автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексический аспект дополнительной валентности в семантической характеристике качественных прилагательных

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Миронова, Наталья Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Лексический аспект дополнительной валентности в семантической характеристике качественных прилагательных'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексический аспект дополнительной валентности в семантической характеристике качественных прилагательных"

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ 1ЩАГОП1ЧЕСКИЯ. УНИВЕРСИТЕТ у.ывни А.И. Горцвиа

Па правах рукописи

МИРОНОВА Наталья Анатользвпа

ЛЕКСИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ДОПОЛНИТ2ЛШ0Й ВАЛЕНТНОСТИ Б СШЛ1ИИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКЕ КАЧЕСТВЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

10.02.01 - руооквй язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации па соискание учэпой стопэпл кандидата филологических паук

Санкт-Петербург - 1992

Работа выполнена на кафедре русокого языка Роооийокого государственного педагогического университета имени А.И. Герцена

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Н.Е. СУЛИМЕНКО

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор A.B. ЕУКОВ; кандидат филологических наук Т.Н. БУДЕМ

Ведущая организация - Бологодокий государственный педагогический ннотитут

Защита состоится я/Л аека^иу^ 1992 г. в 16 часов на заседании специализированного совета Д 113.05.01 по защито диссертаций на соискание ученой отопени доктора наук в Российском государственном педагогическом .университете кмвни А.И. Герцена /199053, Санкт-Петербург, Васильовокий оотров, 1-я лангч, д. 52, ауд. 45/.

С дисоертациой можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке университета.

Автореферат разоолан tt&txSXd? 1992 г.

Ученый секретарь специализированного совета 1'llw В.А. Козырев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования обусловлена ее ориентацией на подход к языку как динамической системе, поскольку синтагматичес -кий аспект изучения лексической системы обращен и к собственно системным, и к коммуникативным качествам слов и классов слов.

Реферируемая работа посвящена изучению функционально-семантических особенностей качественных прилагательных с дополнительной валентностью. Исследование данного лексико-грамматического объединения расширяет представление о качественном своеобразии семантики прилагательных как класса слов.

Наиболее исследована у прилагательных способность присоединяться к доминирующему слову атрибутивного словосочетания, то есть к определяемому имени. Полнота семантической характеристики слов этой части речи предполагает также изучение их способности дополняться другими словами, являющимися реализацией компонентов лексического значения прилагательного.

Одной из своих сторон Ьта способность обращена к грамматике. Подробное описание синтаксического аспекта характеристики адъективного словосочетания дано в работах H.H. Прокоповйча. Но уже в них автор проявляет внимание и к лексико-семантическим факторам, влияющим на построение словосочетания и взаимодействующим с факторами грамматическими. Этот лексико-семантический аспект способности качественных прилагательных сочетаться с грамматически зависимыми от них словами в его связи с функциональным, текстовым и составляет предмет реферируемой работы.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в изучении лексического аспекта дополнительной валентности качественных прилагательных, который до сих пор не учитывался при их семантической характеристике. Его изучение вносит свой вклад в общее представление о семантической базе имен прилагательных и их лекои-ко-грамматических разрядов; уточняет основы расслоения слов этого класса по типам лексических значений; вскрывает закономерности со-мантического варьирования их лексического значения, функциональные предпосылки создания текстовых смыслов, возможности выражения адъективным словосочетанием функционально-семантических категорий.

Исследовательская гипотеза. Предполагается, что исследование лексического аспекта дополнительной етлентнооти качественных при-

лагательных позволит расширить представление о качественном своеобразии содержания слов данного лласса, об их функциональных возможностях; углубит понимание семантических основ процесса моделирования адъективных словосочетаний; позволит объективировать и подтвердит семантические оценки, вынесенные качественным прилагательным при анализе их основной валентности.

Основной целью работы является определение тех семантических характеристик и функциональных возможностей качественных прилагательных, которые появляются у них в результате взаимодействия с зависимым словом, то есть при реализации дополнительной валентности. • Цель обусловила следующие задачи исследования:

1. Выявить роль дополнительной валентности качественных прилагательных в процессе их семантического варьирования.

2. Определить функциональные /текстовые/ возможности качественных прилагательных с дополнительной валентностью.

3. Раскрыть участие дополнительной валентности качественных прилагательных в выражении адъективным словосочетанием функционально-семантической категории.

Теоретическая значимость работы определяется возможностью использования ее основных положений и выводов для' дальнейшего развития общей семантической теории слов и класса слов, теории речевого варьирования лексического значения, решения частных проблем теории коммуникации и лингвистикй текста, связанных с изучением роли лексических единиц языка в сегантико-структурной организации высказывания и целого текста, разработки лексического аспекта теории словосочетания. Предлагаемое направление и способ анализа могут быть использованы при изучении слов разных лексико-грамыатических категорий.

Практическая значимость результатов исследования связана с возможностью их применения в практике вузовского преподавания. Основные положения и выводи диссертационного исследования могут быть использованы в лекциях курса "Современный русский язык" /раздел "Лексикология"/. Материалы исследования могут быть использованы ь проведении лингвистического анализа текста, спецкурсов и спецсеминаров, а также в лексикографической работе.

Основными методами анализа являются метод компонентного анализа значений слов,' а также трансформационный.

Материал исследования извлечен путем сплошной выборки из про-

изведений русской и советской художественной прозы 19-20 в.в. /свыше 1000 фрагментов/. Использовались также дефиниции и иллюстративный материал БАС.

Апробация основных положений диссертации. Диссертация обсуждалась на заседаниях проблемной группы при кафедре Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. Основные теоретические положения и практические результаты исследования докладывались автором на Герценовских чтениях /1990, 1991 г.г./ и на научной конференции в Череповецком государственном педагогическом институте /1992/.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕШНИЕ РАБОТЫ

Во ВВЕДЕНИИ определяются основные теоретические предпосылки исследования в связи с неразработанностью общей теории сочетаемости, неоднозначной интерпретацией синтагматического аспекта языковой системы; содержится анализ научной литературы по исследуемой проблеме; описываются направления диссертационного исследования; обосновывается актуальность темы, определяется новизна и значимость работы, формулируются цель и задачи исследования.

В ПЕРВОЙ ГЛАВЕ "Роль дополнительной валентности качественных прилагательных в выражении функционально-семантических категорий" анализ качественных прилагательных с дополнительной валентноотью ограничивается рамками словосочетания. Адъективные конструкции рассматриваются как средство выражения определенных функционально-семантических категорий.

В основе анализа адъективных словосочетаний в плане выражаемых ими синтаксических отношений /функционально-семантических категорий/ лежит признание того, что функциональные особенности качественных прилагательных с дополнительной валентностью обусловлены взаимодействием лексических значений слов и форм слов в составе адъективного словосочетания.

Анализ качественных прилагательных с дополнительной валентноотью, входящих в адъективное словосочетание, вскрыл различные аспекты взаимодействия компонентов конструкции и выражаемых ею функционально-семантических категорий. Анализ, проводившийся с опорой

на синтаксические характеристики слова с учетом его собственно лексических свойств, функционального назначения зависимой формы адъективного словосочетания позволил установить следующее.

1. Обращение к собственно лексическим показателям в анализе адъективных конструкций позволяет уточнить содержание объектной функционально-семантической сферы, в них представленной. Употребление зависимой формы со значением объекта в адъективном словосочетании может быть связано с потребностью выразить референциальные отношения между предметами и явлениями реальной действительности: /руки/ ¡ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЕ телу, /люди/ ПОДОБНЫЕ Вернеру. Зависимая форма представляет один из элементов выражаемой прилагательным ситуации, потребность в выборе управляемой формы вытекает из коммуникативного задания высказывания, для обозначения предмета, относительно которого устанавливается признак, выражаемый прилагательным.

Употребление зависимой формы в адъективном словосочетании может быть вызвано потребностями номинации, обозначения соответствующего явления реальной действительности в расчлененной форме, когда прилагательное само по себе без распространителя /зависимой фор-га/ не может выражать признак:

Страх, БЛИЗКИЙ к ужасу, был напечатлен на ого лицо.

■ /Успенский Г. Из деревенского дневника./,- где БЛИЗКИЙ -"4. Похожий, подобный."

В доме его яйла молодая свояченница, очень СИМПАТИЧНАЯ Левину девушка. /Толстой Л. Анна Каренина./,- где СИ1ША-ТИЧНШ - "2. Вызывающий симпатию, располагающий к себе".

Таким образом, общий объем выражаемых объектных отношений в адъективных словосочетаниях включает в себя и те, которые связаны с коммуникативной направленностью в выборе распространителя, и те, которые порождены номинативной несаыодостаточностью прилагательных, ' конструктивно:'! обусловленностью н лекоической связанностью их значений. В втой закономерности проявляется большая абстрактность синтаксической семантики по сравнению с лексической.

2. Ограничительная функционально-семантическая сфера в адъективных словосочетаниях также может быть уточнена с поэшлй собственно лексических характеристик слова. В адъективном словосочета-Ш1и с помощью зависимой формы происходит актуализация того или иного семантического признака в семной структуре значения прилагательного: объектного, темпорального, локального, причинного и т.п. Эта

■ актуализация сопровождается одновременным ограничением этих приз- ■ каков, представленных в значении-компетенции как обобщенные, безотносительные и неопределенные. Актуализация обусловливает наличие тех или иных референциальных /синтаксических/ отношений ме.зду прилагательным и распространителем его лексического значения, а ограничение - наличие сопровождающего эти отношения функционального значения ограничения: ПРИЯТНЫЙ для детей - объектно-ограничительные отношения, ГЛУБОКИЙ у леса /снег/ - локально-ограничительные, ЗЛСЙ с утра - теыпорально-ограничительные отношения.

Собственно лимитатмвкые отношения мы усматриваем в адъективных словосочетаниях с ограничением экстенсионала прилагательного: ВЫСОКИЙ ростом, Ж?ГТШ лицом, СМЬНШ характером.

3. Основания выделения частных функциональных значений внут- ■ ри адъективных словосочетаний с определенным видом отношений различны.

В адъективных словосочетаниях с лимитативными отношениями зависимая форма выражает единственное значение "ближайшего" носителя обозначаемого прилагательным признака, поэтому словосочетания этого вида не имеют функциональных разновидностей.

Появление оттенков, дополняющих основное значение, выражаемое в адъективном словосочетании с объектными и пространственными отношениями /соответственно и выделение функциональных разновидностей таких словосочетаний/, связано с тем, что зависимая форма в таких конструкциях несамодостаточна и многозначна. Лексическое не значение обоих компонентов подсказывает неоднозначное осмысление отношений между явлениями реальной действительности, ими обозначаемых, что приводит к образованию синкретичных значений, выражаемых адъективным словосочетанием: объектно-^целевые, пространственно- " причинные и т.п.

Семантическая самодостаточность в выражении референциального значения и формальная независимость темпоральных распространителей лексического значения прилагательных от распространяемого ими слова в адъективном словосочетании позволяет им определять характер темпорального значения, выражаемого всей конструкцией: ПРОХЛАДНЫЕ после росы, МОДНЕЙ перед войной-временная приуроченности На всю жизнь ВЛЮБЛЕННЫЙ - временная протяженность. Семантика временного распространителя значения прилагательного определяет и характер контаминируккцего с темпоральным функционального значения. Оттенки

значения,осложняющие темпоральные отношения в адъективных словосо-''. четаниях, порождаются естественной связью /объективной/ бытийных категорий временной протяженности и временной приуроченности с категориями меры и причины.

Способность определять характер выражаемого в адъективном словосочетании функционального значения присуща и некоторым локальным зависимым формам::значение пространства как характеристика массштабов локализуемого признака /БЕЗМОЛВНЫЕ на сотни верст/, как места проявления, расположения признака /МОКРЫЕ у висков/ целиком определяется семантикой локального распространителя.

Материал, содержащий причинно-следственные адъективные словосочетания, позволил выделить такие функциональные разновидности, которые обусловлены типом семантики самого прилагательного, организующего словосочетание: эмпирийные прилагательные образуют адъективные словосочетания, выражающие ситуацию прямой предметной причины - МОКРЫЙ от слез,* рациональные - ситуацию обоснования -СТРАШНОЕ своим самодовольством /существо/. Функциональное значение обоснования причины, как правило, выступает в качество дополнительного, осложняющего какой-либо другой вид синтаксических отношений, выражаемых в адъективном словосочетании, поотому правомерно также выделение функциональных разновидностей причинных конструкций на основе контаминации. значений в пределах такого словосочетания.

Во ВТОРОЙ ГЛАВЕ "Участие дополнительной валентности качественных прилагательных в процессе их семантического варьирования" вскрываются предпосылки семантического варьирования качественного . прилагательного в текстовой коммуникации в условиях его распространения зависимым словом. Основой анализа материала, предпринятого в этой главе, явилось соотношение системного значения прилагательного и его текстовой реализации. Такой анализ позволил установит следующее.

1. В каждом речевом акте происходит приспособление семантики лексических единиц, участвующих в формировании'смысла высказывания, к ситуации и коммуникативному заданию говорящего. Это приспособление может быть связано с моносемантизацией многозначных единиц, а также индивидуализацией значения реализуемого слова, заключающейся в актуализации одного или нескольких семантических признаков, коммуникативно наиболее важных в данной речевой ситу- .

ации.

Двусловное подчинительное сочетание, которое представляет собой качественное прилагательное о зависимой формой, реализующей его дополнительную валентность, может рассматриваться как минимальный контекст для прилагательного. В условиях такого контекста мо--жет осуществляться любой вид семантического варьирования прилагательного. Соответственно распространители значения прилагательного выступают либо в качестве моносемантизатора,'либо индивидуализато-ра его лексического значения.

2. Оба вида семантического варьирования представляют собой, развертывание семной структуры лексического значения прилагательного, однако характер такого развертывания различен.

Моносемантизаторы прилагательного конкретизируют обобщенный в значении-компетенции ядерный семантический признак его лексического значения, не приводя к изменению системной аранжировки его семной структуры. Индивидуализаторы лексического значения прилагательного, конкретизируя, усиливая, наводя отдельные компоненты его структуры /любого ранга/, приводят к погашению яркости одних и повышению яркости и статуса других, в результате чего системная аранжировка компонентов в структуре значения прилагательного изменяется и оно выступает как актуальный смысл,

О функции моносемантизации прилагательного о помощью его зависимой формы можно говорить в том случае, если рамки атрибутивного словосочетания не обеспечивают многозначному прилагательному' реализации требуемого коммуникативным заданием значения:

Я, человек СВОБОДНЫЙ от предрассудков, торопился, боясь оглянуться. .. /Чехов А. Страшная ночь./,- где распространитель прилагательного СВОБОДНЫ!! обеспечивает ему реализацию значения "12. Такой, которому не свойственно, не присуще что-либо. Свободный от чего-либо". В данном случае зависимая от прилагательного форма конкретизирует ядерный семантический признак в структуре его лексического значения, обеспечивая "узнавание" значения слова. Такой характер конкретизации не приводит к особой актуализации реализуемой с помощью зависимой йормы семы прилагательного, так ка:с все ядерные семантические признаки в этом слусае в равной мере значимы, то есть образуется нечеткий актуальный смысл, ибо цель распространения в обеспечении "узнавания" значения прилагательного. В случаях моносемантизации прилагательного с помощью зависи-

мой формы можно говорить о несовпадении содер:кания термина "дополнительная валентность" с точки зрения ледсики и синтаксиса: дополнительное в синтаксисе оказывается основным дая реализации лексического значения.-

Если рамки атрибутивного словосочетания обеспечивают многозначному прилагательному реализацию требуемого коммуникативным заданием значения, то есть конкретизацию "высших" по статусу сем структуры лексического значения прилагательного в целях его "узнавания", то на долю распространителей последнего остаются семы более низкого ранга. Конкретизация этих сем в структуре значения прилагательного обеспечивает создание его актуальных смыслов:

Б СВОБОДНОЕ от службы время солдаты жгли костры, парились голые у огней, курили. /Толстой Д. Война и мир./,-где распространитель значения прилагательного СВОБОДНЫ!! - "13. Не заполненный каким-либо трудом, делом и т.п. О времени" - конкретизирует дифференциальный семантический признак в его семной структуре /трудом/, актуализируя его. '

3. Помимо уже названной конкретизации, индивидуализация лексического значения прилагательного осуществляется посредством других семантических процессов. Так, при усилении наблюдается семантическая итеративность с избыточностью сем:

Она сделала Тушину никому НЕ ЗАМЕТНЫЙ знак следовать за собой. /Гончаров И. Обрыв./ Распространители значения прилагательного могут также обеспечивать коммуникативно значимые приращения смысла, которые не обусловлены семантической трансформацией ядерной части лексического значения и основу которых составляют потенциальные семантические признаки. Зависимое от прилагательного слово выступает в этом случае основой выводного знания:

■Сырвачев с завистливым вздохом прошелся взглядом по Са-шкиной гимнастерке, ТЯЖЕЛОЙ от наград. /Астафьев В. Сашка Лебедев./

Здесь распространитель значения прилагательного актуализирует в его семной структуре периферийные семантические признаки -"множественность" и причинность, в результате чего значение прилагательного ТЯШ1ЫЙ - "1. Имеющий большой вес, с хрузом большого веса; требующий для своего передвижения или подъема большой затраты физической силы, энергии /противопол.: легкий/" - в данном

■ высказывании преобразуется и прилагательное обозначает "несущий большое количество того, что названо распространителем". В целом же прилагательное вместе с зависимым словом выступает как лаконичное средство активизации выводного знания: поскольку множество наград имеет большой вео, то и гимнастерка по этой причине становится тяжелой; происходит контекстная метонимизация признака /определение целого по характерной для него детали/.

Образование актуального смысла может идти за счет смещения \ акцентов, когда в качестве главного подчеркивается то, что в сио-теме выступает как второстепенное или совсем не осознается как определяющее значение. На подобную аранжировку сем могут влиять и распространители лексического значения прилагательного.

... и был Кузя босоног, в синих суконных жандармских штанах, в БЕСЦВЕТНОЙ от времени рубахе, неподпоясанный и с растегнутым воротом.../Пильняк Б. Мать сыра-земля./

Семантический признак "причина отсутствия цвета" не входит в интенсионал прилагательного БЕСЦВЕТНЫЙ - "Не имеющий йвета, не окрашенный". Введение в высказывание распространителя значения прилагательного, актуализирующего этот компонент в его семной структуре, и перевод причинного компонента в интенсионал текстового значения прилагательного способствуют созданию актуального смысла "выцветший". Распространитель значения прилагательного подчеркивает общую запущенность, неряшливость внешнего облика персонажа.

4. Причины различного функционального назначения дополнительной валентности качественных прилагательных в плане развертывания их семантики обусловливаются категориально-лексическим ее расслоением по типам лексических значений. Распространитель прилагательного является моносеыантизатором в тех случаях, когда постулирует тип синтаксически, конструктивно обусловленного, а также лексически связанного значения прилагательного, если атрибутивное словосочетание не обеспечивает ему моносемантизации. Таким образом, в разведение значений многозначного качественного прилагательного свои уточнения вносит его дополнительная валентность.

5. Варьирование семантики прилагательного в условиях его распространения зависимым словом может быть подвергнуто обобщению. В рамках адъективного словосочетания выявляются обобщенные и специальные модели речевого варьирования лексического значения прилагательного, подобно тем, которые установлены А.П. Чудиновнм для гла-

•гола. По нашим данным, практически все качественные прилагательные допускают При себе темпоральные распространители, которые конкретизируют потенциальный в структуре лексического значения прилагательного темпоральный 'семантический компонент, представляя его как относительный в своем проявлении ко времени. Реализация распространителем значения прилагательного обозначаемого им темпорального признака как протекающего в определенный момент или на протяжении какого-то времени рассматривается как проявление регулярных моделей речевого варьирования семантики прилагательного. Причем в этом случае можно говорить об общем характере модели, так как варьирование семантики прилагательного базируется на его категориальном семантическом свойстве и охватывает максимальное количество лексических единиц, принадлежащих к классу качественных прилагательных.

В рамках адъективного словосочетания с отношениями несоответствия реализуется еще одна общая модель речевого варьирования семантики прилагательного, в которой признак, обозначенный прилагательным, выступает как не соответствующий норме его присутствия в определяемом имени: МАЛЕНЬКИЙ для своих лет, РОСКОШНЫЙ для бедняка.

Специальную модель речевого варьирования семантики прилагательного представляют зависимые формы со значением причины. Эта модель действует в лексико-семантической группе цветовых прилагательных и характеризуется однонаправленностью речевой модификации значения-компетенции. В ней признак, обозначенный прилагательным, выступает как приобретенный, а не исконно присущий предмету: ТЕМНЫЕ от сумерек /глаза/, БЛЕДНОЕ от луны /лицо/.

Реализацию специальной модели речевого варьирования представляют случаи употребления прилагательных локативной семантики с пространственными распространителями их значения, в семной структуре которого при ьтогл актуализируется компонент "точка отсчета локализуемого признака, выражаемого прилагательным": БЛИЗКОЕ от города /село/, КРАЙНИЙ от угла /дом/.

Индивидуализация лексического значения прилагательного как процесс семантического развертывания его семантики с помощью зависимой формы обусловливает функциональные /текстовые/ возможности качественных прилагательных с дополнительной валентностью, анализу которых посвящена третья глава.

В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ "Текстовое функционирование качественных прилагательных с дополнительной валентностью" выявляются коммуникатив-

ные потенции качественных прилагательных с дополнительной валентностью, связанные с особенностями их семантики и системой текстовых категорий и факторов текстообразования. В указанных ориентаци-ях анализа установлено следующее.

1. Функционирование качественных прилагательных с дополнительной валентностью в тексте обусловлено спецификой их семантики.

1.1. Субъективно-характеризующая ориентация и субъектное представление признака как особенность семантики качественных прилагательных обусловливает участие самих прилагательных и распространителей их значения в создании модуса высказывания.

1.2. Ориентация на субъективное представление обозначаемого качественным прилагательным признака, обобщенный характер их семантики предоставляют широкие возможности для модификации их лексического значения с поиощью зависимого слова, направленной на выполнение идейно-образного задания художественного текста. Распространители значения прилагательного способствуют расширению его коммуникативных; потенций, создавая приращения смысла, 'составляющие те нити, которые связывают слово со всей образной системой текста и в конечном итоге цементируют его как единое целое.

Он впускает в дом ¿¡о странности НАБЛЮДАТЕЛЬНУЮ ео подругу: "Впервые вижу, сэр, мужчину в шелковой домашней куртке - кроме, конечно, как в мелодраме". / Набоков В. Лолита./

В данном высказывании лексическое значение прилагательного НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ выступает обогащенным за счет наведенной распространителем его значения семы "несоответствия признака, обозначенного прилагательным,- возрасту его обладателя". Наведение этого семантического признака обусловливается предыдущим контекстом, е котором отмечается-отличительная черта персонажа - "взрослость" вопреки детскому-возрасту. Распространитель лексического значения прилагательного также сигнализирует о том, что оценка, содержащаяся в прилагательном, принадлежит не автору, а герою романа, который оценивает всех окружающих с позиции той опасности, которую они представляют для разоблачения его преступления. Поэтому актуальный смысл прилагательного НАБЛВДАТЕЛЬНЫЙ включает и сему подо -зрительности, что позволяет автору передать состояние постоянной тревоги героя, опасающегося разоблачения.

1.3. Предикативный характер прилагательных позволяет им обра-

зовывать словосочетания, сходные с предикатными логическими структурами. Такие словосочетпия в сравнении с атрибутивными имеют особую функциональную погруженность: адъективные конструкции способны передавать качественное отличие одной конкретной ситуации от ' другой. Зависимая форма адъективного словосочетания как элемент выражаемой конструкцией предикатной логической структуры имеет различную функциональную значимость в реализации высказыванием общего смысла, обеспечивая его точность, полноту, истинность.

1.4. Принадлежность качественных прилагательных к словам предикатной семантики обусловливает и такую функциональную проекцию зависимого от прилагательного слова, как имплицитно предицируемое сообщение, под которым понимается содержание, не передававшееся предшествующим текстом и вместе с тем оформленное так, как будто оно уже известно адресату текста:

Сын Зашштиных Петруша - КУДРЯВЫЙ £ отца, в мать ИСКРОГЛА-ЗЫЙ, большеротый красавчик.../Астафьев р. Лизнь прожить./-имплиццтно предицируемое сообщение - "Отец Петруши тоже кудрявый", "Мать - искроглазая".

Венгр, соверленно КЕЛТЫЙ после бессонной ночи .. крепко задумался над доской ... /Набоков В. Защита Лужина./ -имплицитно предицируемое сообщение - "Венгр провел бессонную ночь".

1.5. Обобщенная семантики качественных прилагательных обусловливает участие распространителей их значения в расширении со-дерггательно-фактуальной информации, модификацию уж известной информации, а такие их роль как элементов когезии текста.

В декабре того же~'Года пароход Добровольного флота'"Саратов" шел в Индийский океан на Владивосток. Под горячим тентом ... сидели и лежали на палубе до пояса голые арестанты с наполовину выбритыми, страшными головами ... Как все, ю пояса гол был и он худым, КОРИЧНЕВЫЕ от загара телом. /Бунин И. Пароход "Саратов"./

Информация, которую несет в данном фрагменте текста распространитель значения прилагательного КОРИЧНЕВЕЙ "от загара" не является новой, ибо она логично вытекает из предаествующего контекста и описываемой ситуации, но в то же время это не совсем та же . информация, а скорее дополнительная к уже известной, так как включает и значение следствия описываемой в предшествующем контексте ситуации. Избыточность информации /до пояса голые/ выступает

как основа организации дополнительной информации, выражаемой рас- -пространителея лексического значения прилагательного, поэтому является ситуативно оправданной.

1.6. Категориальная особенность качественных прилагательных как слов, обозначающих признак, способный изменяться во времени, позволяет распространителям их лексического значения участвовать в создании временного континуума текста.

2. Текстовое поведение зависимого от прилагательного слова обусловливается также фактором текстообразования - авторским замыслом, что проявляется в самом факте выбора распространителя значения прилагательного. Этот выбор определяется не только коммуникативным заданием высказывания, в рамках которого существует словосочетание, но и всего текстового фрагмента, что позволяет говорить о различном функциональном'радиусе действия зависимой формы адъективного словосочетания в тексте.

По вечерам в саду совсем никого но было. Чистый весенний воздух холодел, в пустынном, еще ЧЕШОМ 'саду казалось, что стоит ясный октябрьский вечер. Только звезды по-весеннему, ласково теплились над вершинами деревьев • и соловьи в чащах пробовали свои голоса. Резко пахло пробивавпГейся из земли травой и самой землею - холодной и влажной... /Бунин И. Без роду-племени./

Данный текстовый фрагмент построен на противопоставлении мотивов "весна" - "не весна": с одной стороны, "весенний воздух", с другой - "воздух холодел", "казалось, что стоит ясный октябрьский вечер": пробивается из земли трава - земля холодаая. Значение противопоставления актуализируется в высказывании с противительнш союзом-частицей. Это "значение противопоставления выступает как развитие основной теми фрагмента /ранняя весна/,.которая задается с помощью временного распространителя значения прилагательного.

3. Анализ функциональных особенностей качественных прилагательных с дополнительной валентностью на уровне текста обнаружил их связь с теми, которые были выявлены в рамках словосочетания при анализе участия распространителей значения прилагательного в выражении адъективным словосочетанием функционально-семантической категории.

3.1. В создании диктума высказывания участвуют те виды словосочетания, в которых отражаются определенные объективные связи

между явлениями, обозначенными компонентами словосочетания: адъективные конструкции с пространственными, временными, объектными отношениями и словосочетания со значением прямой предметной причины /СОЛЕНЫЙ от слез/, а 'также с лимитативными отношениями /типа ВЫСО-ККЦ ростом, БЛЕДНЫЙ лицом/.

В создании модуса высказывания участвуют экспрессивные качественные прилагательные с дополнительной валентностью, организующие адъективные словосочетания, между компонентами которого устанавливаются семантические связи по индивидуальным семам, не отличающимся типичностью и регулярностью. Объединяющим моментом здесь выступает проявление субъективного характера этих связей. Таким характером связи мевду компонентами отличаются в основном причинные конструкции, обозначающие ситуацию обоснования. В таких словосочетаниях причинные отношения конгаминируют, как правило, с лимитативными /ДИВНАЯ своей красотой женщина/. Адъективные словосочетания с отношениями несоответствия также представляют собой результат вмешательства говорящего в установление связи мезду компонентами конструкции /ВЫСОКИЙ для его лет/.

3.2. Субъективный и объективный характер связи, устанавливаемой -между компонентами адъективного словосочетания, обусловливает различную значимость распространителей значения прилагательного для общего смысла высказывания. В случае субъективного характера устанавливаемой связи между явлениями действительности, обозначаемыми компонентами адъективного словосочетания, распространители значения приалагательного оказываются значимыми только с точки зрения полноты общего смысла высказывания:

душ нее это бьи солдат романов, ... это был дезертир, юный, пугливый и свободный, увлекательно ПРЕЛЕСТНЫЙ простотою своего распахнутого театрального мундира ... / Павлов Н. Ятаган./ Когда связь между компонентами адъективного словосочетания отражает объективное положение реальных предметов и явлений, обо-' рначаемых компонентами конструкции, то характер функциональной значимости распространителя значения прилагательного для реализации общего смысла высказывания обусловливается типом семантического взаимодействия прилагательного и зависимого от него слова в адъективном словосочетании. Те распространители, которые реализуют интенсиональную часть значения прилагательного, не приводя к се-

мантической избыточности, оказываются функционально значимыми для общего смысла высказывания с точки зрения его полноты и точности: ... и сделал, как казалось Пьеру, ВАДНОЕ в военном отношении распоряжение. /Толстой Л. Война и мир./,- где ВАШШ - "1. Имеющий большое значение; серьезный; ценный в каком-либо отношении". ; •

С точки зрения соответствия общего смысла высказывания отображаемой денотативной ситуации и его истинности 'функционально значимыми являются те распространители значения прилагательного, которые актуализируют импликациональные семы в структуре его значения, обеспечивая понимание смысла высказывания:

Через полутемные сени, где была настлана КРАСНАЯ от серости солома, он ввел Ивлева в большую переднюю. /Бунин И. Грамматика любви./ В подобных адъективных словосочетаниях семантическое согласование компонентов осуществляется на уровне имплик'ацмонала, с спорой на представления, хранящиеся в памяти человека, связанные с обозначаемыми компонентами словосочетания явлениями действительности. Эти представления обеспечивают понимание смысла сочетания слов. При изъятии распространителя значения приалагательного из высказывания эти представления не возникают в памяти человека и актуализируется интенсионал лексического значения прилагательного. Соответственно изменяется и смысл высказывания.

Зависимая форма адъективного словосочетания оказывается функционально значимой для общего смысла высказывания с точки зрения его соответствия отображаемой денотативной ситуации также в том случае, когда адъективная конструкция выступает в качестве модели речевого варьирования семантики прилагательного:

Волосы ее били не причесаны, разбросаны по плечам, лицо заспанное, СМУГЛОЕ от сумерек./Чехов А. Володя./ В этом случае наличие зависимой формы словосочетания является условием создания актуального смысла прилагательного СМУГЛЫЙ -"кажущийся такого цвета, какой обозначает прилагательное". Без зависимого слова прилагательное реализует системное значение "являющийся такого цвета, какой обозначает прилагательное", соответственно изменяется и смысл высказывания.

3.3. Семантические механизмы, обеспечивающие приспособление лексических значений компонентов адъективного словосочетания друг

к другу, оказываются среди причин способности-неспособности распространителей значения прилагательного передавать имплицитно предици-руемое сообщение. Так, адъективные словосочетания с лимитативными отношениями, представляющие собой ограничение экстенсиоиала прилагательного со стороны зависимой формы, имеют богатые возможности для приписывания определяемому имени дополнительных признаков, то есть для имплицитно предпцируемого сообщения. Такой способностью не обладает функциональная разновидность пространственных конструкций, в которых зависимая форма выражает значение предела локализации признака, выражаемого прилагательным, и сама обозначает локаЛьный признак, который относится только к прилагательному, почему зависимая форма и не может приписывать определяемому прилагательным имени дополнительного признака /СИНЕВАТОЕ под глазами лицо/.'

Способность зависимого от прилагательного слова приписывать дополнительный признак имени, определяемому прилагательным, обеспечивается также рамками словосочетания с причинными, временными и пространственными отношениями /за исключением указанной разновидности/.

Таким образом, широкий спектр функциональных возможностей качественных прилагательных с дополнительной валентностью /включая текстообразующие/, обусловливается, с одной стороны, особенностя-мц его семантики, с другой, - определяется характером семантического взаимодействия прилагательного с зависимым словом, реализующим его дополнительную валентность в адъективном словосочетании.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ излагаются основные выводы диссертационного исследования.

По теме диссертации опубликованы следующие работы автора:

1. Взаимодействие системы и среды как основа функционирования .прилагательных// Функциональная семантика слова.-Свердловск:СПИ, 1992. - С. 22-26.

2. Распространители прилагательного и типы его лексических значений//Тез. науч. конф. - Череповец: ЧГШ им. A.B. Луначарского, 1992. - С. 29-30.

3. Синтагматический аспект в семантической характеристике качественных прилагательних//Деп. в ИШОН АН СССР, 28.12.91,№ 45811;-24 о.___

Подписано к печати 23.10.92. Формат 60x84 1/16. Бум. газетная. Печать офсетная. Печ.л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ №"696.

Малое предприятие "ТеилоКон" Санкт-Петербургского ордена Трудового Красного Знамени технологического института холодильной промышленности. 191002, Санкт-Петербург, ул.Ломоносова,9