автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексика морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода и ее отражение в языковом сознании современных носителей русского языка

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Ситникова, Ольга Валериевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лексика морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода и ее отражение в языковом сознании современных носителей русского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексика морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода и ее отражение в языковом сознании современных носителей русского языка"

003474890

На правах рукописи

СИТНИКОВА ОЛЬГА ВАЛЕРИЕВНА

ЛЕКСИКА МОРАЛЬНО-НРАВСТВЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ СОВРЕМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

з О ИЮЛ 2009

Воронеж 2009

003474890

Работа выполнена в Воронежском государственном педагогическом университете.

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Загоровская Ольга Владимировна

Официальные оппоненты:

Ведущая организация Российский государственный

университет им. И. Канта

Защита диссертации состоится 25 июня 2009 г. в 13.30 на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 в Воронежском государственном университете по адресу: 394006, Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. 14.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

доктор филологических наук, профессор Припадчев Анатолий Александрович

кандидат филологических наук, доцент Радченко Ирина Анатольевна

Автореферат разослан ^¿^ЪВ-р

2009 г.

Ученый секретарь / /

диссертационного совета Вахтель Н.М.

События, произошедшие в русском обществе на рубеже ХХ-ХХ1 веков, оказали огромное влияние на развитие различных сфер жизни, в том числе и на нравственные представления русского человека. Изменение условий жизни общества неизбежно влечет за собой изменение моральных норм. Тот факт, что именно категории нравственности в значительной мере определяют жизнь человека, его взаимоотношения с окружающим миром и другими людьми, является общеизвестным. Содержание основных понятий морали, к числу которых относятся добро, зло, справедливость, честь, достоинство, верность, долг, милосердие, великодушие, стыд, совесть, вырабатывалось людьми на протяжении многих веков. В настоящее время в российском обществе наблюдается пестрая картина моральных представлений. С одной стороны, в связи с изменением жизненных приоритетов носителей русского языка происходит обесценивание традиционных нравственных понятий, в которых в виде норм и принципов аккумулированы представления о достойном, лучшем в культуре многих поколений россиян, появляется ощущение ненужности нравственных норм, а с другой - происходит возрождение православных нравственных понятий. Кроме того, формируются принципы новой морали, ориентированной на прагматизм, отсутствие духовности и приоритет материальных ценностей. Ученые говорят о «распространении в современном российском обществе идеологии успеха, потребления и наслаждения» (Шмелев А.Д. Лексические изменения как показатель сдвига в языковой картине мира // Активные процессы в современной лексике и фразеологии. - М.; Ярославль, 2007. - С. 255), а также об опасных процессах «разрушения семантического пространства русского языка, его концептосферы, в которой отражены духовные основы русского национального самосознания», об угрозе «разрушения русского языка как хранилища морально-нравственных ценностей русского народа» (Загоровская О.В. Судьба русского языка в условиях глобализации современного мира // Русский язык наших дней в социолингвистическом освещении. - Липецк, 2008. - С. 25).

Трансформации в образе жизни русского народа, в смене жизненных стереотипов, приоритетов и морально-нравственных представлений находят свое отражение в языке. Изменяясь вместе с обществом, язык фиксирует малейшие преобразования идеологического и социокультурного характера. К настоящему времени существует значительное количество работ, посвященных анализу различного рода динамических процессов в современном русском языке (См., например, работы Н.С. Вал-гиной, Е.А. Земской, Ю.Н. Караулова, В.Г. Костомарова, Е.В. Какори-ной, Л.П. Крысина, Г.Н. Скляревской, А.Д. Шмелева, И.А. Стернина, О.В. Загоровской, Г.А. Заварзиной, О.В. Миловановой и др.). Происходящие языковые изменения в полной мере затрагивают и лексику морально-нравственного содержания.

Настоящее исследование посвящено проблемам, связанным с составом, особенностями развития и семантическими изменениями лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, а

также со спецификой восприятия лексических единиц, обозначающих понятия морали и нравственности, современными носителями русского языка.

Предметом диссертационного исследования была избрана лексика морально-нравственного содержания как часть лексической системы современного русского языка.

Понятие «лексика морально-нравственного содержания» до настоящего времени не имеет общепринятого определения, а обозначаемое данным термином явление не получило в современной научной литературе достаточно полного описания. Вместе с тем в отечественной лингвистике существуют исследования, посвященные тем или иным аспектам названной проблемы: анализу отдельных нравственных концептов (Дмитриева, 2005; Блинова, Купина, 1993; Ермакова, 1999; Шаклеин, Лопухина, 2003; Дженкова, 2005; Козельская, 2002; Фридман, 2005; Варзина, 2001), отражению наименований пороков и добродетелей в языке (Николина, 1998; Гак, 2000; Рябце-ва, 2000; Урысон, 2000; Булыгина, Шмелев, 2000; Левонтина, Шмелев, 2000), особенностям употребления лексем, обозначающих нравственные понятия, в различных стилях (Шмелев, 1999), анализу русских пословиц, поговорок, афоризмов морально-нравственной тематики (Дмитриева, 1999; Субботина, 1999; Мокаева, 2004; Трахова, 2007), отражению особенностей морально-нравственной лексики в русском языковом сознании (Вахтель, 2002; Фридман, 2003), анализу значений слов морально-нравственной тематики с точки зрения их частеречной принадлежности (Автушко, 1999, Моргунова, 1998, Николина, 1998) и т. д. Данное обстоятельство свидетельствует о необходимости полного и систематизированного описания лексики морально-нравственного содержания как целостной группы слов.

В диссертационной работе термином «лексика морально-нравственного содержания» именуется совокупность лексем, в семантической структуре которых присутствуют семы «моральный», «нравственный», «относящийся к морали / нравственности», «связанный с моралью / нравственностью» или их варианты.

Актуальность темы диссертационного исследования определяется значимостью динамических изменений в лексической системе русского языка новейшего периода, связанных с общественно-политическими, экономическими и идеологическими трансформациями в современном российском обществе, отсутствием обобщающих лингвистических работ, посвященных описанию и анализу названных процессов в тематическом поле лексики морально-нравственного содержания, а также важностью изучения изменений, происходящих в языковом сознании современных носителей русского языка.

Основная цель диссертационной работы заключалась в изучении состава и основных направлений развития лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, а также в исследовании особенностей ее отражения в языковом сознании современных носителей русского языка.

Достижение поставленной цели предполагало последовательное решение следующих задач:

1) определение теоретических оснований исследования;

2) выявление основных нравственных представлений русского народа, отраженных в традиционной картине мира и репрезентированных в лексическом составе русского языка, в том числе в его паремиоло-гическом фонде;

3) определение состава лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода и ее основных характеристик по данным современных словарей русского языка;

4) выявление парадигматических связей и отношений между исследуемыми единицами в словарном составе современного русского языка;

5) определение основных тенденций развития лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода;

6) выявление особенностей восприятия и уровня знания исследуемой лексики современными носителями русского языка;

7) определение соответствия «психологически реальных» значений изучаемых лексических единиц их «словарным» («лексикографическим») значениям, представленным в современных словарях русского языка.

Материалом для исследования послужили различные лингвистические и энциклопедические словари, субъективные дефиниции, полученные в результате лингвистического эксперимента, а также речевые произведения, представляющие современный публицистический и бытовой дискурс.

Основными лексикографическими источниками явились: Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. - СПб., 2008 (БТС); Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов / Л.П. Крысин. -М., 2008 (ТСИС); Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М, 2008 (СОШ); Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / под ред. Г.Н. Скляревской. -СПб, 2002 (ТСЯИ); Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской. - СПб, 2008 (TCAJI); Большой академический словарь русского языка. Т. 1-8. - М.; СПб, 20042007 (БАС-2); Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. - М., 1989 (ОЖ); Словарь русского языка / под. ред. А.П. Евгеньевой. - М., 19811984. - Т. 1-4 (MAC); Словарь современного русского литературного языка. - М., 1948-1965. - Т. 1-17 (БАС); Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. - М., 1934-1940. - Т. 1-4 (ТСУ); Даль В.И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа : в 2 т. / В.И. Даль. - СПб, 1997; Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа : большой толковый словарь / В.И. Зимин, A.C. Спирин. - М., 2005.

В качестве материалов современной публицистики использовались тексты, извлеченные из центральных и региональных газет и журналов («Известия», «Молодой коммунар», «Комсомольская правда-Воронеж», «Воронежский курьер» и др.), телепередач и живой устной речи.

Исследовательская база составила более 1000 лексических единиц и 18 тысяч субъективных дефиниций.

Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались методы компонентного, сопоставительного, лексикографического и контекстуального анализа, а также метод психолингвистического эксперимента.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые представлена целостная характеристика общих особенностей лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, определены и охарактеризованы основные процессы в ее развитии, выявлены особенности репрезентации исследуемой лексики в языковом сознании носителей современного русского языка.

Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в том, что она вносит вклад в решение проблем развития русского языка и расширяет научные представления об особенностях языкового сознания его носителей на рубеже ХХ-ХХ1 вв.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его материалов, выводов и результатов в преподавании курсов современного русского языка, в спецсеминарах и спецкурсах по лексикологии русского языка, а также в лексикографической практике при подготовке толковых словарей русского языка.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лексика морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода представляет собой довольно объемную группу различных по тематической отнесенности, грамматическим и стилистическим характеристикам, а также по происхождению словесных единиц, отражающих, в основном, традиционные для русского языкового сознания категории нравственности и составляющих лексико-семантическое поле соответствующей тематической отнесенности. В состав названного ЛСП входит более 1000 словесных единиц.

2. Наиболее значительным в развитии лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода является процесс перераспределения языковых единиц между активным и пассивным запасами русского языка, обусловленный, прежде всего, возвращением в активное употребление православной лексики и возрождением христианских традиций, а также значительным сокращением использования слов, обозначающих нравственные понятия советской эпохи.

3. Семантические изменения в исследуемой лексике являются следствием трансформации системы ценностных установок русского народа и проявляются, в основном, в расширении или сужении семантической структуры словесных единиц морально-нравственной тематики, а также в изменениях их эмоционально-оценочных и стилистических характеристик.

5. «Психологически реальные» значения словесных единиц исследуемой группы слов во многих случаях не соответствуют их «лексикографическим» значениям, представленным в современных словарях русского языка.

Подобные расхождения могут быть связаны как с объективными изменениями семантики слов морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, так и с уровнем знания названных словесных знаков современными носителями русского языка.

6. В языковом сознании современных носителей русского языка лексика морально-нравственного содержания представлена весьма фрагментарно. Более 40% словесных единиц исследуемой группы, включенных в словари русского языка, отражающие его лексический состав на рубеже XX-XXI веков, воспринимаются современными носителями русского языка на уровне ложного знания.

7. В восприятии лексики морально-нравственного содержания современными носителями русского языка обнаруживаются возрастные и тендерные различия, а также различия, связанные с уровнем образования респондентов. Наиболее значительными являются возрастные различия: самый высокий уровень восприятия исследуемой группы слов и самый высокий показатель их полного знания (46 %) демонстрируют респонденты в возрасте старше 45 лет.

8. Фиксируемая современными словарями русского языка актуализация лексики морально-нравственного содержания проявляется, в основном, лишь в повышении частотности ее речевого употребления и во многих случаях оказывается не связанной с повышением значимости соответствующих понятий. В языковом сознании современных носителей русского языка многие словесные единицы исследуемой группы оказывается или семантически опустошенными, или семантически деформированными, что в значительной мере обусловлено разрушением традиционных морально-нравственных представлений, свойственных русской духовной культуре.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены в девяти публикациях. О результатах работы докладывалось на VI-ой Всероссийской научно-методической конференции «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, 2006), на VI и VIII международных учительских конференциях «Проблемы преподавания литературы, русского и иностранных языков в современной школе» (Воронеж, 2007, 2009), на IV международной научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2007), на международной конференции «Активные процессы в современной лексике и фразеологии» (Москва, 2007). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Воронежского государственного педагогического университета.

Структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и приложения.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна, теоретиче-

екая и практическая значимость, материал и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

В главе 1 «Теоретические основания исследования» определяются исходные теоретические положения, которые легли в основу исследования, характеризуются особенности развития русского языка в новейший период его истории, рассматривается теоретическое осмысление понятий «языковое сознание», «языковая картина мира», «значение слова», характеризуются методы изучения значения слова, определяются особенности традиционно русского понимания категорий морали и нравственности и их отражения в языке.

Как отмечается в научной литературе, современное состояние словарного состава русского языка определяется следующими процессами:

1) расширение количества лексических единиц за счет появления разного рода инноваций (иноязычных заимствований и словесных знаков, образованных из собственных языковых ресурсов);

2) перераспределение между различными подсистемами внутри лексической системы языка;

3) изменения в семантике словесных знаков как на уровне семантической структуры слова, так и на уровне отдельного значения.

В рамках последнего из названных процессов наблюдается снятие так называемых «идеологических наслоений» в лексической семантике, переориентация номинаций, реструктуризация значений, развитие эмоционально-оценочной энантиосемии (См. работы О.В. Загоровской, И.А. Стернина, Г.А. Заварзиной, Е.В. Курасовой и др.)

Преобразования в словарном составе современного русского языка новейшего периода развития находят свое отражение в языковом сознании его носителей. Понятие «языковое сознание» в современной лингвистике относится к числу дискуссионных. В настоящей работе мы определяем языковое сознание как «компонент когнитивного сознания, «заведующий» механизмами речевой деятельности человека», как «один из видов когнитивного сознания, обеспечивающий такой вид деятельности как оперирование речью» (Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, H.A. Стернин. - Воронеж, 2006. - С. 34).

Изменения в языковом сознании современных носителей русского языка тесно связаны с трансформациями в русской языковой картине мира и менталитете россиян. Именно менталитет в значительной степени определяет образ жизни, поведение человека и форму отношений между людьми, выступает своеобразной призмой, через которую человек смотрит на мир. В целом менталитет можно определить как «совокупность специфического склада мышления и чувств, ценностной ориентации и установок, представлений о мире и о себе, верований, мнений и предрассудков» (Веремьев A.A. Введение в культурологию. - Брянск, 2000. - С. 42). Особенности менталитета находят свое отражение в картине мира русского народа, в наиболее

важных культурных концептах, обладающих значимостью как для отдельных личностей, так и для российского общества в целом.

Категории морали являются основополагающими законами человеческой жизни. Каждому этапу развития человеческого общества свойственны свои моральные нормы, ориентированные на конкретный исторический период (Шипилов A.B. Философия. Социология. Этика. - Воронеж, 2009). Как показывает изучение научной литературы, особенности нравственных представлений русского народа тесно связаны с его историей. Большое влияние на становление моральных принципов носителей русского языка оказала христианская религия. Этические нормы библейских законов были восприняты русским национальным сознанием и выразились в общих представлениях русского человека о том, как должно и нужно поступать. Наиболее общие нравственные положения русского народа выражаются в пословицах и поговорках и могут быть сведены к следующим: «Не так живи, как хочется, а так как Бог велит», «Живи так, чтоб ни от Бога греха, ни от людей стыда», «Доброго не бегай, худого не делай», «К добру гребись, от худа шестом суйся», «Учись доброму, а худое и само придет» (См.: Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа : большой толковый словарь / В.И. Зимин, A.C. Спирин. - М., 2005).

Материалы, представленные в специальных культурологических, этнокультурологических, лингвокультурологических, социолингвистических исследованиях, и собственные наблюдения автора диссертации, касающиеся русских паремий и фразеологизмов, а также лексических единиц соответствующей тематической отнесенности, зафиксированных в словарях русского языка и представленных в его речевом использовании, позволяют выделить наиболее значимые для традиционного русского национального самосознания понятия. К названным понятиям относятся, прежде всего, следующие: добро, долг, совесть, честь, достоинство, ответственность, любовь, стыд, справедливость, милосердие, благородство и др. (Ср.: Зимин, указ. работа).

Как показывают исследования, с точки зрения русского национального сознания, человек, обладающий честью, способен держать данное слово, не злоупотреблять властью, не быть корыстолюбивым, защищать слабых и быть нетерпимым к измене, исполнять свой долг. Долг, согласно народным представлениям, есть нравственно аргументированное принуждение к поступкам, которое основано на опыте других людей и выражено в культуре и нравственных нормах. Он является некой «моральной нормой, существующей независимо от воли его носителя или каких-либо посторонних лиц» (Булыгина Т.В. Концепт долга в поле долженствования / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Культурные концепты. - М., 1991. - С. 14-21). Контроль над выполнением человеком всех велений долга осуществляется совестью. Совесть - это «главная сущность в человеке, ведающая нравственной оценкой; это ответственность человека перед самим собой, критический анализ им своих поступков, мыслей, желаний, осознание

своего несоответствия идеалу или не выполнения морального долга, знание того, что хорошо и что плохо, справедливо или несправедливо» (Философский энциклопедический словарь. - М., 1998. - С. 418).

К числу основных добродетелей человека, согласно традиционным морально-этическим представлениям русского народа, относятся милосердие и справедливость. Милосердие признается высшим нравственным требованием и представляет собой «сострадательное, доброжелательное, любовное отношение к другим людям» (Дмитриева Н.М. Духовно-нравственная лексика в языке сельской молодежи // Русская речь. - 2005. - №5. - С. 64). Справедливость в русском национальном сознании является понятием, «фиксирующим проблемы равенства и воздаяния в отношениях между людьми, выражающим идею равенства людей перед моральным законом и требующим морального воздаяния в зависимости от реальной заслуги или вины» (Этика / сост. И.Л. Зеленкова. - Минск, 2003. - С. 237).

Изучение нравственных представлений русского народа может основываться также на анализе соответствующих концептов и изучении семантики лексических единиц, относящихся к сфере морали и нравственности.

С точки зрения современной лингвистики, концепт представляет собой «глобальную мыслительную единицу», «квант структурированного знания» (Попова З.Д. Общее языкознание / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М, 2007. -С. 240). Концепт - это единица концептосферы, которая обладает этнокультурной и лингвокультурной спецификой. В концептосфере носителей русского языка наряду с другими представлены концепты морально-нравственного содержания, репрезентированные соответствующими номинативными полями.

Значение слова является составляющей семантического пространства языка и своими структурными компонентами передает определенные признаки, образующие концепт (Попова З.Д. Общее языкознание / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 2004). В настоящей работе мы придерживаемся точки зрения О.В. Загоровской, согласно которой значение слова - это «хранилище информации разных типов, связанной с отражением не только объективной, но и субъективной действительности в разных ее формах, в том числе языковой» (Загоровская О.В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии. - М., 1990. - С. 27). Основными макрокомпонентами значения являются предметно-логический, закрепляющий результаты обобщенного, абстрактно-логического отражения вне-языковой действительности; эмотивный, характеризующий принятое в данном языковом коллективе отношение к реалии; собственно-языковой, представляющий результаты отражения языковой действительности; эмпирический, выражающий результат чувственно-образного отражения действительности (Там же, С. 38-54).

Мы считаем также необходимым разграничивать «психологически реальное» и «системное» («лексикографическое») значения слова. «Психологически реальное» значение представляет собой «упорядоченное

единство всех семантических компонентов, которые реально связаны с данной звуковой оболочкой в сознании носителей языка» (Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 2006. - С. 67-68).

В главе 2 «Лексика морально-нравственного содержания в системе русского языка новейшего периода и ее отражение в современных лексикографических источниках» дается общая характеристика лексики морально-нравственного содержания в системе русского языка с точки зрения ее тематических и грамматических особенностей, происхождения, системных связей и отношений, а также употребления в речи носителей языка, определяются особенности представления исследуемой группы слов в лексикографических источниках новейшего времени.

На основании изучения материалов толковых словарей русского языка конца ХХ-начала XXI вв. в составе лексики морально-нравственного содержания было выявлено более 1000 словесных единиц, отражающих категории нравственности, различных по тематическим, грамматическим, стилистическим характеристикам, а также по происхождению.

Как показал анализ, с точки зрения тематической отнесенности в составе лексики морально-нравственного содержания могут быть выделены следующие основные группы словесных единиц:

1) наименования обобщенных нравственных понятий (мораль, правда, долг, добродетель, истина, добро, зло, справедливость и т.д.);

2) наименования нравственных качеств человека, в том числе отрицательных (беспринципность, бездуховность, непорядочность, малодушие, нечестность, недобросовестность и др.) и положительных (бескорыстие,, благородство, верность, добромыслие, добросовестность, сострадательность, честность и др.).

3) наименования лиц по нравственным качествам, определяемым по отношению к другим людям и себе (бесстыдник, срамник, корыстолюбец, плут, стыдливец и др.), характеристикам со стороны других людей (страдалец, сребролюбец, правдоискатель и др.), по отношению к природе и обществу (изменник, люмпен, манкурт, предатель, лизоблюд и др.).

4) наименования действий, отражающих морально-нравственные качества человека в поступках, делах, поведении (смилосердиться, покоры-ститься, прегрешать, бесчинничать, устыдиться и др.).

5) наименования направлений деятельности человека, в которых проявляются его нравственные качества (заушательство, посрамление, при-стыжение, обесчещивание, опорочивание и др.).

6) наименования различных общественных процессов и явлений (гуманизация, манкуртизация, аморализм и др.).

7) наименование состояний человека (пристыженность, обесче-щенность, страдальчество и др.).

Тематическое членение исследуемой лексики тесным образом связано с разграничением словесных единиц по лексико-грамматическим классам слов, то есть по частям речи. В количественном отношении русская

лексика морально-нравственного содержания состоит преимущественно из имен существительных (40,8%) и имен прилагательных (34,7%), глаголы составляют 19,2%, а причастия и деепричастия - лишь 3,2% от всего количества исследуемых единиц.

Как показывают исследования, особую группу слов в рамках лекси ки морально-нравственного содержания в русском языке составляют словесные единицы с позитивной семантикой, имеющие начальное благо-, велико- или добро- , называющие морально-этические свойства и качества человека: добромыслие, благосердие, великодушие, благопристойность, благочестие, великосердие, добросердечие и др. Большинство слов этой группы традиционно связываются с религиозной тематикой, чем и объясняются особенности их употребления, в основном, в книжной речи. Основой данной группы слов являются лексические единицы, имеющие наиболее обобщенное значение «нравственные качества»: добродетель, благородство и доброта.

Формирование нравственных представлений русского народа происходило на протяжении нескольких веков. В современном составе исследуемой лексики с точки зрения происхождения словесных единиц выделяются следующие основные группы слов: исконно русские (пристойный, распутный и др.), в том числе общеславянские, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен и до настоящего времени являющиеся принадлежностью не только русского, но и других славянских языков {долг, достойный, корысть, стыд и др.); заимствованные, вошедшие в лексическую систему русского языка из других языков (благородный, милосердие, скромный и др.). Как показывает анализ языкового материала, основу исследуемой лексики составляют слова, исконно русские и общеславянские по происхождению или заимствованные из старославянского языка. Очевидно, данное обстоятельство связано с тем, что основные нравственные представления русского народа сформировались еще до распада праславянского языка, а затем уточнялись под влиянием христианской религии.

Анализ материалов исследования позволяет говорить о том, что лексика морально-нравственного содержания в современном русском языке представляет собой объемную группу слов, элементы которой связаны достаточно четкими системными отношениями (прежде всего, отношениями синонимии и антонимии); и входящие в состав названной группы лексические единицы составляют лексико-семантическом поле соответствующей тематической отнесенности, в котором выделяются центральная и периферийная части. Центральная часть названного ЛСП состоит из ядра, в которое входят слова-наименования основных категорий нравственности (справедливость, долг, ответственность, милосердие, стыд, совесть, великодушие и др.), и околоядерной области, содержащей лексемы, семантика которых непосредственно связана с семантикой слов, входящих в состав ядра, а также характеризующих определенные нравственные каче-

ства и обладающих наиболее общим значением (безнравственный, добродетельный, порядочный, нечестный, великодушный, совестливый, добросовестный и др.). Периферийная часть исследуемого ЛСП включает в себя:

а) область ближней периферии, состоящей из лексем, которые вступают в различные отношения со словами центральной части, как парадигматические (беспутство — разврат - праведность и т.д.), так и эпидигма-тические (справедливый, справедливо, несправедливость, по-справедливому, справедливец и т. д.), и характеризуются значительным числом дифференциальных и потенциальных сем в составе семемы;

б) область дальней периферии, состоящей из лексем, связанных с категориями нравственности опосредовано или приобретающих морально-нравственное содержание в определенном контексте, то есть имеющих переносное значение (неразборчивый, ржавчина, стриптиз, погибший, нечистый, бацилла и др.). В количественном отношении наиболее объемной является группа слов, относящихся к дальней периферии -40,8% от общего числа лексем, что объясняется широкими возможностями сочетаемости данных слов, а также особенностями их семантики. К ближней периферии тоже относится довольно значительное количество слов - 36,2%. Наименьшие количественные показатели имеет центральная часть - 23% языковых единиц, среди которых непосредственно к ядру относятся лишь 5,6% слов.

В результате анализа современного публицистического и бытового дискурса (газет, журналов, фрагментов устной речи и материалов телевизионных программ) были отмечены следующие особенности, касающиеся характера речевого использования и семантики исследуемых словесных единиц:

1) повышение частотности употребления слов морально-нравственного содержания, в том числе религиозной лексики, в различных видах дискурса (например: «Уменьшит ли это нововведение число недобросовестных сотрудников милиции?» (ТП «Вечер с Тиграном Кеосаяном», 17.12.2008); «У нас в экипаже никто не верит, что он - добросовестный, надежный наш товарищ - виноват» (о ЧП на субмарине «Нерпа», «Вести», РТР, 20 ноября 2008); «В Борисоглебске самая высокая и почетная награда, которую вручают прямо на площади - статуэтка лауреата конкурса «Добросовестный налогоплательщик» (Коммуна, №72,18 мая 2007) и т. д.).

При этом особенно частотными становятся слова, обладающие положительной семантикой, например: «Добропорядочные граждане должны помогать правоохранительным органам» (ДГВ, «Камера смеха», 10.09.07); «Ребята будут судить честно и беспристрастно» (т/п «Спокойной ночи!», 20.10.2008) и т.д.

2) изменение семантики словесных единиц исследуемой сферы, что проявляется:

а) в расширении значений слов (например, слово целомудрие употребляется не только в значении «плотская чистота», но и в значении «отсутствие излишней вычурности, сдержанность», а также в переносном

значении «строгая нравственность» (СОШ, с. 1143): «По отношению к нашим собственным детям целомудрие и даже некурение сразу приобретают планетарный масштаб» (Известия, №85, 18 мая 2007 года)).

б) в деидеологизации значений многих словесных единиц исследуемой сферы и использовании их без семантических наслоений, обусловленных господствующей в советский период развития русского языка коммунистической идеологией (ср. использование слова долг в современной и советской публицистике: «Восстановить историческую справедливость - это наш священный долг» (Коммуна плюс, №20, 16 мая 2007); Ср. «Выбирать наиболее актуальные темы, выносить их на обсуждение читателей - так понимают свой долг перед партией и народом работники советской печати» (Труд, 5.05.1981));

в) в приобретении некоторыми словесными единицами морально-нравственной сферы ранее не свойственной им эмоциональной оценочно-сти и экспрессивности (например, слово доблесть в настоящее время часто употребляется с иронией: «В результате доблестное участие компании в шоу оказывается заснятым на любительскую мыльницу» (Воронежский бизнес-журнал, май-июнь 2007 года, №10). Иногда с ироничным оттенком значения употребляется и слово милосердие и его производные: «Ну, что дальше, милосердная ты моя?» (к/ф «Шутка», 12.12.2008)).

3) расширение синтагматических связей лексических единиц морально-нравственного содержания и усиление тенденций к образованию новых сочетаний со словами исследуемой группы (Ср., напрмер, сочетания слишком честный, чересчур порядочный, страшно порядочный: «Эдик - наш друг, прекрасный командир, но в тот раз поступил неправильно, потому что слишком он честный и порядочный» (Комсомольская правда-Воронеж, 18 мая 2007). Ср., также возможность употребления исследуемых лексем в сочетаниях с количественным значением: «Смотрите новый фильм о Джеймсе Бонде «Квант милосердия» (Каталог AVON, №15,2008).

Во многих случаях расширение синтагматических связей свидетельствует об определенных семантических изменениях слов морально-нравственной тематики и изменениях самих нравственных понятий (ср., например, сочетания исследуемых слов со словами, обозначающими материальное вознаграждение: «Размер надбавки за честность для чиновников пока неизвестен» (Т/п «Сегодня», НТВ, 17.05.2009). Очевидно, что использование слов морально-нравственной тематики в подобных сочетаниях разрушает традиционные русские представления о нравственных категориях и деформирует семантику соответствующих лексем.

В ходе анализа материалов современной публицистики было выявлено, что в качестве слов, обозначающих положительные или отрицательные морально-нравственные качества личности, начинают употребляться словесные знаки, прежде не осознававшиеся таковыми: амбициозность, карьеризм, инициативность и т. п. Ср.: «Что касается человеческих качеств, то

неамбициозность у Ирины Вадимовны сочетается с абсолютным чувством собственного достоинства» (Моя семья, №20, май 2007).

Лексика морально-нравственного содержания достаточно широко представлена в современных словарях русского языка. Современные лексикографические издания фиксируют в составе исследуемой группы словесные единицы, различающиеся по количеству семантических компонентов: моносемичные (например, совесть) и полисемичные (например, гордый)', по отнесенности к активному/пассивному словарному запасу: устаревшие (например, заушение) и темпорально нейтральные (например, добропорядочный)-, по стилистическим характеристикам - слова, обладающие какими-либо функционально-стилистическими и экспрессивно-стилистическими характеристиками (например, немилосердный -книжн.) и стилистически нейтральные единицы (например, стыд).

Сопоставительный анализ лексики морально-нравственного содержания, представленной в различных словарях, отражающих словарный состав современного русского языка, показал, что словарные дефиниции разных словарей новейшего времени во многом не совпадают. Наиболее яркие различия отмечаются на уровне семантической структуры словесного знака и на уровне отдельного значения слова. На уровне семантической структуры словесных знаков отмеченные различия заключаются в фиксации морально-нравственных значений у ряда слов в одних словарях новейшего времени и их отсутствии в словарных дефинициях других словарей, например: Мутант - 1. Биол. Животное, растение, человек, появившийся в результате мутации. 2. Перен. Человек, живущий по искаженным моральным принципам, нравственным ориентирам (ТСЯИ -с. 481). Ср.: Мутант - Биол. Особь животных или растений, возникшая вследствие мутации (БТС - с. 564).

На уровне отдельного значения различия наблюдались:

- в отражении денотативного компонента значения словесного знака, например: Аскетизм - 1. Жизненный принцип, заключающийся в строгом воздержании, отказе от земных благ во имя достижения нравственного совершенства. 2. Образ жизни, основанный на таком принципе. (БТС - с.48, СИС - с. 83, БАС-2 - с. 283). Ср.: Аскетизм - Строгий образ жизни с отказом от жизненных благ и удовольствий (СОШ - с. 27).

- в отражении эмотивного компонента значения словесного знака, например: Праведник - 2. Ирон. Тот, кто во всем руководствуется принципами справедливости, честности, не нарушает правил нравственности (БТС - с. 952, СОШ - с. 467). Ср.: Праведник - 2. перен. Тот, кто во всем следует нормам нравственности, не совершает зла (ТСЯИ - с. 602).

- в отражении собственно языкового компонента значения словесного знака, например: Добродетель - Положительное нравственное качество человека, высокая нравственность, моральная чистота (БТС - с. 264, БАС-2 - с. 155). Ср.: Добродетель - книжн. (СОШ - с. 165). В рамках названного компонента были выявлены также различия в темпорально-стилистических характеристиках словесных знаков, свидетельствующие о

продолжающемся перераспределении словесных единиц морально-нравственного содержания между активным и пассивным словарем в русском языке новейшего периода, например: Благостный - Книжн. 1. Проникнутый благостью, доброжелательный, кроткий \\ Выражающий доброжелательность, кротость 2. Умиротворяющий, приятный (БТС - с. 82; БАС-2 - с. 35); Ср.: Благостный - Приятный, умиротворяющий, приносящий благо (устар.). (СОШ- с. 47).

Сравнение материалов толковых словарей советского и новейшего времени позволило выявить основные динамические процессы, характерные для развития лексики морально-нравственного содержания в современных социокультурных условиях:

1) перераспределение словесных единиц между различными подсистемами внутри лексической системы языка;

2) изменения в семантической структуре словесных знаков и структуре отдельного значения;

3) расширение количественного состава лексики морально-нравственного содержания.

Определяющим динамическим процессом, характеризующим изменения в составе лексики морально-нравственного содержания в русском языке на рубеже XX-XXI вв., является процесс перераспределения лексем между различными подсистемами внутри лексической системы языка, тесно связанный с изменениями в семантической структуре слова или отдельного значения. Расширение количественного состава исследуемой лексики происходит, в основном, за счет появления тематических инноваций и проявляется в пополнении лексики морально-нравственного содержания лексемами из других тематических областей (медицины, биологии, психологии и др.) в результате приобретения словесными знаками новых значений (например, мед.: Маразм - 1. Состояние полного упадка психической и физической деятельности человека вследствие старости или длительной хронической болезни. 2. Состояние нравственного упадка, разложения кого-либо, чего-либо (БТС - с. 520, СОШ - с. 335, СИС - с. 291). Ср. в словарях советского периода: Маразм - 1. Состояние полного упадка психофизической деятельности. 2. Перен. Полный упадок, разложение (ТСУ - с. 144, MAC - с. 228, ОЖ - с. 297, БАС - с. 619) и др.).

В рамках процесса перераспределения между различными подсистемами лексической системы языка особого внимания заслуживают процессы возвращения в активное употребление православной лексики в связи с возрождением христианских традиций (греховный, благочестивый и т. д.) и значительное сокращение использования слов, обозначающих нравственные понятия советской эпохи (идейность, партийность и т. д.). Отмеченные процессы проявляются как в актуализации лексических единиц, так и в пассивизации их. Превалирующим выступает процесс актуализации лексем - 15,4% от общего количества исследуемых единиц; лексемы, перешедшие в пассивный запас, составляют 3,7% от исследованной лексики.

Среди актуализирующихся лексем исследуемого тематического разряда (по данным словарей) в современном русском языке выделяются две группы слов:

1) языковые знаки, которые в словарях советского периода имели помету устар., а в новейших лексикографических источниках приводятся как темпорально нейтральные, например: Безгрешный - 1. Не совершивший греха, проступка, ни в чем не повинный. 2. Не содержит ничего предосудительного; чистый, невинный (БТС - с. 65, СОШ - с. 37, БАС-2 - с. 461). Ср. в словарях советского периода: Безгрешный - Книжн. устар. (ТСУ - с. 107, MAC - с. 70, БАС - с. 333);

2) словесные единицы, которые в современных словарях (ТСЯИ и TCAJI) получают специальную помету, свидетельствующую об их переходе в активный словарный запас. Ср., например: Праведник - 2, Ирон. Тот, кто во всем руководствуется принципами справедливости, честности, не нарушает правил нравственности (БТС - с. 952, СОШ - с. 566); 2. перен. Тот, кто во всем следует нормам нравственности, не совершает зла. Возвращение слова в актив (ТСЯИ - с. 602, TCAJI - с. 770).

Среди словесных единиц морально-нравственного содержания, которые, по данным современных словарей, переходят в пассивный запас, также можно выделить две группы слов: те, которые в словарях новейшего периода приобретают помету устар. (Бесчестие - Устар. Поругание чести, оскорбление (СОШ - с. 44, БАС-2 - с. 559). Ср. в словарях советского периода: Бесчестие - 1. Поругание чести, оскорбление, позор. 2. Отсутствие чести, достоинства (MAC - с. 88, БАС - с. 442)), и те, толкование которых сопровождается пометой «уход в пассивный лексический запас» (например: Аморалка - Разг. В советск. время: поступок, заслуживающий общественного порицания, взыскания («аморальное поведение»), выговор за такое поведение. Уход слова в пассивный лексический запас (ТСЯИ- с. 19)).

Процессы актуализации и пассивизации анализируемых словесных единиц могут сопровождаться изменениями в их семантике. Названные изменения могут происходить как на уровне семантической структуры слова в целом (как совокупности J1CB словесного знака), так и на уровне структуры отдельного значения (JICB) слова.

На уровне семантической структуры слова основными направлениями трансформаций являются процессы ее расширения или сужения, в результате которых возникают или исчезают отдельные лексико-семантические варианты, а также перераспределение семем в составе семантемы. Расширение семантической структуры словесного знака происходит за счет возникновения у слова новых значений, чаще всего переносных, например: Бесстыдство - 1. Отсутствие стыда, беззастенчивость, наглость 2. Что-л. непристойное, циничное (о словах, жестах) (БТС - с. 75, СОШ - с. 43). Ср. в словарях советского периода: Бесстыдство — Отсутствие стыда, беззастенчивость, наглость (ТСУ - с. 134, ОЖ - с. 42, MAC - с. 86, БАС - с.433). Сужение семантической структуры слова осуществляется за счет утраты

неактуальных, малоупотребительных значений многозначного слова, например: Беззаконный - Противоречащий закону, законности, противозаконный (БТС - с. 66, СОШ - с. 38, ТСЯИ - с. 55). Ср. в словарях советского периода: Беззаконный - 1. Противоречащий законности. 2. Устар. Нарушающий религиозно-нравственные правила, грешный (БАС - с. 343, ТСУ - с. 110). Перераспределение семем в составе семантемы происходит в связи с увеличением значимости одного значения слова и передвижением его из разряда второстепенных в разряд основных значений слова и одновременным уменьшением значимости другого значения и перемещением его на периферию семантической структуры словесного знака, например: Маяться - Разг. 1. Испытывать физические или нравственные страдания; изнемогать. (БТС - с. 527, СОШ - с. 339); Ср. в словарях советского периода: Маяться - Разг. 2. Испытывать физические или нравственные страдания II Томиться, изнывать // Страдать от боли в какой-л. части тела или страдать болезнью (MAC - с. 240, БАС - с. 739).

Изменения в структуре отдельных значений лексических единиц наблюдаются на уровне разных компонентов значения: предметно-логического, эмотивного, собственно-языкового. Трансформации, касающиеся денотативного компонента значения, как правило, выражаются в утрате или приобретении им новых дифференциальных сем, например: Недостойный - 1. Не заслуживающий чего-л., не стоящий чего-л. 2. Не заслуживающий уважения. 3. Не совместимый с чьим-л. достоинством, унижающий кого-л. (БТС - с. 620, СОШ - с. 396). Ср. в словарях советского периода: Недостойный - 2. Не заслуживающий уважения, безнравственный, бесчестный (ТСУ - с. 502); 2. Не обладающий нравственными достоинствами, непорядочный, бесчестный // Выражающий непорядочность, бесчестность (БАС - с. 845).

В составе эмотивного компонента значения изменения касаются, прежде всего, сем, выражающих оценку того или иного понятия, и чаще всего проявляются в утрате сем отрицательной эмоциональной оценки понятий, считавшихся в советское время принадлежностью буржуазного мира, например: Благочестивый - Отличающийся благочестием, религиозный, набожный // Выражающий религиозность, набожность, свидетельствующий о таком качестве (БТС - с. 82, СОШ - с. 47). Ср.: Благочестивый - Устар. Религиозный по настроению и поведению, позднее употребляется с иронией (БАС - с. 497, MAC - с. 96); или, наоборот, в появлении сем, выражающих ироничность и пренебрежительность по отношению к понятиям советской действительности, например: Доблестный - Высок. Отличающийся доблестью, достойный славы (БТС - с. 264, СОШ - с. 164); Отличающийся доблестью, достойный славы, героический / В совр. употреблении ирон. Уход слова в пассив (ТСЯИ - с. 229). Ср.: Доблестный -высок (ОЖ - с. 145); обычно в торжественной речи (БАС - с. 275); книжн. ритор. (ТСУ - с. 724); высок. (MAC - с. 408).

Преобразования в составе собственно-языкового компонента семантики исследуемых лексических единиц характеризуются приобретением

ими новых парадигматических и синтагматических сем, а также изменением содержания функционально-стилистических сем, например: Благопристойный - Соблюдающий принятые в обществе правила поведения, обычаи, приличный // Свойственный такому человеку (БТС - с. 82, СОШ -с.47). Ср.: Благопристойный - книжн. Соответствующий требованиям приличия (ТСУ - с. 148, МАС - с.94, БАС - с. 488).

В главе 3 «Лексика морально-нравственного содержания и ее отражение в языковом сознании современных носителей русского языка» излагаются результаты психолингвистического эксперимента, направленного на выявление особенностей репрезентации лексики морально-нравственного содержания в языковом сознании носителей русского языка разного возраста, пола и уровня образования.

Названный эксперимент проводился в г. Воронеже в 2004-2008 гг. Материал для эксперимента отбирался в соответствии со следующими основными критериями: соотнесенность значений сопоставляемых языковых единиц с наиболее важными концептами нравственности, наличие у лексем прямого морально-нравственного значения, значимость для русского языкового сознания понятий, обозначаемых исследуемыми единицами языка.

Всего было отобрано 60 слов, в число которых входили лексемы, которые, по данньм современных лексикографических источников: а) подвергаются актуализации; б) подвергаются пассивизации; в) не изменяют своего статуса в современном русском языке новейшего периода в сравнении с советским периодом его развития. Было разработано три типа анкет, каждая из которых содержала список из 20 слов и задание. Испытуемым предлагалось дать толкование каждому слову, охарактеризовать его с точки зрения частотности употребления самим респондентом и его ближайшим окружением, а также указать степень актуальности соответствующего понятия в современном обществе. В ходе эксперимента респонденты были разделены на несколько групп: 1) по возрасту (1730 лет; 30-45 лет; старше 45 лет); 2) по уровню образования (среднее; высшее); 3) по полу (мужской; женский).

Исследование проводилось в форме анонимного письменного опроса-анкетирования, ограничительных инструкций относительно языковой формы и смыслового содержания толкований информантам не давалось, время заполнения анкет не ограничивалось. Всего было опрошено по 300 человек на каждое из 60 предложенных в анкетах слов, таким образом, всего обработано 18 тысяч ответов испытуемых.

Проведенное исследование позволило выявить основные особенности репрезентации лексики морально-нравственного содержания в сознании современных носителей русского языка, а также осуществить сопоставительный анализ субъективных толкований исследуемых единиц и их лексикографических дефиниций.

Результаты эксперимента выявили основные особенности репрезентации лексики морально-нравственного содержания в сознании современных носителей русского языка:

1) недостаточная оформленность в сознании информантов значений многих из представленных в анкетах слов, связанная с высокой абстрактностью обозначаемых ими понятий и выражающаяся в выделении испытуемыми множества дифференциальных сем через подбор многочисленных синонимов, например: неблагопристойный - греховный, оскорбительный, непорядочный;

2) семантическая тождественность в сознании современных носителей русского языка многих близких по значению словесных единиц, свидетельствующая о семантической неразграниченности соответствующих морально-нравственных понятий в сознании респондентов и выражающаяся в использовании наименования одного морально-нравственного понятая для дефиниции другого, не являющегося для него синонимичным, например: безгрешный - добропорядочный;

3) ярко выраженная оценочность и экспрессивность «психологически реальных» значений исследуемых лексических единиц, проявляющаяся чаще всего в наличии в субъективных дефинициях указаний на непопулярность моральных категорий в современном обществе (совесть

- глупость, то, о чем приходится забывать, порок-недостаток', бескорыстный - вряд ли таких можно встретить и др.) или на желательность присутствия у людей тех или иных нравственных качеств (совесть

- то, что должно быть у каждого человека и чем он должен гордиться, совесть надо иметь и др.).

В результате анализа субъективных дефиниций представляется возможным выделить три уровня знания слов морально-нравственной тематики современными носителями русского языка: полное (в субъективной дефиниции верно выделяются архисемы, составляющие основу значения слова, и основные дифференциальные семы); частичное (субъективная дефиниция содержит не все семы значения, образующие его ядро); ложное (набор сем в ответе информанта полностью не соответствует словарному и содержит только семы, не входящие в реальный семантический объем слова). Наиболее часто респонденты обнаруживали частичное или ложное знание предъявленных им слов (14,2 и 41,3 % соответственно), показатель полного знания исследуемых слов - 44,5%.

Обработка результатов исследования показала, что полное знание характерно, в основном, для общеупотребительной лексики, не менявшей на рубеже ХХ-ХХ1 вв. свои темпорально-стилистические и частотно-стилистические характеристики: бескорыстный, добросовестный, порядочный, скромный, беспринципный, бесчеловечный, неприличный, справедливый, стыд, честный и др. Уровень частичного знания характеризует восприятие многих слов религиозно-нравственной тематики, в том числе имеющих прозрачную внутреннюю форму: безбожный, безгрешный, гре-

ховный, непорочный, праведный, бездуховный, духовность, добромыслие. На уровне ложного знания (незнания') респондентами воспринимаются слова, большинство из которых в советский период развития русского языка относились к разряду устаревших, малоупотребительных и низкочастотных по идеологическим соображениям (благочестивый, милость, благосердие и др.). Вместе с тем результаты эксперимента свидетельствуют о незнании современными носителями русского языка многих лексических единиц, относящихся к разряду семантически нейтральных и достаточно частотных в современном речевом употреблении (постыдный, благородный, великодушие, малодушный и др.). В субъективных дефинициях в таких случаях отмечаются многочисленные случаи ложной этимологии (например, великодушие — великая душа, благочестивый - человек, действующий во благо, поступающий по чести) и субъективных ассоциаций, не связанных с «системным» значением слова (например, благочестивый - счастливый; неприличный - негигиеничный и др.). Отказ от толкования предложенного слова также свидетельствовал о незнании его респондентом.

Особо следует отметить субъективные дефиниции, в которых данное информантом толкование исследуемого слова свидетельствует о семантической опустошенности соответствующего понятия нравственности (бесчестить - плохо поступать; благочестивый - хороший человек; греховный - плохой человек), а также о семантической деформации словесной единицы (например, добромыслие-оптимизм и т.д.).

Анализ субъективных дефиниций показал, что уровень знания предложенных слов и специфика их толкований зависят от половозрастной принадлежности респондентов, а также от уровня их образования. Респонденты, имеющие высшее образование, в целом показывают лучшее знание предъявленных им слов, чем информанты со средним образованием. Среди информантов, имеющих среднее образование, значительно больше отказов от толкования исследуемых слов и дефиниций, сопровождающихся личными ассоциациями или содержащих лишь общее указание на положительную или отрицательную оценку соответствующего понятия: справедливый - хороший, добрый, правильный и т. д., чем среди людей с высшим образованием. Информанты, имеющие высшее образование, как правило, подробно расшифровывали исследуемые понятия в своих толкованиях, а также использовали различного рода описательные обороты: добросовестный - может сделать работу так, чтобы к нему еще обратились и т. д.

Тендерная специфика полученных толкований обусловливается психологическими особенностями мужчин и женщин. Так, для испытуемых-мужчин характерны более общие и краткие формулировки значений с минимальным набором описательных элементов, передающих дифференциальные семы (великодушие - качество человека), однако иногда мужские субъективные дефиниции могут сопровождаться и экспрессивными комментариями. Испытуемые-женщины, наоборот, склонны давать простран-

ные толкования, зачастую помещая исследуемое слово в минимальный контекст: бесчеловечный — если кто-то — изверг, если что-то — плохой и т. д. Наибольшее количество отказов наблюдается у информантов-мужчин (в среднем, на 5-7 %), что свидетельствует о меньшей актуальности для них исследуемых понятий, чем для испытуемых-женщин. В целом же указанные различия между толкованиями информантов невелики и не оказывают значимого влияния на уровень знания предложенных в анкетах слов.

Результаты исследования показывают, что полученные на основе лексикографических источников данные об актуализации или пассивиза-ции лексем морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода во многих случаях не соответствуют реальному восприятию языковых единиц в современном сознании носителей русского языка. Из двадцати предложенных информантам слов были признаны актуальными менее половины: совесть, мораль, добропорядочный, гуманность, милосердный, совестный. Фиксируемая современными словарями актуализация словесных единиц оказывается не связанной с повышением значимости соответствующих понятий в сознании современных носителей русского языка, в котором многие словесные единицы исследуемой группы оказываются или семантически опустошенными, или семантически деформированными, что, на наш взгляд, свидетельствует о процессах разрушения традиционных морально-нравственных представлений, свойственных русской духовной культуре.

В ходе анализа полученных толкований было выявлено, что «психологически реальные» значения более чем половины представленных в анкетах слов (67%) не соответствуют «системным» значениям словесных знаков, закрепленным в современных толковых словарях. При этом во многих случаях было обнаружено расширение семантической структуры слова в сознании носителей современного русского языка (в 65% случаев): бескорыстный, добропорядочный, добросовестный, скромный, справедливый, честный и др. Отмеченное обстоятельство позволяет говорить о развитии новых значений или оттенков значений некоторых исследуемых слов. Например: Бездуховный - Лишенный духовности, нравственных ценностей // Пренебрегающий духовными ценностями (БТС - с. 66, СОШ - с. 38., БАС-2 - с. 417); Ср. «психологически реальное значение»: Бездуховный - 1. Лишенный духовности, безнравственный - 76; 2. Имеющий бедный внутренний мир, не интересующийся культурой, думающий только о материальных потребностях -51,3.0 человеке, не имеющем веры в Бога -15.

Сужение семантической структуры слова в сознании носителей современного русского языка отмечается лишь в небольшом количестве слов (в 10% случаев). Например, в составе семантической структуры слова скромный информанты не указали такое зафиксированное в словарях значение, как «Сдержанный в обращении, поведении, строгий в нравственном отношении // Свидетельствующий о сдержанности, благовоспитанности (БТС - с. 1202; СОШ - с. 715).

Анализ и обобщение материала, представленного в субъективных дефинициях респондентов, позволили выявить некоторые когнитивные признаки концептов, связанных с основными категориями нравственности в сознании современных носителей русского языка. Совокупность названных признаков дает достаточно наглядное представление об особенностях названных концептов и о тех динамических изменениях, которые происходят в содержании морально-нравственных представлений носителей русского языка на рубеже ХХ-ХХ1 вв.

В целом, проведенные исследования свидетельствуют о продолжающемся динамическом развитии лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, которое в значительной степени обусловлено изменениями нравственных приоритетов российского общества.

В заключении формулируются выводы по результатам исследования.

В приложении представлены образцы анкет и список исследованных слов.

Основные положения диссертации изложены в публикациях:

1. Ситникова О.В. Структурно-семантическая организация лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода / О.В. Ситникова // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников : материалы VI Всероссийской научно-методической конференции. — Ч. I. - Воронеж : Научная книга, 2006. - с. 61-65.

2. Ситникова О.В. Лексика морально-нравственного содержания и ее отражение в сознании современных носителей русского языка / О.В. Ситникова // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников : материалы VI Всероссийской научно-методической конференции. - Ч. П. - Воронеж: Научная книга, 2006. - с. 41-45.

3. Ситникова О.В. Отражение морально-нравственных представлений русского народа в традиционной языковой картине мира (на материале русских пословиц и поговорок) / О.В. Ситникова // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий : материалы IV Международной научно-практической конференции. - Ч. II. - Воронеж : ВГПУ, 2007.-с. 91-95.

4. Ситникова О.В. Об основных направлениях развития лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода / О.В. Ситникова // Известия научно-координационного центра по профилю «Филология» (ВГПУ-ВОИПКРО). - Вып. V. - Воронеж : ВО-ИПКРО, 2007.-с. 219-223.

5. Ситникова О.В. Процесс перераспределения лексических единиц между вербальными подгруппами языка в рамках лексики морально-нравственного содержания / О.В. Ситникова // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий : материалы IV Международной научно-практической конференции. - Ч. II. - Воронеж : ВГПУ, 2007.-с. 95-99.

6. Ситникова O.B. Об основных направлениях развития лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода / О.В. Ситникова // Активные процессы в современной лексике и фразеологии : материалы международной конференции 8-9 июня 2007 года. - М.-Ярославль : Ремдер, 2007. - с. 206-209.

7. Ситникова О.В. Об особенностях употребления слов морально-нравственного содержания в речи носителей русского языка / О.В. Ситникова // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе : сборник научных трудов. Вып. 5. - Воронеж : Научная книга, 2008. - с. 10-17.

8. Ситникова О.В. Особенности репрезентации лексики морально-нравственного содержания в сознании носителей современного русского языка / О.В. Ситникова // Вестник Ленинградского государственного университета имени A.C. Пушкина: Научный журнал. - № 3. - Серия филология.-СПб., 2009.-С. 88-96.

9. Ситникова О.В. Лексика морально-нравственного содержания: основные тенденции развития и функционирования в языковом сознании носителя современного русского языка / О.В. Ситникова // Вестник ВГУ. Сер. Филология. Журналистика. - № 1. - Воронеж, 2009. - С. 105-107.

Работы №8 и №9 опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК

РФ.

Научное издание

СИТНИКОВА Ольга Валериевна

ЛЕКСИКА МОРАЛЬНО-НРАВСТВЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ СОВРЕМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 21.05.2009. Формат 60х84'/16. Печать трафаретная. Гарнитура «Тайме». Усл. печ. л. 1,5. Уч.-изд. л. 1,38. Заказ 180. Тираж 100 экз.

Воронежский госпедуниверситет. Отпечатано с готового оригинала-макета в типографии университета. 394043, г. Воронеж, ул. Ленина, 86.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ситникова, Ольга Валериевна

Введение.

Глава 1. Теоретические основания исследования.

1.1. Особенности развития современного русского языка в начале XXI века

1.2. Языковое сознание и языковая картина мира народа.

1.3. Понятия морали и нравственности в русской языковой картине мира

1.3.1. Об особенностях исторического развития понятий морали и нравственности.

1.3.2. Нравственные представления русского народа в традиционной языковой картине мира.

1.4. Значение слова и его компоненты.

1.5. Методы исследования лексического значения слова.

Выводы.

Глава 2. Лексика морально-нравственного содержания в системе русского языка новейшего периода и ее отражение в современных лексикографических источниках.

2.1. Общая характеристика лексики морально-нравственного содержания в системе русского языка.

2.1.1. Характеристика лексики морально-нравственного содержания с точки зрения ее тематических и грамматических особенностей.

2.1.2. Характеристика лексики морально-нравственного содержания с точки зрения ее происхождения.

2.1.3. Характеристика лексики морально нравственного содержания с точки зрения ее системных связей и отношений.

2.1.4. Характеристика лексики морально-нравственного содержания с точки зрения ее употребления в речи носителей языка.

2.2. Особенности представления лексики морально-нравственного содержания в лексикографических источниках новейшего времени.

2.2.1. Общая характеристика отражения лексики морально-нравственного содержания в современных словарях русского языка.

2.2.2. Отражение в материалах современных толковых словарей основных процессов в развитии лексики морально-нравственного содержания

Выводы.

Глава 3.Лексика морально-нравственного содержания и ее репрезентация в сознании современных носителей русского языка.

3.1. Общая характеристика исследования.

3.2. Особенности толкования слов морально-нравственной тематики современными носителями языка.

3.3. Особенности восприятия лексем, подвергающихся актуализации в современном русском языке.

3.4. Особенности восприятия лексем, подвергающихся пассивизации в современном русском языке, и лексем, находящихся в пассивном запасе

3.5. Особенности восприятия лексем морально-нравственного содержания, являющихся общеупотребительными в современном русском языке.

3.6. Связь результатов анкетирования с образованием респондентов.

3.7. Связь результатов анкетирования с полом респондентов.

3.8. Представление значений исследуемых слов в сознании современных носителей русского языка (в сравнении со словарными дефинициями).

3.9. Специфика отражения основных понятий нравственности в языковом сознании современного носителя русского языка.

Выводы.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Ситникова, Ольга Валериевна

События, произошедшие в русском обществе на рубеже XX—XXI веков, оказали огромное влияние на развитие различных сфер жизни, в том числе и на нравственные представления русского человека. Изменение условий жизни общества неизбежно влечет за собой изменение моральных норм. Тот факт, что именно категории нравственности определяют жизнь человека, его взаимоотношения с окружающим миром и другими людьми, является общеизвестным. Содержание основных понятий морали, к числу которых относятся добро, зло, справедливость, честь, достоинство, верность, долг, милосердие, великодушие, стыд, совесть, вырабатывалось людьми на протяжении многих веков. В настоящее время в российском обществе наблюдается пестрая картина моральных представлений и тенденций их развития. С одной стороны, в связи с изменением жизненных приоритетов людей происходит обесценивание традиционных нравственных понятий, в которых в виде норм и принципов аккумулированы представления о достойном, лучшем в культуре многих поколений россиян, появляется ощущение ненужности нравственных норм, а с другой - происходит возрождение православных нравственных понятий. Кроме того, формируются принципы новой морали, основу которой составляют принципы прагматизма, отсутствие духовности и приоритет материальных ценностей. Ученые говорят о «распространении в современном российском обществе идеологии успеха, потребления и наслаждения» (Шмелев, 2007, с. 255), а также об опасных процессах «разрушения семантического пространства русского языка, его концептосферы, в которой отражены* духовные основы русского национального самосознания», об угрозе «разрушения русского языка как хранилища морально-нравственных ценностей русского народа» (Загоровская, 2008, с. 25).

Традиционная связь, русского человека с общинным мироощущением, с потребностью в моральном оценивании поведения со стороны общественного мнения приобретает формальный характер, а проявление безразличия по отношению к соблюдению нравственных норм другими становится частым явлением в жизни общества (См. также: Загоровская, 2003, 2008; Еднералова, 2003; Эренбург, 2006; Некрасова, 2008; Летаева, 2008).

Трансформации в образе жизни русского народа, в смене жизненных стереотипов, приоритетов и морально-нравственных представлений находят свое отражение в языке. Изменяясь вместе с обществом, язык фиксирует малейшие преобразования современных жизненных условий людей. К настоящему времени существует значительное количество работ, посвященных анализу различного рода динамических процессов в современном русском языке (Валгина, 2001; Загоровская, 1996-2008; Стернин, 1996-2008; Заварзина, 1998; Караулов, 1995; Скляревская, 1998, Эренбург, 2006; Курасова, 2006; Маслова, 2008; Ашуркова, 2007; Бугаева, 2007; Данькова, 2003; Милованова, 2001; Никифорова, 2007; Радченко, 2002; Чеснокова, 2004; Матей, 2008; Едне-ралова, 2003; Малыханова, 2008 и др.). Происходящие языковые изменения в полной мере затрагивают и лексику морально-нравственного содержания.

Настоящее исследование посвящено проблемам, связанным с составом, особенностями развития и семантическими изменениями лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, а также со спецификой восприятия лексических единиц, обозначающих понятия морали и нравственности современными носителями русского языка.

Предметом диссертационного исследования была избрана лексика морально-нравственного содержания как часть лексической системы современного русского языка.

Понятие «лексика морально-нравственного содержания» до настоящего времени не имеет общепринятого определения, а обозначаемое данным термином явление не получило в современной научной литературе достаточно полного описания. Вместе с тем в отечественной лингвистике существуют исследования, посвященные тем или иным аспектам названной проблемы: анализу отдельных нравственных концептов (Дмитриева, 2005; Блинова, Купина, 1993; Ермакова, 1999; Шаклеин, Лопухина, 2003; Дженкова, 2005; Козельская, 2002; Орлова, 2004; Фридман, 2005; Варзина, 2001), отражению наименований пороков и добродетелей в языке (Николина, 1998; Гак, 2000; Рябцева, 2000; Урысон, 2000; Булыгина, Шмелев, 2000; Левонтина, Шмелев, 2000), особенностям употребления лексем, обозначающих нравственные понятия, в различных стилях (Шмелев,

1999), анализу русских пословиц, поговорок, афоризмов морально-нравственной 5 тематики (Дмитриева, 1999; Субботина, 1999; Мокаева, 2004; Трахова, 2007), отражению особенностей морально-нравственной лексики в русском языковом сознании (Вахтель, 2000; Фридман, 2003), анализу значений слов морально-нравственной тематики с точки зрения их частеречной принадлежности (Автуш-ко, 1999, Моргунова, 1998, Николина, 1998) и т. д. Данное обстоятельство свидетельствует о необходимости полного и систематизированного описания лексики морально-нравственного содержания как целостной группы слов.

В настоящей диссертационной работе термином «лексика морально-нравственного содержания» именуется совокупность лексем, в семантической структуре которых присутствуют семы, «моральный», «нравственный», «относящийся к морали/нравственности», «связанный с моралью/нравственностью» У или их варианты, представленные как эксплицитно, так и имплицитно.

Актуальность^ представленного диссертационного исследования- определяется значимостью динамических изменений в лексической системе русского языка, новейшего периода, связанными* с общественно-политическими, экономическими и идеологическими трансформациями в' современном российском обществе, отсутствием обобщающих лингвистических работ, посвященных описанию и анализу названных процессов в. тематическом поле лексики морально-нравственного содержания, а также важностью изучения изменений, происходящих в языковом сознании современных носителей русского языка.

Основная цель диссертационной работы заключалась в изучении состава и основных направлений развития лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, а также в исследовании особенностей ее отражения в языковом сознании современных носителей русского языка.

Достижение поставленной цели предполагало последовательное решение следующих задач:

1) определение теоретических оснований исследования;

2)- выявление основных нравственных представлений русского народа, отраженных в традиционной картине мира и репрезентированных в лексическом составе русского языка, в том числе в его паремиологическом фонде;

3) определение состава лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода и ее основных характеристик по данным современных словарей русского языка;

4) выявление парадигматических связей и отношений между исследуемыми единицами в словарном составе современного русского языка;

5) определение основных тенденций развития лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода;

6) выявление особенностей восприятия и уровня знания лексики морально-нравственного содержания современными носителями русского языка;

7) определение соответствия «психологически реальных» значений исследуемых лексических^ единиц их «словарным» («лексикографическим») значениям, представленным в современных словарях русского языка.

Материалом для исследования послужили различные лингвистические и энциклопедические словари, субъективные дефиниции, полученные в результате психолингвистического эксперимента, а также речевые произведения; представляющие современный публицистический и бытовой'дискурс.

Основными лексикографическими источниками явились: Большой толковый, словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. — СПб., 2008 (БТС); Крысин JLIL Толковый словарь иностранных слов / Л.П. Крысин. — М., 2008 (ТСИС); Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М., 2008 (СОШ); Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / под ред. Г.Н. Скляревской. - СПб, 2002 (ТСЯИ); Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской. - СПб, 2008 (TCAJI); Большой академический словарь русского языка. Т. 1-8. - М.; СПб, 2004-2007 (БАС-2); Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. — М., 1989 (ОЖ); Словарь русского языка / под. ред. А.П. Евгеньевой. - М., 1981-1984. - Т. (MAC); Словарь современного русского литературного языка. — М., 1948-1965. — Т. 1—17 (БАС); Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. — М., 1934— 1940. - Т. (ТСУ); Грушко Е.А. Энциклопедия русской мудрости /

Е.А. Грушко, Ю.М. Медведев. - М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2000; Даль В.И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа : в 2 т. / В.И. Даль. - СПб, 1997; Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П. Жуков. - М., 1967; Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа : большой толковый словарь / В.И. Зимин, А.С. Спирин. - М.: Феникс, 2005; Русские пословицы и поговорки / под ред. В.П. Аникина. — М., 1988; Фразеологизмы в русской речи : словарь-справочник / сост. Н. Баско. — М., 2002; Яранцев Р.И. Русская фразеология : словарь-справочник / Р.И. Яранцев. — М., 2001.

В качестве материалов современной публицистики и бытового дискурса использовались тексты, извлеченные из центральных и региональных газет и журналов (газеты «Молодой коммунар», «Труд», «Правда», «Коммуна», «МОЁ!», «Моя семья», «Вести Придонья», «Известия», «Коммуна плюс», «Комсомольская правда-Воронеж», «Патриоты России», «Воронеж и Ёж», «Воронежский курьер»; журналы «Воронежский бизнес-журнал», «Домашний очаг» и др.), телепередач, а также фрагментов живой устной речи.

Исследовательская база составила более 1000 лексических единиц и 18 тысяч субъективных дефиниций:

Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались методы компонентного, сопоставительного, лексикографического и контекстуального анализа, а также метод психолингвистического эксперимента.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые представлена целостная характеристика общих особенностей лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, определены и охарактеризованы основные процессы в ее развитии, выявлены особенности репрезентации исследуемой лексики в языковом сознании носителей современного русского языка.

Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в том, что она вносит вклад в решение проблем развития русского языка и расширяет научные представления об особенностях языкового сознания его носителей на рубеже XX-XXI вв.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его материалов, выводов и результатов, в преподавании курсов современного русского языка, в спецсеминарах и спецкурсах по лексикологии русского языка, а также в лексикографической практике при подготовке толковых словарей русского языка.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лексика морально-нравственного содержания в русском языке новейшег го периода представляет собой довольно объемную группу различных по тематической отнесенности, грамматическим и стилистическим характеристикам, а также по происхождению словесных единиц, отражающих, в основном, традиционные для русского языкового сознания категории нравственности и составляющих лексико-семантическое поле соответствующей тематической отнесенности. В"состав названного ЛСП входит более 1000 словесных единиц.

2. Наиболее значительным в развитии лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, является; процесс перераспределения языковых единиц между активным и пассивным- запасами русского языка, обусловленный прежде всего возвращением; в; активное употребление православной лексики и возрождением христианских традиций, а также значительным сокращением использования слов, обозначающих нравственные понятия советской эпохи.

3; Семантические изменения в,исследуемой лексике являются следствием трансформации системы ценностных установок русского народа и проявляются, в основном, в расширении или сужении семантической структуры словесных единиц морально-нравственной тематики, а также в изменениях их эмоционально-оценочных и стилистических характеристик.

5. «Психологически реальные» значения словесных единиц исследуемой группы слов во многих случаях не соответствуют их «лексикографическим» значениям, представленным в современных словарях русского языка. Подобные расхождения могут быть связаны как- с объективными изменениями семантики: слов морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, так и с уровнем знания названных словесных знаков современными носителями русского языка.

6. В языковом сознании современных носителей русского языка лексика морально-нравственного содержания представлена весьма фрагментарно. Более 40% словесных единиц исследуемой группы, включенных в словари русского языка, отражающие его лексический состав на рубеже XX-XXL веков, воспринимаются современными носителями русского языка на уровне ложного знания.

7. В восприятии лексики морально-нравственного содержания современными носителями русского языка обнаруживаются возрастные и тендерные различия, а также различия, связанные с уровнем образования респондентов. Наиболее значительными являются возрастные различия: самый высокий уровень восприятия исследуемой группы слов и самый высокий показатель их полного знания (46 %) демонстрируют респонденты в возрасте старше 45 лет.

8. Фиксируемая современными словарями русского языка актуализация лексики-морально-нравственного содержания проявляется, в основном, в повышении частотности ее речевого употребления и во многих случаях оказывается не связанной с повышением значимости соответствующих понятий. В' языковом сознании современных носителей русского языка многие словесные единицы исследуемой группы представляются или семантически опустошенными, или семантически деформированными, что свидетельствует о процессах разрушения морально-нравственных представлений, свойственных русской духовной культуре.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены в девяти публикациях. О результатах работы докладывалось на VI-ой Всероссийской научно-методической конференции «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, 2006), на VI и VIII международных учительских конференциях «Проблемы преподавания литературы, русского и иностранных языков в современной школе (гуманитаризация образовательного процесса)» (Воронеж, 2007, 2009), на IV международной научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2007), на международной конференции «Активные процессы в современной лексике и фразеологии» (Москва, 2007). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Воронежского государственного педагогического университета.

Структура работы: Настоящая диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексика морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода и ее отражение в языковом сознании современных носителей русского языка"

Результаты исследования показывают, что полученные на основе лексикографических источников данные об актуализации или пассивизации лексем морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода во многих случаях не соответствуют реальному восприятию языковых единиц в современном сознании носителей русского языка. Из двадцати предложенных информантам слов были признаны актуальными менее половины: совесть, мораль, добропорядочный, гуманность, милосердный, совестный. Фиксируемая современными словарями актуализация словесных единиц оказывается не связанной с повышением значимости соответствующих понятий в сознании современных носителей русского языка, в котором многие словесные единицы исследуемой группы оказываются или семантически опустошенными, или семантически деформированными, что, на наш взгляд, свидетельствует о процессах разрушения традиционных морально-нравственных представлений, свойственных русской духовной культуре.

В ходе анализа полученных толкований было выявлено, что «психологически реальные» значения более чем половины представленных в анкетах слов (67%) не соответствуют «системным» значениям словесных знаков, закрепленным в современных толковых словарях. При этом во многих случаях было обнаружено расширение семантической структуры слова в сознании носителей современного русского языка (в 65% случаев): бескорыстный, добропорядочный, добросовестный, скромный, справедливый, честный и др. Отмеченное обстоятельство позволяет говорить о развитии новых значений или оттенков значений некоторых исследуемых слов. Например: Бездуховный — Лишенный духовности, нравственных ценностей // Пренебрегающий духовными ценностями (БТС — с. 66, СОШ — с. 38., БАС-2 — с. 417); Ср. «психологически реальное значение»: Бездуховный — 1. Лишенный духовности, безнравственный — 76; 2. Имеющий бедный внутренний мир, не интересующийся культурой, думающий только о материальных потребностях — 51; 3. О человеке, не имеющем веры в Бога — 15.

Сужение семантической структуры слова в сознании носителей современного русского языка отмечается лишь в небольшом количестве слов (в 10% случаев). Например, в составе семантической структуры слова скромный информанты не указали такое зафиксированное в словарях значение, как «Сдержанный в обращении, поведении, строгий в нравственном отношении // Свидетельствующий о сдержанности, благовоспитанности (БТС — с. 1202; СОШ-с. 715).

Анализ и обобщение материала, представленного в субъективных дефинициях респондентов, позволили выявить некоторые когнитивные признаки концептов, связанных с основными категориями нравственности в сознании современных носителей русского языка. Совокупность названных признаков дает достаточно наглядное представление об особенностях названных концептов и о тех динамических изменениях, которые происходят в содержании морально-нравственных представлений носителей русского языка на рубеже XX-XXI вв.

В целом, проведенные исследования свидетельствуют о продолжающемся динамическом развитии лексики морально-нравственного содержания в русском языке новейшего периода, которое в значительной степени обусловлено изменениями нравственных приоритетов российского общества.

Заключение

Современное состояние словарного состава русского языка определяется следующими процессами:

1) расширение количества лексических единиц за счет появления разного рода инноваций (иноязычных заимствований и словесных знаков, образованных из собственных языковых ресурсов);

2) перераспределение между различными подсистемами внутри лексической системы языка;

3) изменения в семантике словесных знаков как на уровне семантической структуры слова, так и на уровне отдельного значения.

В рамках последнего из названных процессов наблюдается снятие так называемых «идеологических наслоений» в лексической семантике, переориентация номинаций, р е структур и з ация значений, развитие эмоционально-оценочной энантиосемии (См. работы О.В. Загоровской, И.А. Стернина, Г.А. Заварзиной, Е.В. Курасовой и др.)

Преобразования в словарном составе современного русского языка новейшего периода развития находят свое отражение в языковом сознании его носителей. Понятие «языковое сознание» в современной лингвистике относится к числу дискуссионных. В настоящей работе мы определяем языковое сознание как «компонент когнитивного сознания, «заведующий» механизмами речевой деятельности человека», как «один из видов когнитивного сознания, обеспечивающий такой вид деятельности как оперирование речью» (Попова, Стернин, 2006, с. 34).

Изменения в языковом сознании современных носителей русского языка тесно связаны с трансформациями в русской языковой картине мира и менталитете россиян. Именно менталитет в значительной степени определяет образ жизни, поведение человека и форму отношений между людьми, выступает своеобразной призмой, через которую человек смотрит на мир. В целом менталитет можно определить как «совокупность специфического склада мышления и чувств, ценностной ориентаций и установок, представлений о мире и о себе, верований, мнений и предрассудков» (Веремьев, 2000, с. 42). Особенности менталитета находят свое отражение в картине мира русского народа, в наиболее

181 важных культурных концептах, обладающих значимостью как для отдельных личностей, так и для российского общества в целом.

Категории морали являются основополагающими законами человеческой жизни. Каждому этапу развития человеческого общества свойственны свои моральные нормы, ориентированные на конкретный исторический период (Ши-пилов, 2009). Как показывает изучение научной литературы, особенности нравственных представлений русского народа тесно связаны с его историей. Большое влияние на становление моральных принципов носителей русского языка оказала христианская религия. Этические нормы библейских законов были восприняты русским национальным сознанием и выразились в общих представлениях русского человека о том, как должно и нужно поступать. Наиболее общие нравственные положения русского народа выражаются в пословицах и поговорках и могут быть сведены к следующим: «Не так живи, как хочется, а так как Бог велит», «Живи так, чтоб ни от Бога греха, ни от людей стыда», «Доброго не бегай, худого не делай», «К добру гребись, от худа шестом суйся», «Учись доброму, а худое и само придет» (См.: Зимин, Спирин, 2005).

Материалы, представленные в специальных культурологических, этно-культурологических, лингвокультурологических, социолингвистических исследованиях, и собственные наблюдения автора диссертации, касающиеся русских паремий и фразеологизмов, а также лексических единиц соответствующей тематической отнесенности, зафиксированных в словарях русского языка и представленных в его речевом использовании, позволяют выделить наиболее значимые для традиционного русского национального самосознания понятия. К названным понятиям относятся, прежде всего, следующие: добро, долг, совесть, честь, достоинство, ответственность, любовь, стыд, справедливость, милосердие, благородство и др. (Ср.: Зимин, 2005).

Как показывают исследования, с точки зрения русского национального сознания, человек, обладающий честью, способен держать данное слово, не злоупотреблять властью, не быть корыстолюбивым, защищать слабых и быть нетерпимым к измене, исполнять свой долг. Долг, согласно народным представлениям, есть нравственно аргументированное принуждение к поступкам,

182 которое основано на опыте других людей и выражено в культуре и нравственных нормах. Он является некой «моральной нормой, существующей независимо от воли его носителя или каких-либо посторонних лиц» (Булыгина, Шмелев, 1991, с. 14-21). Контроль над выполнением человеком всех велений долга осуществляется совестью. Совесть — это «главная сущность в человеке, ведающая нравственной оценкой; это ответственность человека перед самим собой, критический анализ им своих поступков, мыслей, желаний, осознание своего несоответствия идеалу или невыполнения морального долга, знание того, что хорошо и что плохо, справедливо или несправедливо» (Философский энциклопедический словарь, 1998, с. 418).

К числу основных добродетелей человека, согласно традиционным морально-этическим представлениям русского народа, относятся милосердие и справедливость. Милосердие признается высшим нравственным требованием и представляет собой «сострадательное, доброжелательное, любовное отношение к другим людям» (Дмитриева, 2005, с. 64). Справедливость в русском национальном сознании является понятием, «фиксирующим проблемы равенства и воздаяния в отношениях между людьми, выражающим идею равенства людей перед моральным законом и требующим морального воздаяния в зависимости от реальной заслуги или вины» (Этика, 2003, с. 237).

Изучение нравственных представлений русского народа может основываться также на анализе соответствующих концептов и изучении семантики лексических единиц, относящихся к сфере морали и нравственности.

С точки зрения современной лингвистики, концепт представляет собой «глобальную мыслительную единицу», «квант структурированного знания» (Попова, Стернин, 2007, с. 240). Концепт — это единица концептосферы, которая обладает этнокультурной и лингвокультурной спецификой. В концептосфере носителей русского языка наряду с другими представлены концепты морально-нравственного содержания, репрезентированные соответствующими номинативными полями.

Значение слова является составляющей семантического пространства языка и своими структурными компонентами передает определенные признаки, образующие концепт (Попова, Стернин, 2004). В настоящей работе мы придер

183 живаемся точки зрения О.В. Загоровской, согласно которой значение слова — это «хранилище информации разных типов, связанной с отражением не только объективной, но и субъективной действительности в разных ее формах, в том числе языковой» (Загоровская, 1990, с. 27). Основными макрокомпонентами значения являются предметно-логический, закрепляющий результаты обобщенного, абстрактно-логического отражения внеязыковой действительности; эмо-тивный, характеризующий принятое в данном языковом коллективе отношение к реалии; собственно-языковой, представляющий результаты отражения языковой действительности; эмпирический, выражающий результат чувственно-образного отражения действительности (Загоровская, 1990, с. 38—54).

Мы считаем также необходимым разграничивать «психологически реальное» и «системное» («лексикографическое») значения слова. «Психологически реальное» значение представляет собой «упорядоченное- единство всех семантических компонентов, которые реально связаны с данной звуковой оболочкой в сознании носителей языка» (Попова, Стернин, 2006, с. 67—68).

На основании изучения материалов толковых словарей русского языка конца XX—начала XXI вв. в составе лексики морально-нравственного содержания было выявлено более 1000 словесных единиц, отражающих категории нравственности, различных по тематическим, грамматическим, стилистическим характеристикам, а также по происхождению.

Как показал анализ, с точки зрения тематической отнесенности в составе лексики морально-нравственного содержания могут быть выделены следующие основные группы словесных единиц:

1) наименования обобщенных нравственных понятий (мораль, правда, долг, добродетель, истина, добро, зло, справедливость и т.д.);

2) наименования нравственных качеств человека, в том числе отрицательных (беспринципность, бездуховность, непорядочность, малодушие, нечестность, недобросовестность и др.) и положительных (бескорыстие, благородство, верность, добромыслие, добросовестность, сострадательность, честность и др.).

3) наименования лиц по нравственным качествам, определяемым по отношению к другим людям и себе (бесстыдник, срамник, корыстолюбец, плут,

184 стыдливец и др.)? характеристикам со стороны других людей (страдалец, сребролюбец, правдоискатель и др.), по отношению к природе и обществу (изменник, люмпен, манкурт, предатель, лизоблюд и др.).

4) наименования действий, отражающих морально-нравственные качества человека в поступках, делах, поведении (смилосердиться, покорыститься, прегрешать, бесчинничать, устыдиться и др.).

5) наименования направлений деятельности человека, в которых проявляются его нравственные качества (заушательство, посрамление, пристыжение, обесчегцивание, опорочивание и др.).

6) наименования различных общественных процессов и явлений (гуманизация, манкуртизация, аморализм и др.).

7) наименование состояний человека (пристыженность, обесчещен-ность, страдальчество и др.).

Тематическое членение исследуемой лексики тесным образом связано с разграничением словесных единиц по лексико-грамматическим классам слов, то есть по частям речи. В количественном отношении русская лексика морально-нравственного содержания состоит преимущественно из имен существительных (40,8%) и имен прилагательных (34,7%), глаголы составляют 19,2%, а причастия и деепричастия - лишь 3,2% от всего количества исследуемых единиц.

Как показывают исследования, особую группу слов в рамках лексики морально-нравственного содержания в русском языке составляют словесные единицы с позитивной семантикой, имеющие начальное благо-, велико- или добро- , называющие морально-этические свойства и качества человека: добромыслие, благосердие, великодушие, благопристойность, благочестие, вели-косердие, добросердечие и др. Большинство слов этой группы традиционно связываются с религиозной тематикой, чем и объясняются особенности их употребления, в основном, в книжной речи. Основой данной группы слов являются лексические единицы, имеющие наиболее обобщенное значение «нравственные качества»: добродетель, благородство и доброта.

Формирование нравственных представлений русского народа происходило на протяжении нескольких веков. В современном составе исследуемой

185 лексики с точки зрения происхождения словесных единиц выделяются следующие основные группы слов: исконно русские (пристойный, распутный и др.), в том числе общеславянские, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен и до настоящего времени являющиеся принадлежностью не только русского, но и других славянских языков (долг, достойный, корысть, стыд и др.); заимствованные, вошедшие в лексическую систему русского языка из других языков (благородный, милосердие, скромный и др.). Как показывает анализ языкового материала, основу исследуемой лексики составляют слова, исконно русские и общеславянские по происхождению или заимствованные из старославянского языка. Очевидно, данное обстоятельство связано с тем, что основные нравственные представления русского народа сформировались еще до распада праславянского языка, а затем уточнялись под влиянием христианской религии.

Анализ материалов исследования позволяет говорить о том, что лексика морально-нравственного содержания в современном русском языке представляет собой объемную группу слов, элементы которой связаны достаточно четкими системными отношениями (прежде всего, отношениями синонимии и антонимии); входящие в состав названной группы лексические единицы составляют лексико-семантическом поле соответствующей тематической отнесенности, в котором выделяются центральная и периферийная части. Центральная часть названного ЛСП состоит из ядра, в которое входят слова-наименования основных категорий нравственности (справедливость, долг, ответственность, милосердие, стыд, совесть, великодушие и др.), и околоядерной области, содержащей лексемы, семантика которых непосредственно связана с семантикой слов, входящих в состав ядра, а также характеризующих определенные нравственные качества и обладающих наиболее общим значением (безнравственный, добродетельный, порядочный, нечестный, великодушный, совестливый, добросовестный и др.). Периферийная часть исследуемого ЛСП включает в себя: а) область ближней периферии, состоящей из лексем, которые вступают в различные отношения со словами центральной части, как парадигматические (беспутство — разврат — праведность и т.д.), так и эпидигматические (справедливый, справедливо, несправедливость, по-справедливому, справедливец и т.

186 д.), и характеризуются значительным числом дифференциальных и потенциальных сем в составе семемы; б) область дальней периферии, состоящей из лексем, связанных с категориями нравственности опосредовано или приобретающих морально-нравственное содержание в определенном контексте, то есть имеющих переносное значение (неразборчивый, ржавчина, стриптиз, погибший, нечистый, бацилла и др.). В количественном отношении наиболее объемной является группа слов, относящихся к дальней периферии — 40,8% от общего числа лексем, что объясняется широкими возможностями сочетаемости данных слов, а также особенностями их семантики. К ближней периферии тоже относится довольно значительное количество слов - 36,2%. Наименьшие количественные показатели имеет центральная часть — 23% языковых единиц, среди которых непосредственно к ядру относятся лишь 5,6% слов.

В результате анализа современного публицистического и бытового дискурса (газет, журналов, фрагментов устной речи и материалов телевизионных программ) были отмечены следующие особенности, касающиеся характера речевого использования и семантики исследуемых словесных единиц:

1) повышение частотности употребления слов морально-нравственного содержания, в том числе религиозной лексики, в различных видах дискурса (например: «Уменьшит ли это нововведение число недобросовестных сотрудников милиции?» (ТП «Вечер с Тиграном Кеосаяном», 17.12.2008); «У нас в экипаже никто не верит, что он — добросовестный, надежный наш товарищ - виноват» (о ЧП на субмарине «Нерпа», «Вести», РТР, 20 ноября 2008); «В Борисоглебске самая высокая и почетная награда, которую вручают прямо на площади — статуэтка лауреата конкурса «Добросовестный налогоплательщик» (Коммуна, №72, 18 мая 2007) и т. д.).

При этом особенно частотными становятся слова, обладающие положительной семантикой, например: «Добропорядочные граждане должны помогать правоохранительным органам» (ДГВ, «Камера смеха», 10.09.07); «Ребята будут судить честно и беспристрастно» (т/п «Спокойной ночи!», 20.10.2008) и т.д.

2) изменение семантики словесных единиц исследуемой сферы, что проявляется: а) в расширении значений слов (например, слово 1{еломудрие употребляется не только в значении «плотская чистота», но и в значении «отсутствие излишней вычурности, сдержанность», а таюке в переносном значении «строгая нравственность» (СОШ, с. 1143): «По отношению к нашим собственным детям целомудрие и даже некурение сразу приобретают планетарный масштаб» (Известия, №85, 18 мая 2007 года)). б) в деидеологизации значений многих словесных единиц исследуемой сферы и использовании их без семантических наслоений, обусловленных господствующей в советский период развития русского языка коммунистической идеологией (ср. использование слова долг в современной и советской публицистике: «Восстановить историческую справедливость — это наш священный долг» (Коммуна плюс, №20, 16 мая 2007); Ср. «Выбирать наиболее актуальные темы, выносить их на обсуждение читателей — так понимают свой долг перед партией и народом работники советской печати» (Труд, 5.05.1981)); в) в приобретении некоторыми словесными единицами морально-нравственной сферы ранее не свойственной им эмоциональной оценочности и экспрессивности (например, слово доблесть в настоящее время часто употребляется с иронией: «В результате доблестное участие компании в шоу оказывается заснятым на любительскую мыльницу» (Воронежский бизнес-журнал, май-июнь 2007 года, №10). Иногда с ироничным оттенком значения употребляется и слово милосердие и его производные: «Ну, что дальше, милосердная ты моя?» (к/ф «Шутка», 12.12.2008)).

3) расширение синтагматических связей лексических единиц морально-нравственного содержания и усиление тенденций к образованию новых сочетаний со словами исследуемой группы (Ср., например, сочетания слишком честный, чересчур порядочный, страшно порядочный: «Эдик — наш друг, прекрасный командир, но в тот раз поступил неправильно, потому что слишком он честный и порядочный» (Комсомольская правда-Воронеж, 18 мая 2007). Ср., также возможность употребления исследуемых лексем в сочетаниях с количественным значением: «Смотрите новый фильм о Джеймсе Бонде «Квант милосердия» (Каталог AVON, №15,2008).

Во многих случаях расширение синтагматических связей свидетельствует об определенных семантических изменениях слов морально-нравственной тематики и изменениях самих нравственных понятий (ср., например, сочетания исследуемых слов со словами, обозначающими материальное вознаграждение: «Размер надбавки за честность для чиновников пока неизвестен» (Т/п «Сегодня», НТВ, 17.05.2009). Очевидно, что использование слов морально-нравственной тематики в подобных сочетаниях разрушает традиционные русские представления о нравственных категориях и деформирует семантику соответствующих лексем.

В ходе анализа материалов современной публицистики было выявлено, что в качестве слов, обозначающих положительные или отрицательные морально-нравственные качества личности, начинают употребляться словесные знаки, прежде не осознававшиеся таковыми: амбициозность, карьеризм, инициативность и т. п. Ср.: «Что касается человеческих качеств, то неамбициозность у Ирины Вадимовны сочетается с абсолютным чувством собственного достоинства» (Моя семья, №20; май 2007).

Лексика морально-нравственного содержания* достаточно широко представлена в современных словарях русского языка. Современные лексикографические издания фиксируют в составе исследуемой группы словесные единицы, различающиеся по количеству семантических компонентов: моносемичные (например, совесть) и полисемичные (например, гордый); по отнесенности к активному/пассивному словарному запасу: устаревшие (например, заушение) и тем-порально нейтральные (например, добропорядочный)', по стилистическим характеристикам — слова, обладающие какими-либо функционально-стилистическими и экспрессивно-стилистическими характеристиками (например, немилосердный — книжн.) и стилистически нейтральные единицы (например, стыд).

Сопоставительный анализ лексики морально-нравственного содержания, представленной в различных словарях, отражающих словарный состав современного русского языка, показал, что словарные дефиниции разных словарей новейшего времени во многом не совпадают. Наиболее яркие различия отмечаются на уровне семантической структуры словесного знака и на уровне отдельного значения слова. На уровне семантической структуры словесных

189 знаков отмеченные различия заключаются в фиксации морально-нравственных значений у ряда слов в одних словарях новейшего времени и их отсутствии в словарных дефинициях других словарей, например: Мутант -1. Биол. Животное, растение, человек, появившийся в результате мутации. 2. Перен. Человек, живущий по искаженным моральным принципам, нравственным ориентирам (ТСЯИ — с. 481). Ср.: Мутант — Биол. Особь животных или растений, возникшая вследствие мутации (БТС — с. 564).

На уровне отдельного значения различия наблюдались: в отражении денотативного компонента значения словесного знака, например: Аскетизм — 1. Жизненный принцип, заключающийся в строгом воздержании, отказе от земных благ во имя достижения нравственного совершенства. 2. Образ жизни, основанный на таком принципе. (БТС - с.48, СИС - с. 83, БАС-2 — с. 283). Ср.: Аскетизм - Строгий образ жизни с отказом от жизненных благ и удовольствий (СОШ — с. 27). в отражении эмотивного компонента значения словесного знака, например: Праведник — 2. Ирон. Тот, кто во всем руководствуется принципами справедливости, честности, не нарушает правил нравственности (БТС — с. 952, СОШ - с. 467). Ср.: Праведник — 2. перен. Тот, кто во всем следует нормам нравственности, не совершает зла (ТСЯИ - с. 602). в отражении собственно языкового компонента значения словесного знака, например: Добродетель — Положительное нравственное качество человека, высокая нравственность, моральная чистота (БТС — с. 264, БАС-2 — с. 155). Ср.: Добродетель JCHUDfCH» (СОШ - с. 165). В рамках названного компонента были выявлены также различия в темпорально стилистических характеристиках словесных знаков, свидетельствующие о продолжающемся перераспределении словесных единиц морально-нравственного содержания между активным и пассивным словарем в русском языке новейшего периода, например: Благостный - Книжн. 1. Проникнутый благостью, доброжелательный, кроткий // Выражающий доброжелательность, кротость 2. Умиротворяющий, приятный (БТС — с. 82; БАС-2 — с. 35); Ср.: Благостный — Приятный, умиротворяющий, приносящий благо (устар.) (СОШ — с. 47).

Сравнение материалов толковых словарей советского и новейшего времени позволило выявить основные динамические процессы, характерные для развития лексики морально-нравственного содержания в современных социокультурных условиях:

1)' перераспределение словесных единиц между различными подсистемами внутри лексической системы языка;

2) изменения в семантической структуре словесных знаков и структуре отдельного значения;

3) расширение количественного состава лексики морально-нравственного содержания.

Определяющим динамическим процессом, характеризующим изменения в составе лексики морально-нравственного содержания в русском языке на рубеже XX—XXI вв., является процесс перераспределения лексем между различными подсистемами внутри лексической системы языка, тесно связанный с изменениями в семантической структуре слова или отдельного значения. Расширение количественного состава исследуемой лексики происходит, в основном, за счет появления тематических инноваций и проявляется в пополнении' лексики морально-нравственного содержания лексемами из других тематических областей (медицины, биологии, психологии и др.) в результате приобретения елог ' * , весными знаками новых значений (например, мед.: Маразм — 1. Состояние полного упадка психической и физической деятельности человека вследствие старости или длительной хронической болезни. 2. Состояние нравственного упадка, разложения кого-либо, чего-либо (БТС — с. 520, СОШ — с. 335, СИС — с. 291). Ср. в словарях советского периода: Маразм — 1. Состояние полного упадка психофизической деятельности. 2. Перен. Полный упадок, разложение (ТСУ - с. 144, MAC - с. 228, ОЖ - с. 297, БАС - с. 619) и др.).

В" рамках процесса перераспределения между различными подсистемами лексической системы-языка особого внимания заслуживают процессы возвращения в активное употребление православной лексики в связи с возрождением христианских традиций (греховный, благочестивый и т. д.) и значительное сокращение использования слов, обозначающих нравственные понятия советской эпохи (идейность, партийность и т. д.). Отмеченные процессы проявляются

191 как в актуализации лексических единиц, так и в пассивизации их. Превалирующим выступает процесс актуализации лексем — 15,4% от общего количества исследуемых единиц; лексемы, перешедшие в пассивный запас, составляют 3,7% от исследованной лексики.

Среди актуализирующихся лексем исследуемого тематического разряда (по данным словарей) в современном русском языке выделяются две группы слов:

1) языковые знаки, которые в словарях советского периода имели помету устар., а в новейших лексикографических источниках приводятся как темпо-рально нейтральные, например: Безгрешный - 1. Не совершивший греха, проступка, ни в чем не повинный. 2. Не содержит ничего предосудительного; чистый, невинный (БТС - с. 65, СОШ — с. 37, БАС-2 - с. 461). Ср. в словарях советского периода: Безгрешный — Устар. (ТСУ - с. 107, MAC — с. 70, БАС - с. 333);

2) словесные единицы, которые в современных словарях (ТСЯИ и TCAJT) получают специальную помету, свидетельствующую об их переходе в активный словарный запас. Ср., например: Праведник — 2. Ирон. Тот, кто во всем руководствуется принципами справедливости, честности, не нарушает правил нравственности (БТС — с. 952, СОШ — с. 566); 2. перен. Тот, кто во всем следует нормам нравственности, не совершает зла. Возвращение слова в актив (ТСЯИ - с. 602, TCAJI — с. 770).

Среди словесных единиц морально-нравственного содержания, которые, по данным современных словарей, переходят в пассивный запас, также можно выделить две группы слов: те, которые в словарях новейшего периода приобретают помету устар. (Бесчестие — Устар. Поругание чести, оскорбление (СОШ — с. 44, БАС-2 — с. 559). Ср. в словарях советского периода: Бесчестие — 1. Поругание чести, оскорбление, позор. 2. Отсутствие чести, достоинства (MAC - с. 88, БАС - с. 442)), и те, толкование которых сопровождается пометой «уход в пассивный лексический запас» (например: Аморалка — Разг. В советск. время: поступок, заслуживающий общественного порицания, взыскания («аморальное поведение»), выговор за такое поведение. Уход слова в пассивный лексический запас (ТСЯИ-с. 19)).

Процессы актуализации и пассивизации анализируемых словесных единиц могут сопровождаться изменениями в их семантике. Названные изменения могут происходить как на уровне семантической структуры слова в целом (как совокупности JICB словесного знака), так и на уровне структуры отдельного значения (JICB) слова.

На уровне семантической структуры слова основными направлениями трансформаций являются процессы ее расширения или сужения, в результате которых возникают или исчезают отдельные лексико-семантические варианты, а также перераспределение семем в составе семантемы. Расширение семантической структуры словесного знака происходит за счет возникновения у слова новых значений, чаще всего переносных, например: Бесстыдство — 1. Отсутствие стыда, беззастенчивость, наглость 2. Что-л. непристойное, циничное (о словах, Dicecmax) (БТС — с. 75, СОШ — с. 43). Ср. в словарях советского периода: Бесстыдство — Отсутствие стыда, беззастенчивость, наглость (ТСУ - с. 134, ОЖ - с. 42, MAC - с. 86, БАС - с.433). Сужение семантической структуры слова осуществляется за счет утраты неактуальных, малоупотребительных значений многозначного слова, например: Беззаконный — Противоречащий закону, законности, противозаконный (БТС - с. 66, СОШ - с. 38, ТСЯИ — с. 55). Ср. в словарях советского периода: Беззаконный — 1. Противоречащий законности. 2. Устар. Нарушающий религиозно-нравственные правила, грешный (БАС — с. 343, ТСУ - с. 110). Перераспределение семем в составе семантемы происходит в связи с увеличением значимости одного значения слова и передвижением его из разряда второстепенных в разряд основных значений слова и одновременным уменьшением значимости другого значения и перемещением его на периферию семантической структуры словесного знака, например: Маяться — Разг. 1. Испытывать физические или нравственные страдания; изнемогать. (БТС — с. 521, СОШ — с. 339); Ср. в словарях советского периода: Маяться — Разг. 2. Испытывать физические или нравственные страдания // Томиться, изнывать // Страдать от боли в какой-л. части тела или страдать болезнью (MAC - с. 240, БАС - с. 739).

Изменения в структуре отдельных значений лексических единиц наблюдаются на уровне разных компонентов значения: предметно-логического, эмотив

193 ного, собственно-языкового. Трансформации, касающиеся денотативного компонента значения, как правило, выражаются в утрате или приобретении им новых дифференциальных сем, например: Недостойный — 1. Не заслуживающий чего-л., не стоящий чего-л. 2. Не заслуживающий уважения. 3. Не совместимый с чьим-л. достоинством, унижающий кого-л. (БТС — с. 620, СОШ — с. 396). Ср. в словарях советского периода: Недостойный — 2. Не заслуживающий уважения, безнравственный, бесчестный (ТСУ — с. 502); 2. Не обладающий нравственными достоинствами, непорядочный, бесчестный // Выражающий непорядочность, бесчестность (БАС — с. 845).

В составе эмотивного компонента значения изменения касаются, прежде всего, сем, выражающих оценку того или иного понятия, и чаще всего проявляются в утрате сем отрицательной эмоциональной оценки понятий, считавшихся в советское время принадлежностью буржуазного мира, например: Благочестивый — Отличающийся благочестием,, религиозный, набожный // Выражающий религиозность, набожность, свидетельствующий о таком качестве (БТС - с. 82, СОШ — с. 47). Ср.: Благочестивый,— Устар. Религиозный по настроению и поведению, позднее употребляется с иронией (БАС — с. 497, MAC с. 96); или, наоборот, в появлении сем, выражающих ироничность и пренебрежительность по отношению к понятиям советской действительности, например: Доблестный — Высок. Отличающийся доблестью, достойный славы (БТС с. 264, СОШ — с. 164); Отличающийся доблестью, достойный славы, героический / В совр. употреблении ирон. Уход слова в пассив (ТСЯИ - с. 229). Ср.: Доблестный — высок (ОЖ — с. 145); обычно в торжественной речи (БАС — с. 275); книжн. ритор. (ТСУ - с. 724 ); высок. (MAC - с. 408).

Преобразования в составе собственно-языкового компонента семантики исследуемых лексических единиц характеризуются приобретением ими новых парадигматических и синтагматических сем, а также изменением содержания функционально-стилистических сем, например: Благопристойный — Соблюдающий принятые в обществе правила поведения, обычаи, приличный // Свойственный такому человеку (БТС - с. 82, СОШ — с.47). Ср.: Благопристойный,— книжн. Соответствующий требованиям приличия (ТСУ - с. 148, MAC - с. 94, БАС - с. 488).

Для выявления уровня соответствия «психологически реальных» и «системных» значений слов морально-нравственной тематики, а также для уточнения положения исследуемых словесных единиц в современном русском языке был проведен психолингвистический эксперимент. Материал для эксперимента отбирался в соответствии со следующими основными критериями: соотнесенность значений сопоставляемых языковых единиц с наиболее важными концептами нравственности, наличие у лексем прямого морально-нравственного значения, значимость для русского языкового сознания понятий, обозначаемых исследуемыми единицами языка.

Всего было отобрано 60 слов, в число которых входили лексемы, которые, по данным современных лексикографических источников: а) подвергаются актуализации; б) подвергаются пассивизации или находятся в пассивном запасе русского языка; в) не изменяют своего статуса в современном русском языке новейшего периода в сравнении с советским периодом его развития. Было разработано три типа анкет, каждая из которых содержала список из 20 слов и задание. Испытуемым предлагалось дать толкование каждому слову, охарактеризовать его с точки зрения частотности употребления самим респондентом и его ближайшим окружением, а также указать степень актуальности соответствующего понятия в современном обществе. В ходе эксперимента респонденты были разделены на несколько групп: 1) по возрасту (17-30 лет; 30-45 лет; старше 45 лет); 2) по уровню образования (среднее; высшее); 3) по полу (мужской; женский).

Исследование проводилось в форме анонимного письменного опроса-анкетирования, ограничительных инструкций относительно языковой формы и смыслового содержания толкований информантам не давалось, время заполнения анкет не ограничивалось. Всего было опрошено по 300 человек на каждое из 60 предложенных в анкетах слов, таким образом, всего обработано 18 тысяч ответов испытуемых.

Проведенное исследование позволило выявить особенности репрезентации -лексики морально-нравственного содержания в сознании современных носителей русского языка, а также осуществить сопоставительный анализ субъективных толкований исследуемых единиц и их лексикографических дефиниций.

Результаты эксперимента выявили основные особенности репрезентации лексики морально-нравственного содержания в сознании современных носителей русского языка:

1) недостаточная оформленность в сознании информантов значений многих из представленных в анкетах слов, связанная с высокой абстрактностью обозначаемых ими понятий и выражающаяся в выделении испытуемыми множества дифференциальных сем через подбор многочисленных синонимов, например: неблагопристойный — греховный, оскорбительный, непорядочный;

2) семантическая тождественность в сознании современных носителей русского языка многих близких по значению словесных единиц, свидетельствующая о семантической неразграниченности соответствующих морально-нравственных понятий в сознании респондентов и выражающаяся в использовании наименования одного морально-нравственного понятия для дефиниции другого, не являющегося для него синонимичным, например: безгрешный — добропорядочный;

3) ярко выраженная оценочность и экспрессивность «психологически реальных» значений исследуемых лексических единиц, проявляющаяся чаще всего в наличии в субъективных дефинициях указаний на непопулярность моральных категорий в современном обществе (<совесть — глупость, то, о чем приходится забывать, порок-недостаток; бескорыстный — вряд ли таких можно встретить и др.) или на желательность присутствия у людей тех или иных нравственных качеств (совесть — то, что должно быть у каждого человека и чем он должен гордиться, совесть надо иметь и др.).

В результате анализа субъективных дефиниций представляется возможным выделить три уровня знания слов морально-нравственной тематики современными носителями русского языка: полное (в субъективной дефиниции верно выделяются архисемы, составляющие основу'значения слова, и основные дифференциальные семы); частичное (субъективная дефиниция содержит не все семы значения, образующие его ядро); ложное (набор сем в ответе информанта полностью не соответствует словарному и содержит только семы, не входящие в реальный семантический объем слова). Наиболее часто респонденты обнаруживали частичное или ложное знание предъявленных им слов (14,2 и 41,3 % соответственно), показатель полного знания исследуемых слов — 44,5%.

Обработка результатов исследования показала, что полное знание характерно, в основном, для общеупотребительной лексики, не менявшей на рубеже XX—XXI вв. свои темпорально стилистические и частотно-стилистические характеристики: бескорыстный, добросовестный, порядочный, скромный, беспринципный, бесчеловечный, неприличный, справедливый, стыд, честный и др. Уровень частичного знания характеризует восприятие многих слов религиозно-нравственной тематики, в том числе имеющих прозрачную внутреннюю форму: безбожный, безгрешный, греховный, непорочный, праведный, бездуховный, духовность, добромыслие. На уровне ложного знания (незнания) респондентами воспринимаются слова, большинство из которых в советский период развития русского языка относились к разряду устаревших, малоупотребительных и низкочастотных по идеологическим соображениям (благочестивый, милость, благосердие и др.). Вместе с тем результаты эксперимента свидетельствуют о незнании современными носителями русского языка многих лексических единиц, относящихся к разряду семантически нейтральных и достаточно частотных в современном речевом употреблении (постыдный, благородный, великодушие, малодушный и др.). В субъективных дефинициях в таких случаях отмечаются многочисленные случаи ложной этимологии (например, великодушие - великая душа, благочестивый — человек, действующий во благо, поступающий по чести) и субъективных ассоциаций, не связанных с «системным» значением слова (например, благочестивый — счастливый; неприличный — негигиеничный и др.). Отказ от толкования предложенного слова также свидетельствовал о незнании его респондентом.

Особо следует отметить субъективные дефиниции, в которых данное информантом толкование исследуемого слова свидетельствует о семантической опустошенности соответствующего понятия нравственности (бесчестить — плохо поступать; благочестивый — хороший человек; греховный — плохой человек), а также о семантической деформации словесной единицы (например, добромыслие — оптимизм и т.д.).

Анализ субъективных дефиниций показал, что уровень знания предложенных слов и специфика их толкований зависят от половозрастной принадлежности респондентов, а также от уровня их образования.

Тендерная специфика полученных толкований обусловливается психологическими особенностями мужчин и женщин. Так, для испытуемых-мужчин характерны более общие и краткие формулировки значений с минимальным набором описательных элементов, передающих дифференциальные семы (великодушие — качество человека), однако иногда мужские субъективные дефиниции могут сопровождаться и экспрессивными комментариями. Испытуемые-женщины, наоборот, склонны давать пространные толкования, зачастую помещая исследуемое слово в минимальный контекст: бесчеловечный — если кто-то — изверг, если что-то — плохой и т. д. Наибольшее количество отказов наблюдается у информантов-мужчин (в среднем, на 5—7 %), что свидетельствует о меньшей актуальности для них исследуемых понятий, чем для испытуемых-женщин. В целом же указанные различия между толкованиями информантов невелики и не оказывают значимого влияния на уровень знания предложенных в анкетах слов.

Респонденты, имеющие высшее образование, в целом показывают лучшее знание предъявленных им слов, чем информанты со средним образованием. Среди информантов, имеющих среднее образование, значительно больше отказов от толкования исследуемых слов и дефиниций, сопровождающихся личными ассоциациями или содержащих лишь общее указание на положительную или отрицательную оценку соответствующего понятия: справедливый — хороший, добрый, правильный и т. д., чем среди людей с высшим образованием. Информанты, имеющие высшее образование, как правило, подробно расшифровывали исследуемые понятия в своих толкованиях, а также использовали различного рода описательные обороты: добросовестный — может сделать работу так, чтобы к нему еще обратились и т. д.

Незначительные различия в уровне знания слов моральнонравственного содержания между информантами разных групп объясняются тем, что представления о морали и нравственности формируются у человека не в зависимости от образования и половой принадлежности человека, а в

198 процессе его . воспитания и приобретения им жизненного опыта, а также под воздействием окружения.

Наиболее значительными являются возрастные различия: самый высокий уровень восприятия исследуемой группы слов и самый высокий показатель их полного знания (46 %) демонстрируют респонденты в возрасте старше 45 лет. Среди респондентов младшей возрастной группы преобладает частичное знание исследуемых слов, свидетельствующее о недостаточной значимости для них нравственных понятий, обозначаемых исследуемыми лексемами, вследствие преобладания других ценностных ориентиров.

 

Список научной литературыСитникова, Ольга Валериевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник / З.Е. Александрова. М., 2001. - 568 с.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М., 1966.-608 с.

3. Бачинин В.А. Этика : энциклопедический словарь / В.А. Бачинин. -СПб, 2005.-288 с.

4. Большой психологический словарь / сост. и общ. ред. Б. Мещеряков,

5. B. Зинченко. Спб.: Прайм-Еврознак, 2004 - 672 с.

6. Большой толковый словарь русского языка / под ред.

7. C.А. Кузнецова. СПб., 1998, 2008.

8. Грушко Е.А. Энциклопедия русской мудрости / Е.А. Грушко, Ю.М. Медведев. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2000 - 592 с.

9. Даль В.И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа : в 2 т./В.И. Даль.-СПб, 1997.

10. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х томах / В.И. Даль. М., 1979.

11. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П. Жуков. — М., 1967.

12. Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа : объяснительный словарь / В.И. Зимин, А.С. Спирин. М., 1996.

13. Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа : большой толковый словарь / В.И. Зимин, А.С. Спирин. — М.: Феникс, 2005. 544 с.

14. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова и др.. -М.: Изд-во МГУ, 1996. 732 с

15. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов / Л.П. Крысин. -М., 1998.

16. Лингвистический энциклопедический словарь / гл.ред. В.Н. Ярцева. -М., 1990.-685 с.

17. Лопатин В.В. Иллюстрированный толковый словарь современного русского языка / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. М.: Эксмо, 2007. - 928 с.

18. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка \ под ред. Л.А. Новикова. -М., 2001. 592 с.

19. Мокиенко В.М. Толковый словарь языка Совдепии / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб, 1998.

20. Новая российская энциклопедия: в 12 т. / А.Д. Некипелов и др.. -М., 2004.

21. Новейший словарь иностранных слов и выражений. — М., 2003.

22. Новый объяснительный словарь синонимов. Вып. I. / А.Д. Апресян и др.. — М.: Языки русской культуры, 1997.

23. Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. — М., 1989.

24. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. -М., 2008.

25. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка : в 2 т. / А.Г. Преображенский. М., 1959. - Т.1. А-О. - 717 е.; Т.2. П-Я. - 1284 с.

26. Психологическая энциклопедия / под ред. Р. Корсини, А. Ауэрбаха. — СПб, 2003.-1096 с.

27. Психологический словарь / сост. Б. Мещеряков, В. Зинченко. СПб, 2004. - 672 с.

28. Российский гуманитарный энциклопедический словарь : в 3 т. — М.: ВЛАДОС, 2002.

29. Русские пословицы и поговорки / под ред. В.П. Аникина. М., 1988.

30. Русский семантический словарь / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. -М., 2000.

31. Русский язык. Энциклопедия \ гл. ред. Ю.Н. Караулов. — М., 1998.

32. Русское народное поэтическое творчество: хрестоматия / сост. Ю.Г. Круглов СПб, 1993. - 639 с.

33. Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры / Г.Н. Скляревская. М.: Наука, 2000. - 278 с.

34. Словарь по этике / под ред. А.А. Гусейнова, И.С. Кона. М., 1989.447 с.

35. Словарь русского языка \ под. ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981—1984.- Т. 1-4.

36. Словарь современного русского литературного языка. — М., 1948-1965.-Т. 1-17.

37. Словарь синонимов русского языка \ под ред. А.П. Евгеньевой. — М.,2004.

38. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. -М.: Русский язык, 1983. 688 с.

39. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. — М.: Языки русской культуры, 1997.

40. Тематический словарь русского языка / Л.Г. Саяхова, Д.М. Хасанова, В.В. Морковкин. -М.: Русский язык, 2000. 560 с.

41. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. / А.Н. Тихонов. -М., 1990. Т. 1. - 854 с.; Т.2. - 885 с.

42. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика : около 8500 слов и устойчивых словосочетаний / под ред. Г.Н. Скляревской. М. : ЭКСМО, 2008. - 1136 с.

43. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / под ред Г.Н. Скляревской. — М., 2002. 894 с.

44. Толковый словарь русского языка \ под ред. Д.Н. Ушакова. — М., 1934-1940.-Т. 1-4.

45. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. М.: Русский язык, 1978. - 688 с.

46. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. — М.: Политиздат, 1991.-560 с.

47. Философский энциклопедический словарь. — М.: ИНФА, 1998. 576 с.

48. Фразеологизмы в русской речи : словарь-справочник / сост. Н. Баско.- М., 2002.

49. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. / П.Я Черных. М., 1999.

50. Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, ТА. Боброва. М.: Прозерпино, 1994. - 40 с.

51. Этика : энциклопедический словарь / под ред. Р.Г. Апресяна, А.А. Гусейнова. -М., 2001.-671 с.

52. Этика : хрестоматия / сост. И.Л. Зеленкова. — Минск, 2003. 240 с.

53. Яранцев Р.И. Русская фразеология : словарь-справочник / Р.И. Яранцев. -М., 2001.1. Источники

54. Домашний очаг : журнал. — Май 2002 г.

55. Домашний очаг : журнал. Август 2002 г.

56. МОЁ! : еженед. газета. 8-14 мая 2007 г.

57. Коммуна плюс : газета. №20. - 16 мая 2007 г.

58. Известия : газета. —№85. — 18 мая 2007 г.

59. Комсомольская правда-Воронеж : газета. — 18 мая 2007 г.

60. Труд : газета. 18 мая 2007 г.

61. Коммуна : газета. -№72. 18 мая 2007 г.

62. Моя семья : газета. №20, май 2007 г.

63. Ю.Воронежский бизнес-журнал : журнал. — №10. — Май-июнь 2007 г.

64. МОЁ! : еженед. газета. 7-13 августа 2007 г.

65. МОЁ! : еженед. газета. 14-20 августа 2007 г.

66. Мол одой коммунар : газета. — 18 декабря 2007 г. М.Воронеж и Ёж : областная детская газета. — 29 декабря 2007 г.

67. Вести Придонья : газета. 25 сентября 2008 г.

68. МОЁ! : еженед. газета. — 30 сентября 2008 г.

69. Комсомольская правда-Воронеж : газета. 21 ноября 2008 г. v 18.Воронежский курьер : газета. - 25 мая 2009 г.1. Научные труды

70. Абросимова O.K. Взаимодействие права и морали в современном российском обществе : автореферат дисс. канд. юрид. наук / O.K. Абросимова. Саратов, 2001. — 26 с.

71. Автушко Л.И. Воспитательные возможности имен существительных, обозначающих нравственные понятия : автореф. дисс. канд. филол. наук / Л.И. Автушко. М., 1999. 24 с.

72. Аммер А.В. Вербализация- фрагмента концептосферы «Морально-этические ценности» в афоризмах и пословицах (на материале английского и русского языков : дисс. канд. наук / А.В. Аммер. — Воронеж, 2005. — 186 с.

73. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д Апресян. М., 1974. - 367 с.

74. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы современной структурной лингвистики / Ю.Д. Апресян М., 1963.-184 с.

75. Апресян Ю.Д. Стыдиться, стесняться, смущаться, конфузиться / Ю.Д. Апресян // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1.-М., 1997.

76. Апресян. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы-языкознания. — 1995. — № 1. — с. 37-67.

77. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском; языке и методика ее исследования- (на материале имени существительного) / И.В. Арнольд. — Л., 1966. — 192 с.

78. Арутюнова Н.Д. О стыде и совести / Н.Д. Арутюнова // Логический,1 анализ языка. Языки этики. М., 2000. - С. 54—79;

79. Арутюнова Н.Д. Введение / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М., 1993. С. 3-6.

80. Арутюнова Н.Д. О стыде и стуже / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания 1997. - №2. - С. 59-70.

81. Арутюнова Н.Д. Типы языкового значения. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. -М., 1991.-340 с.13: Архангельский Л.М. Социально-этические проблемы теории личности / Л.М. Архангельский. М., 1974. - 221 с.

82. Бабаева С.В. Свобода от морали. Что ценит современная Россия? // Россия в глобальной политике. 2007. - №4 (июль-август). — http://www.globalaffairs.ru/numbers/27/.

83. Бабенко Е.В. Устаревшая лексика в русском языке новейшего периода / Е.В. Бабенко // Русский язык конца XX века. — Воронеж, 1998. с. 3-4.

84. Бабушкин А.П. Картина мира и концептосфера языка / А.П. Бабушкин // Язык и национальное сознание . — №2. — Воронеж, 1999. — С. 12-14.

85. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж, 1996. - 104 с.

86. Бакштановский В.И. Моральный выбор личности: альтернативы и решения / В.И. Бакштановский. — М., 1983. — 224 с.

87. Бакштановский В.И. Этика как практическая философия: традиционные образы и современные подходы / В.И. Бакштановский. — М., 1983. — 64 с.1

88. Г. Белобородое А.А. Языковое сознание: сущность и статус / А.А. Бе-лобородов // Современная наука и закономерности ее развития. Вып. 4. — Томск, 1987.-С. 92-134.

89. Березин Ф.М. Общее языкознание / Ф.М. Березин, Б.Н. Головин. -М.: Просвещение, 1979.-416 с.

90. Блинова А.А. Нравственные концепты в лексическом освещении / А.А. Блинова, Н.А. Купина // Функциональная семантика слова. Екатеринбург, 1993.-С. 20-30.

91. Блинова О.И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации / О.И. Блинова // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 122-126.

92. Бондаренко Ю.Я. У истоков современной морали / Ю.Я. Бонда-ренко.-М., 1991.-62 с.

93. Боргоякова А.П. Элементы традиционного мировоззрения в языковом сознании хакасов / А.П. Боргоякова // Языковое сознание и образ мира. -М., 2000. С. 237-347

94. Бугаева И.В. Некоторые семантические процессы в религиозной лексике / И.В. Бугаева // Активные процессы в современной лексике и фразеологии : материалы международной конференции 8-9 июня 2007 года. — М.; Ярославль : Ремдер, 2007. С.29-33.

95. Булыгина Т.В. Грамматика позора / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. - С. 216- 234.

96. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира / Т.В. Булыгина,1. A.Д. Шмелев. -М, 1997.

97. Булыгина Т.В. Концепт долга в поле долженствования / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., Наука, 1991. -С. 14—21.

98. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2001. - 304 с.

99. Варзина Н.П. Нравственные ценности в семантике русского языка (по материалам словарей В.И. Даля и С.И. Ожегова) / Н.П. Варзина //

100. B.И. Даль в парадигме идей современной науки: язык-словесность-самопознание-культура. — Иваново, 2001. — С. 49—53.

101. Васильев Л.М. Типы значений и их структурных компонентов / Л.М. Васильев // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. — Кишинев, 1982.

102. Вахтель Н.М. Морально-нравственная лексика в русском языковом сознании / Н.М. Вахтель // Язык и национальное сознание. — Воронеж, 2000. — Вып. 3. С. 38-45.

103. Веремьев А.А. Введение в культурологию / А.А. Веремьев. — Брянск, 2000.

104. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова /

105. B.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикография и лексикология. М., 1977.-С. 162-189.

106. Воевудская О.М. Лексико-грамматическое поле в лексиконе языка (на материале поля свет — тьма в русском и английском языках) : дисс. канд фил наук / О.М. Воевудская. Воронеж, 1999.

107. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. — №1. — с. 64-72.

108. Воркачев С.Г. Речевые поступки и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях /

109. C.Г. Воркачев // Филологические науки. 1993. -№3. - С. 85-91.

110. Выготский Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. — М.: Лабиринт, 1996.

111. Высочина О.В. Понимание значения иноязычного слова (психолингвистическое исследование): дисс. канд. фил. наук / О.В. Высочина. — Воронеж, 2001.

112. Гак В.Г. Актантная структура грехов и добродетелей / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Языки этики. — М., 2000. — С. 90-96.

113. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В.Г. Гак // Семантическая структура слова. Психолингвистическое исследование. — М.,1971. — 235 с.

114. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. М., 1977. — 264 с.

115. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1972. — С. 367-395.

116. Гачев Г.Д. Национальные образы мира / Г.Д. Гачев. Ml, 1998.

117. Гегель Г.В. Ф. Работы разных лет: в 2 т. / Г.В. Гегель. — М, 1972.

118. Гоббс Т. Избранные произведения: в 2 т. / Т. Гоббс. — М., 1964.

119. Голицина Т.Н. Русский язык и мировосприятие русского народа / Т.Н. Голицина // Русский язык и его место в современной мировой культуре : материалы международной научной конференции. — Воронеж, 2003. — С. 60-63.

120. Головин Б.Н. Введение в языкознание / Б.Н. Головин. — М., 1973.

121. Горелов И.Н. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. -М.: Лабиринт, 2001.-301 с.

122. Горошко Е.И. Языковое сознание: тендерная парадигма : монография / Е.И. Горошко. М., 2003. - 440 с.

123. Гохлернер М.М. Метаязыковые знания в структуре языкового сознания/ М.М. Гохлернер // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникаций. — М., 1988. С. 49.

124. Грищук Е.И. Абстрактная лексика в языковом сознании (экспери- ' ментальное исследование языкового сознания старшеклассников) : дисс. канд. филол. наук / Е.И. Грищук. Воронеж, 2002. — 237 с.

125. Гулыга Е.В. О компонентном анализе значимых единиц- языка / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс // Принципы и методы семантических исследова-ний.-М., 1976. С. 291-314.

126. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. — М.: Прогресс, 2000. 400 с.

127. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. — М.: Прогресс, 1985.-450 с.

128. Гусейнов А.А. Проблема происхождения нравственности / А.А. Гусейнов // Философские науки. 1964. - №3. — С. 57-67.

129. Гусейнов А.А. Социальная природа нравственности / А.А. Гусейнов.-М., 1974.-157 с.

130. Гусейнов А.А. Этика Аристотеля / А.А. Гусейнов. — М., 1984. — 64 с.

131. Гусейнов А.А. Введение в этику / А.А. Гусейнов. — М., 1985. — 208 с.

132. Гусейнов А.А. Язык и совесть / А.А. Гусейнов. М., 1996.

133. Гусейнов А.А. О статусе этики в современном обществе / А.А. Гусейнов // Философские науки. 1996. — №1—4. - С. 176-182.

134. Гусейнов А.А. Долг / А.А. Гусейнов // Этика: Энциклопедический словарь. М.: Гардарики, 2001.

135. Данькова Т.Н. О некоторых тенденциях развития психологической лексики в русском языке новейшего периода // Русский язык и его место в современной мировой культуре : материалы международной научной конференции. — Воронеж, 2003. с. 14—16.

136. Дженкова Е.А. Концепты стыд и вина в русской и немецкой лингво-культурах : дисс. канд. фил. наук / Е.А. Дженкова. Волгоград, 2005 - 237 с.

137. Дмитриева Н.М. Духовно-нравственная лексика в языке сельской молодежи / Н.М. Дмитриева // Русская речь. 2005. - №5. - С. 61-68.

138. Дмитриева О.А. Типы моральных оценок в текстах пословиц и афоризмов / О.А. Дмитриева // Языковая личность: проблемы лингвокульту-рологии и функциональной семантики. Воронеж; Волгоград, 1999. — 272 с.

139. Дробницкий О.Г. Проблемы нравственности / О.Г. Дробницкий. -М., 1977.-333 с.

140. Дударенок С.М. Религия и нравственность в секулярном мире / С.М. Дударенок // Материалы научной конференции 28-30 ноября 2001 года. Санкт-Петербург. — СПб. : Санкт-Петербургское философское общество, 2001.-С. 28-36.

141. Еднералова Н.Г. Устаревшая лексика русского языка новейшего периода и ее восприятие языковым сознанием современных школьников : ав-тореф. дисс. канд. фил. наук / Н.Г. Еднералова. Воронеж, 2003. - 26 с.

142. Ермакова О.П. Концепты совесть и стыд по данным языка / О.П. Ермакова // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999. — С. 54-60.

143. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике / О.П. Ермакова // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996.-С. 32-66.

144. Жданова Л.А. Культурное слово «милосердие» / Л.А. Жданова, О.Г. Ревзина // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. - с. 56-61.

145. Жинкин Н.И. Язык-речь-творчество. Избранные труды: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике \ Н.И Жинкин. — М.: Лабиринт, 1998.-С. 146-169.

146. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации \ Н.И Жинкин. — М.: Наука, 1982.-159 с.

147. Заварзина Г.А. Семантические изменения общественно-политической лексики русского языка в 80-90-е гг. XX в. (по мат-лам словарей и газетной публицистики): дисс. канд. фил. наук / Г.А. Заварзина. — Воронеж, 1998.

148. Заварзина Г.А. Специфика качественных изменений русской общественно-политической лексики на рубеже XX—XXI веков / Г.А. Заварзина // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX-XXI веков. Воронеж, 2001. - С. 12-14.

149. Заварзина Г.А. Процессы семантико-стилистической нейтрализации в современном русском языке (на материале общественно-политической лексики) / Г.А. Заварзина // Русский язык и его место в современной мировой культуре. Воронеж, 2003. - С. 10-12.

150. Загоровская О.В. Экспрессивные и эмоционально-оценочные компоненты в значении слова (к изучению оснований семантических процессов) / О.В. Загоровская, З.Е. Фомина // Семантические процессы в системе языка. — Воронеж, 1984. С. 31^0.

151. Загоровская О.В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии / О.В. Загоровская. М., 1990 — 300 с.

152. Загоровская О.В. Изменения в лексическом составе русского языка последних десятилетий XX века и словари / О.В. Загоровская // Культура общения и ее формирование : материалы Ш региональной научно-методической конференции. Воронеж, 1996. - С. 46-47.

153. Загоровская О.В. Современная языковая ситуация и задачи лексикографии / О.В. Загоровская // Русский язык конца XX века. — Воронеж, 1998. -С. 7-8.

154. Загоровская О.В. Лексические инновации в русском языке новейшего периода / О.В. Загоровская // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX—XXI веков. — Воронеж, 2001. — с. 10-11.

155. Загоровская О. В. Основные процессы в развитии русской лексики на рубеже XX—XXI веков / О.В. Загоровская // Проблемы русистики на рубеже XX-XXI веков. Воронеж, 2001. - с. 5-24.

156. Загоровская О.В. Основные направления развития лексики русского языка на рубеже XX—XXI вв. / О.В. Загоровская // Проблемы русистики на рубеже XX-XXI вв. Воронеж, 2001. - С. 4-14.

157. Загоровская О.В. Судьба русского языка в условиях глобализации современного мира / О.В. Загоровская // Русский язык наших дней в социолингвистическом освещении. Липецк, 2008. - С. 21—30.

158. Залевская А.А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека / А.А. Залевская // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. — Калинин, 1981.-С. 28-44.

159. Залевская А.А. Вопросы выбора слов и заданий для экспериментального психолингвистического исследования / А.А. Залевская // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. — Тверь, 1994. — С. 14—24.

160. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта / А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С. 36-44.

161. Залевская А.А. Психолингвистические исследования слова / А.А. Залевская // Избранные труды. Т. 1. М., 2005. - с. 256.

162. Зализняк А. О семантике щепетильности (обидно, совестно и неудобно на фоне русской языковой картины мира) / А. Зализняк // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. - С. 101-118.

163. Звегинцев В.А. Смысл и значение / В.А. Звегинцев // Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. М., 1973. - С. 91-98.

164. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства / Е.А.Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки славянской культуры, 1996. - С. 90-141.

165. Зимняя И.А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания / И.А. Зимняя // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. — с. 64-97.

166. Зинченко В.П. Миры сознания и структуры сознания / В.П. Зинченко // Вопросы психологии. 1991. - №2. - С. 15-36.

167. Значение слова и его компоненты / сост. И.А. Стернин. — Воронеж, 2003.-20 с.

168. Зыбковец В.Ф. Происхождение нравственности / В.Ф. Зыбковец. — М., 1974.-126 с.

169. Иванов В.Г. История этики древнего мира / В.Г. Иванов. JL, 1980 - 223 с.

170. Ивашенко О.В. Концепт вера как отражение национальной культуры русского народа / О.В. Ивашенко // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX-XXI вв. Воронеж, 2001. - С. 133-135.

171. Какорина Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газет) / Е.В. Какорина // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М.: Языки славянской культуры, 1996. С. 67-89.

172. Калентьева Т.JI. Языковое сознание и когнитивное сознание в аспекте деятельностного подхода / Т.JI. Калентьева. — Иркутск, 1998. 176 с.

173. Кант И. Сочинения: в 6 т. / И. Кант. М., 1965.

174. Карасик В.И. Категориальные признаки в значении слова / В.И. Карасик. -М., 1988. 108 с.

175. Караулов Ю.Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нем / Ю.Н. Караулов // Русистика сегодня. 1995. -№1. - С. 5-23.

176. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов.-М., 1987.-262 с.

177. Каспранский Р.С. Языковые представления и языковое сознание / Р.С. Каспранский // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникаций. — М., 1988. — С. 84-85

178. Кияк Т.Р. О видах мотивированности лексических единиц / Т.Р. Кияк // Вопросы языкознания. 1989. - №1. - С. 98-99.

179. Клименко А.П. Ассоциативный эксперимент в ряду других методов семантический исследований / А.П. Клименко, А.Е. Супрун // Словарь ассоциативных норм русского языка. — М., 1977. — С. 17-24.

180. Кожевникова И.Г. Русская спортивная лексика (структурно-семантическое описание): дисс. канд. фил. наук. — Воронеж, 2004.

181. Козельская Н.А. Национальная специфика репрезентации концепта «порядочность» в русском и английском языках / Н.А. Козельская // Язык и национальное сознание. Воронеж : Истоки, 2002. — Вып.З.

182. Козельская Н.А. Экспериментальное исследование концепта «порядочность» (возрастной аспект) / Н.А. Козельская, Н.Н. Попова // Язык и национальное сознание. — №4. Воронеж, 2003. - С. 192-195.

183. Колесов В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. СПб. : Петербургское Востоковедение, 2004. — 240 с.

184. Колодко О.И. Основные пути появления семантических неологизмов в новейший период развития современного русского языка / О.И. Колодко // Русский язык конца XX века. — Воронеж, 1998.

185. Кольцова JI.M. Русский язык в условиях интеграции культуры / JI.M. Кольцова // Русский язык в современном мире : материалы международной научной конференции. В 2 ч. / отв. ред. JI.B. Ковалева. Воронеж, 2007. -Ч. I.-C. 3-9.

186. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М., 1990.

187. Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты / Н.Г. Комлев. — М., 1992.-211 с.

188. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. М., 2003.

189. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость / Н.З. Котелова. — Л., 1975.-164 с.

190. Кошелев А.Д. О языковом концепте долг / А.Д. Кошелев // Логический анализ языка. Языки этики М., 2000. - С. 120-124.

191. Красавский Н'.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н.А. Красавский. — Волгоград, 2001.

192. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. -В.В. Красных. -М., 2001.

193. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крысин. — М.: Языки славянской культуры, 2004.

194. Кубрякова Е.С. Принципы и методы семантических исследований / Е.С. Кубрякова. М., 1981.

195. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова.» М-.: Наука, 1981. - 200 с.

196. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е.С. Кубрякова // Филология и культура: мат-лы международной научной конференции. — Тамбов, 1999. — С. 6-13.

197. Кудрявцев Л.Д. Современное общество и нравственность / Л.Д. Кудрявцев. -М.: Наука, 2000.

198. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. -М., 1989.-216 с.

199. Курасова Е.В. Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода: дисс. канд. фил. наук / Е.В. Курасова. — Воронеж. 2006. 220 с.

200. Лачина И.С. Сопоставление актуальности стратегий идентификаций ряда русских и английских прилагательных / И.С. Лачина // Психолингвистические проблемы семантики. Калинин, 1990. - С. 39^45.

201. Лебедева С.В. Использование набора экспериментальных методик при исследовании близости значения слов / С.В. Лебедева // Психолингвистические проблемы семантики. Калинин, 1990. — С. 92-95.

202. Левицкий В.В. Экспериментальные методы в семасиологии / В.В. Левицкий, И.А. Стернин. Воронеж, 1989. — 191 с.

203. Левонтина И.Б. За справедливостью пустой. / И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки этики. — М., 2000. — С. 281— 292.

204. Леонтьев А.А. Психолингвистический аспект языкового значения / А.А. Леонтьев // Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976. -С. 46-73.

205. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. -М., 1977.-304 с.

206. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1993. — Т. 52. - Вып. 1. - № 1. - С. 3-9.

207. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. — М.,1999.

208. Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. - 445 с.

209. Максимов Л.В. О дефинициях добра: логико-методологический анализ / Л.В. Максимов // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. - С 17-30.

210. Марксистская этика / под общ. ред. А.И. Титаренко. — М., 1976. —335 с.

211. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. — М.: Academia, 2001.

212. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика / В.А. Маслова. — 2-е изд. — Минск: ТетраСистемс, 2005. -256 с.

213. Маслова В.А. Современные направления в лингвистике / В.А. Маслова. -М.: Academia, 2008.

214. Матвеенко В.А. Лексика нравственно-оценочного ряда в древнерусских памятниках XI века / В.А. Матвеенко // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999.-С. 363-371.

215. Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И.А. Стернина. Воронеж, 2001. - 182 с.

216. Милованова О.В. Перераспределение между активным и пассивным запасами русского языка в новейший период его развития / О.В. Милованова // Проблемы русистики на рубеже XX-XXI вв. Воронеж, 2001. - С. 20-28.

217. Милованова О.В. Актуализированные лексемы религиозного и морально-нравственного содержания в русском языке рубежа XX—XXI вв. / О.В. Милованова // Русский язык и его место в современной мировой культуре. Воронеж, 2003. - С. 144-146.

218. Мокаева И.Р. Этические концепты в языковой картине мира: на материале русского и карачаево-балкарского языков : дисс. канд. филол. наук / И.Р. Мокаева. Нальчик, 2004. - 155 с.

219. Мораль и этическая теория: некоторые актуальные проблемы / под ред. О.П. Целиковой. М., 1974. - 295 с.

220. Моргунова Н.И. Прилагательные, называющие моральные качества человека в народной лирической песне / Н.И. Моргунова // Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998.-С. 128-129.

221. Назаров В.Н. История русской этики / В.Н. Назаров. М.: Гардари-ки, 2006.-319 с.

222. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. -М., 1988. 312 с.

223. Никифорова Е.Б. Об активных процессах в современной лексике / Е.Б. Никифорова// Активные процессы в современной лексике и фразеологии* : материалы международной конференции 8-94 июня 2007 года. М.; Ярославль: Ремдер, 2007. - С. 139-145.

224. Николина Н.А. Языковые способы выражения нравственных качеств / Н.А. Николина //Русский язык в школе. 1998. - №4. - С. 75-83.

225. Новиков JI.A. Семантика русского языка / JI.A. Новиков. — М., 1982.-272 с.

226. Орлова Н.В. Моральные концепты и их репрезентация в онтогенезе (по данным школьных сочинений) / Н.В. Орлова // Мир русского слова. — М., 2004.

227. Основы теории речевой деятельности. — М., 1974. — 368 с.

228. Очерки истории русской этической мысли. М., 1976.

229. Павловская О.Е. Современная русская логосфера в свете православных традиций / О.Е. Павловская // Русский язык и его место в современной мировой культуре. Воронеж, 2003. - С. 146-147.

230. Панова Л.Г. Грех как религиозный концепт / Л.Г. Панова // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. - С 167-175.

231. Панькова И.И. Христианская нравственность в современном мире (региональный компонент) / И.И. Панькова. Пенза, 2007.

232. Пименова М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины мира человека / М.В. Пименова. — Кемерово, 1999.

233. Пименова М.В. О некоторых способах концептуализации внутреннего человека (на примере когнитивной модели «сердце — контейнер» // Язык и мифологическая этнокультура. — Кемерово, 2003. С. 160-164.

234. Пименова М.В. Предисловие / М.В. Пименова // Введение в когнитивную лингвистику / под ред. М.В. Пименовой. Вып. 4. - Кемерово, 2004. — 208 с.

235. Полевые модели в системе языка. Воронеж, 1989. — 189 с.

236. Попелова И. Этика. Об истории и современной проблематике нравственной теории / И. Попелова. М., 1965. - 669 с.

237. Попова Е.А. Концепт «совесть» как выразитель национального идеала русского народа / Е.А. Попова // Русский язык и его место в современной мировой культуре. — Воронеж, 2003. — С. 68-70.

238. Попова Е.А. Национально-культурное своеобразие библеизмов в русском языке / Е.А. Попова // Русский язык и его место в современной мировой культуре. Воронеж, 2003. - С. 157-159.

239. Попова З.Д. Лексическая система языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. - 148 с.

240. Попова З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин .- Воронеж, 2002. 59 с.

241. Попова З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2003. - 58 с.

242. Попова З.Д. Компонентный анализ лексико-семантической группы / З.Д. Попова //Язык и национальное сознание. №4. — Воронеж, 2003. — С. 14—16.

243. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2003.

244. Попова З.Д. Общее языкознание / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж : Центрально-Черноземное книжное изд-во, 2004.

245. Попова З.Д. К проблеме унификации лингвокогнитивной терминологии / З.Д.Попова, И.А. Стернин // Введение в когнитивную лингвистику. — Кемерово, 2004. С. 53-54.

246. Попова З.Д. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Антология концептов. Кемерово, 2005. -с. 7-10.

247. Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2006.

248. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке и языковой картине мира. М., 1988. - С. 8-70.

249. Потебня А.А. Из записок о русской грамматике / А.А. Потебня. — М., 1958.

250. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. Киев: СИНТО, 1993. -189 с.

251. Радченко И.А. Количественно-качественные изменения в лексике тематической сферы «Искусство» в русском языке XX-XXI вв. (по мат-лам словарей и газетных публикаций): дисс. канд. фил. наук / И.А. Радченко. -Воронеж, 2002.

252. Речкина JI.A. Духовно-нравственный потенциал русского языка в практике школьного образования / JI.A. Речкина // Русский язык и его место в современной мировой культуре. Воронеж, 2003. - С. 184-185.

253. Рогачева Е.А. Мораль в системе международных отношений и во внешней политике современной России : автореф. дисс. канд. политич. наук / Е.А. Рогачева. М., 1999.

254. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1988.

255. Рубенштейн C.JI. Основы общей психологии \ C.JI. Рубенштейн. — Спб: Питер Компьютер, 1998. 705 с.

256. Рябцева Н.К. Этические знания и их предметное воплощение / Н.К. Рябцева// Логический анализ языка. Языки этики. — М., 2000. — С. 178— 183.

257. Сазонова Т.Ю. Опора на формальные элементы при идентификации нового слова // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. — Тверь, 1994.-С. 65-70.

258. Салман Ахмед Есмаеел. Актуальная политическая лексика и фразеология русского языка новейшего периода и ее представление в учебном двуязычном словаре : автореф. дисс. канд. фил. наук / Есмаеел Ахмед Салман.- Воронеж, 2008. 23 с.

259. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов: на материале некоторых русских глаголов / О.Н. Селиверстова. — М., 1975. — 239 с.

260. Селиверстова О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности ее описания / О.Н. Селиверстова // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. - с. 119-146.

261. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин.

262. Воронеж: Истоки, 2006. — 226 с.

263. Скворцов Л.И. Язык, культура и нравственность / Л.И. Скворцов // Русский язык в школе. 1994. - №2. - С. 100-106.

264. Скляревская Г.Н. Введение // Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. СПб, 1998. - с. 7-32.

265. Смирницкий А.И. Значение слова / А.И. Смирницкий // Вопросы языкознания 1955. - № 2. - с. 79-89.

266. Современный русский литературный язык / под ред. П.А. Леканта. -М., 1988.-416 с.

267. Современный русский язык: Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика. Орфография: в 3-х частях. Ч. 1 / под ред. И.М. Шанского. — М., 1987.-191 с.

268. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 3-х частях. Ч. 1: Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикогроафия. Морфемика. Словообразование / под ред. Е.И. Дибровой. -М., 2001. - 544 с.

269. Солнцев В.М. Языковой знак и его свойства / В.М. Солнцев // Вопросы языкознания. 1977. — №2. — С. 3-6.

270. Соловьев B.C. Избранные произведения / B.C. Соловьев. — Ростов-на-Дону : Феникс, 1998. 544 с.

271. Соссюр Ф. Труды по языкознанию / Ф. Соссюр. — М.: Прогресс, 1977.-695 с.

272. Спиноза Б. Избранные произведения: в 2 т. / Б. Спиноза. -М., 1957.

273. Спиркин А.Г. Происхождение сознания / А.Г. Спиркин. — М., 1960.

274. Спиркин А.Г. Философия / А.Г. Спиркин. М., 1999.

275. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. М.: Академический проект, 2001. - 990 с.

276. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин. Воронеж, 1979. - 176 с.

277. Стернин И.А. Психологически реальное значение слова и его изучение / И.А. Стернин // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981. - С. 122-166.

278. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. — Воронеж: ВГУ, 1985. 170 с.

279. Стернин И.А. Изменения в русском языке XX века / И.А. Стернин. -Воронеж, 1996.

280. Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца XX века / И.А. Стернин. Воронеж, 1997. - 65 с.

281. Стернин И.А. Социальные процессы в России и изменения в русском языке / И.А. Стернин // Известия ВГПУ. Т. 246. Русский язык : сб. научн. трудов. — Воронеж, 1997. С. 11-16.

282. Стернин И.А. Кризис или развитие? / И.А. Стернин // Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998. - С. 3-4.

283. Стернин И.А. Русский язык рубежа веков упадок, развитие или эволюция? / И.А. Стернин // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX-XXI веков. - Воронеж, 2001. - с. 3-5.

284. Стернин И.А. Значение слова и его компоненты / И.А. Стернин. -Воронеж, 2003. 19 с.

285. Стернин И.А. Коммуникативное и языковое сознание / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание. №4. - Воронеж, 2003. - С. 3-14.

286. Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / И.А. Стернин, З.Д. Попова. — Воронеж, 2003.

287. Стернин И.А. Концепт и значение / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание. Вып. 7. — Воронеж, 2005. — С. 4-10.

288. Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / И.А. Стернин, З.Д. Попова // Антология концептов. Кемерово, 2005. -С. 7-10.

289. Субботина А.В. Английские и русские нравственные концепты в афоризмах и пословицах / А.В. Субботина // Язык и национальное сознание. — №2. Воронеж, 1999. - С. 24-27.

290. Тавдгиридзе Л. А. Концепт «Русский язык» в русском языковом сознании : дисс. канд. фил. наук / JI.A. Тавдгиридзе. — Воронеж, 2005. 246 с.

291. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания / Е.Ф, Тарасов // Этнокультурная специфика языкового сознания : сб. науч. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.:ИЯ РАН, 1996. - с. 7-22.

292. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов // Языковое сознание и образ мира. — М., 2000. — С. 24-32.

293. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание / Е.Ф. Тарасов // Вопросы психолингвистики. 2004. - №2. - С. 34-47.

294. Телия В.Н. Типы языковых значений / В.Н. Телия. — М., 1981.— 269 с.

295. Телия В.Н. К проблеме связного значения слова: гипотезы, факты, перспективы / В.Н. Телия // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. — М., 1995.-С. 25-36.

296. Телкова В.А. Отражение русского менталитета в пословицах и поговорках / В.А. Телкова // Русский язык и его место в современной мировой культуре. Воронеж, 2003. — С. 65-67.

297. Титаренко А.И. Этика: проблемы и перспективы / А.И. Титаренко, Г.Ф. Карвацкая, В.А. Титов // Философские науки. 1972. -№4. - С. 12-17.

298. Тихонова Н.А. Лексика русской народной музыкальной культуры и ее отражение в учебном лингвострановедческом словаре : автореф. дис. канд. фил. наук / Н.А. Тихонова. — Воронеж, 2009. — 22 с.

299. Тихонова Н.Е. Русский этнос: региональные особенности менталитета / Н.Е. Тихонова, Н.М. Давыдова // Куда идет Россия? Социальная трансформация постсоветского пространства / под общ. ред. Т.И. Заславской. — М.: Аспект- Пресс, 1996.

300. Тогоева С.И. Экспериментальное исследование особенностей идентификации словесного новообразования индивидом / С.И. Тогоева // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. — Калинин, 1988.-С. 42-52.

301. Тогоева С.И. Факторы, влияющие на процесс идентификации значения нового слова / С.И. Тогоева // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. — Тверь, 1994. — С. 59-64.

302. Толстой Л.Н. Путь жизни / Л.Н. Толстой. СПб.; М., 1993. - 527 с.

303. Толстых В.И. Что происходит в России с моралью? / В.И. Толстых // Клуб «Свободное слово». 17 мая 2000 года. — http://slovo.netda.ru/ksstext/000517kss.htm.

304. Трахова А.Ш. Особенности фразеологической концептуализации морально-нравственной сферы личности: на материале устойчивых оборотов русского и адыгейского языков : дисс. д-ра филол. наук / А.Ш. Трахова. — Краснодар, 2007. 402 с.

305. Тубалова И.В. Показания языкового сознания как источник изучения явления мотивации слов: дис. . канд. филол. наук / И.В. Тубалова. -Томск, 1995. 249с.

306. Удалых Г.Д. Системное описание слов на благо- и добро- в современном русском литературном языке / Г.Д. Удалых // Русистика в СНГ / отв. ред. Л.А. Вербицкая, В.Г. Костомаров. СПб.: Златоуст, 2002. - С. 194-217.

307. Улыбина Е.В. Психология обыденного сознания / Е.В. Улыбина. -М.: Смысл, 2001.-263 с.

308. Урысон Е.В. Голос разума и голос совести / Е.В. Урысон // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. - С. 184-189.

309. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике / Е.В. Урысон. — М., 2003.

310. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. -М., 1968.-272 с.

311. Уфимцева А.А. Лексическое значение / А.А. Уфимцева. — М., 1986. -239 с.

312. Уфимцева Н.В. Русские глазами русских / Н.В. Уфимцева // Язык — система. Язык — текст. Язык — способность. — М., 1995. — С. 242—249.

313. Ушакова Т.Н. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы / Т.Н. Ушакова // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. М., 2004. — с. 6-17.

314. Ферм JI. Особенности развития русской лексики в новейший период (на материале газет) / JI. Ферм. Uppsala, 1994.

315. Фесенко О.С. Концепт «Гроза» в русском языковом сознании : дисс. канд. фил. наук / О.С. Фесенко. — Воронеж, 2005.

316. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология / М.И. Фомина. М., 1990. - 415 с.

317. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды / Ф.Ф.Фортунатов. -М., 1957.

318. Фридман Ж.И. Морально-нравственная лексика в языковом сознании / Ж.И. Фридман // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий : материалы II Всероссийской научно-практической конференции. Ч. II. Воронеж, 2003. - С. 26-28.

319. Фридман Ж.И. Психологически реальное значение слова как феномен языкового сознания : дисс. канд. фил. наук / Ж.И. Фридман. Воронеж, 2006.-219 с.

320. Фридман Ж.И. Язык и сознание / Ж.И. Фридман. — Воронеж : Истоки, 2006. 53 с.

321. Фрумкина P.M. Психолингвистические методы изучения семантики / P.M. Фрумкина // Психолингвистические проблемы семантики. — М., 1983.-С. 46-85.

322. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие / Ю. Хабермас. СПб, 2000.

323. Харчев А. Структура морали и предмет этики / А. Харчев // Структура морали и личность. М., 1977. - С. 12-28.

324. Хорошунова И.В. Семантические процессы в лексико-семантическом поле (на материале ЛСП «польза-вред») : дисс. канд. фил. наук. Воронеж, 2002.

325. Циммберлинг А.В. Этические концепты и семантические поля / А.В. Циммберлинг // Логический анализ языка. Языки этики. — М., 2000. — С. 190- 199.

326. Цой Л.П. Состояние культуры речи на современном этапе / Л.П. Цой // Русский язык и его место в современной мировой культуре. Воронеж, 2003. - С. 40-42.

327. Шаклеин В.М. Семантическое поле концепта стыд в русской языковой картине мира / В.М. Шаклеин, Р.В. Лопухина // Русский язык за рубежом. 2003. - №4. - С. 32-37.

328. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. -М.: Просвещение, 1972. 368 с.

329. Шахнарович A.M. Лингвистический эксперимент как метод лингвистического и психолингвистического исследования / A.M. Шахнарович // Основы теории речевой деятельности. — М., 1974.

330. Шипилов А.В. Философия. Социология. Этика / А.В. Шипилов. -Воронеж : ВГПУ, 2009. 120 с.

331. Швейцер А. Культура и этика / А. Швейцер. М., 1973. — 344 с.

332. Шмелев А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» / А.Д. Шмелев // Русский язык в школе. 1996. — №4. - С. 83-90.

333. Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира / А.Д. Шмелев, Т.В. Булыгина. М., 1997.

334. Шмелев А.Д. Функциональная стилистика и моральные концепты / А.Д. Шмелев // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999. - С. 217-230.

335. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. М., 1964. - 224 с.

336. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д.Н. Шмелев. М., 1973. — 278 с.

337. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н. Шмелев. -М., 1977.-335 с.

338. Шмелев Д.Н. О переносных значениях слов / Д.Н. Шмелев // Избранные труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — С. 30-37.

339. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных / А.Н. Шрамм. Л., 1979. - 134 с.

340. Щерба JI.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике / Л.В. Щерба.-Л., 1958.

341. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С. Шур. -М., 1974. — 255 с.

342. Этика : учебное пособие / Т.В. Мишаткина и др. . Мн.: Новое знание, 2004. - 509 с.

343. Юревич А.В. У психологов есть что предложить обществу! / А.В. Юревич // Мы и мир: психологическая газета. №10. - 2007. — http://www.gazetamim.ru/opinion/urevich2.htm.

344. Юревич А. Нравственность в современной России / А. Юревич, Д. Ушаков // Капитал страны : журнал об инвестиционных возможностях России. 4.03. 2009. - http://template.kapital-rus.ru/society/element.php?ID=8283.

345. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. — Воронеж, 2002. 314 с.

346. Язык и сознание: парадоксальая рациональность. — М., 1993.

347. Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград, 1996.

348. Языковое сознание и образ мира: сборник статей / под ред. Н.В. Уфимцевой. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. - 318 с.

349. Языковое сознание: формирование и функционирование. — М.,1998.