автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексико-семантическая и структурная характеристика каронимов

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Ильина, Ирина Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лексико-семантическая и структурная характеристика каронимов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-семантическая и структурная характеристика каронимов"

I * {. * \ •

д ц Р ^

НА ПРАВАХ РУКОПИСИ

ИЛЬИНА Ирина Ивановна

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАРОНИМОВ (на материале названий волжских пароходов)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Самара - 1998

Диссертация выполнена на кафедре общего языкознания Самарского государственного педагогического университета

Научный руководитель -

заслуженный работник высшей школы РФ, действительный член АПСН, кандидат филологических наук, профессор Р.И. Тихонова

Официальные оппоненты -

доктор филологических наук, профессор Ю.П. Чумакова кандидат филологических наук, доцент Т,Я. Ким

Ведущая организация -

Нижегородский государственный педагогический университет

Защита состоится <ЛЗ» 190г. в^^часов на заседании

диссертационного совета Д 064.13 06 по филологическим наукам в Башкирском государственном университете по адресу: 450074, Башкортостан, г. Уфа, ул. Фрунзе, д.32

Автореферат разослан чМ^ъ 1998г.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Башкирского государственного университета.

Ученый секретарь Диссертационного совета

В .Л.Ибрагимова

Общая характеристика работы

Предмет изучения реферируемой диссертации: лексико-семантический и структурный анализ каронимов на материале названий волжских судов; лингвокультурологические проблемы выбора названий судна.

Материалом для исследования послужили списки волжских судов по архивным документам службы судового хозяйства Волжского объединенного речного пароходства в Нижнем Новгороде, в архивах пароходства «Волготанкер» в г. Самаре, Самарского грузового речного порта, по материалам музея истории Волжского пароходства (г. Нижний Новгород), по воспоминаниям речников, по имеющейся специальной и художественной литературе.

Актуальность темы диссертации определяется потребностями развития ономастической науки: изучение ее частных разделов стало предметом заботы лингвистов лишь во второй половине XX века, и многие из неизученных частей ономастики еще ждут своих исследователей. Названия водных средств передвижения — имена собственные до сих пор в языкознании не описаны, тогда как каронимы составляют существенную часть ономастического пространства. Каронимы - именования волжских судов издавна привлекали внимание носителей русского языка.

Целью предпринятого диссертационного исследования является комплексное изучение каронимов - названий волжских пароходов: лекси-ко-семантическое, структурное их описание, лингвокультурологическое осмысление. Достижение поставленной цели предполагает разрешение следующих задач:

1. Определить лексико-семантическую группу каронимов — названий волжских пароходов.

2. Представить лексико-семантическую характеристику их.

3. Выявить принципы номинации собранного языкового материала.

4. Установить лингвистические и экстралингвистические факторы, выступающие в качестве принципов номинации изучаемых каронимов.

5. Описать основные способы словообразования каронимов - названий волжских судов.

6. Охарактеризовать лексико-семантические разряды изучаемых каронимов по степени их продуктивности.

7. Изучить собранный материал в лингвокультурологическом аспекте.

8. Предложить практические рекомендации по именованию / переименованию волжских судов.

Методы исследования. Предпринятое исследование каронимов -волжских судов осуществлено с использованием ряда методов, прежде всего — описательного (предполагающего собирание, каталогизацию, систематизацию языкового материала с целью установления общих отношений между онимами, существенных их особенностей). Использование семиотического метода позволило рассматривать каронимы как набор знаков, в какой-то степени дифференцирующих способы языкового выражения изучаемых наименований.

Структурный метод нашел применение при выполнении грамматической характеристики собранного языкового материала, в частности составных наименований.

Статистический метод позволил описать статистическую организацию всего разряда каронимов, его подразрядов, закономерностей его развития (в том числе и в лингвосоциологическом аспекте - например, при сравнении всей совокупности каронимов настоящего с такой же совокупностью прошлого века).

Научная новизна работы. Данное диссертационное исследование являет собой первый опыт монографического описания каронимов — названий волжских судов, т.е. онимов одного типа, имеющих распространение в конкретном регионе России - в Волжском бассейне. Автору удалось впер-

вые собрать и изучить около полутора тысяч каронимических образований, отражающих экстралингвистические факторы: ценностные, с точки зрения носителей языка, приоритеты, специфику менталитета тех, кто причастен к называнию речных судов, социологические ориентиры (цели, устремления и т.п.). Работа представляет полный, системный обзор лексико-семантического описания каронимов - наименований волжских судов, а также их типологическую, структурную характеристику. Такое полное исследование наименований речных судов в языкознании предпринято впервые. Впервые описаны структурные типы каронимов. Работа может служить составной частью большого исследования - описания ономастических групп русского языка. В отечественном языкознании ранее предпринимались отдельные попытки изучения имен собственных - названий судов [А.В.Суперанская, Т.А.Исаева, В.И.Ткачук, В.Б.Дьяконова, Н.И.Домрачева и некоторые другие]. Однако все эти попытки представляли собой либо узко специальные описания (семантика некоторых названий, структурные типы их), либо анализ связи наименований пароходов с экстралингвистическими факторами. Многоаспектное изучение каронимов: в лексико-семантическом, типологическом, структурном аспектах - предпринято в отечественной лексикологии впервые.

Теоретическая значимость диссертации определяется той ролью, которую играет любой разряд онимов в общей системе имен собственных, -по их связи с лексическим составом русского языка, с точки зрения установления принципов онимических универсалий и т.п.

Практическая ценность выполненного исследования обусловлена рядом обстоятельств: теоретическое осмысление данной ограниченной онимической группы в связи с общей теорией имени собственного может служить одним из источников изучения ономастики студентами-филологами, историками, географами; само описание конкретного языкового материала может быть использовано на занятиях в специализирован-

ных курсах и семинарах по лингвистике со студентами филологических специальностей. Материалы диссертации могут представлять научный интерес для выполнения курсовых и дипломных работ, новых диссертационных исследований. Выполненная работа может быть использована в качестве источника описания аналогичного онимического материала в школьных факультативных, кружковых занятиях по лексике и ономастике - для учащихся 7-11-х классов. Можно отметить также, что проведенное изучение названий волжских судов в его прагматическом аспекте вызовет определенный интерес как у организаторов речного судоходства, так и судостроителей - с точки зрения рекомендаций для поисков оптимальных (в аспекте информации), ярких и запоминающихся (в стилистическом плане), наиболее приемлемых именований (либо переименований) речных судов различных типов.

Стенень изученности темы. Наука об именах собственных - ономастика - оформилась как самостоятельный раздел науки о языке в начале XX века. Опираясь на труды древнегреческих философов, ученых эпохи Возрождения и средневековья, языковеды все больше уделяли внимания вопросам изучения имен собственных в сопоставлении с именами нарицательными. С 30-х годов XX в. ономастика обрела статус самостоятельной науки о языке.

Отечественные языковеды внесли большой вклад в развитие как общей ономастики, так и частных ее разделов. Трудно переоценить вклад в фундаментальное становление ономастики, внесенный Ф.И.Буслаевым, И.И.Срезневским, А.М.Селищевым, В.К.Чичаговым, О.Н.Трубачевым, В.А.Никоновым, А.В.Суперанской, В.Д.Бондалетовым. Подлинный подвиг в развитии ономастики совершил замечательный российский ученый Владимир Андреевич Никонов (1904-1988), которому удалось организовать серию Поволжских ономастических конференций. Автор многих публикаций по топонимике, антропонимике, общим вопросам ономастики,

В.А.Никонов выступил с теоретическими работами. Ему удалось объединить ономатологов всех многочисленных народов Поволжья. Идеи В.А.Никонова нашли достойное развитие в работах многих отечественных ономатологов.

Общеономатологические проблемы: онимы как языковая категория, взаимоотношения собственных и нарицательных имен в лексической системе языка — разрабатываются А.В.Суперанской, научные труды которой стали настольными книгами отечественных ономатологов.

Большую роль в разработке общих проблем ономастики играют труды О.Н.Трубачева.

Значителен вклад в развитие общей и частной ономастики В.Д.Бондалетова.

Новые направления в развитии ономастики представлены в последней трети XX века в работах Н.В .Подольской, которая внесла существенный вклад в ономатологию: на основе отечественного и зарубежного опыта разработки ономастической теории ей удалось составить первый в лингвистике ономастический терминологический словарь.

Во второй половине XX века сформировалась группа ономатологов, работы которых представляют глубокие исследования в частных областях ономастики. Выделим работы некоторых ономатологов — Агеевой P.A., Белецкого A.A., Поспелова Е.М., Мурзаева Э.М. и др.

С XX века внимание ономатологов привлекали те предметы материальной культуры человека, которые получают индивидуальные названия, - имена собственные. Имена собственные - наименования кораблей, представляющих собою предметы материального труда человека, выделились в особый разряд, названный В.Д.Бондалетовым каронимами. Их изучению посвящено данное сочинение.

Необходимость тщательного анализа групп, разрядов онимов обусловливает актуальность исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Каронимы как разряд ономастического пространства являются составной частью лексической системы языка.

2. Опосредованная связь каронимов с объектами обозначения и исследование проблемы семантической и структурной мотивации названий кораблей.

3. Исследование имен собственных — названий волжских речных судов, известных с прошлого века, и сложение основных принципов наименования судов в русском языке.

4. Экстра- и интралингвистические факторы, нашедшие отражение в формировании разряда каронимов в русском языке; названия волжских судов в лингвокультурологическом аспекте.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в докладах на аспирантских, межвузовских научных конференциях в Самаре в 1992-1997 г.г. Данная работа обсуждалась на заседании кафедры общего языкознания Самарского государственного педагогического университета.

Структура и содержание работы

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.

Во введении излагается история разработки вопросов ономатологии в зарубежном и отечественном языкознании, становления ономастики как науки в начале XX в., а затем выделения в ней двух принципиально важных разделов: а) общей ономастики, разрешающей теоретические проблемы имен собственных в языке; б) частной ономастики, изучающей различные группы имен собственных: топонимов, антропонимов, гидронимов, мифонимов, зоонимов, эргонимов и др. Автор вслед за профессором В.Д.Бондалетовым предлагает в качестве рабочего для предпринятого ис-

качестве вторичных онимов - каронимов. Большинство из них имеет ярко выраженную идеологическую направленность, определенный общественно-политический смысл: прославление имен людей, посвятивших жизнь и дела Родине. Именно за счет большого количества антропонимов система каронимов получила современное, актуальное, яркое, содержательное пополнение новыми лексическими единицами.

Названия волжских судов, связанные с этнонимами и катойконима-ми, представляют собой подгруппу каронимических единиц, информативная ценность которых нашла выражение в отнесении именования судна либо к этнической принадлежности («Азербайджанец», «Якут» и др.), либо в характеристике по местности, территории («Уралец», «Горец» и др.), хотя указание на эти факторы может не иметь никакого отношения к месту приписки или деятельности судна.

Языковеды указывают на наличие в языке постоянного обмена, взаимодействия между именами нарицательными и собственными, процесса, способствующего обогащению словарного состава языка. Так, если названия рыбы лосось или скумбрия, известные всем говорящим на русском языке, оказываются связанными с характеристикой других предметов, то каадое из них становится наименованием этих объектов, например, волжских судов - «Лосось», «Скумбрия». Однако любой другой пароход, буксир и пр. уже назовут иным именем. Мотивировка каронимов, созданных от имен нарицательных, как и всего ономастического материала, часто оказывается связанной с переносным значением апеллятива.

Изучение собранного языкового материала позволило выявить подгруппу онимов высокой степени мотивированности — это каронимы, связанные с переносными значениями апеллятивов, от которых они образованы, как-то: «Зефир», «Буревестник», «Наблюдатель», «Медик» и т.п., связанные с этнонимами типа «Мариец»; средней степени мотивированности, которую имеют названия судов по профессиям или деятельности, зна-

чимой в общественной жизни, типа «Биолог», «Капитан», «Астроном» и др.~, слабой степени мотивированности (например, «Советник», «Красный летчик», «Красный шахтер» и под.).

В системе ономастической лексики иногда встречаются имена собственные, называющие объект по случайному, может быть, вовсе случайному для объекта апеллятиву. Прозрачные по значению апеллятивы (типа: «Север», «Наука» и т.п.), которые послужили «базой» для образования ка-ронимов, тем не менее отнесены к немотивированным на том основании, что соотнесенность их с апеллятивом не обнаруживается. Перенос этих апеллятивов на наименования судов, с точки зрения носителей русского языка, все же случаен. При этом следует отметить, что и для многих мотивированных свойствен элемент случайности мотивации. Для носителя языка не всегда может быть важна мотивация имени собственного: человеку бывает достаточно простого знания, к какому разряду лексики, к какой категории слово относится: что такое Марс —»• «Марс» — имя древнегреческого бога, или кличка коня, или название кафе, или наименование корабля. Для правильного понимания имени собственного, в конечном счете, достаточно минимума отличительных признаков - конкретного отнесения к определенной категории, например, к каронимам.

Промежуточное положение между именами собственными и нарицательными занимают серийные обозначения судов вспомогательного и/или грузового флота типа «Нефтерудовоз-1», «Нефтерудовоз-8М», «Волгонефтъ-43», «Дизель № 01832», «БО-243», «БТ-239» um.ru, т.е. своеобразные номенклатурные единицы (НЕ).

Почти во всех номенклатурных обозначениях судов аббревиатурного типа обращает на себя внимание сочетание согласных: БТ, ВН, ГТ, МК, НКЛ, ПК и т.п. Однако для всех «непосвященных» эти аббревиатуры -простое сочетание звуков, которое в соединении с порядковым номером служит лишь знаком данного судна. Хотя они, эти сокращенные обозначе-

ния, отличаются высокой частотностью (вспомогательных судов каждой серии существует по нескольку десятков и сотен), они плохо отвечают требованию опознаваемости. Что касается другого требования к аббревиатурам - удобопроизносимости, - то и ему приведенные выше обозначения номенов не соответствуют.

Желание наиболее полно отразить информацию о свойствах, признаках судов должно разумно сочетаться с законами языка, с речевой практикой, чтобы каждая новая номенклатурная единица отвечала предъявляемым требованиям - опознаваемости, удобопроизносимости, краткости.

Во второй главе диссертации — «Каронимы в лексической системе языка» - исследуется вопрос о месте названий судов в лексической системе, включающей подсистемы имен собственных и имен нарицательных.

Наименования волжских пароходов, как показывает практика их изучения, связаны, прежде всего, с экстралингвистическими факторами: особенностями мировосприятия, изменениями в жизни общества, появлением новых объектов, которые нуждаются в назывании, и др.

Изученный языковой материал позволяет установить ряд групп и подгрупп каронимов как результат смещения границ между именами собственными и нарицательными.

1. Каронимы, возникшие в результате перехода нарицательных имен в собственные. История жизни общества, история отдельных личностей, групп людей, коллективов - вот те экстралингвистические факторы, которые обусловливают возникновение и формирование каронимов. Значительная часть наименований волжских судов — это образования от имен нарицательных.

Каронимами — наименованиями волжских судов становятся имена существительные, обозначающие людей по — профессии («Бурлак», «Крестьянка», «Металлист», «Машинист», «Диспетчер», «Котельщик» и др.); национальности («Азербайджанец», «Белорус»); родству («Мать»,

«Отец»), идеологическим характеристикам («Агитатор», «Большевик», «Борец за свободу»)-, сословной принадлежности («Самодержец», «Князь» и др.); в качестве каронимов выступают названия ветров («Зефир», «Смерч», «Ураган и т.п.), крупнейших строек, предприятий, отраслей науки и народного хозяйства («Манычстрой», «Наука», «Метро» и др.).

2. Переход имен собственных одного типа в имена собственные другого типа. В основе номинации волжских судов можно выделить три группы именований: а) отантропонимические (типа: «Киров», «Князь Ярослав»)', б) отгадронимные («Волга», «Кама», «Ока» и др.); в) оттопоними-ческие (как-то: «Саратов», «Астрахань»).

В языке происходит активный непрекращающийся процесс возникновения онимов нового типа - каронимов - названий пароходов (ныне теплоходов) от имен собственных - других онимов. За счет этого процесса обогащается лексика русского языка, отражающая в своем совершенстве все разнообразие явлений действительности и служащая предметом изучения языковедов.

3. Изученный языковой материал показал, что процесс перехода имен собственных в нарицательные среди каронимов лишен какой либо динамики. Он представлен теми единичными случаями, когда названия серийно выпускаемых плавсредств становятся обозначением любого судна этой серии. Так, речные «трамвайчики» «М» - «Москвич», работающие на реке под определенными номерами: М-25, М-39 и т.п., в речевой практике стали именоваться москвичами; ОМ-12, ОМ-6 и т.п. — омами (омиками).

Автор приходит к выводу, что смена каронимов, обусловленная социально-историческими факторами, не затрагивает самих принципов этого явления: немалую роль в формировании традиций во всей ономастике, и в каронимии в частности, играют культурно-исторические традиции, эстетические критерии и менталитет носителей языка.

Изучение собранного языкового материала показало, что действительно для установления причин номинации или переименований необходимо учитывать совокупность лингвистических и экстралингвистических факторов.

Переименования кораблей в 30-40-ые годы отличаются определенной последовательностью в замене обозначений буквенно-номерного типа отапеллятивными названиями по национальности: судно СБ получило в 1930 г. имя «Болгарин», другое такого же типа судно переименовано в «Монгол». В новых каронимах проявилась характерная для того времени пропаганда по национальному вопросу, воспитанию в людях чувства интернационализма. В самом же новом карониме добавочный компонент значения апеллятива — отношение к определенной национальности — не проявляется: перенос именования все же случаен. Однако целый ряд таких именований волжских судов делает новые каронимы вполне приемлемыми. В других случаях, когда ранее данное кораблю отантропонимическое имя оказалось опороченным или отапеллятивное — неактуальным, оно заменялось либо приемлемым вторичным отантропонимическим каронимом, либо отапеллятивным: «Н.Ежов» (1934 г.) —» «Академик Губкин» (1935 г.); «Автогигант» —» «Буревестник»; 60-ые годы XX века в области каронимии отмечены развитием традиции к переименованию номерных судов отэтно-нимными именами типа Б 3150 —■ «Татарин» (1960 г.) или переименованиями судов по идеологическим соображениям. Так, судно «Микоян» 1935 года постройки получило название «40 лет Октября» (1958 г.), «Коммунизм» -*■ «Н.Хрущев».

Третья глава посвящена структурному анализу каронимов - названий волжских судов. Вслед за Н.В.Подольской, автор отмечает, что имена собственные — названия судов являются результатом онимизации и трансо-нимизации. Грамматическая онимизация имеет место в тех случаях, когда имя собственное создается на базе апелл ятива или апеллятивной осно-

вы при помощи служебных морфем, сложения корневых морфем, синтаксических средств. Все эти типы грамматической онимизации представляют предмет онимического словообразования. Семантическая онимизация относится к форме семантического словообразования, поскольку не связана с формальными (материальными) изменениями структуры апеллятива.

Большую часть собранного языкового материала составляют первичные однословные каронимы. Все они представляют результат лексико-семантического способа словообразования - в отношении к имени собственному являют собой производное как следствие либо по типу онимизации, либо по второму типу - трансонимизации.

По модели «онимизация однословного апеллятива» образовано около 10% каронимов, представленных семью образцами онимизации нарицательных существительных, обозначающих:

- названия животных (рыб, птиц, пресмыкающихся, зверей); «Акула», «Буревестник», «Кобра», «Лось» и др.;

- нарицательных существительных, обозначающих название ветров: «Зефир»,«Смерч», «Ураган» и др.;

- названия растений: «Гвоздика», «Осинка», «Хвоя»;

- названия драгоценных камней и полезных ископаемых: «Бирюза»,«Изумруд», «Радий», «Боксит» т.п.;

- все иные названия, имеющие предметное значение: «Дирижабль», «Волна», «Ладья», «Родники», «Утес» и под.;

- названия отвлеченных понятий: «Весна», «Виктория», «Победа», «Труд» и нек. др.

- наименования лица: «Агитатор», «Аджарец», «Бригадир», «Карел», «Краснофлотец» и под.

Метафорическая онимизация основывается на подлинном или воображаемом сходстве свойств, качеств предмета, обозначенного апелляти-вом, с объектом - в данном случае, конкретным судном. Кроме воображаемого сходства предмета с речным судном по скорости его передвижения или иньм его качествам, можно также указать на наличие метафорического переноса по иным признакам, а именно по

- внешнему сходству или впечатлению, получаемому от внешнего сходства предмета, обозначенного апеллятивом, и парохода, например, «Ладья», «Бригантина», «Утес», «Алмаз» и др.;

- размерам: как правило, небольшие волжские вспомогательные суда получают наименования маленьких предметов, детенышей животных или невзрослых животных, маленьких представителей фауны и флоры — это названия судов, как-то: «Медвежонок», «Осинка», «Пупсик» и др.

Метонимическая онимизация устанавливается в тех случаях, когда значение апеллятива вместе с его названием переносится на объект по смысловым ассоциациям - по смежности.

Высокой частотностью характеризуются каронимы как результат метонимической онимизации по смежности «название лица» -*> имя волжского судна. Часто это может быть название лица по месту проживания, происхождения, этнической принадлежности, национальности и т.п., но, как правило, название судна к первичному значению отношения все-таки не имеет: «Армянин», Белорус», «Горец», «Дальневосточник», «Молдаванин» и др.

С точки зрения структуры, следует признать: все названные каронимы нельзя считать результатом морфологического способа словообразования, ибо апеллятив, переживающий процесс онимизации, еще до того, как стал названием судна, уже мог иметь в своем составе какие-либо аффиксы (как, например «Медвежонок» * медвеж-онок; «Осинка» ~~ осин-

к-а; «Дизелист» — дизел - ист. Они могли иметь в своей структуре не одну, а две корневые морфемы, как в каронимах «Буревестник» «- бур-е-вест-ник; «Дальневосточник» дальн-е-восточ-ник. Выступающие в качестве каронимов суффиксальнооформленные, сложные или сложносуффик-сальные имена существительные нарицательные не сохраняют значений суффиксов - они представляют собой лишь перенос имени с одного объекта на другой.

Среди первичных однословных каронимов выделяем четрыре аббревиатурных наименования, ставших сложносокращенными словами еще на уровне апеллятивной лексики: «Совдеп», «Авиастрой», «Автодор», «Автогигант».

Во всех случаях перехода апеллятива в имя собственное имеет место десемантизация - утрата основой имени своего первоначального значе- • ния. Семантика имени нарицательного, в большинстве случаев включающая по нескольку сем, в карониме почти не проявляется, за исключением семы, связанной с метафорическим или метонимическим переносом. В карониме как имени собственном налицо лишь одна функция — быть наименованием данного речного судна.

Среди названий волжских судов выделена небольшая группа имен собственных, образованных от субстантивированных имен прилагательных, других субстантивированных слов: «Бойкий», «Великий», «Любимый», «Полундра».

В качестве производящих апеллятивов выступают две части речи: а) имя прилагательное, перешедшее в имя существительное: «Бдительный» — -бдительный; «Безупречный»*—безупречный; б) междометие в роли апеллятива: «Полундра» полундра.

В этой модели образования каронимов - онимизации субстантивированных прилагательных - производящая часть речи вполне органична: имена прилагательные в роли определения к называемому объекту обу-

словлены их функцией определения: Какой корабль? «Бесстрашный», «Бойкий» и т.п.; какая баржа? «Березовая», «Песочная» и под. Таким образом, независимо от конкретной номинации, независимо от обстоятельств и причин номинации, в роли каронима закрепляется онимизированное субстантивированное прилагательное.

Образование имен собственных - названий судов путем перехода в них имен прилагательных, других слов в роли апеллятивов по своей сути является морфолого-синтаксическим способом словообразования. К этому разряду слов должны быть отнесены каронимы, образованные от прилагательных, а также отмеждометное название корабля «Полундра».

Новое значение слова как наименования судна обусловливает и се-мантико-грамматическое его переоформление: каронимы закрепляют родовую принадлежность, то есть употребление в форме только одного рода -мужского или женского (среди судов волжского пароходства не отмечено названий - субстантивированных прилагательных среднего рода): «Отважный», «Бесстрашный», «Тихий» и пр.- мужского рода; «Глубокая», «Серебряная» и т.п. - женского рода. Родовая принадлежность определяется по имени нарицательному - номенклатурному термину: «Бдительный» (катер), «Верный» (буксир), «Песочная» (баржа). Наличие или отсутствие номенклатурного термина проявляется в особенностях склонения карони-мов. При его наличии имя собственное не изменяет форм слова, сохраняя форму И.п. ед.ч.:

И.-В. катер «Отважный» Р. (от) катера «Отважный» Д. (к) катеру «Отважный» и т.д.

Но в тех случаях, когда кароним употребляется без номенклатурного термина, имя собственное — субстантивированное прилагательное сохраняет парадигму прилагательного: К борту причалил «Отважный» (И.п.); С «Отважного» передают... (Р.п.) и т.д.

Процесс трансонимизации - перехода имен собственных одного разряда в другой представляет собой разновидность лексико-семантического способа словообразования. Таких каронимов примерно половина всего исследуемого языкового материала. По особенностям перехода в каронимы имен собственных выделены четыре модели трансонимизации в каронимы: 1) антропонимов: а) имени; б) фамилии; в) составных -имени и фамилии; инициала и фамилии; г) апеллятива и фамилии; д) составных - мемориальных сочетаний генитивного типа («Память кого?; 2)топо1шмов: а) названий городов, поселений, территорий; б) составных атрибутивного типа; 3) гидронимов: а) имен существительных - названий водных бассейнов; б) субстантивированных прилагательных; 4) онимов-аббревиатур.

В одних случаях наименования судов в своей истории были мотивированными: на имя корабля переносилось не только имя человека, но и значение этого слова: «Аника» Аника •*— Аникита — «неподебимый»; «Анна» -*- Анна — «грациозная, миловидная». Однако первичные значения апеллятивов, переживших процесс онимизации, их метафорический или метонимический перенос в карониме, как правило, отсутствует. В роли каронимов эти слова попадают в онимическое пространство, подчиняясь его законам. Отантропонимные каронимы обязаны своим появлением традиции обозначения судна в честь какого-либо лица: первой женщины (по библейской легенде) - «Ева»; дочерей российского императора: «Анастасия», «Екатерина»; былинных и фольклорных героев: «Руслан», «Ерус-лан».

Изучение собранного языкового материала показывает, что все составные обозначения судов «апеллятив+антропоним» появились в двадцатые и последующие годы XX столетия, вызвавшие к жизни новые не только по идейным понятиям наименования типа: «Товарищ Киров», «Маршал Жуков», - но также названия, важные по точной информации, имеющие

ОМ, МО, ОТ, OTA, т.е. аббревиатуры звуковые инициального типа. Однако большая часть сокращенных обозначений все же неудобна в произношении (можно представить, сколько проблем возникает при радировании с названием этих судов!). Вместе с тем, несомненны достоинства сложносокращенного способа образований номенклатурных единиц (при условии ясности содержания, значения опорного словосочетания или сложного слова): краткость, выразительность, легкость запоминания. Аббревиатуры служат именованиями судов одного типа, номерное обозначение при них либо соответствует номеру выпуска судна с завода, либо порядковому номеру такого типа судов в данном пароходстве, либо несет в себе дополнительную информацию о грузоподъемности судна.

В Заключении диссертации подводятся итоги, содержатся некоторые выводы.

Исследованный языковой материал - каронимы (названия пароходов) на примерах наименований судов Волжского бассейна — позволяет сделать заключение о том, что этот разряд онимической лексики представляет целый комплекс разнообразных типов именования судов, которые могут заменяться в связи с изменениями в жизни социума, адекватно отражая новые идеологические установки, иные прагматические и/или экстралингвистические представления носителей языка, другие представления о ценностях бытия.

Около 90% собранного языкового материала - мотивированные каронимы, значительная часть которых связана с названиями водных бассейнов - морей, рек, озер (типа «Балтика», «Волга», «Обь», «Миссири»), названиями городов, стран, других населенных пунктов (например, «Россия», «Москва», «Краснодон», «Прага» и т.п.); именами, фамилиями, отчествами людей (как-то: «Зоя», «П.Чайковский», «Ильич», «МаршалЖуков» и т.п.).

Отмеченные выше и подобные каронимы рассматриваются как языковые факты непервичной, т.е. вторичной номинации. В роли данных непервичных собственных имен выступают имена собственные: гидронимы, топонимы, антропонимы, мифонимы, - которые на основе предметно-понятийной соотнесенности (по сходству, по смежности, по функции) переносятся на обозначение волжских судов, приобретая таким образом свойства вторичных имен собственных. Сложный для языковедов вопрос о мотивированности каронимов, как, впрочем, и всех других разрядов лексики ономастического пространства, чаще всего оказывается связанным не с обозначением качеств судов, а со стремлением увековечить в названии какой-либо факт материальной или духовной культуры, лицо, событие. Такие каронимы характеризуются как факт вторичной оыимизации — тран-сонимизации.

Специфику отапеллятивных каронимов определяют в большой их части названия, обусловленные идеологическими установками. Многие отапеллятивные каронимы в своем значении мотивированы переносными значениями имен нарицательных, которые в названиях кораблей все же утрачиваются, при этом редуцируются в них и многозначность, и эмоциональная окрашенность (как-то: «Борец за революцию», «Реконструкция»),

Немотивированные каронимы являют собой примеры символических названий. Поэтому для носителей языка не всегда актуальна мотивация. Например, название судна «Аврора» вызывает сомнения с точки зрения мотивации: перенесено ли оно с названия революционного крейсера или с имени богини зари в античной мифологии. Для правильного восприятия этого имени собственного человеку важно знать лишь минимум отличительных признаков данного корабля.

Исследование каронимов позволило сформулировать основные принципы названия судов в русском языке, сложившиеся к настоящему времени: 1) антропонимический - от имен собственных (фамилии, имени,

отчества) человека; 2) отгидромный - по названиям морей, рек, озер, каналов; 3) оттопонимический — от названий населенных пунктов; 4) отапелля-тивный - от имен нарицательных. Названия судам в подавляющем большинстве случаев носители русского языка дают вполне обдуманно, преднамеренно, следуя сложившимся традициям. С 30-х годов XX века эти традиции в наименованиях судов закрепляются официально - приказами и распоряжениями руководящих учреждений, т.е. регламентируются. С этого времени в связи с жесткой регламентацией использование антропонимиче-ского принципа названия судов часто вступает в противоречие с идеологическими установками. Эти противоречия получают разрешение в том, что в роли названий судов перестают употребляться имена хозяев, владельцев судов, имена царей, графов, а предпочтение отдается именам общественных деятелей, военачальников, поэтов, писателей, деятелей культуры и искусства.

В оттопонимических названиях проявляются региональные особенности: предпочтительными оказываются названия волжских городов {«Ярославль», «Астрахань», «Саратов» и т.д.).

Каронимы как разряд ономастической лексики в своем формировании обусловлены экстра- и интралингвистическими факторами, находящими свое выражение в трех направлениях процесса перехода «имена собственные г» имена нарицательные»: 1. Переход имен нарицательных в собственные. Значительное число каронимов есть результат переноса на название корабля нарицательных существительных со значением профессий («Машинист», «Бригадир»), национальности («Мариец», «Бурят») и др.; 2. Переход имен собственных одного типа в собственные другого типа: а) отантропонимических («Киров», «П.Чайковский» и под.); б) отгидроним-ных («Арал», «Енисей»); оттопонимических (как - то «Выборг», «Урал» и т.п.); г) других разрядов онимов (типа «Сатурн», «Плутон»)-, 3. Переход

имен собственных в нарицательные: «Москвич» москвич (имя нарицательное - «водный трамвайчик»).

Каронимы как часть ономастической лексики отражают в своем составе и все изменения в жизни общества, и влияние моды. Эти процессы находят проявление в фактах именования и переименования судов. Изменения идеологических ориентиров, преобразования в жизни, смещения в восприятии жизненных ценностей вызывают в системе каронимов волны переименований, приходящиеся на моменты социальных сдвигов, в частности в XX веке пришедшиеся на его начало, 30-е и 60-е годы. Одни переименования можно считать вполне предсказуемыми и необходимыми - в тех случаях, когда номерные обозначения заменяются онимами (СБ —-«Болгарин»), «темные» или немотивированные - мотивированными («Бу-зенок» «Тихий» —» «Тимошенко»), Другие, связанные с идеологическими установками, могут оказываться такими же недолговечными, как и самые первые; в результате новых замен в истории одного судна можно наблюдать целую цепь переименований, например, «Коммерция» ■—■ «Советник» —»«Беднота» — «Н.Островский».

Структурный анализ однословных каронимов показал, что многие имена собственные - каронимы представляют собой производные единицы, образованные по способу оннмизации апеллятивов (бирюза -* «Бирюза», маяк — «Маяк» и т.п.), в результате которой семантика производящего слова-апеллятива либо сохраняет лишь символическое значение («Буревестник»), либо стирается («Кобра», «Денница») — имеет место десеман-тизация слова.

Характерной особенностью структурной характеристики названий судов являются вторичные каронимы - результат онимизации и трансони-мизации, т.е. лексико-семантического способа словообразования, - их около 9/10 собранного языкового материала; оставшаяся часть всех наимено-

ваний волжских судов — вторичные каронимы — результат словообразования.

Отличительной чертой небольшой части вторичных словообразовательных каронимов является почти полное отсутствие аффиксальных образований. Для вторичных каронимов характерны такие способы словообразования, как аббревиация («ВолховГЭС»), сложение с нулевой суффиксацией («Волхоестрой»),

Необходимость изучения названий кораблей на исходе XX в. обусловлена рядом экстралингвистических факторов: нынешнее столетие отмечено социальными взрывами, экономическими и военными потрясениями, сменой идеологических установок, подвижками в мировосприятии именований судов с точки зрения сиюминутных ценностей. Именно поэтому в течение 30-40 лет одно и то же речное судно меняло название по нескольку раз: «Смольный» — «Труженик» — «Буденный»; «Отец» — «Террорист» — «Арктика». Судьба очень многих каронимов, связанных с антропонимами и обусловленных с идеологией, к сожалению, не отличается постоянством. И речнику, изучающему «биографии» кораблей, и ономато-логу, описывающему и исследующему их названия, сложно разобраться как в самих судах, так и в том, какие имена носило судно в течение своей жизни. Полагаем, чтобы избежать переименований в будущем, удачнее всего в выборе имени судна можно использовать заслуживающие внимания славянские и старые русские названия озер, морей, рек; городов и других населенных пунктов, а также имена только тех людей, которые великими делами своими и творчеством заслужили память потомков, - и неважно, русские это имена или заимствованные из европейских языков («Минин», «Пожарский», «Колумб» и пр.).

Каронимы - названия волжских пароходов в лингвокультурологи-ческом аспекте представляют собой еще окончательно не сформировавшийся чрезвычайно разнородный пласт русской онимической лексики.

Хотя далеко не все каронимы отвечают современным требованиям, применяемым к названиям водных транспортных средств: мотивированности, удобопроизносимости, выполнения рекламной функции, - все же значительная их часть свидетельствует о сознательном тщательном отборе языковых средств для их создания: о поиске наиболее ярких апеллятивов, несущих полезную информацию, которая, будучи даже опосредованной, содержит ценную мотивацию в названии судна; о предпочтении тем они-мам, которые уже стали достоянием многих поколений. Следовательно, работа по упорядочению этой подсистемы ономастической лексики (карони-мов) как совокупности знаков уже начата и может (и должна!) быть продолжена в будущем. В решении этой задачи несомненное участие должны принять и российские ономатологи.

По материалам диссертации опубликованы следующие работы:

1. Ктематонимы - названия волжских судов // О вы, которых ожидает Отечество... Сборник научных трудов аспирантов и соискателей. Самара, 1993. С.239-248.

2. Каронимы — названия волжских судов (Специфика переименований). -В сб.: Проблемы славянской филологии. Самара, 1996. С.94-98.

3. Каронимы в лексической системе имен нарицательных и собственных. // Содержание образования и становление ноосферы. Москва-Самара, 1998. С. 279-286.

 

Текст диссертации на тему "Лексико-семантическая и структурная характеристика каронимов"



/

Самарски й государственный педагогический университет

НА ПРАВАХ РУКОПИСИ

ИЛЬИНА Ирина Ивановна

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАРОНИМОВ (на материале названий волжских пароходов)

Специальность 10.02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

/

Самара - 1998

Научный руководитель -кандидат филологических наук, профессор Р.И.Тихонова

СОДЕРЖАНИЕ

Введение.......................................................3

Глава I. Лексико-семантическое описание каронимов - названий волжских судов

§1. Определение принципов описания каронимов. О понятийной соотнесенности названия с

именуемым объектом..................................22

§2. Мотивированные и немотивированные каронимы...........27

§3. Каронимы, мотивированные гидронимами и топонимами.....29

§ 4.Каронимы, мотивированные антропонимами...............36

§5. Каронимы, мотивированные этнонимами и

катойконимами, другими апеллятивами....................43

§6. Немотивированные каронимы. Номенклатура

наименований судов вспомогательного флота...............49

Глава II. Каронимы в лексической системе языка.........................56

§7. Каронимы в системе имен нарицательных и

собственных...........................................56

§8. Каронимы в лингвокультурологическом аспекте:

проблема переименований в каронимы....................63

§9. О связи каронима с понятием и объектом (предметом).......74

Глава III. Структурно-грамматический анализ

каронимов - названий волжских судов......................78

§10. Вопрос о структурной классификации имен

собственных в лингвистической литературе................78

§11.Первичные однословные каронимы - названия

волжских судов, производные от апеллятивов.............85

§12.Первичные каронимы - составные наименования...........98

§13.Структура вторичных каронимов, возникших

в результате трансонимизации........................101

§14. Номенклатурные единицы в обозначении волжских судов. .113

Заключение............................*.......................121

Литература...................................................133

Приложение..................................................152

ВВЕДЕНИЕ

Одним из специфических, широко употребительных подразделов лексики русского языка являются имена собственные - слова, которые обозначают широкий и разнообразный круг предметов, понятий и явлений. Имена собственные как лексические единицы являются принадлежностью лексики, словарного состава языка. В аспекте функции слов в языке именам собственным, как и нарицательным, свойственна номинативная функция, функция называния. Об этом вполне доказательны рассуждения А.А.Реформатского о номинации в слове, не связанной с прямым отношением: «Слово, называя, имеет перед собой не одну вещь, а класс вещей... Даже собственные имена ...не ограничиваются единичным отношением : Иван, Мария (выделено нами - И.И.) и т.п. - это тысячи типизированных отношений, так как людей, носящих имена Иван и Мария, - тысячи, и имена Иван и Мария принадлежат не только данному Ивану или данной Марии, но всем/кто носит это имя» [A.A. Реформатский, 1996, с.63].

Наука, изучающая имена собственные, - ономастика все более и более привлекает к себе внимание языковедов. В ономастике, выделившейся в самостоятельный раздел лингвистической науки о языке в XX веке, трудами отечественных и зарубежных лингвистов сформировалась своя терминология, которая до сих пор «требует проверки, уточнения, систематизации и ...определения каждого термина» [Н.В.Подольская, 1978. С.З]. С 60-х годов XX века в отечественном языкознании стали активно разрабатываться частные разделы ономастики, вопросы ее терминологии, терминологические словари. % •

Истоки разработки теоретических вопросов, связанных с ономастикой, относятся ко времени античности. Работы греческого философа Платона «Кратил, или о правильности имени» и «Письмо УП», труд Аристотеля «Об истолковании», трактат Секста Эмпирика «Против логиков» уже за-

трагивали проблемы природы слова, внутренней связи между словом и значением [См.: Реформатский A.A., 1938].

Ученые эпохи Возрождения и Средневековья, продолжая исследования греческих философов, выделяли из всей совокупности имен те, которые были свойственны единичным вещам. Так, в труде Гоббса «Учение о теле» имя, которое обладает большей степенью общности, называется родовым, или всеобщим, а то, которое обладает меньшей степенью общности, относится к особенному [Гоббс Т., 1926]. Кроме того, автор считает возможным выделять имена с определенным, т.е. ограниченным, значением -это есть не что иное, как имена собственные, - и с неопределенным, т.е. неограниченным, значением - имена нарицательные.

Идеи Т. Гоббса об именах собственных нашли достойное развитие в сочинениях английского логика XIX века Джона Стюарта Милла, который считал, что имена собственные и нарицательные - это слова, взятые произвольно для того, чтобы служить меткой, знаком той мысли, которая была у человека раньше. Милл подразделял слова на две группы: те, которые несут определенную информацию, т.е. коннотируют, и те, которые ничего не обозначают, т.е. ничего не коннотируют, - имена собственные. При этом Милл прибегает к сравнению собственных имен с крестиком, которым разбойник пометил дом .Али-Бабы, - ничего не обозначающий крестик тем не менее служит меткой определенной идеи [Mill J., 1865], следовательно, имя собственное, даже не имея какого-либо значения, все-таки дает возможность делать предмет узнаваемым в ряду однородных предметов.

В размышлениях французского лицгвиста М. Бреаля (20-е годы XX века) имена собственные в сопоставлении с нарицательными классифицируются как наиболее сигнификативные, наиболее индивидуализированные [BrealM., 1924].

Более точно имена собственные охарактеризовал датский лингвист Пауль Кристоферсен (конец 30-х годов XX века), сравнивавший собствен-

ные имена с номерами, которые даются осужденным: эти номера, как символы, не описывают, а только идентифицируют носителей их - следовательно, они условны, поскольку не имеют конкретного значения. Поэтому собственные имена Кристоферсен относит к прямым наименованиям предмета, а нарицательные - к непрямым [Christophersen Р., 1939].

В 50-е годы XX века к изучению имен собственных обратился польский лингвист Ежи Курилович, который подчеркивал принципиальные различия между именами собственными и нарицательными, связанные с индивидуальным ограничением в употреблении: конкретные существительные, по его словам, содержат развитую семантическую структуру - это нарицательные имена, тогда как собственные имеют неполную семантическую структуру, базируются на нарицательных [Курилович Е., 1955, 1962].

Начало 2-ой половины XX века связано с приходом в ономастику многих талантливых исследователей. Так, чешский языковед Павел Трост по-новому подошел к установлению специфики имени собственного, которая, по его мнению, связана с выделением индивидуального из массового. Поэтому он считает, что имя собственное - это условный знак, значение которого не мотивировано. Хотя само языковое значение мотивирует предметные отношения в речи [Trost Р., 1958].

Ономастика как самостоятельная наука официально оформилась в 30-е годы XX века. На 1-ом международном ономастическом конгрессе (1930 г., Франция), созванном по инициативе французского ученого А. Доза, была определена программа деятельности ономатологов мира. А с 1949 г. в Бельгии начинает действовать Международный ономастический комитет при ЮНЕСКО, продолжающий работать по сей день. С 1950 г. этот комитет издает журнал "Onoma", в котором публикуется библиография по ономастике.

Отечественные языковеды внесли большой вклад в развитие как общей ономастики, так и частных ее разделов. Трудно переоценить вклад в

фундаментальное становление ономастики, внесенный Ф.И.Буслаевым, И.И.Срезневским, А.М.Селищевым, В.К.Чичаговым, О.Н.Трубачевым, В.А.Никоновым, А.В.Суперанской, В.Д.Бондалетовым. Их усилиями и стараниями ономастическая наука выделилась в современной лингвистике в самостоятельную область исследования.

Подлинный подвиг в развитии ономастики совершил замечательный российский ученый Владимир Андреевич Никонов /1904-1988/, которому удалось организовать серию Поволжских ономастических конференций. В первых пяти он был не только организатором, но и выступал в роли докладчика, он стал компетентным консультантом для многих языковедов, проявивших интерес к ономастике.

Автор многих публикаций по топонимике, антропонимике, общим вопросам ономастики, В.А. Никонов выступил с теоретическими работами «Введение в топонимику» /1965 г./, «Имя и общество» /1974 г./, начал работу над топонимическим и антропонимическим словарями. В.А.Никонову удалось объединить ономатологов всех многочисленных народов Поволжья. Он считал, что задачи ономастики должны быть более широкими, нежели простые описания, поэтому призывал к поиску закономерностей в анализе ономастического материала. В.А.Никонов предупреждал исследователей о необходимости соблюдать принцип историзма в качестве основного закона ономастической номинации, полагая, что «историзм не одна из группочек названий, а основа всех названий. Этимология - ничто, если она игнорирует причины, родившие название. А эти причины - всегда и только исторические» [Никонов В.А., 1965, с.27-28].

В.А.Никонов предложил также определение закона ряда в ономастическом материале: «Каждое название одновременно и отличает называемый объект от других, и объединяет его с однородными. Названия никогда не существуют в одиночку, они всегда соотнесены друг с другом» [Никонов В.А., 1965, с.ЗЗ].

Идеи В.А.Никонова нашли достойное развитие в работах многих отечественных ономатологов.

Вторая половина XX века в отечественном языкознании характеризуется целым рядом исследований в области частной ономастики - прежде всего, это изучение новых типов имен собственных: генонимов - собственных имен родов, поколений и их подразделений; мифонимов - имен любой сферы ономастического пространства, используемых в мифах, легендах, фольклорных произведениях; теонимов - собственных имен богов; ктема-тонимов (хрематонимов) - собственных имен предметов материальной культуры [Развитие методов., 1970, с.49; Суперанская A.B., 1973, с. 190]; эр-гонимов - наименований производственных объединений людей [Земскова C.B., 1996].

Многие аспекты лингвоономастической проблематики нашли отражение в трудах А.М.Селищева, занимавшегося анализом старой и новой топонимии, выявившего основные тенденции в формировании антропони-мии, определившего лингвистическую и экстралингвистическую специфику онимов1.

Общеономастические проблемы: онимы как языковая категория, взаимоотношения собственных и нарицательных имен в лексической системе языка - разрабатываются А.В.Суперанской, научные труды которой стали настольными книгами отечественных ономатологов.

A.B.Суперанская полагает, что имена собственные, не имея непосредственной связи с понятием, связываются лишь с понятием того родового обозначаемого, к которому относится именуемый объект. По А.В.Суперанской, о специальной ономастической семантике можно говорить лишь в особых ономастических контекстах. По ее мнению, целесооб-

1 Селищев A.M. Из старой и новой топонимии. - В кн.: Селищев A.M. Избранные труды. М., 1968. Он же. Смена фамилий и личных имен. - УЗ Тартуского ун-та, V, 1971, вып. 284. Публикация Б.А.Успенского. Он же. Избранные труды. М., 1968.

разнее говорить не о семантике, а об информации имени собственного [Су-перанская A.B., 1976, с.5-12].

Академик JI.B. Щерба обратил внимание на природу и особенности имен собственных и связал свои размышления с грамматическим оформлением антропонимов в форме единственного или множественного числа [Щерба Л.В., 1974,с.74-77].

Большую роль в разработке общих проблем ономастики играют труды О.Н.Трубачева [Трубачев О.Н., 1968; 1972; 1974].

Значителен вклад в развитие общей и частной ономастики В.Д.Бондалетова. Общетеоретическим проблемам ономастики посвящены его работы «Русская ономастика» /М., 1983/, «Ономастика и лингводидак-тика» [1995, с. 9-12] и др. Известны также его работы по частным разделам ономастики: «Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения», «Псевдонимы, образованные от топонимов и этнонимов Поволжья» [1976, с.148-153]; «Вопросник для собирания космо-нимов Поволжья» [Там же, с.283-287] и др.

Новые направления в развитии ономастики представлены в последней трети XX века в работах Н.В. Подольской, которая внесла существенный вклад в ономатологию: на основе отечественного и зарубежного опыта разработки ономастической теории ей удалось составить первый в лингвистике ономастический терминологический словарь, который уже на лексикографическом уровне закрепил и систематизировал наиболее устоявшиеся положения ономастической науки [Подольская Н.В., 1978].

Во второй половине XX века сформировалась группа ономатологов, работы которых представляют глубокие исследования в частных областях ономастики. Выделим работы некоторых ономатологов.

Агеева P.A.: «Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации» [1989]; «Гидронимия Псковских и Новгородских (Шелонская и Деревская пятины) земель в свете истории за-

селения края» [1973];»Антропонимические основы в восточнославянской гидронимии Псковских и Новгородских земель» [1977, с.209-216]; «Субстратная гидронимия западной части Калининской области» /В границах исторической Деревской пятины/ [1974, с. 104-111].

Обстоятельно и глубоко изученные гидронимы Псковских и Новгородских земель в свете истории заселения края с учетом данных археологии, диалектологии позволили автору выявить гидронимические типы данной территории, представить в этих трудах структурный анализ гидронимов, предложить свою оригинальную этнолингвистическую интерпретацию гидронимов.

Украинский ономатолог Белецкий A.A. целый ряд работ посвятил нескольким важным проблемам ономастики: этимологическому аспекту собственных имен в сравнении с нарицательными; проблемам топонимики в связи с исторической географией и этнографией, роли сравнительно-исторического'метода в изучении ономастикона любого языка, проблемам терминологии в ономастике [Белецкий A.A., 1972].

Изучением этнотопонимии занимаются Е.М.Поспелов (см. его работы: «Топонимика и картография», «Топонимика в школьной географии», «Топонимика Московской области» и др.), Э.М.Мурзаев (наибольшей популярностью пользуются его труды: «Очерки топонимики», 1974; «Топонимика— популярная», 1973; «География в названиях», 1982), М.В.Горбаневский («Советский новояз на географической карте», 1991), В.П.Нерознак («Палеобалканские и кельтские ономастические параллели», 1974, с.42-50; «Славянская топонимия в Адбании и Греции», 1974).

Большой интерес ономатологов вызвала такая группа ономастического материала, как товарные знаки. Их изучению и тщательному описанию посвятили работы П.А.Соболева, А.В.Суперанская, В.М.Лейчик. В своих исследованиях эти языковеды большое внимание уделили выявлению многих экстралингвистических факторов создания словесных товар-

ных знаков. Так, П.А.Соболева и А.В.Суперанская относят словесные товарные знаки к особой подсистеме онимов [Суперанская A.B., 1963; 1979, с. 85-113]. Они же предприняли попытки рассмотрения названного языкового материала с точки зрения словообразования [Соболева П.А., 1986, с.60; 1959, с.91-95].

В.М. Лейчик в своих исследованиях высказал совершенно четкое мнение о необходимости анализа, описания имен собственных и номенклатурных единиц как в аспекте синхронного их изучения, так и с позиций сравнительного, диахронического их исследования. В статьях «Номенклатура - промежуточное звено между терминами и собственными именами», «Алиса - имя собственное», в книге «Люди и слова» автор, описывая словесные товарные знаки как номенклатурные единицы, доказывает, что в ряду номинативных единиц они представляют собой промежуточное, связующее звено между терминами и именами собственными.

Однако среди большого числа разных онимов в русском языке многие их разновидности до сих пор в отечественном (и зарубежном) языкознании еще не стали предметом тщательного лингвистического исследования и описания.

С XX века внимание ономатологов привлекли те предметы материальной культуры человека, которые получают свои названия - имена собственные. Среди них - названия радиопередач, газет, других обозначений средств массовой информации. Эти именования В.Д.Бондалетов предложил называть ктематонимами (от греч. ktematos - «дело» и onyma - «имя, название»); Н.В.Подольская для обозначения предметов материальной культуры предлагает термин хрематоним /от греч. hrematos -«вещь, предмет, дело»/ [Подольская, 1978, с.24]. Полагаем, что оба термина удачно пополняют ряд ономастической терминологии по общности происхождения и оформления и могут быть разграничены в зависимости от специфики обозначений объектов реального мира.

Освоение человеком водных пространств: океанов, морей, озер, рек - сразу оказалось связ�