автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Лексика орловских рыбаков
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексика орловских рыбаков"
На правах рукописи
003450403
Халюков Юрий Владимирович
ЛЕКСИКА ОРЛОВСКИХ РЫБАКОВ
Специальность 10 02 01 - русский язык
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2 3 ОКТ 2008
Орёл-2008
003450403
Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Орловский государственный университет»
Научный руководитель - доктор филологических наук профессор
Бахвалова Татьяна Васильевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор
Гехтляр Светлана Яковлевна
кандидат филологических наук Астахина Людмила Юрьевна
Ведущая организация - ГОУ ВПО «Череповецкий государственный
университет»
«Q
Защита состоится 14 ноября 2008 года в часов на заседании диссертационного совета Д 212 183 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук при Орловском государственном университете по адресу 302026, г Орёл, ул Комсомольская, д 95
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Орловский государственный университет»
Автореферат разослан октября 2008 i
Ученый секретарь диссертационного совета
Гришанова В Н
Общая характеристика работы
Реферируемая работа посвящена изучению лексики орловских рыбаков в семантическом, мотивационном и словообразовательном аспектах
Выбор для исследования лексики орловских рыбаков не случаен Рыболовецкая лексика как фрагмент русского национального языка неоднократно подвергалась анализу в различных исследованиях Проблематика работ отличается большим разнообразием Все научные труды, в зависимости от выбранных в них ведущих аспектов изучения рыболовецкой лексики, можно объединить в следующие группы
• исследования, отражающие становление научной нормированной рыболовецкой терминологии [ЕА Веселое 1977, АС Герд 1968, 1970, 1971, Г У Линдберг 1971 и др ],
• исследования, отражающие генетические связи рыболовецкой лексики говоров с литературным языком и другими говорами [Л А Воронова 1968, ЛМ Карамышева 1988, Н Г Олесова 2006, И А Попов 1963 и др ],
• исследования, отражающие особенности функционирования промысловой рыболовецкой терминологии в условиях диалекта [О Т Бархатова 1979, 1984, ЭВ Копылова 1968, В И Макаров 1967, И А Михеева 1971, Л М Острецова 1981,1988, И А Попов 1968 и др],
• исследования, отражающие особенности функционирования русской рыболовецкой лексики в иноязычном окружении [Е П Андреева 1987, ИД Гриценко 1964, Е М Мотузенко 1987, Е Д Рафаилова 1990 и др ],
• исследования, отражающие специфику ономасиологии рыболовецкой лексики [Е А Березовская 2006, Т И Вендина 1998, НД Голев 1978 и др ],
• исследования, отражающие этимологию рыболовецкой лексики [В Н Ваку-ров 1959, В И Гончаров 1983, НВ Кабинина 2001, НЮ Меркулов 1974, МА Осипова 1989, НЕ Попова 1968, 1970, 1971, ВН Топоров 1960, ВП Храмцова1969, В А Чернов 1981 и др]
В настоящее время активизировался интерес к исследованию рыболовецкой лексики [ЕА Березовская 2006, НГ Олесова 2006, НВ Кабинина
2001, JIM Карамышева 2001, В В Усачева 2003 и др ] Исследование лексики рыболовства представляет собой значительный интерес в социокультурном плане, поскольку рыбная ловля является одним из наиболее ранних занятий человечества Еще у древних вятичей, населявших орловский край, рыболовство, наряду с земледелием, скотоводством и охотой, было одним из основных средств добывания пищи На территории современной Орловской области насчитывается более двух тысяч рек и ручьев общей протяженностью 9100 км, что, безусловно, способствует развитию рыболовства и в наши дни Изучение корпуса наименований, связанного с рыбной ловлей, позволяет выявить специфические особенности региональной лексики в связи с эволюцией системы литературного языка в целом Актуальность темы нашего исследования обусловлена необходимостью комплексного изучения рыболовецкой лексики как фрагмента русского национального языка В работе исследуется древнейший пласт лексики, до сих пор не подвергавшийся всестороннему анализу
Объектом нашего исследования является лексика орловских рыбаков, в состав которой входит как общеупотребительная лексика, так и специальная лексика, представленная терминами и профессионализмами
Предмет исследования - системность лексических единиц, называющих рыб и орудия лова, семантико-структурные объединения слов, системные отношения между лексическими единицами в составе различных объединений Исследование рыболовецкой лексики осуществляется в рамках семантического, мотивационного и словообразовательного аспектов
Материалом для исследования явились 675 номинативных единиц, собранные автором в процессе бесед с информантами, а также извлеченные из «Словаря орловских говоров», картотеки данного словаря, находящейся в словарном кабинете кафедры русского языка Орловского государственного университета
Для анализа привлечены дополнительные источники специальная литература, связанная с рыболовством, данные словарей литературного языка, материалы диалектных, этимологических и других словарей
Гипотеза исследования: лексические единицы и устойчивые словосочетания, входящие в состав рыболовецкой лексики, репрезентируют главные составляющие рыболовства Рыболовецкая лексика Орловщины является системно организованным фрагментом национального русского языка
Цель исследования — рассмотрение и многоплановый анализ номинативных единиц в различных аспектах ономасиологическом, лексико-семантическом, словообразовательном, лексикографическом, а также выявление специфических особенностей рыболовецкой лексики Задачи диссертационной работы
• выявить корпус наименований, входящих в лексику орловских рыбаков,
• дать описание системных связей между структурными единицами в составе тематических и лексико-семантических групп, выявить внутреннюю организацию лексико-семантических групп,
• установить семантическую структуру номинативных единиц рыболовецкой лексики,
• определить характер семантических процессов, происходящих в лексике орловских рыбаков,
• выявить и дать классификацию мотивационных признаков и принципов номинации, послуживших основой для образования наименований,
• охарактеризовать номинативные единицы в деривационном аспекте определить способы словообразования, выявить продуктивность словообразовательных средств и особенности их использования
Методологической базой исследования служат общефилософские принципы единства содержания и формы, базирующиеся на признании всеобщей связи, системности и взаимообусловленности предметов объективной действительности
Методы исследования. Для решения поставленных задач используются описательный, сравнительно-сопоставительный методы, метод структурно-семантического анализа В качестве вспомогательных применяются методы обобщения и систематизации теоретических сведений, методы языкового анализа, а также статистической обработки и субъективного наблюдения над языковым материалом Сбор материала проводился посредством метода наблюдения и метода интервью
Научная новизна работы состоит в том, что
• настоящее исследование представляет собой первый опыт комплексного описания региональной лексики орловских рыбаков,
• выявлен и лексикографирован корпус наименований региональной рыболовецкой лексики,
• зафиксирован и представлен в диссертации целый ряд номинативных единиц, отсутствующих в лексикографических источниках и не нашедших отражения в специализированной рыболовецкой литературе,
• описана как система лексика орловских рыбаков, включающая в себя наименования рыб и орудий лова,
• представлена комплексная разноаспектная характеристика тематической группы в целом, а также каждой из выделенных лексико-семантических групп в отдельности,
• установлена соотнесенность номинативных единиц и описаны системно-структурные отношения внутри лексико-семантических групп,
• выявлен и описан корпус мотивационных признаков, использующихся при номинации реалий рыболовства, установлена зависимость выбора мотивационных признаков от особенностей номинируемых предметов
Теоретическая значимость исследования определяется следующим:
• комплексное описание значительного пласта лексического фонда русского языка, разработанные в диссертации теоретические положения и выводы о специфике системной организации лексики рыболовства в единстве логиче-
ских и лингвистических критериев, вносят определенный вклад в решение проблем системного анализа лексики, в теорию специальной лексики,
• исследование региональной лексики рыболовства способствует определению общих тенденций развития лексической системы языка,
• введенный в научный оборот лексический материал и выводы, сделанные в процессе анализа, могут служить основой для дальнейшего изучения специальной лексики русского языка
Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее результатов при составлении будущих выпусков «Словаря орловских говоров» Материал, предлагаемый в настоящей работе, может стать предметом рассмотрения на спецсеминарах по региональной лексикологии, лингвистическому краеведению, этнографии, может быть использован при изучении русской диалектологии, дериватологии, лексикологии, мотивологии, ономасиологии
Апробация работы Основные положения и результаты исследования прошли проверку в виде докладов и сообщений автора на Международной научной конференции «Проблемы ономасиологии и теории номинации» (Орел 2007), на научной конференции молодых исследователей «Проблемы литературного и лингвистического краеведения» (Орел 2006), на Всероссийской научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора Г Г Мельниченко (Ярославль 2007), на Всероссийской научной конференции «Русские говоры вчера, сегодня, завтра» (Тамбов 2007), на научно-практической конференции «Язык и культура» (Смоленск 2007), на научных внутривузовских конференциях преподавателей и аспирантов кафедры русского языка Орловского государственного университета (Орел 2006, 2007, 2008), на заседаниях аспирантского объединения (Орел 2006, 2007, 2008) Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка Орловского государственного университета
Положения, выносимые на защиту:
• рыболовецкая лексика характеризуется высоким уровнем организации и ие-рархичной упорядоченностью,
• основным типом отношений между номинативными единицами в лексико-семантических группах как структурных единицах рыболовецкой лексики являются гиперо-гипонимические отношения, отражающие родо-видовые связи между предметами,
• семантические процессы, нашедшие отражение в лексике орловских рыбаков, носят общеязыковой характер,
• номинативные единицы, входящие в состав рыболовецкой лексики, обладают целым набором мотивационных признаков, при этом наиболее распространенными являются те мотивационные признаки, которые характеризуют предметы в связи с их внешними особенностями (форма, цвет, величина и ДР).
• лексика орловских рыбаков включает в себя однословные и многокомпонентные номинативные единицы, при этом преобладает однословная номинация,
• основными способами образования номинативных единиц, формирующих понятийную систему рыболовства, являются морфологический и лексико-семантический способы
Структура работы Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка словарей и их условных сокращений, приложений
Основное содержание работы Во Введении обосновывается актуальность работы, ее новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цели и задачи, определяется объект и предмет исследования, описываются материал и методы его исследования, а также излагаются положения, выносимые на защиту
Наименования, подвергшиеся анализу в диссертационном исследовании, принадлежат к специальной лексике (583 номинативные единицы) и общеупотребительной лексике (92 номинативные единицы) Основу специальной лексики составляют термины В нашей работе при анализе специальной лексики мы исходим из положения о соотнесенности термина с определенным понятием (научным, техническим, профессиональным и др ) Данная концепция понимания термина отражена в многочисленных трудах, посвященных исследованию сущности термина [Н В Васильева 1990, БН Головин 1976, 1979, БН Головин, ЮР Кобрин 1987, С В Гринев 1993, В П Даниленко 1971, 1972, 1976, Н Ф Ермакова 2005, В М Лейчик 1971, 1982, 1986, С Л Мишланова 2003, Г И Овсяников 1986, В М Сергевнина 1982, В А Татаринов 1996 и др ] В соответствии с соотнесенностью термина и профессионального понятия, «термин - это полное или сокращенное слово или непредикативное словосочетание, основной функцией которого является обозначение профессиональных понятий, и отражающее взаимосвязь и взаимоотношения этих понятий в соответствующей области знания» [В М Сергевнина 1982]
Специальная лексика включает в себя не только термины, но и профессионализмы Они отличаются друг от друга тем, что «термин — это строгое и четкое профессиональное обозначение научного, технического, общественно-политического понятия, распространенного на большой территории, часто он известен в разных странах Профессионализмы же ограничены и территорией, и коллективом, в котором они употребляются.. Эти слова и выражения употребляются в неофициальной устной речи Они не могут быть в деловой документации, поскольку относятся к разряду профессиональных жаргонизмов» [В Н Сергеев 1981] Термин - это официальное, принятое и узаконенное обозначение какого-либо понятия (научного, технического, профессионального и др), а профессионализм - это «полуофициальное» слово, употребляющееся среди людей определенной профессии, специальности, отрасли производства, промысла
К настоящему времени создано значительное количество работ, посвященных анализу специальной лексики Так, например, лингвистическому описанию подверглись ремесленная лексика [ОН Трубачев 1966, 2002], ремесленно-промысловая [Е П Андреева 2002, Е Н Толикина 1954, Ю И Чайкина 2005], лексика льнообработки, прядения и ткачества [Н А Баланчик 1992, Г В Кузина 2001, ВН Прохорова 1953], текстильного производства [ЮП Чумакова 1959, 1961, 1966], коноплеводства [Л М Алешина 2002], кружевоплетения [О Ю Пищулина 2001, 2004], обувная [ИГ Кожевникова 1992], горнозаводская [ТМ Юдина 1996], кухонной утвари и посуды [Л А Власова 2002], золотопромышленности [О В Борхвальдт 1990, 1998, 2000], кожевенного производства [А В Халюков 2007, В И Чурсин 1999], судового дела [Н В Артыкуца 1990, О В Борисова 2000, АН Качалкин, В А Магин 1958], строительная [ЛН Черкасова 1998], космическая [ЕВ Красильникова 1982] и др
Необходимость исследовать номинативные единицы не изолированно друг от друга, а в системе обусловлена внутренними лингвистическими факторами На этом, в частности, акцентировал внимание еще В В Виноградов «Русскому национальному языку свойственна своеобразная система образования и связи понятий, их группировки, их расслоения и их объединения в «пучки», в комплексные единства Объем и содержание обозначаемых словами понятий, их классификация и дифференциация, постепенно проясняясь и оформляясь, существенно и многократно видоизменяются по мере развития языка» [В В Виноградов 1961]
В качестве главных лексических объединений традиционно выделяются тематические группы (ТГ) и лексико-семантические группы (ЛСГ) слов Общность этих лексических объединений заключается в том, что ЛСГ входит в состав ТГ, которая является совокупностью нескольких ЛСГ, связанных общей тематикой В отличие от ТГ, основывающейся на «не на лексико-семантических связях, а на классификации самих предметов и явлений», зависящей от уровня знаний носителей языка, лексико-семантическая группа -
«это продукт законов и закономерностей развития лексической семантики языка», это «внутреннее специфическое явление языка, обусловленное ходом его развития» [Ф П Филин 1983]
Для исследования значения лексических единиц важным является вопрос об их мотивированности, под которой, вслед за О И Блиновой, мы будем понимать «структурно-семантическое свойство слова, позволяющее осознать обусловленность связи значения (семемы) и звуковой оболочки слова (лексемы) на основе соотносительности слова с языковой и неязыковой действительностью» [О И Блинова 1984]
В первой главе «Наименования рыб» рассматриваются номинативные единицы, обозначающие рыб
В первом параграфе исследуются наименования рыб безотносительно их видовой принадлежности (три лексико-семантические группы «Наименования отдельных особей рыб определенной величины», «Наименования отдельных особей рыб определенного возрастного периода», «Наименования рыбы как совокупности живых существ»)
Второй параграф посвящен анализу наименований рыб определенных семейств, в ней содержится описание семнадцати лексико-семантических групп «Наименования карпа», «Наименования густеры», «Наименования красноперки», «Наименования плотвы», «Наименования язя», «Наименования голавля», «Наименования карася», «Наименования леща», «Наименования линя», «Наименования пескаря», «Наименования уклейки», «Наименования окуня», «Наименования ерша», «Наименования судака», «Наименования щуки», «Наименования сома», «Наименования ротана»
Тематическая группа наименований рыб представляет собой систему разнообразных по семантическим, структурным, словообразовательным связям номинативных единиц Внутри ТГ, объединяющей наименования рыб безотносительно их видовой принадлежности и наименования рыб определенных семейств, интегральным признаком является признак «водное позвоночное животное, дышащее жабрами» Дифференциальный признак, послу-
живший основанием для выделения двух подгрупп наименований рыб — «принадлежность к определенному семейству»
В состав данной ТГ входит 241 наименование, из них 206 относится к специальной лексике и 35 принадлежит к общеупотребительной лексике Группа наименований рыб безотносительно их видовой принадлежности представлена 42 ихтионимами (из них 14 слов являются общеупотребительными) Группа наименований рыб определенных семейств включает в себя 199 ихтионимов (из них 21 слово принадлежит к общеупотребительной лексике)
Среди наименований рыб в лексике орловских рыбаков отмечены лек-сико-семантические отношения, свойственные языку в целом гиперо-гипонимия, синонимия, антонимия
В результате проведенного семантического анализа наименований каждой ЛСГ нами было установлено, что основным типом отношений между лексическими единицами являются гиперо-гипонимические отношения, отражающие родо-видовые связи между предметами Наибольшее число гиперонимов зафиксировано в ЛСГ «Наименования ротана» (ротан, бычок, головач, горлач, жаба, морда, пасть, подкаменщик) В трех лексико-семантических группах («Наименования отдельных особей рыб определенного возрастного периода», «Наименования рыбы как совокупности живых существ», «Наименования пескаря») гиперо-гипонимические отношения отсутствуют
Среди наименований рыб выявлены многочисленные случаи синонимии Длина синонимического ряда колеблется от двух (синонимический ряд карась - желтяк в ЛСГ «Наименования карася») до 11 слов (синонимический ряд барбос, конь, малява, пескарь, тешь, серый, синец, синий, хлюст, хохол, усач в ЛСГ «Наименования пескаря») Наибольшее количество синонимических рядов зафиксировано в ЛСГ «Наименования щуки» (7 синонимических рядов щука - кошка, хищник — хозяйка, щуренок — зубастик - карандаш -клинок - собака - стрелка — травянка - шнурок, зубарь - зубатка — зубастая
- лиса, крокодил — пила, злыдня — острозубка, акула - барракуда, ночнуха -полуночница) и в ЛСГ «Наименования карпа» (5 синонимических рядов карп
— карпий — поросенок, колода - сундук — утюг, вертлег/ - вертляк, горбун — горбыль, косарь - серебрушка) Это обусловлено тем, что щука и карп являются одними из самых ценных в промысловом отношении рыб
Внутри ЛСГ «Наименования отдельных особей рыб определенной величины» и ЛСГ «Наименования рыбы как совокупности живых существ» отмечены антонимические отношения (рыбина — рыбка, крупняк — мальва)
В составе рыболовецкой лексики выявлены полисемантичные слова беляк «лещ весом 500-700 граммов», «плотва, имеющая характерную белую окраску», верховодка «уклейка величиной до 10 сантиметров», «небольшая речная рыба», волк «окунь весом от 500 до 700 граммов», «ерш величиной от 10 до 15 сантиметров», желтяк «лещ весом от 1,5 до 2 килограммов», «рыба карась», красноперка «пресноводная рыба семейства карповых с красными плавниками», «рыба плотва», «густера весом от 300 до 500 граммов», крупняк «крупная рыба», «совокупность крупных рыб», ленивый «рыба сом», «линь весом от 500 граммов до 1 килограмма», лещ «пресноводная рыба семейства карповых с плоским телом», «густера весом от 100 до 200 граммов», москля «небольшая речная рыба», «малек», москлявка «небольшая речная рыба», «малек», плотва «небольшая пресноводная рыба семейства карповых», «красноперка весом от 100 до 250 граммов», толстяк «карась весом от 2 до 2,5 килограммов», «линь, вес которого превышает 1 килограмм» Исследование многозначных слов показало, что их значения объединены следующими семантическими признаками «внешний вид» (красноперка, лещ, плотва), «цвет оперения» (беляк, желтяк), «величина» (крупняк, москля, москлявка), «толщина» (толстяк), «место обитания» (верховодка), «повадка» (волк, ленивый)
При номинации рыб используются различные мотивационные признаки При назывании рыб безотносительно их видовой принадлежности на первый план выходит признак «величина» (17 слов килька, москля, икринка,
фисташка и др) И это неудивительно, поскольку большинство наименований данной ТГ обозначает, с одной стороны, небольшую речную рыбу, с другой стороны - малька
Гораздо интереснее и разнообразнее система мотивационных признаков, положенных в основу наименований рыб определенных семейств Из всех мотивационных признаков, выявленных в данной ТГ, выделяются три -повадка (38 слов тихий, конь, ушлый, шептун и др ), часть тела рыбы (29 слов колючка, носурик, усач, шип и др ) и цвет оперения (19 слов беляк, бронзовый, желтяк, синючка и др ) Превалирование указанных признаков обусловлено, во-первых, тем, что для рыболовов каждая рыба - живое существо, имеющее индивидуальные «черты характера» (повадка), во-вторых, окрас тела рыбы - первое, что бросается в глаза во время ловли, а уже потом -форма, величина, вес и пр (цвет оперения), в-третьих, каждый вид рыбы имеет не только свои поведенческие и «психологические» особенности, но и вполне конкретный, выделяющийся, а потому приметный орган, часть тела (часть тела)
Небезынтересно отметить наличие в четырех из пяти групп наименований семейств (исключение — группа наименований рыб семейства элеотрисо-вых) своих особых мотивационных признаков, встречающихся только при номинации рыб этого семейства Так, например, признаки «цвет части тела» (красноглазка, краснуха), «качество мяса» (горькуша, горчак) «толщина» (сундук, толстяк) актуализируются при номинации рыб семейства карповых, признаки «степень ценности рыбы» (приз), «блюдо из рыбы» (уха), «узор на теле рыбы» (матрос, полосатик) - при номинации рыб семейства окуневых, признак «время лова рыбы» (ночнуха, полуночница) - при номинации рыб семейства щуковых, признак «пища рыбы» (лягушатник) - при номинации рыб семейства сомовых
Важно подчеркнуть, что наибольшее количество мотивационных признаков, нашедших отражение в лексических единицах, имеют наименования самых ценных в промысловом отношении рыб (щука и сом номинированы по
8 признакам) и чаще всего попадающихся на крючок рыб (лещ и пескарь номинированы по 7 признакам)
Большинство ихтионимов являются производными Среди способов образования наименований рыб превалируют следующие
- Морфологический суффиксальный способ образования При этом большая часть слов создана по следующим моделям
1) основа существительного + суффиксы -ач- (головач), -арь- (глазарь), -ок-(роток), -овк- (верховка), -иц- (плотвица), -ник- (сковородник) и др
2) основа прилагательного + суффиксы -иц- (краспица), -ух- (краснуха), -як-(толстяк), -ец- (синец), -уш- (горькуша), -к- (синька), -янк- (пестрянка), -ушк- (серебрушка), -инк- (серебринка) и др ,
3) основа глагола + суффиксы -ух- (вертуха), -яг- (разводяга), -ун- (шептун), -л- (секля), -лец- (вертлец), -ляк- (вертляк) и др
- Лексико-семантический способ образования Виды метафорических переносов
• Перенос наименования на основе сходства внешнего вида (форель),
• Перенос наименования на основе сходства цвета (петух),
• Перенос наименования на основе сходства величины (слон),
• Перенос наименования на основе сходства формы (доска),
• Перенос наименования на основе сходства определенной части тела (крокодил),
• Перенос наименования на основе сходства возраста (пионер),
• Перенос наименования на основе сходства повадки (поросенок)
• Перенос наименования на основе сходства «общественного» положения (хозяйка)
Виды метонимических переносов
• Перенос наименования с определенной части тела рыбы на всю рыбу (колючка, шип),
• Перенос наименования с блюда из рыбы на саму рыбу (уха)
Словообразовательные аффиксы ихтионимов в большинстве случаев совпадают с формантами, функционирующими в общенародном языке, однако нами зафиксированы некоторые словообразовательные типы, присущие рыболовецкой терминологии и не нашедшие отражение в Русской грамматике 1980 «основа существительного + -урик-» (носурик), «основа существительного + -ий-» (карпий)
По структуре все номинативные единицы, обозначающие рыб, являются однокомпонентными В ТГ «Наименования рыб» терминологические словосочетания и словосочетания-профессионализмы отсутствуют
Во второй главе «Наименования орудий лова» исследуются номинативные единицы, называющие орудия лова
В тематическую группу «Наименования орудий лова» входят наименования удочек, наименования сетей и наименования рыболовных снарядов Общий признак, позволяющий объединить все наименования в одну тематическую группу - «орудие лова» Внутри данной ТГ выделены меньшие тематические подгруппы на основании следующих признаков «рыболовная снасть, состоящая из удилища и прикрепленной к нему лесы с крючком» -«Наименования удочек», «приспособление из перекрещивающихся нитей, закрепленных на равных промежутках узлами, используемое для ловли рыб» -«Наименования сетей», «специальное рыболовецкое приспособление, не относящееся к сети» — «Наименования рыболовных снарядов»
В рамках исследования ТГ «Орудия лова» рассмотрена 21 лексико-семантическая группа Каждая из ЛСГ представляет собой номинативный ряд, состоящий из разного количества лексических единиц
Нами было зафиксировано 434 номинативные единицы, из них 412 наименований или 94,9 % относится к специальной лексике (283 однословных профессионализма, 11 словосочетаний-профессионализмов, 63 однословных термина, 55 терминологических словосочетания), 22 номинативные единицы или 5,1 % принадлежит к общеупотребительной лексике
ТГ «Наименования орудий лова» характеризуется проявлением внутри нее тех же семантических явлений, что и в лексике литературного языка выявлены случаи гиперо-гипонимии, синонимии, антонимии
ТГ «Наименования орудий лова» пронизана гиперо-гипонимическими отношениями, причем внутри терминологической лексики рыболовства проявляется общая тенденция, согласно которой содержание видового понятия оказывается шире родового, а объем - уже» [Кобрин 1987] Количество гиперонимов в ЛСГ может варьироваться от одного наименования (гипероним воблер в ЛСГ «Наименования воблеров», гипероним мушка в ЛСГ «Наименования мушек» и др ) до семи (гиперонимы кобылка, кузнечик прыгун, сверчок, серый, скакун, таракан в ЛСГ «Наименования использующегося в качестве наживки кузнечика») В четырех исследованных ЛСГ («Наименования использующегося в качестве наживки мотыля», «Наименования использующегося в качестве наживки опарыша», «Наименования рыболовных снарядов, имеющих сетевое полотно», «Наименования рыболовных снарядов, не имеющих сетевого полотна») гиперо-гипонимические отношения выявлены не были
Внутри ТГ «Орудия лова» установлены синонимические отношения Глубина синонимического ряда может достигать 9 номинативных единиц (синонимический ряд вендер - вендеръ — вентель - вентер — вентерь - верш
— верша — вннтель — жакан в ЛСГ «Наименования рыболовных снарядов, не имеющих сетевого полотна») По количеству синонимических рядов самыми многочисленными являются группа наименований поплавков (8 синонимических рядов буек — маяк - плывун — поплавок, антенна - мачта, гусинка — гу-енха, самоподсекатор - самоподсекающнйся поплавок, скользун - скользящий поплавок, звонок - колокольчик - прищепка, кивок - ходок - ходун), группа наименований лесок (7 синонимических рядов леса - леска, капрон - капронка
— капроновая леска, нейлон — нетонка — нейлоновая леска, кишка — толстуха
— по моча — шнурок, крученка - крученая леска, плетеная леска - плетенка, нить — нитка), группа наименований блесен (7 синонимических рядов блесна
- дурилка, вертелка — вертухайка - вертушка — вращающаяся блесна, коле-балка - колебло — колеблющаяся блесна, женева — женевка, нырялка — ныряющая блесна, незадевайка - незацепляйка - незацепляющаяся блесна, акустическая блесна - звенелка - шумелка), группа наименований рыболовных крючков (6 синонимических рядов крюк - крюкан — крючок, одинарник -одинарный крючок - одноподдевный крючок, двойник - двойной крючок -двухподдевный крючок, тройник — тройной крючок - трехподдевный крючок, зубарь - поддев, кишкодрал -рвач)
В антонимические отношения вступают наименования легкое грузило — тяжелое грузило, сухая мушка - мокрая мушка Отметим, что в ТГ «Орудия лова» к антонимам относятся только составные наименования, а не однословные номинативные единицы
Многозначными в пределах рассматриваемой группы наименований являются лексемы капронка «леска, изготовленная из капрона», «сеть, полотно которой изготовлено из капрона», нейлонка «леска, изготовленная из нейлона», «сеть, полотно которой изготовлено из нейлона», поплавок «легкий плавающий предмет, прикрепленный к леске, к сети или держащийся на якоре и сигнализирующий о клеве рыбы или служащий указателем чего-л » «плавучая снасть, предназначенная для ловли хищных рыб и представляющая собой диск диаметром до 15 сантиметров с устройством для перевертки при поклевке», плывун «легкий плавающий предмет, прикрепленный к леске, к сети или держащийся на якоре, сигнализирующий о клеве рыбы или служащий указателем чего-л», «невод, который не устанавливается в определенном месте, а сам движется по водоему», окуневка «вращающаяся блесна, предназначенная для ловли голавля», «сеть, предназначенная для лова окуня» Анализ данных слов показал, что значения полисемантичных слов связаны следующими семами «материал» (капронка, нейлонка), «способ движения» (плывун, поплавок), «вид рыбы» (окуневка)
В основу мотивации большинства номинативных единиц положены следующие признаки форма предмета (59 слов веретено, кошелек, круг, те-
левизор и др ), материал, из которого предмет изготовлен (51 слово камешек, липа, нейлонка, стеклопластик и др), составная часть предмета (29 слов мачта, банка, колокольчик, поплавочка и др), способ движения предмета (28 слов карусель, пружина, скользун, ходун и др ) Превалирование данных мо-тивационных признаков объясняется тем, что все орудия лова отличаются друг от друга, во-первых, чисто визуально (номинация по форме), во-вторых, определенной деталью (номинация по составной части), в-третьих, сырьем, из которого они изготавливаются (номинация по материалу) Отметим наличие у каждой из трех тематических подгрупп своих особых индивидуальных моти-вационных признаков внутри тематической подгруппы «Наименования удочек» - «способ изготовления предмета» (крученка, плетеная леска), «материал, из которого изготовлен предмет + форма предмета» {жилка, нитка, нить), «материал, из которого изготовлен предмет + толщина предмета» (прут, хворостина, хлыст) и др , внутри тематической подгруппы «Наименования сетей» - «часть тела рыбы» ([жаберка, жаберная сеть), «принцип действия предмета» (объячеивающая сеть, отцеживающая сеть), внутри тематической подгруппы «Наименования рыболовных снарядов» — «степень ценности» (шняга), «действие, которому подвергается предмет» (ботало, поставуиш) и ДР
Из способов номинации орудий лова преобладают следующие - Морфологический способ словообразования • Морфологический суффиксальный способ
1) основа существительного + суффиксы -яшк- (деревяшка), -лыцик-(падалыцик), -к- (леска), -ан- (крюкан), -ниц- (уклеичница), -атниц- (ле-щатница), -ник - (бродник),
2) основа прилагательного + суффиксы -як- (пестряк), -евк- (огневка), -ик-(вихлястик), ух- (дневнуха), -ушк- (краснушка),
3) основа глагола + суффиксы -лк- (вертелка), -ушк- (вертушка), -айк- (не-задевайка), -л- (колебло, ботало), -ун- (прыгун, топтун), -ник- (разборник), -лищ- (удилище) и др
• Морфологический префиксально-суффиксальный способ
1) префикс под- + основа существительного + суффикс -ник- (подлистник)
2) префикс без- + основа существительного + суффикс -к- (безмотылка),
3) префикс под- + основа существительного + суффикс -к- (подледка)
• Морфологический способ сложения
1) основа числительного + существительное (одноручка),
2) связанный компонент + существительное (мононить),
• Морфологический способ сложения с суффиксацией
1) основа числительного + основа существительного + суффикс -к- (трехгранна),
2) основа числительного + основа существительного + суффикс -ник- (одно-коленник),
3) основа местоимения + основа глагола + суффикс -к- (самоделка)
• Морфологический способ сложения с суффиксацией
1) основа местоимения + основа глагола + суффикс -тор- (самоподсекатор),
2) основа существительного + основа глагола + нулевой суффикс (блесно-мет)
— Лексико-семантический способ образования Виды метафорических переносов
• Перенос наименования на основе сходства внешнего вида (стрекоза),
• Перенос наименования на основе сходства цвета (снежинка),
• Перенос наименования на основе сходства узора (зебра),
• Перенос наименования на основе сходства величины (клоп),
• Перенос наименования на основе сходства формы (квадрат),
• Перенос наименования на основе сходства функции (маяк),
• Перенос наименования на основе сходства способа движения (пружина),
• Перенос наименования на основе сходства способа соединения частей предмета (телескоп)
Виды метонимических переносов
• Перенос наименования с материала, из которого был изготовлен предмет, на сам предмет (ива),
• Перенос наименования с части предмета на весь предмет (диск),
• Перенос наименования с места, где впервые был изготовлен предмет, на сам предмет (женева)
- Морфолого-синтаксический способ образования переход прилагательного в существительное (поплывоишая)
— Синтаксическая деривация, внутри которой выделяется следующая модель прилагательное + существительное (б-ращающаяся блесна, окуневая сеть)
Словообразовательный анализ показал, что из всех способов номинации орудий лова наиболее продуктивными являются лексико-семантический (173 наименования) и морфологический суффиксальный способ словообразования (131 наименования) При этом большинство наименований, образованных лексико-семантическим способом, создано, во-первых, в результате метафорического переноса на основе сходства формы сравниваемых реалий, во-вторых, посредством метонимического переноса с материала на предмет, изготовленный из этого материала Из всех словообразовательных моделей, использующихся при морфологическом суффиксальном способе, наиболее продуктивными являются «основа прилагательного + суффикс -к-», «основа глагола + суффикс -лк-», «основа глагола + суффикс -ун-»
По структуре все номинативные единицы, называющие орудия лова, можно разделить на три разновидности однокомпонентные (369 наименований), двухкомпонентные (45 наименований в ТГ «Наименования удочек» -акустическая блесна, ныряющий воблер и др , 20 наименований в ТГ «Наименования сетей» — жаберная сеть, однокотловный невод и др )
В Заключении подводятся итоги диссертационного исследования и намечаются его перспективы
Анализ исследованной лексики показал, что ТГ наименований орудий лова разнообразнее (по количественному составу, по мотивационным признакам, по способам словообразования, по структуре и пр ), чем ТГ наименований рыб, так как, во-первых, в состав ТГ «Наименования орудий лова» входят многочисленные наименования предметов, выполняющих узкоспециальную функцию, во-вторых, количество рыб остается неизменным, в то время как рыболовные снасти постоянно совершенствуются, модернизируются, а, следовательно, появляются новые реалии, непосредственно связанные с орудиями лова
В количественном отношении основу лексики орловских рыбаков составляют профессионализмы, используемые исключительно рыболовами или лицами непосредственно связанными с рыболовством (503 наименований из 675, или 74,5 % от общего числа номинативных единиц) Такие наименования не отмечаются в лексикографических источниках и являются узкоспециальными названиями реалий любительского рыболовства
Доминирование пласта профессиональной лексики объясняется, на наш взгляд, тем обстоятельством, что современное любительское рыболовство на Орловщине характеризуется сложностью организации, многообразием различных рыболовецких приспособлений Наличие значительного количества специфических понятий, бытующих в среде орловских рыбаков, приводит к образованию слов, не нашедших фиксацию в словарях литературного языка
В результате проведенного семантического анализа номинативных единиц каждой ЛСГ было установлено, что основным типом отношений между лексемами являются гиперо-гипонимические отношения, отражающие родовидовые связи между реалиями
В отношении мотивировочных признаков, положенных в основу наименований, формирующих лексику орловских рыбаков, в целом прослеживается следующая тенденция большинство номинативных единиц имеет прозрачную мотивационную основу Это объясняется тем, что рыбная ловля является
распространенным занятием на Орловщине, открытым для всех социальных слоев
Словообразовательный анализ исследованных единиц позволяет сделать вывод о преимущественном использовании лексико-семантического и морфологического суффиксального способов словообразования (263 номинативные единицы образованы лексико-семантическим способом, 209 номинативных единиц - морфологическим суффиксальным) Словообразовательный процесс в большинстве случаев не отличается от общеязыкового процесса деривации
По структуре все номинативные единицы, имеющие отношение к рыболовецкой терминологии, относятся к двум типам однокомпонентные (610 наименований), двухкомпонентные (65 наименований)
Исследование лексики орловских рыбаков показало, что данному фрагменту русского языка свойственны те же внутренние закономерности, системные отношения, словообразовательные и мотивационные особенности, что и национальному языку Специфика рыболовецкой лексики проявляется в разнообразии мотивационных признаков, положенных в основу наименований, большой частотности образной номинации реалий рыболовства, наличии словообразовательных средств, не используемых в общенациональном языке, изоморфности номинативных рядов и системных отношений внутри лексико-семантических групп
Основные положения работы отражены в следующих публикациях
1 Халюков Ю В Словарь лексики орловских рыбаков [Текст] / Ю В Халюков - Орел ОГУ, 2008 - 70 с
2 Халюков Ю В Названия рыб в лексике орловских рыбаков, образованные лексико-семантическим способом [Текст] / Ю В Халюков // Словообразование как факт межвузовский сборник научных трудов — Орел ОГУ, 2006 - С 44-48
3 Халюков Ю В Наименования плотвы в орловских говорах [Текст] / Ю В Халюков // Орловские говоры проблемы изучения сборник научных трудов - Выпуск 3 - Орел ОГУ, ПФ «Картуш», 2007 - С 70-74
4 Халюков Ю В Лексика рыболовства наименования маленькой рыбы в орловских говорах [Текст] / Ю В Халюков // Проблемы литературного и лингвистического краеведения сборник материалов научной конференции молодых исследователей (Орел, 3-4 марта 2006 г) - Орел ОГУ, ПФ «Картуш», 2007 - С 83-86
5 Халюков ЮВ Лексика орловских рыбаков наименования сома [Текст] / Ю В Халюков // Вестник филологического факультета Орловского государственного университета Проблемы языкознания, литературоведения, методики и журналистики глазами начинающих исследователей - Выпуск 1 -Орел ОГУ, ПФ «Картуш», 2007 - С 113-117
6 Халюков Ю В Лексика орловских рыбаков наименования рыб, образованные морфолого-синтаксическим способом [Текст] / Ю В Халюков // Проблемы ономасиологии и теории номинации сборник материалов международной научной конференции 11-13 октября 2007 г В 2-х частях 41 -Орел ОГУ, 2007 - С 208-211
7 Халюков ЮВ Лексика орловских рыбаков наименования ротана [Текст] / Ю В Халюков // Русские говоры вчера, сегодня, завтра сборник статей -Тамбов Изд-во Першина Р В , 2008 - С 171-178
8 Халюков Ю В Лексика орловских рыбаков наименования удочек [Текст] / Ю В Халюков // Язык и культура Научно-практическая конференция (Смоленск, 27-28 ноября 2007 г) сборник статей — Смоленск СмолГУ, 2008 -С 18-23
9 Халюков Ю В Лексика орловских рыбаков ихтионимы-зооморфизмы [Текст] / Ю В Халюков // Русское слово литературный язык и народные говоры материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора Г Г Мель-
ниченко (Ярославль, 25-27 октября 2007 г) — Ярославль ЯГПУ, 2008 -С 211-217
Работа, опубликованная в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, определенных Высшей аттестационной комиссией
10 Халюков Ю.В. Лексика орловских рыбаков: наименования голавля. [Текст] / Ю.В. Халюков // Вестник Костромского государственного университета имени H.A. Некрасова. Специальный выпуск. - Том 13. — Кострома: Костромской государственный университет имени H.A. Некрасова, 2007. - С. 89-91.
Подписано в печать 29 09 2008 Формат 60x80 1/16 Печать на ризографе Бумага офсетная Гарнитура Times Объем 1,5 уел пл Тираж 100 экз Заказ №157 Отпечатано с готового оригинал-макета на полиграфической базе редакционно-издательского отдела ГОУ ВПО «Орловский государственный университет» 302026 г Орел, ул Комсомольская, 95
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Халюков, Юрий Владимирович
Введение
Глава 1. Наименования рыб
§ 1. Наименования рыб безотносительно их видовой принадлежности
1.1. Наименования отдельных особей рыб определённой величины
1.2. Наименования отдельных особей рыб определённого возрастного периода
1.3. Наименования рыбы как совокупности живых существ
§ 2. Наименования рыб определённых семейств
2.1. Наименования рыб семейства карповых
2.1.1. Наименования карпа
2.1.2. Наименования густеры
2.1.3. Наименования краснопёрки
2.1.4. Наименования плотвы
2.1.5. Наименования язя
2.1.6. Наименования голавля
2.1.7. Наименования карася
2.1.8. Наименования леща
2.1.9. Наименования линя
2.1.10. Наименования пескаря
2.1.11. Наименования уклейки
2.2. Наименования рыб семейства окуневых
2.2.1. Наименования окуня
2.2.2. Наименования ерша
2.2.3. Наименования судака
2.3. Наименования рыб семейства щуковых
2.4. Наименования рыб семейства сомовых
2.5. Наименования рыб семейства элеотрисовых 91 Выводы
Глава 2. Наименования орудий лова
§ 1. Наименования удочек и их составляющих деталей
1.1. Наименования удочек
1.2. Наименования удилищ
1.3. Наименования крючков
1.4. Наименования лесок
1.5. Наименования грузил
1.6. Наименования сигнализаторов поклёвки
1.6.1. Наименования поплавков
1.6.2. Наименования сторожков
1.6.3. Наименования кивков
1.7. Наименования приманок
1.7.1. Наименования блёсен
1.7.2. Наименования мормышек
1.7.3. Наименования воблеров
1.7.4. Наименования мушек
1.8. Наименования наживок
1.8.1. Наименования использующегося в качестве наживки кузнечика
1.8.2. Наименования использующейся в качестве наживки бабочки
1.8.3. Наименования использующегося в качестве наживки опарыша
1.8.4. Наименования использующегося в качестве наживки мотыля
1.8.5. Наименования использующегося в качестве наживки червя
§ 2. Наименования сетей
2.1. Наименования объячеивающих сетей
2.2. Наименования отцеживающих сетей
§ 3. Наименования рыболовных снарядов
3.1. Наименования рыболовных снарядов, имеющих сетевое полотно
3.2. Наименования рыболовных снарядов, не имеющих сетевого полотна 192 Выводы
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Халюков, Юрий Владимирович
Важнейшим пластом лексики национального русского языка является специальная лексика, содержащая в себе «слова и выражения, употребляемые группами лиц, объединяемых по роду занятий, деятельности, то есть профессиональной общностью» [Фомина 1983: 175].
Основу специальной лексики составляют термины.
В изучении терминов традиционно выделяются два основных подхода. В рамках нормативного подхода термин рассматривается как специальное слово [Лотте 41, 61, 79, Реформатский 1955, 1959, 1961, 1986; Суперанская, Подольская, Васильева 1989; Толикина 1954], а терминологическая природа считается системой иной семиотической природы, чем система естественного языка. Сторонники данного направления сформулировали такие требования к термину, как точность, систематичность, отсутствие синонимии и полисемии, краткость и др. [Лотте 1961: 15-16, 72-79].
При дескриптивном подходе к сущности термина считается, что «в роли термина может выступать всякое слово, как бы оно ни было тривиально, и что термины - не особые слова, а только слова в особой функции» [Винокур 1939: 5]. Учёные, придерживающиеся этого направления, опровергают нормативные требования к терминам и считают, что терминам присущи многозначность [Винокур 1945, 1959; Козлова 1971; Котелова 1970], синонимия [Кобрин 1997; Комарова 1979], экспрессивность [Прохорова 1967, 1970; Ка-панадзе 1965а, 19656], эмоциональность [Брагина 1981; Канделаки 1977], что точность термина относительна [Моисеев 1970, 1971; Шелов 1984, 1985]. Однако и при дескриптивном подходе утверждается исключительно языковая природа термина.
В нашей работе при анализе специальной лексики мы исходим из положения о соотнесённости термина с определённым понятием (научным, техническим, профессиональным и др.). Данная концепция понимания термина отражена в многочисленных трудах, посвященных исследованию сущности термина [Васильева 1990; Головин 1976, 1979; Головин, Кобрин 1987;
Гринёв 1993; Даниленко 1971, 1972, 1976; Ермакова 2005; Лейчик 1971, 1982, 1986; Мишланова 2003; Овсяников 1986; Сергевнина 1982; Татаринов 1996; Хорнупг 1971 и др.]. В соответствии с соотнесённостью термина и профессионального понятия можно сделать вывод, что «термин - это полное или сокращённое слово или непредикативное словосочетание, основной функцией которого является обозначение профессиональных понятий, и отражающее взаимосвязь и взаимоотношения этих понятий в соответствующей области знания» [Сергевнина 1982: 46].
Термины существуют в языке не изолировано друг от друга, а входят в состав терминологий - систем терминов «какой-либо определённой отрасли знания» [Суперанская, Подольская, Васильева 1989: 10]. Терминологические системы имеют свои характерные особенности. По мнению В.М. Сергевни-ной, «терминологическая система обладает признаками целостности (свойство терминосистемы не есть сумма свойств её элементов, значение и функции элементов определяются их местом и окружением в терминосистеме), структурности (наличие связей и отношений между элементами), иерархии- < посты (связь любого элемента с вышестоящим и нижестоящим в системе), зависимости терминосистемы от объектов материального мира и т.д.» , [Сергевнина 1982: 47].
Специальная лексика включает в себя не только термины, но и профессионализмы. Они отличаются друг от друга тем, что «термин - это строгое и чёткое профессиональное обозначение научного, технического, общественно-политического понятия, распространенного на большой территории, часто он известен в разных странах. Профессионализмы же ограничены и территорией, и коллективом, в котором они употребляются. Эти слова и выражения употребляются в неофициальной устной речи. Они не могут быть в деловой документации, поскольку относятся к разряду профессиональных жаргонизмов» [Сергеев 1981: 99-100]. Термин - это официальное, принятое и узаконенное обозначение какого-либо понятия (научного, технического, профессионального и др.), а профессионализм - это «полуофициальное» слово, употребляющееся среди людей определённой профессии, специальности, отрасли производства, промысла.
В.Д. Бондалетов указывает на следующие отличительные особенности профессионализмов, по сравнению с терминами:
1. «Один из отличительных признаков профессионализма - эмоционально-экспрессивная окрашенность. Она обычно бывает обусловлена семантическим способом словопроизводства, а при морфологическом словообразовании - использованием оценочных суффиксов» [Бондалетов 1987: 132];
2. «В профессиональной лексике «дотерминологического уровня родовидовые отношения между понятиями не имеют чётко выраженных языковых проявлений. Здесь редко для нового наименования служит уже известное в этой системе слово» [Бондалетов 1987: 133];
3. «Из числа профессиональных слов в терминологию входят в первую очередь те, которые своей структурной организацией способны отразить связь данного понятия с родственными ему понятиями терминологической системы» [Бондалетов 1987: 134];
4. «Системная организация способов и средств терминообразования предполагает их своеобразную специализацию. Среди профессионализмов специализация средств наблюдается в гораздо меньшей степени» [Бондалетов 1987: 134];
5. «Структурно-грамматические различия между профессионализмами и терминами могут касаться и признаков номинации. Так, в профессиональной лексике наименование производственных реалий и понятий осуществляется зачастую с учётом их внешнего сходства с бытовыми предметами и явлениями» [Бондалетов 1987: 134];
6. «В терминологической системе больше, чем в производственно-профессиональной лексике, родовых понятий» [Бондалетов 1987: 134];
7. «Профессиональная лексика зарождается и развивается на основе народного языка и является его продолжением, причём зачастую не литературного, а диалектного языка» [Бондалетов 1987: 135].
Термин «социальный диалект» употребляется в научной литературе то в широком, то в очень узком смысле. При широком понимании содержания данного термина к социальным диалектам будут относится все или почти все социально обусловленные разновидности языка, независимо от структурно-языковых и функциональных особенностей. Эта точка зрения нашла отражение в работах В.Д. Бондалетова [1987], Р.В. Железновой [2003], Л.П. Крыси-на [1989], В.В. Лобова [1975], Н.Б. Мечковской [1996]. В. Д. Бондалетов считает целесообразным «. принять такое определение социальных диалектов, которое бы, с одной стороны, не поглощало. формы существования языка, а с другой, - не сводилось лишь к одному типу социального диалекта» [Бондалетов 1987: 67]. По мнению учёного: «Общей чертой всех языковых образований, включаемых в категорию социальных диалектов, является ограниченность их социальной основы: они выступают средством общения, причём, как правило, дополнительным, отдельных социально-сословных, производственно-профессиональных групповых и возрастных коллективов, а не всего народа (как литературный язык) и не всего региона (как территориальные диалекты)» [Бондалетов 1987: 68]. К социальным диалектам В.Д. Бондалетов относит: 1) собственно профессиональные языки (лексические системы), например, рыболовов, охотников, гончаров, деревообделочников, шерстобитов, сапожников и т. д.; 2) групповые, или корпоративные, жаргоны, например, учащихся, студентов, спортсменов, солдат; 3) условные языки (арго) ремесленников-отходников и близких к ним социальных групп; 4) жаргон (арго) деклассированных [Бондалетов 1987: 69]. В.Д. Бондалетов утвержает, что «Помимо выделенных основных типов встречается множество промежуточных разновидностей, например, совмещающих профессиональный «язык» и групповой жаргон (профессиональные жаргоны)» [Бондалетов 1987: 71]. Именно к такой разновидности социального диалекта и относится лексика орловских рыбаков.
К настоящему времени создано значительное количество работ, по-свящённых анализу специальной лексики. Так, напрмер, рассмотрению подверглись: ремесленная лексика [Трубачев 1966, 2002], ремесленно-промысловая [Андреева 2002; Толикина 1954; Чайкина 2005], земледельческая, сельскохозяйственная лексика [Бабичева 1990], лексика льнообработки, прядения и ткачества [Баланчик 1992; Кузина 2001; Прохорова 1953], текстильного производства [Чумакова 1959, 1961, 1966], коноплеводства [Алешина 2002], кружевоплетения [Пищулина 2001, 2004], обувная [Кожевникова 1992], горнозаводская [Юдина 1996], орографическая [Бурко 1998], кухонной утвари и посуды [Власова 2002], золотопромышленности [Борхвальдт 1990, 1998, 2000], кожевенного производства [Халюков 2007, Чуркин 1999], судового дела [Артыкуца 1990; Борисова 2000; Качалкин, Магин 1958], строительная [Черкасова 1998], космическая [Красильникова 1982] и др.
Для специальной лексики свойственны те же отношения, что и для лексики литературного языка в целом: синонимия, антонимия, гиперо-гипонимия, вариантность, что является объектом анализа в целом ряде работ [Головин 1971; Деборин 1957; Денисов 1971; 1980; Кобозева 2000; Кобрин 1997; Коготкова 1975, 1991; Котёлова 1970; Лаврова 2000; Лукина 1963; Лукьянова 1970,1978; Михайловская 1981; Молодец 1983; Романова 1970 и ДР-]
Необходимость исследовать номинативные единицы не изолированно друг от друга, а в системе обусловлена внутренними лингвистическими факторами. На этом, в частности, акцентировал внимание ещё В.В. Виноградов: «Русскому . национальному языку свойственна своеобразная система образования и связи понятий, их группировки, их расслоения и их объединения в «пучки», в комплексные единства. Объём и содержание обозначаемых словами понятий, их классификация и дифференциация, постепенно проясняясь и оформляясь, существенно и многократно видоизменяются по мере развития языка» [Виноградов 1961: 18].
В качестве главных лексических объединений традиционно выделяются тематические группы (ТГ) и лексико-семантические группы (ЛСГ) слов. Общность этих лексических объединений заключается в том, что ЛСГ входит в состав ТГ, которая является совокупностью нескольких ЛСГ, связанных общей тематикой. В отличие от ТГ, основывающейся на «не на лексико-семантических связях, а на классификации самих предметов и явлений», зависящей от уровня знаний носителей языка, лексико-семантическая группа -«это продукт законов и закономерностей развития лексической семантики языка», это «внутреннее специфическое явление языка, обусловленное ходом его развития» [Филин 1983: 235].
Проблемы отграничения ТГ от ЛСГ, принципы объединения лексических единиц в ЛСГ являлись предметом специального исследования в трудах Р.И. Будагова [1974, 1983], Т.И. Бытевой [1978], Л.М. Васильева [1971, 1990], С.М. Васильченко [1984, 1996], В.Г. Гака [1972, 1977, 1981,1990], К.И. Демидовой [1982], А .Г. Григоряна [1983], Н.Г. Ильинской [1998], Т.С. Коготковой [1971], В.И. Кодухова [1955], В.Л. Козлова [1971], А.А. Кретова [1984], О.Д. Кузнецовой [1969, 1989], Э.В. Кузнецовой [1989], И.А. Лукьяновой [1970], Е.М. Меркуловой [1993], О.Н. Мораховской [1975], Т.И. Новосёловой [1972], И.А. Попова [1992], Ф.П. Сороколетова [1968, 1978, 1987], А.А. Уфимцевой [1968а, 19686, 1970], Ф.П. Филина [1966, 1981, 1982] и др.
В нашей работе мы будем считать тематической группой «совокупность слов, объединённых на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий» [Вендина 1998:153], а лексико-семантической группой - «совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединённых внутриязыковыми связями на основе взаимосвязанных элементов значения. Члены ЛСГ связаны определёнными семантико-парадигматическими отношениями (синонимии, антонимии, всякого рода включений, уточнений, дифференциации, обобщений близких и/или сопредельных значений» [Вендина 1998: 152].
Для исследования значения лексических единиц важным является вопрос о их мотивированности, под которой, вслед за О.И Блиновой, мы будем понимать «структурно-семантическое свойство слова, позволяющее осознать обусловленность связи значения (семемы) и звуковой оболочки слова (лексемы) на основе соотносительности слова с языковой и неязыковой действительностью» [Блинова 1984: 186-187]. Данный аспект изучения лексических единиц получил освещение в работах Н.Д. Арутюновой [1977], О.И.Блиновой [1972, 1984, 1985, 1986], Т.И. Вендиной [1998], Н.Д. Голева [1977, 1978, 1990, 1996, 1997, 1998], В.Е. Гольдина [1970], В.А. Губановой [1996], Г.В. Комлева [1975], Н.И. Курганской [1979], Н.И. Мигириной [1978], Г.М. Шипициной [1999], Д.Н. Шмелёва [1964, 1969] и др.
Обнаружение мотивирующего слова помогает проникнуть в структуру исследуемой лексической единицы, определить способ её образования, выявить деривационные связи. Анализ специальной лексики с позиций словообразования помогает осознать, «какие элементы действительности и как словообразовательно маркируются, почему они удерживаются сознанием, ибо уже сам выбор того или иного явления действительности в качестве объекта словообразовательной детерминации свидетельствует о его значимости для носителей языка» [Вендина 1998: 9].
Рыболовецкая лексика как фрагмент русского национального языка неоднократно подвергалась анализу в различных исследованиях. Проблематика работ отличается большим разнообразием. Все научные труды, в зависимости от выбранных в них ведущих аспектов изучения рыболовецкой лексики, можно объединить в следующие группы:
• исследования, отражающие становление научной нормированной рыболовецкой терминологии [Веселов 1977; Герд 1968, 1970, 1971; Линдберг 1971 и др-];
• исследования, отражающие генетические связи рыболовецкой лексики говоров с литературным языком и другими говорами [Воронова 1968; Кара-мышева 1988: 0лесова2006; Попов 1963 и др.];
• исследования, отражающие особенности функционирования промысловой рыболовецкой терминологии в условиях диалекта [Бархатова 1979, 1984; Ко-пылова 1968; Макаров 1967; Михеева 1971; Острецова 1981, 1988; Попов 1968а, 19686 и др.];
• исследования, отражающие особенности функционирования русской рыболовецкой лексики в иноязычном окружении [Андреева 1987; Гриценко 1964; Мотузенко 1987; Рафаилова 1990 и др.];
• исследования, отражающие ономасиологические особенности рыболовецкой лексики [Березовская 2006; Вендина 1998; Голев 1978 и др.];
• исследования, отражающие этимологию рыболовецкой лексики [Вакуров 1959; Гончаров 1983; Кабинина 2001; Меркулов 1974; Осипова 1989; Попова 1968, 1970, 1971; Топоров 1960; Храмцова 1969; Чернов 1981 и др.].
Изучение научной нормированной рыболовецкой терминологии связано, в первую очередь, с именем А.С. Герда, подробно рассмотревшем историю появления слов литературного языка, обозначающего рыб. А.С. Герд в докторской диссертации «Проблемы формирования научной терминологии (на материале русских научных названий рыб)» [1968] определяет закономерности формирования современной русской ихтиологической терминологии в её части, связанной с названиями рыб. Его работа, с одной стороны, посвящена вопросам специальной научной терминологии, а с другой - является исследованием по исторической лексикологии и словообразованию русского языка.
Исследованию генетической связи рыболовецкой лексики говоров определённой местности с литературным языком и другими говорами посвящены диссертационные исследования J1.A. Вороновой [1968] и Н.Г. Олесовой [2006].
В центре внимания исследования J1.A. Вороновой «Русская промысловая лексика рыбаков Беломорья» - «описание русской рыболовецкой лексики современных беломорских говоров с точки зрения значений, употреблений и ареала слов, выяснения лексических связей беломорской рыболовецкой лексики с другими русскими народными говорами, современным русским литературным языком и соседними языками, выявления основы русской промысловой лексики Беломорья и способа пополнения её состава» [Воронова 1968: 3]. В работе подвергаются анализу две тематические группы: наименования рыб и наименования орудий лова и их деталей. В основу исследования материала легла морфемная структура слова. В работе содержится важный вывод о том, что основу беломорской рыболовецкой лексики составляет терминология озёрно-речных рыболовных промыслов, которая была занесена в Беломорье первыми его «колонизаторами» - иовгородцами.
Н.Г. Олесова в своей диссертации «Рыболовецкая лексика в говорах камчадалов» сравнивает лексику рыболовства камчатских говоров с соответствующей лексикой литературного языка, выясняет, является слово общерусским или собственно диалектным, описывает его семантическую структуру. Автор исследует четыре тематические группы рыболовецкой лексики: названия рыб и их частей; названия лодок, их частей и орудий их изготовления; названия орудий лова и их частей, названия мест на реке, опасных для рыболовства. Н.Г. Олесова утверждает, что рыболовецкая лексика камчадалов включает в себя как общерусские, так и собственно диалектные слова. Наименованиями, выражающими родовые понятия, являются исключительно общерусские лексемы, видовые же члены микрогрупп представлены как общерусскими, так и собственно диалектными наименованиями.
Проблемой исследования профессиональной терминологической лексики рыболовства в условиях диалекта занимались В.И. Макаров [1967] и Э.В. Копылова [1968].
В.И. Макаров анализирует в своей диссертации «Рыболовецкая лексика говоров Нижнего Дона» терминологию рыболовства с точки зрения её семантики, состава, особенностей функционирования. Он показывает генетические связи местной лексики с лексикой других диалектов и языков, устанавливает мотивировочные признаки, с помощью которых создаются лексемы местных и общепрофессиональных терминов, прослеживая, в чём проявляется взаимодействие в местных говорах диалектной лексики с профессиональной территориально нелокализованной лексикой. В работе основное внимание уделяется названиям орудий лова и их деталей и названиям рыб. Лексика других тематических групп представлена в работе в меньшей степени. В.И.
Макаров подробно описывает значения и мотивировочные признаки лексем. Большое внимание автор уделяет вопросу взаимодействия диалектной лексики и рыболовецкой терминологии, на основании чего выделяет в рыболовецкой лексике говоров Нижнего Дона четыре разряда слов: общепрофессиональные, профессионально-территориальные, профессионально-диалектные и диалектные. Однако необходимо обратить внимание на то, что данная классификация лексем В.И. Макарова не получила в дальнейшем широкого распространения при анализе профессиональных терминосистем.
Если работа В.И. Макарова посвящена рыболовецкой лексике Нижнего Дона, то в диссертации Э.В. Копыловой исследуется рыбацкая терминология Волго-Каспия. В работе автор подробно рассматривает проблему функционирования профессионально-терминологической лексики в условиях диалекта. Э.В. Копылова выясняет системные отношения в профессионально-терминологической лексике, определяет её место в лексической системе языка. Тщательному анализу подвергаются лексемы, входящие в следующие тематические группы: названия рыб и частей их тел; названия продуктов обработки рыбы; названия орудий и способов лова и их частей; названия рыбацких лодок; названия рыбацких профессий; названия производственных процессов; названия явлений природы, связанных с рыболовецкой профессией. Важно подчеркнуть, что Э.В. Копылова рассматривает особенности формирования, строения и изменения профессиональной лексики рыбаков Волго-Каспия по сравнению с диалектной лексикой и официальной терминологией рыбной промышленности.
В диссертации отмечается наличие определённой связи между тематическими группами слов, суть которой, по мнению Э.В. Копыловой, заключается в том, что появление терминов одной тематической группы определяет возникновение терминов другой группы. Автор устанавливает, что соотношение местных и общеупотребительных терминов в каждой тематической группе различно. Наибольшее количество местных терминов имеют тематические группы, связанные со спецификой лова на Волго-Каспии (наименования частей устройств рыболовецких снастей). Э. В. Копылова подробно рассматривает способы словообразования терминов, отмечает преобладание морфологического суффиксального способа словообразования.
Рыбацкие профессиональные терминологические системы формировались не только на территории России, но и на территории соседних государств. Истории развития и становления русской лексики рыболовства на территории бывшей Бессарабии и нынешней Молдавии и Украины посвящены диссертации И.Д. Гриценко [1964] и Е.М. Мотузенко [1987].
Исследователь рыболовецкой лексики в придунайских говорах И.Д. Гриценко в своей работе «Промысловая лексика русских рыбаков дельты Дуная» определяет место русских придунайских говоров в бывшей Бессарабии и соотношение их с определёнными говорами на территории материкового массива русского языка. В центре внимания И.Д. Гриценко - описание промысловой лексики русских рыбаков, живущих в иноязычном окружении' (украинцы, молдаване, румыны, болгары, гагаузы) в нижнем течении Дуная. Как считает автор, «придунайские говоры следует считать смешанными говорами особого типа с явным преобладанием южновеликорусских диалектных особенностей» [Гриценко 1964: 17].
И.Д. Гриценко анализируются две тематические группы: названия орудий лова и их деталей и названия рыб. Автор приходит к выводу, что процессы формирования лексических пластов, называющих рыб и орудий лова, различны. Словарный состав наименований рыб подразделяется на две группы: наименования пресноводных рыб, с явным преобладанием издревле известной у славянских народов лексики, и наименования морских рыб, среди которых большое количество заимствований. Автор убедительно доказывает, что наименования пресноводных рыб составляют древнейший пласт рыболовецкой терминологической системы, а наименования морских рыб — сравнительно новый, сложившийся гораздо позднее. Лексика, обозначающая орудия лова, содержит гораздо меньше заимствований. Большинство заимствований здесь принадлежит наименованиям деталей относительно новых рыбацких снастей.
Изучению морской рыболовецкой терминологической системы посвящена диссертация Е.М. Мотузенко «Морская рыболовецкая терминология Северо-Западного Причерноморья». В работе содержится системное описание терминов рыболовства с точки зрения их семантики, особенностей употребления и ареала, устанавливается происхождение терминов, отмеченных в речи рыбаков Северо-Западного Причерноморья. Следует отметить, что профессиональная русская рыбацкая терминология Северо-Западного Причерноморья территориально находится в окружении иных терминосистем рыболовства (украинская, молдавская рыболовецкая терминологическая система).
Объектом исследования Е.М. Мотузенко становятся не только названия рыб, но и термины, связанные с организацией морской рыболовецкой артели, распределением улова и условиями быта рыбаков, названия орудий лова и их деталей.
Е.М. Мотузенко акцентирует внимание на двух важных свойствах ры-;," боловецких терминов. Во-первых, автор говорит о такой важной особенности, как устойчивость семантики и формы рыболовецких терминов. При. этом семантика слов, относящихся к морской рыболовецкой терминологии, их связь с соответствующими реалиями остаётся неизменной в течение более длительного времени, чем устойчивость материальной оболочки.
Автор приходит к выводу, что морская рыболовецкая терминология Северо-Западного Причериоморья начала формироваться как восточнославянская терминологическая система ещё в XVIII веке. В её основе — термины, перенесённые запорожскими и донскими казаками из днепровской и азовско-донской рыбацкой лексики. В процессе своего формирования морская рыболовецкая терминология Северо-Западного Причерноморья увеличивалась за счёт наименований, образованных в среде местных рыбаков, и испытывала влияние со стороны русской нормированной рыбацкой терминосистемы.
Ономасиологический аспект ярко представлен в диссертационном исследовании Е.А. Березовской «Ихтиологическая лексика в говорах русского севера» [2006]. Автор классифицирует мотивационные признаки и принципы номинации, послужившие основой для образования ихтиологической лексики с прозрачной внутренней формой, даёт этимологическую интерпретацию ихтиологической лексики исконного происхождения с затемнённой внутренней формой, реконструирует этимологические признаки и модели номинации, послужившие основой образования ихтионимов в прошлом и сопоставляет их с результатами мотивационного анализа. Ихтиологическая лексика подвергается исследованию в ономасиологическом и этимологическом аспектах. «Совмещение различных аспектов в исследовании разнородной по происхождению лексики позволяет дать комплексную характеристику лексической группе в целом, а также каждой из выделенных подгрупп ихтионимов по отдельности» [Березовская 2006: 5].
В результате проведённого ономасиологического анализа ихтионимов Е.А. Березовская устанавливает, что в основе появления терминов чаще всего, лежат мотивационные признаки, характеризующие рыбу в связи с особенностями её внешнего вида. При этом явно преобладает однословная номинация. Автор также даёт подробную классификацию мотивационных признаков, участвующих в процессе номинации рыб. Все мотивированные термины с прозрачной внутренней формой соответствуют двум основным принципам номинации: номинации по признакам, отражающим собственные свойства объекта (цвет, размер, форма тела и т. п.) и номинации по признакам, отражающим связь с определённым объектом или объектами (место обитания, пища для других животных и т. п.).
Изучение рыболовецкой терминологической системы с позиций этимологии чётко прослеживается в диссертациях В.П. Храмцовой [1969], Н.Ю. Меркулова [1974], В.И. Гончарова [1983].
В.П. Храмцова в своей диссертации «Лексика псковских рыбаков» [1969] исследует отражение лексики русских рыбаков в памятниках письменности XI-XVIII вв. а также даёт описание лексики псковских рыбаков с точки зрения её состава, семантики и употребления, выявляет её связи с рыбацкой лексикой, бытующей в других говорах, общепрофессиональной лексикой и лексикой современного русского литературного языка.
В.П. Храмцова рассматривает целый ряд тематических групп: 1) названия производственных рыболовецких объединений и участников рыболовного промысла; 2) названия основных орудий лова и их деталей; 3) названия вспомогательных орудий лова и их деталей; 4) названия вспомогательного рыболовецкого инвентаря; 5) названия рыбацких лодок и их деталей; 6) названия прорубей; 7) названия, связанные с местами ловли рыбы, участки лова, формы дна озера, помехи при ловле и др.; 8) названия видов льда; 9) названия ветров и др. Анализ материала внутри тематических групп проводится в историческом и лингвогеографическом аспектах. Автор диссертации показывает пути пополнения отдельных тематических групп лексики псковских рыбаков, анализирует отражение части рыболовецкой лексики в древнерусских памятниках, выявляет роль славянских и неславянских языков и русских говоров в создании местного промыслового словаря. В.П. Храмцова выделяет три пласта лексики псковских рыбаков: 1) лексика псковских рыбаков, отмеченная в языке памятников эпохи Киевской Руси (XI-XIII в.); 2) лексика псковских рыбаков, отмеченная в языке памятников эпохи Московского государства (XIV-XVI в.); 3) лексика псковских рыбаков, отмеченная в языке памятников периода формирования национального литературного языка (XVII-XVIII в.). Большинство анализируемых терминов, отмеченных в письменных памятниках, как замечает автор исследования, являются общими г г для говоров и литературного языка (блесна, крыло). Отдельные наименоваг ния не сохранились в современном литературном языке (дель, северик) или снабжены в словарях литературного языка стилистическими пометами: «обл.», «спец.», «устар.» и др. {волокуша, уда). Значительное число профессиональных слов до сих пор является официальными терминами рыбопромышленности, используемыми в научной рыболовецкой литературе (неводник, перемёт).
Лексике рыбаков озера Селигер посвящена диссертация Н.Ю. Меркулова. Анализируя наименования орудий лова и их деталей, исследователь выявляет степень древности селигерской рыболовецкой лексики на основании показаний письменных памятников XI-XVIII веков, определяет географические связи селигерской профессиональной лексики с лексикой, бытующей в других русских говорах, а также в славянских и неславянских языках.
Необходимо отметить, что лексика рыбаков озера Селигер исследуется по группам в соответствии со следующими периодами: 1) эпоха Киевской Руси (XI-XIII века); 2) эпоха Московского государства (XIV-XVI века); 3) эпоха формирования русского национального языка (XVII-XVIII века).
В диссертации отмечается, что большинство исконных рыболовецких терминов сохранилось с течением времени неизменным (верша, сеть). Лишь отдельные термины подверглись изменениям: например, сужению семантики F гуж, кодол) или появлению словообразовательных вариантов (падорга - паг дорога).
Автор утверждает, что рыбопромысловая терминология формируется под воздействием народной лексики. В качестве специальных рыбацких терг минов выступают не только общенародные слова (жерлиг^а, перемёт), но и областные, входящие в словари с ограничительными пометами (бродник, г вешала). Наиболее крупную группу областных слов при этом составляют наименования, общие для рыбаков Селигера и водных бассейнов Северо-Запада.
Если большинство диссертаций построено на исследовании современного материала рыболовецкой лексики, то В.И. Гончаров в своей работе «Лексика промыслов в русском языке XVII века (рыбная ловля, охота)» анализирует рыболовецкую лексику XVII века с семантической стороны, изучает эту промысловую лексику с точки зрения происхождения, описывает основные способы словообразования терминов и профессионализмов, относящихся к рыбному промыслу XVII века. Автор прослеживает особенности функционирования данного лексического пласта на разных этапах развития русского языка вплоть до настоящего времени. В работе исследуется семь тематических групп рыболовецкой лексики: 1) названия основных орудий рыболовства; 2) названия вспомогательных орудий рыболовства; 3) названия лиц, занятых рыболовством; 4) названия действий, связанных с процессом ловли рыбы; 5) названия производственных рыболовецких объединений; 6. названия рыболовецких угодий; 7) названия мест ловли рыбы. В данных тематических группах слова рассматриваются с семантической стороны, с точки зрения словообразования и сферы употребления и происхождения. В.И. Гончаров проводит мысль, что основу рыболовецкой лексики XVII века составляют слова, имеющие собственно русское происхождение, сохранившиеся и в настоящее время в современном русском литературном языке {острога, жерлица). Кроме собственно русских лексем в состав рыболовецкой
F Г лексики XVII века входят общеславянские наименования (невод, рыбак), восточнославянские наименования (перемёт, неводчик), заимствованная лексика г г ахан — финно-угор., учуг - тюрк.).
В настоящее время активизировался интерес к исследованию рыболовецкой лексики [Е.А. Березовская 2006; Н.Г. Олесова 2006; Н.В. Кабинина 2001; Л.М. Карамышева 2001; В.В. Усачёва 2003 и др.]. Исследование лексики рыболовства представляет собой значительный интерес в социокультурном плане, поскольку рыбная ловля является одним из наиболее ранних занятий человечества. Ещё у древних вятичей, населявших орловский край, рыболовство, наряду с земледелием, скотоводством и охотой, было одним из основных средств добывания пищи. На территории современной Орловской области насчитывается более двух тысяч рек и ручьев общей протяженностью 9100 км, что, безусловно, способствует развитию рыболовства и в наши дни. Изучение корпуса наименований, связанного с рыбной ловлей, позволяет выявить специфические особенности региональной лексики в связи с эволюцией системы литературного языка в целом.
Актуальность темы нашего исследования обусловлена необходимостью комплексного изучения рыболовецкой лексики как фрагмента русского национального языка. В работе исследуется древнейший пласт лексики, до сих пор не подвергавшийся всестороннему анализу.
Важно подчеркнуть, что все диссертационные исследования, научные труды, посвященные изучению рыболовецкой лексики, строятся по принципу анализа номинативных единиц определённых тематических групп. Наша диссертация в этом плане не является исключением. Для комплексного исследования из всего объёма рыболовецкой лексики Орловщины выбраны две тематических группы: 1) наименования рыб; 2) наименования орудий лова.
Теоретическое осмысление вопросов рыболовецкой терминологии нередко сопровождается её лексикографическим представлением. Накоплен значительный опыт в терминографии рыболовства.
Первые словари, отражающие специальную рыболовецкую лексику,, появились ещё в середине XIX века. В частности, А. Шульц составил «Алфавитный указатель технических слов, употребляемых беломорскими и печорскими рыбопромышленниками» [Шульц 1861], а также «Краткий словарь некоторых технических народных слов, употребляемых каспийскими рыбаками» [Шульц 1863].
Особое место среди словарей начала XX века занимает «Рыбопромышленный словарь псковского водоёма» И.Д. Кузнецова [Кузнецов 1915]. Ценность словаря заключается, во-первых, в количественном богатстве отобранного материала. Словарь насчитывает около двадцати тематических групп, объединяющих в своём составе около двух с половиной тысяч словарных статей. Во-вторых, ценным в словаре И.Д. Кузнецова является использование географических помет при словах.
В советский период рыболовецкая лексика находит отражение в словарях И.М. Дурова «Опыт терминологического словаря рыболовного промысла Поморья» [Дуров 1929], А.А. Жилинского «Промысловый словарь рыбаков и зверобоев Белого моря» [Жилинский 1957], А. Клыкова «Краткий словарь рыбацких промысловых слов» [Клыков 1959], Г.У. Линдберга и А.С. Герда «Словарь названий пресноводных рыб на территории СССР на языках народов СССР и европейских стран» [Линдберг, Герд 1959].
Особый интерес представляет «Ловецкое слово: Словарь рыбаков Волго-Каспия» Э.В. Копыловой [Копылова 1984]. «Ловецкое слово» содержит более полутора тысяч слов, не зафиксированных ни в одном из словарей. Слова в словаре расположены в алфавитном порядке, каждому термину даётся толкование на основании его употребления в речи рыбаков. Большинство терминов снабжено примерами - предложениями, записанными со слов рыбаков, взятыми из произведений художественной литературы, а также из различных архивных документов.
Лексика рыболовства в разной степени представлена в «Словаре живого великорусского языка» В.И. Даля (Даль); «Словаре русских народных говоров» (СРНГ); а также в диалектных словарях, в том числе и в Словаре орловских говоров (СОГ). В наиболее полном виде рыболовецкая терминология представлена в «Словаре лексики орловских рыбаков» (Словарь лексики орловских рыбаков 2008). Словарь лексики орловских рыбаков является дополнением к «Словарю орловских говоров», поэтому большинство из принципов составления данного словаря совпадает с принципами лексикографического описания словарного фонда живых народных говоров Орловщины. Словарь лексики орловских рыбаков является недифференциальным словарём: в него включены слова и составные наименования не только региональные, но и общеупотребительные, а именно те, которые употребляются орловскими рыбаками (всего 738 номинативных единиц).
Объектом нашего исследования является лексика орловских рыбаков, в состав которой входит общеупотребительная лексика и специальная лексика, представленная терминами и профессионализмами.
Предмет исследования - системность лексических единиц, называющих рыб и орудия лова; семантико-структурные объединения слов, системные отношения между лексическими единицами в составе различных объединений. Исследование рыболовецкой лексики осуществляется в рамках семантического, мотивационного и словообразовательного аспектов.
Цель исследования - рассмотрение и многоплановый анализ номинативных единиц в различных аспектах: ономасиологическом, лексико-семантическом, словообразовательном, лексикографическом; а также выявление специфических особенностей рыболовецкой лексики. Задачи диссертационной работы:
• выявить корпус наименований, входящих в лексику орловских рыбаков;
• дать описание системных связей между структурными единицами в составе тематических и лексико-семантических групп, выявить внутреннюю организацию лексико-семантических групп;
• установить семантическую структуру номинативных единиц рыболовецкой лексики;
• определить характер семантических процессов, происходящих в лексике орловских рыбаков;
• выявить и дать классификацию мотивационных признаков и принципов номинации, послуживших основой для образования наименований;
• охарактеризовать номинативные единицы в деривационном аспекте: определить способы словообразования, выявить продуктивность словообразовательных средств и особенности их использования.
Материалом для исследования стали 675 номинативных единиц, собранные автором в 2005-2008 годах в процессе бесед с информантами, а также, извлечённые из «Словаря орловских говоров» (СОГ), картотеки данного словаря, находящейся в словарном кабинете кафедры русского языка Орловского государственного университета.
Для анализа привлечены дополнительные источники: специальная литература, связанная с рыболовством; данные словарей литературного языка, материалы диалектных, этимологических и др. словарей.
Гипотеза исследования: лексические единицы и устойчивые словосочетания, входящие в состав рыболовецкой лексики, репрезентируют главные составляющие рыболовного промысла. При этом рыболовецкая лексика Ор-ловщины является системно организованным фрагментом национального русского языка.
Методологической базой исследования служат общефилософские принципы единства содержания и формы, базирующиеся на признании всеобщей связи, системности и взаимообусловленности предметов объективной действительности.
Методы исследования. Для решения поставленных задач используются описательный, сравнительно-сопоставительный методы, метод структурно-семантического анализа. В качестве вспомогательных применяются методы обобщения и систематизации теоретических сведений, методы языкового анализа, а также методы статистической обработки и субъективного наблюдения над языковым материалом. Сбор материала проводился посредством метода наблюдения и метода интервью с помощью заранее подготовленных и логически связанных друг с другом вопросов.
Научная новизна работы состоит в том, что:
• настоящее исследование представляет собой первый опыт комплексного описания региональной лексики орловских рыбаков;
• выявлен и лексикографирован корпус наименований региональной рыболовецкой лексики;
• зафиксирован и представлен в диссертации целый ряд номинативных единиц, отсутствующих в лексикографических источниках и не нашедших отражения в специализированной рыболовецкой литературе;
• описана как система лексика орловских рыбаков, включающая в себя наименования рыб и орудий лова;
• представлена комплексная разноаспектная характеристика тематической группы в целом, а также каждой из выделенных лексико-семантических групп в отдельности;
• установлена соотнесённость номинативных единиц и описаны системно-структурные отношения внутри лексико-семантических групп;
• выявлен и описан корпус мотивационных признаков, использующихся при номинации реалий рыболовства; установлена зависимость выбора мотивационных признаков от особенностей номинируемых предметов.
Теоретическая значимость исследования определяется следующим:
• комплексное описание значительного пласта лексического фонда русского языка, разработанные в диссертации теоретические положения и выводы о специфике системной организации лексики рыболовства в единстве логических и лингвистических критериев, вносят определённый вклад в решение проблем системного анализа лексики, в теорию специальной лексики;
• исследование региональной лексики рыболовства способствует определению общих тенденций развития лексической системы языка;
• введённый в научный оборот лексический материал и выводы, сделанные в процессе анализа, могут служить основой для дальнейшего изучения специальной лексики русского языка.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования её результатов при составлении будущих выпусков «Словаря орловских говоров». Материал, предлагаемый в настоящей работе, может стать предметом рассмотрения на спецсеминарах по региональной лексикологии, лингвистическому краеведению, этнографии, может быть использован при изучении русской диалектологии, дериватологии, лексикологии, мотиволо-гии, ономасиологии.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования прошли проверку в виде докладов и сообщений автора на Международной научной конференции «Проблемы ономасиологии и теории номинации» (Орёл 2007), на научной конференции молодых исследователей «Проблемы литературного и лингвистического краеведения» (Орёл 2006), на научных внутри вузовских конференциях преподавателей и аспирантов кафедры русского языка Орловского государственного университета (Орёл 2006, 2007, 2008), на заседаниях аспирантског объединения (Орёл 2006, 2007, 2008). Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка Орловского государственного университета.
Положения, выносимые на защиту:
• рыболовецкая лексика характеризуется высоким уровнем организации и ие-рархичной упорядоченностью;
• основным типом отношений между номинативными единицами в лексико-семантических группах как структурных единицах рыболовецкой лексики являются гиперо-гипонимические отношения, отражающие родо-видовые связи между предметами;
• семантические процессы, нашедшие отражение в лексике орловских рыбаков, носят общеязыковой характер;
• номинативные единицы, входящие в состав рыболовецкой лексики, обладают целым набором мотивационных признаков; при этом наиболее распространёнными являются те мотивационные признаки, которые характеризуют предметы в связи с их внешними особенностями (форма, цвет, величина и др.);
• лексика орловских рыбаков включает в себя однословные и многокомпонентные номинативные единицы; при этом преобладает однословная номинация;
• основными способами образования номинативных единиц, формирующих понятийную систему рыболовства, являются морфологический и лексико-семантический способы.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка словарей и их условных сокращений, приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексика орловских рыбаков"
выводы
В тематическую группу «Наименования орудий лова» входят наименования удочек, наименования сетей и наименования рыболовных снарядов. Общий признак, позволяющий объединить все наименования в одну тематическую группу - «орудие лова». Внутри данной ТГ выделены меньшие тематические подгруппы на основании следующих признаков: «рыболовная снасть, состоящая из удилища и прикреплённой к нему лесы с крючком» («Наименования удочек»), «приспособление из перекрещивающихся нитей, закреплённых на равных промежутках узлами, используемое для ловли рыб» («Наименования сетей»), «специальное рыболовецкое приспособление, не относящееся к сети» («Наименования рыболовных снарядов»).
В рамках исследования ТГ «Орудия лова» нами была рассмотрена 21 лексико-семантическая группа. Каждая из ЛСГ представляет собой номинативный ряд, состоящий из разного количества лексических единиц.
Главный источник формирования группы наименований орудий лова -словообразовательный аппарат русского языка с особенностями, присущими терминологической лексике. Нами было зафиксировано 434 номинативные единицы, из них 412 наименований или 94,9 % относится к специальной лексике (283 однословных профессионализмов, 11 словосочетаний-профессионализмов, 63 однословных термина, 55 терминологических словосочетаний), 22 номинативные единицы или 5,1 % принадлежит к общеупотребительной лексике.
ТГ «Наименования орудий лова» характеризуется проявлением внутри неё тех же семантических явлений, что и в лексике литературного языка: выявлены случаи гиперо-гипонимии, синонимии, антонимии.
ТГ «Наименования орудий лова» пронизана гиперо-гипонимическими отношениями, причём внутри терминологической лексики рыболовства проявляется общая тенденция, согласно которой содержание видового понятия г оказывается шире родового, а объём - уже» [Кобрин 1987]. Количество гиперонимов в ЛСГ может варьироваться от одного наименования (гипероним f воблер в ЛСГ «Наименования вобл еров», гипероним мушка в ЛСГ «Наймег г Г нования мушек» и др.) до семи (гиперонимы кобылка, кузнечик прыгун, сверчок, серый, скакун, таракан в ЛСГ «Наименования использующегося в качестве наживки кузнечика»). В четырёх исследованных ЛСГ («Наименования использующегося в качестве наживки мотыля», «Наименования использующегося в качестве наживки опарыша», «Наименования рыболовных снарядов, имеющих сетевое полотно», «Наименования рыболовных снарядов, не имеющих сетевого полотна») гиперо-топонимические отношения выявлены не были.
Внутри ТГ «Орудия лова» установлены синонимические отношения. Глубина синонимического ряда может достигать 9 номинативных единиц
Г Г Г г г синонимический ряд вендер — вендерь — вентелъ — вентер — вентерь — г г г верш — верша — винтелъ — жакан в ЛСГ «Наименования рыболовных снарядов, не имеющих сетевого полотна»). По количеству синонимических рядов самыми многочисленными являются группа наименований поплавков (8 сиГ г г г г нонимических рядов: буёк — маяк — плывун — поплавок; антенна — мачта\ г г г г г г гусинка ~ гусиха; самоподсекатор - самоподсекающийся поплавок; скользун — г Г Г Г Г Г Г скользящий поплавок; звонок - колокольчик — прищепка; кивок — ходок - хог г г дун), группа наименований лесок (7 синонимических рядов: леса - леска; капрон — капронка — капроновая леска; нейлон — иейлонка — нейлоновая леска;
Г Г г г г кишка - толстуха — помоча — шнурок; кручёнка — кручёная леска\ плетёная
Г г леска — плетёнка; нить — нитка), группа наименований блесен (7 синоними
Г Г г г г ческих рядов: блесна — дурилка', вертелка — вертухайка — вертушка — враг г г г гцаюгцаяся блесна', колебалка — колебло — колеблющаяся блесна', женева —
Г Г г г г г женевка; нырялка — ныряющая блесна', незадевайка — незацепляйка - незацеп-ляющаяся блесна', акустическая блесна — звенелка — шумелка), группа наименований рыболовных крючков (6 синонимических рядов: крюк — крюкан —
Г Г г г крючок', одинарник — одинарный крючок — одноподдёвный крючок', двойник — двойной крючок — двухподдёвный крючок', тройник — тройной крючок —
Г F Г трёхподдёвныи крючок', зубарь — поддёв; кишкодрал — рвач). г
В антонимические отношения вступают наименования: лёгкое грузило -тяжёлое грузило, сухая мушка — мокрая мушка. Отметим, что в ТГ «Орудия лова» к антонимам относятся только составные наименования, а не однословные номинативные единицы.
Многозначными в пределах рассматриваемой группы наименований г являются лексемы капронка «леска, изготовленная из капрона», «сеть, пог лотно которой изготовлено из капрона»; нейлонка «леска, изготовленная из г нейлона», «сеть, полотно которой изготовлено из нейлона»; поплавок «лёгкий плавающий предмет, прикреплённый к леске, к сети или держащийся на якоре и сигнализирующий о клёве рыбы или служащий указателем чего-л.» «плавучая снасть, предназначенная для ловли хищных рыб и представляющая собой диск диаметром до 15 сантиметров с устройством для перевёртки г при поклёвке»; плывун «лёгкий плавающий предмет, прикреплённый к леске, к сети или держащийся на якоре, сигнализирующий о клёве рыбы или служащий указателем чего-л.», «невод, который не устанавливается в определённом месте, а сам движется по водоёму»; окунёвка «вращающаяся блесна, предназначенная для ловли голавля», «сеть, предназначенная для лова окуня». Анализ данных слов показал, что значения полисемантичных слов свя
Г г заны следующими семами: «материал» (капронка, нейлонка), «способ движег г ния» (плывун, поплавок), «вид рыбы» (окунёвка).
Весь спектр мотивационных признаков, положенных в основу номинативных единиц, представлен в следующей таблице: мотива-ционные признаки наименования удочек наименования сетей наименования рыболов, снарядов удочка удилище крючок леска грузило сигнализатор поклёвки приманка Наживка Отцежив. сеть Объячеив. сеть форма 3 2 3 9 5 13 5 9 10 внешний вид 16 1 1 форма и материал 3 материал 12 11 9 11 6 2 цельный хар-р предмета 3 составной хар-р предмета 3 цвет 2 1 3 10 величина 4 вес 3 запах 2 наружный покров 1 степень ценности 1 свойство 1 звук 1 3 составная часть 9 2 4 1 1 5 7 отсутствие сстав. части 1 2 вид рыбы 4 8 1
часть тела рыбы 2 внешний вид и звук 1 пропитанность влагой 2 место использования 2 3 2 материал + толщина 3 время активности 6 кол-во состав, частей 6 2 10 1 2 4 6 функция 1 1 2 3 2 25 1 результат действия 1 2 3 1 отсут.хар-го действия 4 дей., кот. подверг. предмет 1 2 дей., кот. соверш. рыболов 3 дей., кот. соверш. предмет по отнош. к рыбе 1 дей., кот. совершает рыба 1 принцип действия 1 1 способ изготовления 1 4 способ соединения частей 6 качество изготовления 2 способ движения 4 2 4 13 5 место изготовления 2 9 1 кол-по дей., кот. подверг, предмет 2 толщина + функция 1 узор 1 внешний вид + звук 1
Мотивационному анализу подвергалась только специальная лексика; ** Цифры указывают на количество наименований
В основу мотивации большинства номинативных единиц положены следующие признаки: форма предмета (59 слов: веретено, кошелёк, круг, те' г левизор и др.), материал, из которого предмет изготовлен (51 слово: камешек,
Г Г Г липа, нейлонка, стеклопластик и др.), составная часть предмета (29 слов:
Г г г мачта, банка, колокольчик, поплавочка и др.), способ движения предмета (28
Г Г Г слов: карусель, пружина, скользун, ходун и др.). Превалирование данных мо-тивационных признаков объясняется тем, что все орудия лова отличаются друг от друга, во-первых, чисто визуально (номинация по форме); во-вторых, определённой деталью (номинация по составной части); в-третьих, сырьём, из которого они изготавливаются (номинация по материалу). Отметим наличие у каждой из трёх тематических подгрупп своих особых индивидуальных мотивационных признаков: внутри тематической подгруппы «Наименования г удочек» - «способ изготовления предмета» (кручёнка, плетёная леска), «маг г териал, из которого изготовлен предмет + форма предмета» (жилка, ннтка, нить), «материал, из которого изготовлен предмет + толщина предмета» (прут, хворостина, хлыст) и др.; внутри тематической подгруппы «Наименования сетей» - «часть тела рыбы» (жаберка, жаберная сеть), «принцип г г действия предмета» (объячеивающая сеть, отцеживающая сеть); внутри тематической подгруппы «Наименования рыболовных снарядов» - «степень г г ценности» (шняга), «действие, которому подвергается предмет» (ботало, по-ставуша) и др.
Из способов номинации орудий лова преобладают следующие: -Морфологический способ словообразования:
• Морфологический суффиксальный способ:
1) основа существительного + суффиксы -яшк- (деревяшка); -лыцик
Г Г падалъщик); -к- (леска); -ан- (крюкан); -ниц- (уклеичница); -атниц- (лег г щатница); -ник - (бродник);
2) основа прилагательного + суффиксы -як- (пестряк); -ёвк- (огнёвка); -ик
Г Г Г вихлястик); ух- (дневнуха); -ушк- (краснушка);
3) основа глагола + суффиксы -лк- (вертелка); -ушк- (вертушка); -айк- (не
Г Г Г Г г задевайка); -л- (колебло, ботало); -ун- (прыгун, топтун); -ник- (разборник); -лищ- (удилище) и др. j
• Морфологический префиксально-суффиксальный способ:
1) префикс под- + основа существительного + суффикс -ник- (подлистник).
2) префикс без- + основа существительного + суффикс -к- (безмотылка),
3) префикс под- + основа существительного + суффикс -к- (подлёдка).
• Морфологический способ сложения:
1) основа числительного + существительное (одноручка);
2) связанный компонент + существительное (мононить);
• Морфологический способ сложения с суффиксацией:
1) основа числительного + основа существительного + суффикс -к- (трёх-гранка)',
2) основа числительного + основа существительного + суффикс -ник- («одно-коленннк);
3) основа местоимения + основа глагола + суффикс -к- (самоделка).
• Морфологический способ сложения с суффиксацией:
1) основа местоимения + основа глагола + суффикс -тор- (самоподсег катор);
2) основа существительного + основа глагола + нулевой суффикс (блесно-мёт).
2. Лексико-семантический способ образования. Виды метафорических переносов:
• Перенос наименования на основе сходства внешнего вида (стрекоза)', г
• Перенос наименования на основе сходства цвета (снежинка); г
• Перенос наименования на основе сходства узора (зебра)',
• Перенос наименования на основе сходства величины (клоп)', г
• Перенос наименования на основе сходства формы (квадрат)', г
• Перенос наименования на основе сходства функции (маяк);
• Перенос наименования на основе сходства способа движения (пружина);
• Перенос наименования на основе сходства способа соединения частей предмета (телескоп).
Виды метонимических переносов:
• Перенос наименования с материала, из которого был изготовлен предмет, на сам предмет (ива);
• Перенос наименования с части предмета на весь предмет (диск);
• Перенос наименования с места, где впервые был изготовлен предмет, на г сам предмет (женева). Морфолого-синтаксический способ образования: переход прилагательного в существительное (поплывошная).
- Синтаксическая деривация, внутри которой выделяется следующая г модель: прилагательное + существительное (вращающаяся блесна, окунёвая сеть).
Словообразовательный анализ показал, что из всех способов номинации орудий лова наиболее продуктивными являются лексико-семантический (173 наименования) и морфологический суффиксальный способ словообразования (131 наименования). При этом большинство наименований, образованных лексико-семантическим способом, создано, во-первых, в результате метафорического переноса на основе сходства формы сравниваемых реалий, во-вторых, посредством метонимического переноса с материала на предмет, изготовленный из этого материала. Из всех словообразовательных моделей, использующихся при морфологическом суффиксальном способе, наиболее продуктивными являются: «основа прилагательного + суффикс -к-», «основа глагола + суффикс -лк-»; «основа глагола + суффикс -ун-».
По структуре все номинативные единицы, называющие орудия лова, можно разделить на три разновидности: однокомпонентные (369 наименований), двухкомпонентные (45 наименований в ТГ «Наименования удочек» г г г г акустическая блесна, ныряющий воблер и др.; 20 наименований в ТГ «Наг г г именования сетей» - жаберная сеть, однокотловный невод и др.).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование лексики орловских рыбаков позволило создать классификацию номинативных единиц на основании учёта семантических отношений между ними. Выделение общих и дифференциальных семантических признаков дало возможность объединить лексемы в 2 тематические группы («Наименования рыб» и «Наименования орудий лова).
Анализ исследованной лексики показал, что ТГ наименований орудий лова разнообразнее (по количественному составу, по мотивационным признакам, по способам словообразования, по структуре и пр.), чем ТГ наименований рыб, так как, во-первых, в состав ТГ «Наименования орудий лова» входят многочисленные наименования предметов, выполняющих узкоспециальную функцию, во-вторых, количество рыб остаётся неизменным, в то время как рыболовные снасти постоянно совершенствуются, модернизируются, а, следовательно, появляются новые реалии, непосредственно связанные с орудиями лова.
Внутри ТГ «Наименования орудий лова» дифференциация происходит на основании следующих признаков: «рыболовная снасть, состоящая из удилища и прикреплённой к нему лесы с крючком» («Наименования удочек»), «приспособление из перекрещивающихся нитей, закреплённых на равных промежутках узлами, используемое для ловли рыб» («Наименования сетей»), «специальное рыболовецкое приспособление, не относящееся к сети» («Наименования рыболовных снарядов»). В тематической группе наименований рыб классификация названий менее сложная, так как все номинативные единицы служат только для обозначения рыб. Дифференциация наименований рыб идёт по линии учёта принадлежности рыбы к определённому семейству.
В ТГ наименований орудий лова самыми многочленными являются лексико-семантические группы, называющие удочки (42 номинативные единицы), мормышки (28 номинативных единиц), блёсна (34 номинативные единицы). В ТГ наименований рыб в количественном отношении превалируют лексико-семантические группы, называющие щуку (27 ихтионимов) и леща (16 ихтионимов).
В лексике орловских рыбаков основу составляют профессионализмы, используемые исключительно рыболовами или лицами непосредственно связанными с рыболовством (503 наименования из 675, или 74,5 % от общего числа номинативных единиц). Такие наименования не отмечаются в лексикографических источниках и являются узкоспециальными названиями реалий любительского рыболовства.
Доминирование в количественном отношении пласта профессиональной лексики объясняется, на наш взгляд, тем обстоятельством, что современное любительское рыболовство на Орловщине характеризуется сложностью организации, многообразием различных рыболовецких приспособлений. Наличие значительного количества специфических понятий, бытующих в среде орловских рыбаков, приводит к образованию слов, не нашедших фиксацию в словарях литературного языка.
В результате проведённого семантического анализа номинативных единиц каждой ЛСГ было установлено, что основным типом отношений между лексемами являются гиперо-гипонимические отношения, отражающие родо-видовые связи между реалиями.
Многозначными в пределах рассматриваемых групп наименований явг Г г г ляются субстантивы беляк, верховодка, волк, желтяк, краснопёрка, крупняк, г г г г г ленивый, лещ, москля, москлявка, плотва, серый, толстяк — ТГ «Наименова-• r г ^ r г ' ния рыб»; зелёнка, нырялка, капронка, нейлонка, поплавок, плывун, окунёвка — ТГ «Наименования орудий лова». Значения полисемантичных слов связаны г следующими семами: внешний вид» (краснопёрка, лещ, плотва), «цвет one
Г f г г г рения» (беляк, желтяк), «величина» (крупняк, москля, москлявка), «толщи
Г г г на» (толстяк), «место обитания» (верховодка), «повадка» (волк, ленивый),
Г Г г г материал» (капронка, нейлонка), «способ движения» (нырялка, плывун, пог , плавок), «вид рыбы» (окунёвка).
Рыболовецкой лексике свойственны синонимические отношения. В ТГ наименований рыб длина синонимического ряда может достигать 11 номинаг г ' тивных единиц (синонимический ряд барбос, конь, малява, пескарь, плешь, серый, синец, синий, хлюст, хохол, усач в ЛСГ «Наименования пескаря»); в г г Г
ТГ орудий лова - 9 номинативных единиц (вендер — вендерь - вентель
Г Г Г г г вентер — вентерь — верги — верша — винтель — жакан — ЛСГ «Наименования ' ' ' ~ рыболовных снарядов»; пескарь — барбос — конь - малява — плешь - серый г г г cuueif — усач — хохол - ЛСГ «Наименования пескаря»).
В отношении мотивировочных признаков, положенных в основунаиме-нований, формирующих лексику орловских рыбаков, в целом прослеживается следующая тенденция: большинство наименований рыб мотивированы по повадке рыбы (38 ихтионим), части тела рыбы (29 ихтионимов), цвету оперения рыбы (23 ихтионимов), величине рыбы (23 ихтионима); номинативные единицы, формирующие ТГ наименований орудий лова, чаще всего мотивированы по форме предмета (59 единиц), по материалу, из которого изготовлен предмет (51 единица), по составной части предмета (29 единиц), по способу движения предмета (28 единиц). Отметим, что практически все наименования имеют прозрачную мотивационную основу. Это объясняется тем, что рыболовство является распространённым занятием на Орловщине, не замкнутым в пределах отдельного социального слоя.
Словообразовательный анализ исследованных единиц позволяет сделать вывод о преимущественном использовании лексико-семантического и морфологического суффиксального способов словообразования (246 номинативных единиц образовано лексико-семантическим способом, 201 номинативная единица - морфологическим суффиксальным). Наиболее частотными видами переносов при образовании слов лексико-семантическим способом являются:
• метафорический перенос наименования на основе сходства «черты характег ра» (лиса и др.);
• метафорический перенос наименования на основе сходства повадки (волк и др-); г
• метафорический перенос наименования на основе сходства формы (капля и др-);
• метафорический перенос наименования на основе сходства внешнего вида г паутина и др.);
• метафорический перенос наименования на основе сходства величины (клоп и др.);
• метонимический перенос наименования с части предмета на весь предмет г жало и др.).
Из всех словообразовательных моделей, использующихся при морфологическом суффиксальном способе, наиболее продуктивными являются: «основа прилагательного + суффикс -к-», «основа прилагательного + суффикс -ак-», «основа прилагательного + суффикс -ик-», «основа глагола + суффикс -лк-»; «основа глагола + суффикс -ун-».
Словообразовательный процесс в большинстве случаев не отличается от общеязыкового процесса деривации, однако нами отмечены некоторые аффиксы, присущие исключительно рыболовецкой терминологии, не зафиксированные в Русской грамматике 1980 («основа существительного + г г
-урик-» (носурик), «основа существительного + -ий-» (карпий), «основа прилагательного + суффикс -в-» (мальва) и др.).
По структуре все номинативные единицы, имеющие отношение к рыболовецкой терминологии, относятся к двум типам: однокомпонентные (610 наименований), двухкомпонентные (45 наименований в ТГ «Наименования
Г г г г удочек» - акустическая блесна, ныряющий воблер и др.; 20 наименований в ТГ «Наименования сетей» —жаберная сеть, однокотловный невод и др.).
Таким образом, исследование лексики орловских рыбаков показало, что данному фрагменту русского языка свойственны те же внутренние закономерности, системные отношения, словообразовательные и мотивационные особенности, что и национальному языку. Специфика рыболовецкой лексики проявляется в разнообразии мотивационных признаков, положенных в основу наименований, большой частотности образной номинации реалий рыболовства, наличии словообразовательных средств, не используемых в общенациональном языке, изоморфности номинативных рядов и системных отношений внутри лексико-семантических групп.
Список научной литературыХалюков, Юрий Владимирович, диссертация по теме "Русский язык"
1. Алёшина, JI.M. Лексика коноплеводства в орловских говорах: авто-реф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Л.М. Алешина. Орел, 2002. - 24 с.
2. Алёшина, Л.М. Лексика коноплеводства в орловских говорах Текст. / Л.М. Алешина. Орел: ОГУ, 2003. - 237 с.
3. Андреев, Н.Н. Лов рыбы жаберными сетями Текст. / Н.Н.Андреев. -М.: Агропромиздат, 1988.-205 с.
4. Артыкуца, Н.В. Русская терминология трудоустройства XVII века в генетическом, структурном и функциональном аспектах: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Н.В. Артыкуца. Киев: Киев. гос. пед. ин-т, 1990.-23 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Номинация и текст Текст. / Н.Д. Арутюнова // Языковая номинация (Виды наименований). М.: Наука, 1977. - С. 304-357.
6. Бабичева, Е.Л. Земледельческая лексика Деснянско-Сеймского междуречья: автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.01. Текст. / Е.Л. Бабичева. Минск, 1990. - 19 с.
7. Баланчик, Н.А. Лексика крестьянского текстильного производства и плотнического ремесла: на материале русских говоров Кемеровской и Орловской областей: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Н.А. Баланчик. Орёл, 1992. - 20 с.
8. Бархатова, О.Т. Названия основных орудий рыбной ловли в говорах камчадалов. Текст. / О.Т. Бархатова // Русские говоры Дальнего Востока: сб. научн. тр. — Хабаровск: Хабаровский гос. ун-т, 1984. — С. 40-47.
9. Березовская, Е.А. Ихтиологическая лексика в говорах русского севера: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Е.А. Березовская. Екатеринбург, 2006. - 24 с.
10. Блинова, О.И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии Текст. / О.И. Блинова // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Л.: ЛГУ. - С. 92-105.
11. Блинова, О.И. Множественность мотивации и варьирование внутренней формы слова Текст. / О.И.Блинова // Проблемы лексической и словообразовательной мотивации в русском языке. Барнаул: БГУ, 1986. — С. 22-29.
12. Блинова, О.И. Русская диалектология. Лексика: учебное пособие Текст. / О.И. Блинова. Томск: ТГУ, 1984. - 139 с.
13. Блинова, О.И. Явление мотивации слов по данным языкового сознания носителей диалекта Текст. / О.И. Блинова // Лексика и фразеология говоров территорий позднего заселения. Кемерово: Кемеровский гос. ун-т, 1985.-С. 25-33.
14. Бондалетов, В.Д. Социальная лингвистика Текст. / В.Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1987. - 160 с.
15. Борисова, О.В. Терминология судового дела на Русском Севере: На материале деловой письменности XV-XVIII веков: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / О.В. Борхвальдт. Вологда: Вологод. пед. ин-т, 2000.- 18 с.
16. Борхвальдт, О.В. Лексика золотого промысла как объект лингвистического изучения Текст. / О.В. Борхвальдт // Лексикология и фразеология- М.: Новый взгляд, 1990. С. 9-12.
17. Борхвальдт, О.В. Словарь золотого промысла Российской Империи Текст. / О.В. Борхвальдт. М.: Русский путь, 1998. - 240 с.
18. Борхвальдт, О.В. Лексика русской золотопромышленности в историческом освещении Текст. / О.В. Борхвальдт. Красноярск: РИО КГПУ, 2000а.-401 с.
19. Борхвальдт, О.В. Лексика золотопромышленности в аспекте исторического терминоведения русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / О.В. Борхвальдт. Томск: ТГУ, 20006. - 56 с.
20. Брагина, А.А. Значение и оттенки значения в термине Текст. / А.А. Брагина // Терминология и культура речи: сборник статей / Ответственный редактор Л.И. Скворцов, Т.Л. Коготкова. М.: Наука, 1981. - С.37-47.
21. Будагов, Р.А. В защиту понятия слово Текст. / Р.А. Будагов // Вопросы языкозанния. 1983. — № 1. - С. 16-29.
22. Будагов, Р.А. Категория значения в разных направлениях современного языкознания Текст. / Р.А. Будагов // Вопросы языкознания. 1974. - №4. - С. 3-20.
23. Бурко, Н.В. Орографическая лексика в орловских говорах: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. /Н.В. Бурко. Орёл, 1998. - 18 с.
24. Бытева, Т.И. Семантическая интерпретация системных отношений в лексико-семантических группах Текст. / Т.И. Бытева // Вопросы исследования лексики и фразеологии сибирских говоров. Красноярск: РИО КГПУ, 1978.-С. 140-154.
25. Вакуров, В.Н. Из истории рыболовного промысла в русском языке (на материале памятников XIV-XVI вв.) Текст. / В.Н. Вакуров // Вопросы истории русского языка. М.: АН СССР, 1959. - С. 3-20.
26. Васильев, JI.M. Современная лингвистическая семантика. Текст. / Л.М. Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 175 с.
27. Васильев, Л.М. Теория значения в лингвистической литературе. Текст. / Л.М. Васильев // Филологические науки. 1971. - № 4. - С. 119-124.
28. Васильева, Н.В. Термин Текст. / Н.В. Васильева // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 508-509.
29. Васильченко, С.М. Формально-семантические связи русского имени существительного в семасиологическом и ономасиологическом аспектах: Учебное пособие. Текст. / С.М. Васильченко. Орёл: ОГУ. - 1996. - 196 с.
30. Вен дина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) Текст. / В.И. Вендина — М.: Индрик, 1998. -240 с.
31. Веселов, Е.А. Определитель пресноводных рыб фауны СССР Текст. / Е.А. Веселов. М.: Просвещение, 1977. - 238 с.
32. Виноградов, В.В. Вступительное слово Текст. // Вопросы терминологии: материалылы Всесоюзного терминологического совещания. — М.: АН СССР, 1961.-С. 3-10.
33. Винокур, Г.О. Русский язык. Ист. очерк. Текст. / Г.О. Винокур. -М.: Гослитиздат, 1945. 190 с.
34. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку / Предисл. С. Бархударова. Текст. / Г.О. Винокур. М.: Учпедгиз, 1959. - 492 с.
35. Власова, Л.А. Лексика кухонной утвари и посуды в орловских говорах: : дис. канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Л.А. Власова. Орёл, 2002. - 269 с.
36. Воронова, JI.A. Русская промысловая лексика рыбаков Беломорья: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Л.А. Воронова. Л., 1968.- 18 с.
37. Гак, В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности Текст. / Гак, В.Г. // Вопросы языкознания. 1972. - №5. - С. 12-22.
38. Гак, В.Г. Лексическое значение слова Текст. / Гак, В.Г. // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В.Н. Ярцева. — М.: Сов. энцикл., 1990. С.261-263.
39. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология: на материале французского и русского языков Текст. / В.Г. Гак. М.: Международ, отн-я, 1977. -264 с.
40. Гак, В.Г.; Лейчик, В.М. Субституция терминов в синтагматическом аспекте Текст. / В.Г. Гак, В.М. Лейчик // Терминология и культура речи: сборник статей / Ответственный редактор Л.И. Скворцов, Т.Л. Коготкова. -М.: Наука, 1981. С.47-57.
41. Герд, А.С. Проблемы становления и унификации научной терминологии Текст. / А.С. Герд // Вопросы языкознания. 1971. - № 1. - С. 14-22.
42. Герд, А.С. Из истории печорских названий рыб Текст. / А.С. Герд // Севернорусские говоры. Вып.1. / Ответственный редактр Н.А. Мещёрский. - Л.: ЛГУ, 1970. - С.108-117.
43. Герд, А.С. Проблемы формирования научной терминологии (на материале русских научных названий рыб): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / А.С. Герд. Л., 1968. - 27 с.
44. Герд, А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста Текст. / А.С. Герд. Л.: ЛГУ, 1981. - 112 с.
45. Голев Н.Д. О природе мотивационных ассоциаций в лексике русского языка Текст. / Н.Д. Голев // Известия АГУ, N2: Серия филологии, журналистики, истории, социологии, педагогики, юриспруденции, экономики-Барнаул: БГУ, 1996.- С.7-12.
46. Голев, Н.Д. О соотношении семантических и мотивировочных признаков Текст. / Н.Д. Голев // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Вып. 7. - Томск: ТГУ, 1977. - С. 21-26.
47. Головин, Б.Н. Лингвистические термины и лингвистические идеи Текст. / Б.Н. Головин // Вопросы языкознания. 1976. - № 3. - С. 20-34.
48. Головин, Б.Н. Роль терминологии в научном и учебном освещении Текст. // Термин и слово: межвузовский сборник / Научный редактор А.Н. Китаева. Горький: Горьковский гос. ун-т, 1979. - С. 14-23.
49. Головин, Б.Н.; Кобрин, Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах Текст. / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. М.: Высш. шк., 1987. -104 с.
50. Го льдин, В.Е. Об одном аспекте изучения тематической группы слов Текст. / М.В. Никитин // Язык и общество. Вып. 2. - Саратов, 1970. -С. 170-180.
51. Горяйнов, А.Г. Современные рыболовные снасти Текст. / А.Г. Го-ряйнов. М.: Вече, 2006. - 256 с.
52. Гончаров, В.И. Лексика промыслов в русском языке XVII века (рыбная ловля, охота): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / В.И. Гончаров. Киев, 1983. - 24 с.
53. Григорян, А.Г. Некоторые проблемы системного и исторического изучения лексики и семантики Текст. / А.Г. Григорян // Вопросы языкознания. 1983. - №4. - С. 56-83.
54. Гринёв, С.В. Введение в терминоведение. Текст. / С.В. Гринёв. -М.: Московский Лицей, 1993. 309 с.
55. Гриценко, И.Д. Промысловая лексика русских рыбаков дельты Дуная: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / И.Д. Гриценко. -Кишинёв, 1964. 18 с.
56. Губанова, В.А. Мотивировочные признаки. Их разряды, функционирование Текст. / В.А. Губанова // Проблемы ономасиологии: межвуз. сб. науч. тр. Орёл: Орловский гос. пед. ин-т, 1974. - С. 113-128.
57. Даниленко, В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов Текст. / В.П. Даниленко // Исследования по русской терминологии: сборник статей / Ответственный редактор В.П. Даниленко. М.: Наука, 1971. - С.7-67.
58. Даниленко, В.П. Лингвистические требования к стандартизируемой терминологии Текст. / В.П. Даниленко // Терминология и норма. О языке терминологических стандартов: сборник статей / Ответственный редактор В.П. Даниленко. -М.: Наука, 1972. С. 5-32.
59. Даниленко, В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка Текст. / В.П. Даниленко // Вопросы языкознания. — 1976. — №4.-С. 64-71.
60. Деборин, A.M. Заметки о происхождении и эволюции научных понятий и терминов Текст. / A.M. Деборин // Вопросы языкознания. 1957. -№4. - С.36-45.
61. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии Текст. / П.Н. Денисов. М.: МГУ, 1971. - 253 с.
62. Денисов, П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания Текст. / П.Н. Денисов. М.: Русский язык, 1980. - 253 с.
63. Долгушев, В.Г. Сравнительный анализ лексико-семантических групп в севернорусских, южнорусских и среднерусских говорах Текст. / В.Г. Долгушев // Русский язык: история, диалекты, современность. — Вып. 6. М.: МГОУ, 2005.-С. 118-122.
64. Дуров, И.Д. Опыт терминологического словаря рыболовного промысла Поморья. Текст. / И.Д. Дуров. Соловки, 1929. - 180 с.
65. Елизаровский, И.А. Лексика беломорских актов XVI-XVII вв. Текст. / И.А. Елизаровский. Архангельск, 1958. - 116 с.
66. Ерлыкин, Л.А. Мастерская рыболова Текст. / Л.А. Ерлыкин. М.: Триэн, 1997.-278 с.
67. Ермакова, Н.Ф. Явление отражённой антонимии в терминологии Текст. / Н.Ф. Ермакова // Русский язык: история, диалекты, современность. -Вып. 6.-М.: МГОУ, 2005. С. 122-125.
68. Железнова, Р.В. Социальная диалектология как научная дисциплина Текст. / Р.В. Железнова // Социальные варианты языка: материалы международной научной конференции 24-25 апреля 2003. Новгород: НГЛУ, 2003.-С. 31-32.
69. Жирмунский, В.М. Национальный язык и социальные диалекты Текст. / В.М. Жирмунский. Л.: Художественная литература, 1936. - 298 с.
70. Ивнев, П.В. Спутник рыболова Текст. / П.В. Ивнев. М.: ЗАО Центрполиграф, 2005. - 452 с.
71. Ильинская, Н.Г. К проблеме системных отношений в лексике. Лексико-семантическая группа «Выпечные изделия» в архангельском диалекте (семантический и лингвогеографический аспекты) текст. / Ильинская, Н.Г. М.: Диалог-МГУ, 1998. - 320 с.
72. Канделаки, T.JI. Семантика и мотивированность терминов Текст. / Т.Л. Канделаки. М.: Наука, 1977. - 168 с.
73. Капанадзе, JI. А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики Текст. / Л.А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка: сборник статей / Научный реддактор Е.А. Земская, Д.Н. Шмелёв. М.: Наука, 1965. - С. 86-103.
74. Капанадзе, Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» Текст. / Л.А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка: сборник статей / Научный редактор Е.А. Земская, Д.Н. Шмелёва. М.: Наука, 1965. -С. 75-85.
75. Карамышева, Л.М. Общие названия в рыболовецкой лексике: по материалам севернорусской письменности XVI-XVII вв. Текст. / Л.М. Карамышева // Севернорусские говоры: межвузовский сборник. Вып. 8. Спб.: СпбГУ, 2004. - С. 111-124.
76. Карамышева, Л.М. Рыболовецкая лексика онежских говоров Текст. / Л.М. Карамышева // Севернорусские говоры: межвузовский сборник. Вып. 5. Л.: ЛГУ, 1988. - С. 69-78.
77. Качалкин, А.Н., Магин В.А. Отражение лексики судоходства и рыбных промыслов говоров Нижнего Дона в местных памятниках XVII
78. XVIII веков. Уч. зап. Таганрогского пед. ин-та, Вып. 5, Таганрог 1958. С. 67-98.
79. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал, 2000. - 352 с.
80. Кобрин, Р. Ю. Опыт лингвистического анализа терминологии: автореферат дис. на соиск. учен, степени канд. филол. наук. Текст. / В.Н. Прохорова. Горький: Горьк. гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского, 1969. - 21 с.
81. Кобрин, Р.Ю. Определение дифференциальных семантико-грамматических признаков терминов Текст. / Р.Ю. Кобрин // Термин и слово: межвузовский сборник научных трудов / Ответственный редактор Р.Ю. Кобрин. Н. Новгород: Нижегор. ун-т, 1997. - С. 34-41.
82. Коготкова, Т.С. Слово в терминологическом и нетерминологическом применении Текст. / Т.С. Коготкова // Русская речь. 1975. — № 1. — С. 62-66.
83. Коготкова, Т.С. Национальные истоки русской терминологии Текст. / Т.С. Коготкова. М.: Наука, 1991. - 120 с.
84. Кодухов, В.И. Лексико-семантические группы слов. Лекция Текст. / В.И. Кодухов. Л.: ЛГУ, 1955. - 25 с.
85. Кожевникова, И.Г. Русская обувная терминология как система: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / И.Г. Кожевникова. -Воронеж.: Воронежский гос. ун-т, 1992. 18 с.
86. Козлова, В.Л. Анализ лексико-семантической группы в говоре (К вопросу о взаимосвязи многозначности и синонимии) : дис. канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / В.Л. Козлова. М., 1971.- 16 с.
87. Комарова, З.И. О сущности термина Текст. / З.И. Комарова // Термин и слово: межвузовский сборник научных трудов / Ответственный редактор А. Н. Китаева. Горький: Горьковский гос. ун-т, 1979. - С. 3-13.
88. Комлев, Г.В. Ономасиология как учение о языковом обозначении и неязыковой действительности. Текст. / Г.В. Комлев // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. — М.: МГУ, 1990. — С. 8-89.
89. Копылова, Э.В. Профессионально-терминологическая лексика рыбаков Волго-Каспия: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Э.В. Копылова. Астрахань, 1968. - 19 с.
90. Красильникова, Е.В. Новая космическая лексика Текст. / Кра-сильникова, Е.В. // Способы номинации в современном русском языке. — М.: Наука, 1982. — С.228-254.
91. Кретов, А.А. Семантические процессы в лексико-семантических группах Текст. / А.А. Кретов // Семантические процессы в системе языка: межвуз. сб-к научн. трудов. Воронеж: ВГУ, 1984. - С. 56-57.
92. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. 188 с.
93. Кузина, Г.В. Лексика одежды: названия головных уборов в орловских говорах (структурно-семантический аспект): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Г.В. Кузина. Орёл, 2001. - 18 с.
94. Кузнецов, И.Д. Очеркъ русскаго рыболовства (промысел различ-ныхъ животныхъ). Текст. / И.Д. Кузнецов. Спб., 1902. - 128 с.
95. Кузнецов, И.Д. Рыбопромышленный словарь псковского водоёма Текст. / И.Д. Кузнецов. Пг., 1915.
96. Кузнецова, О.Д. Лексико-семантическая группа слов и методы её описания. Текст. / О.Д. Кузнецова // Актуальные проблемы лексикологии: тезисы докладов лингвистической конференции. Вып. 2. — Новосибирск: НГУ, 1969.-С. 99-101.
97. Кузнецова, О.Д. Лексико-семантические группы русских глаголов. Текст. / О.Д. Кузнецова. Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т, 1989. -180 с.
98. Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка: Текст. / Э.В. Кузнецова. М.: Русский язык, 1989. - 237 с.
99. Кузнецова, Э. В. Русская лексика как система Текст. / Э.В. Кузнецова. — Свердловск: Свердловский гос. ун-т, 1980. 89 с.
100. Лаврова, Н.Н. Антонимия лингвистических терминов Текст. / Н.Н. Лаврова // Термин и слово: межвуз. сб. / ред. А. Н. Китаева. Горький: Горьковский гос. ун-т, 2000. - С. 228-231.
101. Лейчик, В.М. К определению философских основ терминоведе-ния Текст. // Отраслевая терминология и её экстралингвистическая обусловленность: межвузовский сборник научных трудов / Ответственный редактор Е.С. Анюшкин. Воронеж: ВГУ, 1986. - С. 14-25.
102. Лейчик, В.М. Люди и слова Текст. / Лейчик, В. М. М.: Наука, 1982.- 176 с.
103. Лейчик, В.М. Об относительности существования термина Текст. / В.М. Лейчик // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики: материалы симпозиума: в 2 ч. Ч. 2. - М.: МГУ, 1971. — С. 436-442.
104. Линдберг, Г.У. Определитель и характеристика семейств рыб мировой фауны Текст. / Г.У. Линдберг. Л.: Наука, 1971. - 470 с.
105. Лобов, В.В. Исследование языка в социальном контексте Текст. / В.В. Лобов // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. С. 96-181.
106. Лов рыбы сетями. Выбор, техника и особенности лова, ремонт сетей Текст. / Спб.: Панорама 2001. — 64 с.
107. Лотте, Д.С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов. Текст. / Д.С. Лотте. — М., Л.: АН СССР, 1941.-24 с.
108. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. Текст. / Д.С. Лотте. М.: АН СССР, 1961. - 158 с.
109. Лотте, Д.С. Краткие формы научно-технических терминов Текст. /Д.С. Лотте.-М.: Наука, 1971.-84 с.
110. Лукина, Г.Н. Синонимы и антонимы в пределах лексико-семантической группы слов. Текст. / Г.Н. Лукина // Лексикографический сборник. Вып. 6. - 1963. - С. 105-117.
111. Лукьянова, Н.А. Некотороые вопросы диалектной лексикологии Текст. / Н.А. Лукьянова. Новосибирск: НГУ, 1978. - 76 с.
112. Лукьянова, Н.А. Однокоренные синонимы и варианты слова Текст. / Н.А. Лукьянова // Синонимия в языке и речи: докл. конф. Новосибирск: НГУ, 1970. С. 151-163.
113. Макаров, В.И. Рыболовецкая лексика говоров Нижнего Дона: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / В.И. Макаров. Ростов-на-Дону, 1967.-23 с.
114. Маслов, Н.В. Как плести рыболовную сеть Текст. / В.И. Макаров. Спб.: А.В.К. Тимошка, 2001. - 63 с.
115. Матвеев, М.М. Спутник рыболова-спортсмена. М.: Сов. Россия, 1960.-278 с.
116. Меркулов, Н.Ю. Лексика рыбаков озера Селигер: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Н.Ю. Меркулов. Л., 1974. - 17 с.
117. Меркулова, Е.М. Лексико-семантические и тематические группы слов Текст. / Е.М. Меркулова Спб.: Рус. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 1993.- 12 с.
118. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика: пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев Текст. / Н.Б. Мечковская. 2-е изд., испр. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 207 с.
119. Мигирина, Н.И. Типы номинации для обозначения статусов лица в современном русском языке. Кишинёв: Штиница, 1980. — 91 с.
120. Михайловская, Н.Г. К вопросу о «специальных» словах в составе лексико-семантической группы Текст. / Михайловская, Н.Г. // Терминология и культура речи: сб. ст. / отв. ред. Л.И. Скворцов, Т.Л. Коготкова. М.: Наука, 1981.-С. 123-134.
121. Михеева, И.А. Из рыболовецкой лексики уральских казаков // Вестник МГУ. Филология. Вып. 4.- 1971.-С. 67-71.
122. Мишланова, С.Л. Терминоведение XXI века: история, направления, перспективы Текст. / С.Л. Мишланова // Филологические науки. -2003,-№2.-С. 94-101.
123. Моисеев, А.И. К определению термина Текст. / А.И. Моисеев // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики: мат-лы симпозиума: в 2 ч. Ч. 2. - М.: МГУ, 1971. - С. 336-338.
124. Мотузенко, Е.М. Морская рыболовецкая терминология СевероЗападного Причерноморья: афтореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1987.-26 с.
125. Новая энциклопедия рыбалки / Составитель А.И. Антонов. М.: Рипол Классик, 2005. - 621 с.
126. Новоселова, Т.И. Об изучении тематических групп лексики Текст. / Т.И. Новоселова // Русский язык в школе. — 1972. — № 1. С. 61-65.
127. Олесова, Н.Г. Рыболовецкая лексика в говорах камчадалов: афтореф. дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 2006. - 24 с.
128. Осипова, М.А. К этимологии рус. мормыш, мормышка II Этимология. 1986-1987.- М.: Наука, 1989.-С. 164-171.
129. Острецова, Л.М. Тематическая группа «Орудия лова» в говорах Среднего Приишимья Текст. / Л.М. Острецова // Материалы и исследования по сибирской диалектологии. Красноярск.: РИО КГПУ, 1981. - С. 130-138.
130. Острецова, Л.М. Названия рыб в говорах Среднего Приишимья Текст. / Л.М. Острецова // Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири: межвузовский сборник научных трудов. — Красноярск: РИО КГПУ, 1981.-С. 130-138.
131. Пискунов, А. Настольная книга рыболова Текст. / А. Пискунов. -Минск: Современная школа, 2007. 400 с.
132. Пищулина, О.Ю. Лексика русского кружевоплетения в её истории и современном состоянии: автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.02.01. Текст. / О.М. Пищулина. Воронеж, 2001. - 22 с.
133. Пищулина, О.Ю. Лексика елецкого кружевоплетения в контексте общерусской специальной терминологии Текст. / О.Ю. Пищулина. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2004. - 140 с.
134. Попов, И.А. Из наблюдений над псковской рыболовецкой лексикой Текст. / И.А.Попов // Псковские говоры II. Псков: Псковский гос. ун-т, 1968.-С. 113-117.
135. Попов, И.А. Из наблюдений над псковской рыболовецкой лексикой по материалам магнитофонных записей 1963 г. Текст. / И.А.Попов // Псковские говоры. Псков: Псковский гос. ун-т, 1968. - С. 213-226.
136. Попова, Н.Е. О некоторых группах лексики рыбного промысла в деловых документах XVII начала XVIII веков Текст. / Н.Е. Попова // Материалы и исследования по русской лексикологии. Красноярск: РИО КГПУ, 1968.-М. 56-63.
137. Попова, Н. Е. О некоторых терминах рыболовства в языке деловых документов XVII начала XVIII веков Текст. / Н.Е. Попова // Исследования по лексикологии и словообразованию. Красноярск: РИО КГПУ, 1970. -С. 45-51
138. Прохорова, В.Н. Бытовая лексика в языке московских памятников второй половины XVII века: автореф. дисс. на соиск. учен, степени канд. филол. наук. М., 1953. - 26 с.
139. Рафаилова, Е.Д. Системные отношения в рыболовецкой лексике русских говоров Дагестана: афтореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990. -26 с.
140. Рафеенко, В.Д. Всё о рыболовных снастях Текст. / В.Д. Рафеен-ко. М.: ЗАО «БАО-ПРЕСС», 1999. - 288 с.
141. Реформатский, А.А. Что такое термин и терминология. Текст. / А.А. Реформатский. М.: АН СССР, 1959. - 14 с.
142. Реформатский, А.А. Введение в языкознание. Учеб. пособие для пед. ин-тов. Текст. / А.А. Реформатский. М.: Учпедгиз, 1960. - 431 с.
143. Реформатский, А.А. Что такое термин и терминология Текст. / А.А. Реформатский // Вопросы терминологии: мат-лы Всесоюзного терминологического совещания. М.: АН СССР, 1961. - С. 46-54.
144. Реформатский, А.А. Мысли о терминологии Текст. / А.А. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии / Научный редактор В.П. Даниленко. -М.: Наука, 1986. С. 163-198.
145. Романова, Н.П. Отличие синонимичных пучков от родо-видовых групп Текст. / Н.П. Романова // Синонимия в языке и речи. Новосибирск: НГУ, 1970.-С. 51-63.
146. Русская грамматика. Т. 1.: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология Текст. -М.: Наука, 1980.-784 с.
147. Сабанеев, Л.П. Жизнь и ловля пресноводных рыб. М.: СКИФ, 2005.-704 с.
148. Сергевнина, В.М. О методике выделения терминов Текст. / В.М. Сергевнина // Термин и слово: межвузовский сборник научных трудов / Научный редактор Б.Н. Головин. Горький: Горьковский гос. ун-т, 1982. - С. 46-53.
149. Сергеев, В.Н. Профессионализмы как объект лексикографии Текст. / В.Н. Сергеев // Современная русская лексикография 1980. Л.: Наука, 1981.-С. 97-105.
150. Сороколетов, Ф.П. К вопросу о системных отношениях в лексике народных говоров Текст. / Ф.П. Сороколетов // Диалектная лексика: 1975. -Д.: Наука, 1978.-е. 14-24.
151. Сороколетов, Ф.П. Слово в русских народных говорах: сб. ст. ред. Ф.П. Сороколетов. Текст. / Ф.П. Сороколетов Д.: Наука, 1968. - 237 с.
152. Сороколетов, Ф.П.; Кузнецова, О.Д. Очерки по русской диалектной лексикографии Текст. / Ф.П. Сороколетов; О.Д. Кузнецова: ред.
153. B.В. Колесов. Д.: Наука, 1987. - 232 с.
154. Суперанская, А.В.; Подольская, Н.В.; Васильева, Н.В. Общая терминология: вопросы теории Текст. / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. М.: Наука, 1989. - 246 с.
155. Татаринов, В.А. Теория терминоведения: в 3 т. Т. 1. Теория термина: история и современное состояние Текст. / В.А. Татаринов. - М.: Московский Лицей, 1996. - 311 с.
156. Топоров, В.Н. Из праславянской этимологии. RYBA // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. 1. М.: МГУ, 1960. —1. C.5-11.
157. Трубачев, О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках (этимология и опыт групповой реконструкции) Текст. / О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1966. - 416 с.
158. Трубачев, О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: лингвистические исследования Текст. / О.Н. Трубачев / Ответственный редактор Н.И. Толстой. Изд. 2-е, доп. - М.: Наука, 2002. - 489 с.
159. Умельцев, А.П. Справочник рыболова Текст. / А.П. Умельцев. -М.: ООО «ИКТЦ «Лада», 2006. 416 с.
160. Усачёва В.В. Славянская ихтиологическая терминология. Принципы и способы номинации. М.: Наука, 2003. - 456 с.
161. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А.А. Уфимцева М.: Наука, 1968а. - 272 с.
162. Уфимцева, А.А. Лексическое значение. Принцип семасиологического описания лексики Текст. / А.А. Уфимцева М.: Наука, 19686. - 259 с.
163. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1970. - 30 с.
164. Филин, Ф.П. О лексикализованных фонетико-морфологических вариантах слов в русских говорах Текст. / Ф.П. Филин // Лексика русских народных говоров: опыт исследования. -М., Л.: Наука, 1966. — С. 27-34.
165. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов Текст. / Ф.П. Филин // Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. - С.227-239.
166. Филин, Ф.П. Слово и его значение Текст. / Филин, Ф. П. // Классическое наследие и современность. Л.: Наука, 1981. - С. 14-21.
167. Фомина, М.И. Современный русский язык: Лексикология. Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. Текст. / М.И. Фомина. — М.: Высш. шк., 1983. -335 с .
168. Халюков, А.В. Лексика орловских кожевников : дис. канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. /А.В. Халюков. Орёл, 2007. - 224 с.
169. Хорнунг, В. К вопросу отграничения терминологической лексики от общеупотребительной Текст. / В. Хорнунг // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики: мат-лы симпозиума: в 2 ч. Ч. 2.-М.: МГУ, 1971.-С. 333-335.
170. Храмцова, В.П. Лексика псковских рыбаков: афтореф. дис. . канд. филол. наук. Ленинград, 1969. - 24 с.
171. Чайкина, Ю.И. История лексики Вологодской земли (Белозерье и Заволочье) Текст. / Чайкина, Ю.И. Вологда: Русь, 2005. - 260 с.
172. Черкасова, JI.H. Лексико-семантическая характеристика строительной терминологии: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Л.Н. Черкасова. Ростов-на-Дону, 1998. - 22 с.
173. Чернов, В.А. К этимологии слова СТЕРЛЯДЬ // Этимологические исследования. Вып. 2. Свердловск, 1981. С. 105-114.
174. Чумакова, Ю.П. Лексика, связанная с обработкой конопли и шерсти, прядением и ткачеством, в районе Богословщина Рязанской области Текст. / Ю.П. Чумакова. // Ученые записки Рязанск. пед. ин-та. Рязань, 1959.-Т. XXV.-С. 341-386.
175. Чумакова, Ю.П. Об изучении словаря одежды (на материале одного рязанского говора) Текст. / Ю.П. Чумакова: межвузовская конференция по исторической лексикологии, лексикографии и языку писателя: Тезисы докл.-Л., 1961.-С. 35-39.
176. Чупуков, А.А. Рыболовная сеть своими руками: методическое пособие по изготовлению, насадке и ремонту рыболовных сетей Текст. / А.А.Чупуков. Петрозаводск.: Периодика, 1996. - 39 с.
177. Чурсин, В.И. Теоретические основы и практика новых нетрадиционных технологий кожевенного производства: автореф. дис. . докт. техн. наук: 05.19.05 Текст./В.И. Чурсин.-М., 1999.-50 с.
178. Шелов, С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы. К проблеме классификации специальной лексики Текст. / С.Д. Шелов // Вопросы языкознания. 1984. - № 5. - С. 76-87.
179. Шелов, С.Д. Опыт построения терминологической теории: значение и определение терминов: автореферат дис. . доктора филологических наук: 10.02.01. Текст./С.Д. Шелов, М., 1995.-35 с.
180. Шипицына, Г.М. Компонентный анализ при повторении лексики Текст. / Г.М. Шипицына // Русский язык в школе. 1999. - №4. - С. 32-39.
181. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шелов. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.
182. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семасиологического анализа лексики (На материале русского языка): автореферат дис. . доктора филологических наук: 10.02.01. Текст. / Д.Н. Шмелёв. М., 1969.-27 с.
183. Энциклопедия рыболова. Текст. / Владимир: ООО «Аделант», 2007.-384 с.
184. Юдина, Т.М. Горнозаводская терминология Северо-Западной Руси: На материале деловой письменности Олонецких заводов конца XVII-начала XVIII в.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Т.М. Юдина. Вологда, 1996. - 253 с.
185. Список словарей и их условные сокращения
186. БАС Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. Текст. - М.; Л.: АН СССР, 1950 - 1965.
187. БТС Большой толковый словарь русского языка Текст. / гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб: Норинт, 2002. - 1536 с.
188. Даль Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Современное написание: в 4 т. Текст. / В.И. Даль. - М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002.
189. MAC Словарь русского языка: в 4 т. Текст. - 2-е изд., испр. и доп. -М.: Русский язык, 1981-1984.
190. Мюллер Мюллер, В.К. Новый англо-русский словарь: около 200 000 слов и словосочетаний. Текст. / В.К. Мюллер. - М.: Издательство "Русский язык - Медиа», 2002. - 946 с.
191. Словарь русских говоров Приамурья / Составители Ф. П. Иванова, Л. В. Кирпикова, Л. Ф. Путятина, Н. П. Шенкевец; Отв. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1983.-342 с.
192. СОГ Словарь орловских говоров Текст. / под ред. Т. В. Бахваловой. -Вып. 1-4.-Ярославль, 1989-1991. - Вып. 5-14.-Орёл, 1992-2003.
193. СРНГ Словарь русских народных говоров. Вып. 1. - Текст. - Д.: Наука, 1965
194. ЭСРЯФ Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Текст. -М.: Прогресс, 1964-1973.1. Г\ к/