автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексика, репрезентирующая постройки и их части в говорах Среднего Урала

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Журавская, Ольга Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Екатеринбург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лексика, репрезентирующая постройки и их части в говорах Среднего Урала'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексика, репрезентирующая постройки и их части в говорах Среднего Урала"

На правах рукописи

Журавская Ольга Сергеевна

Лексика, репрезентирующая постройки и их части

в говорах Среднего Урала: структурно-семантический, ономасиологический, лексикографический и лингвогеографический аспекты

10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

/АиУ

1 0 зд 2000

Екатеринбург - 2009

003473022

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: Доктор филологических наук, профессор

Официальные оппоненты: Доктор филологических наук, профессор

Кандидат филологических наук, доцент

Ведущая организация:

Демидова Калерия Ивановна

Плотникова Галина Николаевна

Еремина Светлана Александровна

Костромской государственный университет

Защита состоится 26 июня 2009 года в 16 часов на заседании диссертационного совета Д 212.283.02 ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» по адресу: 620017, Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26, ауд. 316.

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале научной библиотеки Уральского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан 20 мая 2009 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Пирогов Н. А.

Реферируемая диссертация посвящена изучению лексики, репрезентирующей постройки и их части в говорах Среднего Урала, в структурно-семантическом, ономасиологическом, лексикографическом и лингвогеог-рафическом аспектах.

Сельские постройки - явление материальной культуры, прошедшее достаточно долгий эволюционный путь и окончательно сформировавшееся в конце XIX - начале XX вв., - в связи с изменением уровня жизни и характера сельскохозяйственного производства во многом теряют свои оригинальные черты. Это выражается в том, что перестают использоваться и утрачиваются хозяйственные постройки, связанные с традиционным земледелием и промыслами, под влиянием городской архитектуры претерпевают изменения жилые постройки и их части. Как следствие, многие слова, называющие данные реалии, выходят из активного употребления, по тем же причинам ослабевают и изменяются смысловые связи между этими словами. Необходимость комплексного и детального их описания и изучения в настоящее время обусловлена тем, что современные диалекты находятся в состоянии активного изменения в результате влияния литературного языка и средств массовой информации. Вероятно, сейчас существует последняя возможность представить реальные связи и отношения между лексическими единицами, входящими в данную группу.

Изучению названий построек и их частей в русских говорах посвящены диссертационные исследования Руделева В. Г. (1958), Гольдина В. Е. (1967), Молчановой Л. Д. (1985), в которых дается анализ семантики слов, относящихся к данной группе, прослеживается изменение значения отдельных слов в связи с изменениями в материальной культуре, в работах Молчановой Л. Д. (1985) и Титковой Л. Л. (1996) рассматриваются лексико-семантические связи единиц данной группы на материале памятников русской письменности ХУ-ХУН веков. Кроме того, обозначения построек и их частей в ономасиологическом аспекте и аспекте исторического развития системы обозначений рассматриваются в исследованиях Мораховской О. Н. (1979), Васильченко С. М. (1986), Андреева В. К. (1987), Гатаулиной Р. Г. (1988), Бахваловой Т. В. (1989). Объектом изучения лингвистов оказывалась также плотницкая лексика, зафиксированная в словарях и памятниках письменности: ремесленно-промысловая терминология в словарях В. Бурнашева и В. Даля (Толикина 1954, Литвинов 1955), промысловая лексика старорусского языка в деловой письменности Северо-Восточной Руси (Чайкина 1999), лексика церковного деревянного зодчества в севернорусских памятниках деловой письменности ХУП-ХУШ вв. (Цыцылкина 1999) и др., - и лексика, обозначающая постройки и их части в каком-либо говоре: производственно-промысловая лексика старожильческого говора с. Вершинина Томского района Томской области (Блинова 1962), лексика псковских плотников (Кондратьева 1969), лексика крестьянского текстильного производства и плотнического ремесла в русских говорах Кемеровской и Орловской областей (Баланчик 1992) и др.

Основными аспектами исследования данной лексики являются:

1) структурно-семантический (Е. П. Андреева, Н. А. Баланчик, О. И. Блинова, Л. А. Цыцылкина, Ю. И. Чайкина и др.);

2)ономасиологический(О.И. Блинова,К.И.Демидова,В.П.Кондратьева, М. И. Литвинов, Ю. И. Чайкина и др.);

3) лексикографический (Е. П. Андреева, Н. А. Баланчик, Е. Н. Толи-кина, Ю. И. Чайкина и др.);

4) лингвогеографический (Р. И. Аванесов, В. Г. Орлова, Т. И. Вендина, А. С. Герд, К. И. Демидова, Г. Н. Чагин).

Актуальность исследования лексики, обозначающей постройки и их части в говорах Среднего Урала, определяется, с одной стороны, недостаточной разработанностью темы в предложенных аспектах, а с другой - интересом современных лингвистов к изучению особенностей языковой картины мира (ЖМ) в лексике различных областей знания, быта и творчества. В диалектной языковой картине мира (ДЯКМ) проявляются особенности восприятия реальности, состава и структуры существующих концептосфер и их репрезентации носителями русских говоров Среднего Урала при помощи языковых средств. Таким образом, диалектная языковая картина мира-одна из наиболее значимых для любого этноса, она сохраняет традиционные, во многом уникальные черты его мировидения, определившие существенные признаки национальной культуры (Белякова 2005: 6), Изучение языковой среды Среднего Урала логически подводит к сотрудничеству с создателями Лингвистического атласа русских говоров Среднего Урала. Подобная работа связана с указанием областей распространения семантических общностей слов, именующих постройки и их части, так как только таким образом можно связать существование отмечаемых языковых фактов с историей заселения края и традиционными занятиями его жителей.

Для изучения предлагаемого лексического материала применяется ономасиологический подход, поскольку исследование слова как единицы номинации дает возможность проследить, как формируются понятия, являющиеся рациональной основой каждого отдельного лексического значения, установить статические и динамические соответствия реалии, понятия и имени для каждого случая номинации.

Объектом исследования является лексика, обозначающая сельские жилые и хозяйственные постройки и их части, предметом исследования -структурно-семантический, ономасиологический, лексикографический и лингвогеографический аспекты изучения указанной семантической общности.

Цель исследования - на примере фрагмента ДЯКМ «названия жилых и хозяйственных построек и их частей» в говорах Среднего Урала показать особенности организации языковой картины мира на территории региона в структурно-семантическом, ономасиологическом, лингво-географическом отношениях.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

1. Описать состав лексико-семантической парадигмы (ЛСП), выявить характер ее системной организации;

2. Проанализировать принципы и способы номинации, характерные для указанной семантической общности на территории Среднего Урала, и установить степень их продуктивности;

3. Выявить особенности функционирования наименований построек и их частей и связанные с ними особенности языковой картины мира носителей говоров;

4. Определить состав и структуру системного словаря лексики, обозначающей постройки и их части на территории Среднего Урала;

5. Охарактеризовать лингвогеографический ландшафт распространения ЛСП и ее единиц на территории Среднего Урала и выявить особенности языковой картины мира (на основе фрагмента диалектной лексической системы) в указанном континууме.

Научная новизна работы состоит, во-первых, в том, что данная семантическая общность впервые анализируется в указанных лингвистических аспектах, во-вторых, дан анализ всей ЛСП «названия построек и их частей» на материале говоров Среднего Урала в их современном состоянии без дифференциального областного ограничения единиц. Лексическое картографирование изучаемой лексики проводится на основе семантических общностей, так как специфику диалектных систем говоров позднего заселения составляет влияние системных смысловых связей слов на их значение.

Рабочей гипотезой диссертационного исследования стало предположение о том, что рассматриваемая группа лексики на территории Среднего Урала имеет отличительные структурно-семантические и номинативные черты по сравнению с той же группой лексики, бытующей на территории говоров метрополии, что и репрезентирует особенности ДЯКМ Среднего Урала.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы при выявлении характера системной организации промысловой лексики в частности и уточнения лексико-семантической системы русского языка в целом, при определении типологии принципов номинации в диалектной бытовой лексике; при описании РЯКМ в целом и ДЯКМ в частности; при изучении менталитета уральцев и всего русского народа в языковом его проявлении; при разработке принципов лексикографического и лингвогеографического описания архитектурной лексики.

Практическая значимость исследования. Результаты диссертационного исследования также могут быть использованы при составлении системных словарей и лингвистических карт других семантических общностей на материале областной лексики. Избранные аспекты анализа могут применяться при изучении других групп лексики.

Материалом исследования послужили названия построек и их частей, извлеченные из «Словаря русских говоров Среднего Урала», из искусствоведческих и этнографических изданий, посвященных материальной культуре Среднего Урала, картотеки Лингвистического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ), создаваемого ИЛИ РАН (Санкт-Петербург), картотеки Лингвистического атласа русских народных говоров Среднего

Урала (ЛАРНГ СУ), находящейся в диалектологическом кабинете кафедры общего языкознания и русского языка УрГПУ (Екатеринбург), а также записанные во время диалектологических экспедиций по программе сбора материалов для картотеки ЛАРНГ, всего около 1500 единиц лексики, взятых из контекстов.

Методы исследования: в диссертационном исследовании используются описательный метод (приемы наблюдения, сопоставления, логической классификации), методы контекстного и компонентного анализа лексем, статистического анализа. При сборе материалов исследования использовались метод прямого наблюдения за речью информаторов, метод опроса, метод текстологического анализа.

Лексика, связанная с областями человеческой деятельности, не разграниченными с повседневной жизнью, отличается высокой степенью социальной обусловленности и отражает новые общественные и экономические процессы. Однако в работе не анализируются индивидуальные отклонения от норм языка и минимально затрагиваются вопросы историографии, в материалы не включаются те общеупотребительные слова литературного языка, которые не являются отдельными номинативными единицами в говоре, эргонимы и урбонимы, так как это не входило в задачи исследования.

Апробация результатов исследования. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры общего языкознания и русского языка Уральского государственного педагогического университета и кафедры русского языка Нижнетагильской государственной социально-педагогической академии. Основные положения диссертационного исследования отражены в докладах на региональных и международных научных конференциях в г. Екатеринбурге (1997-2003), г. Нижнем Тагиле (2001-2007) и г. Северодвинске (2002). Материалы диссертации использовались при разработке программы творческой группы студентов «Структурно-семантический аспект изучения лексики художественного произведения». По теме исследования опубликовано 11 научных работ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Наиболее распространенным типом семантических отношений в изучаемой лексике являются гиперо-гипонимические отношения, которые характеризуются использованием однословного наименования в качестве гиперонима на самом высоком уровне обобщения и как однословных, так и многословных наименований разных структурных типов в качестве гипонимов, которые становятся гиперонимами на более низких уровнях обобщения.

2. Несмотря на достаточное разнообразие используемых принципов и способов номинации, основным способом создания однословных наименований является суффиксация, а основным способом создания многословных наименований можно считать возникновение словосочетаний с согласованными определениями к однословному наименованию - гипониму, призванные дифференцировать виды реалий одного типа.

3. Лексика с общим значением «названия построек и их частей» в среднеуральских говорах представляет собой фрагмент региональной ЯКМ и обладает следующими особенностями:

—в процессе выбора мотивировочных признаков, положенных в основу номинации, отражаются особенности менталитета диалектного социума;

- наибольшая частотность выбора акторного, локативного, функционального и качественно-характеризующего мотивировочных признаков для именования реалий и соответствующих им способов номинации по назначению постройки, ее расположению и физическим свойствам определяет систему представления о постройках как о реалиях, созданных социумом для четко определенной цели.

4. Метафора, являясь одним из способов закрепления знаний о внешнем мире, достаточно часто используется в номинативном процессе; при этом степень продуктивности моделей метафорической номинации в системе зависит от специфики тематической группы и мировосприятия номинаторов. Для анализируемой лексики наиболее продуктивно использование при номинации антропоморфной и артефактной метафоры.

5. Изучение лексики с общим значением «названия построек и их частей» в среднеуральских говорах на современном этапе как ЛСП дает возможность выделить интегральные и дифференциальные признаки элементов парадигмы, что необходимо для составления системного словаря указанной лексики и точного определения границ семантических общностей, входящих в изучаемую ЛСП, при их картографировании.

6. Соединение в исследовании структурно-семантической парадигмы и когнитивного подхода дает возможность, с одной стороны, выявить дифференциальные признаки в смысловой структуре слова, а с другой -наглядно представить, какие дифференциальные признаки актуализировались в процессе номинации.

Структура работы: работа состоит из введения, трех исследовательских глав, первая из которых посвящена описанию и анализу системных отношений внутри исследуемой ЛСП, вторая - особенностям лексикографического и лингвогеографического описания лексики исследуемой группы на территории Среднего Урала, третья - анализу принципов и способов номинации в исследуемой семантической общности, осуществленному с целью выявления особенностей фрагмента диалектной языковой картины мира (ДЯКМ), заключения, списка используемой литературы и словарей. В приложениях к работе содержатся фрагмент системного словаря названий построек и их частей на территории Среднего Урала, таблицы, иллюстрирующие парадигматические отношения внутри ЛСП (на материале лексики, репрезентирующей в говоре целые постройки), и карты распространения на указанной территории изучаемых семантических общностей.

Краткое содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы исследования и указывается ее аетуальность; определяются объект и предмет исследования; ставятся цель и задачи работы; указываются методы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость; формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Структурно-семантическая характеристика названий домашннх и хозяйственных построек на территории Среднего Урала» рассматривается системная организация наиболее яркой части исследуемой семантической общности - лексики, репрезентирующей в говоре постройки, - и анализируются типы системных отношений ее элементов, также проводится параллельное описание лексики, репрезентирующей в говоре части построек, так как система обозначений обладает ярко выраженной регулярностью повторения структурных элементов.

Для изучения лексики в системном плане нами взято понятие лек-сико-семантической парадигмы, принятое К. И. Демидовой (1985), М. В. Пановым (1968), Д. Н. Шмелевым (1973) и др. В основе выделения различных ЛСП лежит семантико-логическая процедура ограничения понятия, с помощью которой анализируемая семантическая общность была рассмотрена как ЛСП, состоящая из ряда малых ЛСП, «характеризующихся видовой семантической общностью» (Демидова 1998: 13). Все названия, входящие в состав рассматриваемой семантической общности, были включены в ту или иную малую ЛСП с учетом денотативной соотнесенности слов, а также на основе общности парадигматических и синтагматических связей слов в системе.

Выделенные ЛСП были проанализированы в следующих аспектах:

1) с точки зрения состава и строения (выделения ядра и периферии) парадигмы;

2) с точки зрения семантической струюуры компонентов;

3) отношений между компонентами парадигмы.

Наряду с однословными, в состав парадигм включены и составные наименования, так как они «выражают единое понятие о том или ином классе предметов реальной действительности, выступают в качестве средства номинации, выделения, классификации обозначаемого (они могут быть родовыми и видовыми наименованиями), обладают свободой внешних синтаксических связей» (Коновалова 1993: 43).

Ядро и периферия ЛСП определялись по степени употребительности названий в речи информаторов, которая выявлялась на основе статистических данных и данных психолингвистического эксперимента: в ядро парадигм включены названия, находящиеся в активном употреблении в речи всех опрошенных мастеров и характеризуемые ими как наиболее распространенные.

Для установления интегральных и дифференциальных признаков слов, составляющих исследуемые парадигмы, применялся метод компонентного анализа. ЛСП, выделенные в составе анализируемой семантической общности, неоднородны по своему строению и составу. Основной характеристикой данной ЛСП является иерархический принцип ее организации. Родо-видовые (гиперо-гипонимические) отношения характерны для всех уровней ЛСП рассматриваемой лексики. При этом в качестве гиперонима в большинстве случаев выступают синтетические наименования, а в качестве гипонимов как синтетические, так и аналитические, созданные по разным моделям.

Исследуемая ЛСП обладает следующими особенностями:

- широким распространением в составе значений таких дифференцирующих сем, как «назначение реалии», «место расположения реалии», «форма реалии», «способ действия при производстве реалии»;

- наличием гиперо-гипонимических отношений на разных ступенях выделения дифференциальных признаков названий, входящих в состав рассматриваемых парадигм; наибольшее распространение родо-видовые отношения получают в лексике, обозначающей элементарные части построек и строительные материалы, где они представлены во всех анализируемых ДСП.

Гиперо-гипонимические отношения лексически выражаются во всех малых парадигмах, входящих в изучаемую ЛСП. Например, слово дом в диалекте выражает родовое понятие (то есть является гиперонимом), а слова пятистенок (дом с пятью несущими стенами), шестистенок (дом с шестью несущими стенами), кошель (дом с хозяйственными пристройками, собранными под одну крышу) и составные наименования круглый дом (дом из четырех комнат, внутренние дощатые стены которого расположены крест-накрест), квадратной дом (то же, что и круглый дом), дом под три коня (дом, составленный из трех срубов с отдельными крышами), дом на две стопы (дом, составленный из двух срубов) и др. передают видовые понятия (гипонимы).

Особо следует сказать о проблеме вариантности и синонимии. Сами понятия вариантности и синонимии трактуются в лингвистических исследованиях неоднозначно, и как следствие этого — отсутствует общепринятая классификация вариантов и синонимов. Вариантность в исследовании рассматривается как «соотнесенность нескольких единиц плана выражения с одной единицей плана содержания» (Демидова 1973: 19).

В исследуемом материале по большей части представлено лексическое варьирование, основой которого является сосуществование слов с одинаковым значением, но заимствованных из разных источников (например, варьирование подушка - фундамент, в основе которого лежит заимствование в первом случае из севернорусского говора (Словарь архангельских говоров, с. 67), во втором - из литературного языка (строительная терминология) (Крысин 2006: 849)). Словообразовательные, грамматические и фонетические варианты также встречаются в исследуемой лексике, но в значительно меньшей степени и отмечаются только регионально (например, в Талицком и Каменском районах Свердл. обл. варьируются названия погреб и погребня, в Алапаевском - погреб и пог-ребушка, но наименования погребня и погребушка являются не вариантными, а параллельными, так как не употребляются в одном социуме). В грамматических и словообразовательных вариантах чаще всего изменяется отнесенность существительных к мужскому и женскому роду (например, подбровка - подбровок, подзалавка - подзалавок).

Самыми частотными вариантами являются номинативные (167 единиц из 287), которые можно разделить на следующие подгруппы:

- варианты, возникшие в результате использования разных структурных средств номинации для передачи одного и того же признака: при-челина - причелъная доска, лоб-лобовая доска, половица - половая доска и т. д. (простое наименование - составное наименование по типу «существительное + относительное прилагательное»), склад упряжи - упряжной склад, окно с косяками (откосами) - косящатое окно и т. д. (разные структурно-семантические модели: существительное + существительное и существительное + прилагательное);

- варианты, возникающие в результате использования разных источников заимствования слов, бытующих в говоре как непроизводные (сарай— палауст, база - плинт, бут —руст — камень и т. д.).

Наличие большого количества подобных вариантов отражает специфику вторичного говора, в котором одновременно бытуют слова говоров метрополии, собственных говоров, заимствования из языков коренного населения, заимствования из литературного языка. Парадигмы с вариантными отношениями выявляются только в системе одного говора, так как каждая единица должна не только иметь аналогичное значение, но и бытовать в одной языковой микросистеме в одно и то же время.

Особенности синонимии в данной ЛСП заключаются в том, что в группе практически отсутствуют синонимы с эмоционально-экспрессивной окраской. Семантические синонимы достаточно частотны и связаны со спецификой говоров Среднего Урала как говоров территории позднего заселения (верх, чердак, подызбица, повалуша). В данном синонимическом ряду доминантой является лексема чердак со значением, обладающим минимальным набором сем, остальные же отличаются от нее добавочными семами в структуре значения, указывающими на особенность расположения реалий и заключенными во внутренней форме слова (реалия расположена наверху {верх), под крышей избы (подызбица), в повалах (повалуша)). Среди семантических синонимов в лексике с общим значением «домашние и хозяйственные постройки» можно выделить следующие группы:

1. Синонимы, возникающие в результате использования номинато-рами неодинаковых номинативных признаков в процессе именования: круглый дом — крестовый дом (принцип номинации - перенос значения по сходству формы предмета, но в первом случае описание связано с продвижением работ внутри постройки, а во втором - с расположением помещений относительно печи).

2. Синонимы, возникающие в результате использования различных принципов номинации: плотик - забор (в первом случае реалия называется по качеству, во втором - по функции).

3. Синонимы, возникающие в результате использования различных способов номинации: очелье-лобовая доска (признак места расположения детали на фасаде строения передан в первом случае с использованием метафорического переноса наименования женского украшения на деталь фасада, во втором - через составное наименование, в котором относительное прилагательное также является следствием антропоморфной метафоры).

Партитивные отношения (отношения части и целого) (Вендина, Улуханов) встречаются в каждой малой парадигме ЛСП. Этими отношениями связаны наименования не только целой постройки и ее частей (например, дом - целое, сени, горница, светелка ~ части), но и каждая из этих частей, в свою очередь, делится на более мелкие, вплоть до элементарных (например, общий элемент значения «части крыши» объединяет слова слега, ребро, курица, конек, гонт и т. д.).

В исследуемой группе лексики практически нет антонимических отношений, что связано со спецификой тематической группы. Изучаемую семантическую общность составляет лексика, означающая артефактные реалии одной промышленной сферы, где нет реальных противопоставлений одной реалии другой (такое противопоставление может быть только контекстуальным, например противопоставление по месту расположения реалии пол - потолок, чердак - подвал, но эти противопоставления нерегулярны, связаны с отношением конкретного носителя говора и фиксируются как языковая игра конкретного диалектоносителя (Ничего у нас ничему не противопоставляется, пол с потолком вообще одинаковые настилы, неизвестно, когда тот потолок полом станет и наоборот. Так можно и левую стену правой противопоставить, и чердак подполью, а смысл? Все равно все вместе делать) (Пригородный район Свердл. обл.)), а роль оценочной лексики минимальна. Антонимическими парами из 1500 рассмотренных единиц можно считать слова халупа (маленькая избушка) - хабазииа (огромный дом), так как в этом случае происходит противопоставление по величине, и слова кольчик (аккуратный, уютный маленький дом) и халупа (маленькая неопрятная избушка), так как в этом случае происходит противопоставление по положительному/отрицательному производимому впечатлению, кольчик (аккуратный, уютный маленький дом) и хабазина (огромный несуразный дом), так как в этом случае происходит противопоставление по величине и положительному/отрицательному производимому впечатлению.

Омонимические отношения отмечаются только при анализе макросистемы говоров, так как омонимы разного типа бытуют на разных территориях и территории их распространения не пересекаются, а следовательно, нельзя говорить о реально существующих в говорах омонимических парадигмах в изучаемой семантической общности. Омонимами же, существующими в одной системе, можно считать лексемы: подушка -насыпь для фундамента и подушка - подоконник.

Результатом исследования языкового материала первой главы работы можно считать выявление и описание системы дифференциальных признаков парадигмы наименований строительных реалий на территории Среднего Урала и типов связи между ее элементами, необходимое для создания системного тематического словаря, показывающего слово в его системных связях и отношениях.

Вторая глава посвящена лексикографическому и лингвогеографи-ческому аспектам изучения ЛСП «домашние и хозяйственные постройки и их части» на территории Среднего Урала. В ней рассматриваются проблемы, возникающие при лексикографическом и лингвогеографическом

описании лексики в словарях разных типов; определяются принципы и структура системного словаря лексики, обозначающей постройки и их части на территории Среднего Урала.

Анализ существующей практики лексикографического описания промысловой лексики в словарях разных типов показал, что имеющиеся недостатки в определении семантической структуры слов и подборе иллюстративного материала, выявленные в процессе анализа, связаны прежде всего с отсутствием в современной лексикографии единых принципов толкования значений слов.

Системный словарь лексики, обозначающей постройки и их части на территории Среднего Урала, строится в соответствии с принципами составления системного словаря, разработанными К. И. Демидовой (см.: Демидова 1985, 1986), а именно:

1) принципом выделения дифференциальных смысловых признаков слова с точки зрения семантических оппозиций его в рассматриваемой системе,

2) принципом учета восприятия семантической структуры слова носителем данной лексики,

3) принципом подбора иллюстративного материала, который раскрывает дифференциальные смысловые признаки слова в системе.

В связи с этим в словник системного словаря включены все лексемы, составляющие тематическую группу «домашние и хозяйственные постройки и их части», зафиксированные на исследуемой территории, вне зависимости от того, принадлежат ли эти слова диалектному или литературному языку, находятся ли они в активном или пассивном запасе носителей говора. Системный тематический словарь использует один критерий толкования значения слов, основанный на их парадигматических и синтагматических связях. Основное практическое значение составления схем ЛСП состоит в выделении дифференциальных признаков значения каждого описываемого слова в системе диалекта, определении их набора в каждой статье словаря и объяснении их наличия. Это позволяет выработать единые лингвистические принципы описания семантической структуры слова в словаре и отбора контекстов для иллюстрации его значений. Пример получившейся в результате определения дифференциальных признаков семантической части словарной статьи:

СТРОЯЛЬНЯ - одиночная незаконченная стационарная постройка любого типа. (Приложение 1 )До нашей строилъни только мостик перейти. Строилъню надо бы закончить до снега. Строилъня под хлев задумывалась, но теперь уж сараем будет.

Опыт составления системного словаря представлен в приложении к диссертационному исследованию.

Для исследования бытования лексики на территории Среднего Урала в ЛСП «домашние и хозяйственные постройки и их части» в соответствии с «Программой собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров» (1994, ч. 2, с. 213-255) были выделены следующие семанти-

ческие общности: жилые постройки, охотничье-промысловые постройки, жилые помещения, части жилых построек, наименования видов печей, отдельные части печей, хозяйственные помещения, отдельные хозяйственные (надворные) постройки, постройки для содержания животных, помещения для содержания животных при жилом доме, изгороди, запоры у дверей и ворот, строительные материалы. В ходе лингвогеографическо-го анализа некоторые общности были раздроблены на более мелкие группы в целях наглядности изображения, например: части жилых построек

- наименования прихожих, гостиных, спален, хозяйственные помещения

- наименования кладовых, кухонь, строительные материалы - кровельные, фундаментные, каркасные, облицовочные и т. д. По всем исследуемым группам накоплен достаточно репрезентативный материал, который и подвергнут первоначальной ареальной характеристике, в результате которой все семантические общности исследуемой лексики объединены в группы на основе особенностей картографирования их элементов.

Наибольшую группу составляют семантические общности, в которых один элемент (чаще всего заимствованный из литературного языка) употребляется во всей макросистеме говоров, но при этом в микросистемах отмечаются другие лексемы. Так, на всем Среднем Урале «постройка для мытья» называется баня, но в Суксунском районе существует второе наименование - лазня, а в Серовском -мыльня.

Следующая группа включает в себя семантические общности, в которых несколько единиц используются на всей территории бытования говоров, но записаны и единичные лексемы, используемые в микросистемах. Так, на всем Среднем Урале «постройка, огораживающая задействованное пространство» может называться забор, изгородь или ограда, но записаны еще тынник, тычник (Каменский район), заборка (Краснотурьинский район), городьба (Серовский район), забра (Нижнесергинский район), загородь (Туринский район), плетник (Красноуфимский район).

Наименьшим объемом обладает группа, включающая в себя семантические общности, которые представлены записанными в разных местах лексемами при отсутствии единого элемента для макросистемы говоров. Так, в Висимском и Нижнетагильском районе «охотничья постройка» называется балаган, в Верхотурском - шайма, в Алапаевском - шамья, в Тавдинском - полатцы, в Гаринском - шумех или шаней, в Серовском -норма, в Чусовском - чемья или чамья. В остальных районах специальных наименований для построек этого типа зарегистрировано не было.

Последнюю группу составляют семантические общности, не имеющие территориального варьирования лексем. К ним относятся такие малые ЛСП, как «наименования каменных строительных материалов», «наименования крепежных деталей», «наименования металлических деталей пространственных конструкций», «наименования срубов», «наименования декоративных накладных деталей постройки» и др.

Приведенный материал по уральской архитеюурной лексике показывает, что наиболее типичным для русских говоров Среднего Урала является употребление двух и более лексем со сходным значением в одной микро-

системе. Различительные признаки в плане содержания выделяются у соотносительных элементов системы, тождественных по своей звуковой оболочке, связанных между собой отношениями семантической производности. Например, картографируемая на территории Нижнетуринского района лексема потолока входит в семантическую общность «наименование помещений под скатами крыши», а картографируемая на территории Нижнесергинского района входит в семантическую общность «части печи».

Различительные признаки плана выражения обнаруживаются у соотносительных элементов системы говоров на основании тождества их значений в том случае, если:

а) для выражения понятия в говоре одной микросистемы есть специальное слово, а в других оно отсутствует, хотя соответствующее понятие может передаваться свободным словосочетанием или описательно, например: не картографируемая на территории центра, юга, юго-востока и юго-запада Среднего Урала семантическая общность «охотничьи постройки» достаточно широко представлена в северных и северо-восточных районах (что связано с традиционными промыслами). В южных районах лексемы шамья, шумех, шайба и прочие неизвестны, и хотя знания о наличии подобных «избушек в лесу, в тайге» (толкование приведенных слов в Серовском районе) существуют, однако информаторы не в состоянии описать реалию или указать ее особенности;

б) для выражения одного и того же понятия в разных микросистемах существуют разные слова, например: середа (Каменский район) и упечь (Нижний Тагил).

Таким образом, лингвистические карты говоров «содержат материал, дающий возможность изучать языковую картину мира в разных аспектах: лингвистическом, когнитивном, региональном, этнолингвистическом, психолингвистическом... Подобный материал еще мало изучается в плане особенностей языкового сознания личности или социума определенной территории функционирования языка» (Демидова 2001: 57-58).

Третья глава «Названия домашних и хозяйственных построек и их частей на Среднем Урале как фрагмент диалектной языковой картины мира» посвящена изучению рассматриваемой лексики в номинативном аспекте. Анализируемые названия реалий исследуются с точки зрения их происхождения, структуры, принципов и способов номинации. Определяется продуктивность используемых структурно-семантических моделей, и выявляются отличительные особенности изучаемой лексики как фрагмента РЯКМ.

В материалах исследования встречаются как однословные, так и многословные наименования, входящие в исследуемую семантическую общность.

Среди однословных номинаций анализируемой лексики выделяются мотивированные (производные) и немотивированные (или непроизводные) в зависимости от их истории.

Непроизводные наименования с точки зрения происхождения слов в русском языке делятся на исконно русские и заимствованные из иностранных языков.

Исконно русские слова составляют 4,8 % изучаемой лексики. Они встречаются среди названий целых построек, частей построек, деревянных заготовок, резных украшений и т. д. Большинство из них являются общеславянскими по происхождению (их доля среди исконно русских -72 %): бревно (Шанский, т. I, вып. 2, с. 191), брус (там же, с. 203), верея (там же, вып. 3, с. 59), ствол (КрЭСРЯ, с. 426) и др. На втором месте -17%-собственно русские: рейка (КрЭСРЯ, с. 387), чурка (КрЭСРЯ, с. 497) и др. Единичными примерами представлены древнерусские и восточнославянские по происхождению: соответственно свая (КрЭСРЯ, с. 392) и кряж (КрЭСРЯ, с. 223).

Заимствования в лексике, обозначающей постройки и их части, на Среднем Урале составляют 9,2 %. В процессе развития культурных и экономических связей с другими странами вместе с заимствованием реалий были заимствованы и соответствующие слова для их обозначения.

Заимствованными являются названия таких родовых понятий, как арматура (лат. armatura - вооружение, снаряжение) - устройства и детали, не входящие в состав основного оборудования, но обеспечивающие его нормальную работу (БСЭ, т. 2, с. 209); балка (нидерл. balk) - конструктивный элемент постройки обычно в виде бруса (БСЭ, т. 2, с. 573) и др. Наличие заимствованных слов в рассматриваемой лексике объясняется ее взаимопроницаемостью с лексикой резьбы по дереву, плотнического, столярного, слесарного ремесла и архитектуры.

Производные однословные названия в рассматриваемой лексике образуются в результате словообразовательных и семантических процессов (метафорического и метонимического переноса наименования).

При определении мотивировочных признаков анализируемых лексем используется классификация Т. И. Вендиной, представленная в ее исследовании «Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм)» (см.: Вендина 1998).

При создании слов, принадлежащих к изучаемой семантической общности, деривационным способом наиболее продуктивными оказываются три мотивировочных признака - акторный, локативный и функциональный - и соответственно принципы номинации по особенностям выполнения означаемого предмета, названного словом, месту его расположения и назначению создаваемой реалии.

1) акторный признак, актуализирующий сему «результат действия, производимого при постройке реалии» (например, сруб, притык, проем, выемка).

Наиболее частотными среди них являются названия, в которых номинация осуществляется по особенностям выполнения означаемого, названного словом, по действию, производимому над реалией. Указанный принцип номинации находит отражение в названиях частей построек;

2) функциональный (принцип номинации по назначению реалии, названной словом), указывающий на назначение реалии (например, строшъня - место для постройки, ткальня - помещение для ткачества, подволока - подкладка под черепицу).

Наиболее частотными среди них являются названия, в которых номинация осуществляется по особенностям выполнения означаемого, названного словом. Указанный принцип номинации находит отражение в названиях плоскостных частей построек, помещений и строительных материалов;

3) локативный признак, актуализирующий сему «место расположения реалии» (например, подзоры, подклет, пристенок). Наиболее частотными среди них являются названия, в которых номинация осуществляется по месту расположения реалии. Указанный способ номинации находит отражение в названиях помещений и плоскостных частей построек.

Основной семантический способ создания производных однословных номинаций - метафорический перенос наименований.

Основным способом метафорического переноса в исследуемой лексике является перенос по сходству внешнего вида (формы, местоположения, впечатления, производимого реалией на номинатора). Метафорический перенос по сходству формы, отражающий качественно-характеризующий мотивировочный признак, используется в названиях декоративных деталей построек: зубец, уголок, гирька, дынька, полка.

В некоторых названиях метафорический перенос по сходству формы оказывается осложненным метафорическим переносом по сходству местоположения и функции. В эту группу следует отнести названия плоскостных частей построек и их малых деталей: абажур - часть наличника, расположенная над оконным проемом, напоминает абажур у лампы и оформляет светящееся окно дома; гребень - украшение либо тип конька, представляет собой длинную резную доску, проходящую сверху по коньку кровли дома, и либо скрепляет кровельный материал, либо выполняет только эстетическую функцию.

Перенос наименования по сходству местоположения реалий отражает локативный мотивировочный признак и используется при создании наименований конструктивно необходимых частей построек: шатёр -крыша над колодцем, закрепленная на стойках во'рота, нёбо - 1. свод печи, нёбо - 2. потолок.

Следующую группу составляют названия, где перенос осуществлен по сходству впечатления, производимого реалией на номинатора, что отражает качественно-характеризующий мотивировочный признак и используется при создании наименований отдельных построек и конструктивно необходимых их частей, например, стакан - восьмигранный сруб, напоминающий по форме этот предмет, стопа - четырехгранный сруб, издалека напоминающий сложенные в стопу бревна, ящик- четырехгранный сруб, напоминающий по форме упаковочный деревянный ящик.

Перенос наименования по сходству функции отражает акциональ-ный мотивировочный признак и используется при создании наименований конструктивно необходимых частей построек: гнездо - врезка в столбах и полотне для установки штифтов и петель, корытки - деревянные желобки, приделанные к нижней части внутренней оконной рамы для сбора стекающей со стекол воды.

В исследуемой Л СП используются только четыре модели метонимического переноса наименования: метонимический перенос по пространственной смежности (локативный мотивировочный признак) (конек - резное украшение на крыше - стык плоскостей двускатной крыши), перенос наименования действия на помещение, в котором оно происходит (акторный мотивировочный признак) (беседа - посиделки и беседа - помещение для посиделок), перенос названия действия на результат действия, а затем на реалию, которая гипотетически представляет этот результат (акторный мотивировочный признак) (утепление - процесс обивки проемов постройки уплотняющим материалом-утепление - эта обивка - любой уплотняющий материал, используемый при оформлении проемов) и перенос наименования материала на изделие из этого материала (качественно-характеризующий мотивировочный признак) (дер - кровельный материал (дерн) и крыша, крытая этим материалом, саман - род кирпича и постройка из него).

В исследуемой группе лексики активно действует способ синтаксического образования наименований. Большая часть составных наименований представлена двусловными простыми словосочетаниями с проницаемой структурой. Наиболее частотной является модель «относительное прилагательное + существительное», в которой прилагательное выражает видовую отнесённость реалии, а существительное - родовую. При помощи прилагательного выражаются следующие признаки:

- взаиморасположение построек или частей (подсарайная изба, лобовая доска, череповое бревно) (используется локативный мотивировочный признак);

- функция реалии (загнётная доска, несущая балка) (используется локативный мотивировочный признак);

- остаточный сакральный компонент значения (белый угол, красный угол) (используется функциональный мотивировочный признак);

- принадлежность или основной пользователь реалии; словосочетание «притяжательное прилагательное + существительное» используется в качестве наименования гораздо реже, и притяжательные прилагательные в этом случае образованы от существительных, обозначающих родовую принадлежность лица (бабье место) (используется функциональный мотивировочный признак).

Имеющиеся ономасиологические исследования позволяют провести сравнение лексики с общим значением «постройки и их части» на Среднем Урале с лексикой народных промыслов и лексикой подобных семантических объединений в говорах других территорий России. Например, в промысловой лексике Русского Севера самым активным способом номинации является аффиксация, второй по степени активности - синтаксическая деривация, на третьем месте - семантическая деривация (Чайкина 1999: 5, 6, 8). В лексике уральской росписи по дереву и металлу наиболее продуктивным способом номинации является создание составных наименований; среди однословных номинаций доминируют названия, образованные путем метафорического переноса наименования. В лексике резьбы по дереву в качестве основного способа номинации выступает

словообразование, синтаксический способ номинации находится на втором месте (Чижова 2005:201). Среди рассмотренных составных наименований частей построек наиболее многочисленными являются двучленные наименования, состоящие из имени существительного и согласуемого с ним прилагательного. По наблюдениям Ю. И. Чайкиной, такие названия обнаруживают продуктивность в лексике промыслов, достигших высокого развития (Чайкина 1999: 8). Используемые местными строителями бинарные наименования атрибутивно-субстантивного типа позволяют, прежде всего, дифференцировать реалию в кругу однородных.

Специфика рассматриваемых метафорических наименований построек и их частей обнаруживается при определении степени продуктивности моделей метафорической номинации, которая в различных промысловых терминосистемах неодинакова. Так, в ремесленно-промысловой лексике, зафиксированной в словаре В. И. Даля, источником ассоциаций в большинстве случаев служат образы животных, птиц, бытовые принадлежности (Литвинов 1955: 87), т. е. доминирует зооморфная и бытовая метафора; в промысловой лексике Русского Севера (на материале деловой письменности) - антропоморфная и зооморфная метафора (Чайкина 1999: 9).

В лексике художественных промыслов Среднего Урала также обнаруживается различная степень продуктивности метафорических моделей, используемых номинаторами: в лексике резьбы по дереву преобладает артефактная метафора; в лексике росписи по дереву и металлу наиболее часто источником метафорической экспансии выступает семантическая сфера «Мир растений» и соответственно доминируют фитоморфные метафоры (Чижова 2005: 179).

В лексике, обозначающей домашние и хозяйственные постройки, наибольшей частотностью использования в качестве источника переноса наименований отличаются семантическая сфера «Человеческое тело» и «Мир человека» и соответственно используются антропоморфная и артефактная метафоры. Анализ материала показывает, что процесс ме-тафоризации осуществляется внутри сферы конкретной лексики, а это позволяет сделать вывод о том, что диалектному социуму территории Среднего Урала свойственна конкретность образного мышления. Как отмечает К. И. Демидова, эта черта является характерной для носителей уральских говоров (Демидова 1999: 226).

Встречаются в изучаемой лексике и отличия в продуктивности мотивировочных признаков, используемых номинаторами. Так, «в словаре В. И. Даля наиболее представленными в количественном отношении являются термины, указывающие на функции, на способы действия, применения и на производственное назначение именуемых предметов» (Литвинов 1955: 96), т. е. преобладают функциональный и акциональный мотивировочный признаки. Этот факт, по мнению М. И. Литвинова, объясняется тем, что «для ремесленников и промысловиков очень часто в процессах их трудовой деятельности важно, прежде всего, осмыслить и указать именно эти специфические черты, свойственные предметам и явлениям, так как они отражают основное в характере производства» (там же).

Наряду с акциональным и функциональным мотивировочными признаками и соответственно принципами номинации по особенностям выполнения означаемого, названного словом, и назначению реалии, характерными для ремесленной лексики, в рассматриваемой ЛСП активно применяется акторный мотивировочный признак, указывающий в большинстве случаев на действие, результат которого назван производным словом, и качественно-характеризующий мотивировочный признак, указывающий в большинстве случаев на форму и строение обозначаемой реалии. Это обусловлено тем, что для наименования декоративных деталей большое значение приобретают признаки, основанные на зрительных ощущениях. В то же время в других группах лексики широко распространены названия, основанные и на других типах ощущений, например в среднеуральской фитонимии - на вкусе и запахе (Коновалова 2001:31), в лексике семантического пространства «Природа» - на слухе, обонянии, осязании, вкусе и температурных ощущениях (см.: Вендина 1998: 218220). Таким образом, оказывается, что основной чертой ДЯКМ является «наглядно-образное представление окружающего мира, связанное с конкретной практической деятельностью» (Демидова 2007: 32)

В рассматриваемой лексике наблюдается изменение степени продуктивности отдельных словообразовательных типов и аффиксов по сравнению с общенародным русским языком. Например, при образовании отглагольных существительных со значением отвлеченного действия наиболее продуктивными в литературном языке являются суффиксы -ни]-/ -ениу- и -и]-, но слова подобной модели в исследуемой группе достаточно редки. Словообразовательный тип глагол + ш = существительное с общим значением «предмет, характеризующийся действием, названным мотивирующим словом» обнаруживает слабую продуктивность в русском языке, но оказывается продуктивным при образовании названий построек и их частей, возникновение которых обусловлено акторным мотивировочным признаком. Существительные с суффиксами -ник-, -ниц-, также являющимся продуктивным в технической терминологии, в сфере названий деталей и строительных материалов, представлены единичными примерами. Отглагольные существительные, обозначающие «предмет, производящий действие, названное мотивирующим словом, или предназначенный для выполнения этого действия», в большинстве случаев образуются с помощью суффикса -к-, проявляющего продуктивность в сфере терминологии (преимущественно технической) (рустовка, стяжка, перевязка). Словосложение, широко распространенное в терми-нообразовании (см.: Русский язык и советское общество, 1968: 156), не обнаруживает высокой степени продуктивности в рассматриваемой лексике. Эти выводы практически полностью совпадают с данными о другой парадигме ремесленной лексики на Среднем Урале - лексике художественных промыслов (Чижова 2005: 173).

Вследствие действия принципа экономии языковых средств составные наименования в некоторых случаях подвергаются семантической компрессии, которая может протекать двумя путями:

1) путем утраты опорного компонента, представляющего собой родовое наименование реалии, и использования в качестве номинации видового названия: доска-двадцатка — двадцатка, доска-сороковка - сороковка;

2) путем образования названия на основе атрибутивного компонента:

а) с помощью суффиксации:

- нулевой: прижимный брус - прижим;

- материально выраженной: подоконная доска - подоконник;

б) с помощью морфолого-синтаксического способа, а именно субстантивации: ванная комната - ванная.

Нужно отметить, что степень частотности использования составных наименований и однословных, образованных на их основе, различна. При именовании целых построек и помещений в ядро рассмотренных выше ЛСП входят однословные названия; например, восьмигранник (ЛСП «наименования срубов»), ящик (ЛСП «наименования срубов»), а при именовании строительных материалов — составные: сороковой гвоздь («наименования крепёжных деталей»), плоская черепица («наименования кровельных материалов»), В целом же в речи профессиональных строителей составные наименования более частотны, чем в речи жителей, не обладающих специальными знаниями в области строительства.

Названия частей и целых построек, заимствованные из других языков, заменяются мотивированными и не мотивированными внутренней формой наименованиями, чаще употребляемыми в литературном языке: анкер - якорь, палаус - сарай, ондулин - еврошифер, зумпф - водосбор, шинглс -мягкая черепица. В основе этого процесса, возможно, лежит принцип языковой экономии. Однако по данным статистических подсчетов иноязычные терминологические заимствования до сих пор часто встречаются в речи строителей, что обусловлено традицией их употребления и их фиксацией в справочной литературе. Отражая различные качества и свойства называемой реалии, такие наименования дают возможность составить о ней наиболее полное представление. Например, часть стены между оконными проемами одни номинаторы называют словом простенок, учитывая место положения, другие - трюмо или зеркало, указывая на форму, третьи - панель, учитывая материал для ее выполнения (ровная поверхность обшивается столярной или другой плитой, называемой панелью). Бревно, закладываемое в основание сруба, называют шпалой (устанавливается связь с реалией, существующей в другой области деятельности), а также лежнем (обращается внимание на положение реалии, обозначенной словом, в пространстве).

В качестве примеров подобного же процесса в составных наименованиях можно привести названия кровельных материалов:

- мягкая черепица, или гибкая черепица, или битумная черепица (первое прилагательное подчеркивает фактуру материала, второе - конструктивную особенность, третье - вещество, из которого изготовлен материал);

- гибкая черепица или кровельная плитка (в первом случае обращается внимание на два момента: характер поверхности материала - похож

на черепицу, и конструктивную особенность реалии - способность к изгибанию; во втором - на штучность материала - плитка, и его предназначение - кровельный).

При сравнении уральских наименований построек и их частей с наименованиями той же группы других областей России в анализируемой лексике были выявлены как одинаковые, так и особые названия, употребляемые только местными жителями. Нужно отметить, что общие названия характеризуют реалию по наиболее типичным признакам: но форме, месторасположению, времени выполнения. Так, общепринятыми являются названия срубов по форме - восьмигранные, прямоугольные, квадратные, килевые - и по назначению - домовые, колодезные. Названия, характеризующие элементы внешнего декора постройки, - набровки, подзоры - встречаются в лексике архангельских, олонецких, вологодских и некоторых других говоров. В то же время существуют наименования, отличающие уральскую систему наименования построек и их частей от других диалектных систем. Например, наименования оград разного типа хотя и соотносятся с различными говорами метрополии, однако изменили свое значение: заворы - в говорах Владимирской и Вологодской области означает «разборная изгородь» (СРНГ, т. 9, с. 335), а в уральских - «ворота» (СРГСУ, т. 4, с. 27) (изменена сема «внешний вид реалии»), загать -в говорах Курской области наименование ограниченных пространств между постройками, предназначенных для временных складов (СРНГ, т. 9, с. 352), а в уральских «наименования ограждений во дворе для временного содержания скота» (СРГСУ, т. 4, с. 87) (изменены семы «назначение реалии» и «внешний вид реалии») и т. д.

В заключении содержатся выводы по работе и намечаются перспективы дальнейшего исследования.

Для более глубокого изучения лексико-семантической системы языка в целом необходимо исследование отдельных ее фрагментов, одним из которых является лексика, обозначающая домашние и хозяйственные постройки и их части на Среднем Урале. Исследование этого фрагмента лексико-семантической системы дало возможность сделать следующие основные выводы.

К основным особенностям системной организации рассматриваемой семантической общности следует отнести:

- наличие гиперо-гипонимических отношений на разных ступенях выделения дифференциальных признаков названий, входящих в состав анализируемых ЛСП. Многоступенчатые родо-видовые отношения свойственны для большинства парадигм исследуемой лексики;

- противопоставленность компонентов парадигм на одном уровне сразу по нескольким дифференциальным признакам, которые выделялись с учетом характера восприятия обозначаемой реалии данным профессиональным социумом;

- наличие вариантных, синонимических и партитивных отношений между компонентами рассматриваемых парадигм и практически отсутствие антонимических отношений. Развитие синонимических отноше-

ний в данной лексике обусловлено прежде всего заимствованием слов из различных говоров метрополии, неодинаковым восприятием свойств обозначаемой реалии, а вследствие этого использованием различных принципов и способов номинации; вариантных отношений - действием принципа экономии языковых средств и использованием различных общенародных словообразовательных и семантических моделей.

В ономасиологическом плане народная архитектурная лексика Среднего Урала характеризуется следующими особенностями:

- тенденцией к употреблению мотивированных наименований, в которых нагляднее всего представляется результат предметно-познавательной деятельности человека. Использование названий с прозрачной внутренней формой дает возможность любому носителю языка судить о том, какой признак положен в основу номинации и почему;

- высокой продуктивностью составных наименований, употребление которых позволяет мастерам выделить называемую реалию из ряда однородных. При этом наибольшее распространение получают составные наименования атрибутивно-субстантивного типа как наиболее информативные и ясные в структурном и семантическом отношении, позволяющие четко структурировать родо-видовые отношения в парадигме;

- широким распространением метафорических наименований, ярко отражающих особенности образного мышления строителей;

- проявлением в процессах номинации такой черты представителей данного профессионального социума, как конкретность образного мышления, которая является характерной для носителей уральских говоров вообще;

- различной продуктивностью метафорических моделей, используемых номинаторами, что обусловлено спецификой номинации и прежде всего характером предмета изображения. В лексике преобладает артефак-тная метафора, в которой реалии соотносятся с предметами, созданными в результате человеческого труда, также часто источником метафорической экспансии выступает семантическая сфера «Человеческое тело» и соответственно доминируют антропоморфные метафоры;

- продуктивностью номинаций, в которых актуализируются признаки, основанные на пространственном расположении реалий, как наиболее значимые для строителей;

- возможностью использования разных принципов и способов номинации при образовании наименований, обозначающих одну и ту же реалию, что создает более полное представление об этой реалии и одновременно позволяет судить об особенностях мировосприятия социума;

- влиянием на формирование и развитие данной лексики как собственно лингвистических факторов (характера самой языковой системы, предоставляющей говорящему возможность выбора способов и средств номинации; действия языковых принципов и закономерностей - принципа экономии языковых средств, взаимовлияния и взаимопроницаемости разных терминологических систем, лексикализации форм с уменьшительным значением, уни-вербализация и др.), так и экстралингвистических (природными, социально-экономическими и культурными особенностями жизни данного социума).

К перспективам исследования следует отнести:

- рассмотрение анализируемой лексики в лингвокультурологичес-ком и этнолингвистическом аспектах;

- изучение лексики других тематических групп на территории Урала (сельское хозяйство, ткачество, бытовая утварь и др.) с целью выявления общих закономерностей ДЯКМ;

- проведение сравнительного анализа данной лексики с лексикой той же тематической отнесенности других регионов России. Это даст большой сопоставительный материал для изучения территориального варьирования рассматриваемой лексики и определения его причин; а также поможет выявить и глубже исследовать особенности языкового менталитета как жителей уральского региона в частности, так и русского народа в целом, что является необходимым для дальнейшего изучения ЖМ;

- выявление особенностей языкового сознания личности или социума, развивающихся в условиях территориального ограничения функционирования языка.

Все это будет способствовать дальнейшему изучению ДЯКМ, выделению и обоснованию отличительных особенностей лексики Среднего Урала как отражения этнографической и этнопсихологической специфики местного социума.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Статьи, опубликованные в рецензируемых научных изданиях, включённых в реестр ВАК МОиН РФ

1. Журавская, О. С. Структурно-семантическая организация лексики с общим значением «домашние и хозяйственные постройки» в современных говорах Среднего Урала / О. С. Журавская // Вестник ЮжноУральского государственного университета. Серия «Лингвистика». Вып. 5. № 15(87). - Челябинск : ЮУрГУ, 2007. - С. 74-79.

Публикации в сборниках научных трудов и материалах научных конференций

2. Журавская, О. С. Названия построек в уральских говорах как источник изучения языковой картина мира / О. С. Журавская // Язык. Система. Личность. - Екатеринбург : НУДО. «Межотраслевой региональный центр», 2000. - С. 66-69.

3. Журавская, О. С. Особенности терминологической системы уральского деревянного зодчества / О. С. Журавская // Сборник научных трудов аспирантов и соискателей НТГПИ. Вып. 2. - Нижний Тагил, 2001. - С. 23-26.

4. Журавская, О. С. Характер названий построек в современных среднеуральских говорах / О. С. Журавская // Lingüistica juvenis: сб. науч. тр. молодых ученых. - Екатеринбург, 2001. - С. 34-37.

5.Журавская,О.С.Отражениестереотиповсознанияносителейговоров Среднего Уралавназванияхдомашнихихозяйственныхпостроекиихчастей/ О. С. Журавская // Язык. Система. Личность. Национально-культурные стереотипы сознания и их отражение в языке: материалы докл. и сообщ. Всерос.

ьг

науч. конф. 25-26 апр. 2002 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2002. -

6. Журавская, О. С. Отражение особенностей языковой картины мира жителей Урала в наименованиях построек и их частей / О. С. Журавская// Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира : материалы междунар. науч. конф. - Архангельск : Помор, гос. ун-т, 2002. - С. 108-109.

7. Журавская, О. С. Теория самоорганизующихся систем как один из ва-риантовобьяснениявзаимодействияязыковойсистемыисреды/О.С.Журав-ская // Ученые записки НТГПИ. Филологические науки. - Нижний Тагил: НТГПИ, 2002.-С. 6-8.

8. Журавская, О. С. Теория самоорганизующихся незамкнутых систем как один из вариантов объяснения взаимодействия языковой системы и среды / О. С. Журавская // Языковая система и среда: сб. науч. тр. -Нижний Тагил : НТГСПА, 2004. - С. 4-8.

9. Журавская, О. С. Фрагмент региональной языковой картины мира как система отражения бытовых знаний этноса (на материале названий построек на Среднем Урале) / О. С. Журавская // Языковая система и среда : сб. науч. тр. Нижний Тагил : НТГСПА, 2004. - С. 51-59.

Ю.Журавская,О.С.Особенностииспользования общеязыковых принципов номинации в уральской архитектурной лексики / О. С. Журавская // Материалы Всероссийской научной конференции «Система и среда: Язык. Человек. Общество», Нижний Тагил, 19-20 апр. 2007 г. - Нижний Тагил : НТГСПА, 2007. - С. 120-123.

11. Журавская, О. С. Лингвогеографический аспект изучения семантической общности слов, означающей жилые и хозяйственные постройки и их части на территории Среднего Урала / О. С. Журавская // Лексикология. Лексикография. Диалектная лингвогеография : сб. науч. тр. Екатеринбург, 2008. - С. 24-35.

Подписано в печать 18.05.2009. Формат 60 х 84 1/16. Бумага для множительных аппаратов. Гарнитура «Тайме». Печать офсетная (на ризографе). Усл. печ. л. 1,4. Уч.-изд. л. 1,5. Тираж 100 экз. Заказ № 77.

С. 39-41.

Оригинал-макет изготовлен в РИО НТГСПА. Отдел издательских и множительных систем НТГСПА. Адрес: 622031, Нижний Тагил, ул. Красногвардейская, 57

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Журавская, Ольга Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Структурно-семантическая характеристика названий домашних и хозяйственных построек на территории Среднего Урала.

1.1. Структурно-семантическая характеристика лексики с общим значением «домашние и хозяйственные постройки и их части», функционирующей на территории Среднего Урала.

1.2. Виды системных отношений в ЛСП «домашние и хозяйственные постройки и их части» на территории Среднего Урала.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. Лексикографический и лингвогеографический аспекты изучения ЛСП «домашние и хозяйственные постройки и их части» на территории

Среднего Урала.

2.1. Лексикографический аспект изучения ЛСП «домашние и хозяйственные постройки и их части» на территории Среднего Урала.

2.2 Лингвогеографический аспект изучения ЛСП «домашние и хозяйственные постройки и их части» на территории Среднего Урала.

2.3. Экстралингвистические факторы, повлиявшие на характер именования построек и их частей на Среднем Урале.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. Названия домашних и хозяйственных построек и их частей на Среднем Урале как фрагмент диалектной языковой картины мира.

3.1. Типы, принципы и способы номинации домашних и хозяйственных построек и их частей на территории Среднего Урала.

3.2. Особенности лексики с общим значением «домашние и хозяйственные постройки и их части» как фрагмента диалектной языковой картины мира

Среднего Урала.

3.2.1. Описание лексики с общим значением «домашние и хозяйственные постройки и их части» в когнитивном аспекте.

3.2.2. Специфика процессов номинации в лексике с общим значением «до

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Журавская, Ольга Сергеевна

Сельские постройки - явление материальной культуры, прошедшее достаточно долгий эволюционный путь и окончательно сформировавшееся в конце XIX — начале XX вв., - в связи с изменением уровня жизни и характера сельскохозяйственного производства во многом теряют свои оригинальные черты. Это выражается в том, что перестают использоваться и утрачиваются хозяйственные постройки, связанные с традиционным земледелием и промыслами, под влиянием городской архитектуры претерпевают измеиения жилые постройки и их части. Как следствие, многие слова, называющие данные реалии, выходят из активного употребления, по тем же причинам ослабевают и изменяются смысловые связи между этими словами. Комплексное и детальное их описание и изучение в настоящее время обусловлено тем, что современные диалекты находятся в состоянии активного изменения в результате влияния литературного языка и языка средств массовой информации. Вероятно, сейчас существует последняя возможность представить реальные связи и отношения между лексическими единицами, входящими в данную группу.

Актуальность исследования лексики, обозначающей постройки и их части в говорах Среднего Урала, определяется, с одной стороны, недостаточной разработанностью темы в предложенных аспектах, а с другой - интересом современных лингвистов к изучению черт региональной языковой картины мира (ЯКМ) в лексике различных областей знания, быта и творчества. В диалектной языковой картине мира (ДЯКМ) проявляются особенности восприятия реальности, состава и структуры существующих в национальном языке концептосфер и их репрезентации носителями русских говоров Среднего Урала при помощи языковых средств. Таким образом, диалектная языковая картина мира - одна из наиболее значимых для любого этноса, она сохраняет традиционные, во многом уникальные черты его мировидения, определившие существенные признаки национальной культуры (Белякова 2005:

6). Изучение языковой среды Среднего Урала логически подводит к сотрудничеству с создателями Лингвистического атласа русских говоров Среднего Урала. Подобная работа связана с указанием областей распространения семантических общностей слов, именующих постройки и их части, так как только таким образом можно связать существование отмечаемых языковых фактов с историей заселения края и традиционными занятиями его жителей.

Для изучения предлагаемого лексического материала применяется ономасиологический подход, поскольку исследование слова как единицы номинации дает возможность проследить, как формируются понятия, являющиеся рациональной основой каждого отдельного лексического значения, установить статические и динамические соответствия реалии, понятия и имени для каждого случая номинации.

Объектом исследования является лексика, обозначающая сельские жилые и хозяйственные постройки и их части, предметом исследования -структурно-семантический, ономасиологический, лексикографический и лин-гвогеографический аспекты изучения указанной семантической общности.

Материалом исследования послужили названия построек и их частей, извлеченные из «Словаря русских говоров Среднего Урала», из искусствоведческих и этнографических изданий, посвященных материальной культуре Среднего Урала, картотеки Лингвистического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ) и Лингвистического атласа русских народных говоров Среднего Урала (ЛАРНГ СУ) и записанные во время диалектологических экспедиций по программе сбора материалов для картотеки ЛАРНГ, всего около 1500 единиц лексики, записанных в контексте.

Цель исследования - на примере фрагмента ДЯКМ «названия жилых и хозяйственных построек и их частей» в уральских говорах показать особенности языковой картины мира на территории региона в структурно-семантическом, ономасиологическом, лингвогеографическом аспектах.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

1. Описать состав лексико-семантической парадигмы (ЛСП), выявить характер ее системной организации;

2. Проанализировать принципы и способы номинации, характерные для указанной семантической общности на территории Среднего Урала, и установить степень их продуктивности;

3. Выявить особенности функционирования наименований построек и их частей и связанные с ними особенности языковой картины мира носителей говоров;

4. Определить состав и структуру системного словаря лексики, обозначающей постройки и их части на территории Среднего Урала;

5. Охарактеризовать лингвогеографический ландшафт распространения ЛСП и ее единиц на территории Среднего Урала и выявить особенности языковой картины мира (на основе фрагмента диалектной лексической системы) в указанном континууме.

Научная новизна работы определяется тем, что, во-первых, данная ЛСП впервые анализируется в указанных лингвистических аспектах, во-вторых, предлагается анализ всей ЛСП «названия построек и их частей» на материале говоров Среднего Урала в их современном состоянии без дифференциального областного ограничения единиц. Лексическое картографирование изучаемой лексики проводится на основе бытующих на изучаемой территории семантических общностей, так как специфику диалектных систем говоров позднего заселения составляет влияние системных смысловых связей слов на их значение.

Методы исследования: в диссертационном исследовании используются описательный метод (приемы наблюдения, сопоставления, логической классификации), методы контекстного и компонентного анализа лексем, метод статистического анализа. При сборе материалов„ исследования использовались метод прямого наблюдения за речью информаторов, метод опроса, метод текстологического анализа.

Структура работы: работа состоит из введения, трех исследовательских глав, первая из которых посвящена описанию и анализу системных отношений внутри исследуемой ЛСП, вторая - особенностям лексикографического и лингвогеографического описания лексики исследуемой группы на территории Среднего Урала, третья - анализу принципов и способов номинации в исследуемой семантической общности, осуществленному с целью выявления особенностей региональной языковой картины мира, заключения, списка используемой литературы и словарей. В приложении к работе даются фрагмент системного словаря ЛСП «названия домашних и хозяйственных построек и их частей» на территории Среднего Урала, таблицы, иллюстрирующие парадигматические отношения внутри ЛСП, и карты распространения на указанной территории семантических общностей, входящих в ЛСП.

Рабочей гипотезой диссертационного исследования стало предположение о том, что рассматриваемая группа лексики на территории Среднего Урала имеет отличительные структурно-семантические и номинативные черты по сравнению с той же группой лексики, бытующей на территории говоров метрополии, что и репрезентирует особенности диалектной языковой картины мира Среднего Урала.

Положения, вынесенные на защиту:

1. Наиболее распространенным типом семантических отношений в изучаемой лексике являются гиперо-гипонимические отношения, которые характеризуются использованием однословного наименования в качестве гиперонима на самом высоком уровне обобщения и как однословных, так и многословных наименований разных структурных типов в качестве гипонимов, которые становятся гиперонимами на более низких уровнях обобщения.

2. Несмотря на достаточное разнообразие используемых принципов и способов номинации, основным способом создания однословных наименований является суффиксация, а основным способом создания многословных наименований можно считать возникновение словосочетаний с согласованными определениями к однословному наименованию - гипониму, призванные дифференцировать виды реалий одного типа.

3. Лексика с общим значением «названия построек и их частей» в сред-неуральских говорах представляет собой фрагмент региональной ЯКМ и обладает следующими особенностями:

- в процессе выбора мотивировочных признаков, положенных в основу номинации, отражаются особенности менталитета диалектного социума;

- наибольшая частотность выбора акторного, локативного, функционального и качественно-характеризующего мотивировочных признаков для именования реалий и соответствующих им способов номинации по назначению постройки, ее расположению и физическим свойствам определяет систему представления о постройках как о реалиях, созданных социумом для четко определенной цели.

4. Метафора, являясь одним из способов закрепления знаний о внешнем мире, достаточно часто используется в номинативном процессе; при этом степень продуктивности моделей метафорической номинации в системе зависит от специфики тематической группы и мировосприятия номинаторов. Для анализируемой лексики наиболее продуктивно использование при номинации антропоморфной и артефактной метафоры.

5. Изучение лексики с общим значением «названия построек и их частей» в среднеуральских говорах на современном этапе как ЛСП дает возможность выделить интегральные и дифференциальные признаки элементов парадигмы, что необходимо для составления системного словаря указанной лексики и точного определения границ семантических общностей, входящих в изучаемую ЛСП, при их картографировании.

6. Соединение в исследовании структурно-семантической парадигмы и когнитивного подхода дает возможность, с одной стороны, выявить дифференциальные признаки в смысловой структуре слова, а с другой - наглядно представить, какие дифференциальные признаки актуализировались в процессе номинации.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы при выявлении характера системной организации промысловой лексики в частности и уточнения лексико-семантической системы русского языка в целом, при определении принципов номинации в диалектной бытовой лексике; при описании РЯКМ в целом и ДЯКМ в частности; при изучении менталитета уральцев и всего русского народа в языковом его проявлении; при разработке принципов лексикографического и лингвогеографического описания архитектурной лексики.

Практическая значимость исследования

Результаты диссертационного исследования могут быть использованы при составлении системных словарей и лингвистических карт других семантических общностей на материале областной лексики.

Основные положения исследования апробированы на международных конференциях в Екатеринбурге и Северодвинске, всероссийских конференциях в Екатеринбурге и региональных конференциях в Екатеринбурге, Челябинске и Нижнем Тагиле. По теме исследования издано 12 печатных работ.

Степень изученности темы

Изучению названий построек и их частей в говорах посвящены диссертационные исследования В. Г. Руделева (1958), В. Е. Гольдина (1967), J1. Д. Молчановой (1985), в которых дается анализ семантики слов, относящихся к данной группе, прослеживается изменение значения отдельных слов в связи с изменениями в материальной культуре; в работах JI. Д. Молчановой (1985) и JI. J1. Титковой (1996) анализируются лексико-семантические связи единиц данной группы на материале памятников русской письменности XV-XVIII вв. Кроме того, обозначения построек и их частей в ономасиологическом аспекте и аспекте исторического развития системы обозначений рассматриваются в исследованиях О. Н. Мораховской (1979), С. М. Васильченко (1986), В. К. Андреева (1987), Р. Г. Гатаулиной (1988), Т. В. Бахваловой (1989). Разработке отношений внутри других тематических групп посвящены работы

К. И. Демидовой (1986, 1998 и др.), Т. П. Романовой (1988), Н. А. Баланчика (1992), Р. В. Херольянц (1996), С. А. Ереминой (1998), Н. И. Коноваловой (1999, 2000, 2001, 2007). В статьях А. С. Герда (1976), С. Н. Вариной (1992), В. И. Максимова (1996) рассматриваются вопросы образования простых и составных наименований внутри тематических групп лексики.

Методологической основой исследования послужили работы по теории семантики поля Д. Н. Шмелева (1964, 1973), П. Н. Денисова (1980), Л. А. Новикова (1982), теории лексико-семантической парадигмы, изложенной в работах К. И. Демидовой (1985, 1999-2007); описанию принципов номинации Н.Д.Арутюновой (1979), В. Н. Телия (1979, 1986, 1998), А. А. Уфимцевой (1979, 1987), Е. С. Кубряковой (1989), Э. С. Азнауровой (1999), сегментной организации слова и значения JI. Г. Зубковой (1986); языковой картины мира Г. В. Плаксиной (1989), Ю. В. Казарина (1992), Л. В. Балашовой (1997), Т. И. Вендиной (1998), Т. Ю. Виноградовой (1998), М. Н. Володиной (1998), Т. В. Симашко (1999). Аспекты мотивации лексем разрабатываются в работах О. И. Блиновой (1981, 1984), Л. А. Шкатовой (1987), Н. Д. Голева (1991), 3. И. Комаровой (1991), О. А. Кожеватовой (1992), Т. А. Гридиной (1998, 1999), Е. Б. Берг (1999), Н. И. Коноваловой (1999). В работах О. И. Блиновой (1981, 1984), Л. М. Майдановой (1989), Н. Д. Голева (1991), Е. С. Кубряковой (1993, 1995, 2004), И. С. Торопцева (1994) большое внимание уделяется созданию описательных классификаций, характеризующих содержательную сторону изучаемого материала, выявляются типы наименований с общим признаком, положенным в основу номинации. При анализе материала говоров учеными проводится наблюдение за становлением и функционированием номинативных единиц, которое можно проследить в живой речи (Н. Г. Ильинская (1998), Т. А. Гридина (1999, 2001), С. П. Петрунина (2008)), разрабатывается классификация принципов и способов номинации (Л. М. Овдей (1982), Г. М. Левина (1987), И. Л. Чижова (2005)), раскрывается генезис принципов номинации (О. П. Сологуб (1994)). Специфика бытования говоров на территории позднего заселения раскрывается на основе работ Л. И. Баранниковой (1977),

К. И. Демидовой (1982, 1999, 2003), В. Д. Бондалетова (1984), А. С. Герда (1986), С. В. Бромлей (1987), Т. Г. Паникаровской (1987), Л. И. Ермаковой (1989), А. Б. Пеньковского (1990), Л. Н. Булатовой (1991), Т. С. Коготковой (1991), В. Г. Орловой (1991), И. А. Попова (1996), где приводится монографическое описание судьбы отдельных диалектов и их составляющих, а также процессов взаимодействия диалектов, описываются возможности использования методов лингвистической географии и особенности их использования на территориях позднего заселения.

Материал исследования неоднороден: рассматриваемая семантическая общность включает в себя разговорные слова профессионального языка строителей, диалектизмы, архитектурные и технические термины. Архитектурная терминология анализируется в диссертационных исследованиях Н. А. Аркадьевой (1983), Е. А. Барутчевой (1984), а также в работе Р. М. Хмелин-ской (1983), посвященной истории русской архитектурной терминологии; строительная терминология - в исследованиях В. А. Егорова (1973), Р. Р. Машарипова (1980), Ж. Гомбоша (1982), Н. А. Минаковой (1982), В. В. Зирки (1985), С. В. Гринева (1986); состояние терминологии в различных отраслях науки исследовали М. X. Бабоходжаева (1983), А. И. Клишин (1986), И. А. Колесникова (1987), Т. П. Романова (1987), А. О. Власова (1988), И. Г. Кожевникова (1988), И. С. Гаврилина (1998), А. А. Нилыка (1999); анализируют терминосистему с диахронной точки зрения В. Г. Руделев (1958), А. Г. Шов-копляс (1975), в сопоставительном аспекте - В. А. Егоров (1973), С.В.Гринев (1986), А. И. Клишин (1986), В. В. Митрофанова (1987), И. И. Михина (1989), О. Г. Гузенко (1991); структура терминов описывается в работах Р. Р. Машарипова (1980) (однословные термины), Ж. Гомбоша (1982), В. В. Митрофановой (1987) (интернациональные элементы терминов и терминологических словосочетаний), А. Ю. Беловой (1993), М. Н. Володиной (1998) (терминологические словосочетания различных типов).

Привлечение в процессе анализа понятий языковой картины мира и системно-структурного метода изучения заявленного предмета исследования потребовали определенного ознакомления со специальной философской и культурологической литературой. Искусствоведческая и этнографическая литература были привлечены при сборе материалов диссертации, при установлении связей и отношений между реалиями и понятиями, а также при установлении географических закономерностей распределения собранного материала. В эту часть входят монографии Е. Н. Бубнова (1988), И. А. Бонда-ренко (1997), Н. В. Барадулина (1998), посвященные уральскому строительству, Е. Н. Ащепкова (1950), И. С. Алферова (1960), М. И. Мильчика (1971, 1980), С. П. Заварихина (1981), А. В. Ополовникова (1981, 1998), Л. И. Даниловой (1986), П. А. Раппопорта (1986), А. Ю. Кантикова (1990, 1997),

A. И. Прохоренко (1992), Т. П. Каждан (1997) и др., описывающие домашние и хозяйственные постройки России в целом и ее отдельных регионов как с искусствоведческой, так и с этнографической точки зрения.

Изучению феномена языка как синергетической системы, регулируемой как извне, так и изнутри, посвящены работы И. В. Блауберга (1987), Т.М.Юдиной (1987), В. Н. Пригожина (1992), А. С. Садовникова (1992),

B. А. Подороги (1995). Языковая картина мира в этих исследованиях рассматривается на материале отдельных смысловых групп понятий как совокупностей знаний и мнений обобщенного субъекта относительно объективной реальности или мыслимой деятельности, отраженной в категориях языка данного языкового коллектива, что выводит исследование ЯКМ в область концептуальной лингвистики. Обобщают проблемы изучения языковой картины мира работы Е. С. Снитко (1998), В. Н. Базылева (1999), в диссертациях Е. С. Яковлевой (1994), Е. В. Урысон (1997) и работах С. Г. Воркачева (2001),

C. М. Беляковой (2005) разрабатываются узкие вопросы данной темы (проявление языковой картины мира в историко-культурологической и искусствоведческой областях).

В целом, проведенный анализ лингвистических исследований, соотносимых с заявленной темой, показывает актуальность изучения отраслевой терминологии как одного из отражений языковой картины мира, содержащего в себе сведения о строении языковых универсалий, возникающих в процессе практической деятельности человека, т. е. о способе познания окружающего мира через создание мира вещей и сохранения и передачи этой информации.

Глава Структурно-семантическая характеристика названий домашних и хозяйственных построек и их частей на территории Среднего Урала

Тематические группы конкретной лексики в одних исследованиях рассматриваются как функциональные, не имеющие права называться ни системой, ни полем, так как полностью зависят от нелингвистических факторов (Щур 1974). В других исследованиях системность лексики является аксиомой, описание же системности конкретных групп связано с описанием структурных связей различного характера (Шмелев 1993). При таком подходе выделение объединений лексики на экстралингвистических основаниях можно рассматривать «в качестве исходного этапа в исследованиях лексико-семантической системы, оттолкнувшись от которого можно установить семантические, собственно лингвистические связи лексем, их отношения друг с другом» (Коновалова 2001). До сих пор в современной лингвистике нет единого взгляда на сущность семантических объединений конкретной лексики и критерии выделения подобных общностей слов. Некоторые лингвисты выделяют тематические группы лексики (В. Е. Гольдин, А. С. Герд), другие описывают ассоциативные классы слов (А. Н. Леонтьев), третьи — лексико-семантические группы (В. Е. Гольдин, Ф. П. Филин), четвертые - семантическое поле (Е. И. Диброва, Л. А. Новиков, Г. А. Раков).

При определении статуса объединения наименований построек и их частей исследователи часто относят лексемы описываемой группы к системе отраслевой терминологии (Машарипов 1980; Барутчева 1997).

Терминология является неотъемлемой частью языка научного общения и вне этой стилистической системы не существует и не может выполнять никакой другой функции, кроме номинативной. В работе же рассматривается бытование единиц семантического объединения в говоре, где они выполняют и прагматическую, и оценочную функцию (например, обозначения жилого дома «халупа», «хата», «изба», «дом» выражают не только номинацию реалии, но и дополнительные эмоционально-экспрессивные значения). Таким образом, данную лексику следует считать либо тематической группой, либо лек-сико-семантической группой, объединенной общностью лексического значения (Сороколетов 1966) при структурно-семантических различиях единиц (Гольдин 1967). В нашем исследовании по отношению к лексике с общим значением «домашние и хозяйственные постройки» будет использоваться понятие лексико-семантическая парадигма (ЛСП), которое было описано в работах Д. Н. Шмелева (1973) и Л. М. Васильева (1990). В современной лингвистике ЛСП определяют как группу слов, имеющих общие элементы лексического значения и отличающихся дифференцирующими составляющими или коннотативными значениями (Л. М. Васильев, Е. И. Диброва). Исследования конкретной диалектной лексики на системном уровне должны вестись на уровне соотношения диалектной системы с системой литературного языка и системами других диалектов, генетически связанных с изучаемой (Демидова 1985), так как только сравнение взаимосвязанных систем позволяет выявить специфику каждой из них. Следовательно, за основу изучения лексико-семантической системы диалекта необходимо принять «лексико-семантиче-ские парадигмы различных групп лексики и проанализировать их с точки зрения лексико-семантического состава, характера взаимосвязанности компонентов, их синтагматических связей в речи, при этом должны учитываться социолингвистический и территориальный аспекты функционирования лек-сико-семантической парадигмы» (Демидова 1985: 55). Члены одной ЛСП в цитируемой работе характеризуются следующими параметрами: общим семантическим компонентом или семантическим тождеством; противопоставленностью компонентов по одному или нескольким признакам в плане содержания или выражения (одномерной или многомерной семантической оппозицией); однотипным лексическим окружением (одинаковой дистрибуцией); одинаковым ареалом функционирования;

- употреблением в речи людей одного поколения (Демидова 1985: 11). Последние два параметра являются важными условиями, определяющими структуру диалектного слова и его связей, так как бытование диалектного слова имеет территориальную ограниченность и за пределами говора диалектизм не употребляется или употребляется в ином значении (например, слово подушка в системе уральских говоров обозначает «подоконник», а в системе общенационального языка используется только в значении «постельная принадлежность»). Также необходимо учитывать социолингвистическое расслоение диалекта в современных условиях на архаический (исчезающий на Среднем Урале) и переходный тип, который и рассматривается в диссертационном исследовании.

Цель данной главы - охарактеризовать системно-структурную организацию лексики с общим значением «домашние и хозяйственные постройки» в говорах Среднего Урала с точки зрения семантической структуры компонентов и характера отношений между ними и выявить ее специфику.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексика, репрезентирующая постройки и их части в говорах Среднего Урала"

Выводы по главе 3

1. Лексика, обозначающая постройки и их части на территории Среднего Урала, как фрагмент РЯКМ характеризуется как общими, так и отличительными чертами по сравнению с лексикой других видов промыслов и ремесел.

К чертам, общим для различных систем лексики, обозначающей реалии предметного мира, относятся:

- продуктивность такого способа номинации, как создание составных наименований, наибольшее распространение среди которых получают бинарные образования атрибутивно-субстантивного типа;

- преобладание акционального, локативного и функционального мотивировочных признаков и соответственно принципов номинации по особенностям выполнения реалии, названной словом, месту расположения и назначению создаваемой реалии.

Особенности репрезентации концепта «постройка» на Среднем Урале заключаются:

- в отражении лексикой исследуемой группы аналитических особенностей мышления номинаторов через использование слов с прозрачной внутренней формой и многословных наименований родо-видового характера, что дает возможность коммуникации в процессе производства реалий и бытовых действий между носителями разных культур и говоров;

- в большой частотности антропометрического переноса наименований из концептуальных сфер, контактирующих с концептом «постройка», что связано с моделированием изучаемого фрагмента ЯКМ на основе уже освоенных областей знания о повседневной жизни человека;

- в территориальном варьировании наполнения денотативного пространства, связанном с экстралингвистическими факторами и существованием на их основе большого выбора готовых номинативных единиц, мотивировочных признаков, принципов и способов номинации, из которых носители говора выбирают модели наименований, отвечающих их мировидению и задачам коммуникации.

2. Наличие разных названий для обозначения одной и той же реалии в исследуемой лексике объясняется следующими факторами: а) стремлением к мотивированности наименования, вследствие чего в языке строителей сохраняются по большей мере номинации с прозрачной внутренней формой; б) неодинаковым восприятием номинаторами свойств обозначаемой реалии и как результат этого использованием различных способов и принципов номинации.

3. Лексика, обозначающая постройки и их части на территории Среднего Урала, представляет собой открытую систему, на формирование и развитие которой оказывают влияние как собственно лингвистические, так и экстралингвистические факторы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Для более глубокого изучения лексико-семантической системы языка в целом необходимо исследование отдельных ее фрагментов, одним из которых является лексика, обозначающая домашние и хозяйственные постройки и их части на Среднем Урале. Нами предпринята попытка изучить данную лексику в структурно-семантическом, ономасиологическом, лингвогеографи-ческом и лексикографическом аспектах.

К основным особенностям системной организации рассматриваемой семантической общности следует отнести:

• Наличие гиперо-гипонимических отношений на разных ступенях выделения дифференциальных признаков названий, входящих в состав анализируемых ЛСП. Многоступенчатые родо-видовые отношения свойственны для большинства парадигм исследуемой лексики.

• Противопоставленность компонентов парадигм на одном уровне сразу по нескольким дифференциальным признакам, которые выделялись с учетом характера восприятия обозначаемой реалии данным профессиональным социумом.

• Наличие вариантных, синонимических и партитивных отношений между компонентами рассматриваемых парадигм и практически отсутствие антонимических отношений. Развитие синонимических отношений в данной лексике обусловлено прежде всего заимствованием слов из различных говоров метрополии, неодинаковым восприятием свойств обозначаемой реалии, а вследствие этого использованием различных принципов и способов номинации; вариантных отношений - действием принципа экономии языковых средств и использованием различных общенародных словообразовательных и семантических моделей.

В ономасиологическом плане народная архитектурная лексика Среднего Урала характеризуется следующими особенностями:

• Влиянием на формирование и развитие данной лексики как собственно лингвистических факторов (характера самой языковой системы, предоставляющей говорящему возможность выбора способов и средств номинации; действия языковых принципов и закономерностей - принципа экономии языковых средств, взаимовлияния и взаимопроницаемости разных терминологических систем, лексикализации форм с уменьшительным значением, универ-бализация и др.), так и экстралингвистических (природными, социально-экономическими и культурными особенностями жизни данного социума).

• Тенденцией к употреблению мотивированных наименований, в которых нагляднее всего представляется результат предметно-познавательной деятельности человека. Использование названий с прозрачной внутренней формой дает возможность любому носителю языка судить о том, какой признак положен в основу номинации и почему.

• Высокой продуктивностью составных наименований, употребление которых позволяет мастерам выделить называемую реалию из ряда однородных. При этом наибольшее распространение получают составные наименования атрибутивно-субстантивного типа как наиболее информативные и ясные в структурном и, семантическом отношении, позволяющие четко структурировать родо-видовые отношения в парадигме.

• Широким распространением метафорических наименований, ярко отражающих особенности образного мышления строителей.

• Проявлением в процессах номинации такой черты представителей данного профессионального социума, как конкретность образного мышления, которая является характерной для носителей уральских говоров вообще.

• Различной продуктивностью метафорических моделей, используемых номинаторами, что обусловлено спецификой номинации и прежде всего характером предмета изображения. В лексике преобладает артефактная метафора, в которой реалии соотносятся с предметами, созданными в результате человеческого труда, также часто источником метафорической экспансии выступает семантическая сфера «Человеческое тело» и соответственно доминируют антропоморфные метафоры.

• Продуктивностью номинаций, в которых актуализируются признаки, основанные на пространственном расположении реалий, как наиболее значимые для строителей.

• Возможностью использования разных принципов и способов номинации при образовании наименований, обозначающих одну и ту же реалию, что создает более полное представление об этой реалии и одновременно позволяет судить об особенностях мировосприятия социума.

К перспективам исследования следует отнести:

- рассмотрение анализируемой лексики в лингвокультурологическом и этнолингвистическом аспектах;

- изучение лексики других тематических групп на территории Урала (сельское хозяйство, ткачество, бытовая утварь и др.) с целью выявления общих закономерностей ДЯКМ;

- проведение сравнительного анализа данной лексики с лексикой той же тематической отнесенности других регионов России. Это даст большой сопоставительный материал для изучения территориального варьирования рассматриваемой лексики и определения его причин; а также поможет выявить и глубже исследовать особенности языкового менталитета как жителей уральского региона в частности, так и русского народа в целом, что является необходимым для дальнейшего изучения ЯКМ;

- выявление особенностей языкового сознания личности или социума, развивающихся в условиях территориального ограничения функционирования языка.

Все это будет способствовать дальнейшему изучению ДЯКМ, выделению и обоснованию отличительных особенностей лексики Среднего Урала как отражения этнографической и этнопсихологической специфики местного социума.

 

Список научной литературыЖуравская, Ольга Сергеевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов, Р.И., Орлова, В. Г. Русская диалектология./Р.И., Аванесов, В. Г. Орлова - М., Наука, 1964, -308с.

2. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики : монография / Н. Ф. Алефиренко ; Акад. соц. наук РФ, ВГПИ. Волгоград : Перемена, 1999.-273 с.

3. Алпатов, В. М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку / В. М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 1526.

4. Алферов, Л. Г. Технологии росписи. Дерево. Металл. Керамика. Ткани / Л. Г. Алферов. Ростов н/Д : Феникс, 2000. - 352 с. - (Учебный курс).

5. Апресян, Ю. Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия / Ю. Д. Апресян // Известия АН. Серия литературы и языка. 1999. -Т. 58, №4.-С. 39-53.

6. Апресян, Ю. Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. -С. 123-139.

7. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Т. I. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. -М. : Школа «Языки русской культуры», 1995.-472 с.

8. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.

9. Арутюнова, Н. Д. Номинация и текст / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация (Виды наименований). М. : Наука, 1977. - С. 304-357.

10. Арутюнова, Н. Д. Номинация, референция, значение / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация (общие вопросы). М. : Наука, 1977. - С. 188-229.

11. Арутюнова, Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 37, № 4. -1978.-С. 333-343.

12. Афанасьев, А. Ф. Домовая резьба / А. Ф. Афанасьев. М.: Культура и традиции, 2000. - 540 с.

13. Афанасьев, А. Ф. Резьба по дереву / А. Ф. Афанасьев. М. : Культура и традиции : Легпромбытиздат, 1997. — 512 с.

14. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.

15. Базылев, В. Н. Новая метафора языка : Семиотико-синергетический аспект : автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. Н. Базылев. М. : Изд-во МГУ, 1999.-53 с.

16. Баландина, А. А. О семантической структуре составных наименований / А. А. Баландина // Русская региональная лексикология и лексикография : межвуз. сб. науч. тр. / Волог. гос. пед. ун-т ; отв. ред. О. И. Новоселова. -Вологда : Русь, 1999. С. 74-83.

17. Баланчик, Н. А. Лексика крестьянского текстильного производства и плотнического ремесла (на материале русских говоров Кемеровской и Орловской областей) : дис. . канд. филол. наук / Н. А. Баланчик. Орел, 1992. -235 с.

18. Балашова, Л. В. Метафора в диахронии (на материале рус. яз. XI-XX вв.) / Л. В. Балашова. Саратов : Изд-во СГУ, 1998. - 216 с.

19. Барадулин, В. А. Народные росписи Урала и Приуралья. Крестьянский расписной дом / В. А. Барадулин. J1.: Художник РСФСР, 1988. — 199 с.

20. Баранов, А. Н. О типах сочетаемости метафорических моделей / А. Н. Баранов // Вопросы языкознания. 2003. - № 2. - С. 73-94.

21. Баранов, А. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М. : Ин-т рус. яз. РАН, 1991. - 193 с.

22. Барутчева, Елена Александровна. Из истории русской зодческой лексики (XI-XVIII века) : диссертация . кандидата филологических наук Москва, Изд МГУ, 1984 243 с.

23. Батожок, Н. И. Брянские говоры в восточнославянском диалектном ландшафте: пространственные и временные параметры / Н. И. Батожок. -СПб.: Образование, 1994.-217 с.

24. Берков, В. П. Заметки об определениях терминов в филологических и энциклопедических словарях / В. П. Берков // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. JI. : Наука, 1976. - С. 140-144.

25. Блинова, О. И. Производственно-промысловая лексика старожильческого говора с. Вершинина Томского района Томской обл. : дис. . канд. филол. наук / О. И. Блинова. Томск, 1962. - 381 с.

26. Блинова, О. И. Русская диалектология. Лексика : учеб. пособие / О. И. Блинова. Томск : Изд-во ТГУ, 1984. - 133 с.

27. Блинова, О. И. Термин и его мотивированность / О. И. Блинова // Терминология и культура речи : сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; [отв. ред. Л. И. Скворцов, Т. С. Коготкова]. М. : Наука, 1981. - С. 28-37.

28. Богатова, Г. А. Словарь русского языка XI-XVII вв. и его историко-культурная информация / Г. А. Богатова // Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка / под ред. Г. А. Богатовой. М. : Ин-трус. яз., 1995.-С. 11-21.

29. Бондалетов, В. Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев. Словопроизводство : учеб. пособие к спецкурсу / В. Д. Бондалетов ; под ред. и с предисловием члена-корреспондента АН СССР Ф. П. Филина. Рязань : Изд-во РГПИ, 1980. - 104 с.

30. Бондаренко, И. А. Градостроительное мышление средневековой Руси: традиции и идеалы : дис. в ф. научн. докл. . д-ра архитектуры / И. А. Бондаренко.-М., 1997.-140 с.

31. Брутян, Г. А. Языковая картина мира / Г. А. Брутян // Теория познания : в 4 т. Т. 2. Социально-культурная природа познания / под ред. В. А. Лекторского, Т. И. Ойзермана. М.: Мысль, 1991. - С. 294-323.

32. Бубнов, Е. Н. Русское деревянное зодчество Урала / Е. Н. Бубнов.-М.: Стройиздат, 1988. 183 с.

33. Будагов, Р. А. Толковые словари в национальной культуре народов / Р. А. Будагов. -М. : Изд-во МГУ, 1989. 151 с.

34. Буриков, В. Г. Домовая резьба / В. Г. Буриков, В. Н. Власов. М. : Нива России совместно с компанией «Евразийский регион», 1992. - 352 с.

35. Бурцева, В. В. Профессионализмы в словарях / В. В. Бурцева // Русская речь. 1975.-№ 3. - С. 96-100.

36. Васильев, JI.M. Современная лингвистическая семантика. Учебное пособие для лингвистов./ JI.M. Васильев. Москва « Высшая школа » Институт языкознания АН СССР 1990. 176с.

37. Васильченко, С. М. Классификационные и мотивировочные признаки / С. М. Васильченко // Проблемы лексической и словообразовательной мотивации в русском языке : межвуз. сб. науч. ст. / Алт. гос. ун-т; редкол.:

38. И. А. Воробьева (отв. ред.) и др.. Барнаул : Изд-во Алтайск. гос. ун-та, 1986.-С. 147-151.

39. Венднна, Т. И. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология / Т. И. Вендина // Вопросы языкознания. 1996. -№ 1.-С. 33-41.

40. Вендина, Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т. И. Вендина. М. : Изд-во РАН, 1998. - 236 с.

41. Вендина, Т. И. Словообразование как способ дискретизации универсума / Т. И. Вендина // Вопросы языкознания. 1999. - № 2. - С. 27-49.

42. Верещагин, Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании рус. яз. как иностр. : метод, руководство / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. 3-е изд., перераб. и доп. - М. : Рус. яз., 1983. - 269 с.

43. Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография./В. В. Виноградов-М.: Наука, 1977.-312 с.

44. Виноградова, В. Л. Об описании значений слов в историческом словаре / В. Л. Виноградова // Вопросы языкознания. 1983. - № 3. - С. 80-91.

45. Винокур, Г. О. Избранные работы по русскому языку / Г. О. Винокур. М. : Учпедгиз, 1959. - 492 с.

46. Витгенштейн.Л. Философские работы. Часть 1 / Л. Витгенштейн М.: Гнозис, 1994. - 532 с.

47. Витгенштейн.Л. Философские работы. Часть 1 / Л. Витгенштейн М.: Гнозис, 1994. - 532 с.

48. Володина, М. Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация / М. Н. Володина. М. : МГУ, 1998. - 59 с.

49. Володина, М. Н. Специфика терминологической номинации / М. Н. Володина // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1986. - № 5. -С. 38-47.

50. Гак, В. Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977. - С. 230-293.

51. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте / отв. ред. В. Н. Телия ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

52. Гак, В. Г. Русская динамическая языковая картина мира / В. Г. Гак // Русский язык сегодня. Вып. 1 : сб. ст. / РАН. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова ; отв. ред. JI. П. Крысин. -М.: Азбуковник, 2000. С. 36-44.

53. Гак, В. Г. Субституция терминов в синтагматическом аспекте / В. Г. Гак, В. М. Лейчик // Терминология и культура речи : сб. ст. / АН СССР, Инт рус. яз. ; [отв. ред. Л. И. Скворцов, Т. С. Коготкова]. М. : Наука, 1981. -С. 47-57.

54. Гак, В. Г. К проблеме соотношения языка и действительности / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1972. - № 5. - С. 12-22.

55. Гак, В. Г. К эволюции способов речевой номинации / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1985. - № 4. - С. 28-42.

56. Герд, А. С. Терминологический словарь среди других типов словарей / А. С. Герд // Современная русская лексикография, 1980 : сб. статей. / АН

57. СССР, Ин-т рус. яз. ; ред.: А. М. Бабкин (отв. ред.), В. Н. Сергеев. JI. : Наука, 1981.-С. 106-112.

58. Герд, А. С. Основы научно-технической лексикографии (как работать над терминологическим словарем) / А. С. Герд. JI: Изд-во ЛГУ, 1986. - 73 с.

59. Герд, А. С. Введение в этнолингвистику : учеб. пособие / А. С. Герд. -СПб. : СПбГУ, 1995.-92 с.

60. Герд, А. С. Терминологическое значение и типы терминологических значений / А. С. Герд // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, 1976.-С. 101-107.

61. Гол ев, Н. Д. Динамический аспект лексической мотивации / Н. Д. Голев. Томск : Изд-во ТГУ, 1989. - 252 с.

62. Гольдин, В. Е. К методике отграничения соответствующих лексико-семантических групп слов / В. Е. Гольдин // Очерки по русскому языку и стилистике. Саратов : Изд-во СГУ, 1967. - С. 147-153.

63. Гридина, Т. А. Специфика функционирования составных наименований в лексике русской псовой охоты / Т. А. Гридина, Е. К. Саматова // Язык. Система. Личность. Екатеринбург : УрГПУ, 1999. - С. 214-218.

64. Гузенко О. Г. Состав строительной терминологии и ее функционирование в специальных и неспециальных текстах разноструктурных языков : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. Г. Гузенко. Саратов : СГУ, 1991. -19 с.

65. Даниленко, В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. М. : Наука, 1977. - 246 с.

66. Демешкина, Т. А. Теория диалектного высказывания. Аспекты семантики / Т. А. Демешкина. Томск : Изд-во ТГУ, 2000. - 190 с.

67. Демидова, К. И. Диалектная языковая картина мира и аспекты ее изучения./ К. И. Демидова Екатеринбург, Изд.ГОУ ВПО «Урал.гос.пед.ун-т». 2007. - 110 с.

68. Демидова, К. И. Лексика уральских говоров как источник изучения русского менталитета / К. И. Демидова // Язык. Система. Личность. Екатеринбург : УрГПУ, 1999. - С. 223-229.

69. Демидова, К. И. О возможностях изучения русских народных говоров в когнитивном аспекте / К. И. Демидова // Язык. Система. Личность. Екатеринбург : УрГПУ, 2003. - С. 73-79.

70. Демидова, К. И. Проблемы уральской диалектной лексикологии и лексикографии : учеб. пособие / К. И. Демидова. Челябинск : ЧГПИ, 1982. -95 с.

71. Демидова, К. И. Региональный аспект в изучении фрагментов языковой картины мира / К. И. Демидова // Язык. Система. Личность. Екатеринбург : НУДО «Межотраслевой региональный центр», 2000. - С. 57-66.

72. Демидова, К. И. Региональный аспект в изучении фрагментов языковой картины мира // К. И. Демидова. Язык. Система. Личность. Екатеринбург: НУДО «Межотраслевой региональный центр, 2000. - С. 57-66.

73. Демидова, К. И. Материалы для системного словаря говора Талицко-го района Свердловской области / К. И. Демидова // Слово в системных отношениях : сб. науч. тр., № 314, вып. 4. Свердловск : СГПИ, 1979. - С. 5377.

74. Демидова, К. И. О некоторых формах проявления принципа экономии в лексической системе языка диалектного типа / К. И. Демидова // Вопросы лексикологии и лексикографии русского языка : сб. науч. тр., № 72. Свердловск : СГПИ, 1969. - С. 26-38.

75. Демидова, К. И. О новом типе диалектного словаря / К. И. Демидова // Проблемы изучения слова, вып. 1. Свердловск : СГПИ, 1975. - С. 36^49.

76. Демидова, К. И. Проблемы изучения диалектной лексической системы и региональная лексикография : дис. . д-ра филол. наук / К. И. Демидова. Свердловск, 1985. - Т. I. - 459 с.

77. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. -№4.-С. 17-33.

78. Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П. Н. Денисов. М. : Рус. яз., 1980. - 253 с.

79. Ермакова, О. П. Лексические значения производных слов в русском языке / О. П. Ермакова. М. : Рус. яз., 1984. - 152 с.

80. Журавлев, А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А. Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке / отв. ред. д-р филол. наук Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1982.-С. 45-108.

81. Золотова, Г. А. О новых возможностях лексикографии / Г. А. Золото-ва // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 85-95.

82. Юб.Ивина, JI. В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терми-носистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования) : учеб.-метод. пособие / Л. В. Ивина. М. : Академический проект, 2003. - 304 с.

83. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М. -.Наука, 1987.-263 с.

84. Ш.Ковалева, Е. О. Терминология изобразительного искусства в современном русском языке (функциональный аспект) : дис. . канд. филол. наук / Е. О. Ковалева. Киев, 1990. - 183 с.

85. Коготкова, Т. С. Народно-диалектный прототип термина / Т. С. Коготкова // Русская речь. 1991а. - № 1. - С. 60-65.

86. ПЗ.Коготкова, Т. С. Национальные истоки русской терминологии / Т. С. Коготкова. М. : Наука, 19916. - 120 с.

87. Ко духов, В. И. Введение в языкознание : учеб. для студентов пед. ин-тов / В. И. Ко духов. М.: Просвещение, 1979. - 351 с.

88. Кожевникова, И. Г. Русская обувная терминология как система : ав-тореф. дис. . канд. филол. наук/ И. Г. Кожевникова. — Воронеж : ВГУ, 1992. -18 с.

89. Козырев, В. А. Черняк, В. Д. Русская лексикография/ В. А. Козырев, В. Д Черняк. М.гДрофа, 2004, 288с.

90. Колбановский, В. Н. К вопросу о психологии художественного отражения / В. Н. Колбановский // Вопросы психологии. 1965. - № 6. - С. 174— 176.

91. Колесникова, И. А. Семантические и словообразовательные характеристики русских радиотехнических терминов : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. А. Колесникова. Киев : Гос. пед. ин-т им. Горького, 1988. - 22 с.

92. Колшанский, Г. В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации / Г. В. Колшанский // Языковая номинация (общие вопросы). — М. : Наука, 1977.-С. 99-145.

93. Комарова, 3. И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание / 3. И. Комарова. — Свердловск : Изд-во Урал, гос. ун-та, 1991. 156 с.

94. Комарова, Л. Н. О терминологической лексике в «Словаре иностранных слов» / Л. Н. Комарова // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л. : Наука, 1976. - С. 144-152.

95. Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова./ Н. Г. Комлев М.: КомКнига, 2006, -192с.

96. Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н. Г. Комлев. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 192 с.

97. Коновалова, Н. И. Народная фитонимия как фрагмент языковой картины мира / Н. И. Коновалова. — Екатеринбург : Изд-во Дома учителя, 2001. — 150 с.

98. Коновалова, Н. И. Сакральный текст как лингвокультурный феномен / Н. И. Коновалова. Екатеринбург : Изд.ГОУ ВПО «Урал.гос.пед.ун-т», 2007. — 298 с.

99. Коновалова, Н. И. Словарь народных названий растений Урала / Н. И. Коновалова. Екатеринбург : УрГПУ, 2000. - 233 с.

100. Кубрякова, Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) / Е. С. Кубрякова // Известия АН. Серия литературы и языка. 1999. - Т. 58, № 5-6. - С. 3-12.

101. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке : Язык н картина мира / Б. А. Серебренников и др.. М. : Наука, 1988. - С. 141172.

102. Кудряшова, Р. И. О семантических вариантах диалектных слов в волгоградских говорах / Р. И. Кудряшова // Семасиологические аспекты значения : сб. науч. тр. / науч. ред. проф. Н. Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 1997.-С. 149-155.

103. Кузнецова, О. Д. Семантическая характеристика слов в диалектном словаре / О. Д. Кузнецова, Ф. П. Сороколетов // Проблемы лексикографии : сб. ст. / под ред. А. С. Герда и В. Н. Сергеева. СПб. : Изд-во СПбГУ, 1997. -С. 28-40.

104. Куликова, И. С. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии) / И. С. Куликова, Д. В. Салмина. СПб. : САГА, 2002. - 352 с.

105. Культура и быт дореволюционного Урала : сб. науч. тр. / Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького ; редкол.: Р. Г. Пихоя (отв. ред.) и др.. Свердловск : УрГУ, 1989. - 170 с.

106. Лейчик, В. М. К определению философских основ терминоведения /

107. B. М. Лейчик // Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность : межвуз. сб. науч. тр. / Воронеж, технол. ин-т ; редкол.: Е. С. Анюшкин (отв. ред.) и др.. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1986.1. C. 14-25.

108. Литвинов, М. И. Семантическая структура ремесленно-промысловой терминологии (по материалам словаря В. И. Даля) / М. И. Литвинов // Шуйский гос. пед. ин-т. Ученые записки. Вып. 2. Шуя : ШГПИ, 1955. -С. 59-97.

109. Магазеева, Е. А. Семантическое описание предметного слова (словарные дефиниции областного словаря на фоне данных диалектной речи) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Магазеева. Псков, 2000. - 21 с.

110. Максяшин, А. С. Окон резное украшенье : наличники Урала / А. С. Максяшин ; М-во образования РФ. Урал. гос. проф.-пед. ун-т. Екатеринбург : УрГПУ, 2000. - 88 с.

111. Марков, Б. В. Философская антропология : Очерки истории и теории / Б. В. Марков. СПб. : Лань, 1997. - 384 с.

112. Иб.Маслова, В. А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. М. : Академия, 2001. - 208 с.

113. Михайлова, В. И. Структура многокомпонентных терминов и создание автоматических словарей : теоретичесике основы разработки алгоритмов перевода : автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. И. Михайлова. М. : МГУ, 1992.-45 с.

114. Михина, И. И. Семантическая вариативность термина и средства ее лексикографического отражения : на примере терминологии литературных жанров в английском и русском языках : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. И. Михина. М. : МГУ, 1989. - 26 с.

115. Мухин, Н. Ю. О соотношении понятий термины, профессионализмы, профессиональные жаргонизмы / Н. Ю. Мухин // Лингвистика XXI века : материалы фед. науч. конф. Екатеринбург, сентябрь 2004 г. Екатеринбург : УрГПУ, 2004. - С. 109-111.

116. Нилыка, А. А. Развитие и самоусложнение терминосистемы русского синтаксиса : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. А. Нилыка. Краснодар : Изд-во КГУ, 1999.-16 с.

117. Новиков, JI. А. Семантика русского языка : учеб. пособие / JI. А. Новиков. М. : Высш. шк., 1982. - 272 с.

118. Опарина, Е. О. Концептуальная метафора / Е. О. Опарина // Метафора в языке и тексте / отв. ред. В. Н. Телия ; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988.-С. 65-77.

119. Орлов, А. Е. О прагматическом аспекте социально-значимых номинаций / А. Е. Орлов // Языковая система и социокультурный контекст : сб. науч. тр. / под ред. В. М. Аринштейн, Н. А. Абиевой. Вып. 4. СПб. : Тригон, 1997. -С. 96-100.

120. Петров, В. В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу / В. В. Петров // Вопросы языкознания. 1990. - № 3. - С. 135-146.

121. Петрова, 3. М. Отражение «картины мира» в Словаре русского языка XVIII века / 3. М. Петрова // Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка / под ред. Г. А. Богатовой. М. : Ин-т рус. яз., 1995. - С. 72-78.

122. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира / В. И. Постовалова и др.. М. : Наука, 1988. - С. 8-69.

123. Почепцов, О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110-122.

124. Прохорова, В. Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование) / В. Н. Прохорова. — М. : Филологический факультет, 1996. -125 с.

125. Прохорова, В. Н. Семантика термина / В. Н. Прохорова // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1981. - № 3. - С. 23-32.

126. Прохорова, В. Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в современном русском языке : лекции по спецкурсу для студентов-заочников гос. ун-тов. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 88 с.

127. Радченко, О. А. Лингвофилософские опыты В. фон Гумбольдта и по-стгумбольдтианство / О. А. Радченко // Вопросы языкознания. 2001. - № 3. -С. 96-125.

128. Резанова 3. И. Мишанкина Н. А., Катунин Д. А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Ч. 1 / 3. И. Резанова, Н. А. Мишанкина, Д. А. Катунин. Воронеж : РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. -216 с.

129. Романова, Т. П. Система русских национальных иппонимов и формирование ее типологических черт : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. П. Романова. Воронеж : ВГУ, 1988. - 22 с.

130. Русский язык и советское общество: Социолого-лингвистическое исследование. Лексика современного русского литературного языка / Под ред. М. В. Панова. М.: Наука, 1968,-186 с

131. Русский язык и советское общество: Социолого-лингвистическое исследование. Лексика современного русского литературного языка / Под ред. М. В. Панова. — М.: Наука, 1968.- 186 с

132. Семенова, О. Н. Основные направления в изучении проблемы языкового проявления ментальности народа / О. Н. Семенова // Язык. Система.

133. Личность : материалы докл. и сообщений междунар. науч. конф., Екатеринбург, 23-25 апр. 1998 г. / отв. ред. Т. А. Гридина. Екатеринбург : УрГПУ, 1998.-С. 145-146.

134. Сергеев, В. Н. Профессионализмы как объект лексикографии / В. Н. Сергеев // Современная русская лексикография, 1980 : сб. статей. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; [ред.: А. М. Бабкин (отв. ред.), В. Н. Сергеев]. Л. : Наука, 1981.-С. 97-105.

135. Серебренников, Б. А. Номинация и проблема выбора / Б. А. Серебренников // Языковая номинация (общие вопросы). М. : Наука, 1977. - С. 147-187.

136. Серебренников, Б. А. Язык отражает действительность или выражает ее знаковым способом? / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников и др.. М. : Наука, 1988.-С. 70-86.

137. Симашко, Т. В. Метафора как частный случай семантической деривации / Т. В. Симашко // Словообразовательные и семантико-синтаксические процессы в языке : межвуз. сб. науч. тр. Пермь : ПГУ им. А. М. Горького, 1977.-С. 92-100.

138. Скляревская, Г. Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания / Г. Н. Скляревская // Вопросы языкознания. 1987. - № 2. — С. 5865.

139. Снитко, Е. С. Внутренняя форма в процессах номинации (на материале русского языка) : дис. . д-ра филол. наук / Е. С. Снитко. Киев , 1990. -308 с.

140. Солодуб, Ю. П. Структурная типология метафоры / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 1999. - № 4. - С. 67-75.

141. Сороколетов, Ф. П. О теоретических установках одного областного словаря / Ф. П. Сороколетов // Современная русская лексикология. — М. : Наука, 1966.-С. 64-73.

142. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значений слов / И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1979. - 156 с.

143. Судаков, Г. В. Предметно-бытовая лексика в ономасиологическом аспекте / Г. В. Судаков // Вопросы языкознания. 1986. - № 6. - С. 105-112.

144. Суперанская, А. В. Общая терминология. Вопросы теории / А. В. Су-перанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. М. : Наука, 1989. - 246 с.

145. Суперанская, А. В. Терминология и номенклатура / А. В. Суперанская // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л. : Наука, 1976.-С. 73-83.

146. Сычугова, Л. П. Термины архитектуры метафорического происхождения / Л. П. Сычугова // Язык. Система. Личность. Екатеринбург : НУДО «Межотраслевой региональный центр», 2000. - С. 331-334.

147. Телия, В. Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия // Языковая номинация (Виды наименований). М. : Наука, 1977. - С. 129-221.

148. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия ; отв. ред. А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 143 с.

149. Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте / отв.ред. В. Н. Телия ; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988а. - С. 2652.

150. Телия, В. Н. Номинация / В. Н. Телия // Русский язык : Энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Большая рос. эн-цикл. : Дрофа, 1998. - С. 269-270.

151. Телия, В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников и др.. М. : Наука, 19886. - С. 173-204.

152. Теория метафоры : сб. 1 пер. под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жу-ринской ; вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990. - 512 с.

153. Термины в структурно-семантическом и функциональном аспектах : межвуз. сб. Н. Новгород : Изд-во ННГУ, 1991. - 105 с.

154. Толикина, Е. И. Русская ремесленно-промысловая терминология первой половины XIX в. и ее отражение в лексикографии того времени (словарь В. Бурнашева) : дис. . канд. филол. наук / Е. И. Толикина. JL, 1954. — 338 с.

155. Толикина, Е. Н. Термин в толковом словаре (к проблеме определения) / Е. Н. Толикина // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л. : Наука, 1976. - С. 45-57.

156. Топоров, В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. Избранное / В. И. Топоров. М.: Изд. группа «Прогресс» - «Культура», 1995. - 623 с.

157. Трубачев, О. Н. О составе праславянского словаря: (Проблемы и результаты) // Славянское языкознание: VI Международный съезд славистов (Прага, август 1968 г.). О. Н. Трубачев/ Доклады сов. делегации. М., Наука , 1968.С. 18-25.

158. Улуханов, И. С. Словообразовательная мотивация и ее виды / И. С. Улуханов // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 30, вып. 1. -1971. - С. 37^4-6.

159. Улуханов, И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И. С. Улуханов. 2-е изд., стер. - М. : Эдиториал УРСС, 2001.-256 с.

160. Улуханов, И. С. Семантические закономерности в словообразовании и их лексическая реализация / И. С. Улуханов // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование / отв. ред. Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1988.-С. 79-97.

161. Улуханов, И. С. Мотивация и производность (о возможностях синхронно-диахронического описания языка) / И. С. Улуханов // Вопросы языкознания. 1992. - № 2. - С. 5-20.

162. Урысон, Е. В. Архаичные представления в рус. яз. картине мира : ав~ тореф. дис. . д-ра фнлол. наук / Е. В. Урысон. М., 1997. - 47 с.

163. Уфимцева, А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / А. А. Уфимцева // Языковая номинация (Виды наименований). М. : Наука, 1977.-С. 5-85.

164. Уфимцева, А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики / А. А. Уфимцева ; под ред. Ю. С. Степанова. Изд. 2-е, стер. - М. : Едиториал УРСС, 2002. - 240 с.

165. Уфимцева, А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / А. А. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников и др.. М. : Наука, 1988. - С. 108-140.

166. Уфимцева, Н. В. Русские: опыт еще одного самопознания / Н. В. Уфимцева // Этнокультурная специфика языкового сознания : сб. ст. / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М. : Ин-т рус. яз., 1996. - 227 с.

167. Филин, Ф. П. О составлении диалектологических словарей славянских языков / Ф. П. Филин // Славянское языкознание. V Междунар. съезд славистов (София, сентябрь 1963). Доклады советской делегации. — М. : Изд-во АН СССР, 1963. С. 318-346.

168. Филин, Ф. П. Очерки по теории языкознания / Ф. П. Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.

169. Филин, Ф. П. Истоки и судьбы русского литературного языка / Ф. П. Филин. -М. : Наука, 1981. 327 с.

170. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика : учеб. для студ. высш. учеб. заведений / Р. М. Фрумкина. М. : Академия, 2001. - 320 с.

171. Хасаншина, Г. В. Латинизированный семантический метаязык в русском агрономическом подъязыке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Г. В. Хасаншина. Екатеринбург, 2004. - 23 с.

172. Чагин, Г. Н. Культура и быт русских крестьян Среднего Урала в середине XIX начале XX века : Этнические традиции материальной культуры : учеб. пособие по спецкурсу / Г. Н. Чагин. - Пермь : Изд-во ПГУ, 2002. -112 с.

173. Черкасова, JI. Н. Лексико-семантическая характеристика строительной терминологии : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. Н. Черкасова. -Ростов н/Д, 1998. 12 с.

174. Чернышева, И. И. Некоторые вопросы теории лексикона сегодня и учебный теоретический курс лексикологии / И. И. Чернышева // Филологические науки. 1999. - № 4. - С. 87-93.

175. Чижова, Инна Леонидовна Лексика художественных промыслов Среднего Урала : структурно-семантический, лексикографический и номинативный аспекты диссертация . кандидата филологических наук : 10.02.01 Екатеринбург, 2005 475 с.

176. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) : монография / А. П. Чуди-нов ; УрГПУ. Екатеринбург, 2001. - 238 с.

177. Чудинов, А. П. Семная структура лексического значения (на материале русских терминов родства) / А. П. Чудинов // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка : сб. науч. тр. / Свердл. гос. пед. ин-т. Свердловск : СГПУ, 1991. - С. 29-36.

178. Шанский, Н. М. Лексикология современного русского литературного языка : пособие для студентов пед. ин-тов / Н. М. Шанский. Изд. 2-е, испр. -М. : Просвещение, 1972. - 368 с.

179. Шведова, Н. Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре / Н. Ю. Шведова // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование / отв. ред. Ю. Н. Караулов. -М. : Наука, 1988. С. 152-166.7

180. Шелов, С. Д. Об измерении терминологических языковых единиц / С. Д. Шелов // Россия и Восток: история и культура : материалы междунар. науч. конф. «Россия и Восток: проблемы взаимодействия». Омск, 1997. — С. 118-122.

181. Шелов, С. Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии / С. Д. Шелов. СПб. : Изд-во СПбГУ, 1998. - 236 с.

182. Шелов, С. Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) / С. Д. Шелов // Вопросы языкознания. 1984. -№ 5. - с. 76-87.

183. Шмелев, А. Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / А. Д. Шмелев. -М. : Языки славянской культуры, 2002. 224 с.

184. Шмелев, А. Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» / А. Д. Шмелев // Русский язык в школе. 1996. - № 4. -С. 83-90.

185. Шмелев, Д. Н. Избранные труды по русскому языку / Д. Н. Шмелев ; вст. ст. JI. П. Крысина. М. : Языки славянской культуры, 2002. - 888 с.

186. Шмелев, Д. Н. О некоторых тенденциях развития современной русской лексики / Д. И. Шмелев // Развитие лексики современного русского языка. -М. : Наука, 1965. С. 5-16.

187. Шмелев, Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. И. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

188. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и литература» / Д. Н. Шмелев. -М. : Просвещение, 1977. 335 с.

189. Шмелев, Д. И. Введение / Д. Н. Шмелев // Способы номинации в современном русском языке / отв. ред. д-р филол. наук Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1982.-С. 3-44.

190. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

191. Щерба, Л. В. О словарях живого литературного языка / Л. В. Щерба // Современная русская лексикология. М. : Наука, 1966. - С. 74—77.

192. Этнолингвистические исследования. Взаимодействие языков и диалектов. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998. - 194 с.

193. Эфендиева, А. Г. Соотношение книжно-письменных и народно-разговорных элементов в диалектной речи (на материале архангельских народных говоров) : дис. . канд. филол. наук / А. Г. Эфендиева. М., 1989. -212 с.

194. Апполон. Изобразительное и декоративное искусство. Архитектура : терминологический словарь / под общ. ред. А. М. Кантора. М. : Эллис Лак, 1997.-736 с.

195. Большая Советская Энциклопедия. В 30 томах М., Советская энциклопедия, 1970 . - 18240 с.

196. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб. : Норинт, 1998. - 1536 с.

197. Бурнашев, В. Опыт терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного. Т. 1-2 / В. Бурнашев. СПб., 1843-1844.

198. Власов, В. Г. Архитектура. Словарь терминов./ В. Г. Власов Ростов-на Дону, Дрофа 2004 191с

199. Граудина, Л. К. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов / Л. К. Граудина. М. : Наука, 1976.-455 с.

200. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / В. И. Даль. -М.: Терра, 1994.

201. Калашникова, Е.А., Логинова, Л.Н. Печи, камины, бани, колодцы: 1000 практических советов/ Е.А. Калашникова, Л.Н. Логинова М.: Рипол Классик; 2005 г.; 416 с

202. Кантиков, А.Ю. Каменное зодчество Русского Севера, Вятки, Урала XVIII в./ А. Ю. Кантиков Свердловск, Урал, 1990. - 182с

203. Касаткин, Л. Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, П. А. Лекант ; под ред. П. А. Леканта. -М. : Высш. шк., 1991. 383 с.

204. Коновалова, Н. И. Словарь народных названий растений Урала / Н. И. Коновалова. Екатеринбург : УрГПУ, 2000. - 233 с.

205. Кочин, Г. Е. Материалы для терминологического словаря Древней России / Г. Е. Кочин ; под ред. акад. Б. Д. Грекова. М.; JI. : Изд-во АН СССР, 1937.-487 с.

206. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов./ JI. П. Крысин. -М.: Изд-во Эксмо, 2006. 944с.

207. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

208. Мотивационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья / сост. Л. А. Араева и др. ; ред. О. И. Блинова. Томск : Изд-во ТГУ, 1982. -Т. 1.-268 с.

209. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов,

210. Н. Ю. Шведова ; Российская академия наук. Институт русского языка ; Российский фонд культуры. М. : АЗЪ, 1993. - 960 с.

211. Ополовников, А. В., Ополовникова, Е. А. Дерево и гармония. Образы деревянного зодчества России:/ А. В. Ополовников, Е. А. Ополовникова -Архангельск, Издательство "Ополо", 1995. 208с.

212. Полный словарь сибирского говора : в 3 т. / гл. ред. О. И. Блинова. -Томск : Изд-во ТГУ, 1992. Т. 1. - 288 с.

213. Популярная художественная энциклопедия: Архитектура. Живопись. Скульптура. Графика. Декоративное искусство / гл. ред. В. М. Полевой ; ред. кол.: В. Ф. Маркузон, Д. В. Сарабьянов, В. Д. Синюков (зам. гл. ред.) : в 2 кн. -М. : Сов. энциклопедия, 1986.

214. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов : пособие для учителей / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

215. Русская грамматика : в 2 т. Т. 1. М.: Наука, 1982. - 783 с.

216. Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., пе-рераб. и доп. - М.: Большая Рос. энциклопедия : Дрофа, 1998. - 703 с.

217. Словарь вологодских говоров. Вып. 1-4. Вологда : ВГПИ, 19831989.

218. Словарь говора д. Акчим Красновишерского р-на Пермской обл. Вып. 1 / гл. ред. Ф. JI. Скитова. Пермь, 1984. - 999 с.

219. Словарь образных слов и выражений народного говора / составители О. И. Блинова и др. ; под ред. О. И. Блиновой. Томск : Изд-во науч.-техн. лит., 1997.-207 с.

220. Словарь русских говоров Среднего Урала : в 6 т. Свердловск : Изд-во УрГУ, 1964-1987.

221. Словарь русских говоров Среднего Урала. Т. 1-7 + дополнения. Свердловск; Екатеринбург, 1964-1996.

222. Словарь русских народных говоров. Вып. 1-31. М.; JI. : Наука, 1965-1997.

223. Словарь русского языка : в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Рус. яз., 1981.

224. Словарь современного русского литературного языка : в 17т./ под ред. В. И. Чернышева. М.; Л.: АН СССР, 1951-1965.

225. Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского р-на Рязанской обл.) / под ред. И. А. Оссовецкого. М.: Наука, 1969. — 191 с.

226. Современные кровельные работы : инструменты. Материалы. Технологии сост. А.А. Теличко, В.И. Рыженко.- М. :Оникс, 2005: ГУП ИПК Ульян. Дом печати.- 334с.

227. Современный словарь иностранных слов : Ок. 20 000 слов. М. : Рус. яз., 1992.-740 с.

228. Терра-Лексикон : Иллюстрированный энциклопедический словарь. -М. : ТЕРРА, 1998. 672 с. : ил.

229. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. / А. Н. Тихонов. М. : Рус. яз., 1985.

230. Толковый словарь русского языка : в 4-х т. / под редакцией Д. Н. Ушакова. М. : Астрель : ACT, 2000.

231. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. /

232. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 3-е изд., стер. - СПб.: Тер-ра-Азбука, 1996.

233. Хацкевич Ю. Г. Баня. Сауна: справочное издание/ Ю. Г. Хацкевич. -Мн.: Харвест.2003.

234. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. / П. Я. Черных. 3-е изд., стер. - М. : Рус. яз., 1999.

235. Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка : пособие для учителей / Н. М. Шанский ; под ред. чл.-кор. АН СССР

236. С. Г. Бархударова. Изд. 3-е, испр. и доп. - М. : Просвещение, 1975. - 543 с.

237. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-2 / под ред. Н. М. Шанского. -М.: Изд-во МГУ, 1963-1987.

238. Этнопсихологический словарь / под ред. В. Г. Крысько. М.: Моск. психолого-социальный ин-т, 1999. - 343 с.1. ГОУ впо

239. Уральский государственный педагогический университет»1. На правах рукописи0420 0.9 0 87 7 1 1. Журавская Ольга Сергеевна

240. Лексика, репрезентирующая постройки и их частив говорах Среднего Урала: структурно-семантический, ономасиологический, лексикографический и лингвогеографический аспекты1002.01 Русский язык1. Ск.^

241. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

242. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Демидова К.И.1. Екатеринбург 2009