автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Лексико-семантический аспект языковой эволюции

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Басовская, Евгения Наумовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Автореферат по филологии на тему 'Лексико-семантический аспект языковой эволюции'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-семантический аспект языковой эволюции"

.2? . МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ О ИМЕНИ М.В.ЛОМОНОСОВА

О-

са

ФАКУЛЬТЕТ ЖУРНАЛИСТИКИ '

Гч. КАФЕДРА СТИЛИСТИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА

На правах рукописи

БАСОВСКАЯ ЕВГЕНИЯ НАУМОВНА

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЯЗЫКОВОЙ ЭВОЛЮЦИИ (на материале литературно-критических публикаций журнала "Новый мир" 1952-1992 гг.)

Специальность - 10.01,10 - журналистика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ШСКВА - 1995

Работа выполнена на кафедре стилистики русского языка Факультета журналистики Московского государственного университета имени м.В.Ломоносова ,

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ - доцент, кандидат филологических наук А.Б.АНИКИНА

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ - доктор филологических наук В.С.ШВАРЦК01Ю

кандидат филологических наук А.В.МИХЕЕВ

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ - Российский государственный гуманитарный университет, факультет теоретической и прикладной лингвистики _

Защита состоится 'j J, vUtt-( ibqs года, в 14 часов, на заседании Специализированного Совета при факультете журналистики МГУ иы.Ломоносова по адресу:'103000 Москва, Моховая, д. 10.

С диссертацией модно ознакомиться в библиотеке МГУ.

Автореферат разослан ¿/¡[^Л^ 1005 г°Да-

Ученый секретарь Специализированного Совета к.и.н., ведущий научный

сотрудник Ю. Д.Орлов

1.ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В центре внимания автора данной диссертации - проблема взаимовлияния языкового и общественного сознания, взаимосвяаи языка и общества.

Этот вопрос является одним из наиболее важных и дискуссионных я современной науке. Он имеет глубокие, традиции, затрагивался в трудах Г.В.Ф.Гегеля, В.Гумбольдта, Дж.Локка, М.В.Ломоносова. Указанной проблеме посвящены классические труды М.М.Бахтина, Й.А.Бодуэна де Куртенэ, Р.А.Будагова, В.В.Виноградова, Е.Д.Поливанова, А.Мейе,.Э.Сепира . Она затрагивается в работах Л.П.Крысина, А.Д.Швейцера, Д.Х.Хаймса, Дж.Гам-перца и других исследователей.

Актуальность проблемы для современного языкознания определяется тем, что в нем продолжается противостояние двух основных концепций -идеалистической и материалистической - и в то же время остро ощущается необходимость сближения и взаимодополнения различных точек зрения. В литературе неоднократно отмечено, что в науке до сих пор нет полной, непротиворечивой теории языка и общества.

Кроме того, особая актуальность проблемы для сегодняшней отечественной лингвистики вызвана растущим вниманием постсоветского общества к своей истории, феномену тоталитарного сознания, которое реализуется, в частности, в речевой'практике и воздействует на языковую систему. Поиск корней криаисних социальных явлений - необходимое условие преодоления критической ситуации в российском обществе. Изучение речевой деятельности людей - один из перспективных путей исследования их общественного сознания.

Исходя из этого автор определил тему данной работы - "Лексико-се-мантический аспект языковой эволюции". Предметом анализа стала истории так называемого "советского новояза", советского варианта русского языка. В диссертации рассматриваются лексика-семантические процессы, протекавшие в русском языке в течение нескольких десятилетий, в 1952-1992 гг., в периоды тоталитаригма, посттоталитаригма и крушения советской общественной системы.

Избранная тема не была предметом специального исследования, >ц-м определяется ее новизна. В то же время автор опирается в своих изысканиях на труды по истории литературного языка, принадлежащие П.Ллйчр-гу, А.Селитоэву и другим ученым, а также работы лингвистов, и

публицистов, посвященные феномену "советского языка" (книги и статьи С. и А.Волконских, Г.Ч.Гусейнова, А. и Т.Фесенко, В.Ф.Ходасевича, К.И.Чуковского, М.Урбана и других). Для.данной диссертации чрезвычайно существенны сделанные рядом исследователей выводы о том, что язык не только подвергается как стихийным, так и целенаправленным трансформациям со стороны его носителей, живущих в тоталитарном обществе, но и оказывает обратное воздействие на их сознание, становится в силу имманентно присущей ему стабильности хранилищем социальной памяти, в том числе и препятствующей демократизации общества. С точки зрения автора настоящей работы, чрезвычайно важно определить степень "пораженности" современного русского языка последствиями тоталитаризма и наметить пути его очищения.

В соответствии с этим сформулирована цель исследования - изучение и описание лексико-семантических процессов, происшедших в русском языке в течение четырех десятилетий советской власти - 1952-1992 (включая период ее кризиса и разрушения), выявление закономерностей взаимовлияния языка и общественного сознания, определение возможных путей их освобождения от последствий тоталитаризма.

Для выполнения названной цели были поставлены следующие задачи:

1)" установить, какие иаменения происходили в языковом сознании советских людей с "ечением времени и под влиянием трансформаций общественной жизни;

2) обнаружить и зафиксировать факторы обратного влияния языковой системы на сознание носителя языка, оценить роль языкового консерватизма в эволюции представлений человека о мире;

3) попытаться определить устойчивые закономерности во взаимодействии языкового и общественного сознания;

4) оценить современное состояние русского литературного языка, с точки зрения его взаимосвязи с общественным сознанием; высказать соображения по поводу возмолшости и конкретных путей освобождения языка от последствий воздействия тоталитарной идеологии и других кризисных явлений. а

Методика исследования основана на традициях русской филологической школы и сочетает в себе принципы сравнительного дпахроимого и текстуально-стилистического анализа.

Автором избран лексико-семантический аспект проблемы. Это объясняется тем, что лексика выделяется среди других языковнх уровни воле-з

- з -

тесной и непосредственной связью с экстралингвистической действительностью. Именно эволюция словарного состава языка, особенностей словоу- ! потребления в речи, изменения сочетаемости слов, колебания их значений ! и другие лексико-семантические явления становятся отражением сущест- ! венных общественных процессов. .. I

Попытаться понять человека той или иной эпохи - значит, помимо | прочего, выяснить:

- каким словам он отдавал предпочтение, а от каких отказывался (частотность);

- каким образом оя соединял слова, каковы были его устойчивые ассоциации (сочетаемость);

- как менялось в его сознании значение слов и какой "личностный смысл" (термин А.А.Леонтьева) привносился в общеупотребительные языковые единицы (семантические приращения, коннотации).

Для ответа на эти вопросы в диссертации использовали количественный (статистический) и качественный (стилистический) методы анализа текстов.

Автором отобрана группа слов, ключевых для данного исследования. Это ряд лексем, входящих в семантическое поле с центром в слове-понятии "человек". Выбор данного поля определяется особой значимостью личностной проблематики для современного российского общественного сознания, а также несомненной показательностью употребления слов, связанных с представлением о человеке, для оценки состояния менталитета той или иной эпохи. Лексикографами и социолингвистами не раз отмечалось, что наиболее глубокими, стойкими и значимыми для языкового сознания в це лом являются изменения, затрагивающие основной словарный фонд языка, то есть лексику, называющую фундаментальные, а не остроактуальные понятия (см. работы Д.Н.Шмелева, Л.П.Крысина и других).

Несмотря на неполную проясненность значения термина семантическое поле,в современном языкознании, различные ученые сходятся в представлении о разветвленных ассоциативных связях, превращающих лексику естественного языка в сложную и органичную систему в сознании каждого его носителя. Опираясь на положения Ю. Н.Караулова и ученых его группы об ассоциативно-вербальной сети, являющейся своеобразной моделью иде-

альной обобщенной языковой личности1, и используя данные большого числа толковик словарей, автор данного исследования вычленил шесть слов-понятий, которые входят, в семантическое поле лексемы "человек" на основании следующих ассоциативных связей:

- гуманний (человеку, в отличие от животного, присущи особые нравственные представления и свойства, обобщенные в понятии гуманности);

- душа (человек - живое существо, наделенное душой); •

- дух (человек - живое существо, в котором взаимодействуют дух и тело);

- индивид (люди неодинаковы, самобытны, индивидуальны);

- личность (в своем развитии человек стремится стать личностью -обрести уникальные свойства и получить необходимые права);

- народ (человек - часть коллектива, в широком смысле - народа).

На основе выделения этих секторов семантического поля бьим составлены лексические группы по принципу деривационных гнезд. Таким образом, в центре внимания исследователя оказались £5 лексем: гуманизм, гуманист, гуманистический, гуманность, гуманный, дув/а, душевность, душевный, дух, духовность, духовный, индивид, индивидуализация, индивидуализировать , индивидуализированный (индивидуализирующий), индивидуалист, индивидуалист ческий, индивидуальность, индивидуальный, личность, личностный, личный, народ, народность, народный.

1 Характеризуя статью ассоциативного словаря, Ю.Н.Караулов пишет, что она "превращает индивидуальность в "коллективную", или усредненную, языковую личность и заставляет говорить о "нормах", свойственных той языковой обшдюсти, к которой принадлежит эта личность..." (Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М., 1993. С.245).

- Б -

Материалом для исследования послужили литературно-критические ' публикации журнала "Новый мир" 1952, 1962, 1982, 1991 и 1992 гг. Эти , даты выбраны как показательные, о точки зрения развития советской об- I щественной жизни: завершение сталинской эпохи, апогей хрущевской "оттепели", окончание брежневского "застоя" и, наконец, канун и сам момент крушения общественной системы.

Литературная критика "Нового мира" рассматривается как репрезентативный источник, поскольку с одной стороны, данный раздел журнала, ^ характеризовался во все указанные периоды определенным идейным единс- | твои и может быть оценен как последовательное отражение позиций либерально мыслящей интеллигенции, с другой - большое число различных авторов, представленных на страницах раздела, позволяет составлять на основе анализа их текстов обобщенную картину речеврй деятельности среднего интеллигентного носителя языка. Тематическое единообразие материалов литературно-критического характера дает возможность получить сравнимые реаулыгты в процессе диахрокного исследования.

Практическое значение диссертации таково: ■ - во-первых, собранный автором материал и полученные результаты могут быть использованы при разработке и чтении курса современного русского языка, спецкурсов, посвященных социолингвистическим и психолингвистическим проблемам, конкретно советскому "новояау", в первую очередь на факультетах журналистики, а также на других гуманитарных факультетах вузов;

- во-вторых, сделанные в данном исследовании выводы желательно учитывать при подготовке и переподготовке профессиональных редакторов: от них в большой степени зависит налаживание полноценной коммуникации, недостижимой без преодоления последствий "советизации'* русского языка;

- в-третьих, ряд наблюдений автора над семантической структурой слов возможно использовать при составлении лингвистических слоыргй (толковых, семантических, ассоциативных и других).

Апробация работы проведена в научных докладах, сосьщг-тш и статьях, подготовленных автором в течение 1930-1995 гг. Ряд полслс-нин диссертации формулировались в выступлениях на научно-теоретических ■:<? минарах и конференциях факультета журналистики МГУ. Основные (-и;-'.,:,* иллюстрированные различным конкретным текстовый "периодом, пр«л~ги> лены в статьях "Изменения использования слов'с основой "народ " к;»' показатель эволюции русского общественного сознания (на иат<-гичл.- л:<

тературно-критических публикаций журнала "Новый мир". 1952-1992 гг.) ("Вестник Московского университета. Сер. Журналистика". - 1995. Л 2-3), "Художественный вымысел Оруэлла и реальный советский язык" ("русская речь". 1995. * 4) и в тезисах сообщения "Употребление слов с основой "индивид-" как показатель эволюции русского языкового сознания", опубликованных в сборнике "Журналистика в 1994 году" (ч. 4, М., МГУ. 1995). , "

2. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ '

Структура работы определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения, включающего данные словарей и статистические таблицы.

Во введении обосновывается постановка проблемы, выбор темы, дается обзор литературы, посвященной вопросам взаимодействия языка и общества, языка и сознания, а также анализу советского "новояза".

Автор подчеркивает свою полную солидарность с утверждением А.Ф.Лосева: "Слово есть форма исторического бытия личности... Без слова история Выла бы глуха и нема"1.

Философы и лингвисты, с различных позиций подходящие к проблеме взаимодействия языкового и общественного сознания, в большинстве своем сходятся в представлении о языковой и социальной сферах как не только взаимосвязанных, но и взаимно обусловленных.

Одной из опорных для данного исследования становится точка зрения М.М.Бахтина, писавшего о языковом знаке:

- материальность знака делает способ познания истории через слово достаточно объективным;

- социальность и коллективность знака позволяет на основе анализа отдельных текстов конкретных авторов приходить к некоторым выводам относительно языкового сознания общества в целом;

- идеологичность знака предопределяет стилистический метод исследования, поиск\тех возможностей, которыми обладает слово для воплоще-

1 Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М., 1930. С. 181-182.

иия индивидуальных или общественных представлений1.

В дайной работе затрагивается преимущественно одна из граней вопроса о языке и обществе - проблема взаимовлияния общественного сознания определенного периода истории и присущих языку эпохи лексических и j семантических черт.' Автор принимает определение, предложенное О.Г.По- 1 чепцовым; "Соотношение между некоторым участком мира и его языковым... представлением можно определить как языковую меялальность"2 (выделено нами. - Евг.Б.). В диссертации используется также синонимичный термин языковое сознание.

Работа выполнена в русле тех исследований, в которых признается тесная связь между мыслью и словом. "...Слово является не только средством замещения веши, представления; оно является и клеточкой мышления, потому что важнейшими функциями мышления являются именно абстракция и обобщение"3.

В качестве "клеточки мышления" слово выполняет ряд функций, соединение которых и порождает языковое сознание.

Эти функции таковы:

- воплощение индивидуального миропонимания и фиксация личного опыта;

- воплощение коллективного миропонимания и фиксация общественного опыта;

1 Волошинов В.Н. (Бахтин U.U.). Марксизм и философия языка. Л., 1929. С. 139, 187.

2 Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира '/ Вопросы языкознания. 1990. 16. С. 111.

3 Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979. С. ,43.

- стимулирование творческого познания; ("на слово нельзя смотреть как на выражение готовой мысли... Напротив, слово есть выражение мысли , лишь настолько, насколько служит средством к ее созданию..."1).

Для данного исследования принципиальное значение имеют положения о диалектическом индивидуально-коллективном значении слова и о его творческой роли в процессе человеческого мышления.

Особую ценность для настоящей работы представляет литература, посвященная специальной проблеме "советского языка" - изменениям, которые произошли в русском языке в течение более чем семидесяти лет советской власти и отразили процесс формирования специфической.советской • ментальности. Здесь мы сталкиваемся с парадоксальной ситуацией. До конца 80-х готов в Советском Союзе было издано немало статей и книг такой научной направленности (И.Ф.Протченко. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. М. 1975; Русский язык и советское . общество. Лексика современного литературного языка. М. 1968; Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М. 1964 и другие). Однако вое эти работы несут на' себе яркий отпечаток 'тоталитаризма! они пронизаны откровенной политической заданностыо, в них лингвистика уступает политической конъюнктуре, авторы преследуют фактически одну цель - воспеть революции и строительство социализма, пресловутое "стирание граней" и иллюаорную дружбу народов, и для этих целей подбираются (иногда более, иногда менее удачно и убедительно) примеры из области ; яаыка и речи.

В то время как многие советские ученые вынужденно закрывали глаза на стремительную деградацию русского языка, тревогу пытались бить практики - писатели, журналисты, редакторы, которым даже в условиях

1 Потебня А. А. Теоретическая поэтика. М., 1990. С. 29.

жесткой цензуры была предоставлена начиная о конца 50-х.годов относительная свобода' в оценке яаыковых явлений. В это смысле показательны книги К.И.Чуковского "Живой как жизнь" (М. 1966), где вводится и анализируется понятие "канцелярит" - страшный диагноз, поставленный писателем советскому языку, и Н.Я.Галь "Слово живое и мертвое" (М. 1979), которая начинается о главы под названием "Берегись канцелярита!". Правда, даже в этих работах был затронут лишь поверхностный слой "советского языка", речь шла преимущественно о засилье штампов и тяжеловесных грамматических конструкций, но никак не о глубинных, семантических сдвигах, обусловленных искажениями общественного сознания.

Вообще проблема оскудения русского языка была постепенно сведена совместными усилиями лингвистов, журналистов и писателей к вопросам культуры речи. Складывалась упрощенная картина: говорящим предоставлена якобы нормальная, здоровая языковая система, но некоторые из них из-за недостатка общей культуры используют ее неправильно.

В диссертации уделяэтся специальное внимание процессам перехода лексико-семантических явлений из сферы практической речи в систему языка и показывается, что изменение общественной ситуации далеко не всегда может повлечь за собой немедленное переровдение соответствующих языковых структур.

В те же годы, когда в СССР допускались лишь конкретные упреки в адрес отдельных авторов и сетования на канцелярит, за рубежом были предприняты несколько попыток осмыслить глубинные процессы, протекавшие в русском языке при социализме.' Начало этим исследованиям положили выступления русских эмигрантов. Во введении анализируются статья В.Ф.Ходасевича "Язык Ленина" (Париж, 1924), книги С. и А.Волконских "В защиту русского языка" (Берлин,- 1928), А. и Т.Фесенко "Русский язык при советах" (Ныо Йорк, 1955). Уделяется также внимание роману дж.Ору-элла "1984", откуда заимствован термин "пеизреек" ("новояа"). Делас-тся обзор работ зарубежных славистов Дж.М.Эделмана, У.К.Мзтысса, М.1.Урбана и других. Автор диссертации обращает особое внимание на соьгх-ивтик публикации отечественных филологов, философов и журналистов.

В целом исследователи советского "новояза" определили ряд ею су щественных черт: сочетание усложнения лексики и грамматики с ьульга-ризацией речи; широкое использование штампов; гиперболизм; исклпч'.-ни-из обихода лексических групп, связанных с реалиями старой жизни; иояь

ление большого количества неологизмов; применение эвфемизмов вместо "нежелательных" слов и выражений; наплыв в литературный язык тюремной и лагерной лексики и так далее.

Один из важнейших признаков языка тоталитарного общества - размывание значений, десемантиаация слов, влекущее за собой ущербную комму-, ; никацию. Советский язык может быть обобщенно охарактеризован как язык, препятствующий мысли. В связи о этим сегодня остро стоит вопрос "очищения языкового пространства"1.

В первой главе диссертации - "Методика исследования. Принципы отбора ключевых олов, Источники. Структура работы" - обосновывается выбор лексико-семантического аспекта проблемы, объясняются принципы выделения лексических групп, ключевых для данной работы2, делается обзор историко-лингвистических материалов, в которых содержится информация об использовании этих исследуемых слов в предшествующие периоды. Здесь же определяются принципы отбора хронологических точек для диахронного анализа, дается развернутая характеристика литературно-критического раздела "Нового пира" как источника текстовых материалов. Автор вполне отдает себе отчет в том, что журнальные тексты являются специфическим источником, поскольку речевое поведение публицистов . в большой мере

1 Мамардашвили К.К. Как я понимаю философию. М., 1090. С. 168.

2 Термин клтевое слово имеет в лингвистике ряд различных толкований. В данном случае речь не идет о "ключевых словах текущего момента" как наиболее популярных, широко употребимых языковых единицах (см.: Шмелева Т.В. Ключевые слова текущего момента // Со11ев1ига. Киев. 1993. « 1. С. 33-41). Отобранные для настоящей диссертации лексемы являются ключевыми для самого исследования.

- и -

контролируется редакторами (в советских условиях и цензорами), осуществляющими определенную политику. В то же время эта особенность журнальных материалов позволяет получить при диахронном исследовании сравнимые результаты', а также увидеть в более явной форме, нежели при изучении неподцензурной речи сам механизм воздействия идеологии на язык,

В первой гда^е вводится также термин языковая личность, специфически толкуемый автором в соответствии с идеями Ю.Н.Караулова - не как отдельный человек о присущими ему речевыми особенностями, а как обобщение черт языкового сознания большой группы людей, выделяемой по ряду признаков - диахронных (языковая личнооть 20-х, БО-х, 90-х, других годов) и синхронных. преимущественно социологических (языковая личность рабочего, интеллигента и т.п.).

В данной работе словосочетание языковая личноет обозначает обобщенные особенности языка и речи социальной группы - советской интеллигенции; прослеживается эволюция данной языковой общности в Течение четырех десятилетий - с начала БО-х до начала 90-х гг.

В первой главе рассказывается также о методике работы, в основе которой - соединение количественного (статистического) и качественного (стилистического) анализа текстов. Вводится понятие частотного коэффициент, рассчитываемого как отношение абсолютного числа словоупотреблений к количеству обследованных страниц.

Автор специально подчеркивает, что статистические данные играют лишь служебную роль в процессе исследования, так как возрастание или снижение частотности слова или лексической группы не может быть адекватно интерпретировано без учета качественных характеристик, приобретаемых лексоидоы в микро- и макроконтексте.

Вторая, основная глава диссертации - "Лексико-семантический анализ текстов" - состоит из семи разделов.

В первом разделе приводятся общие статистические данные, характеризующие использование отдельных ключевых слов и лексических групп в указанные периоды.

На основе статистического анализа текстов выявлено аначитольнос-преобладание отобранных в качестве объектов исследования л*ксич"':ких единиц в публикациях 1991 г. по сравнению в другими урснологич^.кими

точками: в девяти случаях из двадцати четырех тексты этого года дают • максимальный коэффициент частотности и только в трех - минимальный. Это говорит о беспрецедентном за четыре десятилетия росте общественно- . го внимания к проблемам гуманизма, духовности, индивидуальности. Инте- . ресно, что в следующем, 1992 году частота использования тех же слов падает, делаясь минимальной для группы с основой "гуман-". При этом именно 1992 г. оказывается наиболее "результативным" для лексической 1 группы с основой "личн-" и наименее богатым словами с корнем "народ-". . Происходит смещение акцентов: недавняя "индивидуальность" превращается для большинства авторов в "личность", размышления о которой уже не предполагают столь же пристального внимания к вопросам духовности и -г-гуманизма. Параллельно в 1992 году заметно снижается частота употреб- , ления слов с корнем "народ-" (использование лексем "народный" и "народность" сводится к минимуму). После "нейтрального" по отношению к этим словам 1991 г. (совокупный коэффициент для группы с основой "личн-" - 0,44, для группы с основой "народ-" - 0,41) наступает период решительного преобладания лексики о основой "личн-" (совокупный козф- .. фициент 0,47 -при К-0,21 для группы о .основой "народ-")..

Минимальная средняя частота употребления ключевых слов . обна- ;. руживается в 1952 (7 минимальных показателей и 7 отсутствующих позиций из 24). Максимальный же показатель по материалам этого года исчисляется только для слов "индивидуализировать", "индивидуализирующий", "индивидуализированный", "индивидуализация", каждое из которых встречается в текстах 1 раз и вообще не употребляется ни в 1962, ни в 1982, ни ■ в 90-х гг., а также для существительного "народ". Лексическая группа с основой "народ-" используется в 1952 г. настолько часто, что ее совокупный коэффициент составляет 0,56 (более 1 слова на 2 страницы). '

Очевидно и. происходившее с течением десятилетий смещение приоритетов в употреблении лексических групп: если в 1952 г. в центре внимания публицистов "Нового мира" народ, то в дальнейшем на передний план выдвигается гуманистическая проблематика, затем вопросы индивидуаль--ности и духовности и, наконец, устанавливается численное преобладание слов с основой "личн-". Если проанализировать оборотную сторону этого процесса, то есть изменение минимального совокупного коэффициента, мы увидим, что от 1952 к 1992 г. зоны наименьшего авторского внимания трансформировались следующим образом: сначала это проблемы гуманизма, духовности. индивидуальности, потом личности, далее вновь индивидуаль-

нооти и в 1992 г. - народа.

Разумеется, данная схема характеризует не языковое сознание в целом, а лишь ту его часть, которая "обслуживается" отобранными ключевыми словами. В диссертации отмечены некоторые процессы, протекающие в языковом сознании общества и связанные с изменением представлений о человеке, отношении к нему. Полученные статистические данные позволяют утвервдать, что отразившийся в официальных подцензурных советских текстах сложный синтеа индивидуального языкового сознания авторов и партийно-государственной идеологии отмечен в конкретные исторические моменты глубоко различным представлением о человеке, его внутренней сущности и месте среди людей.

В годы тоталитаризма личность затмевается народом, подавляется массой, коллективом, принижается ее историческая роль; возвращение к человеку во времена "оттепели" осуществляется в первую ' очередь через возрождение добрых чувств (эмоционально-нравственная реабилитация личности, проявившаяся в преобладании слов с основой "гуман-"); "постперестроечная" либерализация начала 90-х гг. не только углубляет интерес пишущих к человеку (выдвижение на передний план слов с основой "индивид-"), но и меняет саму концепцию индивида, подчеркивая его духовное начало; своего рода итогом этого процесса становится возрастание в 1992 г. частоты употребления термина "личность" и родственных ему слов.

В разделах 2, 3, 4, б, 6, 7 второй главы изложение материала ведется в соответствии с отобранными для изучения лексическими группами. Внутри разделов соблюдается хронологическая последовательность рассмотрения текстовых данных.

Раздел 2 посвящен лексической группе с основой "гуман-". Входящие в нее слова проявляют очевидную тенденцию к использованию в значениях, не связанных с гуманизмом как историческим явлением определенной эпохи. Преобладает интерпретация соответствующих терминов сак кяиьзгти вневременные феномены общечеловеческой значимости. Не еыг.иыу-т е-лчи.-ний и постепенное смягчение очевидной для носителей руо:га"; ,îm;>:.". прошлого столетия иностранно-книжной стилистической окраски •-.•гл: :>r: ,i группы. На протяжении рассмотренных в работе десятилетий ncx,;r:x.-jiил дальнейшая адаптация лексем с основой "гуман-" к культурной ; и речи. Параллельно совершалась (и в целом, как jj думаем, состоял'«".!.; следующая семантическая трансформация: в "значении слсв "гумчтпч".

"гуманность" и др. оказалась существенно ослабленной, если не полностью исчезла сема просвещенности. В связи с этим можно говорить о некотором расширении объема понятий.

Лексемы с основой "гуман-" попали в число "неблагонадежных", политически чуждых режиму слов в годы сталинского тоталитаризма. С этим связано появление у слова "гуманизм" советских коннотаций, реализуемых в словосочетаниях типа "абстрактный гуманизм". Однако нет оснований полагать, что данное явление закрепилось в явыковой системе. Уже в 60-е гг. преобладают случаи использования слов с основой 'Туман-" в контекстах, усиливавших их положительную оценочность. Этот процесс развивается и в дальнейшем.

Тем не менее материалы 90-х гг. показывают назревание "нового отторжения" интеллигентного языкового сознания по отношению к словам о основой "гумая-": пишущие нередко высказываются против гуманизма, вновь понимаемого более узко, чем того требует словарное вначение термина. Критика гуманизма с христианских иди постмодернистских позиций предопределяется, вероятно, не только идейными установками публицистов, но и общим феноменом недоверия•современной интеллигенции к идеологически окрашенной, интенсивно оценочной лексике. Тяга общественного сознания к освобождению, стремление каждой индивидуальности к свободной самореализации, в том числе и речевой способствуют восприятию ело» с основой "гуман-" рядом современных публицистов в качестве новых пропагандистских ярлыков-заклинаний. Характерное для большинства совете-ких людей тяготение к общепринятому толкованию и, более того, общепринятому употреблению языковых единиц сменяется сейчас противоположной тенденцией к предельной индивидуализации речевого поведения. Этот, в целом отрадный процесс таит в себе безусловную опасность нарушения одного из важнейших принципов знаковой системы: при абсолютно оригинальном толковании знака каждым из пользователей система перестает полноценно выполнять коммуникативную функцию и разрушается.

Наибольшая опасность видится нам в том, что при несовпадении индивидуальных речевых предпочтений и при различном толковании (в данном случае не понятийном, а коннотативном) одних и тех же терминов различными авторами неизбежно возникает ущербная коммуникация, построенная на заведомом взаимном непонимании., Таким образом, постепенное преодоление яаыкового кризиса, вызванного многолетним идеологическим, пропа-гандистко-ценэурным давлением на язык,, оборачивается в настоящий мо-

- 15 -

мент новым кризисом - кризисам непонимания.

В разделе 3 рассматриваются слова с основой "дух-" и указывается, что они представляют собой один из наиболее сложных объектов исследования. Причина этого состоит в том, что словарное значение данных лексем нельзя считать вполне определенным и устоявшимся. Судя по материалам лингвистических и энциклопедических словарей, в науке не существует единого мнения относительно того, возможно ли разграничение "религиозного" и "светского" значений этих слов, или речь идет только о смысловых оттенках.

Несмотря на то что исследовательские задачи потребовали от автора диссертации условного разграничения значений, в работе констатируется: в современном языковом сознании, пережившем десятилетия насильственной секуляризации, невозможно восстановление прежней, присущей русской языковой личности XIX в. семантической ясности слов "дух", "духовный".

В настоящем исследовании продемонстрирована практика намеренного контекстуального подавления религиозных смысловых оттенков слов с основой "дух-" в советской подцензурной журнальной речи 50-80-х гг. Отмечается также характернее для стилистики публикаций ряда авторов начала 90-х гг. подчеркнутое усиление религиозных сем, входящих в значение этих слов. Тем не менее полное восстановление традиционного значения лексем вряд ли возможно, в первую очередь потому, что им и в дореволюционном русском языке не Выла свойственна семантическая чистота, абсолютная однозначность и ясность. Напротив, будучи чрезвычайно многозначным, слово "дух" всегда допускало широкий спектр толкований. В соответствии с этим активизация одних и подавление других значений, стимулированные официальной языковой политикой при социализме, не противоречили природе слова. Думается, сегодня взаимопроникновение значений термина "дух" (и его производных) зашло настолько далеко, что их тщательное различение в речи не является ни возможным, ни необходимым.

В то же время стремление части современных авторов активизировать в словах с основой "дух-" религиозные семы влечет за собой актуализацию ряда ассоциативных связей (в первую очередь "дух - Еог") и придает названным словам ослабленную в предшествующие советские десятилетия позитивную оценочность и высокую стилистическую окраску.

Надо отметить также, что разнонаправленные тенденции в употреблении слов с основой "дух-" разными авторами - от попытки возродить исходное религиозное значение терминов до полного от него строения -

вызывают, как и в случае со словами предыдущей группы, ряд сложностей! коммуникативного характера.

В разделе 4 анализируется употребление слов с основой "душ". Они обладают теми же семантическими особенностями, что и слова с основой "дух-" и также несут на себе отпечаток сложного взаимодействия религиозного и светского толкований. Кроме того, различными авторами неодинаково решается проблема синонимичносги-несинонимичности таких лексических пар, как "дух-душа", "духовный-душевный". С определенностью можно говорить только о несомненной специализации значения прилагательного "душевный" - "полный искреннего дружелюбия" в отличие от обладающего широкой и трудноустановимой семантикой прилагательного "духовный". В диссертации зафиксированы многочисленные примеры контекстуальной семантической специализации: слова с основой "дух" обладают более выраженной религиозно-мистической ассоциативностью, в то время как лексемы с основой "душ-" тяготеют в современной речи к психологической проблематике.

Слово "душа" и его производные подверглись значительной семантической трансформации в годы советской.власти, когда их употребляемость оставалась относительно высокой, но значение оказалось усеченным: речь шла исключительно о дуие как о характере, психологии, но не как о "Божьей искре" и основе жизни. В настоящий момент в словах с основой "душ-", как и в словах с основой "дух-" протекает активный процесс взаимовлияния и сближения религиозного и светского значений, делающий невозможным их точное разграничение.

В процессе исследования обращается внимание на то, что идущая от советского периода традиция превращения ряда слов в десемантиаирован-ные эмоциональные знаки сохраняется и в современном языковом сознании, хотя в роли понятийно пустых терминов-заклинаний выступают другие лексические единицы. Так, несомненно проявляющаяся на страницах "Нового мира" мода на околорелигиозную терминологию пороадает обилие необязательных , семантических опустошенных употреблений слова "душа" и др. в роли позитивных эмоциональных маркеров. Вызывает тревогу сохранение в современной журнальной речи советской традиции семантической приблизительности.

Раздел Б посвящен лексемам с основой "индивид-". Они составляют наименее употребимую среди исследуемых лексическую группу, поскольку алии :тбо£чШ!1Ын характер корня ощущается большинством носителей языка и

специализация синонимов ведет к распределению ролей между стилистически нейтральными лексемами с основой "личн-" и книжными - с основой ''индивид-".

Языковые единицы, входящие в данную группу, исключительно редко используются в текстах 1952, 1962 и 1982 г.; некоторый подъем частотности происходит в 1991 г., а материалы следующего года вновь демонстрируют снижение употребляемости указанных слов. Таким образом, выявлена показательная тенденция советского варианта русского языка к тону, чтобы обходить (путем прямого избегания или эвфемистически) темы, связанные с индивидуальностью.

В тех же случаях, когда тема затрагивается, пишущий способен с псмопп-ю микроконтекста подавить в словах с основой "индивид-" важнейшие для их понятийного ядра семы неповторимости, самобытности. В большинстве рассмотренных примеров мы обнаруживаем стремление автора текста "уравновесить" упоминание об индивиде, индивидуальности и т.д. рассуждениями о неразрывности индивидуального и коллективного начал. За счет повторяемости этого стилистического хода осуществляется не только корректировка контекстуального смысла названных лексем, но и размывание их языковых значений. Проведенный анализ журнальных материалов дает основания относить слова "индивид", "индивидуальность", "индивидуальный" к числу частично десемантизированных в советском "новоязе".

Другая часть лексической группы: "индивидуализм", "индивидуалист", "индивидуалистический" - используется носителями русского языка при тоталитаризме с однозначной отрицательной коннотацией и попадает в ¡952, 1962, 1982 гг. в разряд идеологически маркированных слов (соот-Готствующие понятия трактуются как типичные для буржуазного общества и сознания).

В текстах 1952 г. отмечен также ряд случаев применения терминов "индивидуализация", "индивидуализированный", "ннливндуалияирог-пть", "индивидуализирующий". Они имеют специфическую семантику, предощ оделенную вульгарно-социологической литературоведческой методологией: с помощью этих слов обозначаются процесс и результат' сознательной, спалив постижимой рационально и, что особенно важно, поддающейся внешнему регулированию деятельности писателя , который целонапрал.ле-шю пролаемте или иные черты своим персонажам.

Материалы 1991-1992 гг. демонстрируют призши«! стихийного о во бокдения русской лексической системы от ряда советски* настоянии. 1'лк.

слова о основой "индивид-" употребляются в целом чаща, чем в предшествующие периоды, что свидетельствует о популярности темы индивидуаяь-'нооти в литературной критике, освобождающейся от цензуры. Перестает быть характерным для текстов подчеркнутое сопоставление (иди противопоставление) индивидуального и коллективного начал. Размывается отрицательная коннотация терминов "индивидуализм", "индивидуалист", "индивидуалистический". Некоторые публицисты предпринимают даже попытки использовать эти лексемы как стилистически нейтральные, что на данный момент представляется невыполнимой задачей: языковая система проявляет присущую ей устойчивость, и негативная коннотация названных слов "пробивается" сквозь иные авторские контекстуальные оценки.

Можно констатировать, что ряд слов с основой "индивид-" попадают сегодня в разряд неодноаначно толкуемых и эмоционально воспринимаемых носителями русского языка и участвуют в затруднении коммуникации. Надо учесть, однако, что низкая частотность применения, стабильно свойственная данным лексемам, не позволяет им сыграть существенной роли в современных языковых процессах.

В ряадвж» в рассматривается использование слов с основой "личн-" . Они относительно редко употребляются в текстах 1952 и 1962 гг., затем происходит последовательное возрастание частоты их использования-, максимальный совокупный показатель достигается в 1992 г.

Существенно, что различные члены лексической группы проявляют несовпадающие тенденции. Так, существительное "личность" попадает в число наиболее частотных в 90-х гг., в то время как прилагательное "личный" чаще применяете? в 1982 г. Прилагательное, же "личностный", отмеченное в качестве нового в словаре, где зафиксирована языковая ситуация 60-х гг., появляется тем не менее в. анализируемых текстах лишь в 1991 и 1992 гг.

На основании этих данных делается вывод о том, что слова, составляющие лексическую группу, в разной мере идеологизированы и подвержены неодинаковому влиянию со стороны общественных процессов и идейных течений. Прилагательное "личный", входящее в состав нескольких мягких идиом, не обладающее самостоятельной оценочностыо, вряд ли может считаться концептуально значимым. В целом оно мировоззренчески нейтрально, в отличие от существительного "личность", в котором, как не раз отмечалось в лингвистических исследованиях, постоянно . развиваются и укрепляются семы неповторимости, самоценности и позитивная оценоч-

ностъ. Таким оОра?ом, слово "личность" несет в себе исторически сложившуюся коттпиию личности, что и делает его малопривлекательным для носителей тоталитарного сознания.

Словоупотребление 1952, 1962, 1982 гг, отмечено теми же процессами, которые характерны для применения в зги периоды слов о основой "индивид-". Наиболее активна тенденция к соединении в пределах микроконтекста лексем с основой "лично-", о одной стороны, и слов, называю-цих явления общественного, коллективного характера, - с другой.

Проследив за употреблением слов о основой "личн-" в журнальных материалах разных лет, автор работы полностью подтверждает основанное яа экстраяингвистических данных положение о том, что в тоталитарном дознании принижена роль личности, обеднено представление об атом феномене. Подавление личности, широко декларируемый коллективизм сочетаются при этом с ментальной готовностью к созданию культа: сознание (в гом числе языковое) советского человека 50-80-х гг. несет в себе среди 1рочих мировоззренческих схем представление о полярности личного и юллективного начал, о непременном появлении одного другим.

В текстах 90-х гг. олова с основой "личн-" не только шире предс-гавлены и чаще используются, но и, безусловно, приобретают большую сонцептуальную значимость. Обращает на себя внимание многократное повторение синтаксической конструкции о наречием "лично" и личным местоимением, Такое построение предложения прагматически выразительно: автор юдчеркивает доверительный характер высказывания, самоопределяется как юситель оригинальной точки зрения.

Параллельно в текстах 90-х гг. происходит активизация прилагать ного ''личностный", которое при распределении значений между ним и :инонимичной лексемой "личный" берет на себя функцию обозначения под-юркнуто личного, субъективного, глубоко индивидуального.

Наконец, в диссертации высказано предположение о том, что словар- . ще значения существительного "личность" прилагательного "личный" и 1аречия "лично" должны Сыть уточнены и расоирены за счет описания та-, гаго семантического оттенка, как "конкретный человек, рассматривавши | отрыве от его соиичльной функции или в противопоставлении ей" и соответствующих характеристик морфологически близких слов (можно предло-ить для прилагатплыюго "личный" следующую формулировку оттенка ана-:ения: "персональный, относящийся к конкретному человеку"). Данная ингвистическая проблема требует дальнейшего специального изучения.

В рамках же настоящего исследования можно констатировать, ч<о слова с основой "личн-" проявляют в 90-х гг. явную тенденцию к Дальнейшей семантической специализации внутри лексической группы, а также к расширению значения каждой иа единиц за счет привнесения в нею таких оттенков, как "ценность личности", "права личности" и т.д.

Данная лексическая группа может быть условно названа наиболее "благополучной" среди рассматриваемых в работе, постольку входящие в нее слова подверглись в советский период минимальным смысловым искажениям, преимущественно речевого, а не языкового характера, а в современной журнальной речи наблюдается редкое единство различных авторов в отношении использования указанных слов, расширения их значения и у кипения оценочное™.

Наконец, в раздела 7 исследуется практика применения слов с осно вой "народ". Они составляют лексическую группу, которая в наибольшей мере подвержена экстралингвистическим, конкретнее - политическим воз действиям! Каждое из основных значений существительного "народ" - политическое,- социальное или этническое - реализуется преимущественно и мировоззренчески определенных контекстах, в высказываниях, позволяющих автору высказать свою точку ¿рения на те или иные проблемы государственной, социальной, национальной жизни. Этим объясняется в целом высокая частота употребления названных лексем в журнальных материалах анализируемых периодов, а также широкий диапазон колебаний частотности. Разница между максимальным и минимальным частотным коэффициентом, характеризующим употребляемость слова "народ" в 1952 и 1982 гг. составляет 0,35, что свидетельствует о принципиально различных позициях, которое данное понятие занимало в языковом сознании советской интеллигенции в ати годи. Значительно изменяется в рассматриваемые периоды и частота использования производных - прилагательного "народный" и существительного "народность".

Специфика данной лексической группы заключается также в том, что она является единственной среди отобранных автором диссертации, маргинальный совокупный частотный коэффициент которой получен при анализе данных 1952 г. Для идеологизированной подцензурной русской речи 50-х характерно вирокое использование существительного "народ", преимущественно в наименее конкретном, политическом значении, в числе других частично десемантиайровашшх слов - пропагандистских ярлыков. Следует отметить, что языковая почва для размывания понятийного ядра слова

1арод" и его производных сформировалась еще в ХУШ-Х1Х в.в., когда эссийская интеллигенция соад^ла традицию рассуждений о страдающем, -метенном народе, подразумевая под этим термином весьма широкое и не-ютаточно определенное понятие ("нереферентное прочтение", по выражено М.В.Китайгородской и Н.Н.Розановой).

Смысловая расплывчатость наряду с яркой позитивной коннотацией, ойственные слову "народ" и его производным в текотах 19Й2 г., в ягченной форме сопровождают указанные лексемы и в дальнейшем. Посте-нное освобождение от крайностей, отличающих речевую деятельность мотелей тоталитарного сознания, осуществляется за счет активизации бое конкретных - социального и, что особенно существенно, этнического ачений термина, а также отказа пишущих от однозначной положительной енки стоящего за ним понятия. Преобладание словоупотреблений, актуа-гнрующих этническое значение слова "народ" наряду со стилистика-аморальной нейтрализацией контекста выявлены в публикациях 90-х гг. и вдетельствуют о постепенном рзарушении советских идеологических схем г-оответствующих языковых структур.

Представляется существенным отметить несовершенство большинства зваркых статей, в которых раскрывается значение прилагательного "на-1ный". Формулировки типа "свойственный народу", "принадлежащий наро-' являются чрезвычайно широкими. В практической речи различаются 1чения лексоидов, соответствующие двум из трех основных словарных мений производящего существительного: "народный" - свойственный, надлежащий трудовой массе населения и "народный" - свойственный, надлежащий нации, народности. На это указано в "Толковом словаре ого великорусского языка" В.И.Даля. Уточнение значений прилагатель-о "народный" является перспективной лексикологической задачей.

В закличенки диссертации делается вывод о плодотворности иополь-анной методики диахронного статистико- стилистического анализа греблен^я слов в тематически близких текстах, с точки зрения изуче-проблемы "язык и общество".

Результаты работы в целом подтвердили высказывавшиеся в литерату-голожения об основных направлениях искажения языка при тоталитариз-;отмечены случаи использования речевых клише и специфичесютх зпфе-юв и других средств, навязывающих носителю языка ложные представ-1Я о действительности).

- 22 -

Важнейшие вшоды автора таковы.

Во-первых, процесо приспособления языковой системы к потребностям тоталитарной идеологии не является вполне осознанным и целенаправленным. не зависит всецело от воли тех, в чьих руках находится пропагандистский аппарат. Лаже £ условиях жесточайшей цензурц нет оснований говорить о "хозяине языка", подразумевая, например, лидеров коммунистической партии в Советской России. Язык следует за социально-политическими процессами во многом стихийно, и корни.ряда явлений, воспринимаемых и рядовыми носителями, и учеными как показатели политиаащи языка, кроются не в политике партии, а в самой общественной ситуации: массовой люмпенизации, падении образовательного уровня, рааруоени» традиций и т.д. Следовательно, противоположный процесс) - очищение языка от наследия тоталитаризма - не может быть осуществлен исключитедьнс "извне". Возвращение русскому языку свойств, утраченных в советски годы, возможно лишь при уодовии глубокого реформирования российской общества, постановления образовательной системы и т.д.

Во-вторых, работа показывает, каково магистральное направлена воздействия тоталитаризма на язык. Это, несомненно, десеМантизацид , слов - полная или частичная - в сочетании о усилением оценочности ряд: стилистически и эмоционально нейтральных, терминов, называющих концептуально значимые явления. Так, выявлено характерное для советской словоупотребления усечение значений слов "дух", "душа" и их производных; продемонстрировали примеры такого использования слова "гуманизм" при котором 8а термином закрепляется негативная коннотация, показал! процесс размывания значений существительного "народ" и его произвол ных. Данное наблюдение влечет ва собой вывод о том, что так называемо "очищение языка" - процесс значительно более сложный, чем может пока заться на первый взгляд. Сам по себе отказ от пропагандистских клише повышение частотности одних и понижение употребляемости других слов,и означают еще освобождения языкового сознания от идеологического гнет прошлого. Изучение текстов 90-х гг. показывает, что современную яэыко вую личность по-прежнему характеризует речевая приблизительность, тен декцня к использовании слов в роли десемантизироваяных эмоциональны знаков. Все это неизбежно ведёт к невозможности построить полноценно рассуждение, подмене убеждения внушениям и другим явлениям, знакомы нам по советским пропагандистским материалам.

В-третьих, не вызывает сомнений обратное влияние языка на общост

еннов сознание. Человек, пользующийся языком, который несет на оеОе тпечаток тоталитарной идеологии., живет в мире ложных представлений, н го освобождение от политических мифов затруднено отсутствием адекват-ых языковых средств для гыражения иных, не соответствующих'официаль-эй идеологии мыслей. Необходимо подчеркнуть, что диссертация не подт-эрждает предположения ряда ученых и общественных деятелей о существо-шии в тоталитарном обществе "двух языков", о сохранении незамутнен-зго "народного языка".

Сопоставление словоупотребления авторов, придерживающихся раалич-и политических взглядов, убедительно доказывает, что все носители 'сского языка советской эпохи в больвей или меньшей степени подверже-I определенному идеологическому воздействию. Наиболее показательно вменение термина "народ" обвинителями и защитниками сталинизма (важ-I и то, что в данном случае анализируются тексты, написанные читате-ми, а не профессиональными публицистами): н те и другие в равной епени отражают в своем словоупотреблении миф о невинном и безусловно авом народе, пострадавшем 'от злой внешней силы. Эти наблюдений подт-рдили высказанную во введении гипотезу о корректности изучения обоб-иной явыковой личности определенной социальной группы. Действитель-, несмотря на различия, существующие в словоупотреблении и других тевых характеристиках различных людей, исследователь в состоянии вы-1ть существенные общие черты, устойчиво повторяющиеся в речи большо-числа носителей языка в тог или иной исторический период. Все сде-шые автором работы выводи представляют собой черти к портрету обобщай языковой личности советского интеллигента 50-90-к гг.

Выявленная в диссертация зависимость общественного сознания от 1ка позволяет сделать вывод об исключительной значимости языковых цессов для нормального течения социальных реформ. Внимание к тому, ем и особенно как говорят и пишут люди, - обязательное требование, дъявляемое к политику эпохой крупных социально-политических переСовременная линковал ситуация, проанализированная на примере жур-ьных текстов 1501-1992 гг., характеризуется нестабильностью и полностью. Исторический период, отмененный крупными общественно-поли-эскими перемокши, рагрутеиием мировоззренческих схем, потерей цен-гных . ориентир«!, неизбежно порождает противоречит.' паиковы'.; тон-1ИИ.

С одной стороны, большая, по сравнению с предыдущим исторически этапом, свобода мышления избавляет носителя языка от необходимости н> пользовать речевые штампы, соблюдать идеологические табу и т.д., cti мулирует творческое обращение с речевыми средствами и индивидуалиьац: стилей,

С другой стороны, крушение общества и идеологии, казавшихся нег>и( лемыыи, вызывает у говорящего и пишущего растерянность, неуверенное при оперировании знакомыми, казалось бы словами, называющими мировоз. ренчески значимые понятия. Падение режима делает очевидной невоам^ ность оперировать далее его фразеологией. От человека требуется соо< твенное понимание слова, умение его самостоятельно использовать. связи о этим нередко нарушается полноценная коммуникация: люди, гоь рящие на одном языке, перестают пониыагь друг друга, поскольку вклад ваш различные (вплоть до противоположных) смыслы в одни и те же. я а ковые знаки.

Таким образом, происходящее сегодня осдобождение языковой лично ти от тоталитарного гнета, будучи в целом глубоко позитивным проце сом, имеет обратную сторону: за непониманием часто следует раздраж ние. Это приводит автора к практически значимому заключению о том, ч сейчас для нормализации общественной ситуации в России как никог важна грамотная языковая политика. Просветительская деятельность, и дание специальных учебных пособий, словарей и другой литературы, пом гающей человеку освоить родной язык становятся одной из насущных пол тических задач. В этих условиях возрастает значимость редакторской р боты: именно в силгу; редактора добиться смысловой ясности текста, и бежать нежелательной многозначности, наладить "полноценную вербалы; коммуникация между автором и читателем.

В придоженняя 1 и 2 помешены статистические таблицы, наглядно t мокстрирующие количественные данные, которыми располагал исследог тель, а также приведены выдержки из лингвистических и толковых елгл рей, позволяющие составить представление о семантике ключевых ело; эволюции ее тешковами в различные периоды.

В бк&югаграфии перечислены источники, литература, словари и cn¡ вачники, использованные автором диссертации.

Проведенное исследование открывает широкие перспективы для даль-шего диахронного изучения русской языковой личности по предложенной ели. Представляется необходимы« дополнить проделанный анализ:

- с привлечением данных устной разговорной речи;

- о использованием речевого материала более широкого нального спектра;

- на примере текстов других периодов; '

- на уровне не только лексики, но и грамматики.

При многостороннем изучении русской языковой личности могут быть jatw чрезвычайно важные выводы об общих закономерностях развития сового сознания и его взаимосвязи о общественными процессами.

Список основных публикаций па теме диссертации

Басовская E.H. Изменения использования слов с основой "народ-" показатель эволюции русского общественного сознания (на материале ратурно-критических публикаций журнала "Новый мир" 1952-1992 гг.// тник Московского университета. Сер. Журналистика". - 1995. 8

Басовская E.H. Употребление слов с основой "индшад" как показа-эволюции русского языкового сознания // Лурналистика в 1994 году: зы научно-практической конференции. Часть 4. - М., МГУ. - 1995. --23.

Басовская E.H. Художественный вымысел Орузлла и реальный советс-1зык // Русская речь. - 1995. и 4.

ТАБЛИЦА 1

ЧАСТОТА УПОТРЕБЛЕНИЯ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ

Слово/год | 1952 | 1962 | 1992

1. гуманный 1 1 0.1X3 1 0.03 1 0,007

2. гуманист 1 1 0,002 I

3. гуманизм ( 1 0.01 1 0.15 1 0.007

4. гуманность 1 1 0.01 1

5. гуманистический 1 I 0,003 1 0,01 1 0.05

б. дух 1 1 0.05 1 0,11 1 0.09 '

7. духовность 1 | 0,04 1 0.02

8. духовный 1 0.16 1 0.16 1 0,28

I 1891 I. 1Ö92

1 0.03 1 0.02

I 0,01 i

1 0.03 1 0.04

1 0.01 t 0.01

I 0,01 ! 0,01

1 0,15 1 0,21

! 0,05 1 0,02

1 0.64 1 0,30

1952 1962

9. 10. 11. душа | душевный | душевность | 1 0,07 0.06 0,31 0.16

12. I индивид { - 0,002

13. индивидуализировать, | индивидуализирующий, | индивидуализированный I индивидуализация I 1 0.01

14. ( индивидуализм | 1 0,01 0,03

" и. ( индивидуалист ! 1 - 0.01

16. / индивидуалистический I 0,03 0.002

'7. индивидуальны» I 1 0.06 0.10

18. 1 индивидуальность | 0,03 0,02

19. 1 личность 1 1 0,14 0,12

20. 1 личностный 1 -

1982 1991 1992

1 0.34 1 0.16 1 0,63 1 0,13 ) 0.02 i 1 0,31 1 0,08 i 0.01

1 0,007 1 1 0.03 ! t 1 ! i 0,02

1 - ! í - ¡ ¡ 0,01 1 1 0.05

¡ 0,007 t i 0.01 !

1 - ¡ 0.09 ; 0 С

! 0,07 : 0.04 i

i 0.06 1 1 0,03 1 ! 0.04 i

1 0,19 1 1 0,26 ! ! 0.27 i

21. ЛИЧНЫЙ 1 0.12 0.11 1 0.18 1 0,17 1 1 0.17

22. народ I 0,-47 0,20 1 0.12 1 Г 0.32 1 0,18

23. народность 1 I 0,003 1 0.002 1 0,04 1 о.ог 1 (

24. народный 1 | 0.09 1 0.12 Г оде. 1 0,07 1 I 0.03

Суммарные показатели периода: 1 1 1 1 I

- максимальных коэффициентов 1 2 1 5 1 б 1 9 1 4

- минимальных коэффициентов 1 1 7 1 6 I 4 1 1 3 1 1 3

- лексем, не представленных в анализируемых текстах 1 1 1 1 7 6 1 ю 1 1 1 4 1 7

Примечания:

- жирным шрифтом выделены максимальные частотные коэффициенты, достигнутые в одном или нескольких из рассматриваемых периодов;

- курсивом выделены минимальные частотные коэффициенты, достигнутые в одном или нескольких из рассматриваемых периодов;

- прочерк в графе таблицы означает, что соответствующее слово вообще не используется в анализируемых материалах названного периода;

- при подсчете отсутствующих в текстах лексем слова "индивидуализация", "индивидуализировать", "индивидуализированный", "индивидуализирующий" учитывались не совокупно, а как отдельные лексические единицы.

ТАКЯЩА Я

СОВОКУПНЫЕ ЧАСТОТНЫЕ КОЭШЦИЕНТЫ (ПО ЛЕКСИЧЕСКИМ ГРУППАМ)

Морфологическая основа лексической группы / год 1952 | 1962 I 1982 1 1991 1 1992 |

гуыан- 0.016 1 0.20 1 0.06 I 0,09 1 0.08 |

дух- 0,21 1 0.31 I 0,39 1 0,64 1 О.Ш I

вут- 0.13 1 0.47 1 0.50 1 0.73 1 0.42 |

икдивид- 0,14 1 0,16 1 0,14 1 0,21 1 0.18 |

личн- 0,25 1 0,20 1 0.37 1 0.44 1 0.47 |

народ- 0.5В 1 0.22 1 0,32 1 0.41 1 0,21 |

Примечания:

- жирный шрифтом выделен наиболее высокий показатель для данного периода;

- курсивом выделен наиболее низкий показатель для данного периода.