на становление русского языка и на языковое сознание его носителей» [Толковый словарь XXI 2007: 6].

Методы исследования. Данное исследование является синхронным, так как в нем исследуются лексические единицы на современном этапе развития языка. Основным методом исследования в диссертации является метод лингвистической интроспекции (самонаблюдение [Фрумкина 2007: 10]). Интерпретация языкового материала осуществлялась посредством приемов описательного и сопоставительного методов, в том числе с опорой на исследовательскую интуицию. В работе применялись методы системного описания исследуемых единиц, структурно-словообразовательного анализа, а также отдельные приемы статистического метода. Использованы также ономасиологический метод, предполагающий анализ в направлении от означаемого (предмета) к означающему (новому слову) и метод моделирования инновационного фрагмента картины мира.

Анализ лексических инноваций 2000-2009 гг. осуществлен в комплексе по следующим принципам: а) по принципу «от означаемого к означающему»; б) по особенностям номинации реалий (заимствование / новообразование); в) по словообразовательным моделям; г) по степени новизны; д) по месту в лексической системе русского языка (недостаточные / избыточные); е) по тендерным особенностям употребления.

Апробация работы осуществлялась автором через публикации (научные статьи), в том числе одна статья в реферируемых изданиях ВАК РФ, выступления с докладами на научных конференциях, заседаниях кафедры современного русского языка и методики КГПУ им. В.П. Астафьева. По теме диссертации опубликовано шесть работ: Мир науки, культуры, образования (декабрь 2009, г. Горно-Алтайск), Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: Материалы XIV Всероссийских филологических чтений имени проф. Р.Т. Гриб (2009, г. Красноярск), Язык и социальная динамика: матер, регион, науч.- практ. конф. (май 2008, г. Красноярск), Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева (2008, г. Красноярск), Молодежь и наука XXI века: материалы X Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 85-летию со дня рождения В.П. Астафьева и 100-летию Л.В. Киренского (май 2009, г. Красноярск), Юбилейные Астафьевские чтения «Писатель и его эпоха», (апрель 2009, г. Красноярск).

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращенных обозначений. Текст диссертации занимает 168 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексические инновации в русском языке начала XXI века"

Заключение

Основываясь на исследованиях современных лингвистов, мы изучили проблемы неологии, собрали необходимый материал и провели исследование. В соответствии с поставленной целью и задачами, в нашей работе было проанализировано более 1500 единиц лексических инноваций 2000-2009 гг. в современном русском языке.

В процессе работы мы убедились в том, что исследуемый период продолжает оставаться активным в плане пополнения лексическими инновациями.

В теоретическом плане мы строили работу, основываясь на достижениях в области неологии, в частности, Н.З. Котеловой, Ю.С. Сорокина, С.И. Алаторцевой, Е.В. Сенько, Е.В. Розен и других.

В результате исследования пришли к следующим выводам:

Неология как раздел лексикологии о неологизмах активно развивается, так как изменения в общественной, экономической и культурной жизни страны обусловливают появление новых понятий, а следовательно, изменения в языковой картине мира носителей современного русского языка.

С учетом того, что появление лексических инноваций обусловлено экстралингвистическими факторами, и в результате анализа лексических инноваций «от означаемого к означающему», на основании чего было выделено 14 тематических групп неологизмов, обозначающих современные инновационные предметы, понятия и процессы в обществе, экономике и политике и представляющих собой инновационный фрагмент языковой картины мира как отражение сознания современного носителя русского языка.

Нами обосновано и введено понятие «инновационный фрагмент языковой картины мира», который мы представляем как набор новых понятий и их языковую реализацию, как структуру, модель, с помощью которой можно формализовать исследуемый материал.

Наиболее многочисленными тематическими группами оказались «Информатика» и «Экономика, бизнес, финансы», которые могут составить инновационное ядро языковой картины мира, так как продолжающийся приток лексических инноваций именно этих сфер деятельности свидетельствует об отражении инновационных процессов в реальной действительности и их важной роли в русском языковом сознании.

Отбор лексических инноваций для анализа производился на основе следующих критериев: денотативного, психо лингвистического, хронологического, локального.

Было выявлено, что основными типами лексических инноваций лексическими инновациями являются новообразования, семантические неологизмы и заимствования. Характеризуя новые лексемы по степени «новизны», мы учитывали проявление нового в экстралингвистическом плане: новый предмет и понятие; в лингвистическом плане: новое на уровне семантики, структуры, фонетики и графики.

В результате анализа отмечаем, что наиболее яркими оказываются неологизмы-заимствования, т.к. новое проявляется в их словесном облике на всех отмеченных уровнях. Новообразования, созданные на базе русского языка, содержат элементы новизны на каком-либо одном уровне, семантические неологизмы; на двух уровнях: в семантике и структуре; на трех уровнях: в семантике, структуре и графике.

Известно, что лексическая система современного русского языка обновляется, не только за счет неологизмов-заимствований; но и благодаря активизации словообразовательных процессов на основе средств русского языка. Наши- материалы свидетельствуют о преобладании неологизмов-новообразований в 1, 7 раза, по сравнению с заимствованиями. Отмечаем продуктивность следующих словообразовательных моделей лексических инноваций в современном русском-языке:

1) существительные с суффиксом — щик;

2) существительные с суффиксом — ист: вейкбордист;

3) суффиксы -ик\ нарик, -ок: торчок;

4) суффикс -ец: руоповец;

5) суффиксоид -лог: конфликтолог;

6) словосложение: вирусописатель;

7) префиксация: антиельцинец;

8) интернациональный префиксоид: неофит;

9) усечение основы или окончания заимствованных слов: остеопат.

Основную массу неологизмов, фиксируемых языковым сознанием, составляют имена существительные, что отражает основную функцию неологизмов — называть новые предметы и явления, чем объясняется преобладание словообразовательных моделей неологизмов-существительных.

Лексические инновации различаются тендерными особенностями в именовании лиц мужского и женского пола, а также по области применения именуемых предметов и явлений преимущественно в мужской или женской сфере деятельности, круге интересов, активно пропагандируемых современными глянцевыми журналами. Большая часть рассмотренных новообразований в составе производной семантической структуры сохраняет связь с активным субъектом действительности и отражает понятие человек, мужчина.

Обращение к изучению лексических инноваций в СМИ посвящены работы Н.М. Кожиной, А.Н. Кожина, В.Г. Костомарова, Т.Г. Винокур и других. Современные особенности этого процесса связаны с развитием влияния глянцевых журналов на сознание современных мужчин и женщин, на формирование нового образа жизни.

Анализ тендерных особенностей лексических инноваций показал, что по функционированию их можно разделить на неологизмы, функционирующие в мужских и женских журналах и отражающих сферы деятельности мужчин и женщин.

Наименования лиц, занятых в производстве, деловой жизни, в сфере увлечений пополнились мужскими и женскими лексемами. Следует отметить, что многие виды деятельности традиционно закреплены за мужчинами, им принадлежат приоритеты в освоении нового. Значение феминности передано в новообразованиях моделями: 1) с заимствованными корнями -леди, -дива, -вумен, -модель; 2) русским суффиксом -к.

Таким образом, комплексный анализ лексических инноваций начала XXI в. (2000 - 2009 гг.), в русской языковой картине мира свидетельствует об активности и продуктивности отмеченных процессов.

 

Список научной литературыТойтукова, Айнура Ормошевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алаторцева, С.И. Проблемы неологии и русская неография Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / С. И. Алаторцева. СПб., 1999. -40 с.

2. Алаторцева, С.И. Русская неология и неография: Современное состояние и перспективы Текст. / С. И. Алаторцева. СПб., 1998. - 217 с.

3. Александрова, О. И. Неологизмы и окказионализмы Текст. / О.И. Александрова // Научные труды Куйбышевского педагогического института. — Куйбышев : 1974. Т. -145. - С. 3-9.

4. Алефиренко, Н. Ф. Фразеологические инновации в русском языке советского периода Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Русское языкознание. — Киев, 1988. Вып.17. - С. 3-11.

5. Алиаскарова, Г.Ф. Сравнительный анализ неологизмов в русском и немецком языках Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Г.Ф. Алиаскарова. Чебоксары, 2006. - 202 с.

6. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян.// Избранные труды. М.: Вост. лит., 1995.- Т.1. - 472 с.

7. Арутюнова, Н.Д. О новом, первом и последнем // Логический анализ языка: язык и время: Сб. статей М., 1997. - С. 170-201.

8. Ашукина, М.Г. Навстречу новому академическому словарю // Современная русская лексикография. 1976. Л., 1977.

9. Балалыкина, Э.А. Русское словообразование Текст. / Э.А. Балалыкина, Г.А. Николаев : [ред. В.М. Марков]. — Казань : Изд-во Казан, унив., 1985.- 182 с.

10. Безбородова, Л.В. Неография заимствований: к проблеме лингво-информационного обеспечения Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.01 / Л.В .Безбородова. Казань, 2004. - 182 с.

11. Березинский, В.П. Английские неологизмы Текст. : / В.П.

12. Березинский, И.И. Борисенко, E.H. Бортничук. Киев : Наукова думка, 1983. - 172 с.

13. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные работы по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. М. : АН СССР, 1963. — 391 с.

14. Бондаренко, B.C. Введение в языкознание / B.C. Бондаренко. — М.: Ун-т дружбы народов, 1966. — 186 с.

15. Бояркина, В.Д. Новая глагольная лексика в современном русском языке Текст. : дис. .канд. филол. наук 10.02.01 / В.Д. Бояркина. — СПб, 1993.-274 с.

16. Брагина, A.A. Неологизмы в русском языке / А.А.Брагина. М.: Просвещение, 1973. — 224 с.

17. Брутян, Г.А. Язык и картина мира / Г.А. Брутян. Философские науки. - 1973. - № 1. - С. 108-109.

18. Бурмистрович, Ю.Я. К проблеме фразеологических неологизмов Текст. / Ю.Я. Бурмистрович. Воронеж, 1972. — 82-88 с.

19. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке Текст. : учебное пособие для студентов вузов / Н.С. Валгина. М., 2001. С.75-154.

20. Васильева, С.П. Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира Текст. / С.П. Васильева. — Красноярск, 2005. — 240 с.

21. Веренич, Т.К. Деэкзотизация современных заимствований в русском научно-лингвистическом и обыденном языковом сознании Текст. / Т.К. Веренич. Красноярск, 2004. - 140 с.

22. Виноградов, В.В. Лексикология* и лексикография Текст. / В.В. Виноградов. — М.: Наука, 1977. — 312"с.

23. Виноградов, В.В. Русский1 язык (Грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов. — М.: Высш. шк., 1986.— 640 с.

24. Винокур, Г.О. Маяковский новатор языка Текст. / Г.О. Винокур. — М.: Сов. писатель, 1943. - 136 с.

25. Винокур, Г.О. Форма слова и части речи в русском языке Текст. / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

26. Высочина, O.B. Понимание значения слова (психолингвистическое исследование) Текст. / О.В. Высочина. Воронеж, 2001. - 175 с.

27. Габинская, O.A. О понятии новизны лексической единицы в ономасиологическом исследовании Текст. / O.A. Габинская. Курск, 1980. С. 16-24.

28. Габинская, O.A. Типология причин словопроизводства Текст. / O.A.1. Габинская. Воронеж, 1981.

29. Гаглоева, Э.Х. Лексические новообразования в русской периодической печати 80-90-х годов XX века Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук 10.02.01 / Э.Х. Гаглоева. Волгоград, 1996. - 15 с.

30. Гак, В.Г. Пространство времени Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка (язык и время): М., 1997. С. 122-130.

31. Гак, В.Г. Новые слова и новые словари Текст. / В. Г. Гак // Новые слова и словари новых слов: Л., 1983. — С. 15-29.

32. Гак, В.Г. О современной французской неологии Текст. / В.Г. Гак // Новые слова и словари новых слов: Л., 1978. С. 37-52.

33. Гацалова, Л.Б. Неология как наука в общей парадигме современного языкознания Текст. : дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / Гацалова Л.Б. Нальчик, 2005. - 516 с.

34. Глушков, Н.К. Из истории проблемы неологизмов Текст. / Н. К. Глушков // Русское языкознание. — 1970. — Вып. 2. — С.85-100.

35. Говердовская, Е.В. Новые существительные в лексике русского литературного языка Текст. / Е. В. Говердовская // Рус. яз. в шк. М., 1992. - № 3-4. - С. 46-48.

36. Головин, Б.Н. Введение в языкознание Текст. / Б.Н. Головин. М.: Высш. шк., 1977. - 311 с.

37. Гулыга, Е.В. Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка Текст. / Е.В. Гулыга, Е.В. Розен. Л. : Просвещение, 1977. - 160 с.

38. Дуличенко, А.Д. Русский язык конца XX столетия Текст. / А.Д. Дуличенко. München: Sagner, 1994. - XII, 347 с.

39. Дьякова, А.И. Деривационная интеграция англицизмов в русскомязыке конца 90-х годов XX века в функциональном аспекте / А.И. Дьякова. -Барнаул, 2001.- 147 с.

40. Елфимов, Г.Н. Возникновение нового / Г.Н. Елфимов. М.: Мысль, 1983.- 187 с.

41. Еренкова, A.C. Социолингвистический аспект функционирования английского языка в русской молодёжной среде (на примере г. Ельца Липецкой области) / A.C. Еренкова. — Воронеж, 1998. 200 с.

42. Ермакова, О.П. Семантические процессы в лексике / О.П. Ермакова, М.Е. Гловинская, Е.А. Земская, Е.В. Какорина. // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. - С. 32- 67.

43. Житникова, Л.В. Англоязычные заимствования наименований лиц по профессии в современном русском языке / Л.В. Житникова- Челябинск, 1998.-167 с.

44. Журавлев, А.Ф. Технические возможности русского языка / А.Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке. — М.: 1982. — С. 45-108.

45. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка/В.И. Заботкина. М.: Высш. шк., 1989. - 124 с.

46. Земская, Е.А. Активные вопросы словопроизводства / Е.А. Земская, М.Е. Гловинская, Е.В. Какорина // Русский язык конца XX столетия. — М. : 1996-С. 90-141.

47. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская. — М.: 1992. 265 с.

48. Калинин, A.B. Лексика русского языка / A.B. Калинин. — М.: 1971.- 231 с.

49. Кожин, А.Н. Обогащение словарного состава русского языка в советскую эпоху / А.Н. Кожин // Рус. яз. в шк.- М., 1957. №5. — С. 28-36.

50. Козырев, В.А. Русская лексикография / В.А. Козырев, В.Д. Черняк.- М.: Дрофа, 2004. 285 с.

51. Колесов, В.В. Философия русского слова: монография / В.В. Колесов: СПб.: ЮНА, 2002. - 448 с.

52. Колесов, B.B. Язык и ментальность: монография / В.В. Колесов. — СПб., 2004 240 с.

53. Колина, Е.В. Роль социомаркеров в появлении неологизмов / Е.В. Колина, A.B. Майорова//Языковая динамика: Сб. ст. Тверь, 1996.— С. 34-57.

54. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 210 с.

55. Компанцева, Л.Ф. Тендерные основы Интернет-коммуникации в постсоветском пространстве: Текст. / Л.Ф. Компанцева. —Луганск: Знание, 2004.-177 с.

56. Косовский, Б.И. Общее языкознание (Учение о слове и словарном составе языка) / Б.И. Косовский. Минск, 1974. — 270 с.

57. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В.Г. Костомаров. — СПб., 1999 — 247 с.

58. Котелова, Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов / Н.З. Котелова // Новые слова и словари новых слов. -Л., 1978.-С. 5-26.

59. Котелова, Н.З. Проект словаря новых слов русского языка / Н.З. Котелова. — Л.: Наука, 1982. — 86 с.

60. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин. М., 1989. - 253 с.

61. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е.С. Кубрякова. М., 1986. - 155 с.

62. Кудрявцева, Л.А. Моделирование динамики словарного состава (на материале лексических новаций русского языка): автореф. дис. . д-ра филол. наук / Л.А. Кудрявцева. — Киев., 1992.— 46 с.

63. Кузнецова, Э.А. Лексикология русского языка Текст. / Э.А. Кузнецова. -М.: Просвещение, 1982. 152 с.

64. Кулинич, И.А. Семантическая деривация в русской лексике 60-80-х годов и ее отражение в неографических и других лексикографических источниках: автореф. дис. канд. филол. наук / И.А. Кулинич. — Киев, 1990. — 22 с.

65. Кучинский, Ю.Е. Неологизмы-существительные в современном русском литературном языке (Идеографический и семантический анализ): автореф. дис. канд. филол. наук / Ю.Е. Кучинский. — Одесса, 1990. 16 с.

66. Ларионова, Е.В. Новейшие англицизмы в современном русском языке (на материале общественно-экономической лексики) Текст. / Е.В. Ларионова. Москва, 1993— 250 с.

67. Лопатин, В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные новообразования / В.В. Лопатин. — М.: Наука, 1973. — 152 с.

68. Лопатин, В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные новообразования / В.В. Лопатин. М.: Наука, 1973. - 152 с.

69. Лыков, А.Г. Можно ли окказиональное слово назвать неологизмом? / А.Г. Лыков // Рус. яз. в шк. М., 1972. - №2. - С.85-89.

70. Лыков, А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово / А.Г. Лыков. М.: Высш. шк., 1976. - 119 с.

71. Мальцева, И.И., Молотков А.И., Петрова З.М. Лексические новообразования в русском языке 18 в./ И.И. Мальцева, А.И. Молотков, З.М. Петрова. Л.: Наука, 1975. — 371 с.

72. Милославский, И.Г. Морфологические категории современного русского языка Текст. / И.Г. Милославский. М. : Просвещение, 1981. - 254 с.

73. Намитокова, Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект Текст. / Намитокова Р. Ю. Ростов н/Д, 1986. - 160 с.

74. Никитченко, Н.С. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01/ Н.С. Никитченко. Л., 1985. - 22 с.

75. Погребняк, А.Н. Развитие* номинативных средств современного русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Н. Погребняк. Киев, 1989. -15 с.

76. Попова, Т.В Неология и неография современного русского языка Текст. / Т.В. Попова Л.В. Рацибурская, Д.В. Гугунава. М.: Наука, 2005. -168 с.

77. Поповцева, Т.Н. Относительные неологизмы / Т.Н. Поповцева //Новые слова и словари новых слов. Л., 1990. — 90 с.

78. Потебня, A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня // Эстетика и поэтика.— М.: Искусство, 1976. 614 с.

79. Радченко, A.A. Категория нового слова (К постановке вопроса) / A.A. Радченко // Филология. М., 1974. - С. 51-57.

80. Розен, Е.В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке / Е.В. Розен. — М. : Менеджер, 2000. — 190 с.

81. Розен, Е.В. Новое в лексике немецкого языка / Е.В. Розен. М.: Просвещение, 1976. — 174 с.

82. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / О.П. Ермакова, В.В. Какорина, Л.П. Крысин и др. // Е.А. Земская. — М.: Языки русской культуры, 1996.-480 с.

83. Сазонова, Т.Ю. Стратегия идентификации новых слов носителями языка: (На материале прилагательных): автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.Ю. Сазонова. Тверь, 1993. - 17 с.

84. Сапогова, Е.Е. Тендерные концепты сознания в контексте социокультурной психологии /Е.Е. Сапогова // Языки и картина мира. — Тула: ТулГУ, 2002.- 156 с.

85. Сенько, Е.В. Инновации в современном русском языке / Е.В. Сенько. Владикавказ, 1995. — 185 с.

86. Сенько, Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект Текст. : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 /Сенько Е.В. Волгоград., 20001 - 430 с.

87. Серебренников, Б.А. Номинация и проблема выбора / Б.А. Серебренников; Ин-т языкознания // Языковая номинация: Общие вопросы. — М.: Наука, 1977. С.188-206.

88. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. — М.: Наука, 1988.-216 с.

89. Серебренников, Б.А. Язык отражает действительность иливыражает ее знаковым способом? / Б.А. Серебренников, B.C. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988.-216 с.

90. Смирницкий, A.M. Лексикология английского языка / A.M. Смирницкий. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с.

91. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. / Ю.С. Степанов. Едиториал УРСС, 2007. - 360 с.

92. Степанов, Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лингвистике) /Ю.С. Степанов // Языковая номинация. Общие вопросы. Гл. 7. М.: Наука, 1977.

93. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания / Ю.С. Степанов. М.: Просвещение, 1966. - 271 с.

94. Страмной, A.B. Газетный текст как источник неологизмов: на материале русской и французской прессы: дис. .канд. филол. наук : 10.02.01 / A.B.Страмной. 2006. - 175 с.

95. Стрекалёва, Т.В. Галлицизмы и франкоязычные включения в современном русском языке и их стилистические особенности: дис. .канд. филол. наук. Красноярск, 2008. - 167 с.

96. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира: монография. М.: Наука, 1988. - 77 с.

97. Тимофеева, Г.Г. Новые английские заимствования в русском языке: Написание. Произношение / Г.Г. Тимофеева. СПб.: Юна, 1995108 с.

98. Тогоева, С.И. Новое слово новое знание в коммуникативной и инновационной деятельности человека / С.И. Тогоева // Психолингвистические исследования слова и текста. — Тверь, 1997. — С. 115-120.

99. Тогоева, С.И. Современная лексикография и новые единицы номинации: моногафия / С.И. Тогоева. — Тверь, 2000. — 97 с.

100. Уфимцева, A.A. Роль лексики в познании человеком действительности в формировании языковой картины мира / A.A. Уфимцева //

101. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.

102. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / A.A. Уфимцева. M.: Наука, 1968. - 272 с.

103. Федосеева, И.В. Социолингвистические и культурологические аспекты процесса заимствования в российском политическом социолекте 90-х гг. XX в. начала XXI в./ И.В. Федосеева. — Ставрополь, 2003. — 205 с.

104. Фелицина, В.П. О двух словарях новых слов (французском и русском) в сравнительном плане / В.П. Фелицина // Новые слова и словари новых слов: Сб. ст. — JL: 1978. С. 53-62.

105. Фрумкина, P.M. Психолингвистика Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / P.M. Фрумкина. — М.: Академия, 2007. 320 с.

106. Ханпира, Эр. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании / Эр. Ханпира // Развитие словообразования современного русского языка: Сб. ст. -М., 1966. С. 153-166.

107. Чебанов, C.B. Типология мнимостей, относящихся к представлениям о поле / C.B. Чебанов // Тендерный подход в антропологических дисциплинах. — СПб.: Алетейя, ин-т рус. лит. (Пушкинский дом) РАН, 2001. С. 425-438.

108. Черкасова, М.Н. Заимствованная лексика русского языка конца XX века (1986-1996 гг.) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Н. Черкасова. Ростов н / Д., 1997. - 21 с.

109. Шалина, JI.B. Лексические новообразования в русском и немецком языках последних десятилетий, конец 60-х 90-е годы: дис. .канд. филол. наук. / Л.В.Шалина. - Москва, 1999. - 173 с.

110. Шанский, Н.М. В мире слов / Н.М. Шанский. — М.:Просвещение, 1971 255 с.

111. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. -М. : Просвещение, 1972. — 323 с.

112. Шанский, Н.М. Слова, рожденные Октябрем / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1987. — 127 с.

113. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В. Щерба.

114. M.: Учпедгиз, 1957. 188 с.

115. Якубович, Т.Д. Новые слова / Т.Д. Якубович. M.: - JL: Просвещение, 1966.—61 с.

116. Список словарей и справочников

117. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. — М.: Сов. Энциклопедия, 1969. 607 с.

118. Большой словарь иностранных слов в русском языке. М.: Юнвес, 2004, - 784 с.

119. Большой толковый словарь русского языка / СПб. Норинт, 2000. -1536 с.

120. Комлев, Н.Г. Словарь новых иностранных слов / Н.Г. Комлев. — М.: 2000. 672 с.

121. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. / Л.П. Крысин. М.: Эксмо, 2008. 944 с.

122. Лингвистический энциклопедический словарь / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. Ярцева В.Н. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

123. Новейший словарь иностранных слов и выражений. Мн.: 2007. - 976с.

124. Новое в русской лексике: Словарные материалы 1988 / Буцева Т.Н., Денисенко Ю.Ф., Холодова Е.П. и др.; Под ред. Левашова Е.А. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. — 420 с.

125. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Буцева Г.Н., Денисенко Ю.Ф., Холодова Е.П. и др.; Под ред. Левашова Е.А. СПб.: Дмитрий Буланин, 1997.- 904 с.

126. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Левашов Е.А., Поповцева Т.Н., Фелицина В.П. и др.; Под ред. Котеловой Н.З. М.: Рус.яз., 1984. - 808 с.

127. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов /Под ред. Котеловой Н.З. и Сорокина Ю.С. М.: Советская энциклопедия., 1971. -543 с.

128. Новые слова и словари новых слов: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Отв. ред. КотеловаН.З. Л.: Наука, 1978. — 184 с.

129. Новые слова и словари новых слов: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Ред. КотеловаН.З. Л.: Наука, 1990. - 165 с.

130. Новые слова и словари новых слов: Сб. ст. / РАН. Ин-т лингв, исследований; Ред. Левашов Е.А. СПб., 1997. — 169 с.

131. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / Под ред. Л.И. Скворцова. М.: Оникс, 2007. - 640 с.

132. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. Ч.1-У1. СПб., (1806-1822 гг.)

133. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. / АН СССР. Ин-т рус. яз. М - Л., 1948-1965.

134. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Г.Н. Скляревская. М.: Эксмо, 2007. - 1136 с.

135. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия : более 7000 слов и устойчивых сочетаний / ИЛИ РАН; Г.Н. Скляревская.-М.:Астрель: АСТ: Транзиткнига, 2005. -ХЬУ1, 894, 4. с.

136. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. / Г.Н. Скляревская. — Санкт-Петербург, 1998. 700 с.

137. Ушаков, Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка / Д.Н. Ушаков. «Буколика», «РООССА». - 2008. - 1243 с.22.

138. Список сокращенных обозначений

139. БСЭ — Большая советская энциклопедия.2. ДК — Деловой Красноярск.

140. ККМ — Концептуальная картина мира.4. КМ Картина мира.

141. Ком. правда — Комсомольская правда.

142. Лексика СРЛЯ — Лексика современного русского литературногоязыка.

143. Лит. газета — Литературная газета.

144. Моск. правда Московская правда

145. НСИСВ Новейший словарь иностранных слов и выражений.

146. СИС Словарь иностранных слов.

147. ССР ЛЯ — Словарь современного русского литературного языка.

148. ТСРЯ XXI Толковый словарь русского языка начала XXI века.

149. ЯКМ Языковая картина мира.