автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексика кухонной утвари и посуды в орловских говорах

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Власова, Людмила Аркадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Орел
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лексика кухонной утвари и посуды в орловских говорах'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Власова, Людмила Аркадьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. НАИМЕНОВАНИЯ КУХОННОЙ УТВАРИ.

РАЗДЕЛ 1. Наименования утвари для механического воздействия на пищевые продукты.

§ 1. Наименования утвари для измельчения пищевых продуктов.

1.1. Наименования режущих и рубящих орудий труда.

1.1.1. Номинативно-денотативные наименования.

1.1.1.1. Наименования ножей.

1.1.1.2. Наименования топоров.

1.1.1.3. Наименования сечек.

1.1.2. Номинативно-оценочные наименования.

1.2. Наименования тёрок.

1.3. Наименования разделочных досок.

§ 2. Наименования утвари для изменения состояния пищевых продуктов.

2.1. Наименования утвари для толчения.

2.1.1. Наименования пестов.

2.1.2. Наименования ступ.

2.2. Наименования мешалок.

2.3. Наименования приспособлений для изготовления масла.

2.3.1. Наименования маслобоек.

2.3.2. Наименования приспособлений для выжимания растительного масла.

2.4. Наименования ручных мельниц.

2.5. Наименования крупорушек.

§ 3. Наименования утвари для разливания жидкостей, зачерпывания сыпучих веществ.

3.1. Наименования разливательных ложек.

3.2. Наименования ковшей, совков.

§ 4. Наименования утвари для просеивания, промывания, процеживания.

4.1. Наименования решёт.

4.2. Наименования дуршлагов.

4.3. Наименования цедилок.

§ 5. Наименования утвари для подготовки теста и изделий из него к выпечке.

5.1. Наименования скалок.

5.2. Наименования помазков.

РАЗДЕЛ 2. Наименование утвари, используемой при приготовления пищи в печи или на огне.

§ 1. Наименования ухватов.

§ 2. Наименования сковородников.

§ 3. Наименования лопаток для посадки хлеба в печь.

§ 4. Наименования катков.

§ 5. Наименования подставок под посуду.

Выводы.

ГЛАВА II. НАИМЕНОВАНИЯ ПОСУДЫ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

ПИЩИ, ЗАГОТОВКИ И ХРАНЕНИЯ ПРИПАСОВ.

РАЗДЕЛ 1. Наименования посуды для приготовления пищи в процессе термической обработки.

§ 1. Наименования посуды для варки, кипячения, топления.

1.1. Наименования посуды для варки пищи.

1.2. Наименования посуды для кипячения жидкостей.

1.3. Наименования крышек для посуды.

§ 2. Наименования посуды для жарения.

§ 3. Наименования посуды, связанной с процессом выпекания. мучных изделий.

3.1. Наименования ёмкостей для хранения муки.

3.2. Наименования ёмкостей для просеивания муки.

4. Наименования посуды для выпечки мучных изделий.

РАЗДЕЛ 2. Наименования посуды для заготовки и хранения припасов.

§ 1. Наименования посуды для заготовки припасов способами соления, квашения, мочения, брожения.

§ 2. Наименования посуды для сбора и кратковременного. хранения молока и молочных продуктов.

Выводы.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Власова, Людмила Аркадьевна

В конце двадцатого столетия усилился интерес учёных к изучению языка народных говоров, что обусловлено рядом причин.

Во-первых, Россия на рубеже двух столетий вновь оказалась перед выбором пути исторического развития, и понять свою сущность русскому народу помогает обращение к собственным истокам, к первоосновам национальной материальной и духовной культуры.

Во-вторых, уходит из жизни поколение людей, ещё хранящих в памяти сокровища русской лексики. Диалектные слова несут в себе отражение картины ценностного восприятия мира носителями языка. Бесценный кладезь драгоценных слов, каждое из которых - отпечаток русского духа, постепенно иссякает, и задача современных исследователей народных говоров - успеть обнаружить и бережно сохранить эти богатства для будущих поколений. Обращение к лексике объясняет желание исследователей и учёных понять особенности мировосприятия русского народа, так как именно «в слове аккумулируются особенности восприятия мира, хранится и передаётся из поколения в поколение исторический опыт народа, его генетическая память» [Вендина, 1998, с. 6].

В-третьих, диалектология, семасиология и лексикография в последние десятилетия сделали большой шаг вперёд, что позволяет глубже познать систему лексических средств народных говоров, дать её более тщательный и многоаспектный анализ.

Особый интерес для исследователей представляет пока ещё малоизученный пласт лексики материальной культуры как первоосновы культуры вообще. Изучение наименований артефактов - предметов материальной культуры - является важным аспектом изучения диалектной лексики. Именно эти объекты несут в себе информацию о ежедневной жизнедеятельности человека, позволяющей ему обеспечивать себя самым необходимым для жизни - пищей, одеждой, жильём, орудиями труда, инструментами. Главенствующее место, безусловно, принадлежит пище и, соответственно, тем предметам, которые позволяют эту пищу готовить, - кухонной утвари.

Актуальность темы исследования определяется научным интересом к изучению южнорусских говоров и, в частности, к лексике орловских говоров как одних из центральных в их составе. Особого внимания заслуживает лексика кухонной утвари и посуды, пока ещё не нашедшая полного отражения в трудах учёных, К настоящему времени накопился значительный по объёму диалектный материал, требующий описания и систематизации, который частично вошел в «Словарь орловских говоров» (СОГ, 1989-2001, вып. 1-12). Комплексное исследование лексики кухонной утвари и посуды позволит предпринятому нами исследованию заполнить пустующую нишу в системе последовательных изысканий в области изучения различных тематических групп в орловских говорах: агентивной лексики (Т.В. Бахвалова, 1992, 1993), метеорологической лексики (O.A. Макушева, 1994), лексики свадебного обряда (М.В. Костромичёва, 1997), орографической лексики (Н.В. Бурко, 1998), лексики, называющей мучные изделия (Л.И.Анохина, 1998), лексики одежды (Г.В. Кузина, 2001), лексики коноплеводства (JI.M. Алёшина, 2002).

Объектом исследования являются наименования предметов кухонной утвари и посуды, используемых в процессе приготовления пищи, заготовки припасов, их хранения. Данная лексика ценна в том аспекте, что она даёт возможность обратиться к наиболее древнему, изначальному лексическому пласту русского языка, обслуживающему жизненно важную сферу физического существования человека. Слова этой группы отражают качественно новый этап в развитии человека, когда начало пользования предметами кухонной утвари ознаменовало переход от первобытнообщинного состояния к первым цивилизованным формам бытия. Диалектные наименования в их сопоставлении с лексикой литературного языка позволяют выявить значимость одних признаков реалий, оставив в стороне другие, незначимые или неактуальные, которые обусловливают сознательный или интуитивный отбор носителями говоров мотивирующих признаков в процессе номинации. Предпочтение одних признаков другим даёт возможность установить ценностную ориентацию носителей говоров в мире предметов, что значительно дополняет и расширяет языковую картину мира русского человека.

Наименования первых предметов кухонной утвари упоминаются на страницах этнографических и исторических исследований. Описание быта славян, памятников их материальной культуры, начиная с примитивных орудий труда до предметов, сохранившихся почти в неизменном виде до наших дней, нашло отражение в трудах известных этнографов. Изучением этого древнейшего пласта славянской цивилизации занимались такие учёные и исследователи, как М. Бубчикова (1987), А. Будилович (1878-1882), H.H. Воронин (1948), Е. Всеволожская (1895), H.H. Гончарова (1992), И. Забелин (1862, 1869, 1901), А. Зиневич (1975), Н.И. Костомаров (1887), Н. Мальцева (1979), Д. Немчинова (1976), Л. Нидерле (1956), Б.А. Рыбаков (1948), О.Н.Трубачёв (1966), Ю. Л. Шапова (1972) и др.

К истории наименований предметов быта и, в частности, предметов кухонной утвари, в древнерусских памятниках, летописях, документах обращались в своих фундаментальных трудах следующие учёные: Н.М. Ванюшин, исследовавший наименования сосудов в русском языке по памятникам письменности XVI-XVII веков (1972), И.В. Данилова, обратившаяся к бытовой собственно-русской лексике в памятниках XIV - XVI веков (1960), Л.Ю. Кваша, обследовавшая народно-бытовую лексику Вологодско-Пермской летописи (1974), Г.Н. Лукина, изучившая состав, организацию, проблемы семантических отношений предметно-бытовой лексики древнерусского языка XI - XIV веков (1989), В.Н. Прохорова, исследовавшая бытовую лексику в языке Московских памятников П-ой половины XVII века (1953), Н.К. Соколова, систематизировавшая наименования обиходно-бытовой лексики в языке воронежских грамот XVII века (1956), Н.П. Чмыхова, описавшая предметную лексику в грамотах Белозерского монастыря XIV -XV веков (1972) и др.

Предметно-бытовая лексика, отражающая реалии повседневной жизни и быта русского народа, привлекала внимание не только лексикологов, но и диалектологов. Наиболее изученной является эта область лексики в сибирских и северновеликорусских говорах. В разное время обращались к её описанию в томских говорах - Ф.П. Иванова (1964), в новосибирских говорах -H.A. Лукьянова (1965), в челябинских говорах - Б.Б. Максимов (1967, 1974), в русских старожильческих говорах Среднего Приишимья - Л.И. Максимова (1976), в иркутских говорах - В.А. Моисеева (1971), в русских старожильческих говорах Бурятии - К.А. Молодых (1969), в говорах Забайкалья - Е.И. Тынтуева (1975), в говорах Урала - Л.И. Чагина (1960), в вологодских говорах - Р. Петрова (Бирюкова) (1959), в ярославских говорах - Г.Г. Мельниченко (1964), Е.М. Секретова (1969), Т.К, Ховрина (1994), в новгородских говорах - В.П. Строгова (1962) и др.

Южным говорам в этом отношении повезло меньше: названия кухонной утвари и посуды в составе предметно-бытовой лексики нашли отражение в работах лишь нескольких авторов, исследовавших следующие говоры: воронежские - В.В. Титовской (1967), курские - Г.И. Хильманович (1968), рязанские - E.H. Борисовой (1956, 1957), Т.С. Жбанковой (1962), говоры Ставрополья - H.A. Пановой (1954). Следует отметить, что в перечисленных работах лексика кухонной утвари и посуды либо рассматривалась наряду с другими тематическими группами предметно-бытовой лексики, либо исчерпывалась анализом отдельных единиц.

Бытовая лексика интересовала исследователей с разных позиций. Изучением взаимодействия слов указанной тематической группы в говорах русского и украинского языка занимались Е.А. Владимирская (1976), М.Ф. Кривчанська (1954), русского и казахского языка - Г.Н. Богданова (1968), русского и молдавского - Л.И. Ермакова (1964). Выявлению названий ёмкостей иноязычного происхождения посвятила свою работу И.А. Карпова (1994). Модели номинации бытовых ёмкостей в русском языке стали предметом научного интереса С.А. Ерёминой (1994). Семантическая структура и деривационные связи некоторых названий вместилищ нашли отражение в работе С.М. Васильченко (1987). На материале наименований предметов посуды дано функциональное описание отглагольных суффиксальных субстан-тивов в работе Е.А. Евдокимовой (1997).

Специальным объектом изучения лексика кухонной утвари и посуды, выделяемая из состава предметно-бытовой лексики, стала в работах Г.А. Ал-тыбаевой, Ю.И. Вертутиной (1955), Л.И. Балахоновой (1980), Г.Н. Богдановой (1968), E.H. Борисовой (1957), И.С. Козырева (1970), Г.В. Судакова (1983, 1985), E.H. Этерлей (1982) и др.

Предметом исследования является система лексических единиц, называющих предметы кухонной утвари и посуды в орловских говорах и литературном языке, семантико-структурные объединения слов, системные отношения между лексическими единицами в составе различных объединений.

Цель исследования - комплексный анализ наименований кухонной утвари и посуды в орловских говорах в структурно-семантическом аспекте, выявление через фрагмент лексики особенностей мировосприятия и отражения языковой картины мира в языке носителей орловских говоров.

Задачи диссертационной работы:

1) с максимальной полнотой выявить состав тематических групп наименований кухонной утвари и наименований посуды в орловских говорах;

2) сопоставить диалектные слова исследуемых тематических групп со словами литературного языка в количественном и качественном отношениях;

3) классифицировать наименования кухонной утвари и посуды в соответствии с функциональным использованием предметов кухонной утвари в процессе приготовления пищи, заготовки и хранения припасов;

4) дать описание системных связей между структурными единицами в составе тематических групп (ТГ), лексико-тематических объединений (ЛТО), лексико-семантических групп (ЛСГ);

5) установить семную структуру диалектных слов, изменения, происходящие в ней;

6) определить соотношение мотивирующих признаков в номинации предметов кухонного обихода, обратиться к этимологии немотивированных слов;

7) охарактеризовать диалектные единицы в деривационном аспекте: определить способ словообразования, отметить своеобразие использования в орловских говорах словообразовательных средств;

8) выявить особенности отражения в исследуемых наименованиях языковой картины мира носителей орловских говоров.

Достижению цели исследования и решению поставленных в работе задач способствует рассмотрение некоторых теоретических положений, с позиций которых будет производиться анализ лексического материала. Основной методологический принцип - представление лексики наименований кухонной утвари и посуды в орловских говорах как системы - предполагает изучение общих закономерностей развития лексической системы народных говоров и установление связей между её членами на различных системных уровнях.

Вопросы, связанные с рассмотрением лексики как системы в общенародном языке в целом и в языке говоров в частности, решались в трудах таких учёных-языковедов, как Р.И. Аванесов (1949), Л.И. Баранникова (1963; 1965; 1967), О.И. Блинова (1966; 1968; 1972; 1973, 1975; 1984; 1989), Т.С. Ко-готкова (1966; 1970; 1979; 1991), В.А. Козырев (1982, 1986), О.Д. Кузнецова (1969; 1971; 1980; 1985; 1989; 1994), Н.А. Лукьянова (1970; 1975; 1978), И.А. Оссовецкий (1982), И.А. Попов (1972; 1974; 1983; 1992; 1994), Ф.П. Сороко-летов (1968; 1978; 1987), Н.И. Толстой (1968; 1982), Ф.П. Филин (1935; 1936; 1957; 1962; 1963; 1972; 1973; 1981; 1982; 1983) и др.

Лучшим способом описания системы является её расчленение на составные части - подсистемы, ярусы, классы, группы, подгруппы, микрогруппы - и последовательное, детальное их рассмотрение. К началу 60-х годов XX столетия в диалектной лексикологии сложилась устойчивая тенденция к исследованию основных лексических объединений - тематических групп

ТГ) и лексико-семантических групп (ЛСГ) в составе говоров. Само понятийное членение мира на предметы и явления, связанные с определённой сферой жизни русского человека, предопределило внимание исследователей-диалектологов к изучению лексики, объединённой по определённым темам. Это нашло конкретное выражение в призыве Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой создавать учёные труды «по отдельным сторонам словарного состава говоров, охватывающих . нетерминологическую лексику. Мы имеем в виду, например, монографии о лексике земледельческой, животноводческой, о лексике, относящейся к сельским постройкам, приготовлению пищи и названиям кушаний.» [Аванесов, 1959, с.5].

Названия посуды и утвари в орловских говорах специально никем не изучались, в лексикографических источниках фиксировались лишь отдельные единицы. Традиционно в диалектологии, по общности лексического состава и сходству фонетических и морфологических явлений, принято выделять в составе южновеликорусских говоров курско-орловскую группу. Именно поэтому в большинстве ранних исследований отсутствовало членение на слова, употребляемые отдельно в курских и орловских говорах.

Начало собирания лексики курско-орловских говоров относится к первой половине XIX века. В списке слов Васьянова [Васьянов, 1840], который «с одинаковым успехом можно считать и орловским, и курским, поскольку не указана местность, где бытует каждое слово» [Котков, 1951, с.35], отмечены всего лишь два диалектных названия посуды и утвари - мохотка и секира (орфография источника). В появившихся вскоре «Материалах для описания Курской губернии» (1850), «Опыте областного великорусского словаря» (1852), работах А. Николаева (1853), М. Стаховича (1858), М.Г. Халанского (1886, 1904), Т.И. Вержбицкого (1893), В. Резанова (1897), А.И. Сахарова (1901), Е.Ф. Будде (1904), И.Г. Голанова (1914) диалектных слов, называющих кухонную утварь и посуду, уже зафиксировано намного больше, появляются и расширяются дефиниции слов, отмечены смысловые отношения синонимии, полисемии, омонимии.

Одним из первых фундаментальных лексикографических трудов, в котором достаточно полно и основательно была представлена лексика интересующих нас тематических групп в орловских говорах, является «Курско-орловский словарь» С.М. Кардашевского [Кардашевский, 1856-1860], данные которого уже позволяют выявить лексико-семантические группы слов, связанные семантическими и формальными связями. Трудно переоценить в этом смысле значение «Словаря живого великорусского языка» В.И. Даля [Даль, 1863-1909], являющегося уникальным хранилищем богатейшего и разнообразного материала, которые И.С. Котков характеризует как «исходные для суждения о семантических процессах в изучаемой диалектной группе» [Котков, 1951, с.45].

Орловские говоры впервые стали предметом научного рассмотрения лишь в середине XX века. Начало их системному изучению положил С.М. Кардашевский, который сетовал на отсутствие специальных работ по диалектной лексике курско-орловского региона. В своих работах С.М. Кардашевский обратился к истории изучения лексики этой группы среднерусских говоров [Кардашевский, 1955], выявил экстралингвистические факторы, оказавшие влияние на становление курско-орловских говоров в период формирования русского национального языка [Кардашевский, 1956], проследил связь русской диалектной лексики со словами украинского и белорусского языков [Кардашевский, 1957], исследовал областные слова курско-орловских говоров в русской письменности [Кардашевский, 1960].

Значительный вклад в изучение орловских говоров внёс С.И. Котков [Котков, 1951, 1952, 1953, 1962, 1970, 1975], итогом его научных изысканий стал вывод о ведущей роли курско-орловского диалекта в процессе становления русского национального языка «как наиболее активной, наиболее влиятельной в то время составной части общенародного языка» [Котков, 1952, с. 182].

В последние два десятилетия работа по изучению орловских говоров активизировалась, появились исследования в области лексики, фразеологии, словообразования - Л.М. Алёшиной (2002), Л.И. Анохиной (1998), Д.З. Арсентьева (1984, 1985), H.A. Баланчика (1992), Т.В. Бахваловой (1992, 1993, 1994, 1995, 1996), Н.В. Бурко (1994, 1998), С.М. Васильченко (1984, 1989, 1991, 1995, 1996), Т.М. Ветровой (1994), В.Н. Гришановой (1993, 1994, 1998), А.И. Завалишиной (1986), М.В. Костромичёвой (1997, 1998), O.A. Макуше-вой (1994), В.И. Меркуловой (1997), Л.И. Меркуловой (1993, 1998), С.А. Никитиной (1998) и др.

Основными структурно-семантическими единицами, традиционно выделяемыми в диалектной лексике, являются тематические и лексико-семантические группы. Каждая из тематических групп, объединяющая слова одной и той же части речи, при сопоставлении с другими тематическими группами в одном и том же говоре или с той же группой в других говорах даёт возможность проследить «жизненный путь» слов определённой тематики, выявить тенденции в их развитии, понять причины их «угасания» или «вымирания» в зависимости от экстралингвистических факторов [Филин, 1963; Блинова, 1973]. Т.В. Бахвалова тематическую группу определяет как «группу слов, каждое из которых связано с отражением определённого сегмента окружающей действительности» [Бахвалова, 1993, с.З].

В лингвистике существует и отдельное мнение некоторых учёных о том, что изучение диалектной лексики по тематическим группам не позволяет уяснить «внутренние семантические связи слов, особенности смысловой структуры языка в целом» [Уфимцева, 1968, с.133]. В противовес этому мнению Д.Н. Шмелёв приводит следующий аргумент: «группы слов, выделяемые на основании предметно-логической общности, во многих случаях характеризуются и некоторыми общими для них собственно языковыми признаками, иначе говоря, многие группы слов оказываются при ближайшем рассмотрении также и лексико-семантическими группами» [Шмелёв, 1973, с. 103].

Необходимость рассматривать слова не изолированно друг от друга, а в системе продиктована внутренними лингвистическими факторами, на которые указывал B.B. Виноградов: «Русскому . национальному языку свойственна своеобразная система образования и связи понятий, их группировки, их расслоения и их объединения в «пучки», в комплексные единства. Объём и содержание обозначаемых словами понятий, их классификация и дифференциация, постепенно проясняясь и оформляясь, существенно и многократно видоизменяются по мере развития языка» [Виноградов, 1972, с. 18].

Лексико-семантические группы слов, впервые прозрачно намеченные в работе В.В. Виноградова [Виноградов, 1953], стали предметом глубокого и тщательного рассмотрения в статье Ф.П. Филина «О лексико-семантических группах слов» [Филин, 1957], где нашли отражение как сходные, так и принципиально различные черты тематической и лексико-семантической группы. Общность этих двух объединений проявляется в том, что ЛСГ является неотъемлемой частью ТГ, которая представляет собой совокупность нескольких ЛСГ, связанных общей тематикой. В отличие от тематической группы, которая основывается «не на лексико-семантических связях, а на классификации самих предметов и явлений», зависящей от уровня знаний носителей языка, лексико-семантическая группа - «это продукт законов и закономерностей развития лексической семантики языка», это «внутреннее специфическое явление языка, обусловленное ходом его развития» [Филин, 1957, с. 529]. Различия проявляются и в характере отношений между членами данных языковых систем. Если членов тематической группы объединяют прежде всего логические и понятийные связи, то между словами в лексико-семантических группах существуют в большей мере связи смысловые, устанавливающие отношения «синонимии, антонимии, всякого рода уточнения, дифференциации и обобщения близких или сопредельных значений» [Филин, 1972, с.227-239].

Свои уточнения в понимание ЛСГ вносили в разное время такие учёные, как A.A. Уфимцева (1961, 1968, 1974), Э.В. Кузнецова (1969), Л.М. Васильев (1971), О.Н. Мораховская (1975), Ф.П. Сороколетов (1987) и др.

Например, A.A. Уфимцева основным критерием выделения ЛСГ считает «наличие в тот или иной исторический период свободных смысловых связей между словами по линии их лексических значений» [Уфимцева, 1961, с. 137]. Она допускает возможность рассматривать, в зависимости от целей исследования, как весь объём семантической структуры слова, так и ограничиться лишь отдельными его значениями. Э.В. Кузнецова отмечает необходимость наличия в словах одной ЛСГ, или «класса» слов, общего интегрального семантического компонента и типовых уточняющих (дифференциальных) компонентов, а также «сходства сочетаемости и широкого развития функциональной эквивалентности и регулярной многозначности» [Кузнецова, 1969, с.100]. Л.М. Васильев считает, что «.термином ЛСГ можно обозначить любой семантический класс слов (лексем), объединённых хотя бы одной общей лексической парадигматической семой (или хотя бы одним общим семантическим множителем)» [Васильев, 1971, с.110]. О.Н. Морахов-ская к числу признаков, на основании которых объединяются члены ЛСГ, относит любые признаки, «релевантные на лексико-семантическом уровне языка» [Мораховская, 1975, с.З]. Ф.П. Сороколетов называет ЛСГ «своеобразной микросистемой» [Сороколетов, 1987, с. 152], которая входит в состав макросистемы - словаря диалекта. O.A. Макушева к числу характерных черт ЛСГ относит «высокую степень упорядоченности семантических связей составляющих её слов» [Макушева, 1994, с.7].

Вопросы выделения тематических и лексико-семантических групп, принципы объединения в них слов, анализ отдельных ТГ и ЛСГ нашли отражение в работах следующих учёных: К.И. Демидовой (1982), О.И. Жмурко (1998), Т.С. Коготковой (1971), В.Л. Козловой (1971), Э.В. Кузнецовой (1969), О.Н. Мораховской (1975), И.А. Попова (1992), Ф.П. Филина (1957, 1963) и др.

Учитывая все эти признаки, тематической группой мы считаем понятийно-логическое объединение слов, основанное на реальных отношениях предметов действительности, обслуживающих одну сферу жизнедеятельности человека, Лексико-семантической группой, вслед за Ф.П. Филиным, мы признаём языковую совокупность слов, объединённых в одну группу по смысловым отношениям, отличающуюся высокой степенью упорядоченности семантических связей.

При классификации собранного материала нам пришлось столкнуться с многообразием наименований кухонной утвари в орловских говорах, в результате чего в составе одной тематической группы было выделено более двух десятков лексико-семантических групп. Наличие у некоторых из них общих черт вызвало необходимость ввести новую структурную единицу, промежуточную между ТГ и ЛСГ, - лексико-тематическое объединение -ЛТО. Под лексико-тематическим объединением мы понимаем совокупность лексико-семантических групп, связанных понятийно-логическими отношениями на основании близких, или сопредельных функций (действий), выполняемых предметами.

Исследовательский интерес многих учёных был связан с выяснением отношений диалектной лексики и слов литературного языка, которые входят в одну языковую систему и потому не могут рассматриваться изолированно друг от друга.

Различные аспекты соотношения слов литературного языка и диалектной лексики нашли отражение в работах Р.И. Аванесова (1949, 1954), Л.И. Баранниковой (1965; 1967), О.И. Блиновой (1973), Р.Т. Гриб (1975), A.A. Грузберг, Л.А. Грузберг (1983), Л.А. Ивашко (1996), О.С. Мжельской (1966), Т.С. Коготковой (1970), В.М. Мокиенко (1977), В.А. Салимовского (1981), E.H. Сердобинцевой (1994), Г.Я. Симиной (1968), Ф.П. Сороколетова (1968) и др.

На необходимость рассматривать лексику говоров в системе со словами литературного языка указывал Ф.П. Сороколетов, который отмечал, что лексическая система общенародного языка представляет собой «неповторимое сочетание диалектных и общенародных элементов» [Сороколетов, 1978, сЛ 6] с их взаимными связями. По мнению И.А. Оссовецкого, в лексике одного говора «тесно переплетаются и сосуществуют исконная лексика говора и фрагменты лексической системы литературного языка, образующие целостное единство», и потому трудно предположить абсолютное совпадение одной и той же лексемы в говорах и литературном языке [Оссовецкий, 1982, с.24]. Т.С. Коготкова даже вводит специальный термин «полудиалект» для обозначения такой синтетической формы языка: «Полудиалект - эта такая языковая структура, которая представляет собой сплав сосуществующих языковых элементов диалекта и литературного языка» [Коготкова, 1979, с.6]. Под «полудиалектами» понимаются также те разновидности языка, которые «употребляются коренным населением городов, расположенных в определённом диалектном окружении» [Русская диалектология, 1964, с.7].

Основной единицей лексической системы является слово, которое, обладая своим собственным значением и формой, тем не менее проявляет свою суть лишь при вступлении в отношения различного типа с другими словами, контактируя с ними, проявляя свою уникальность или похожесть. При этом внешние отношения не проходят для слов бесследно, накладывают на них особый отпечаток, смещая или полностью вытесняя отдельные семные компоненты.

В центре внимания диалектологов - диалектное слово, основным признаком которого является «наличие у слова изоглоссы в пределах территории, которую занимает язык» [Филин, 1961, с.20]. Слово обладает рефлекторной, отражающей способностью и опосредованно, через понятие, связано с определённым элементарным «кусочком» действительности.

Обращение к анализу наименований кухонной утвари и посуды в орловских говорах предполагает уточнение некоторых базовых понятий терминологического характера. Все наименования исследуемых тематических групп служат для обозначения артефактов, под которыми понимаются предметы, изготовленные человеком. А. Ве жбицкая характеризует их семантику как «антропоцентрическую» (1985), то есть ориентированную на потребности человека. В.Н. Топоров отмечает, что, в отличие от природы, которая самосущностна и самодостаточна, вещь целиком зависит от человека, она «живёт только в лучах человеческих потребностей, и, более того, нечто становится вещью только sub specie человека» [Топоров, 1993, с.90]. Среди многочисленных классификаций «парадигм научного знания» (термин Т.Куна) A.M. Ломов выделяет номинативно-прагматическую парадигму [Ломов, 1994], с позиций которой рассматривается лексика, называющая артефакты.

Е.С. Кубрякова говорит о том, что антропоцентризм «обнаруживается в том, что человек становится точкой отсчёта в анализе тех или иных явлений, он вовлечён в этот анализ, определяя его перспективы и конечные цели. Он знаменует . тенденцию поставить человека во главу угла во всех теоретических предпосылках научного исследования и обусловливает его специфический ракурс» [Кубрякова, 1995, с.212], Принцип антропоцентризма в последние годы становится ведущим в различных науках, в том числе и языковедческих: «Человек - это тот центр, через который проходят координаты, определяющие предмет, задачи, методы, ценностные ориентации современной лингвистики» [Попова, 2002, с.69-77].

Артефакты обслуживают различные сферы жизнедеятельности человека, служат для удовлетворения его физиологических, материальных и духовных потребностей. Предметы кухонной утвари и посуды предназначены обслуживать самую важную потребность человека в приёме пищи, которая вызывает необходимость её приготовления с целью сделать более усваиваемой. Для обозначения реалий мы будем пользоваться терминами утварь, посуда, посудина, ёмкость, вместилище, сосуд.

Наиболее широкое из этих понятий - утварь, оно обозначает совокупность предметов какой-либо области применения, обихода. Различается утварь сельскохозяйственная, корабельная, церковная, домашняя и пр. В нашей работе этим термином мы будем обозначать только кухонную утварь, служащую для механического воздействия на пищевые продукты или используемую в процессе приготовления пищи в печи или на огне. В неё входят предметы, чаще всего лишённые внутреннего объёма, - ножи, песты, мешалки, ухваты, сковородники и др.

Термин посуда употребляется для обозначения совокупности предметов («хозяйственная утварь, служащая для приготовления, подачи, хранения еды, питья») и для обозначения единичных предметов («отдельный сосуд, в который можно что-л. налить, положить») (БАС, 10, ст.1586). Мы будем употреблять данный термин лишь в обоих значениях по отношению к предметам, обладающим объёмом, например кастрюлям, чугунам, сковородам, горшкам, бочкам и т.п., то есть вместилищам. Однако понятие вместилище, на наш взгляд, слишком широко, оно обозначает любое «место, помещение, предназначенное для вмещения чего-либо» (БАС, 2, ст.463), не ограничивая его лишь областью кухонного обихода. Наряду с термином посуда мы считаем возможным употребление тождественного ему по содержанию термина посудина.

Для обозначения вида вместилища необходимо введение понятий ёмкость, обозначающего «вместилище, сосуд для хранения чего-либо» (БАС, 3, ст. 1263) и сосуд - «вместилище для жидких и сыпучих тел (кувшин, бутылка и т.п.)» (БАС, 14, ст.394). Е.С. Кашненко, обращаясь к проблеме лексикографического описания конкретной лексики на материале названий бытовых сосудов в современном русском языке, отмечает, что понятийное поле посуда имеет «более широкий и разнообразный характер», чем поле сосуд [Кашненко, 1996, с.85].

Любое слово представляет собой единство плана содержания (лексическое значение) и плана выражения (форма слова). Для обозначения этих двух планов мы считаем допустимым использовать термины «семема» и, соответственно, «лексема» (терминология Н.И. Толстого, 1968). При анализе наименований кухонной утвари и посуды мы употребляем эти термины в значениях, отмеченных в Лингвистическом энциклопедическом словаре: лексема -«слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности его конкретных грамматических форм и выражающих флексий, а также возможных конкретных смысловых вариантов» (ЛЭС, с.257) или «слово, рассматриваемое в контексте языка, т.е. взятое в совокупности своих форм и значений» [Виноградов, 1972, с.17]. Семема - «смысл, содержательная сторона языковой единицы на коммуникативном уровне» (ЛЭС, с.437), которая, «понимаемая как закреплённое знаком отражение действительности, есть сжатое, концентрированное, общеизвестное знание о предмете номинации, присущее обществу в конкретный момент его развития» [Стернин, 1982, с.16].

В свою очередь семема членится на ещё более мелкие смысловые «частицы» - семы. И.А. Стернин даёт определение семы как «выделяемой части лексического значения, меньшей, чем всё значение» [Стернин, 1985, с.40]. В русистике термин «сема» в работах исследователей получил различные наименования: семантический компонент, семантический признак, семантический маркёр, семантический элемент, семантический множитель [Апресян, 1966; Васильев, 1990; Гак, 1976; Денисов, 1980; Загоровская, 1990; Кузнецова, 1989; Никитин, 1974, 1988; Уфимцева, 1968; Шмелёв, 1964, 1973].

Существует различная классификация сем в зависимости от признака, положенного в её основу: интегральные семы - общие для всех слов одной ЛСГ и дифференциальные, служащие минимальным различительным элементом смысла; обязательные, или эксплицитные семы, выраженные отчётливо, явно, и дополнительные, или потенциальные, или имплицитные семы, выполняющие роль «подтекста», подразумевания, додумывания.

Семы обладают большой степенью гибкости, в семантической структуре слова под влиянием контекста, экстралингвистических факторов и внутренних языковых процессов семы приобретают способность смещаться, накладываться друг на друга, замещать и вытеснять друг друга, порождая новый смысл. На подобные семантические переходы (также называемые сдвигами, переносами, изменениями) указывали в своих работах такие исследователи, как В.В. Виноградов (1972), В.Г. Гак (1976), Г.А.Раков (1977), О.В. Загоровская (1990), О.И. Жмурко (1998) и др.

Слово может быть как однозначным, так и многозначным, совокупность значений которого составляет семантическую структуру слова. «Вне зависимости от его данного употребления слово присутствует в сознании со всеми своими значениями, со скрытыми и возможными, готовыми по первому поводу всплыть на поверхность» [Виноградов, 1972, с.17]. Семантическое единство слова, по мнению Д.Н. Шмелёва, характеризуется связью «отдельных самостоятельных значений друг с другом и их закреплённостью за одним и тем же знаком» [Шмелёв, 1964, с.83]. В свою очередь, связь значений «определяется общими закономерностями семантической системы языка в целом. Язык обогащается вместе с развитием идей, и одна и та же внешняя оболочка слова обрастает побегами новых значений и смыслов. Когда затронут один член цепи, откликается и звучит цело^[Виноградов, 1972, с.17].

Соотносимость значений слов приводит к возможности установить между ними отношения синонимии [Азарх, 1987; Апресян, 1974], антонимии [Новиков, 1973], а внутри одной лексемы - отношения полисемии [Гинзбург, 1985].

Для выяснения лексического значения слова чрезвычайно важным становится его мотивированность, под которой нами, вслед за О.И. Блиновой, понимается «структурно-семантическое свойство слова, позволяющее осознать рациональность связи значения звуковой оболочки слова на основе его лексической и структурной соотносительности» [Блинова, 1984, с.15-16]. Поразительное богатство диалектных слов во многом объясняется наличием различных мотивирующих (или мотивационных, мотивировочных) признаков, положенных в основу номинации.

К проблеме мотивированности диалектных наименований обращались О.И. Блинова (1972, 1984, 1989), Т.А. Боброва (1977), Т.И. Вендина (1998), Н.Д. Голев (1976, 1977), С.А. Ерёмина (1994), Н.И. Курганская (1994, 2000) и др. «В лексических единицах языка содержится богатейшая информация о системе ценностей того или иного народа, раскрывающая особенности видения мира и являющаяся своеобразным ориентиром в его освоении» [Вендина,

1996, с.33]. В случае невозможности определить внутреннюю форму слова с позиций синхронии исследователь оказывается перед необходимостью обратиться к его этимологии, раскрыть более глубинные, потайные отношения анализируемого слова с другими языковыми единицами.

Обнаружение мотивирующего слова даёт возможность проникнуть в структуру диалектного слова, определить способ его словообразования, выявить особенности деривации. Анализ диалектной лексики с позиций словообразования помогает осознать, «какие элементы действительности и как словообразовательно маркируются, почему они удерживаются сознанием, ибо уже сам выбор того или иного явления действительности в качестве объекта словообразовательной детерминации свидетельствует о его значимости для носителей языка» [Вендина, 1998, с.9].

Словообразовательный аспект диалектных наименований получил освещение в работах Л.К, Андреевой, Н.В. Горлановой (1971), Л.А. Араевой, З.А. Резановой (1984), Л.З. Бояриновой (1994), С.М. Васильченко (1987, 1988), Р.Т. Гриб (1978), А.И. Дундайте (1975), Л.А. Ивашко, О.С. Мжельской (1973), В.И. Максимова (1972), О.Г. Пороховой (1966), Л.С. Филипповой, М.А. Романовой (1983), М.Н. Янценецкой (1965) и др.

Понятие системности лексики невозможно осветить полностью, не обратившись к одной из самых сложных и противоречивых проблем лексикологии - проблеме вариантности, связанной с вопросом о тождестве слова и о его границах [Л.И. Баранникова, 1971, 1975; Н.К. Жученко, 1987; Т.Ф. Зиб-рова, 1983; Т.В. Кириллова, 1994; Н.А. Лукьянова, 1970; В.Б. Силина, 1968; Ф.П. Филин, 1963 и др.]. Многие исследователи понимают под вариантами фонетическое, акцентологическое, морфологическое, словообразовательное видоизменение слова в плане выражения при сохранении тождественности плана содержания. Другие учёные ограничивают территорию выявления вариантов лишь в пределах одного населённого пункта. Мы считаем возможным говорить в своей работе о вариативности единиц в пределах отдельного региона Орловской области, основываясь на относительной общности и устойчивости лексики кухонной утвари и посуды в речи носителей языка, проживающих на территории одной области. Под вариантами в нашей работе мы будем понимать «разные проявления одной и той же сущности, которая при всех изменениях остаётся сама собой» [ЛЭС, с.80].

Материалом исследования является лексика, извлечённая способом сплошной выборки из картотеки «Словаря орловских говоров» (КСОГ); материалы вышедших в свет выпусков 1-12 «Словаря орловских говоров» (СОГ), «Толкового словаря живого великорусского словаря В.И. Даля» (Даль), «Словаря курско-орловских говоров С.М. Кардашевского» (Карда-шевский), «Словаря русских народных говоров» (СРНГ); лексика, собранная полевым методом и способом анкетирования.

Методологическая база: описание системы лексики кухонной утвари и посуды и анализ входящих в неё единиц осуществлялись на основе применения метода комплексного анализа, включающего в себя приёмы системного описания, статистического метода, элементы семного, этимологического анализа, сравнительно-сопоставительного метода. Помимо названных лингвистических методов исследование проводилось также на основе общеметодических принципов диалектической теории познания, базирующейся на признании всеобщей связи, системности и взаиммбусловленности предметов объективной действительности.

Научная новизна работы проявляется в следующем:

- впервые выделена и описана как система лексика, называющая предметы кухонной утвари и посуды в орловских говорах;

- создана принципиально новая классификация наименований на основе учёта различных признаков: функционального признака; учёта материала, из которого изготовлен предмет, его формы, размера, вместимости; способов обработки пищевых продуктов и хранения припасов;

- на материале ранее не исследованных тематических групп наименований кухонной утвари и наименований посуды установлены особенности употребления слов литературного языка в орловских говорах;

- выявлены и описаны мотивирующие признаки диалектных наименований, установлена их иерархическая соотнесённость в лексико-семантических группах;

- определено ядерное, центральное и периферийное положение диалектных лексических единиц в составе лексико-семантических групп;

- выявлен набор интегральных и дифференциальных компонентов в семантической структуре диалектных слов;

- освещён деривационный аспект диалектных лексических единиц.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в создании труда, продолжающего системную исследовательскую работу коллектива учёных Орловского государственного университета по изучению отдельных тематических групп лексики орловских говоров. Оно даёт возможность сопоставления с лексикой исследуемых тематических групп в составе других говоров. Данная работа позволяет обратиться к истокам русского самосознания, базирующегося на материальной культуре народа, глубже познать и полнее представить его ценностную ориентацию в системе материальных и духовных ценностей.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования её результатов при составлении регионального словаря наименований предметов материальной культуры. Она окажет помощь в выявлении лексики кухонной утвари и посуды по плану составления «Лексического атласа русских народных говоров» (ЛАРНГ), создаст возможность для сравнительно-сопоставительного анализа лексики данных тематических групп в лексической системе орловских говоров с материалами других русских говоров в будущих диссертационных исследованиях. Материал, предлагаемый в настоящей работе, может быть использован при изучении отдельных тематических групп в южновеликорусских говорах на занятиях студентов по диалектологии, он может стать предметом рассмотрения на спецсеминарах по региональной лексикологии, этнографии, краеведению, сможет оказать помощь словарной группе в дальнейшей работе над составлением будущих выпусков «Словаря орловских говоров».

Апробация работы. Материалы диссертационного исследования были апробированы на следующих конференциях:

1) Всероссийская научная конференция «Духовная культура: проблемы и тенденции развития» (Сыктывкар, 1999);

2) Научно-практическая конференция «Деревня центральной России: история и современность» (Калуга, 1993);

3) Межвузовская научная конференция «Проблемы региональной лексикологии, фразеологии и лексикографии» (Орёл, 1994);

4) Межвузовская областная конференция молодых учёных «Проблемы современной науки» (Орёл, 1996);

5) Конференция преподавателей и аспирантов факультета русского языка и литературы ОГПИ «Лексические и фразеологические единицы в литературной и диалектной формах национального языка» (Орёл, 1989).

Отдельные фрагменты работы были обсуждены на заседаниях аспирантского объединения по филологии ОГПИ (Орёл, 1991) и на ежегодных научных конференциях, проводимых в рамках «Недели науки» в ОГУ (Орёл, 1996, 1998, 2000, 2001, 2002).

Основные положения диссертационного сочинения нашли отражение в следующих публикациях:

1) Власова Л.А. К вопросу об изучении названий посуды и утвари в курско-орловских говорах // Доклады и сообщения аспирантского объединения по филологии. - Орёл, 1991. - С. 28-33.

2) Власова Л.А. Из истории описания лексико-семантических групп слов, обозначающих предметы домашнего быта на Орловщине // Доклады и сообщения аспирантского объединения по филологии. - Орёл, 1991. - С. 3440.

3) Власова Л.А. Лексика посуды и утвари, используемой для приготовления пищи в печи (на материале орловских говоров) // Деревня центральной

России: история и современность: Тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции. Калуга, декабрь 1993. - М., 1993. - С. 24-26.

4) Власова Л.А. Наименования посуды для заквашивания теста в орловских говорах // Духовная культура: проблемы и тенденции развития / Тезисы докладов Всероссийской научной конференции 11-14 мая 1994г. - Сыктывкар, 1994.-С. 85-86.

5) Власова Л.А. Наименования домашней утвари, используемой в процессе приготовления пищи, в говорах Орловской области // Проблемы региональной лексикологии, фразеологии и лексикографии. - Орёл, 1994. - С. 2931.

6) Власова Л.А. Наименования столовой посуды в орловских говорах // Проблемы современной науки. Лингвистика: Материалы межвузовской областной конференции молодых учёных. Апрель 1996 г. - Орёл, 1996. - С. 114116.

7) Власова Л.А. Наименования мешалок в орловских говорах // Орловские говоры: проблемы изучения. - Орёл, 1997. - С. 66-72.

8) Власова Л.А. Наименования ступ в орловских говорах // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования), 1995. -СПб., 1998.-С. 77-80.

9) Власова Л.А, О некоторых наименованиях посуды для жарения в орловских говорах // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования), 1998. - СПб., 2001. - С. 277-279.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексика кухонной утвари и посуды в орловских говорах"

Выводы

В орловских говорах тематическая группа наименований посуды представляет собой систему разнообразных по структурным, семантическим, словообразовательным, фонетическим связям слов (211 лексем, реализующих 316 значений). В состав данной группы объединены наименования посуды, служащей для приготовления пищи (164 лексемы) и заготовки припасов (152 лексемы). Интегральным признаком, позволяющим объединить наименования в одну тематическую группу, является способность называемых предметов быть вместилищами. Дифференциальным признаком, послужившим основанием для выделения двух подгрупп наименований посуды, которые рассмотрены в двух разделах главы, является функциональный признак «назначение предмета».

Анализ наименований посуды в орловских говорах выявил следующие закономерности. Соотношение диалектной лексики со словами литературного языка показывает значительное количественное преобладание диалектных слов (275) над литературными (41). Превалирование диалектных единиц почти в 7 раз свидетельствует о характерной черте говоров - высокой степени детализации предметов, что приводит к суперконкретизации значений диалектных слов. Определённая часть слов в орловских говорах (около 15%) совпадает со словами литературного языка и в плане содержания, и в плане

Г Г Г < Г выражения (например, чугун, чугунок, кастрюля, горшок, чайник, самовар, г * г сковорода, кадка, кадушка и др.). Расхождения в семантике слов, имеющих в литературном языке ту же форму и морфемный состав, наблюдаются приблизительно в 35% случаев. Например, существительное макитра в литературном языке обозначает «широкий глиняный горшок, в котором трут мак, табак, ставят опару и т.п.» (БАС, 7, ст.511), в орловских говорах- «глиняный г горшок для варки пищи»; крынка в литературном языке - «продолговатый глиняный сосуд для молока» (БАС, 5, ст. 1659)3в орловских говорах - «сковорода». Незначительная часть слов, являющихся фонематическими диалектизмами, расходится со словами литературного языка в плане выражения г каструля, квашня, жбант, битон).

Назначение реалии определяет основные признаки, значимые для носителей говоров в исследованных наименованиях: материал, из которого изготовлена посуда; её размер; форма; объект, для которого предназначена посуда. Отражение в диалектных названиях посуды данных признаков является свидетельством прагматического подхода русского человека к процессу номинирования артефактов.

Неслучайно по количеству и разнообразию диалектных лексических единиц центральное положение среди наименований посуды для варки и жарения занимают номинативы, в которых актуализируется сема «посуда из металла» (71 из 95 слов), среди наименований посуды для хранения припасов, заготовленных способами соления, квашения, брожения, - названия деревянной посуды (43 из 59 слов), а в группе наименований посуды для сбора и хранения молока и молочных продуктов - названия глиняной посуды (57 из 93 слов).

В наименованиях посуды актуализируется и сема «форма», которая определяет удобство использования того или иного предмета для выполнения предназначенной ему функции. Наиболее ярко и разнообразно означенная сема проявляется в многочисленных диалектных наименованиях глиняных сосудов для молока, имеющих форму кубана (кубан, кубган, кубанок, ку~ г Г Г Г Г Г Г банка, кубанчик, кубантик, кубатка, кубелок, кубялок, кубец, кубышка, куг г * г г / бышечка, горлач, горланка и др.), кувшина {кушин, кушинчик, кушун, глек, глечик, молочничек, малышничек и др.), кринки (крыночка, горлач, горланка,

Г Р г г * г / горланчик, горлушка, латушка, гладышка, кухлик, макитра, балакир, баг г г г < г / дейка), горшка (корчага, макитра, махотка, кубатка, кубелок, кубец и др.).

Достаточно разнообразно и детально родо-видовые отношения реалий отражены в наименованиях посуды для варки пищи, что проявляется в наличии в орловских говорах гиперонима варёнка (в литературном языке подобное слово отсутствует) и значительного числа гипонимов, называющих чу/ Г Г Г Г Г Г Г гуны (чугунка, казан, таган, корчег, боговар, извара, лоханка, родильник, ее

Г Г Г дерник и др.), котлы (котельчик, котёльчик), кастрюли (каструля, варница,

Г Г г * уварка, макитра, манерка, махотка, треножка и др.).

Семы «размер», «вместимость» актуализируются в большинстве наименований имплицитно, хотя в ряде слов они выражаются явно, в основном через корневую морфему (махотка, махоточка, малышничек, ведерник, двухг Г Г г г ведерник, трёхлитровка, литруха, поллитровка, бадья и др.).

Процесс номинирования артефактов отражает разнообразие признаков посуды, важных для носителей говоров. Показательным является иерархическое соотношение мотивирующих признаков, положенных в основу номинации. В исследованной тематической группе наименований посуды ведущим является реляционный мотивирующий признак, объективирующий семы

Г Г Г Г материал» (чугунка - «сосуд из чугуна»; гляк, глек, глечик, глейчик, глинчик г

- «сосуд из глины»; стеклянка - «сосуд из стекла» и др.), «размер», «вмег г стимость» (махотка - «небольшой горшок»; ведерник, ведерник - «чугун вместимостью в ведро»; двухведёрочник - «чугун вместимостью в два ведра»; г Г боговар - «очень большой чугун», литруха - «банка ёмкостью в 1 литр и г / др.); «объект вмещения» (кашник - «горшок для каши»; гусёнка, гусенка г сковорода для приготовления гуся»; блинница - «кадка для заквашивания теста на блины» и др.). у

Реже в наименованиях посуды проявляются функциональный (извара, г г г г варёнка, варница, уварка, выварка - «посуда для варки пищи»; жаровня, жа

Г Г г / рёвня, жаревня, жарница, жарёха, жарня - «посуда для жарения»), квантитативный (ведёрочник, трёхчетвёрошная), качественно-характеризующий (гладышка, плошка, диск, горлач, горланка, кубышка, кубатка) мотивирующие признаки.

Наблюдения показывают, что в исследованной тематической группе г г выявилась определённая часть многозначных слов (например, казан, таган, г г / г * г г извара, макитра, макидра, махотка, манерка, треножка, жаровня, ку

Г г г * г Г бышка, кухлик, ночвы, ночёвка, дежа, дежня, хлебница, лепёшечница, г г ушаточка, жбанок и др.), которые находятся на пересечении нескольких семантических полей, причём в одной из лексико-семантических групп они занимают центральное положение, в других ЛСГ находятся на периферии. Так,

Г Г Г / например, наименования ночва, ночвы, ночева, ночевы занимают ядерное положение в группе наименований посуды для просеивания муки. Эти же слова находятся на периферии группы, называющей ёмкости для замешивания теста.

Таким образом, прагматизм носителей диалектной речи проявляется в том, что в посуде ценятся такие важные для пользователей признаки, как материал, размер, вместимость, форма. Лексика наименований посуды в орловских говорах подтверждает антропоцентрический подход к номинированию артефактов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование лексики кухонной утвари и посуды в орловских говорах позволило создать классификацию выявленных лексических единиц на основании учёта семантико-структурных отношений между ними. Предложенная в работе классификация базировалась прежде всего на учёте функциональных признаков, выполняемых реалиями. Анализу подверглись 475 лексических единиц, выражающих 593 значения.

Соотношение диалектных и литературных слов позволяет выявить следующие закономерности. Диалектная лексика (513 единиц) в количественном отношении значительно преобладает над словами литературного языка (80 единиц). Часть лексики (около 18%) орловских говоров тождественна в плане содержания и плане выражения словам литературного языка (например, е * Г Г Г Г * Г банка , бочка, горшок, кадка, кастрюля, кувшин, нож, сковорода, топор, чугун и др.); значительное число диалектных слов совпадает с литературной лексикой лишь в плане выражения, различаясь в плане содержания (напри/ Г Г Г Г Г мер, бутыль, весёлка, жаровня, жернова, каталка, корец, ларёк, ларь, лоток, г Г Г г г Г Г Г манерка, маслобойка, мутовка, мялка, плошка, рогатка, ряска, скалка, таг * ган, цедилка, и др). Около 80% лексики кухонной утвари и посуды составля

Г Г / г ют диалектные слова (подрез, пиля, махотка, кубан, варница и др). В орловских говорах употребляется диалектная лексика, известная и в других гово

Г Г г рах преимущественно южнорусского наречия (балакир, бойка, глечик, горг г < г Г Г Г натик, дежа, дно, донышко, колотовка, кубан, кубышка, макитра, месёлка, г г г г Р напол, подситок, рогач, секира, чапельник), значительная часть наименований кухонной утвари и посуды в орловских говорах носит узкодиалектный

Г * г г г характер (алят, рубежи, крякля, воротушка, бальзанка). Данные наблюдения подтверждают положение о постоянном живом взаимодействии и взаимовлиянии разных форм языка в пределах одного говора.

Все наименования входят в состав двух тематических групп, называющих, во-первых, предметы кухонной утвари, используемые в процессе как механического воздействия на пищевые продукты, так и во время приготовления пищи в печи или на огне, и, во-вторых, посуду, в которой пища готовится, заготавливается впрок или хранится.

Анализ исследованной лексики показал, что наименования кухонной утвари в орловских говорах многочисленнее (264 слова), чем названия посуды (211 слов), и разнообразнее по содержанию, так как обозначают множество предметов, выполняющих узкоспециальную функцию. Сопоставимость, сопредельность этих функций позволила объединить лексические единицы, входящие в отдельные ЛСГ, в лексико-тематические объединения. Например, в тематическую группу наименований кухонной утвари для механического воздействия на пищевые продукты входят пять лексико-тематических объединений: ЛТО наименований утвари для измельчения пищевых продуктов; ЛТО наименований утвари для изменения состояния пищевых продуктов; ЛТО наименований утвари для разливания жидкостей, зачерпывания сыпучих веществ; ЛТО наименований утвари для просеивания, промывания, процеживания; ЛТО наименований утвари для подготовки теста и изделий из него к выпечке.

Каждое лексико-тематическое объединение включает в свой состав от двух до пяти лексико-семантических групп, объединяющих наименования однородных или сопоставимых предметов, выполняющих близкое действие. ДифференцдаццЛСГ внутри ЛТО происходит не только по основному принципу учёта конкретного действия, но и в соответствии с факультативными признаками: определением активной или пассивной роли артефакта в трудовом процессе (нож - разделочная доска; пест - ступа), качественно-характеризующего признака (денотативно-номинативные - оценочные наименования утвари для измельчения пищевых продуктов).

В тематической группе наименований посуды классификация лексических единиц менее разнообразна в смысловом отношении по сравнению с названиями кухонной утвари, так как все номинативы служат для обозначения вместилищ. Однако относительное смысловое единообразие компенсируется многочисленностью лексических единиц, чрезвычайно богатых структурными и фонетическими особенностями, следствием чего является большое количество вариантов диалектных слов. Дифференциация наименований посуды идёт по линии учёта основного функционального признака, что позволяет выделить два лексико-тематических объединения: ЛТО наименований посуды для приготовления пищи в процессе термической обработки и ЛТО наименований посуды для заготовки и хранения припасов.

В отличие от наименований кухонной утвари, где большая детализация связана с узкоспециальным назначением реалии, в наименованиях посуды она определяется иными содержательными признаками, актуальными для вместилищ и делающих их способными к выполнению предназначенной функции: материал, из которого изготовлен предмет; форма; вместимость; объект назначения. Неслучайно среди наименований посуды для варки, кипячения и жарения центральное положение занимают наименования металлической посуды, среди наименований посуды для заготовки припасов -названия деревянной посуды, а среди наименований сосудов для сбора и хранения молока и молочных продуктов - названия глиняной посуды.

Самыми многочленными являются в орловских говорах лексические группь^лов, называющих глиняные ёмкости для молока (57 единиц), деревянные ёмкости для заготовки припасов (43 единицы), кадки для замешивания теста (36 единиц), сковороды (35 единиц), глиняные горшки (19 ), чу-гуны (17) для варки пищи. В тематической группе наименований кухонной утвари преобладают в количественом отношении названия разливательных ложек (29 единиц), ухватов (28 единиц), сковородников (23 единицы). Количественный состав указанных групп свидетельствует, на наш взгляд, во-первых, об экстралингвистических факторах - выявлении наиболее часто используемых предметов кухонной утвари; преимущественном употреблении русскими людьми в качестве основных продуктов питания хлеба и молока, а также о важности заготовки продуктов на зиму впрок. Во-вторых, сделанные наблюдения позволяют сделать вывод и о лингвистическом факторе - наличии в говорах богатой и разнообразной системы номинации наиболее часто используемых предметов кухонной утвари с разных позиций, важных для носителей языка. Отражением данного явления является многообразие мотивирующих признаков, объективирующих различные семы в лексическом значении диалектных номинативов.

В результате проведённого семантического анализа лексических единиц установлено, что основным типом связи между лексемами в многочленных ЛСГ тематической группы наименований посуды являются гиперо-гипонимические отношения. Так, в ЛСГ наименований посуды для варки пищи гиперонимом выступает диалектный номинатив варёнка (в литературном языке его аналог отсутствует), а гипонимами являются слова литег / ратурного языка чугун, кастрюля, котёл, горшок. Среди наименований деревянной посуды для заготовки припасов гипероним отсутствует и в литег ратурном языке, и в говорах, гипонимами выступают слова кадка, бочка. В лексической подгруппе наименований глиняной посуды для сбора и хранения молока гипонимами являются слова кубан, кувшин, кринка, горшок.

Отличительной чертой отражения гиперо-гипонимических отношений наименований кухонной утвари и посуды в лексической системе орловских говоров является тот факт, что не всегда представлены оба члена оппозиции: в одних случаях гипероним отсутствует, но гипонимы представлены как словами литературного языка, так и диалектизмами (например, среди наименований ёмкостей для заготовки припасов или названий посуды для молока).

Смысловые отношения между лексемами проявляются и на уровне выявления общих и характерных, отличительных признаков предметов, что находит отражение в соотнесённости интегральных и дифференциальных сем в семной структуре слов. Так, например, в наименованиях ножей интегральными семами являются семы «части предмета», «функция», а дифференциальными - «размер», «форма и длина лезвия», «специальное назначение».

В каждой лексико-семантической группе слова, входящие в неё, в зависимости от дифференциальных сем, конкретизирующих и сужающих лексическое значение слова, занимают в ней определённое - центральное или периферийное положение. Например, в лексической группе наименований сосудов для заквашивания теста в центральной части семантического поля располагаются наименования, которые называют кадки, специально предна / значенные для выполнения названной функции, - дежа, дёжа, дежка, г г г г г г дёжка, дежня, дежник, дежан, дежак, квашня, квашонка, а на периферии указанного семантического поля находятся наименования кадок, различающихся по объёму или узкоспециальному назначению, - яепёшечница, г г блинница, пирожница и др.

Анализ семантических полей позволил выделить ряд диалектных наименований, называющих предметы как в пределах одного определённого

Г г г семантического поля (макидра, макитра, махотка - «кастрюля», «горшок для варки пищи»; чапельник - «ухват», «сковородник»; кубан, извара, лог г * * * ханка, корчага, кухлик) или смежных семантических полей {казан, таган

Г Г Г подставка под посуду», «чугун»; хлебница, пироженка, лепешница, г блинница - «кадка для замешивания теста», «форма для выпекания»), так и г полей, значительно отстоящих друг от друга (крынка - «глиняный сосуд для г молока», «сковорода»; лоханка - «чугун для варки пищи», «кадка для хранения припасов»). Выявленные слова в орловских говорах многозначны, в одних ЛСГ они занимают ядерное положение, в других - смещаются на пеГ Г Г риферию (например, слова дежа, дежня, дежник в группе наименований кадок для замешивания теста занимают ядерное положение, а в группе названий кадок для хранения припасов - периферийное.

Новые значения у диалектных слов появляются в результате метафорического переноса наименования с одного предмета на другой (например, каталка - «пест», «скалка»; жернова - «приспособление для размола зёрен», «часть мельницы»), метонимического переноса по смежности распог ложения предметов (толкач - «ступа», «пест»; калгушка - «пест», «дерег вянная чашка»; маслобойка - «мутовка», «ёмкость для сбивания масла»); переноса с части предмета на сам предмет (держалень - «ручка ухвата», г ухват»; бечайка - «обод на сите», «сито»).

Явление полисемии широко представлено в орловских говорах. Данное явление может быть рассмотрено и оценено с двух позиций. С одной стороны, можно предположить, что многозначное слово, обладающее разветвлённой системой узкоконкретных лексических значений (например, круг г г Г жок, ряшка, лохань, ушатка и др.), отражает супердетализацию артефактов в говорах. С другой стороны, было бы необъективно абстрагироваться от экстралингвистических факторов: орловские деревни издавна считались бедными, хозяйство у большинства населения было убогим, что вело к необходимости зачастую использовать один и тот же предмет для выполнения различных функций, не сответствующих, по современным понятиям, санитарно-гигиеническим нормам. Например, кружок мог использоваться и в качестве крышки, накрывающей ведро с водой, и в качестве разделочной доски. Ушаткой пользовались и для ношения воды, и для заквашивания в ней теста, и для умывания, стирки.

В семантической структуре некоторых слов, служащих названиями г Г г г предметов кухонной утвари (толкач, толчея, толчан, маслобойка), которые используются в трудовом процессе, требующем одновременно активного орудия и пассивного предмета труда, совмещаются оба значения. Толкач, г г г толчея, толчан - «пест» и «ступа», маслобойка - «мутовка для сбивания масла» и «ёмкость для сбивания масла».

Исследование показало, что большинство диалектных наименований кухонной утвари и посуды представлены мотивированными словами, что свидетельствует о наличии логических связей между словами, связанными отношениями детерминированности. Анализ мотивирующих признаков позволил установить, что в наименованиях кухонной утвари ведущим является функциональный признак, объективирующий сему «действие», а в наименованиях посуды - реляционный признак, актуализирующий семы «материал», «размер», «вместимость», «форма», «объект назначения». Такое соотношение мотивирующих признаков, на наш взгляд, закономерно, так как отражает требования, предъявляемые пользователями к реалиям. Предметы кухонной утвари предназначены выполнять в основном активные действия (резать, сечь, бить, мешать, раскатывать, толочь, разливать, подхватывать и др.), а посуда должна обладать набором признаков, делающих её пригодной для хранения продуктов, жароустойчивой при термических способах приготовления пищи, удобной и экономичной в употреблении. Прагматизм носителей диалектного языка подтверждает мысль об антропоцентрическом подходе к номинированию артефактов.

Немотивированной с позиций сихронии лексики немного, хотя диа-хроннный подход к исследованию родственных отношений слов или сравнительно-сопоставительный анализ со словами других говоров или языков позволяет иногда установить глубинные связи между понятиями и осознать

Г г г г г г мотивацию слов (жулан, халява, рубезки, шворень, чекмарь, гарнец). Немо/ / тивированными являются чаще всего исконно русские слова (дежа, лохань, г г бодня, напол, кубышка, глек и др.), незначительная часть слов, называющих кухонную утварь ¡^посуду (около 5%), пришла в русский язык в разное время из других языков (например, тюркизмы казан, таган, калгушка, корчага, г г Г Г чекушка, чекмарь; франкизмы бак, бидон, бутыль; полонизм дуршлаг, германизм фляга). Большую часть лексики кухонной утвари и посуды в орловских говорах составляют слова, имеющие корневые морфемы, общие со словами родственных украинского и белорусского языков. Данное наблюдение является подтверждением общности материальной культуры славянских народов.

Отметим, что лексика кухонной утвари и посуды в орловских говорах находится в состоянии непрерывного изменения и развития. Причинами её динамики являются прежде всего внеязыковые факторы. Уходят в пассивный запас многие слова, называющие почти исчезнувшие реалии: кадки для заквашивания теста, приспособления для сбивания животного и выжимания растительного масла в домашних условиях, крупорушки, некотоые глиняные сосуды. И, наоборот, диалектная лексика активно пополняется словами, называющими стеклянную и металлическую посуду, изготовленную фабричным способом. Однако мы не берёмся утверждать, что данные новообразования являются обязательно продуктом словотворчества носителей говоров, возможно, они явились результатом усвоения просторечной, арготи-зированной или заимствованной лексики

Словообразовательный анализ исследованных единиц позволяет сделать вывод о преимущественном использовании суффиксального способа словообразования диалектных наименовании кухонной утвари. Абсолютное большинство номинативов является отглагольными существительными г Г / / Г Г Г резак, подрез, тесак, рубильник - «нож»; мешалка, месилка, колотовка

Г / г г мутовка»; крутилка, крутушка, вертушка, дёргалка, рушка ~ «ручная мельница»). Это явление свидетельствует о значимости функционального признака при номинации активных орудий труда. Номинативы, называющие посуду, образуются суффиксальным способом преимущественно от

Г г Г ' г основ имён существительных (дежник, дежница, дежка, дежня, дежан, г г ' г дежак -«кадка для замешивания теста»; чугунка, ведерник, родильник - «чу/ г гун»; кашник, малышничек - «глиняный горшок для варки пищи»), что также подтверждает вывод о превалировании реляционного мотивирующего признака в номинировании посуды.

Словообразовательный процесс при образовании диалектных слов в орловских говорах в основном совпадает с процессом деривации слов в литературном языке, однако некоторые аффиксы в говорах приобретают не свойственную им в литературном языке способность образовывать неодушевлённые имена существительные, обозначающие артефакты (например, г суффиксы -яг- в слове разводяга - «половник»; -ёх- в слове жарёха - «ског Г ворода»; -уг- в слове чапелуга — «ухват»; -е/их- в существительном месеиха ~ «мутовка» и др.). Отмеченное явление подтверждает мысль о наделении носителями говоров активных орудий труда - производителей действия -персонифицированными чертами.

Анализ номинативов с позиций словообразования свидетельствует о большой свободе словопроизводства и творческом использовании носителями говоров богатейшего арсенала деривационных средств литературного языка, что даёт свежее и нетрадиционное восприятие строго нормированных, но стёртых, лишённых «изюминки» узуальных наименований привычных реалий. С этим явлением связано, на наш взгляд, наличие большого количества словообразовательных вариантов одного и того же слова (наГ Г Г / Г пример, жаровня - жарница — жарковка - жарковня - жарочница — жарег г г ха - жарня - «сковорода»; решётка - решетце - решетух - «решето» и ДР-)

Исследование показало, что в наименованиях кухонной утвари и посуды в орловских говорах преобладают слова с денотативно-номинативным значением, хотя немалое место в диалектной лексике занимают и оценочно-характеризующие наименования. Оценочность проявляется преимущественно в существительных с суффиксами, придающими словам ласкательный от/ Г Г * Г тенок: весёлочка, дежечка, дежничок, достечка, досточка, макидрочка,

Г г г г / Г маслобоечка, махоточка, насыпочка, рогаточка, рогулечка, толкушечка,

Г Г ушаточка, чекмарик и др. Отмеченное явление объясняется, на наш взгляд, тем, что лексика кухонной утвари и посуды входит в активный запас словаря прежде всего женщин, ежедневно пользующихся посудой и с чисто женской мягкостью наделяющих предметы кухонного обихода «ласковыми» словами. Интересен тот факт, что слова с отрицательной коннотативной оценкой практически отсутствуют в наименованиях кухонной утвари и посуды, что связано, по-видимому, с традиционно благодарным отношением русского человека к своим «поильцам» и «кормильцам», олицетворяемым в предметах домашнего обихода.

Многообразию диалектной лексики способствует и явление фонетической вариативности, широко распространённое в орловских говорах в наименованиях кухонной утвари и посуды. Почти во всех многочленных лек/ / / сических рядах представлены фонетические (лазбенъ - лачбенъ - лабзень

Г Г Г кадка для хранения солёного сала и мяса»; полоник — подойник - полольник

Г Г Г Г

- «половник»; емки - имки - ямки - унки - «ухват») и акцентологические

Г Г Г варианты (сковородня - сковородня; жаревня - жаревня - «сковорода»;

Г г г чапельник - чапельник - «сковородник»; дежа - дежа -«кадка для замешивания теста»). Порождению многовариантности способствует устная форма бытования слов, особенности индивидуального произношения, накладываг г г г ние отпечатка созвучных слов (толкач - толмач; толкушка - толпушка -«пест»).

В состав различных ЛСГ входят единичные номинативные словосочетания, в основном атрибутивного характера (раздельная доска г

разделочная доска»; свининый нож - «большой нож с длинным широким г лезвием»; пирожняя кадушка - «небольшая кадка для замешивания теста г для пирогов») и субстантивно-описательного (палочка с палицами - «приспособление для сбивания животного масла»). Абсолютное большинство диалектных номинативов представлено однословными наименованиями.

Таким образом, исследование лексики кухонной утвари и посуды в орловских говорах выявило определённые черты и закономерности в системе лексических единиц одного региона. Анализ изученного фрагмента пополняет сведения о лексике орловских говоров, которые занимают центральное место в системе южнорусских говоров, и, в свою очередь, обогащает знания о национальном русском языке.

 

Список научной литературыВласова, Людмила Аркадьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии: В 2 ч. М,: Учпедгиз, 1949. -4.1. - 336 с.

2. Аванесов Р.И. Общенародный язык и местные диалекты на разных этапах развития общества // Материалы к курсам языкознания. / Под общей ред. В.Я. Звегинцева. М., 1954.

3. Аванесов Р.И., Орлова В.Г. К очередным задачам русской диалектологии // Материалы и исследования по русской диалектологии. Новая серия. Т.1 - М., 1959. - С. 3-5.

4. Азарх Ю.С. Однокоренные синонимичные существительные в частной диалектной системе // Русские диалекты: Лингвогеографический аспект. М.: Наука, 1987. - С. 149-165.

5. Алёшина Л.М. Лексика коноплеводства в орловских говорах: Дис канд. филол. наук. - Орёл, 2002.

6. Алтабаева Г.А., Вертутина Ю.И. Лексика жилища и утвари трёх сёл Рязанской области // Уч. зап. Рязанского пед. ин-та. 1955. - №12. -Рязань, 1955. -С. 45-48.

7. Андреева Л.К., Горланова Н.В. Существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами в народной разговорной речи // Живое слово в речи Прикамья. Пермь, 1971.

8. Анохина Л.И. Лексика питания: названия печёных кушаний из муки в орловских говорах (структурно-семантический аспект): Дис . . канд. филол. наук. Орёл, 1998. - 243 с.

9. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М,: Просвещение, 1966. - 302 с.

10. Ю.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.-М., 1974.

11. П.Араева Л.А., Резанова З.И. Производные существительные со значением артефакта в говоре и литературном языке // Актуальные вопросы русского словообразования, Тюмень, 1984.

12. Араева Л.А. Словообразовательные типы имён существительных в системе говора: Дис. . канд. филол. наук. -Томск, 1991.

13. Арсентьев Д.З. Опыт тематической классификации фразеологических единиц (на материале орловских говоров) // Лексико фразеологические связи в литературном языке и народных говорах / Курск, гос. пед.ин-т. Курск, 1984. - С.33-54.

14. Арсентьев Д.З. Фразеология одного орловского говора в системном аспекте (на материале говора деревни Каменка Знаменского района Орловской области): Дис. . канд. филол. наук. Орёл, 1985. - 227 с.

15. Баланчик H.A. Лексика крестьянского текстильного производства и плотнического ремесла (на материале русских говоров Кемеровской и Орловской областей): Дис. . канд. филол. наук. Орёл, 1992.

16. Балахонова Л.И. Чем вы разливаете суп? Русская речь. - №2. - 1980.

17. Баранникова Л.И. О некоторых особенностях взаимодействия разносистемных диалектных лексических единиц в современных народных говорах // Уч. зап. ЛГПИ. Т. 249: Вопросы языкознания. -Л, 1963. -С.391 -397.

18. Баранникова Л.И. К вопросу о соотношении литературного языка и диалектов // Очерки по русскому языку и стилистике: Сб.ст. / Саратовский гос. пед. ин-т. Саратов, 1965. - С. 345-353.

19. Баранникова Л.И. Русские народные говоры в советский период: К проблеме соотношения языка и диалекта/Саратовский ун-т. Саратов, 1967.-206 с.

20. Баранникова Л.И. О вариантных единицах диалектных систем // Проблемы истории и диалектологии славянских языков: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т рус. яз. М., 1971. - С. 31-38.

21. Баранникова Л.И. Проблема вариантов в русском языке и диалектах // Совещание по общеславянскому лингвистическому атласу (Гомель, 912 сентября 1975г.): Тез. докл. М., 1975. - С. 3-5.

22. Бахвалова Т.В. Именование людей в орловских говорах // Орловский край. Опыт истории и перспективы развития: Материалы научно-практич. конф. Орёл, 1992. - С. 346-351.

23. Бахвалова Т.В. Характеристика интеллектуальных способностей человека лексическими и фразеологическими средствами языка (на материале орловских говоров): Учебное пособие / Орл. гос. пед. ин-т, -Орёл, 1993.- 130 с.

24. Бахвалова Т.В. Оценка внешнего облика человека в литературном языке и в говорах // Всероссийское диалектологическое совещание «Лексический атлас русских народных говоров 94»: Санкт Петербург, 1-2 февраля 1994 г.: Тезисы докл. - СПб, 1994. - С. 40-42.

25. Бахвалова Т.В. Лексические и фразеологические средства характеристики человека в русском языке (на материале орловских говоров): Автореф. дис. докт. филол. наук. Орёл, 1995. - 40 с.

26. Бахвалова Т.В, Выражение в языке внешнего облика человека средствами категории агентивности, Орёл, 1996. - 240 с.

27. Блинова О.И. К вопросу о типах лексических различий в системе диалектного языка // Уч. зап. Томского гос. ун-та. Т.57: Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. - Вып. 1. -Томск, 1966. - С. 17-30.

28. Блинова О.И.О тождестве слова в диалектном языке // Труды Томского гос. ун-та. Т. 197: Вопросы русского языка и его говоров. - Томск, 1968.-С.117-126.

29. Блинова О.И Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии // Вопросы изучения лексики русских народных говоров: Диалектная лексика: 1971. Л.: Наука, 1972. - С. 92-104.

30. Блинова О.И. Введение в современную региональную лексикологию. -Томск, 1973.-257 с.

31. Блинова О.И Диалектные лексические различия на уровне фрагментов микросистем // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярск, 1975.-С. 3-10.

32. Блинова О.И Русская диалектология: Лексика: Учебное пособие / Томский гос. ун-т. Томск, 1984. - 133 с.

33. Блинова О.И Явления мотивации слов: Лексикологический аспект. / Томский гос. ун-т. Томск, 1984. - 191 с,

34. Блинова О.И Номинация и мотивация // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. Л., 1989. - С. 66-74.

35. Боброва Т.А. О природе названий и принципах номинации. РЯШ, 1974.-№4.

36. Богданова Г.Н. Названия посуды и мелкой домашней утвари в говорах Володарского района Кокчетавской области Казахской ССР // Герценовские чтения, 21-е. Л., 1968, с.49-50.

37. Борисова E.H. Из истории бытовой лексики рязанских памятников XVI-XVII вв.: Дис. . канд. филол. наук. — Воронеж, 1956.

38. Борисова E.H. Лексика различной домашней утвари в рязанских памятниках XVI-XVII вв. Учёные записки Балашовского пед. ин-та. -Т.2.- 1957.

39. Бояринова Л.З. Диалектное словообразовательное гнездо // Проблемы региональной лексикологии, фразеологии и лексикографии. Орёл, 1994.-С. 25-27.

40. Будде Е.Ф. О говорах Тульской и Орловской губерний // Мат-лы, исслед-ия и словарь. Т. LXXVI. - № 3. - М., 1904.

41. Бубчикова М. Фарфор в русской культуре XVIII-XX вв // Декоративное искусство СССР. 1987. - № 12. - С.32-36.

42. Будилович А. Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикальным: В 2 ч. Киев, 1878-1882. - 265 с.

43. Бурко H.B. Наименования рельефа местности в говорах Орловской области // Проблемы региональной лексикологии, фразеологии и лексикографии. Орёл: ОГПИ, 1994. - С.26-28.

44. Бурко Н.В. Орографическая лексика в орловских говорах: Дис. .канд. филол. наук. Орёл, 1998. - 267 с.

45. Ванюшин Н.М. Лексико-семантическая группа наименований сосудов в русском языке (по памятникам письменности XVI XVII вв.): Дис. . канд. филол.наук. -М., 1972.

46. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания.-1971.-№5.-С. 105-113.

47. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.-175 с.

48. Васильченко С.М. Семантическая структура и деривационные связи некоторых названий приспособлений-вместилищ в современном русском литературном языке. Szeged, 1987.

49. Васильченко С.М. Формально-семантические связи русского имени существительного в семасиологическом и ономасиологическом аспектах: Учебное пособие. Орёл, 1996. - 196 с.

50. Васьянов. Курское наречье. В кн. Очерки России, изданные В. Пассеком. - Кн. 4, отд. 7.- Смесь - М., 1840.

51. Вендина Т.И. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология // Вопросы языкознания. 1996. - № 1. -С. 33-41.

52. Вендина Т.И. Лексический атлас русских народных говоров и языковая картина мира русского народа // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования: 1995. СПб, 1998. —С. 11-18.

53. Вендина Т.И. Лексико-семантические различия и их репрезентация на карте (СМ 187 «бирюк») // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования: 1996. СПб, 1998. - С. 14-21.

54. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). Изд-во «Индрик». - М., 1998.

55. Ве>окбицкая А. Лексикография и анализ концептов. М., 1985.

56. Вержбицкий Т.И. Курское наречье (Мат-лы для описания курского края). //В сб.: Памятная книжка Курс. губ. на 1893 г. Курск, 1893.

57. Ветрова Т.М. Топонимы, связанные с особенностями рельефа Орловской области // Лексический атлас русских народных говоров: Мат-лы и исслед-ия: 1993. СПб, 1994. - С. 75-76.61 .Вильчинский О. Очерк древнейшей культуры русских областей. СПб, 1898.

58. Виноградов В.В. Основные типы лексического значения слова. ВЯ. -№ 5. - 1953.

59. Виноградов В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Известия АН СССР / Отд-е лит-ры и яз. Т.ХП, вып.З, -М.-Л., 1953.

60. Виноградов В.В. Русский язык. М, 1972.

61. Владимирская Е.А. Бытовая лексика переселенческого русского говора юго-восточной части Харьковской области (К проблеме взаимодействия говоров русского и украинского языков). Дис. . канд. филол. наук. - Киев, 1976.

62. Воронин H.H. Пища и утварь // История культуры Древней Руси. Т. 1.- Изд-во АН СССР. М.,- Л., 1948.

63. Всеволожская Е, Очерки крестьянского быта Самарского уезда Самарской губернии. // Этнографическое обозрение. 1895. - № 1.

64. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т языкозн-я. М., 1976. -с.73-92.

65. Гинзбург Е.Л. Конструкции полисемии в русском языке: Таксономия и метономия. М.: Наука, 1985. - 223 с.

66. Голанов И.Г. Заметка о говоре некоторых селений Брянского уезда Орловской губернии. РФВ. -Т.71. - вып. 2. - Варшава, 1914.

67. Голанов И.Г. Труды Московской диалектологической комиссии // Свод материалов, собранных комиссией. Орловская губерния. РФВ, - Т.71.- вып. 2. Варшава, 1914.

68. Голев Н.Д. О способе номинации // Вопросы русского языка и его говоров. Томск, 1976. - Вып.2.

69. Голев Н.Д. Ономасиология как наука о номинации II Русское слово в языке и речи: Сб. ст. Вып. 2 / Кемеровский гос. ун-т. - Кемерово, 1977.-С. 13-22.

70. Гончарова H.H. Русское застолье на Варварке // По материалам выставки русской деревянной посуды, мебели XVII-XIX вв.: Москва, ноябрь-декабрь 1992. Питание и общество. - 1992. - № 12.

71. Гриб Р.Т. Уменьшительно-ласкательные слова в говоре и литературном языке // Проблемы грамматики, словообразования и лексики сибирских говоров. Красноярск, 1978.-С. 134-150.

72. Гришанова В.Н. Названия грузовых транспортных средств в говорах Орловской области // Лексический атлас русских народных говоров: Мат-лы и исслед-ия: 1993. СПб, 1994. - С. 65-68.

73. Гришанова В.Н. Названия домового в одном из орловских говоров И X Всероссийское диалектологическое совещание «Лексический атлас русских народных говоров 94: Санкт- Петербург, 1-2 февраля 1994 г.: Тезисы докл. - СПб., 1994. - С. 42-44.

74. Гришанова В.Н. Названия лёгких выездных саней со спинкой в говорах Орловской области // Лексический атлас русских народных говоров 92. - СПб, 1994. - С. 111-117.

75. Гришанова В.Н. Названия одного женского украшения в говорах Орловской области // Лексический атлас русских народных говоров -94: Мат-лы и исслед-ия: 1995. СПб., 1998. - С. 181-186.

76. Грузберг A.A., Грузберг Л.А. Об освоении диалектом слов литературного языка // Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка: Тез. докл. и сообщений (Вологда, 24-26 мая 1983). Вологда, 1983. - С. 89-90.

77. Данилова И.В. Бытовая собственно-русская лексика в памятниках XIV-XVI вв.// Уч. зап. Уссурийского гос. пед. ин-та. Владивосток.- Серия филология. -Т.З.- Вып. 1, 1960.

78. Демидова К.И. Системные отношения на лексико-семантическом уровне в диалектной форме национального языка // Системные отношения в лексике и фразеологии (русский язык): Межвуз. сб. науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т им. Ленина. М., 1982. - С. 3-15.

79. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания. М.: Русский язык, 1980.-253 с.

80. Дундайте А.И. Древнерусские суффиксы. РР, 1975. - № 4.

81. Евдокимова Е.А. Отглагольные суффиксальные субстантивы в среднеобских говорах: опыт системы функционального описания. -Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 1997.

82. Ерёмина С. А. Модели номинации бытовых ёмкостей в русском языке // Духовная культура: проблемы и тенденции развития / Всероссийская научная конференция 11-14 мая 1994 г. Тезисы докладов. -Сыктывкар, 1994. - С.86-88.

83. Ермакова Л.И. Сельскохозяйственная и бытовая лексика русских говоров севера Молдавии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Кишинёв, 1964.

84. Жбанкова Т.С. Названия посуды в рязанских говорах // Сб. ст. «Уч. зап.» Рязан. пед. ин-та. Т. XXX. - Рязань, 1962. - С.133-147.

85. Забелин И. Домашний быт русских царей в ХУ1-ХУП столетиях. М., 1862.- 759 с.

86. Забелин И. Домашний быт русских цариц. М., 1869.-701 с.

87. Забелин И. Домашний быт русского народа. М., 1901.95.3авалишина А.И. Словопроизводство глаголов в говоре с. Михайловка Залегощенского района Орловской области: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1981.

88. Иванова Ф.П. Предметно-бытовая лексика русских старожильческих районов средней части бассейна реки Оби. Дис. . канд. филол. наук,-Томск, 1964.

89. Ивашко Л.А., Мжельская О.С. Имена существительные с уменьшительно-ласкательными и увеличительными суффиксами в псковских говорах и их лексикографическое описание // Псковские говоры. Псков, 1973. -С.181-194.

90. Ивашко Л.А., Мжельская О.С. Общерусский лексический фонд в словарном составе диалекта // Вестн. Ленинград, ун-та. Серия истории, языка и литературы, 1996. Вып. 4. - № 20. - С. 120-130.

91. Кардашевский С.М. Из истории изучения лексики курско-орловских говоров // Уч. зап. / МОПИ им. Н.К. Крупской. Т. XXXII. -Вып.2 - 1955.

92. Кардашевский С.М. О населении курско-орловской территории в период формирования русского национального языка (К истории лексики современных курско-орловских говоров) // Уч. зап./ МОПИ им. Н.К. Крупской. Т. XXXV. - Вып.З. - 1956.

93. Кардашевский С.М. Областные слова в русской письменности (К истории лексики современных курско-орловских говоров) // Уч. зап МОПИ им. Н.К. Крупской. T.LIIIVIII. - Вып. 5. - 1960.

94. Кардашевский С.М. О лексике курско-орловских говоров, общей с украинской и белорусской // Уч. зап. МОПИ. Труды каф. рус. яз. Т. XLVIII, 1957. - Вып. 4. - С. 64 -121.

95. Карпова И.А. Диалектные названия ёмкостей с иноязычной номинацией их в русском языке // Проблемы региональной лексикологии, фразеологии и лексикографии. Орёл, 1994. - С.59-61.

96. Кваша Л.Ю. Народно-бытовая лексика Вологодско-Пермской летописи. Дис. . канд. филол. наук. -М, 1974.

97. Кашненко Е.С. Проблемы лексикографического описания конкретнойлексики (на материале названий бытовых сосудов в современном русском языке). Дис. . канд. филол. наук. -М., 1996.

98. Кириллова Т.В. О семантическом варьировании диалектного слова (на материале тверских говоров) // Проблемы региональной лексикологии, фразеологии и лексикографии. Орёл, 1994. - С.62-63.

99. Коготкова Т.С. О некоторых особенностях диалектной лексики в связи с устной формой её существования // Славянская лексикография и лексикология / АН СССР. Ин-т славяноведения. М., 1966. - С. 291310.

100. Коготкова Т.С. Литературный язык и диалекты И Актуальные проблемыречи: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т рус.яз. М., 1970. - С. 104-152.

101. Коготкова Т.С. К вопросу о производственно-профессиональной лексике говора и соотношении ей с терминологической лексикой литературного языка // Диалектная лексика: 1969. Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1971. -С.3-20.

102. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология (состояние и перспективы).-М., 1979.-335 с.

103. Коготкова Т.С. Национальные истоки русской терминологии. М.: Наука, 1991,- 120 с.

104. Козлова В.Л. Анализ лексико-семантической группы в говоре (К вопросу о взаимосвязи многозначности и полисемии): Автореф.дис. . канд. филол. наук. М., 1971. - 16с.

105. Козырев И.С, Очерки по сравнительно-исторической лексикологии русского и белорусского языков. Орёл, 1970. - 233 с.

106. Козырев В.А. Лексика современных русских говоров,- М., 1982.

107. Козырев В.А. Диалектная лексикология на современном этапе: уч. пособие к спецкурсу. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та. - Л., 1986. -85 с.

108. Костомаров Н.И. Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях. Изд-ие 3. - СПб, 1887. - С. 77-86.

109. Костромичёва MB. Лексика свадебного обряда (на материале орловскихговоров): Дис. . канд. филол. наук. Орёл, 1997. - 203 с.

110. Костромичёва М.В. Семантическая структура слова игрица (на материале орловских говоров) И Лексический атлас русских народных говоров: Мат-лы и исслед-ия: 1995. СПб, 1998. - С.169-172.

111. Котков С.И. Говоры Орловской области (фонетика и морфология):

112. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1951.

113. Котков С.И. К изучению орловских говоров // Уч. зап. каф. рус. яз. ОГПИ. Т. VII. - Вып. 3. - 1952,- 192 с.

114. Котков С.И. Южновеликорусское наречие в XVII столетии (фонетика иморфология). М.: Изд-во Акад. Наук СССРЛ953.

115. Котков С.И. Некоторые вопросы изучения северновеликорусского наречия в его истории // Русский язык. Вып. VI. - Орёл, 1962. -С.107-114.

116. Котков С.И. Вопросы истории русского слова в свете некоторых данных южновеликорусских памятников // Вопросы образования восточнославянских национальных языков. М,, 1962.

117. Котков С.И. Очерки по лексике южновеликорусской письменности XVI-XVII вв.-М., 1970.

118. Котков С.И. Памятники русской письменности и историческая диалектография. ВЯ. - 1975. - №2.

119. Кривчанська М.Ф. Назви посуду гончарного промислу Полтавщини //

120. Полтавсько-кшвський д1алект основа украшсько1 нацюнальжн мови. -Киев, 1954.

121. Кузнецова О.Д. Лексико-семантическая группа слов и методы её описания // Актуальные проблемы лексикологии: Тез. докл. лингв, конф. Вып. 2. - 4.1. - Новосибирск, 1969. - С. 99-101.

122. Кузнецова О.Д. О применении компонентного анализа в лексике // Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем. М., 1971.-С. 257-268.

123. Кузнецова О.Д. Лексико-семантические процессы в говорах // Исследования по исторической семантике. Калининград, 1980. - С. 117-125.

124. Кузнецова О.Д. Актуальные процессы в говорах русского языка: Лексикализация фонетических явлений.-Л.: Наука, 1985.- 181 с.

125. Кузнецова О.Д. Лексико-семантические группы русских глаголов. -Иркутск, 1989,- 180 с.

126. Кузнецова О.Д. Слово в говорах русского языка. СПб.: Изд-во ИЛИ1. РАН, 1994.-86 с.

127. Кузнецова Э.В. Лексико-семантическая группа слов и методы её описания // Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докл. лингв, конференц. Вып. II. - Ч. I. - Новосибирск, 1969. - С.99-101.

128. Курганская Н.И. Внутренняя форма диалектного слова как способ выражения его мотивированности // Проблемы региональной лексикологии, фразеологии и лексикографии. Орёл, 1994. - с. 70-71.

129. Курганская Н.И,Мотивированность диалектного слова // Русское слово вязыке и речи: Доклады общероссийской конференции / Под. ред. А.Л. Голованевского. Брянск, 2000. - С. 228-231.

130. Ломов A.M. Типология русского предаджения. Воронеж, 1994.

131. Лукина Г.Н. Предметно-бытовая лексика древнерусского языка XI -XIV вв. (Состав, организация, проблемы семантических отношений). Дис. .докторафилол. наук.-М., 1989.

132. Лукьянова H.A. Бытовая лексика говоров Сузунского района Новосибирской области // Исследования по языку и фольклору. Вып. 1.-Новосибирск, 1965.

133. Лукьянова H.A. К вопросу о методике анализа семантических отношений слов в диалектной системе. Вопросы языка и литературы. -Вып. 4.-Ч. 1.-Новосибирск, 1970.-С. 100-119.

134. Лукьянова H.A. Однокоренные синонимы и варианты слова // Синонимия в языке и речи: Докл. конф. Новосибирск, 1970. - С. 151163.

135. Лукьянова H.A. Системные отношения в лексике говоров как отражение связей между явлениями объективной действительности // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. -Красноярск, 1975.-С. 10-21.

136. Лукьянова H.A. Некоторые вопросы диалектной лексикологии. -Новосибирск, 1978. 76 с.

137. Максимов Б.Б. Замечания о лексике посуды (В говоре посёлка Краснинск Верхнеуральского района Челябинской области) // Вопросы истории и диалектологии русского языка. Челябинск, 1967. - Вып. 2. -С. 104-109.

138. Максимов Б.Б. Производственная и бытовая лексика говоров пос. Краснинск Верхнеуральского района Челябинской области.: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1974.

139. Максимов В.И. Образования с экспрессивным суффиксом -ин(а) в русских народных говорах: Диалектная лексика. 1971. Л., 1972. -С.139-146.

140. Максимова Л.И. Предметно-бытовая лексика Среднего Приишимья (Квопросу о диалектной основе русских старожильческих говоров Сибири): Дис. . филол. наук. Л., 1976.

141. Макушева O.A. Метеорологическая лексика в орловских говорах: Дис.канд. филол. наук. Орёл, 1994. - 220 с.

142. Мальцева Н. Русская токарная посуда // Декоративное искусство СССР. 1979. -№ 1. - С.21-23.

143. Материалы для описания Курской губернии. Грамматические особенности языка. Местные слова. «Курские губернские ведомости». - 1850. -№44.

144. Мельниченко Г.Г. Слова, обозначающие корзины // Уч. зап. Ярослав, гос. пед. ин-та. Вып. 52. - Ярославль, 1964.

145. Меркулова В.И. Специфика звукоподражаний и звукоподражательных слов в русском литературном языке и народных говорах // Орловские говоры: Проблемы изучения: Сб. науч. тр. Орёл, 1997. - С.103-112.

146. Меркулова Л.И. Словообразовательные типы качественных имён прилагательных (на материале орловских говоров): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Орёл, 1993. - 22 с.

147. Меркулова Л.И. Наименования повивальной бабки в говорах Орловской области // Лексический атлас русских народных говоров: Мат-лы и исслед-я: 1995.-СПб., 1998.-С. 90-94.

148. Моисеева В.А, Предметно-бытовая лексика говора русского старожильческого населения Нижнеилимского района Иркутской области: Дис. . канд. филол. наук. -Новосибирск, 1971.

149. Мокиенко В.М. Трансформация литературной лексики в народно-разговорной речи // Язык и общество: Межвуз. науч. сб. Вып. 4. / Саратовский гос. ун-т. Саратов, 1977.-С. 109-127.

150. Молодых К.А. Бытовая лексика говора русского старожильческого населения Тункинского района Бурятской АССР: Дис. . канд.филол. наук. Томск., 1969.

151. Мораховская О.Н. Критерии сопоставимости лексико-семантических групп слов в диалектном языке // OTA: Материалы и исследования. 1973. М.: Наука, 1975. - С. 3-21.

152. Мораховская О.Н. Исследование предметной лексики русского языка сприменением методов лингвогеографии: Дис. . докт. филол. наук. -М„ 1982.

153. Немчинова Д. Русское стекло XVIII середины XIX века // Декоративное искусство СССР. - 1976. - № 5. - С. 47-48.

154. Нидерле JI. Славянские древности. М.: Изд-во иностр. лит-ры. - М., 1956.

155. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании // Владимирский пед. ин-т. Владимир, 1974. - 222 с.

156. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшаяшкола, 1988. 165 с.

157. Никишина С.А. Глагол в орловских говорах (в семасиологическом и морфологическом освещении): Дис. канд. филол. наук. Орел, 1998. -259с.

158. Николаев А. Областные слова, употребляющиеся в Суджанском уезде Курской губернии. Курские губернские ведомости. - 1853. - № 42.

159. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в лексике). М.: Изд-во МГУ, 1973. - 290с.

160. Новицкая И.С. Сопоставительный анализ семантической структуры лексем тематического ряда «приготовление пищи» (варить, жарить, печь) в русском литертурном языке и брянских говорах // Брянские говоры. Сб.научных трудов. Л., 1978. - С.46-56.

161. Оссовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров. -М., 1982.- 198 с.

162. Панова H.A. Производственная и бытовая лексика говоров Ставрополья (К проблеме взаимоотношения языка и диалектов): Дис , . канд. филол. наук. М., 1954.

163. Петрова (Бирюкова Р.). Наблюдения над лексикой говоров Нюксенского района Вологодской обл. // Уч. зап. Ленингр. пед. ин-та / Студенческие научные работы. Л., 1959.

164. Попов И.А. Русские народные говоры и влияние иноязычных соседей // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Л., 1972. - С. 5-13.

165. Попов И.А. Лексический атлас русских народных говоров. Л.: Наука, 1974.-45 с.

166. Попов И.А. Системный подход при лингвогеографическом изучении диалектной лексики // Лингвоэтнография. Л., 1983 - С. 74-83.

167. Попов И.А. Актуальное направление изучения лексики русских народных говоров // Проблемы лингвистической географии: Сб. науч. тр. СПб., 1992.-С.12-13.

168. Попов И.А. На начальном этапе создания лексического атласа русских народных говоров // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования: 1992. СПб„ 1994. - С. 4-8.

169. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания.//Филологические науки. 2002. - №3.- С.69-77.

170. Порохова О.Г. К истории изучения словообразования в русских народных говорах // Лексика русских народных говоров. М.-Л.: Наука, 1966.-С. 126-150.

171. Прохорова В.Н. Бытовая лексика в языке Московских памятников П-ой половины XVII в.: Дис. . канд. филол. наук.-М., 1953.

172. Раков Г.А. К исследованию функций разных типов синонимов в диалектной речи // Русское слово в языке и речи: Сб. ст. / Кемеровский ун-т. Кемерово, 1977. - С. 73-81.

173. Расторгуев П.А. Северско-белорусский говор. Л., 1927.

174. Резанов В. Особенности живого народного говора Обоянского уезда Курской губернии. РФВ. - Т.38. - № 3-4. - Варшава, 1897.

175. Русская диалектология / Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. М.:1. Просвещение, 1964.

176. Русская диалектология / Под ред. В.В. Колесова. М.: Высшая школа, 1999.-205 с.

177. Русская диалектология / Под ред.Н.А. Мещерского. М.: Высшая школа, 1972. -304 с.

178. Рыбаков Б.А. Культура Древней Руси // Из истории культуры Древней1. Руси. -М., 1948.

179. Салимовский В.А. Об особенностях семантики областных слов, пополняющих лексику литературного языка // Литературный язык инародная речь: Межвуз. сб. науч. тр. / Пермский ун-т. Пермь, 1981. -С. 63-68.

180. Сахаров И.А. Язык крестьян Ильинской волости Волховского уезда Орловской губернии. // Сб. ОРЯС. Т. 68. - № 5. - 1901. - С. 1-48.

181. Секретова Е.М. Из наблюдений над диалектной лексикой Ростовского района Ярославской обл. (Бытовая лексика) // В сб. Вопросы рус. яз. -Вып. V. Ярославль, 1969.

182. Сердобинцева E.H. Термины-диалектизмы // Проблемы региональной лексикологии, фразеологии и лексикографии. Орёл, 1994-С. 107-108.

183. Силина В.Б. К вопросу о суффиксальной вариантности в русских народных говорах // Слово в русских народных говорах. Л.: Наука, 1968.-С. 53-65.

184. Симина Г.Я. Литературная лексика в системе диалекта (фонетическая адаптация заимствованных из литературного языка слов) // Вестн. Ленингр. гос. ун-та. Сер. истории, языка и литературы. 1968. - Вып. 4. -№ 20. -С.127-137.

185. Соколова Н.К. Обиходно-бытовая лексика в языке воронежских грамот

186. XVII в.: Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1956.

187. Сороколетов Ф.П. Диалектная лексика в её отношении к словарному составу общенародного языка // Слово в русских народных говорах: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т рус.яз. Л., 1968. - С.222-236.

188. Сороколетов Ф.П. Из истории диалектной и исторической лексикологиирусского языка // Диалектная лексика: 1975. Л.: Наука, Леншгр. отд-е, 1978. С. 3-14.

189. Сороколетов Ф.П. Диалектная лексика как система // Восточнославянское общее языкознание: Сб. ст./ АН СССР. Ин-т рус.яз.-М., 1978. -С. 84-90.

190. Сороколетов Ф.П. К вопросу о системных отношениях в лексике народных говоров // Диалектная лексика: 1975. Л.: Наука, Ленинср.отд-е, 1978. - С. 14-25.

191. Сороколетов Ф.П., Кузнецова О.Д. Очерки по русской диалектной лексикографии / Ред. В.В. Колесов. АН СССР. Ин-т рус. яз. - Л.: Наука, Ленингр. отд-е, 1987. - 228 с.

192. Стахович М. История, этнография и статистика Елецкого уезда. -СПб,1858.

193. Стернин И.А. Лексическое значение и энциклопедическое знание // Всб.: Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982. - С.10-17.

194. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1985. - 170 с.

195. Строгова В.П. О некоторых особенностях бытовой лексики русских народных говоров по течению реки Меты // Уч. зап. Новгор. ГПИ. -Т.6. Вып. 2. - Новгород, 1962.

196. Судаков Г.В. Названия питейной посуды старой Руси.-РР, 1983. № 1.

197. Судаков Г.В. Всякое посудье. -РР, 1983. -№ 5.

198. Судаков Г.В. Русская бытовая лексика ХУЬХУП вв. в динамическом ифункциональном аспектах: Дис. . доктора филол. наук. Вологда, 1985.

199. Титовская В.В. Некоторые лексико-семантические гнёзда слов (на материале русских народных говоров Воронежской и Волгоградской областей) // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Вып. 3 - Воронеж, 1967.

200. Толстой Н.И. Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии // Славянское языкознание: VI Междунар. съезд славистов. Прага, август 1968. С. 339-365.

201. Толстой Н.И. Диалектология в этнолингвистической перспективе // Системные отношения в лексике севернорусских говоров: Сб. ст. / Вологод. гос. ун-т. Вологда, 1982. - С. 3-7.

202. Топорков А.Л. Домашняя утварь в поверьях и обрядах Полесья // Этнокультурные традиции русского сельского населения XIX начала XX века. - М., 1990. - Вып. 2. - С.67-135.

203. Топоров В.Н. Вещь в антропоцентрической перспективе. М., 1993.

204. Трубачёв О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках (этимология и опыт групповой реконструкции). М.: Наука, 1966.

205. Тынтуева Е.И. Бытовая лексика говора «семейских» Забайкалья: Дис. .канд. филол. наук. Л., 1975.

206. Уфимцева A.A. Принципы изучения ЛСГ // Вопросы германского языкознания: Мат-лы второй научной сессии по вопросам германского языкознания.-М.-Л., 1961.

207. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М: Наука, 1968.-272 с.

208. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1968. - 239 с.

209. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М., 1974.

210. Филин Ф.П. Исследование о лексике русских говоров: Тез. дис. . канд.филол. наук. -М.-Л., 1935. 10 с.

211. Филин. Ф.П. Исследование о лексике русских народных говоров. М-Л„ 1936.

212. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски изследования в чест на академик Стефан Младенов. София, 1957, -С.523-538.

213. Филин Ф.П. Проект Словаря русских народных говоров. М.-Л., 1961.

214. Филин Ф.П. Образование языка восточных славян. М.-Л.: Изд-во АН1. СССР, 1962.-294 с.

215. Филин Ф.П. О названиях обуви в русском языке // Лексикографический сборник. М., 1963. - Вып.6. - С. 166-172.

216. Филин Ф.П. О слове и вариантах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. / АН СССР. Ин-т языкознания. М.-Л., 1963.-С. 128-133.

217. Филин Ф.П. О составлении диалектологических словарей славянских языков // Славянское языкознание: Докл. совет, делегации. V Междунар. съезд славистов: София, сент. 1963. С. 318-346.

218. Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского, белорусского языков: Историко-диалектологический очерк. Л.: Наука, Лендогр. отд-е, 1972,- 655 с.

219. Филин Ф.П. Актуальные проблемы диалектной лексикологии и лексикографии И Славянское языкознание: Доклады совет, делегации. VII Междунар. съезд славистов: Варшава, август 1973. М., 1973. -С.347-377.

220. Филин Ф.П. О так называемом «диалектном языке»//ВЯ. 1981.-№2. - С.36-43.

221. Халанский М.Г. О некоторых особенностях народного говора в северной части Путивльского уезда Курской губернии. РФВ. - Т.16. - № 4. -Варшава, 1886.

222. Халанский М.Г. Народные говоры Курской губернии // Сб. ОРЯС Акад. Наук, -Т.76. -№5. СПб., 1904.

223. Херольянц Р.В. Заметки о полисемии в народном говоре // Краткие очерки по русскому языку. -№ 2. Курск, 1966- С. 186-194.

224. Хильманович Г.И. Местные названия предметов домашнего обихода вговорах Курской области // Уч. зап. Курского пед. ин-та. Т.44: Научно-практические очерки по русскому языку. - Вып.2. - Курск, 1968.

225. Ховрина Т.К. Лексика с полногласием в Ярославском областном словареизделия из бересты) // Лексика ярославских говоров. Ярославль, 1994.

226. Чагина Л.И. Бытовая лексика Заинского говора // Уч. зап. Елабужскогопед. ин-та. Т. 9. / Кафедра русского языка. - Елабуга, 1960.

227. Чмыхова Н.П. Предметная лексика и фразеология грамот Кирило-Белозерского монастыря XIV-XV вв. Дис. . канд. филол. наук. -Ростов-на-Дону, 1972.

228. Шапова Ю.Л. Стекло Киевской Руси. М., 1972.

229. Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.

230. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М.: Наука, 1973.

231. Этерлей E.H. Обрусевшие «иностранцы» (о слове тарелка). РРД982. -№ 1.

232. Этнография восточных славян // Материалы и исследования по этнографии русского населения европейской части СССР. М., 1960. -С.307-311.

233. Янценецкая М.Н. К вопросу об именах сущетвительных с утраченной уменьшительностью // Уч. зап. Томск, ун-та. № 57. - 1965. - С.77-89.

234. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ И ПРИНЯТЫЕ1. СОКРАЩЕНИЯ

235. АГ Русская грамматика / АН СССР. Ин-т русского языка. - Т.1.2.-М.: Наука, 1980. БАС Словарь современного русского литературного языка. - Т.1.17. -М., Л., 1950-1965. БСЭ Большая советская энциклопедия; В 30 т. / Под ред. A.M.

236. Прохорова. М.: Сов. энцикл., 1970-1978. Даль - Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.-Т. 1-4.-М., 1981-1982. Кардашевский Кардашевский С.М. Курско-орловский словарь // Уч. зап.

237. Моск. обл. пед. ин-та, Т.35, 1956, вып.З; Т.48, 1957, вып. 4; Т.88, 1960, вып.5.

238. КСОГ Картотека словаря орловских говоров на кафедре русскогоязыка Орловского гос. ун-та. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред.

239. В.Н. Ярцевой. -М.: Сов. энцикл., 1990. MAC Словарь современного русского литературного языка.

240. Т. 1-4. -М., 1981-1984. Ожегов Ожегов С.И.Словарь русского языка. - М.: Рус. яз., 1978.

241. СРЯО Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Сов.энцик., 1968.

242. Опыт Опыт областного великорусского словаря. - Изд. Акад. Наук.-СПб, 1852.

243. СРДГ Словарь русских донских говоров. - Т. 1-3. - Ростов-на-Дону,1975-1976.

244. СИС Словарь иностранных слов. - М.: Рус. язык, 1988.

245. СЛТ Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.1. М.: Сов. энцикл., 1969.сог1. СРНГ 1. СРЯ1. ССЕ1. ССРЯТ1. ТСРЯ1. ЭСРЯП1. ЭСРЯФ 1. ЭСРЯШ 1. ЭСРЯШБ

246. Словарь орловских говоров / Под ред. Т.В. Бахваловой. Вып. 1-4.-Ярославль, 1989-1991. Вып. 5-12.-Орёл, 1992-2001. Словарь русских народных говоров. - Вып. 1-30. - Л., 19651996.

247. Словарь русского языка XI- XVII вв.- Вып. 1-21. М., 19751995.

248. Словарь синонимов / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1975.

249. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. -Т. 1-2. -М.: Рус. яз., 1990.

250. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. Т. 1-1У, М, 1935- 1940.

251. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка.-Т. 1-2.-М., 1959.

252. Фасмер М, Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. -М., 1986-1987.

253. Этимологический словарь русского языка / Подред. Н.М. Шанского. Вып.1-8. - М., 1963-1682.

254. Шанский Н.М., Боброва Т.М. Этимологический словарь русскогоязыка. -М.: Прозерпина, 1994.

255. НАЗВАНИЯ РАЙОНОВ ОРЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ И ИХ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

256. Болх. Волховский (г. Волхов)

257. Верх. Верховский (пос. Верховье)

258. Глаз. Глазуновский (пос. Глазуновка)

259. Дмитр. Дмитровский (г. Дмитровек-Орловский)

260. Долж. Должанский (пос. Долгое)

261. Залег. Залегощенский (пос. Залегощь)

262. Знам. -Знаменский (с. Знаменское)

263. Кол пн. Колпнянский (пос. Колпны)

264. Коре. Корсаковский (пос. Корсаково)

265. Краен. Краснозоренский (пос. Красная Заря)

266. Кром. Кромской (пос. Кромы)1. Лив. Ливенский (г. Ливны)

267. Малоарх. Малоархангельский (г. Малоархангельск)

268. Мцен. Мценский (г. Мценск)

269. Новодер. Новодеревеньковский (пос. Хомутово)

270. Новое. Новосильский (г. Новосиль)1. Орл. Орловский (г. Орёл)

271. Покр. ~ Покровский (пос. Покровское)

272. Свердл. Свердловский (пос. Змиёвка)

273. Соек. Сосковский (с. Сосково)

274. Троен. Троснянский (с. Троена)

275. Урицк. Урицкий (пос. Нарышкино)

276. Хот. Хотынецкий (пос. Хотынец)

277. Шабл. Шаблыкинский (пос. Шаблыкино)