автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Лексико-семантические и грамматические особенности названий рыб в узбекском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-семантические и грамматические особенности названий рыб в узбекском языке"
АКАДЕМИЯ НАУК УЗБЕКСКОЙ ССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
На правах рукописи
МИРХАЛИКОВ Зикрилла МирсалюсоЕИч
ЛЖСИК0==СЕМАНТИЧ5СКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НАЗЕАНИЙ РЫБ В УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность: 10.02.02 - Языки народов СССР (узбекский язык)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук (диссертация написана на узбекском языке)
ТАШКЕНТ- 199Г
Работа выполнена на кафедре узбекского языкознания ордена ■ "Дружбы народов" Ташкентского ,-/ государственного педагогического института им.Низами
Научный руководитель - Заслуженный деятель науки УзССР,
член-корр.'АПН СССР, доктор филологических наук, профессор Аскарава М.А.
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Нурманов А. кандидат филологических наук, доцент Махкамов Н.
Ведущая организация - Хорезмский государственный педагогический институт да.В.И.Ленина.
Защита состоится Л окТЛ^рЗ 1991г. в 14°0 тс. на заседании специализированного совета Д 015.04.01 по защите диссертаций на,соискание ученой степени доктора наук при Институте языкознания АН УзССР (700170, Ташкент, 170,, ул.Мущн.. нова, 9) , . . .
С диссертацией можно ознакомится в фундаментальной библиотеке АН УзССР (Ташкент, 170, ул.акад.Муминова, 13), ;
Автореферат разослан " Зо " 199Гг,
ЖАРОВ Э,А.
Ученый секретарь специализированного совета,■ доктор филологических наук
■■ ; ОБЩАЯ' ХАРАКТЕРИСТИКА. РАБОТЫ
'Актуальность темы.' Последние годы развития науки и техники Узбекистана характеризуются значительными достижениями. Не является исключением и рыбоводство. Организуются крупные рыбные хозяйства, в водных бассейнах Узбекистана разводятся ранее не встре-чавниеся здесь, породы рыб, внедряются новые плодотворные методы развития рыбной отрасли народного хозяйства. С целью удовлетворения потребностей населения в рыбе и рыбопродуктах: в продажу поступает океанская и морская рыба в моропеном и консервированном виде. Это, в сваю очередь, требует значительного расширения знакомства с названиями рыб.'А значит сбор и лингвистический анализ названий рыб, как обитащнх в Узбекистане с древнейших времен, так и недавно разведенных, и завозимых представляет собой значительный теоретический и практический интерес.
Цель и задачи исследования. Целью настоящего исследования является анализ лексика-семантических и структурных особенностей названий рыб и их систематизация. Для достижения этой цели необходимо было.решить следующие задачи:
- собрать.» систематизировать-исконно узбекские и заимствованные названия рыб;' . , ■' '■
- еыяеить- лексико-семантические особенности названий' рыб и классифицировать- их по тематическим группам;'
■ ' . - осветить принципы номинации.рыб; - дать решение спорных-и сложных вопросов образования наз-загтй' • я 'вскрыть имеющиеся неудашыз' образования, сксгемати-'зпровать позитивный я отрицательный опыт.
--Метопы- и'источники исследования. В работе в основном используется метод научного описания и частично сравнительный метод. 'Фактический материал анализируется в синхронном, а в некоторых случаях.диахроническом аспектах. Теоретическую основу исследования составили работы таких крупных советских языковедов как В.Бартольд,. Н.Баскаков, А.Боровков, В.Виноградов, В.'Даниленко, В.Кодухоз, Е.Кубрякова, С.Налов, В.Радлов, А.Реформатский, Д,Е:елев,. а таккэ узбекских языковедов Ф.Абдуллаев, Г.Абдурах-манов, -М.Аскарова, А.Гулямов, С.Усманов, А.Ходниев, Ш.Шоабдурах-ианов» Н.Махмудов, А.-Нурманов, Н.Маматов,. Р.Данияров, Э.Бегматов и др.
Наряду с трудами этих ученых в процессе работы ми обра' пигптсь • к ярэвг.та письменным- памятника,двуязычнш словарям, ко всем токам-"Узбекской советской зшдпклопедии", к "Толковому ело-
варю узбекского языка", к учебникам, научным статьям, материалам периодической печати и авторефератам диссертаций, посвященных исследованию различных вопросов, касающихся избранной нами отра--ели.
Научная ценность'и практическая значимость работы. Названий рыб впервые в истории узбекского языкознания стали предметом специального монографического исследования. В результате определено место названий рыб в системе рыбной терминологии; выявлены принципы номинации и очерчены границы ее лексического пласта; даны новые названия рыб, не вошедшие пока еще в словари и представлены разработки новых словарных статей; заимствованным из русского языка названиям рыб, калькам и полукалькам предложены встречные узбекские названия; сделан анализ лексико-семантических и грамматических особенностей названий рыб; освещены проблемы и способы систематизации бытующих терминов. Разработка избранной темы, наряду с теи, что заполняет пока неразработанную подсистему узбекского языкознания, имеет большое значение для решения вопросов практического плана, связанных с процессом названия рыб. Кроме того результаты исследования могут найти применение при решении следующих проблем:
- в популяризации многих современных незнакомых названий
рыб;
- при уточнении и исправлении некоторых недочетов и ошибок в двуязычных, толковых и энциклопедических словарях;
- для'повышения качества издаваемых на узбекском языке учебников для средних школ и высших учебных заведений;
в процессе изучения курса.зоологии.на'биологических'факультетов вузов; ' .
- при решении вопросов систематизации'названий рыб.
Апробация работы.. Основные положения диссертации излоязны
в пяти статьях. Результаты исследования докладывались на'-научно-практических совещаниях профессорско-преподавательского состава Ташкентского госпединститута км.Низами (1981-1591), научно- . практической конференции молодых филологов АН УзССР (24 мая 1991 г.), а также на теоретических, сешщарах"кафедры-узбакско'го языкознания. . .-.'.
Структура и работы.'Дисссрталия-состоит из введения,
двух, глав, общих-выводов, сппсиа. использоемкой -литаратур; .п ' указателя названий рыб. - ' ■
V ОСНОВНОЕ СОДЕЕМ®- ДИССЕРТАЦИИ
Введение. Профессия рыбака, как способ добывания средств к существовании уходит-своими корнями в глубока г древность. В письменных памятниках хранятся ценные сведения о рыбной терминологии и ее значениях.
В древнетюркских памятниках-письменности рыбная терминология представлена богато. Так, например, в науке уже давно известно существование -в тюркских языках слова балик в различных формах: в орхоно-енисейских памятниках оно встречается в форме балык, в произведении Махмуда Кашгарского "Девону луготит турк" - балСк. в "Тафсир" и хорезмских памятниках Х1У века - бал , в словаре В.Радлова - балык, в "Аттухфатуз закияту филлугатит туркия" -'бальн^. Мы являемся наследниками достаточно подробно разработанной этимологии рыбной терминологии, -особенно в русском языкознании2.
Начало развития ихтиологии Узбекистана бесспорно связано с Октябрьской революцией. В этот.период научной общественностью изучаются и обсуждаются в основном вопросы ихтиофауны Аральского моря и впадающих в него двух крупных рек - Амударьи и СырДарьи, классифицируются и систематизируются виды и породы рыб, определяется их отношение к тому или иному семейству. Предметом изуче-
Мадов С. Памятники древнетюркской письменности. —.-Л.: 1951; Konrapifit ?•!. Девону луготнт турк. I том.-Таакент, I960, с. 260j Еоровкоз А. лексика Среднеазиатского тефсира УП-У21 вв.-М.: 1963; ©азнлов Э. Староузбекский язык (Хорезмийские памятники Х1У в.), т.I,-Ташкент,'1966, с.181: Рацлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.4, ч.2.-СГО, I9II;. Аттухфатуз закияту филлугатит туркия.-Ташкент,•1968. о
История о животных бессловесных.-СПб.: 1803: Кесслер К.Ф. Описание рыб Санкт-Петурбургской губернии. -СПб.: 1864; Об ихтиологической фауне реки'Волги. -СПб.: 1870: Остроумов A.A. Определитель рыб'Черного и Азовского морей. -СПб.: 1896; Золотницкий Н.Ш. Опыт словаря местных названий рыб, населяющих воды Российской империи//Извещение общества любителей естествознании, антропологии и этнографии, т.51, вып.2, прил.З. -СПб.: 1887; Никольский A.M. Га.ды и рыбы. -СПб.: 1902; Берг Л.С. Рыбы. - В кн.: Фауна России, т. I. - СПб.: I9II; Рыбы пресных вод Российской империи. - М.: 1916: Рыбы пресных вод СССР и сопредельных стран, т.1-2, 1948;'т.3, 1949;'Промысловые рыбы.СССР. -Ii.: 1949; Лебедев В.Д., Стелановская В.Д., Сааваитова К.А., Соколов В.И., Цепкин-Е.А. Рыбы СССР. -М.: 1969; Линдберг Г.У., Герд A.C. Словарь названий пресноводных рыб СССР на языках народов СССР и европейских стран. - Л.: 1972; Линдберг Г.У., Герд A.C., Расс Т.С. Словарь названий морских промысловых рыб мировой фауны. - Л.:1980.
ния были ареал распространения, приблизительная численность, размножение и рост, питание, болезни и их предупреждение, охрана и восстановление поголовья^.
Но все это были биологические изыскания. А вот крупных филологических исследований, посвященных анализу названий рыб не было и мы не можем даже назвать заслуживающих внимания работ в этой области. В результате из словаря в словарь кочует 5-6 названий рыб - лак^а, сазан, зогора балик, чуртан, кора балин. Например, в '"Узбекско-русском словаре" (1959)-'отмечено 16 названий рыб, в этом же словаре издания 1968г. их уже 19, а из анализа "Толкового словаря узбекского языка" (в двух томах) становится очевидным, что 23 названия рыб Узбекистана еще не становились предметом научного описания лексикографов. Дело доило до того, что в наших магазинах (даже в специализированных, торгующих рыбой и рыбными продуктами) названия предназначенной для продажи рыбы, даются только на русском языке. Это в свою очередь привело к вытеснению из употребления даже считанных узбекских названий рыб и замене их на заимствованные. Все это в своей совокупности -определило наше обращение к проблемам названия рыб, тем более, что остальные аспекты их существования, как то рыбное хозяйство, добыча рыбы, строение, внутренние органы,- размножение, болезни, экология, этология, этимология с лингвистической точки зрения требуют специального изучения.
В вводной части работы внимание уделено проблемам унификации названия рыб. Для этого проанализированы учебники дяя вузов и средних школ, а также различные словари. Как известно, в функционирующих сейчас учебниках и используемых большинством названия рыб представляет собой результат полных или полукалек с ,рус-
^'Захидов Т.З. Зоологическая энциклопедия (рыбы и низшие хордовые). - Ташкент, 1979; Камилов Г. Опредилитель рыб Узбекистана. - Ташкент, 1964; Камилов Г. Разведение рыб в Узбекистане.-Ташкент, 1965; Аденбаев Е., Тлеуор Р. Изменение биологии аральского леща в связи с изменением режима Аральского моря. - Ташкент-Фергана, 1972; Баймурадов А. Озера низовьев Амударьи и биология некоторых видов рыб//Современное состояние природных ресурсов Каракалпакии. - Ташкент, 1979; Бервальд Э. Биология размножения основных промысловых рыб Арала//Материалы по ихтиофауне и режиму вод бассейна Аральского моря. -М.: 1950: Кобулов'С. Возможные последствия усыхания Арала//Вестник ККФАН УзССР, $ 4,-Нукус, 1974; Никольский Г. Экология рыб.-М.: 1974; Османов С. Паразиты рыб Узбекистана.- Ташкент, 19711 Абдуллаев М.А. Зоологическая хрестоматия.- Ташкент, Т9В4.
ского лзккл. В !>7с:5* процесса наряду с приемлемыми названиями сеть « из от?вчащге требованиям узбекского языга. Вместе с тем стчочаэтея, что зяюгио, предлагаемые встречные названия рыб не попадатт з сферу внимания носителей узбекского языка. Так, например, в 'учебнике "Зоология"^ для 6-7 классов окунь перегонитеч д.товом по гот последующе дефиниции опять прибегают к
ггчалч гло-1 о-'-ль. Пшчем naj.ni эгеамзено, что лгкеепп олабува
во многих словарях^. Ситуации, когда _ , - о » спользустся названия ссетг), досель, гово-
1 »^т г<>|;1",ц(я не проявляет интереса к местным наз-
ислог Р.С.Берг когда-то очень интересно
-I л ..л--! - »чества »шягологоп и язцкоседов: "Пользуясь
1 ° ^ , что соб:гсан'ле местных названий рыб весь-
т ' т -> ~ „"»лях практической ихтиологии, ко еде более
~аросов, каеаалдиссл миграции пародов, их
их иультура. Чрезвычайно желательно было
ихтиологов и лччгвистаз составить'словарь
- ' ^ с №.>.".с
] «* -- что повально удачное речение подачи эаглл-
:>п*ь"С из ччеочого ^гч-н-Л "^званий гы5 чай-■" , л „
1 ^ "' - - "г г- - г-.....,■ ■ ■ ..." ^ Т. 3.3.аха~т'-} . Здесь одт^орта—
от; - бч::а балич, ворб;.ч:а - буктч« базвф
акил рыз (лосось - сглп•"т.стнболик. севр-га
нсегыатнзацнм названий рыб, причем они раз-емейства гнб в отдельности. Например в сэ-гчесто ччгт дается йчлчон, с^лагьинский чш и т.д. В обдем в работе даны рекомен-
л
а0 дискуссионных названий рыб. Прицеп в
:о1чн: (/чебпин для 6-7 чл.средней ыкелы).- Тазкент, 1929.
НЧ;енсно-ачсснин" (1559, 1923), "Руссчо-узбекских" -чалн и з'г'Тел;;отчч.: елавоче узбеченаго яаыча" финенрует-
• Л.С. °!чы •ат:чрс:;сго бассейна. - СПб.: 1509.
до а Г.З. соо.'.'ог'чч-пннинлопедин ...- Тслкент, 1979.
них не только сохраняется принцип перевода, но еще и даются модели использования заимствованных названий. Например, салака, минтай, сайра и др^
В первой главе диссертации "Лексино-семантические особенности названий'рыб" анализируются рыбные номинации, разделенные на две большие группы.
Принципы наименования рыб освещены с точки зрения теории номинаций. '
Исходя из фактического материала мы определили, что в качестве основного назЕаниеобразуодего критерия могут выступать следующие признаки и свойства: •
а) внешний вид и форма;
б).место обитания;
в) физиологические особенности,
г) цвет;
д) характер и повадка; , . ■ ;
е) вид деятельности. •
1. Номинаиии, связанные с внешним видом .и формой-.Среди всех способов названий рыб, этот занимает особое место, благодаря своей простоте и доступности. Этот принцип базируется на выделении в форме признака, в основе которого/концентрируются наиболее характерные особенности'внешнего вида, сразу и глубоко оседающие в памяти человека. Например, кумбош^, илонбош, жува балик. елкан балик. уркач балик, болта бали^ и др., что соответ-' ствует в русском языке определениям толстолобик, змееголова, рыба-скалка, парусник, горбушка, рыба-топор.
2. Номинации, обусловленные местами .обитания. В выборе этого принципа доминирующая роль принадлежит составу воды водоема,
в котором предпочитает жить рыба. Рыбы, составляющие эту группу, .дифференцируются следунцим образом:
а) морские рыбы; денгиз камбаяаси - морская камбала, денгиз тойчалари - морские коньки, денгиз чуртани — морская щука;
б) речные рыбы: Зарафшон ок чебаги - елец зерафсоанский, Амударё гулмохи - форель аыударьинская, варе лапттк балип; -скат речной;
е) озерная рыба: кул гулмохи - форель озерная, Игст;кул о и; чебаги - чебг.<,- сиккульский, Севан гулмохи - 'форель севанская;
Захидов Т.З. Зоологическая энциклопедия .(рхсбы и шзвке хордовые). - Ташкент, 1979.
г) рабы, живущие в водах быстрых горных рек и пещер: тог балпги - лжеосман, pop балигп рыбка пещерная.
3. Названия, r основе которых .лежат &1'. '' топические особенности рыб. В отом способе физиологичеоние особенности превалируют над 'остальными признаками: одкон балик - белокровка, соцолли балик. - бородатка, турткуз - четырехглазка, тиканак"балик - ги-повка.
4. Названия,.в основе которых лекат цвет рыбы. 3 ряду других показателей, определяющих названия рыб, лежит и цвет: о£ бпкга - белуга, к,оря балик - маринка, кукбуйин - язь, сарик ба-лггх - ;::елтощег-с. ■
5. Названия, з основе которых лежат характер рыбы или осо-бэнностп ее поведения: сачтэаткич балпн; - брызгун, ногорачи балик
- барабаицяк, мзсхаоабоз бадкк - клоун, хуотак балик - свистулъ-
6. Названия,, л основе которых лепит вид деятельности рыбы. Число шмккзцпЯ, обраэукзих эту лексико-семантическую группу,' перелито. Сапа относятся: гузял балик; - красавка, капала к б адн.к
- рыба-бабочка, угантгеки бодяк - глр^.'н, тлгюох балик - рыба-хирург ере несколько названий.
3 раздело "Лексический пласт названий рыб" делается анализ и дз'отся разъяснения, к какому уровню языка откосится тот или иной компонент, входящий в пазпанпе рыбы.
'.'г лпллкза работ, посз^деншгс псслздованкя тематического пласта, следует, что в лексическое составе современного узбекского языка номинация рыб укладывается в следующую классификации: . '
I. Тгркскм'';.пласт наименования рыб. Эта группа представлена одкокоглонентаьггя образования:.«? (бакра, • лакка, сугён, сазан); дв^хкогатонеикл-я: сбразоганяяии (зогора балик, ууза балик. ч?т>тан б.?д;;г;, ъ бяяяк): трся'кошокентгшг.ги образованиями (узунтум-суч бпкт, коря 'Ъяач балик. Тоакоь'т тот букас:;); четырехкомпонентными образования«« (узунтууг:ук кзлконли чустан).
■Иегстс'п-тад::::;кс;г;;г1дпласт. 3 современной литературе достаточно сиро ко освещен вопрос о контактах тюрко- и ираноязычны-: народов, а таюке их тесных г-занмоотноненикх и общественно-культурном сзахглвлиянии. Скпзаниов подтверждается примерами образования номнкацпй. Из анализа фактического материала следует, что' среди одно-, двух- :? троггрсмпонентннх названий рыб число
собственно таджикских слов невелико, но вот в смешанных (тюрко-таджикских и тадашкско-тюркских) многокомпонентных образованиях этот пласт значительно широк и продуктивен. ■
В числе таджикских заимствований представлены кроме одно-компонентных образований (чинори); двухкомпонентных (гулмохи, якка шох); трехкомпонентных (рангдор гутюхи) названия рыб, образованные сложением компонентов двух языков, (зар'куз,-муйлов балик, гулмохи, олабугалар, ка.малак ранг - .балмкча, сохта кумба-лкк. хумбош балик, тикал пум, денгиз .акдарчз.си; со.^олди. якка шох, жилга гулмохи, кора узун кизил тикан дум).
3. Лексический пласт арабских iзаимствований■классифицируется следующим образом: относительно 'небольшое число одно- и двухкомпонентных названий рыб (рохиба, т.уъла канотлклар) при довольно большом количестве смешанных образований (ь-анотли балик;. жаррох; балик, паркий,кизил цанот, Нил купт^аноти, яануб тикан балири, жаннати бармок сузгич, наикдор яккаiкох,'кукбадан, ден-гиз шайтони, кизил .канот чуртан, хинд тик каноти). . ■
4. Среди русско-интернанионзльнгос заимствований значительное место занимают однокомпонетные - названия рыб: белуга, иваси, камбала, кефаль,.минтайt омуль, сайда, сайра,•■ салака, сардина, сельд, скумбрия, треска, хек, шпроты и др. .
Особо следует* сказать, как среди перечисленных выше, так и среди некоторых других однокомпонени-шх названий рыб есть такие, которым мы не нашли соответствий в узбекском языке. Поэтому не вызывает возражений заимствование и:употребление русских названий рыб, если они используются в.соответствии с закономерностями узбекского языка. Такое положение отмечается, например, в турецком языке: сардина - Sa-rda. , сарган -
лаврак - ba-Jn-ék. ,луфарь - Lü-f-ér- , , ставрида -¡ste^ и др.
"Кроме того, нами выделены названия рыб, .в составе '¿которых оба компонента русско-интернациональные' (япон акропомаси, океан сельди, электрли угорь), первый компонент узбекский, второй русско-интернациональный (ок амур, ялтирок анчоус, шдуз камбала, сой миногаси); первый и второй компоненты узбекские, ..третий русско-интернациональный (тошбош..камбала,' кораяррин; сельд, кат-такуз килька); первый компонент русско-интернациональный, второй
* Линдберг Г., Герд А.,-Расе Т. Словарь названий морских промысловых рыб. - Л.: 1980. С..76, 107, 135, 148, 165. .
- узбекский (Амур бзхраси, электрт лагда., Кура сурёни); первый компонент русско-интернациональный, второй и третий - узбексикс (Амур кукбуйттну, Атлантика .кунуабая;^^, бубпрь бу;;а балик) •
В диссертации развивается теория, раскрывающая лингвистические и вкстралингсастичесвие факторы образования новых назван«? рыб. Анализ терминов и номинаций дает основания заключить, что в основе их образования лежат кетафора, метонимия, синекдоха и перенос значения по функции. Кацшй из этих способов образования названий рыб в диссертации разработан очень подробно. Здесь мы считаем необходимым детально остановиться на экстралингвистк-ческих факторах образования названий рыб. Известно, что в_аналитических формах названий рыб слово балигу зачастую выступает в качестве тавтологического лексического элемента, хотя его использование нерегулярно и тлогсэт эллиптически опускаться*. К этой группе названий рыб относятся олгбура (балиц); щяэ (балщ) и некоторые другие. По ггзлему кнешш, злямтсное употребление балик сильно тяготеет к мзтокгмки и в своем большинстве присуще для слоаннх форм номинаций.
Широко распространено в образовании названия рыб семантическое калькирование. Здесь особую роль представляет калькам с русского языка*, тапой балик (вьш), денгиз тойчаси (коньки морские), бодрпнг балин (огуречник) и др.
Вторая глава диссертации *ЧЪашатт?естте особенности назт-•ний г?тб" посвящена анализу продуктивных способов образования названий рыб'.- аффиксации и композиции..
Аффиксальный,способ образования названий рыб. В образовании названий рыб активно участвуют:
- аффикс существительных -ли, присоединяясь к названиям рыб, в основном обозначает принадлежность к известному предмету, и, присоединяя к себе аффикс множественности -лар, преобразует слово в номинацию: присоединяется к первому компоненту (кардилар, умуртцалилар); присоединяется ко второму компоненту дополнительного слова (нина огазлилар, шуъла цанотлилар); присоединяясь к первому компоненту двукомпонентних названий рыб, привносит в них значения "есть", "существует": цанотли балик, кзлцонли чур-тан, элатстрлй лапка и другие.
* Махмудов К.Ц. Зллйлсж в узбекском языке. АвЮреф.дисс.,» канд.филол.наук.- Ташкент, 1978..
- ?.ф$ике -ча. Отпт в соответствии с-нормами узбек- ■ ск'">г? языка, не является словообразовательным» так как придает . славу уменьаителько-ласкательное значение. Но, используясь в названиях рыб, выполняет функции словообразовательного аффикса. Следовательно, в данном' случае,'этот аффикс позихпюнно выполняет функция словообразовательного аффикса. Присоединяется к первому компоненту: ори, лаккача:-ко второму компоненту: сохта кукча, едим баликча;•образует прилагательные, присоединяясь к первому компоненту двукомпонентных.-названий рыб: тойча балпд, хурозчя балик; принимает участие в обоих компонентах- названия рыбы: танга чади кукча и другие.
- аффикс'-дои, который по своему значению и выполняемым функциям очень близок- к аффиксу -ли. Но пси образовании названий рыб,.он не' столь продуктивен, как аффикс -ли. Названный аффикс, кроме обозначения принадлежности.к. известному предмету, вырамает значение излишества, избыточности: а) присоединяясь к первому -компоненту двусоставных.названий рыб, он-образует прилагательное: калладор балик. тиидар бадкк; б) присоединяясь к первому компоненту трехсоставных названии рыб, он так;;:з'образует прилагательные: рангдоо гулмохдт, калладор о>г чабгнг; в) присоединяется, непосредственно к двум компонентам трехсоставного названия рыб: хол-доо тиасоо балиь;; ••
- аффикс -к(-ак) обозначает, в основна-,¡, результат деятель-кости:
а) образует прилагательные от глаголов: >;акее;ям бали;>;
б) образует прилагательные от судествительн:.":. тпканак . балик:
в) образует прилагательные от звукоподражательных слов: . пзррак бали?;; -
- аффикс -к,Бнргвгнвщй в глаголе результат деятельнеетдпланет выступать выразителем, Показателе;.! признака и образовывать части речи, обозначающие признак предмета. Названия рыб с этим аффиксом могут быть дву- или трехкомпонентными: юыыок сузгичли-лар, шало к бук;а балик;; . ,
- аффикс -гичС-кнч,-рич) исторически очень пассивный.. Слов, образованных'''непосредственно с его почетно, насчитывается около 15. В настоящее ;хе время он значительно активизировался, особенно заметным его участке стало в развитии! технических терминов и
сочетаний^.
При помощи этого аффикса непосредственно от глаголов образуются названия предметов и орудий: а) образует прилагательные, присоединяясь к первому компоненту двусоставных названий рыб: сургич балиц, сачраткич балик; б) образует существительные, присоединяясь ко второму компоненту двусоставного названия рыб: ола сургич; в) образует существительные, присоединяясь к сложным словам: бармо^сузгич; г) образует сложные имена существительные, присоединяясь к трехкомпонентным названиям рыб: жанна-ти бармолсузгич;
- аффикс -Ив приведенных выше сочетаниях, входящий в первый компонент термина, является составной частью персидского изафета. Зтот аффикс, от слов со значении места, образует прилагательные со значением отношения предмета к этому месту.
- аффикс ~чи, в отличие от других областей терминологии, является пассивным в образовании названий рыб. При участии этого аффикса образовано всего 2-3 названия рыбы: а) присоединяясь к первому компоненту двусоставного названия рыб, он внраяает, в основном, вместе со значением действующего лица (только в сочетании существительных) значение качества: норорачи балик,; образует имя существительное от глаголов и выражает значение лица, производителя действия: царютщи.
Так?!?* яе образом можно проследить образование названия рыб непосредственно с помощью аффиксов -тез (ялкогкз), -вчи (урма-лоп<тлар, тозаторта лаб-баяшО, -симон (сазапсталонлар, треска-симонлар), -цо!;(-го:;) (уруш$ов балиц, ёпиппздк балик), -р(-ар) (тириктугар, г;умтеиа£),-боз (масхарабоз балиц), -ма (айнама ба-лик),'-к5и (кавраци балищ), -ий(-вий) (шарций цизшщанот), -чак (эринчак бшгик), -немо (лаппакнамо балщугар), -ка (султанка).
Очень продунтивнш в узбекском языке является образование
названий имен кошозишо'ннкй способом._
' I- Фо^та названий шб ло модели сложного слова. Они образуются благодаря присоединению к одному корню второго. Названия ркб, образуемые сложными словами, классифицируются следующим обгозом:
Данияров Р. Некоторые вопросы узбекской технической терминологии.- Ташкент, 197?; с.90-92; Усманор А.Н. Активные тешк-нообраэукоие аффиксы узбекского языка: Авторе£\аксе. ... канд. фнлол.нау:-:.- Ташкент, 199Г, с.4-10.
а) названия рыб, образуемых собственно Т'Орксхпмн компонентами: кусакбурун, илокбоа: •
б) казганки рыб, первый компонент которых тюркский, второй - персидско-тадуспкский: тпкан пум;
б) названия рыб, первый компонент которах тад?епкский, второй -тюркский: найбалит-;, хаккарт;гл;
г) названия рыб, оба кс;.шоконга которих гадзиксхие:- гуляо-
д) названия рыб, оба компонента которое арабские: вуьяз ка-нэтлилар.
Б диссертации дак анализ отношения компонентов узеганая сет к частям рзчп.
2. <вп"рмк названий шб..по модели пловосчотоння. ^гвестно, 1 несмотря на существующие трудности отлшшя сложных слов от слов« сочетаний в силу отсутствия формальных показателей, когда б ка.мдый из компонентов сохраняет свое словесное ударенно, а самостоятельные слова не'утрачивает склу своих синтаксических езяоэ; названия рыб. образованные сочетанием слов, мо:кко откует:: к рыб-ш -номинациям.
Названия рыб в модели словосочетания еусзт дег сгруэтгурккз особенности - в виде простого словосочетания п виде сложного словосочетания. •
Словоформа в названиях рыб, обрдзоеаншх по подзлг: простогс словосочетания, могут -выступать ?.'о;.-:ду собов в следующие семантические отношения: ,
1) первый кошок к с I л аргделенпого свойства рубы п выступает / ' 1- определена:;, а ""•■тором компонент, т.о я твстслогичесвг-: -СЛОЕО'М бвлпк: елкпн с - _ ______
2) персый компон , г ~ боеначает прве::;:.:; предмета, а второй ком;Юпенг„ т.е., опт:ове-ве_моа.. сесгевв :;з ■ оллилсис ' 0"3 " ^_________
Сор " сось сочетай , э п- ^ т ^ , _ , с , т;
нв;е сачс- (с о^ , -
1
ском язв - 1 т ТИВКОГО Г" В
Дани яро:
Т; __ -»..V,
о
(каратдич+каралииш). Атрибутпгные сочетания: кобон балик. сагу.-; балиц; посееирное сочетание: ron балпри, кул банеаси.
3 образованных по названиях рыб, з модели слояного слоро--сочетания как минимум три формы слов вступают в синтакеичеср. отношения мелду собой. Слога, прккгаяиядее участие з образоя^":--этих групп названий рыб, относятся к следующим частя?.? речи:
а) все компоненты вырагени пленами суцествительникп: гул?*, бука балик,, Тощкент тол букас.и:
б) комяокзнты выращены .существительными и прилагатель;:;; л:,: тиканак данпак балик, Загайзон о к чэбзги;
в) компоненты сыр&7.ены сущестрптальным, прилагательным у числительным: соколян якка пах; натшгеор якка сох:
г) компоненты выращены существительным, пртлагательнш к причастием: турт канотли учар балик.
В наззанаях рыб образованна по модели слогзтого словосочетания з качестве главного компонента может выступать одна словоформа, а, следовательно, и простое словосочетание. Синтаксическая связь в нем выранаетея в виде атрибутивного или посесивного сочетания:
а) ведущий компонент состоит из одной словоформы: улкан болга балид, кора .уркач балик;
б) ведущий компонент состоит из простого словосочетания: кадладор ок; 1тсбак, сохли лаппак балик;. Отношения господства к подчиненности в таких словосочетаниях представлены в диссертации в ряде схем.
ОВДИЕ ВЫВОДЫ
1. Рыбоводство в пределах Узбекистана становилось уже в древние времена. Это полностью подтверждает как древние тюркские письменные памятники, так к позднейяие источники.
2. Для лингвистического анализа названий рыб пока еще не организовано научное сотрудничество ихтиологов и языковедов. Поэтому как в двуязычных, так и в толковых и энциклопедических словарях не устранены ни ошибки, ни запутанность. Сюда входит
не более десяти названий рыб: бакса, гулмой, 30Fppa балик, лзк-¿а, олабуга, сазан, йилмой, чуртан. Кроме того отмечают-
ся неточности в названиях рыб, с названием одной рыбы ассоциируются другая рыба.
3. Проблема систематизации названия рыб, будучи сложной,
должна в конце'концов, найти свое решение. Зта;работа требует огромного многолетнего совместного, труда ихтиологов, и.'Языкове-доб. " ■ V.
- 4, Определены экстралингвистические факторы, номинации рыб ^ и принципы образования'.названий'1 рыб со свойственными им показателями. Здесь, исходя'- из- внешней-формы, рыбы,, места обитания, '' физиологических показателей, цвета,, формы, ассоциирующийся -другой, характера и особенности,- деятельности, номинации разделены нач '. -ч тематические группы.
5. Названия рыб образованы из собственного и заимствованного пласта лексики. В узбекском языке кроме тюркского пласта в / названиях рыб отмечаются.персидско-таджикский, арабский,, й русско-интернациональный:. пласты. '■ '.;...■■ ч-
6. Семантическая структура названий рыб в узбекском языке изменчива. Это отчетливо прослеживается на примерах .-названий Л/-' рыб, когда на основе лингвистических и экстралингвистических факторов выражается новое значение. В этом плане к способам выражения нового значения относятся.метафора, метонимия, перенос, ч-значения подфункции и синекдоха. Кроме того '-продуктивным в ч.ч образовании нового значения оказываются эллипсис и семантическое калькирование. ■ , • ' ■ ' "'.",.''■•■ '•■:'- ч' :
?. Как .и в других областях-терминологии при образовании-названий рыб встречаются простые и сложные, слова, а также словосочетания. По этой причине в настоящей ■работе большое, место' уде-.ч лено основным способам образования названий рыб - аффиксации, ... композиции и синтаксическим способам. .:'
В образовании названий рыб принимают.участие'следующие аф-■ фиксы: -ли, -ча, -дор, -к(-ак), -гич(-кич, -гич), ~чи, -вчи, -симон, -до^(-гок), -р(-ар), -боз, -ма, -££И, -ий(-вий), -чак, —риз, -ка' и др.
8. В сложных <|юрмах названий рыб используются в основном следующие формулы: существительное. + существительное, прилага-.-тельное + существительное, прилагательное + причастие. - .
9. Персидско-таджикский, арабский и русско-интернациональ- . ный слой заимствований.названий рыб, если он подчиняется закономерностям узбекского языка, следует считать принадлежностью этого языка, а не нашедшие до сих' пор своего места'названия рыб после/серьёзного анализа должны быть внесены в наш словарь.."
.10; В образовании названий рыб активно участвуют словосоче- .
тания. Названия рыб в форме словосочетания активно применяются во всех источниках. Структура таких названий встречаются в модели простого и сложного словосочетания.
В работе широко представлены сложные названия рыб, образованные из форм двух, трех и более слов.
II. Название рыб и рыбную терминологию следует рассматривать как составную часть узбекской терминологии.
Основное содержание диссертации нашло свое выражением следующих работах:
1. К вопросу изучения рыболовной лексики узбекского языка Лексико-грамматические особенности узбекского языка//-ТГПИ им. Низами,- Ташкент, 1981.
2. О способах образования терминов рь;боводства//Вопросы совершенствования норм современного узбекского литературного языка. - ТГПИ им. Низами.- Ташкент, 1987.
3. Зтноойконим "балив;чи"//Синхронное изучение узбекского языка. - ТГШ им.Низами.' - Ташкент, 1987 (В соавторстве с Т.На-фасовым).
4. Ономасиологическое этимологическое и номинативное значение в отраслевых названиях// Синхронное изучение узбекского языка. - ТГПИ им.Низами.- Ташкент, -1987 (в соавторстве с з.Ху-саиновой îï з.Махмудовой).
5. Тематические группы названий рыб в узбекском языке/некоторые вопросы узбекского языкознания и методики преподавания. - ТГПИ им.Низами.- Ташкент, 1991.
УЗЕШСТОН ССР ШШР АКАДЕШЯСЙ ТИШП7Н0СЛКК . ШСТШТИ
ШХОЛЩОВ Зккрилла Мире одихо вот
Узбек 1кпвда балик, номяаршшнг луравди-ыаъновяй ва грашагик хусусиямари 10.02.02 - СССР халцлари гиллари (узбек гили)
Филология фанлари номзоди иямий даракасши олш учун ёзшпган диссертация
АВТО РЕ ф Е' Р А I И
' ТОШНЕНГ - 1991
Подписано в печать 2.08.91 г. Заказ р 30/45. - 100 оаз. _ _ Отпечатав на рогаяринте СПКБ /-ШТ 700170. 'г.Тааае1ЫР,Еододарсаого,2б.'