автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Лексико-семантические группы прилагательных для обозначения красоты в балгарском и русском языках
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-семантические группы прилагательных для обозначения красоты в балгарском и русском языках"
РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ
На правах рукописи ДАПЧЕВА Йовка Волканова
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ 1РИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ КРАСОТЫ В БОЛГАРСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
Специальность 10. 02. 19 — Теория языкознании
Автореферат Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
МОСКВА — 1992
РАбОТА ВЫПОЛНЕНА В Российском УНИВЕРСИТЕТЕ ДРУЖбЫ НАРОД
Научный руководитЕль - кАндиддт филологичЕских НАУк,
доцент Евстигнеева И.Ф.
Официальные оппоненты: доктор ФилологичЕских НАУк,
профессор Соколов О.М.
кАНДИДАТ ФилологичЕских НАУк, доцент Крылов H.A.
Ведущая организация - Институт русского языкА имени
А.С.Пушкина
Защита состоится "Лв " с£('1992 г. в '/Ь — час. на заседании Специализированного совета К.053.22,11 в Российском Университете друЖбы народов по адресу: 117198, Москвд, ул.МикЛУХО-МАкЛАЯ, д.6.
с ДИССЕРТАЦИЕЙ МОЖНО ОЗНАкОМИТЬСЯ в НАУЧНОЙ бИбЛИОТЕкЕ
Российского Университета друЖбы народов.
Автореферат разослан " /<>" "11 Ь 1992 г.
Ученый сЕкРЕТАРЬ Специализированного совета
кАНДИДАТ фИЛОЛОГИЧЕСкИХ НАУк,
доцент ЖидковА г.ф,
ртдций
"ТГШП5
'" Г - 2 -
. . ш
■Целью реферируемой рдботы является определение семантиче-
СВОЕОбРАЗИЯ ЛЕкСИкО-семантических ГРУПП ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ крдсоты болгдрского и русского языков, выявЛЕНИЕ их системных СВЯЗЕЙ и СЕМАНТИЧЕСкИХ отношений, изучение структурной ТИПОЛОГИИ.
Для ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЦЕЛИ ИССЛЕДОВАНИЯ НЕОбХОДИМО бЫЛО РЕШИТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ЗАДАЧИ:
1) ОПРЕДЕЛИТЬ СОСТАВ ИССЛЕДУЕМЫХ ЛСГ;
2) ВЫЯВИТЬ структуры ЗНАЧЕНИЙ ОПИСЫВАЕМЫХ ЛЕкСИЧЕСкИХ ЕДИНИЦ И ИХ СЕМАНТИЧЕСкИЕ СВЯЗИ;
3) ИССЛЕДОВАТЬ ОСОбЕННОСТИ СТРУкТУРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ АНАЛИЗИРУЕМЫХ ЛЕкСИЧЕСкИХ МИкРОСХЕМ)
4) ОСУЩЕСТВИТЬ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛСГ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ крдсоты в болгдрском И русском ЯЗЫкАХ.
ОбЪЕкТ исследования. ВыбОР в кАЧЕСТВЕ ОбЪЕкТА исследования имени прилагательного ПРОДИкТОВАН недостаточной изученностью вопросов системных отношений этого кЛАссд слов. Прилагательные, ПРЕДСТАВЛЯЯ собой часть ТАк называемой АбСТРАкТНОЙ ЛЕксИкИ И ОбЛАДАЯ рядом СПЕЦИфИЧЕСкИХ свойств (Вольф, 1978, с.3-5), до сих пор являются одной ИЗ малоизученных ОбЛАСТЕЙ ЛЕкСИЧЕСкОГО состава, НЕСМОТРЯ на то, что составляют значиТЕЛЬНЫЙ процент ЛЕкСИкИ И несут большой информативный потенциал.
Выбор ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ СЛОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ кРАСОТЫ ОбУСЛОВЛЕН ТЕМ, ЧТО: 1) ЭТА ЧАСТЬ ЛЕкСИкИ ОТНОСИТСЯ к НАИбОЛЕЕ ВСТРЕЧАЕМОЙ В ЛЕкСИЧЕСкОМ СОСТАВЕ, поскольку ОНА ОбОЗНАЧАЕТ ОСНОВНЫЕ кАТЕГОРИИ ЧЕЛОВЕЧЕСкОГО МЫШЛЕНИЯ; 2) СПЕЦИфИкА СЛОВ АНАЛИЗИРУЕМОЙ ГРУППЫ В ИХ ТЕСНОЙ СВЯЗИ С ОЦЕНОЧНОСТЬЮ И ЭМОЦИЯМИ; 3) ЧЕТ-кдя ОТНЕСЕННОСТЬ к ОДНОЙ ЛСГ НА ОСНОВЕ ОбЩЕГО СЕМАНТИЧЕСкОГО ПРИЗНАкА И НАЛИЧИЕ ПАРАДИГМАТИЧЕСкИХ ОТНОШЕНИЙ (В ЧАСТНОСТИ, В ОбЛАСТИ синонимии).
МАТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ. ТЕОРЕТИЧЕСкОЙ бАЗОЙ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯВИЛИСЬ РАбОТЫ СОВЕТСкИХ, бОЛГАРСкИХ И ДР. ЛИНГВИСТОВ В ОбЛАСТИ ЛЕкСИкОЛОГИИ, СЕМАСИОЛОГИИ, ТИПОЛОГИИ.
Материалом исследования послужили художественные произведения болгАРских и русских авторов. Всего было проанализировано 50 произведений, что составляет около 10 тысяч страниц.
В кАЧЕСТВЕ ЛЕкСИкОГРАфИЧЕСкИХ источников В РАбОТЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ СЛОВАРИ: ТОЛкОВЫЕ, СИНОНИМИЧЕСкИЕ, СЛОВАРИ-ТЕЗАУРУСЫ, ДВУЯЗЫЧНЫЕ РУССкО-бОЛГАРСкИЕ И бОЛГАРО-РУССкИЕ СЛОВАРИ.
ДЛЯ РЕШЕНИЯ ПОСТАВЛЕННЫХ в РАбОТЕ ЗАДАЧ ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: МЕТОД кОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА ЗНАЧЕНИЙ (В ДВУХ ЕГО РАЗНОВИДНОСТЯХ: МЕТОД МАТРИЧНОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСкИХ СВЯЗЕЙ И кОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА НА ОСНОВЕ СЛОВАРНЫХ ДЕФИНИЦИЙ), СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ И СТАТИСТИЧЕСкий АНАЛИЗЫ, МЕТОД СЕМАНТИЧЕСкОГО ДИФФЕРЕНЦИАЛА.
АкТУДЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ТЕОРЕТИЧЕСКИ И ПРАкТИЧЕСкИМИ ЗАДАЧАМИ ИЗУЧЕНИЯ кОНкРЕТНЫХ ЛЕкСИЧЕСкИХ ЕДИНИЦ С точки ЗРЕНИЯ структуры ИХ ЗНАЧЕНИЙ И СЕМАНТИЧЕСкИХ СВЯЗЕЙ В ЛЕкСИкО-СЕМАНТИЧЕСкОЙ СИСТЕМЕ ДВУХ РОДСТВЕННЫХ языков, В РАбОТЕ ОСУЩЕСТВЛЕНО кОМПЛЕкСНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕМАНТИЧЕСкОГО СВОЕОбРАЗИЯ ОПИСЫВАЕМОЙ ЛЕкСИЧЕСкОЙ ПОДСИСТЕМЫ НА ПАРАДИГМАТИЧЕСкОМ УРОВНЕ.
ТЕОРЕТИЧЕСкАЯ И ПРАкТИЧЕСкАЯ ЗНАЧИМОСТЬ РАбОТЫ ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ ВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОЛУЧЕННЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ДЛЯ ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕкеИкоГРАфИЧЕСкоЙ бАЗЫ языков, А.кАк ПРИкЛАДНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ПЕРЕВОДЧЕСкОЙ ПРАкТИкЕ.
Диссертация состоит из введения, четырех глав, зАключЕния, СПИСкА используемой литературы, СПИСкА словарей и СПИСкА литературных произведений.
Сопоставительный анализ дает возможность применения
ПОЛУЧЕННЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ в СРАВНИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСкИХ исследованиях.
Научная новизна РАботы состоит в том, что впервые проводится СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ изучение ЛЕкСИкО-СЕМАНТИЧЕСкИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ крдсоты в русском и болгдрском ЯЗЫкАХ по методу СЕМАНТИЧЕСкОГО ДИФФЕРЕНЦИАЛА, МАТРИЧНОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСкИХ СВЯЗЕЙ И МЕТОДА кОМПОНЕНТНОГО анализа.
ПРАкТИЧЕСкОЕ ЗНАЧЕНИЕ РАбОТЫ ОбУСЛАВЛИВАЕТСЯ ВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЕЕ РЕЗУЛЬТАТОВ В ДАЛЬНЕЙШИХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ЛЕкСИЧЕСкОЙ СЕМАНТИкИ И ДЛЯ ПОСТРОЕНИЯ языковой ТИПОЛОГИИ. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ'ИМЕЮТ ПРИкЛАДНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ЛЕкСИкОГРАфИИ И ПЕРЕВОДЧЕСкОЙ ПРАкТИкИ.
АПРОбАЦИЯ РАбОТЫ. По ПРОбЛЕМАМ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ были ПРОЧИТАНЫ ДОкЛАДЫ НА кОНфЕРЕНЦИИ В ШУМЕНСкОМ УНИВЕРСИТЕТЕ (БОЛГАРИЯ), 1987 Г.; НА СЕМИНАРЕ В СЛИВЕНСкОМ
Филиале Института для иностранных студентов (София), 1987г.,
- ц -
на заседании кАфЕДРЫ русского ЯЗЫкА подготовительного фАкУЛЬтета УДН, 1988 г.
СТРУкТУРА ДИССЕРТАЦИИ. РАбОТА СОСТОИТ ИЗ ВВЕДЕНИЯ, ЧЕТЫРЕХ ГЛАВ, ЗАкЛЮЧЕНИЯ, бИбЛИОГРАфИИ, СПИСкА СЛОВАРЕЙ И СПИСкА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ. ДАНЫ ЧЕТЫРЕ ПРИЛОЖЕНИЯ.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
ВО ВВЕДЕНИИ ОбОСНОВЫВАЕТСЯ АкТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ, ОТМЕЧАЕТСЯ НАУЧНАЯ НОВИЗНА, ОГОВАРИВАЮТСЯ МАТЕРИАЛ, ОбЪЕкТ, ПРЕДМЕТ И ЕДИНИЦЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, ПРИЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСкОГО АНАЛИЗА.
В ПЕРВОЙ ГЛАВЕ РАССМАТРИВАЮТСЯ ОбЩЕНАУЧНЫЕ ПРОбЛЕМЫ ЛЕкСИЧЕСкОЙ СЕМАНТИкИ: ЛЕкСИЧЕСкОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ЛЕксикд кдк СИСТЕМА, МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛЕкСИЧЕСкОЙ СЕМАНТИкИ, ПОНИМАНИЕ СУЩНОСТИ СИНОНИМОВ. ТЕОРЕТИЧЕСкИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ СОСТАВИЛИ бАЗУ ПРАкТИЧЕСкоГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЛСГ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ. ИЗЛАГАЕМ РАЗДЕЛЯЕМОЕ НАМИ ПОНИМАНИЕ СУЩНОСТИ ЛЕкСИЧЕСкОГО ЗНАЧЕНИЯ, поскольку ИССЛЕДОВАНИЕ СИСТЕМНОГО ХАРАкТЕРА ПРЕДПОЛАГАЕТ В кАЧЕСТВЕ ОбЯЗАТЕЛЬНОГО УСЛОВИЯ АНАЛИЗ СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ СТОРОНЫ ЕЕ ЧЛЕНОВ. ОНО ПОНИМАЕТСЯ НАМИ кАк ОТОбРАЖЕНИЕ В СОЗНАНИИ ПРЕДМЕТА ИЛИ ЯВЛЕНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, ОТСТОЯВШЕЕСЯ кАк ПОНЯТИЕ. В ТО Же ВРЕМЯ ЛЕкСИЧЕСкОЕ ЗНАЧЕНИЕ
определяется и собствЕнно языковыми моментами (Новиков Л,А., 1982, с.86; Шмелев Э.Н., 1964, с.78).
В проводимом исследовании прилагательные рассматриваются в ЗНАЧЕНИИ "кРАСИВЫЙ". В кАЧЕСТВЕ ЕДИНИЦЫ анализа выступают ЛЕкСИкО-СЕМАНТИЧЕСкИЕ ВАРИАНТЫ (ЛСВ). В РЕФЕРИРУЕМОЙ РАбОТЕ УПОТРЕбЛЯЕТСЯ ТЕРМИН "СТРУкТУРА ЗНАЧЕНИЙ", ПОД коТОРЫМ ПОНИМАЕМ совокупность СЕМАНТИЧЕСкИХ кОМПОНЕНТОВ, РАСкРЫВАЮЩИХ ЗНАЧЕНИЕ ЛСВ.
Дается крдткий обзор пониманий системности ЛЕксики,
РАЗГРАНИЧЕНИЕ ПОНЯТИЙ ЛЕксИкО-СЕМАНТИЧЕСкОЙ ГРУППЫ, СЕМАНТИЧЕСкоГО ПОЛЯ, ТЕМАТИЧЕСкОЙ ГРУППЫ И ДР. В' кАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНА "ЛЕкСИкО-СЕМАНТИЧЕСкАЯ ГРУППА" ПРИНИМАЕМ ДЕФИНИЦИЮ: совокупность ЛЕкСИЧЕСкИХ ЕДИНИЦ (ЛЕкСЕМ), ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ ОбОСОбПЕННОЕ ЦЕЛОЕ В ГРАНИЦАХ ОДНОГО МОРфОЛОГИЧЕСкОГО кЛАССА ИЗ-ЗА НАЛИЧИЯ ОбЩЕГО СЕМАНТИЧЕСкОГО ПРИЗНАкА В ИХ ОС-
новных значениях (Е.Тодорова, 1972).
Наш интерес к изучению ЛСГ определяется пониманием того, ЧТО она представляет собой меньший ОТРЕЗОк на оси парадигматики, чем СЕМАНТИЧЕСкОЕ поле И ТЕМАТИЧЕСкАЯ группа. это определяет теснейшие связи между СЛОВАМИ - ЧЛЕНАМИ ЛСГ. а ЧЕМ теснее связи между СЛОВАМИ, тем бОЛЕЕ у них проявляются ЯЗЫкОВЫЕ ОСОбЕнности. Впрочем, это положение нуждается в дальнейшей проверкЕ. Это тема другого исследования и мы не ставим се6е тдкую
ЗАДАЧУ. У НАС СТОЯЛА бОЛЕЕ СкРОМНАЯ ЗАДАЧА - ОПРЕДЕЛИТЬ СОСТАВ И ВЫЯВИТЬ СЕМАНТИЧЕСкИЕ ОТНОШЕНИЯ И СИСТЕМНЫЕ СВЯЗИ ОДНОЙ ЛЕк-СИкО-СЕМАНТИЧЕСкОЙ ГРУППЫ В ДВУХ РОДСТВЕННЫХ ЯЗЫкАХ И СРАВНИТЬ
их.
В РАбОТЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ МЕТОДЫ: МЕТОД МАТРИЧНОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, ОППОЗИЦИОННЫЙ МЕТОД, СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, МЕТОД СЕМАНТИЧЕСкОГО ДИФФЕРЕНЦИАЛА И МЕТОД кОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА,
Метод компонЕнтного анализа является основным в нашем
ИССЛЕДОВАНИИ, ПОЭТОМУ МЫ ВЫЯСНЯЕМ ЕГО ОбЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ПОНЯТИЯ И ТЕРМИН, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В РЕФЕРИРУЕМОЙ РАбОТЕ.
Рассматриваем синонимы - прилагательные для о6означения кРАСОТЫ - преимущественно с позиции СИГНИфИкАТИВНОГО подхода, поскольку разделяем мнение, что синонимия в ЯЗЫкЕ представляет собой СЕМАНТИЧЕСкОЕ явление и СЕМАНТИЧЕСкИЙ элемент играет решающую роль.
С точки ЗРЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ ТЕОРИИ О ЛЕкСИкЕ кАк СИСТЕМЕ РАССМАТРИВАЕМ СИНОНИМЫ кАк МИкРОСХЕМУ В ОбЩЕЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫкА, ОбЛАДАЮЩИЙ ЧЕРТАМИ ЛСГ. УкАЗЫВАЕМ НА ИСХОДНЫЕ ПРЕДПОСЫЛкИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДОМИНАНТНОГО СИНОНИМА.
Во ВТОРОЙ ГЛАВЕ ИССЛЕДУЕТСЯ ЛЕксИкО-СЕМАНТИЧЕСкАЯ ГРУППА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ В бОЛГАРСкОМ ЯЗЫкЕ.
УкАЗЫВАЕМ НА кРИТЕРИИ, кОТОРЫЕ ПРИМЕНЯЛИ ДЛЯ ФиксАции ГРАНИЦ ИССЛЕДУЕМОЙ ЛСГ:
1. НА ПЕРВОМ ЭТАПЕ В ОСНОВУ ОГРАНИЧЕНИЯ ИССЛЕДУЕМОГО МАТЕРИАЛА был ПОЛОЖЕН кОЛИЧЕСТВЕННЫЙ ПРИЗНАк: ВСТРЕЧАЕМОСТЬ СЛОВ В кАРТОТЕкЕ ПРИМЕРОВ. Для РАССМОТРЕНИЯ бЫЛИ ОТОбРАНЫ только ТЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, кОТОРЫЕ ВСТРЕЧАЛИСЬ НА 5 ТЫС. СТРАНИЦ ТЕкСТОВ РАЗЛИЧНЫХ АВТОРОВ. ТАк, ИЗ СОСТАВА ГРУППЫ были ИСкЛЮЧЕНЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ: кРАСНОЛИк, НЕНАГЛ5ДЕН, обАЕН.МИЛО-
*АПЛЕНИТЕЛЕН. ПРИВЕТЕН, ЧАРОДЕЕН, ШИкОЗЕН.
2. На ВТОРОМ ЭТАПЕ АНАЛИЗА ИСПОЛЬЗУЕМ МЕТОДИкУ Вилюмана ДЛЯ УСТАНОВЛЕНИЯ СЕМАНТИкО-СМЫСЛОВОЙ общности СЛОВ. Этим МЕТОДОМ ИСкЛЮЧАЕТСЯ слово СТРОЕН, поскольку НИ ОДНО ИЗ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ кРАсоты не является компонЕнтом его сЕМАНтичЕской структуры.
3. Одним ИЗ кРИТЕРИЕВ, ПОЛОЖЕННЫХ В ОСНОВУ ФИкСАЦИИ ГРАНИЦ ЛСГ, ЯВЛЯЕТСЯ УЧЕТ ОСОбЕННОСТЕЙ фУНкЦИОНИРОВАНИЯ СЛОВА. АНАЛИЗУ ПОДВЕРГЛИСЬ ЛИШЬ СЛОВА, фУНкЦИОНИРУЮЩИЕ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО бОЛГАРСкОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫкА, Т.Е. УЧИТЫВАЛСЯ ПРИНЦИП СИНХРОННОСТИ И НОРМАТИВНОСТИ. НА ОСНОВАНИИ ЭТОГО В ПРОЦЕССЕ ИССЛЕДОВАНИЯ были ИСкЛЮЧЕНЫ СЛОВА: кРАСЕН, кИТЕН, УГЛЕДЕН, ЛИЧЕН, НАПЕТ, ГИЗДАВ,
Для установления СЕМАНТИкО-смысловой общности СЛОВА использована МЕТодикА Вилюмана в.Г. (1980), Она представляется НАМ удачной, поскольку учитывает СУЩНОСТЬ и СПЕЦИфИЧЕСкИЕ особЕННОСТИ синонимов с точки зрения ИХ СЕМАНТИкИ И коМПЕТЕНТНОЙ структуры ИХ ЗНАЧЕНИЯ. ОбОСНОВЫВАЕТСЯ правомерность ОбРАЩЕНИЯ к толковому словарю. с ОДНОЙ стороны, ОСНОВОЙ метода вилюмана является близость ИХ значений, а с другой - выделяются И РАЗЛИЧИЯ, ОбУСЛАВЛИВАЮЩИЕ ИХ дифференцирующую РОЛЬ.
Принимая во внимание тот Фдкт, что в словарях синонимов СОВРЕМЕННОГО бОЛГАРСкОГО ЯЗЫкА ИМЕЮТСЯ бОЛЬШИЕ расхождения по ВОПРОСУ о ГРАНИЦАХ СИНОНИМИЧЕСкОГО РЯДА С ЗАГЛАВНЫМ СЛОВОМ "ХУбАВ", НАМ кАЗАЛОСЬ НЕОбХОДИМЫМ ОПРЕДЕЛИТЬ ЕГО ГРАНИЦЫ И Д0-кАЗАТЬ синонимичность перечисленных ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.
При помощи мЕтодики Вилюмата мы ФиксируЕм границы первоначальной ГРУППЫ, ОПРЕДЕЛЕННОЙ ИНТУИТИВНО-ЛОГИЧЕСкИМ АНАЛИЗОМ ПО 22 ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: ХУбАВ, кРАСИВ, ПРЕкРАСЕН, ЧУДЕСЕН, ИЗЯЩЕН, ДИВЕН, фин, очарователен, ПРИМАМЛИВ, грациозен, ОбАЯТЕЛЕН, ОМАЕН, МИЛОВИДЕН, ПРЕДСТАВИТЕЛЕН, ПРИкАЗЕН, ЧАРОВЕН, ПИЩЕН, ВЕЛИкОЛЕПЕН, РАЗкОШЕН, ЧУДЕН, ПРЕЛЕСТЕН, ЖИВОПИСЕН.
Изучив сЕмлнтичЕскиЕ связи меЖду данными словами на основе словарных ТОЛкОВАНИЙ значений слов, строим МАТРИЦУ семанТИЧЕСкИХ связей бОЛГАРСкИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СО значением "ХУбАВ".
Матрица позволяет установить совокупность всех опосредованных и непосредственных связей слов. Она представляет собой квл-
ДРАТ РЯДА М-СЛОВ: кОЛИЧЕСТВО кОМПОНЕНТОВ РАВНО коЛИЧЕСТВУ слов,
ТАк кдк кАЖдоЕ слово выступает кдк самостоятельное слово и кдк
кОМПОНЕНТ СЕМАНТИЧЕСкОЙ структуры ДРУГОГО слова. Толковдния СЛОВ ЗАНОСЯТСЯ в МАТРИЦУ, кОТОРАЯ ПОЗВОЛЯЕТ ПОкАЗАТЬ СЕМАНТИЧЕСкУЮ структуру кА>кДОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО, РАСкРЫВАЯ ИМПЛИЦИТНЫЕ СЕМАНТИЧЕСкИЕ СВЯЗИ МЕ)кДУ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ, СОДЕРЖАЩИМИСЯ В ТОЛкОВАНИИ СЛОВ.
С ПОМОЩЬЮ МАТРИЦЫ ПОЛУЧАЕМ ПОЛНУЮ кАРТИНУ СЕМАНТИЧЕСкИХ СВЯЗЕЙ ИССЛЕДОВАННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. ОНА ПОЗВОЛЯЕТ УСТАНОВИТЬ ДВУСТОРОННЮЮ ЗАВИСИМОСТЬ МЕЖДУ СЛОВАМИ: НЕПОСРЕДСТВЕННЫЕ И ОПОСРЕДОВАННЫЕ, ОДНОСТОРОННИЕ И ДВУСТОРОННИЕ, ЭкСПЛИЦИТНЫЕ И ИМПЛИЦИТНЫЕ СВЯЗИ.
На основе матрицы описываем различные ГРУППИРОВкИ прилагательных. Матрица позволяет отделить прилагательные, о6ладающие в своей СТРУкТУРЕ ОДИНАкОВЫМ числом кОМПОНЕНТОВ, но отличающиеся друг от друга по кАЧЕСТВЕННОМУ составу этих кОМПОНЕНТОВ.
ЧИСЛО кОМПОНЕНТОВ В СЕМАНТИЧЕСкОЙ СТРУкТУРЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЯВЛЯЕТСЯ ФОРМАЛЬНЫМ кРИТЕРИЕМ В ВЫЧЛЕНЕНИИ ПОДГРУПП В ЛСГ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ. ДЛЯ РАЗДЕЛЕНИЯ ИССЛЕДУЕМОЙ ГРУППЫ ПО кАЧЕСТВЕННОМУ ПРИЗНАкУ ПРИМЕНЯЕМ МЕТОД кОМбИНИРОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСкИХ кОМПОНЕНТОВ (СК), кОТОРЫМ В ИССЛЕДУЕМОЙ ЛСГ ОФОРМЛЯЮТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ПОДГРУППЫ:
1. ВЕЛИкОЛЕПЕН, ПРЕкРАСЕН, ЧУДЕСЕН, ЧУДЕН, ЖИВОПИСЕН (СК "ХУбАВ"/"кРАСИВ");
2. ПРИкАЗЕН, РАЗкОШЕН, ХУбАВ, кРАСИВ (СК "ВЕЛИкОЛЕПЕН"/ "ПРЕкРАСЕН");
3. ПРЕкРАСЕН, ОЧАРОВАТЕЛЕН, ХУбАВ (СК "ПРЕЛЕСТЕН"/"ЧАРО-
ВЕН");
А. ПРЕкРАСЕН, ХУбАВ, ГРАЦИОЗЕН (СК "ПРЕЛЕСТЕН"/"кРАСИВ") ;
5. Прелестен, изящен (ск "гРАЦиозЕН"/"кРАсив"))
6. ОбАЯТЕЛЕН, ОМАЕН (СК "ОЧАРОВАТЕЛЕН"/"ЧАРОВЕН")1
7. Дивен, чаровен (СК "пРЕкРАСЕН"/"омАЕН");
8. ХУбАВ, ПИЩЕН (СК "ВЕЛИкОЛЕПЕН"/"РАЗкОШЕН").
В подгруппы, сформированные путем кОМбИНИРОВАНИЯ СК, не входят четыре прилагательных: примамлив, миловиден, представителен, фин. эти прилагательные, не ВкЛЮЧЕННЫЕ В ЛСГ прилагательных для обознАЧЕния крдсоты, могут быть рассмотрены кдк обособленные в подгруппе, находящейся на периферии или даже на границе исследуемой ЛСГ.
В ПОИСкЕ бОЛЕЕ ОбЪЕкТИВНОГО кРИТЕРИЯ ДЛЯ ВЫЧЛЕНЕНИЯ ПОДГРУПП НА ОСНОВЕ СЕМАНТИЧЕСкОЙ бЛИЗОСТИ ПРОВЕЛИ ОПЕРАЦИЮ ПЕРЕСЕ-
чения сЕмднтичЕских подмноЖеств, полученных по методу комбинирования СК. В результате проведенной операции получили ТОЛЬкО 15 прилагательных, ВкЛЮЧЕННЫХ в 2 подгруппы.
Прилагательные в этих подгруппах, за исключЕниЕМ слова Живописен, повторяются в разных сочетаниях в 31-ой комбинАций
ПРИ кОМбИНИРОВАНИИ СК, В РЕЗУЛЬТАТЕ ЧЕГО ОНИ ОбРАЗУЮТ ПОДГРУППУ СЕМАНТИЧЕСкОЙ бЛИЗОСТИ: ВЕЛИкОЛЕПЕН, ПРЕкРАСЕН, ЧУДЕСЕН, ЧУДЕН, ПРЕЛЕСТЕН, ПРИкАЗЕН, РАЗкОШЕН, ХУбАВ, кРАСИВ.
А ВО ВТОРУЮ ГРУППУ ВХОДЯТ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ обАЯТЕЛЕН, ОМАЕН, ДИВЕН, ЧАРОВЕН.
Слова, которыЕ вместе с находящимся в центре ЛСГ словами ХУбАВ И кРАСИВ ВХОДЯТ в общую группировку СЕМАНТИЧЕСкОЙ близости, составляют ЯДРО ЛСГ. У этих ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ по сравнению с другими членами ЛСГ ДОЛЖНА бЫТЬ САМАЯ бОЛЬШАЯ СЕМАНТИЧЕСкАЯ близость СО СЛОВАМИ ХУбАВ И кРАСИВ.
С ПОМОЩЬЮ МАТРИЦ МЫ ОПРЕДЕЛЯЕМ СЕМАНТИЧЕСкИЕ СВЯЗИ кАЖДОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ - ИДЕНТИфИкАТОРОМ ХУбАВ. СЕМАНТИЧЕСкАЯ СВЯЗЬ ТЕМ ТЕСНЕЕ, ЧЕМ бОЛЕЕ ОбЩИХ СЕМАНТИЧЕСкИХ кОМПОНЕНТОВ У ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ХУбАВ С ЛЮбЫМ ЧЛЕНОМ ГРУППЫ.
В кАЧЕСТВЕ АРХИСЕМЫ ЛЕкСИЧЕСкОЙ ГРУППЫ У ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ХУбАВ ИМЕЮТСЯ СЕМАНТИЧЕСкИЕ СВЯЗИ (НЕПОСРЕДСТВЕННЫЕ И ОПОСРЕДОВАННЫЕ) СО ВСЕМИ ЧЛЕНАМИ СИНОНИМИЧЕСкОГО РЯДА. САМАЯ ТЕСНАЯ СВЯЗЬ СУЩЕСТВУЕТ МЕЖДУ ХУбАВ И кРАСИВ, ХУбАВ и ПРЕкРАСЕН - 5 ОбЩИХ кОМПОНЕНТОВ.
На ОСНОВЕ Общих кОМПОНЕНТОВ ВОЗМОЖНО ТОЧНЕЕ ОПРЕДЕЛИТЬ СЕМАНТИЧЕСкУЮ бЛИЗОСТЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ПОСРЕДСТВОМ ИЗМЕРЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСкОГО РАССТОЯНИЯ. ^
Это ДЕЛАЕТСЯ ПО ФОРМУЛЕ 3> = 1 - —^- , ГДЕ & - СЕ-
А' + В'
МАНТИЧЕСкОЕ РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ СЛОВАМИ А И В, А - кОЛИЧЕСТВО кОМПОНЕНТОВ СЛОВ А', В' - кОЛИЧЕСТВО кОМПОНЕНТОВ СЛОВА В, <р - кОЛИЧЕСТВО СЕМАНТИЧЕСкИХ кОМПОНЕНТОВ, ОбЩИХ ДЛЯ СЛОВА А И СЛОВА В.
На ОСНОВЕ ДАННЫХ ТАбЛИЦЫ ВИЛЮМАНА ПОСРЕДСТВОМ УкАЗАННОЙ
Формулы получаем цифровые выражения сЕМАнтичЕского расстояния
ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ХУбАВ И кАЖДОГО ЧЛЕНА ЛСГ. ЦИФРОВЫЕ ДАННЫЕ ПОДТВЕРЖДАЮТ РЕЗУЛЬТАТЫ ЛОГИкО-СЕМАНТИЧЕСкОГО АНАЛИЗА НА ОСНОВАНИИ ДАННЫХ ТАбЛИЦЫ ВИЛЮМАНА. ПРЕИМУЩЕСТВОМ ИЗМЕРЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСкОГО РАССТОЯНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ РЕЗУЛЬТАТ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ВНУ-
тр клЖдой подгруппы.
Результаты измерения СЕмднтичЕского расстояния приводят к
ЗАкЛЮЧЕНИЮ, ЧТО ВСЕ ИССЛЕДУЕМЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ВХОДЯТ В ЛСГ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ, поскольку НЕ ПОЛУЧАЮТСЯ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ (ЧИСЛА СО ЗНАкОМ "МИНУС"),
Чтобы СОЗДАТЬ ПОЛНУЮ кАРТИНУ СЕМАНТИЧЕСкИХ СВЯЗЕЙ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ХУбАВ С ДРУГИМИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ ЛЕкСИкО-СЕМАНТИЧЕСкОЙ ГРУППЫ, РАССМАТРИВАЮТСЯ В СОВОкУПНОСТИ ИХ НЕПОСРЕДСТВЕННЫЕ И ОПОСРЕДОВАННЫЕ СВЯЗИ. САМОЕ бОЛЬШОЕ ЧИСЛО ОПОСРЕДОВАННЫХ И НЕПОСРЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ (18) ИМЕЮТСЯ МЕЖДУ ХУбАВ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ кРАСИВ И ПРЕЛЕСТЕН.
Снова, кдк и при анализе непосредственных связей, находим
САМУЮ ТЕСНУЮ СЕМАНТИЧЕСкУЮ СВЯЗЬ МЕЖДУ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ ХУбАВ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И кРАСИВ, ПРЕкРАСЕН, ВЕЛИкОЛЕПЕН, ЧУДЕСЕН, ЧУДЕН, С ДРУГОЙ.
УСТАНОВЛЕНИЮ СЕМАНТИЧЕСкОЙ бЛИЗОСТИ СПОСОбСТВУЕТ ВЫЯВЛЕНИЕ ОбРАЗОВАНИЯ ГРУПП ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, кОТОРЫЕ ОПРЕДЕЛИЛИ НА ОСНОВАНИИ СЛЕДУЮЩИХ кРИТЕРИЕВ: 1) ЧАСТОТНОСТЬ; 2) ЧИСЛО кОМПОНЕН" ТОВ; 3) кОМбИНИРОВАНИЕ СК И ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ПОДМНОЖЕСТВ; Ц) бЛИЗОСТЬ кдЖДОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО СО СЛОВОМ ХУбАВ.
В кАЧЕСТВЕ ОСНОВНОГО МЕТОДА ИССЛЕДОВАНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ ИСПОЛЬЗУЕМ МЕТОД кОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА ЛЕкСИЧЕСкИХ ЕДИНИЦ НА ОСНОВЕ ОбРАбОТкИ ЛЕкСИкОГРАфИЧЕСкИХ ДАННЫХ, ПОПАРНОГО СРАВНЕНИЯ ЛЕкСЕМ, ОТДЕЛЬНЫХ ПРОЯВЛЕНИЙ СОЧЕТАЕМОСТИ.
В СЕМАНТИЧЕСкОЙ СТРУкТУРЕ бОЛГАРСкИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ОбЪЕДИНЕННЫХ ЗНАЧЕНИЕМ "ХУбАВ", на ОСНОВАНИИ ДАННЫХ ТОЛкОВЫХ И синоНИМИЧЕСкИХ СЛОВАРЕЙ бОЛГАРСкОГО ЯЗЫкА, СЕМАНТИкО-фУНкЦИОНАЛЬНОЙ общности и их СОЧЕТАЕМОСТИ бЫЛИ ВЫЯВЛЕНЫ следующие кОМПОНЕНТЫ значения (часть которых относится к скрытым): 1) ПРИЯТНЫЙ на ВИД; 2) ВЫСШАЯ СТЕПЕНЬ кРАСОТЫ; 3) кРАСОТА ВНУТРЕННЕГО СОДЕРЖАНИЯ; 4) ВЫЗЫВАЮЩИЙ восхищение; 5) ЭффЕкТИВНОСТЬ, яркость кРАСОТЫ1 6) ПРИВЛЕкАЮЩИЙ, МАНЯЩИЙ; 7) ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЙ изящество; 8) боГАТСТВО; 9) НЕОбЫЧНАЯ, ВОЛШЕбНАЯ, СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННАЯ кРАСОТА; 10) ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЙ могущество, ВЕЛИЧИЕ; 11) ПОДСкАЗЫВАЮЩИЙ
совершенство Форм; 12) выражающий нежность.
Рассмотрение сЕМАнтичЕских структур слов, представленных в толковых словарях, позволяет предположить, что выделяемые
АВТОРАМИ СЛОВАРЕЙ кОМПОНЕНТЫ ЗНАЧЕНИЯ ОТРАЖАЮТ кАк СУЩЕСТВЕННЫЕ, ТАк И НЕСУЩЕСТВЕННЫЕ ДЛЯ ДАННОГО СЛОВА ПРИЗНАкИ, ПОЭТОМУ СРЕДИ ПРИВЕДЕННЫХ кОМПОНЕНТОВ ВЫбИРАЛИСЬ ОСНОВНЫЕ, коТОРЫЕ НЕОДНОкРАТНО ПОВТОРЯЛИСЬ В РАЗНЫХ кОМбИНАЦИЯХ И ВАРИАНТАХ В СЕМАНТИЧЕСкИХ СТРУкТУРАХ бОЛЬШИНСТВА ИССЛЕДУЕМЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ,
ВСЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ОбЪЕДИНЯЮТСЯ кОМПОНЕНТОМ "ПРИЯТНЫЙ (НА ВИД, ДЛЯ СЛУХА)", В ТО Же ВРЕМЯ кАЖДОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ СВОЕГО СИНОНИМА НАбОРОМ СЕМАНТИЧЕСкИХ кОМПОНЕНТОВ, ПОЭТОМУ РАССМАТРИВАЕТСЯ СЕМАНТИЧЕСкАЯ СТРУкТУРА кдЖДОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО.
Компонентный анализ синонимичЕского ряда прилагательных
для ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ в бОЛГАРСкОМ ЯЗЫкЕ ПОкАЗАЛ, что всем этим прилагательным свойственны два НЕОбХОДИМЫХ И достаточных призндкА синонимии: СЕМАНТИЧЕСкАЯ и функциондльнАЯ общность. установлена доминанта ряда - ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ХУбАВ И сложная система отношений МЕЖДУ членами ряда, моменты сходства И различия по СЕМАНТИЧЕСкИМ кОМПОНЕНТАМ, НАИбОЛЬШАЯ СЕМАНТИЧЕСкАЯ бЛИзость прилагательных к доминанте и меЖду собой по принципу -
ЧЕМ бОЛЬШЕ У кАЖДОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ОбЩИХ СЕМАНТИЧЕСкИХ кОМПОНЕНТОВ С кАЖДЫМ ЧЛЕНОМ РЯДА, ТЕМ СЕМАНТИЧЕСкАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ НИМИ ТЕСНЕЕ.
Анализ сЕМАнтичЕских структур прилагательных способстВОВАЛ ВЫЯВЛЕНИЮ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ РЯДА ПО ОДНОМУ ИЛИ НЕСкОЛЬкИМ кОМПОНЕНТАМ ЗНАЧЕНИЙ, Т.Е. ДАЛ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОкАЗАТЬ СИСТЕМНЫЙ ХАРАкТЕР СЕМАНТИЧЕСкИХ ОТНОШЕНИЙ СРЕДИ РАССМАТРИВАЕМЫХ СИНОНИМОВ.
В ПРОЦЕССЕ АНАЛИЗА САМАЯ бОЛЬШАЯ СЕМАНТИЧЕСкАЯ бЛИЗОСТЬ ОбНАРУЖЕНА В ЗНАЧЕНИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: ВЕЛИкОЛЕПЕН, ПРЕкРАСЕН, ЧУДЕСЕН; ОЧАРОВАТЕЛЕН, ЧАРОВЕН, ПРЕЛЕСТЕН; ЧУДЕН, ДИВЕН, ОМАЕН, ПРИкАЗЕН; РАЗкОШЕН И ПИЩЕН; ГРАЦИОЗЕН И ИЗЯЩЕН; ИЗЯЩЕН И ФИН.
Самыми богдтыми в отношении сЕМАНтики являются прилагательные ВЕЛИкОЛЕПЕН (7 СК), очарователен (7 СК), прелестен (6 СК), чудесен (6 СК), ПРЕкРАСЕН (5 СК), дивен (5 СК) и омаен (5 СК). Самыми 6едными - миловиден и представителен (1 СК).
ОбНАРУЖЕННЫЕ СЕМАНТИЧЕСкИЕ СВЯЗИ МЕЖДУ ИССЛЕДУЕМЫМИ СИНОНИМАМИ ПОкАЗЫВАЮТ, ЧТО ОНИ ОбРАЗУЮТ ЛЕкСИЧЕСкУЮ МИкРОСНС»«)' (ЛЕк-СИкО-СЕМАНТИЧЕСкУЮ ГРУППУ) В бОЛГАРСкОМ ЯЗЫкЕ.
КОННОТАТИВНЫЙ АСПЕкТ ЗНАЧЕНИЯ МОЖНО ОПРЕДЕЛИТЬ ПО МЕТОДИкЕ СЕМАНТИЧЕСкОГО ДИФФЕРЕНЦИАЛА, РАЗРАбОТАННОЙ Ч.ОСГУДОМ (1957)
и А.П.Журавлевым (1971), поскольку их экспЕРИМЕнты покАЗАЛи, что
ПРИ ПОМОЩИ СЕМАНТИЧЕСкОГО ДИФФЕРЕНЦИАЛА ИЗМЕРЯЕТСЯ ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ТА ЧАСТЬ, кОТОРАЯ ОХВАТЫВАЕТ СПИСОк ОЦЕНОЧНЫХ ПРИЗНАкОВ ДЛЯ ДАННОГО СЛОВА (Т.Е. кОННОТАТИВНЫЙ, ПРИЗНАкОВЫЙ АСПЕкт).
Кдк ИЗВЕСТНО, СИНОНИМЫ ВСЕГДА ЗИЖДУТСЯ НА ОбЩЕЙ ПОНЯТИЙНОЙ ОСНОВЕ, ОТкУДА ИДУТ ВСЕ ТРУДНОСТИ ИХ АНАЛИЗА. ЭТО ВЫНУЖДАЕТ ТАкЖЕ ЧАСТО И НЕОПРЕДЕЛЕННО ГОВОРИТЬ О бЛИЗОСТИ И ОТДАЛЕННОСТИ ЗНАЧЕНИЙ, Об ОТТЕНкАХ, НЮАНСАХ И т.Д. ЭТО ПОбУЖДАЕТ ОПРЕДЕЛИТЬ СТЕПЕНЬ бЛИЗОСТИ ЗНАЧЕНИЙ ОбЪЕкТИВНЫМ СПОСОбОМ, клким ЯВЛЯЕТСЯ МЕТОД СЕМАНТИЧЕСкОГО ДИФФЕРЕНЦИАЛА.
Другим преимуществом сЕмднтичЕского дифференциала в данном
СЛУЧАЕ ЯВЛЯЕТСЯ ТО, ЧТО ЛЕГЧЕ ВЫДЕЛЯЮТСЯ ОЦЕНОЧНЫЕ ПРИЗНАкИ У СЛОВ С яркой ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ОкРАСкОЙ, кАкИМИ ЯВЛЯЮТСЯ ПОДАВЛЯЮЩАЯ ЧАСТЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ кРАСОТЫ.
Метод®.*'сЕмднтичЕского дифференциала подтверждается, что
СЕМАНТИЧЕСкИЙ кОМПОНЕНТ "СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННАЯ кРАСОТА" НЕ ощущается НОСИТЕЛЯМИ ЯЗЫкА, поскольку в результате ЭкСПЕРИМЕНТА ЭТИ ПРИЛАГАтельные попали в РАЗНЫЕ ГРУППЫ еще с 1-ГО РАЗДЕЛЕНИЯ ЛЕкСИкО-семан-ТИЧЕСкОЙ ГРУППЫ. На разных уровнях ОбЪЕДИНЯЮТСЯ: ПРИкАЗЕН, ОЧАрователен, чудесен, дивен, чаровен (но ВМЕСТЕ с ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ не СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ) ЧУДЕН, омаен (ТОЖЕ ВМЕСТЕ с ДРУГИМИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ): дивен И ЧАРОВЕН, ОЧАРОВАТЕЛЕН И чудесен. по нашему МНЕНИЮ, ПРИЗНАк "СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОСТЬ" НЕ СУществует в кОННОТАТИВНОМ значении, в противном случае ВСЕ эти ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ОбОСОбИЛИСЬ бы в отдельную ГРУППУ. ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ И ТО, ЧТО В СЕМАНТИкЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ВЕЛИкОЛЕПЕН ЗНАЧЕНИЕ "бОГАТСТВО, РАСТОЧИТЕЛЬСТВО" осталось НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ. в СОЗНАНИИ носителей языкА рдзкошЕн и пищен стоят близко ДРУГ к ДРУГУ»
НО ОбА ОНИ ДОСТАТОЧНО ДАЛЕкИ ОТ СЛОВА ВЕЛИкОЛЕПЕН.
Расхождение между компонЕнтным анализом и результатами
СЕМАНТИЧЕСкОГО ДИФФЕРЕНЦИАЛА НАХОДИМ И ПО ОТНОШЕНИЮ, НАПРИМЕР, к СЛОВУ ПРЕкРАСЕН И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ ВЕЛИкОЛЕПЕН И ЧУДЕСЕН. По кОМПОНЕНТНОМУ АНАЛИЗУ И ПО ТАбЛИЦЕ ВИЛЮМАНА САМЫМИ бЛИЗкИМИ СИНОНИМАМИ ЯВЛЯЮТСЯ СЛОВА ПРЕкРАСЕН, ВЕЛИкОЛЕПЕН И ЧУДЕСЕН. НО В СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫкА ПРЕкРАСЕН СТОИТ НЕМНОГО ДАЛЬШЕ ОТ СВОИХ ДВУХ СИНОНИМОВ.
СЕМАНТИЧЕСкИЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛ ОПРОВЕРГАЕТ НАШЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, ЧТО ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ПРИМАМЛИВ, ПРЕДСТАВИТЕЛЕН, МИЛОВИДЕН НЕ ВХОДЯТ В ГРУППУ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ кРАСОТЫ. МЕТОД СЕМАНТИЧЕСкОГО ДИФФЕ-
'ЕНЦИАЛА ВЫЯВЛЯЕТ бЛИЗОСТЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ПО ОТНОШЕНИЮ кОННОТАТИВНО-ГО ЗНАЧЕНИЯ. ЭТО ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, кОТОРЫЕ НА ОПРЕДЕЛЕННОМ УРОВНЕ ЭбЪЕДИНЯЮТСЯ ПАРАМИ: ВЕЛИкОЛЕПЕН И ПРИкАЗЕН, ОЧАРОВАТЕЛЕН И ЧУДЕСЕН, РАЗкОШЕН И ПИЩЕН, ДИВЕН И ЧАРОВЕН, ПРЕкРАСЕН И ЖИВОПИСЕН, ХУбАВ И ПРЕДСТАВИТЕЛЕН, ОМАЕН И ГРАЦИОЗЕН. НЕкОТОРЫЕ ИЗ ЭТИХ ПАР ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДОкАЗЫВАЮТ НЕСОВПАДЕНИЕ ДЕНОТАТИВНОГО И кОННОТАТИВНОГО ЗНАЧЕНИЙ.
Метод сЕмднтичЕского дифференциала еще раз покАЗдл, что
ИССЛЕДУЕМАЯ ГРУППА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОбОЙ МИкРОСИСТЕМУ В ЯЗЫкЕ (ЛЕкСИкО-СЕМАНТИЧЕСкАЯ ГРУППА).
в ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ ИССЛЕДУЕТСЯ ЛЕкСИкО-СЕМАНТИЧЕСкАЯ ГРУППА
прилагательных для обознАЧЕния. крдсоты в русском ЯЗЫкЕ.
Первоначальный состав лЕксико-сЕМАНтичЕской группы был
ОПРЕДЕЛЕН ПРИ ПОМОЩИ ИНТУИТИВНО-ЛОГИЧЕСкОГО АНАЛИЗА НА бАЗЕ ДАННЫХ толковых И СИНОНИМИЧЕСкИХ СЛОВАРЕЙ русского ЯЗЫкА И ВкЛЮЧАЛ 58 ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ - СИНОНИМОВ.
Кдк И в ИССЛЕДОВАНИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В бОЛГАРСкОМ ЯЗЫкЕ, ДЛЯ УСТАНОВЛЕНИЯ СЕМАНТИк0-СМЫСЛ0В0Й общности СЛОВ в русском ЯЗЫкЕ ИСПОЛЬЗУЕМ МЕТОД ВИЛЮМАНА, ПРИ ПОМОЩИ ЭТОГО МЕТОДА СОСТАВ ЛСГ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ 30-ю ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ : кРАСИВЫЙ, ПРЕкРАСНЫЙ, ИЗЯЩНЫЙ, СТРОЙНЫЙ, ГРАЦИОЗНЫЙ, статный, СкЛАДНЫЙ, ИНТЕРЕСНЫЙ, МИЛОВИДНЫЙ, милый, ХОРОШЕНЬкИЙ, хорош, ПРЕЛЕСТНЫЙ, ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ, ВОЛШЕбНЫЙ, ОбОЛЬСТИТЕЛЬНЫЙ, ОбАЯТЕЛЬНЫЙ, ОбВОРОЖИТЕЛЬНЫЙ, ДИВНЫЙ, ЧУДНЫЙ, ЧУДЕСНЫЙ, ВЕЛИкОЛЕПНЫЙ, роскошный, фЕЕРИЧЕСкИЙ, кАРТИННЫЙ, Живописный, МИЛЕНЬкИЙ, ПЛЕНИТЕЛЬНЫЙ, пышный, ЧАРУЮЩИЙ.
Частотность слов в кАЧЕствЕ количЕствЕнного кРНТЕРия подтверждает ВХОЖДЕНИЕ В ИССЛЕДУЕМУЮ ЛСГ ВСЕХ 30 прилагательных, ОТОбРАННЫХ на ОСНОВЕ ЛЕкСИкО-СЕМАНТИЧЕСкоГО АНАЛИЗА, кРИТЕРИЯ фУНкЦИОНИРОВАНИЯ слов и УСТАНОВЛЕНИЯ СЕМАНТИкО-СМЫСЛОВОЙ обобЩЕННОСТИ слов по МЕТОДИкЕ ВИЛЮМАНА.
Повторяемость слов, принадлежащих к ЛСГ, дает данные о
ВНУТРЕННЕЙ-СТРАТИфИкАЦИИ ГРУППЫ. в ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОТНОСИТЕЛЬНОЙ близости МЕЖДУ ЧАСТОТАМИ ПОЯВЛЕНИЙ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ОбОСОбЛЯЮТСЯ в ТРИ СТАТИСТИЧЕСкИЕ ПОДГРУППЫ. в ПЕРВУЮ ПОДГРУППУ (ЧАСТОТА ВЫШЕ 100) ВХОДИТ только ОДНО ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ - кРАСИВЫЙ. ВТОРАЯ ГРУППА СОДЕРЖИТ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ "ПРЕкРАСНЫЙ, СТРОЙНЫЙ, ЧУДЕСНЫЙ, ПРЕЛЕСТНЫЙ, ХОРОШ, ХОРОШЕНЬкИЙ, роскошный, ВЕЛИкОЛЕПНЫЙ, ИЗЯЩНЫЙ, ПЫШНЫЙ, ЧУДНЫЙ, МИЛЫЙ (ЧАСТОТА ВЫШЕ 10 и МЕНЬШЕ 100). ОСТАЛЬНЫЕ 17 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С ЧАСТОТОЙ ПОЯВЛЕНИЙ МЕНЬШЕ 10 ВкЛЮЧЕНЫ В
ТРЕТЬЮ ПОДГРУППУ. По близости МЕЖДУ ЧАСТОТАМИ ПОЯВЛЕНИЙ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ обособляются В ТРИ СТАТИСТИЧЕСкИЕ ПОДГРУППЫ.
При помощи матрицы устанавливаем совокупность всех опосредованных и непосредственных связей слов группы. Матрица включАЕт,
кРОМЕ эксплицитных, ИМПЛИЦИТНЫЕ НЕПОСРЕДСТВЕННЫЕ СЕМАНТИЧЕСкИЕ СВЯЗИ МЕЖДУ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ, коТОРЫЕ ОТРАЖЕНЫ в толковых СЛОВАРЯХ,
Например, слово крдсивый толкУЕТся посредством слов прЕкРАсный,
ИЗЯЩНЫЙ.ГРАЦИОЗНЫЙ, Т.Е. ЗАфИкСИРОВАНЫ 3 НЕПОСРЕДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ.
Анализируя дефиниции словарей, о6наруЖиваем еще 13 непосредственных связей, выраженных имплицитно - со словами ВЕЛИкОЛЕПНЫЙ,
Живописный, о6ольстительный, роскошный, прелестный, интересный,
СТРОЙНЫЙ, фЕЕРИЧЕСкИЙ, ХОРОШ, ХОРОШЕНЬкИЙ, кАРТИННЫЙ, ЧУДНЫЙ■
Количество непосредственных связей меЖду прилагательными покАЗЫВАЕт степень их сЕМАНтичЕской близости. Путем рассмотрения
НЕПОСРЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ МЕЖДУ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ УСТАНАВЛИВАЕМ, что очень близкими ЯВЛЯЮТСЯ СЛОВА кРАСИВЫЙ И ПРЕкРАСНЫЙ (6 НЕПОСРЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ И ВЗАИМНОЕ ИСТОЛкОВАНИЕ), ПРЕкРАСНЫЙ И ПРЕЛЕСТНЫЙ (5 НЕПОСРЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ И ВЗАИМНОЕ ИСТОЛкОВАНИЕ). ТАкИМ ОбРАЗОМ, МОЖЕМ СДЕЛАТЬ ВЫВОДЫ О НАИбОЛЬШЕЙ СЕМАНТИЧЕСкОЙ бЛИЗОСТИ кАЖДОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО с ОСТАЛЬНЫМИ ЧЛЕНАМИ ГРУППЫ.
НА ОСНОВЕ ДАННЫХ МАТРИЦЫ ВОЗМОЖНО РАЗГРАНИЧИТЬ ОДНОСТОРОННИЕ И ДВУСТОРОННИЕ СВЯЗИ СРЕДИ МНОЖЕСТВА НЕПОСРЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ И ПРЕДСТАВИТЬ ИХ ГРАфИЧЕСкИ:
Количество непосредственных связей меЖду прилагательными поклзывАЕТ степень их сЕМАНтичЕской близости.
НА ОСНОВЕ ДАННЫХ МАТРИЦЫ ВОЗМОЖНО РАЗГРАНИЧИТЬ ОДНОСТОРОННИЕ И ДВУХСТОРОННИЕ СВЯЗИ СРЕДИ МНОЖЕСТВА НЕПОСРЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ И ПРЕДСТАВИТЬ ИХ В ГРАфИЧЕСкОМ ВИДЕ.
ОПОСРЕДОВАННЫЕ СВЯЗИ МОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ СЛЕДУЮЩИМ ОбРАЗОМ:
[волшевныи i
> [ЧАРУЮЩИЙ .1
!_ ХОРОШ
нволшерныйт-н хорош
ЧмИЛЕНЬкИЙ 1
^"миловидный 1
милыи
аси&ЬГЙ
ИЛИ:
КРАСИВЫЙ
_ - -Г МИЛЫ1Г
ВОЛШЕбНЫЙ
[_ МИЛЕНЬкИЙ
- Г МИЛОВИДНЫИ I
На основе матрицы Вилюмана сгруппированы прилагательные, имеющие В своей СТРУкТУРЕ ОДИНАкОВОЕ число кОМПОНЕНТОВ, но отличающиеся ДРУГ от ДРУГА по кАЧЕСТВЕННОМУ СОСТАВУ этих кОМПОНЕНТОВ.
ДЛЯ РАЗДЕЛЕНИЯ ИССЛЕДУЕМОЙ .ГРУППЫ ПО кАЧЕСТВЕННОМУ ПРИЗНАкУ ПРИМЕНЯЕМ МЕТОД кОМбИНИРОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСкИХ кОМПОНЕНТОВ
(СК). Вычленить группу по сЕмднтичЕской близости возможно операцией ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ПОДМНОЖЕСТВ. Ее результаты ТАкОВЫ: СЛОВА, ВХОДЯЩИЕ в общую группировку С словом кРАСИВЫЙ, ЯВЛЯЮЩИМСЯ ЦЕНТРАЛЬНЫМ В ЛСГ» СОСТАВЛЯЮТ ЯДРО ЛСГ. СЕМАНТИкА ЭТИХ слов ХАРАкТЕРИЗУЕТСЯ высыкой ИНТЕНСИВНОСТЬЮ ПРИЗНАкА "кРАСИВЫЙ", ВЫРАЖАЮТ ВЫСШУЮ СТЕпень крАсоты и высокую оцЕнку кРАсоты. На этой основе меЖду ними существует СЕМАНТИЧЕСкАЯ бЛИЗОСТЬ.
В ЗНАЧЕНИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ВТОРОЙ ГРУППИРОВкИ ОбНАРУЖИВАЕТСЯ МЕНЬШАЯ близость СО СЛОВОМ кРАСИВЫЙ, коТОРЫЕ ВЫРАЖАЮТ кРАСОТУ.
Слова третьей группы находятся на периферии ЛСГ и выраЖаЮТ наименьшую степень ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ (милый, ХОРОШ) или ограниченные СИНТАГМАТИЧЕСкИЕ связи (грациозный, миловидный).
При ПОМОЩИ МАТРИЦЫ ОПРЕДЕЛЯЕМ СЕМАНТИЧЕСкИЕ СВЯЗИ кдЖдо-ГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ-ИДЕНТИфИкАТОРОМ кРАСИВЫЙ. НА ОСНОВЕ общих кОМПОНЕНТОВ бОЛЕЕ ТОЧНО УСТАНАВЛИВАЕМ СЕМАНТИЧЕСкУЮ близость ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ПОСРЕДСТВОМ СЕМАНТИЧЕСкоГО РАССТОЯНИЯ ПО УкАЗАННОЙ ФОРМУЛЕ.
Цифровые выражения сЕМАНтичЕского расстояния движутся в
ГРАНИЦАХ ОТ 0,52 ДО 1,00 И ПОДТВЕРЖДАЮТ РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕДЕННОГО НА ОСНОВЕ ДАННЫХ МАТРИЦЫ ВИЛЮМАНА ЛОГИкО-СЕМАНТИЧЕСкОГО АНАЛИЗА.
В ОПРЕДЕЛЕНИИ СОСТАВА ЛСГ НАШЛИ ПРИМЕНЕНИЕ ЛОГИкО-СЕМАНТИЧЕСкИЙ способ И СЛЕДУЮЩИЕ кРИТЕРИИ: 1) кОЛИЧЕСТВЕННЫЙ ПРИЗНАк (ЧАСТОТА ПОЯВЛЕНИЙ); 2) УСТАНОВЛЕНИЕ СЕМАНТИкО-СМЫСЛОВОЙ ОбЩНОСТИ СЛОВ; 3) ОСОбЕННОСТИ фУНкЦИОНИРОВАНИЯ,
Сочетание различных принципов и методов создает надежность относительно фиксацин границ исследуемой ЛСГ. Последовательным ПРИМЕНЕНИЕМ УкАЗАННЫХ МЕТОДОВ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СОСТАВ из 58 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СОкРАТИЛСЯ ДО 30.
Установление степени сЕМАнтичЕской близости и выявление
ядра и периферии ЛСГ ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ НА основе четырех кРИТЕРИЕВ: 1) ЧАСТОТНОСТИ) 2) числа кОМПОНЕНТОВ В СЕМАНТИЧЕСкОЙ СТРУкТУРЕ) 3) кОМбИНИРОВАНИЯ СК и ОПЕРАЦИИ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ПОДМНОЖЕСТВ; 4) сЕМАнтичЕской близости со словом кРАсивый, измеренной по Формуле
СЕМАНТИЧЕСкОГО РАССТОЯНИЯ.
Сравнение групп, обособлЕнных на основе различных криТЕРИЕВ, ПОкАЗЫВАЕТ, ЧТО ЯДРО ЛСГ состоит из ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: кРАСИВЫЙ, ПРЕкРАСНЫЙ, ДИВНЫЙ, ВОЛШЕбНЫЙ, ЧУДЕСНЫЙ, ВЕЛИкоЛЕПНЫЙ, ЧУДНЫЙ. Они ЯВЛЯЮТСЯ САМЫМИ близкими МЕЖДУ собой и к слову кРАСИВЫЙ. Эти ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ обЛАДАЮТ самой ВЫСОкОЙ ЧАСТОТНОСТЬЮ И САМЫМ бОГАТЫМ СЕМАНТИЧЕСкИМ СОДЕРЖАНИЕМ ПО СРАВНЕНИЮ с ОСТАЛЬНЫМИ ЧЛЕНАМИ ЛСГ.
Проведенный анализ покдзАЛ сЕмднтичЕскую общность прилагательных исследуемой ЛСГ и их синонимичность. Системность и
РЕГУЛЯРНОСТЬ ОбНАРУЖЕННЫХ СВЯЗЕЙ ЯВЛЯЮТСЯ ДОкАЗАТЕЛЬСТВОМ, ЧТО
исследуемые слова обрдзуют макросистему. Количественный и кАЧЕСТВЕННЫЙ СОСТАВ кОМПОНЕНТОВ в СЕМАНТИЧЕСкОЙ СТРУкТУРЕ ЗНАЧЕНИЙ ОПРЕДЕЛЯЕТ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЮ СИНОНИМОВ, РАЗЛИЧИЯ ПРОЯВЛЯЮТСЯ на ОбЩЕЙ СМЫСЛОВОЙ ОСНОВЕ И ОПРЕДЕЛЯЮТ СВОЕОбРАЗИЕ кАЖДОГО СИНОНИМА.
Компоненты играют роль дифференциальных признАков в значениях членов группы. Значение кдЖдого прилагательного определяется общим инвариантным кОМПОНЕНТОМ - "кРАСИВЫЙ", и, кРОМЕ того ВкЛЮЧАЕТ дополнительную информацию.
В СЕМАНТИЧЕСкОЙ СТРУкТУРЕ русских ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ для ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ ВЫДЕЛЯЕМ ТЕ ЖЕ САМЫЕ кОМПОНЕНТЫ, ЧТО И В СЕМАНТИЧЕСкОЙ СТРУкТУРЕ бОЛГАРСкИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, Т.Е. НА ОС-н:зднии ДАННЫХ СЛОВАРЕЙ, СЕМАНТИкО-фУНкЦИОНАЛЬНОЙ общности и ИХ СОЧЕТАЕМОСТИ (СМ. С.? ).
Компонентный анализ дает возможность определить подгруппы исследуемой ЛСГ, что и сделано в ходе анализа (см.схему).
ВЕЛИкОЛЕПНЫЙ, ДИВНЫЙ, ПРЕкРАСНЫЙ, ОбОЛЬСТИТЕЛЬНЫЙ, ПРЕЛЕСТНЫЙ, ЧУДЕСНЫЙ, ЧУДНЫЙ, ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ, ОбВОРОЖИТЕЛЬНЫЙ, ОбАЯТЕЛЬНЫЙ, ЧАРУЮЩИЙ, ПЛЕНИТЕЛЬНЫЙ, ВОЛШЕбНЫЙ
/ /
ВЕЛИкОЛЕПНЫЙ
ДИВНЫЙ
ПРЕкРАСНЫЙ
ЧУДНЫЙ
ПРЕЛЕСТНЫЙ
ЧУДЕСНЫЙ
ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ ОбВОРОЖИТЕЛЬНЫЙ ОбОЛЬСТИТЕЛЬНЫЙ ОбАЯТЕЛЬНЫЙ ЧАРУЮЩИЙ ВОЛШЕбНЫЙ
ь
ВЕЛИкО- ЧУ-
ЛЕПНЫЙ ДЕС-
ПРЕ- НЫЙ
кРАС- ЧУД-
НЫЙ НЫЙ
цив- ПРЕ-
ный ЛЕСТ-
НЫЙ
ОЧАРО-ВАТЕЛЫ НЫЙ ОбВОРО-ЖИТЕЛЬ-НЫЙ
ЧАРУЮЩИЙ
ВОЛШЕбНЫЙ ОбАЯТЕЛЬНЫЙ
обольСТИ-ТЕЛЬНЫЙ
изящный,ФЕЕРНчЕский,роскошный,
ПЫШНЫЙ,кРАСИВЫЙ,ХОРОШ,ХОРОШЕНЬ-кий,МИЛЕНЬкИЙ,МИЛОВИДНЫЙ,ИНТЕРЕСНЫЙ ,СТРОЙНЫЙ,кАРТИННЫП Живописный , ГРАЦИОЗНЫЙ,СкЛАДНЫЙ,СТАТНЫЙ,
милый
I
роскошный,пышный Живописный,кдр-
ТИННЫЙ «фЕЕРИЧЕский, изящный
кРАСИВЫЙ,ХОРОШ
МИЛЫЙ,МИЛЕНЬкИЙ ХОРОШЕНЬкИЙ,МИЛОВИДНЫЙ, ИНТЕРЕСНЫЙ, СТРОЙНЫЙ,ГРАЦИОЗНЫЙ, СкЛАДНЫЙ,СТАТНЫЙ
рос- Жи- ЦЕЕ-
кош- во-
ный пис- -1Е-
пыш- ный ский
ный кАР-
тин-
ный
; * \
ИЗЯЩНЫЙ
I \
крд-
сизый <0-РОЩ
МИЛЫЙ Х0Р0-ШЕНЬ
кий
ИНТЕ РЕС-НЫЙ
МИЛОВИДНЫЙ, ГРАЦИОЗНЫЙ, СТАТНЫЙ, СкЛАДНЫЙ
Границы подгрупп не являются ЧЕткими, определенными. Компонентный анализ прилагательных для обозиАЧЕНия крдсоты в русском языкЕ докАзывАЕТ их сЕМАНтичЕскУЮ и функционАЛьную общность. Компоненты сЕМАНтичЕской структуры слов играют роль общих (ИНТЕГРАЛЬных) и ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ ПРИЗНАкОВ ПРИ сравнении значений СЛОВ.
Путем сравнения СЕМАнтичЕских структур выявлена сложная система
ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ ЛСГ, МОМЕНТЫ СХОДСТВА И различия в их ЗНАЧЕНИЯХ, СТЕПЕНЬ СЕМАНТИЧЕСкОЙ близости СЛОВ И их взаимосвязи.
ВСЕ ЭТО ПОДТВЕРЖДАЕТ СИСТЕМНЫЙ ХАРАкТЕР СЕМАНТИЧЕСкИХ отношений ИССЛЕДУЕМЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ЯВЛЯЕТСЯ ДОкАЗАТЕЛЬСТВОМ, ЧТО ОНИ
о6разуют ЛЕксичЕскУЮ микРосистЕМУ. Установлены общий (интегральный) ПРИЗНАк ГРУППЫ и ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАкИ, ОТЛИЧАЮЩИЕ прилагательные от их синонимов. Определена сЕмлнтичЕскдя структурд кАЖдого прилагательного, представляющая собой совокупность общих И ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ ПРИЗНАкОВ. Из кОМПОНЕНТНОГО анализа видно, ЧТО СЕМАНТИЧЕСкИЙ кОМПОНЕНТ I ("приятный на еид") является общим для сЕМАнтичЕских структур ВСЕХ"прилагательных и составляет основу СЕМАНТИЧЕСкОЙ спаянности ГРУППЫ. Выделяются И ПРИЗНАкИ, которыЕ ВХОДЯТ в СЕМАНТИЧЕСкУЮ структуру НЕСкОЛЬкИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ и являются общими ДЛЯ НИХ. Эта ОСОбЕННОСТЬ ПРИЗНАкОВ ДАЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫДЕЛИТЬ МИкРОГРУППЫ (ПОДГРУППЫ) ПО ПРИЗНАкУ МАРкИРОВАННОСТИ ОПРЕДЕЛЕННЫМИ СЕМАНТИЧЕСкИМИ ПРИЗНАкАМИ. С другой СТОРОНЫ, кдЖдый общий ДЛЯ НЕСкОЛЬкИХ СЛОВ ПРИЗНАк МОЖЕТ СТАТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫМ ПРИ СРАВНЕНИЙ ДВУХ ИЛИ НЕСкОЛЬкИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. Совокупность общих и ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ ПРИЗНАкОВ ПРЕДСТАВЛЯЕТ главную СИСТЕМУ ОТНОШЕНИЙ В ЛСГ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ. СВОЕОбРАЗИЕ кАЖДОГО СИНОНИМА определяется РАЗЛИЧНЫМ НАбОРОМ кОМПОНЕНТОВ,
В ПРОЦЕССЕ кОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА бОЛЬШАЯ СЕМАНТИЧЕСкАЯ близость ОбНАРУЖЕНА В ЗНАЧЕНИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: 1) ВЕЛИкОЛЕПНЫЙ, . ДИВНЫЙ, ПРЕкРАСНЫЙ, ЧУДЕСНЫЙ, ЧУДНЫЙ, ПРЕЛЕСТНЫЙ; 2) ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ, ОбВОРОЖИТЕПЬНЫЙ, ОбОЛЬСТИТЕЛЬНЫЙ, ОбАЯТЕЛЬНЫЙ, ЧАРУЮЩИЙ, ПЛЕНИТЕЛЬНЫЙ. ВОЛШЕбНЫЙ; 3) РОСкОШНЫЙ, ПЫШНЫЙ, ЖИВОПИСНЫЙ, кАРТИН" НЫЙ, фЕЕРИЧЕскИЙ) 4) МИЛЫЙ, ХОРОШЕНЬкИЙ, МИЛЕНЬкИЙ, ИНТЕРЕСНЫЙ; 5) ГРАЦИОЗНЫЙ, СТРОЙНЫЙ, СкЛАДНЫЙ, СТАТНЫЙ.
Выявляя СЕМАНТИЧЕСкУЮ близость СИНОНИМОВ, кОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ УкАЗЫВАЕТ И НА ИХ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЮ.
В ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ ПРОВОДИТСЯ СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАкТЕРИСТИкА ДВУХ ЛЕкСИко-СЕМАНТИЧЕСкИ4' групп, ВЫЯВЛЯЮТСЯ ОбЩИЕ И СПЕЦИФИЧЕСкИЕ ЧЕРТЫ В СОСТАВЕ ЛСГ И СЕМАНТИЧЕСкИХ СТРУкТУР ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, Делается крдткий обзор принципов сопоставления, которыЕ
ДАЮТ МЕТОДОЛОГИЧЕСкОЕ ОСНОВАНИЕ ПРОВЕСТИ СРАВНЕНИЕ ИССЛЕДУЕМЫХ ГРУПП.
Сопоставляя количЕствЕнный и Качественный состав ЛСГ прилагательных для обозиАЧЕНия крдсоты в болгАРском и русском ЯЗЫкАХ, ОбНАРУЖИВАЕТСЯ, что ЛСГ в болгдрском ЯЗЫкЕ состоит из 22 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, В РУССкОМ - ИЗ 30 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (ГРАНИЦЫ ЛСГ
ОПРЕДЕЛЕНЫ ПО МЕТОДУ ВИЛЮМАНА). 18 ЧЛЕНОВ бОЛГАРСкОЙ ЛСГ ИМЕЮТ СООТВЕТСТВИЯ В ЛСГ русских ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. Из НИХ САМЫМИ ИНТЕРЕСНЫМИ С ЛИНГВИСТИЧЕСкОЙ точки ЗРЕНИЯ ЯВЛЯЮТСЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ИМЕ-ОЩИЕ ТОЧНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ В ДВУХ языкдх.
Анализ сЕмднтичЕских связей прилагательных, которыЕ воспринимаются кАк ЭкВИВАЛЕНТЫ ПО ЗВУЧАНИЮ и СЕМАНТИкЕ, ПОкАЗЫВАЕТ, что о полном тождестве прилагательных в двух языкдх говорить НЕЛЬЗЯ (ЗА ИСкЛЮЧЕНИЕМ пары ПИЩЕН и ПИШНЫЙ).
Количественный критерий не является определяющим при сравнении СЕМАНТИЧЕСкИХ связей прилагательных двух ЛСГ, НО ДАЕТ НЕкоторое, хотя и поверхностное, представление о сходствах и различиях
в значении и функционировАнии прилагательных в болгАРском и русском
ЯЗЫкАХ,
ОсОбОЕ внимание уделяем СЕМАНТИЧЕСкИМ связям заглавных слов ХУбАВ и кРАСИВЫЙ, чтобы СРАВНИТЬ их с остальными членами ЛСГ. Анализ выявляет 6ольше сходства в исследуемых ЛСГ. Устанавливается сходство по отношению слов, находящихся в центре и на периферии, Это ваЖно определить, поскольку структурноЕ своео6разие
ЛСГ ВО МНОГОМ ОбУСЛАВЛИВАЕТСЯ бОЛЬШЕЙ ИЛИ МЕНЬШЕЙ СТРУкТУРНОЙ
значимостью тех ЛЕксЕм, котоРЫЕ входят в состав данной ЛСГ. Поэтому, чтобы выявить СПЕЦИФИЧЕСКОЕ в СТРУкТУРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОотносительных ЛСГ СРАВНИВАЕМЫХ ЯЗЫкоВ, НЕОбХОДИМО УЧЕСТЬ СТРУкТУРНУЮ значимость кАЖДОЙ ЛЕкСЕМЫ, ВХОДЯЩЕЙ В СОСТАВ сопоставляемых ЛСГ двух языков.
В ЦЕНТРЕ бОЛГАРСкОЙ ЛСГ НАХОДЯТСЯ СЛОВА ПРЕкРАСЕН, ВЕЛИкОЛЕПЕН, ЧУДЕСЕН, ЧУДЕН, кРАСИВ. В ЦЕНТРЕ РУССкОЙ ЛСГ НАХОДЯТСЯ ПРЕкРАСНЫЙ, ВЕЛИкОЛЕПНЫЙ, ЧУДЕСНЫЙ, ЧУДНЫЙ, кРАСИВЫЙ, ВОЛШЕбНЫЙ, ДИВНЫЙ, ВИДНО, ЧТО ПОМИМО ОбНАРУЖИВАЕМЫХ СХОДСТВ УСТАНОВЛЕНО И РАЗЛИЧИЕ - ДИВНЫЙ СТОИТ В ЦЕНТРЕ ЛСГ, А ЕГО СООТВЕТСТВИЕ ДИВЕН НАХОДИТСЯ бЛИЖЕ к ПЕРИФЕРИИ, ЧЕМ к ЦЕНТРУ.
В поляризации ЛСГ болгдрских И русских прилагательных ДЛЯ обОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ, ОПРЕДЕЛЯЕМОЙ ИХ бЛИЗОСТЬЮ к ЗАГЛАВНОМУ СЛОВУ, ОбНАРУЖИВАЮТСЯ ТАкЖЕ бОЛЬШЕ СХОДСТВА, ЧЕМ РАЗЛИЧИЙ. РАЗЛИЧНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В СТРУкТУРАХ ДВУХ ЛСГ ОТДЕЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ПОкАЗЫВАЕТ РАЗЛИЧИЕ В СЕМАНТИЧЕСкОМ СОДЕРЖАНИИ ЛЕкСИЧЕСкИХ ЭкВИвалентов двух языков.
При сравнении сЕмднтичЕских структур прилагательных ЛЕк-СИкО-СЕМАНТИЧЕСкИХ групп кРАСОТЫ мы моЖем сравнивать семантиче-
СкИЕ структуры 18 болгдрских и 19 русских ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ТАк кАк СООТВЕТСТВИЯ ОСТАЛЬНЫХ ЧЛЕНОВ ДВУХ ГРУПП НЕ ВХОДЯТ В ГРАНИЦЫ ЛСГ (фин, ПРИМАМЛИВ, ПРИкАЗЕН, ПРЕДСТАВИТЕЛЕН бОЛГАРСкОЙ ЛСГ И МИЛЫЙ. МИПЕНЬкИЙ, ОбОЛЬСТИТЕЛЬНЫЙ, ИНТЕРЕСНЫЙ, кАРТИННЫЙ, ВОЛШЕбНЫЙ, ХОРОШЕНЬкИЙ, СТРОЙНЫЙ, СТАТНЫЙ, СкЛАДНЫЙ, ФЕЕРИЧЕСкИЙ -
русской ЛСГ).
Десять из укАзднных восемнадцати прилагательных 6олгар-ского ЯЗЫкА и их соответствия в русском ЯЗЫкЕ ОбЛАДАЮТ почти одинлковой компонЕнтной структурой. Анализируем различия и в
кОМПОНЕНТНОЙ СТРУкТУРЕ ОСТАЛЬНЫХ 8 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. На бАЗЕ комПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА СРАВНИВАЕМ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЮ ДВУХ ЛСГ. А ЧТО кАСАЕТСЯ кОЛИЧЕСТВЕННОГО СОСТАВА, ОН СОВПАДАЕТ ПОЛНОСТЬЮ ТОЛЬкО в ПОДГРУППАХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ВЫРАЖАЮЩИХ бОГАТСТВО ФОРМ.
Сопоставительный анализ покдздл, что сравнимаемые микросистемы слов в двух ЯЗЫкАХ не являются тождественными. Выявляются и сходства и различия.
Различия выявлены при нЕодиндковой сЕмднтичЕской струкТУРЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДВУХ ЛСГ, ПРИ НАЛИЧИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ в болгдрском и русском ЯЗЫкАХ, ЧЬИ СООТВЕТСТВИЯ не ПОДкЛЮЧАЮТСЯ В ЛСГ ДРУГОГО ЯЗЫкА.
Сходства СООТНОСИТЕЛЬНЫХ ЛСГ ДВУХ языков ОбНАРУЖиВАЕТСЯ ПО ЛЕкСИЧЕСкОМУ СОСТАВУ И ПО ТОЖДЕСТВЕННОЙ СТРУкТУРЕ.
В ЗАкЛЮЧЕНИИ обобщдются ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗА бОЛГАРСкОЙ И русской ЛСГ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДЛЯ ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ И ИХ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ.
Приложение 1 содержит множество болгдрских слов, полученных в результате кОМбИНИРОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСкИХ компонентов.
Приложение 2 представляет собой ТАблицу средних ариФмеТИЧЕСкИХ ОЦЕНОк ВСЕХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ бОЛГАРСкОЙ ЛСГ ПО ВСЕМ ШкА" ЛАМ, ПОЛУЧЕННЫМ В РЕЗУЛЬТАТЕ экСПЕРИМЕНТА ПО МЕТОДУ СЕМАНТИЧЕского ДИФФЕРЕНЦИАЛА.
в приложении 3 в ТАбЛИЦЕ даны все опосредствованные связи прилагательных для обозиАЧЕНия крдсоты в русском ЯЗЫкЕ.
Приложение ц содержит все множества русских прилагательных для ОбОЗНАЧЕНИЯ кРАСОТЫ, сформированных в результате комбинирования СЕМАнтичЕских компонЕнтов.