автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Лексико-семантическое поле "Одежда" в донском казачьем диалекте: этнолингвистический и лингвокультурологический аспекты
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-семантическое поле "Одежда" в донском казачьем диалекте: этнолингвистический и лингвокультурологический аспекты"
На правах рукописи
ООЗ172041
КАЛИНИНА Маргарита Владимировна
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ОДЕЖДА» В ДОНСКОМ КАЗАЧЬЕМ ДИАЛЕКТЕ: ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
10 02 01 —русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Волгоград — 2008
003172041
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный педагогический университет»
Научный руководитель —
Официальные оппоненты
Ведущая организация —
доктор филологических наук, профессор Брысина Евгения Валентиновна
доктор филологических наук, профессор Колоколъцева Татьяна Николаевна (ГОУ ВПО «Волгоградский государственный педагогический университет»),
кандидат филоло! ических наук, доцент Сироткина Татьяна Александровна (ГОУ ВПО «Пермскии государственный педагогический университет»)
Псковский государственный педагогический университет
Защита состоится 27 июня 2008 г в 10 час на заседании диссертационного совета Д 212 027 03 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу 400131, г Волгоград, пр им В И Ленина, 27
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета
Автореферат разослан 26 мая 2008 г
Ученый секретарь диссертационноо совета доктор филологических наук, * ^
профессор (г^ О Н Калениченко
Р
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. В настоящее время значительно возрос интерес к проблеме соотношения языка и культуры, что объясняется стремлением сопряженных областей знания к интеграции, в результате чего в конце XX в появляются такие отрасли языкознания, как этнолингвистика и лингвокультурология В рамках этих наук язык рассматривается как кумулятивная база этнокультурной информации, как выразитель национально-культурного своеобразия «народного духа» В центре их внимания находятся и исследования по региональной лингвистике Возросшее в последние годы внимание ученых к вопросам развития и функционирования народных говоров во многом обусловлено значительным вкладом диалектов в национально-речевые культуры (Е В Брысина, Т И Вендина, А Ф Воитенко, В Е Гольдин, К И Демидова, О И Жмурко, Р И Кудряшова, С А Мызников, Т К Ховрина и др)
В настоящей работе предпринята попытка комплексного описания определенного фрагмента диалектной языковой действительности в системном (а именно, пблевом) аспекте Исследование и анализ диалектного материала осуществляются в работе в рамках двух ведущих направлений современного языкознания — лингвокультурологи-ческого (Н Д Арутюнова, В В Воробьев, В А Маслова, Ю С Степанов, В Н Телия и др) и этнолингвистического (А С Герд, В В Иванов, В П Топоров, Н И Толстой, Т В Цивьян и др)
Каждый этнос отличается присущими только ему способами восприятия окружающей действительности, которые формируются на основе собственного практического освоения мира, с опорой на традиции и обычаи предшествующих поколений, с учетом установок культуры и специфики этнического сознания Одним из важнейших компонентов этнической идентификации народа является одежда Ее наименования занимают особое место в языковой картине мира человека, они непосредственно связаны с бытом, историей, культурой народа, их развитие и функционирование зависят от социальных изменений в жизни этнокультурного сообщества Значение одежды не исчерпывается ее только утилитарной ролью Являясь одним из наиболее устойчивых этнических показателей, народный костюм издавна выполнял обрядовые, знаковые, социальные функции На формирование традиционного комплекса народной одежды оказывают влияние этические, эстетические представления, традиции поколений, материальные и экономические условия жизни, а также связи с другими этносами
Специфика данной лексики такова, что анализ ее семантического спектра требует постоянного обращения к внеязыковой действительности, к этнографическим данным Исследование названий одежды как целостной структуры вызвало необходимость учета изменений, происходящих с традиционным костюмом казачьего субэтноса в результате преобразования экономических и социально-политических условий жизни Это побудило нас обратиться к изучению элементов казачьей одежды, особенностям их номинаций в донских казачьих говорах
Одежда неоднократно становилась объектом специальных исследований ученых (Д К Зеленин, И Н Лебедева, Н П Гринкова, Г С Маслова, Г В Судаков, Р И Кудряшова, Е П Осипова и др) Исследовательский интерес к диалектной лексике, номинирующей и характеризующей одежду, определяется следующими обстоятельствами во-первых, этот пласт лексики тесно связан с практической и духовной жизнью человека, поэтому его изучение приближает исследователя к пониманию особенностей культурно-исторического развития казачьего субэтноса, во-вторых, описание данной лексики в виде лексико-семантического поля позволяет наиболее полно представить лексическое богатство диалекта, в-третьих, в лексико-семантическом поле «Одежда» представлены различные виды системных отношений, изучение которых позволит глубже понять закономерности образования и функционирования диалектной лексики
Объектом настоящего исследования стало лексико-семантическое поле «Одежда» в донском казачьем диалекте
Предмет исследования — этнолингвокультурный потенциал лексики, входящей в состав данного поля
Гипотезой исследования является предположение о том, что наименования одежды в казачьих говорах Дона обладают этнокультурным своеобразием, которое обусловлено как собственно языковыми, так и экстралингвистическими факторами, что проявляется главным образом на лексико-семантическом уровне языка
Цель работы — выявить и описать этнолингвокультурные особенности единиц в составе лексико-семантического поля «Одежда» в донских казачьих говорах
Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач:
1) разработать диалектную модель лексико-семантического поля «Одежда», систематизировав единицы поля по лексико-семантическим группам,
2) описать ядерно-периферийные отношения между компонентами чексико-семантического поля «Одежда»,
3) определить структурно-семантические особенности языковых единиц, входящих в поле «Одежда»,
4) представить системные отношения между лексемами в структуре лексико-семантического поля «Одежда»,
5) рассмотреть разные по своему генезису лексемы, называющие компоненты одежды казаков;
6) выявить этнокультурное содержание диалектных наименований казачьей одежды, входящих в лексико-семантическое поле
Теоретико-методологической основой исследования послужили фундаментальные работы в области лингвокультурологии (Ю Д Апресян, Н Д Арутюнова, В А Маслова, Ю С Степанов, В Н Телия и др), этнолингвистики (А С Герд, М М Копыленко, Н И Толстой, С М Толстая и др ), исследования в области языковой картины мира (С М Белякова, Л Н Михеева, Н И Толстой, А Д Шмелев, Е С Яковлева и др), учение о диалекте как территориальной разновидности языка и хранилище его истории, разработанное в трудах Р И Аванесова, Л И Баранниковой, О И Блиновой, Е В Бры-синой, Т И Вендиной, Р И Кудряшовой, Л М Орлова и др, идеи тематического, лексико-семантического, идеографического группирования лексики, разрабатываемые Л М Васильевым, Ю Н Карау-ловым, Г С Щуром и др
Реализация поставленных задач осуществлялась с помощью следующих методов и приемов а) описательного метода с приемами наблюдения, интерпретации и классификации исследуемого материала, б) метода этнолингвокулътурочогического анализа, предполагающего научную интерпретацию языкового материала на основе экспликации сведений по истории, культуре, данных социальной организации соответствующего субэтноса и использования приемов диалектографии (сбор, обработка и лингвистическая интерпретация диалектного материала с опорой на исследовательскую интуицию), в) метода компонентного анализа (сопоставление словарных дефиниций, вычленение интегральных и дифференциальных сем), при помощи которого устанавливались общие семантические компоненты между именем поля и конкретными единицами, осуществлялось распределение ядерных и периферийных конституентов поля, г) приема количественных подсчетов, позволяющего уточнить соотношение разных типов лексических диалектизмов
Основными источниками материала послужили данные диалектологических экспедиций в районы Волгоградской области, данные «Словаря русских народных говоров» (СПб , 1965—2007 Вып 1—40), «Словаря русских донских говоров» (Ростов н/Д, 1975—1976), «Боль-
шого толкового словаря донского казачества» (М, 2003), «Словаря донских говоров Волгоградской области» (Волгоград, 2006—2007 Вып 1—3), а также картотеки «Словаря донских говоров Волгоградской области» (СДГВ) из фондов кафедры общего и славяно-русского языкознания Волгоградского государственного педагогического университета
Материалом исследования является авторская картотека, включающая 703 единицы анализируемой лексики донских говоров, извлеченные из указанных источников и специальной литературы (3127 контекстных употреблений) Лексика исследуемой тематики была частично собрана самим автором во время диалектологических экспедиций в казачьи районы Волгоградской области
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые проведено комплексное исследование лексико-семантического объединения «Одежда» в донских говорах К диалектным названиям казачьей одежды применен анализ, сочетающий системный и этнолингвокультур-ный подходы Впервые казачьи наименования одежды исследуются как целостный комплекс, формирование которого обусловлено лингвистическими п историко-этнографическими факторами
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в методику описания структурной организации лексико-семантических полей, выявляет универсальные семантические модели образования наименований одежды, способствует становлению нового — этнолингвокультурного подхода к изучению и описанию диалектного материала
Практическое значение диссертации определяется возможностью использования ее результатов при составлении Словаря донских говоров, в преподавании учебного курса лингвокультурологии, этнолингвистики и русской диалектологии, спецкурсов по лингвокраеве-дению, а также в кружковой деятельности в школе (прежде всего в районах, населенных донскими казаками) Положения, выносимые на защиту:
1 Диалектные обозначения одежды можно представить в виде пблевой модели, организованной совокупностью единиц, связанных между собой семантической общностью и структурными отношениями В строении лексико-семантического поля «Одежда» выделяются, как и в любом полевом образовании, центр, включающий ядро и околоядерное пространство, и периферия с делением на ближнюю, дальнюю и крайнюю зоны Внутри поля функционируют лексико-семан-тические микрополя, лексико-семантические группы, которые распределяются по ядерным и периферийным зонам поля
2 Для обозначения одежды в донских говорах используются однословные лексемы и аналитические языковые структуры, общеупотребительные, просторечные, а также диалектные языковые средства, слова исконно русские и заимствованные Лексические диалектизмы со значением «Одежда» представлены разными типами собственно лексическими, лексико-словообразовательными, семантическими, лексико-морфологическими, фонематическими, акцентными и смежными Большая часть диалектизмов обладает прозрачной внутренней формой и является структурно и семантически мотивированной
3 Наименования одежды в донских казачьих говорах системно организованы, основными отношениями лексических единиц внутри лексико-семантического поля «Одежда» являются родовидовые и синонимические, свойственные в целом для парадигматических связей слов предметного характера
4 Классификация лексико-семантических групп внутри поля «Одежда» отражает комплекс существенных семантических признаков, характеризующих особенности наименования одежды (материал, цвет, размер, покрой, назначение, способ изготовления, способ ношения и др )
5 Этнокультурное своеобразие наименований одежды проявляется на семантическом уровне и находит отражение в языковых единицах, связанных с жизнью и этапами исторического развития казачьего субэтноса Культурно маркированными, в первую очередь, оказываются собственно диалектная лексика и фразеология, а также слова и выражения, относящиеся к обрядовой сфере
6 В диалектных наименованиях одежды отражаются особенности, раскрывающие специфику исторического развития казачьего субэтноса Среди основных историко-культурных факторов, определивших идиоэтническое своеобразие диалектной лексики и фраземики со значением «одежда», выделяются следующие языковая неоднородность казачьих говоров в целом, а также лексики и фраземики, относящейся к одежде в частности, что проявилось в наличии местных диалектных слов и устойчивых словесных комплексов, а также большого количества заимствований из родственных и неродственных языков и диалектов — южнорусских, севернорусских говоров, украинского, белорусского и тюркских языков, особые материальные и культурные ценности, обычаи и обряды, связанные с жизнью казаков
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на региональных научно-практических конференциях по краеведению (Волгоград, февраль 2005, 2006, 2007 гг),
X, XI конференциях молодых исследователей Волгоградской области (ВГПУ, ноябрь 2005, 2006 гг), межвузовских диалектологических чтениях «Исследование региональной лексики в историко-культуро-логическом аспекте» (Арзамас, ноябрь 2006 г), Международной научной конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, октябрь 2007 г), Международной научной конференции «Динамика и функционирование русского языка факторы и векторы» (Волгоград, октябрь 2007 г), на Международной конференции «Взаимодействие и существование литературного языка и говоров русского и других славянских языков», посвященной 100-летию со дня рождения проф В И Собинниковой (Воронеж, февраль 2008 г), и нашли отражение в 11 статьях и тезисах 2 докладов общим объемом 4,1 п л
Структура работы Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, лексикографических источников, принятых сокращений, алфавитного списка населенных пунктов Волгоградской и Ростовской областей, а также двух приложений
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность диссертационного исследования, характеризуются его цель и задачи, предмет и объект, формулируются теоретическая значимость и практическая ценность, излагаются основные положения, выносимые на защиту, и результаты апробации материалов исследования
В первой главе «Полевая организация лексики в литературном языке и диалекте» представлена общая характеристика языковых полей, определяется статус моделируемого лексико-семантического поля, обозначаются критерии выделения ядра и периферии, рассматриваются структурно-семантические особенности единиц, образующих лексико-семантическое поле «Одежда», исследуются системные отношения наименований казачьей одежды Под лексико-семантиче-ским полем в работе понимается совокупность лексико-семантиче-ских единиц, имеющих фиксированное сходство в каком-нибудь семантическом слое и связанных специфическими семантическими отношениями
Моделирование поля начинается с выделения слова-идентификатора, которое выражает понятие в наиболее общей и нейтральной форме Таковым в рассматриваемом нами пространстве оказывается
существительное одежда Полевая структура лексико-семантическо-го поля (ЛСП) проявляется в наличии ядерной, околоядерной, ближней, дальней и крайней зон ЛСП «Одежда» включает в свой состав группировки единиц более «мелкого» характера лексико-семантиче-ские микрополя (ЛСМ), лексико-семантические группы (ЛСГ) В состав поля входят имена существительные, прилагательные, глаголы, наречия, следовательно, оно является межчастеречным Все единицы поля объединяет принадлежность, отнесенность к одежде При структурировании лексических единиц по ядерно-периферийным зонам лексико-семантического поля «Одежда» (ЛСПО) учитываются семантика лексем и их лексико-грамматическая принадлежность
Ядерными являются единицы, относящиеся к общим названиям одежды (гунйна 'старая одежда', одежина 'одежда', управа 'одежда, наряд' и др ) Околоядерную зону занимают имена существительные, являющиеся прямыми обозначениями одежды (балахон 'домашнее платье казачки', винцерада 'плащ с капюшоном', шаровары 'донские казачьи брюки из полотна с лампасами по бокам' и др ) Ближнюю зону заполняют существительные, в семантической структуре которых присутствует сема 'одежда', но она имеет вторичный характер, т е единицы, входящие в эту зону, нельзя назвать собственно одеждой Это фурнитура и украшающие одежду детали (балаболка 'подвеска у платья', зарукавки "опушки на манжетах' и др) Дальнюю зону в плане частеречпон принадлежности составляют имена существительные, входящие в ЛСГ «Материал» (бархата 'бархат', зон 'белая плотная ткань'), и имена прилагательные, выражающие номинативный признак (жуковый 'черный', хчопянон 'хлопчатобумажный') В крайнюю зону входят лекссмы (существительные, обозначающие украшения, а также глаголы и наречия, называющие действия и признаки, связанные с одеждой), которые по семантике существенно отдалены от ЛСПО
В донских юворах широко употребляются общерусские (юбка, пальто, татъе) и диалектно-просторечные слова (портки 'брюки', сыпушной 'очень грязный'), общедиалектные (валенцы 'легкие валенки', зипун 'верхняя одежда на меху или из меха') и собственно казачьи диалектизмы (винцерада 'плащ с капюшоном из грубой ткани', ка-зимйрка 'платок с мелким рисунком, небольшой, четырехугольный'), нейтральные (галтус 'шарф', жакетка 'женское полупальто') и экспрессивно-оценочные снова (вартожечка 'варежка', ватоленка 'грубое полотно из льна или конопли')
Диалектные наименования одежды, входящие в состав поля, довольно различны по своей структурно-семантической организации
1) собственно лексические диалектизмы — местные слова, корни которых отсутствуют в литературном языке (онучи 'носки', клотовочка 'небольшой платок'), или производные от корней, представленных в литературном языке, имеющие в говорах свои особые значения (серяк 'головной платок из холста', холодайка 'теплая короткая кофта'), 2) лексико-словообразовательные диалектизмы—слова, отличающиеся от литературных эквивалентов аффиксами (застегалка 'застежка', навёрхний 'верхний'), 3) фонематические диалектизмы — слова, совпадающие по значению с соответствующими словами литературного языка и отличающиеся от них одной фонемой (косинка 'косынка', пинжак 'пиджак'), 4) семантические диалектизмы—слова, которые имеют одинаковый морфемный состав с соответствующими словами литературного языка, но отличаются от них своими значениями (зонт 'плотная хлопчатобумажная ткань белого цвета', ходить 'одеваться'), 5) акцентологические диалектизмы — слова, отличающиеся от литературных эквивалентов местом ударения (кофта 'кофта', батистбвый 'батистовый'), 6) лексико-морфологические диалектизмы — слова, отличающиеся от соответствующих им литературных эквивалентов грамматическими показателями рода или числа (бархата 'бархат', папах 'папаха'), 7) смежные диалектизмы (Е В Кузнецова) вязанка 'вязаная кофта' (семантический+акцентологический) Разнообразие типов диалектизмов является доказательством сложности взаимодействия диалектной лексики с лексикой литературного языка Преобладающими в анализируемой группе лексики являются собственно лексические диалектизмы (71%), причем большую часть составляют слова, корни которых отсутствуют в литературном языке О языковом творчестве казаков свидетельствует и большой процент лексико-словообразовательных (14%) и семантических диалектизмов (10%) Это отражает богатство лексического состава поля «Одежда» в донских говорах
Этнокультурное своеобразие донской диалектной лексики и фразеологии во многом определяется историей формирования казачества как особого субэтноса русского народа Смешанный языковой состав донского диалекта обусловил на Дону переселенческий тип диалектной системы, который отразился в наличии собственно казачьих слов и выражений, а также заимствований из других языков, арабского (халат, шуба, юбка), иранского (гуня), немецкого (галстук, кацавейка, фартук), персидского (балахон), тюркского (азям, башлык, бешмет, епанча, зипун, тулуп, тюрбан, учкур, чекмень, чулок, шаровары, шугай), французского (кальсоны, лампас, харбара) и других языков Преобладание слов славянского происхождения характерно для некоторых ЛСГ, например ЛСГ «Общие названия одежды» (одёжа, одежа,
одеяние) Почти все названия деталей предметов одежды также являются словами славянского происхождения подол, наплечник, рукав, пояс и др Иноязычные заимствования составляют 13% от общего числа единиц, при этом большая часть входит в ЛСГ «Верхняя одежда» Обилие названий военной одежды связано с историей возникновения казачества как замкнутого военно-служилого сословия Участие в военных действиях, самоуправление, относительная независимость — все это ставило казачество в особое положение, способствовало обособленности от окружающего социума Своеобразие уклада нашло отражение и в наименованиях донской одежды (башлык 'капюшон на черкеске', папаха 'высокая меховая шапка', чекмень 'верхняя одежда казаков')
В результате исследования в структуре ЛСПО выявлены ЛСГ, которые распределы по зонам поля с учетом семантического критерия
Ядерную зону занимают общие наименования одежды (повезенка 'повседневная одежда', снаряды 'праздничная одежда' и др) В данной группе выделяется 6 многозначных единиц, которые отдельными своими значениями связаны с другими ЛСП Взаимосвязь консти-туентов ядерной зоны со смежными полями отражена на рис 1
Околоядериую зону занимают наименования плечевой, поясной одежды, фартука, а также названия верхней одежды, одежды для рук, ног (носки, чулки), головных уборов Почти все единицы данного сегмента отличаются достаточно точной семантикой, связанной с именем поля, что позволяет отнести их к околоядерной зоне ЛСПО
леп
«Человек»
Рис. 1. Общие наименования одежды (ЛСГ в виде круга взаимодействует с другими полями, показанными пунктирной линией)
ЛСМ «Плечевая одежда»
1) ЛСГ «Рубаха и ее части» включает 24 лексемы исподница 'нижняя рубаха', крахмалка 'мужская сорочка с накрахмаленным воротником', подолы 'нижние рубахи' и др Преобладают собственно лексические {жерелдк 'воротник рубахи, платья', стан, станушка 'верхняя часть женской рубашки' и др ) и семантические диалектизмы {наличка 'вышитый ворот рубашки', подставка 'нижняя часть женской рубахи' и др)
2) ЛСГ «Платье и его части» содержит 21 единицу бурмас 'женское платье', китайка 'женское платье с рукавами кимоно', принцесса 'женское платье со сборками' Среди многозначных единиц следует отметить лексемы, которые своими значениями входят в разные ЛСГ поля «Одежда» перелйнка 1) 'кокетка, верхняя часть платья' (ЛСГ «Платье и его части»), 2) 'подкладка в наплечной части рубашки' (ЛСГ «Рубаха и ее части») и др
Рис 2. Структура ЛСМ «Плечевая одежда» 10
3) ЛСГ «Кофта и ее детали» репрезентирована 13 единицами собственно лексическиеми (баска 'кофта в талию с оборкой', тйрас 'женская кофта в талию'), семантическими (душка 'зимняя кофта'), акцентологическими (кофта 'кофта'), лексико-морфологическими (кофта (ж р) кафто (с р)) диалектизмами Отметим лексему, которая одновременно разными своими значениями входит в несколько ЛСГ поля «Одежда», находящихся в околоядерной зоне вязанка 1) 'вязаная кофта' (ЛСГ «Кофта и се детали»), 2) 'шерстяной носок' (ЛСГ «Одежда для ног»)
ЛСМ «Плечевая одежда» представлено в виде одного большого круга и трех кругов меньшего размера, соответствующих тем группам, которые образуют данное микрополе Схема отражает взаимодействие отдельных многозначных единиц, входящих в ЛСГ «Кофта и ее детали» с лексемами из ЛСГ «Одежда для ног» Обе группы входят в околоядерную зону ЛСПО Пунктирной линией показана взаимосвязь с соседними полями (ЛСП «Дом», ЛСП «Человек») Подобным образом показана структура и других ЛСМ и ЛСГ в составе ЛСПО
ЛСМ «Поясная одежда»
1) ЛСГ «Юбка и ее части» насчитывает 8 однозначных единиц гиляк 'род юбки', калтан 'задняя часть юбки', поддевка 'нижняя юбка' и др Широко представлены словообразовательные варианты слова «понева» пбнька, поня, понька, понява, понявка
2) ЛСГ «Брюки н их части» составляют 15 лексем ватники 'теплые ватные брюки', галбшина 'часть штанов, штанина', епбдник 'кальсоны' Многозначные лексемы, входящие в данную группу, связаны со смежными полями гачи 1) 'ноги' (ЛСП «Человек»), 2) 'брюки' (ЛСГ «Брюки и их части») и соседними ЛСГ поля «Одежда» (надстава 1) 'клин в верхней части штанов' (ЛСГ «Брюки и их части»), 2) 'рукава одежды' (ЛСГ «Кофта и ее детали»))
Взаимодействие ЛСМ «Поясная одежда» с другими группами показано на рис 3
ЛСГ «Фартук» содержит 15 лексем завеска 1) 'женский фартук, передник', 2) 'фартук без нагрудника', 3) 'кружевная оборка, кайма' (ЛСГ «Фурнитура и украшающие одежду детали»), завязка 'передник', запань 'фартук у рыбаков' Данные лексемы являются стилистически нейтральными, мотивированными, обладают отчетливой внутренней формой (нагрудник, наколенник и др )
Фартуки были разного фасона — нагрудные (с нагрудкой) и поясные На этом основании мы рассматриваем данную ЛСГ отдельно, вне ЛСМ «Нагрудная одежда» и ЛСМ «Поясная одежда»
Рис. 3. Структура ЛСМ «Поясная одежда»
ЛСГ «Верхняя одежда» составляет 63 наименования, среди которых широко представлены словообразовательные и фонематические варианты гейшка, гейша, гёшка 'короткая зимняя одежда', винсарада, винцерада, винсарадка, винцградка 'простой плащ из брезента', кацавейка, куцевёя 'куртка без рукавов, телогрейка, отороченная мехом' и др Большинство многозначных единиц данной группы одновременно входят своими разными значениями в несколько групп поля «Одежда» (зипун 1) 'верхняя казачья одежда' (ЛСГ «Верхняя одежда»), 2) 'женский передник' (ЛСГ «Фартук») и др) В данной группе широко проявляются связи поля «Одежда» с другими полями (ЛСП «Дом», ЛСП «Быт»)
ЛСГ «Одежда для рук» включает 8 единиц, среди которых присутствуют словообразовательные варианты голица, голйчка 'рукавица' Ласкательность входит в семантику существительных варюшка, варюжечка 'теплая рукавица с одним пальцем', голйчка 'рукавица'
ЛСГ «Одежда для ног» (9 единиц, из них 1 многозначная) ичйтки 'кожаные чулки', карпетки 'шерстяные носки', онучи 'вязаные носки'
и др Все они являются собственно лексическими диалектизмами, присутствует и фонематический диалектизм пратянка 'портянка'
Рис 4 Структура и взаимосвязь единиц внутри ЛСГ «Верхняя одежда»
ЛСГ «Головные уборы» репрезентирована 69 единицами, среди которых преобладают собственно лексические (клотовочка 'небольшой платок', боклух 'большая папаха') и семантические (коврик 'женский платок из тонкой шерсти', матрешка 'маленький головной платок') диалектизмы
Внутри группы выделяется 9 многозначных лексем, связанных с ЛСГ «Фурнитура и украшающие одежду детали» (шалъка 1) 'небольшой тонкий платок из шерсти', 2) 'отделка на воротнике') и со смежными полями (пуховка 1) 'коза' (ЛСП «Животные»), 2) 'пуховый платок' (ЛСГ «Головные уборы»))
Данные явления находят отражение в схеме на рис 5
ЛСП «Быт»
«Дом»
; ЛСП ; \ «Животные»/
Рис. 5. Структура ЛСГ «Головные уборы» 13
Количественный состав ЛСГ, входящих в ядро (ядерная и околоядерная зоны), демонстрирует значимость различных видов одежды и отношение человека к ним Например, из-за погодных условий, связанных с холодной зимой, для казаков очень важной была именно верхняя одежда (63 наименования составили ЛСГ «Верхняя одежда») Ближнюю зону занимает ЛСГ «Фурнитура и украшающие одежду детали», которая содержит 52 наименования Собственно лексические диалектизмы агудала 'большой карман', гапля 'пришивная петля на одежде', семантические диалектизмы зверек 'меховая отделка', лакомка 'карман на поясе юбки', фонематический диалектизм гулътик 'потайная застежка у брюк', ср лит гульфик, лексико-морфологический диалектизм бархата 'бархат' и др
Преобладание в численном отношении ЛСГ «Фурнитура и украшающие одежду детали» (52 единиц) может быть связано не только с любовью казачек украшать свою одежду, но и с обрядовыми функциями одежды (оборки, рюши, пояс и другие детали костюма выполняли функцию оберега от злых сил)
Дальняя зона представлена ЛСГ «Материал» и ЛСГ «Характеристика одежды».
Все единицы (29), входящие в ЛСГ «Материал», являются однозначными, преобладают собственно лексические диалектизмы (25 лексем) анбук 'толстая ткань', макласей 'ткань особой фактуры, используемая для верха шубы' и др Кроме того, в данной ЛСГ представлены семантические (зон 'плотная ткань белого цвета'), лексико-морфологическис (бархата 'бархат') и смежные диалектизмы (сура 'ткань атлас в рубчик', бурса 'персидская ткань' (семантический+ак-центологический)
ЛСГ «Характеристика одежды», куда входят имена прилагательные (129 лексем) Для всех слов этой части речи свойственно выполнение характеризующей функции На этом основании прилагательные не могут входить в ядерную часть ЛСП «Одежда», а будут располагаться на периферии Внутри данной группы выделяются подгруппы с семой 'цвет' киндячный 'ярко-красный', корйшвый 'коричневый' и др , с семой 'нарядный, праздничный' воскресёнешпый 'воскресный', паратный 'праздничный', с семой 'без одежды' разобратый,растеле-шенный
Крайняя зона репрезентирована ЛСГ «Украшения» (упер 'украшение на поясе женской одежды', заклепка 'украшение в виде браслета'), ЛСГ «Способ ношения одежды» (внапавйну 'накинув на плечи', внапашку 'внакидку'), ЛСГ «Действия, связанные с одеждой» (под-завеситься 'надеть завеску', уздётъея 'одеться')
Таким образом, единицы, входящие в крайнюю зону, характеризуются следующими основными чертами наличием базового слова, связанного с понятием «одежда», особенным типом внутренней организации, членимостью на более мелкие подгруппы, различающиеся семами, связью с другими ЛСГ в составе ЛСПО («Фартук», «Головные уборы» и др ), иерархическим принципом организации
Все устойчивые выражения, входящие в ЛСПО, распределены по ядерно-периферийным зонам на основании семантического критерия В ядерную зону вошли устойчивые словесные комплексы (УСК) разного типа (33 единицы), называющие различные виды одежды, семантика которых не нагружена оценочностью, эмоциональностью (лотовая шуба 'енотовая шуба', шалевый платок 'шаль'), в околоядерной зоне расположены 4 единицы, которые, с одной стороны, называют одежду, а с другой стороны, содержат некоторую оценку, характеристику (гладевый платок 'платок из атласа, без узоров', писаный платок 'ажурный шелковый платок с узорами') Ближнюю зону составляют фразеологические единицы (ФЕ) и УСК, опосредованно относящиеся к одежде, содержащие сему одежда в качестве одной из дифференциальных одеться как свинья в хомуте 'о человеке, нелепо одетом', одеваться в фигуру 'носить облегающую одежду' (8 единиц) Дальнюю зону образуют словесные комплексы, в которых указание на одежду представлено одной из дифференциальных сем, но выражено имплицитно темнее ходить 'одеваться скромнее' и др (9 единиц) В крайней зоне расположены такие элементы, которые по своей семантике относятся к иным ЛСП, но внутренняя форма данных ФЕ прямо относит нас к реалиям, связанным с одеждой епанча одного сукна 'близки по духу, одинаковы по взглядам', надевать глухую шапку 'намеренно не слышать, не обращать внимания' (6 единиц)
Таковы основные, выделяемые нами в функционально-семантических зонах поля ЛСМ и ЛСГ, покрывающие ядерное и периферийное пространство поля «Одежда». Неравномерность лексического состава ЛСГ демонстрирует степень значимости для казаков обозначаемых реалий и ошошенпе их к тем или иным видам одежды
Процентное соотношение ядерной, околоядерной и периферийных зон ЛСП «Одежда» в донских казачьих говорах помогает представить следующая диаграмма на рис б
Ядерная (9%) и околоядерная (35%) части поля содержат меньшее количество единиц (44%), чуть большим числом представлена периферия поля (56%) ближняя зона занимает 8%, дальняя — 27%, крайняя — 21% Такая дифференциация в целом соответствует организации попевых структур, в которых наименьшим количеством единиц,
как правило, представлена ядерная зона, а периферия превосходит по количественному составу ядро. В данном случае разрыв между ядром и периферией не очень существенный (44 и 55%).
354
'56%
ЕЗ — Периферия
□ — Околоядерное пространство
■ — Ядро
Рис. 6. Соотношение зон ЛСП «Одежда»
Для поля «Одежда» характерно существование системных отношений между входящими в его состав единицами. Их описание позволяет выявить особенности семантики и функционирования наименований одежды в донских говорах. Исследование парадигматических и деривационных отношений донской лексики способствует постижению народной ментальности, выявлению специфики казачьей языковой картины мира.
Изучение ЛСПО в донском диалекте показало, что каждое слово в нем связано с другими словами. Эти связи разнообразны и существуют одновременно. Наиболее широко представлены синонимические связи лексических единиц. Синонимы в диалектах могут различаться оттенками значения, эмоционально-экспрессивной окраской, частотой употребления, сочетаемостью с другими словами. Благодаря тождеству или сходству значений, они реализуют свои основные семантические функции: уточнения, замещения, или взаимозаменяемости. Замещение синонимических наименований отмечены в различных ЛСГ. Так, в ЛСГ «Фартук» представлена взаимозаменяемость однословных синонимичесих наименований (Запдн, так большы вал-гаграцкии хеартук завут), в ЛСГ «Юбка и ее части» присутствует замена между однословными единицами и описательными (В старая время гиляки були — широкии юпки на патклатки). Функция уточнения отмечается при раскрытии содержания синонимического слова (Лахднь — эта блуска старая, тряпка; Завёска — хеартук биз нагруд-най части).
Диалектные наименования одежды могут быть однозначными ('чумарка 'род мужской верхней одежды до колен', нанбук 'подкладочная ткань') и многозначными (завёска 1) 'женский фартук, передник', 2) 'фартук без нагрудника', 3) 'штора, занавеска', 4) 'кружевная оборка, кайма') В семантической структуре многозначного диалектизма все значения между собой тесно связаны и взаимомотивированы Одно из этих значений выступает в качестве первичного, исходного, главного, а остальные являются производными от него, например гачи 'нога' и 'штаны, брюки', гбрб 'спина' и 'спинка рубахи' Архисемой, интегрирующей значения наименования гачи, является сема 'ноги', вторичные значения появились в результате переноса названия по смежности (метонимия) обозначаемых понятий
Около 80% казачьих наименований одежды являются мотивированными (пух -> пуховка 'пуховый платок', шкура —» шкурлатка 'шуба из грубой овчины' и др), что делает диалектные слова яркими, выразительными и информативными
ЛСПО тесно связано с ЛСП «Человек», поэтому среди названий одежды много лексем-соматизмов (18 наименований) В качестве лексических мотиваторов носителями донских говоров используются следующие соматизмы голова (наголовник 'старинный женский головной убор'), затылок (подзатшъник 'часть женского головного убора, прикрывающая волосы сзади'), коса (косник 'лента, вплетаемая в косу'), шея (гопошёйка 'одежда без воротшпса, с открытой шеей'), колено (накочённик 'вид одежды, надеваемый на колени'), рука (наручник 'браслет') и др
Вторая глава «Этнолингвистический и лингвокультурологический анализ лексико-семантического поля «Одежда» в донском казачьем диалекте» посвящена анализу названий одежды в рамках этнолинг-вокультурологического подхода
Специфика бытования традиционного казачьего костюма в народной жизни, тесная связь донской одежды с многовековыми традициями указывают на преимущества этнолингвокультурологического подхода к рассмотрению данного материала
Неоднородность этнического состава оказала влияние на язык, особенности материальной культуры, в частности, на формирование традиционного казачьего костюма Специфика женского костюма объяснялась происхождением казачек, приносивших на Дон традиции тех мест, откуда они были родом Среди казачьих жен были русские, украинки, татарки, турчанки Соответственно и в женском костюме просматривались разнородные стили и традиции Исследователи старинного казачьего быта обычно выделяют 5 основных комп-
лексов женской одежды I) с поневой и рогатой кичкой (в верховьях Дона), 2) с сарафаном и кокошником (верхний и средний Дон), 3) с сук-маио.м (Усть-Медведицкий округ), 4) с кубелъком — платьем, сходным по покрою с платьем кавказских народов, 5) с кофтой и юбкой — городской комплекс XIX в
Казачья одежда имеет глубокие исторические корни, традиции и сохраняет старинные черты, поэтому и среди наименований одежды немало лексем, сохраняющихся в языке носителей вплоть до конца XX в, но дошедших до нас из глубокой древности (рубаха, порты, пояс, фартук, шуба)
Говоря о взаимодействии между культурными и языковыми смыслами, рассмотрим отдельные единицы ЛСПО, обнаруживающие ряд значений, имеющих культурную проекцию Например, лексема зипун-пик 'верхняя мужская казачья одежда' возникла в результате отражения культурной символики, закрепившейся в языке В прежнее время казаки отправлялись на море за добычей «зипуны доставать», «ходить за зипунами», отсюда -— «зипунники» В поход казаки уходили, как правило, в ветхой, малопривлекательной одежде, а возвращались разодетые в прекрасные наряды Выражение «дарить на справу» также содержит определенную культурную информацию По верованиям древних, одежда считалась второй кожей, поэтому коренные казаки никогда не носили чужую одежду Надеть «чужие покровы» означало войти в «волю» дарителя, потерять свою Поэтому атаманы, награждая казаков, давали им материал «на справу», но, зная казачьи традиции, никогда не дарили атаманский кафтан со своего плеча Казак более всего ценил одежду не за ее стоимость, а за тот внутренний духовный смысл, которым были наполнены каждый стежок, каждая деталь казачьего костюма Наиболее ценилась одежда, сшитая матерью или женой
Одежда {рубаха, шуба, головные уборы, украшения) выполняет магические и обрядовые функции Первую крестильную рубашку шила и дарила крестная, она надевалась один раз, всю жизнь сохранялась нестиранной, погребалась вместе с умерил»! или, если казак умирал вдалеке от дома, сжигалась вместе с вещами, которых он касался Шуба широко использовалась в свадебных обрядах Молодых венчали в шубе в любое время года В Урюпинском районе до сих пор шубу бросают молодым под ноги, считая, что это принесет достаток в семью Использование указанных видов одежды в качестве обрядовой свидетельствует не только о ее практическом, но и магическом значении
В пределах ЛСП «Одежда» выделяются определенные ЛСМ и ЛСГ
Ядерная зона поля «Одежда»
ЛСГ «Общие названия одежды» Для названия совокупности предметов, которыми покрывают тело, в донских казачьих говорах употребляется слово одежда Наряду с ним существует довольно много диалектных слов амуниция, лохмбты, ynpáea, xypdá и др
Казачья одежда имеет особые названия выставка (Пасматри на мине, какая выстафка казачья, как adema, какой убор Бдр ), выступка (Пайди к Ыванавни, ана пакажыть ысю казачью выступку Каз ) Эти наименования несут положительную оценку и широко распространены на донской территории
Околоядерная зона поля «Одежда»
1) Л СМ «Плечевая одежда»
• ЛСГ «Рубаха и ее части» объединяет лексемы, находящиеся в родовидовых отношениях Для общего наименования рубахи используются слова рубаха, рубашка, реже сорочка Все остальные члены данного объединения подразделяются на две группы 1) однословные наименования долгорукавка 'женская рубашка с длинным рукавом', исподница 'нижнее женское белье' и др , 2) составные названия состоят, как правило, из слова рубаха (рубашка) и ее определения нижняя рубашка 'рубаха, надеваемая на голое тело', халстовая рубаха 'рубаха, изготовленная из холста' и др
В ЛСГ «Рубаха и ее части» можно выделить подгруппу «составные части рубахи», включающую объединения, противопоставленные по признаку 'верхний' (перелйнка, станушка) / 'нижний' (подставка, подставок) «У женскай рубахи белай сверьху станушка с пи-лярчннай, а внизу пришытай падставак из другой материи, рубаха с рукавами»
• ЛСГ «Платье и его части» Для общего наименования женского платья используются слова платежа, пчатенка, татеночка Соотнесенность с определенным материалом просматривается в названии шерстянка 'шерстяное платье' Для этого наименования характерен метонимический перенос по схеме 'ткань' 'изделие из этой ткани' Ряд названий отражает особенности покроя китайка 'женское платье с рукавами кимоно', распашон, распашончик 'длинное женское платье с пелериной'
• ЛСГ «Кофта и ее детали» Молодые казачки любили носить кофточки до бедер, плотно облегающие фигуру, и с небольшой обор-кон Замужние женщины носили матыиё 'женская кофта с широкими рукавами, в талию, с кружевным воротником'
Способ изготовления кофт просматривается в названии вязанка 'вязаная кофта' Зафиксированы названия, отражающие специфику ткани биркаливая кохтащка 'кофта, изготовленная из беркаля' Бир-каль — такой матирьял с реткими и густыми палосычками (Краснд) и цвет муругая кохта 'пестрая кофта' Вот кохта мая муругая, ана какая та смишная и синяя, жолтая, и серая (Каз )
Основным в начале XX в становится комплекс женской одежды с юбкой и кофтой Он назывался паркой 'женский костюм из сукна-юбка, жакет в талию'
2) ЛСМ «Поясная одежда»
• ЛСГ «Юбка и ее части» На Дону основной поясной женской одеждой являлась понева (словообразовательные варианты поня, пднь-ка, понява, понявка) — один из наиболее древних компонентов русской одежды. У казачек это несложная, часто не полностью сшитая набедренная одежда На Дону юбки могли носить девочки с 15 лет при условии, если старшая сестра была просватана Если она была не замужем, то младшие сестры должны были ходить в платьях Чтобы юбка выглядела пышной, казачка надевала под основную юбку несколько нижних, называвшихся поддевками Поддевку называли иногда исподней юбкой, или подыдпочником Данные наименования образованы по универсальной семантической модели способ ношения (под одеждой) одежда (исподник, поддевка, подъюпочник и др)
• ЛСГ «Брюки и их части» В жизни казака эта деталь одежды имела особое значение Существовал праздник первых штанов, когда старший в роду дарил младшему шаровары 'донские казачьи брюки из полотна с лампасами по бокам' Без этого изобретения скифов обучение верховой езде было невозможно Влияние восточных традиций прослеживается и в обычае ношения шаровар — их поддевали под рубаху
В ЛСГ «Брюки и их части» выделяются подгруппы «верхние брюки» (ватники, портки, шаровары) и «нижние брюки» (исподни, исподнии штаны, епбдники, подштанники), а также подгруппы «верхняя часть брюк» (надстава) и «нижняя часть брюк» (калошина, соплйн, халоша, халошина)
3) ЛСГ «Фартук» Необходимым предметом казачьей женской одежды был фартук В повседневном наряде он выполнял утилитарную роль, защищал одежду от загрязнения, а в праздничном костюме был дополнительным украшением В южных донских говорах почти повсеместно фартук называется завеса, завёска, в средних и южнохо-
перских — занавеска На севере донских говоров распространен вариант запои (запои) (Кудряшова 1995)
4) ЛСГ «Верхняя одежда» Наиболее распространенным видом зимней одежды являлась шуба. Для номинации этого вида одежды существуют следующие однословные и составные наименования донская шуба 'нарядная женская казачья шуба', московика 'длинная женская шуба свободного покроя с воротником', шкурлатка 'шуба из грубой овчины' В начале XX в под влиянием городской моды появилась одежда пиджачного покроя типа пальто, полупальто (бурвус 'женское осеннее пальто', дипломат 'демисезонное пальто в талию', зипунка 'женское полупальто' и др)
5) ЛСГ «Головные уборы»
• «Женский головной убор» При анализе лексических единиц обращает на себя внимание широкая представленность в данной группе родовидовых отношении, что свидетельствует о богатстве и выразительности диалектного языка В донских говорах зафиксированы следующие наименования платков белокрайка 'большой клетчатый платок с белыми полосами по краям', подшалъник 'цветной платок', пуховка 'пуховый платок' и др
Разнообразие видов платков на Дону можно объяснить экстралингвистическими причинами- подавляющее большинство казачек в станицах покрывали голову платками Женщинам не положено ходить в храм с непокрытой головой (расповязанными) Показаться распокрь'той считалось знаком невежества, дикости Носили платки, главным образом, в непогоду и сильные морозы, а также надевали во время сельскохозяйственных работ В остальное время носили головные уборы в форме шапочек лобогрейка 'вязаная шапочка', трюха 'меховая шапка', шлычка 'головной убор, который носили замужние казачки' и др
• «Мужской головной убор» В донских говорах зафиксированы следующие названия мужских головных уборов боклух 'большая папаха', брйль 'соломенная шляпа', надерганка 'папаха из щипаной шерсти' В наименовании треух (треуха) отражен признак наличия отдельных деталей Эта шапка характеризовалась существованием наушников, которые носители диалекта называли уши От этого слова и произошло указанное название При этом в слове треУх (треУш-ка) зафиксировано не только наличие ушей, но и их количество — три У казакоф были шапьки — триушки У них три уха — два па бакам, штоп ушы закрывать, и фпириди (Hex ) Следует отметить, что в активное употребление это слово входит в XVII в Носили треухи казаки и казачки
6} ЛСГ «Одежда для рук»
Среди наименований одежды для рук можно выделить ЛЕ со значением 'варежки' (варьги, варюшки, вязенки), 'рукавицы' (галйцы, шуб-ницы), 'перчатки' (матынь?)
7) ЛСГ «Одежда для ног» (носки, чулки) репрезентирована лексемами карпетки 'шерстяные носки', лапка 'носок без пятки', чулапки 'чулки' и др
Ближняя зона поля «Одежда»
ЛСГ «Фурнитура и украшающие одежду детали» В одежде донских казачек представлено обилие кружев Считалось, что кружева и вышивка имели магическую силу Поэтому, когда одежда изнашивалась, кружева срезали и хранили отдельно, а часто пришивали на новую одежду У казаков и сейчас кружева «заплетают на судьбу», по кружевам гадают
Особое значение в одежде донских казаков имел пояс Издревле пояс являлся хранителем кошелька, на поясе и за поясом хранили оружие У казачек к поясу пришивался карман из пестрых лоскутков, в котором хранились ключи от сундуков, а также лакомства для детей — факты, объясняющие закрепившиеся за таким карманом названия загашник, лакомка В донских говорах пояс имеет множество наименований, противопоставленных по дифференциальным компонентам 'пояс в виде шнурка, веревки, узкий' (гашник, мутасок, покромка) и 'пояс в виде полосы ткани, широкий' (подпружка, пряжка, ременяка)
Дальняя зона поля «Одежда»
ЛСГ «Материал» Ткани, из которых шили одежду, были, в основном, саморушными, т е сотканными в домашних условиях Например, альнянка, ватбла (ватолка) Они изготовлялись из льна и конопли
Ткани, которые покупали, имели наименования плис 'ткань из грубой пряжи с ворсом', ситинёт 'название хлопчатобумажной ткани' Эти ткани использовались для изготовления праздничной одежды Все цветные ткани назывались крашенинами В народе шили одежду, в основном, из льняных тканей с набивным узором и пестряди 'ткани, сотканной из ниток разного цвета'
На протяжении XVII—XX вв заметно менялась ткань домотканый холст, шерсть уступали место фабричной хлопчатобумажной ткани, шелку, сукну и другим, новым для традиционного костюма тканям
Крайняя зона поля «Одежда»
ЛСГ «Украшения» Украшения -— один из самых интересных элементов женского и мужского казачьего костюма Отличительной чертой казачьего женского наряда являлось обилие украшений Женщины и девушки носили браслеты, кольца, монисты из монет, янтарные и жемчужные ожерелья, массивные серьги Как только девочка-казачка начинала ходить, мать прокалывала ей уши и вставляла в них серьги или кольца Все украшения донских казаков можно разделить на головные (бишлёйка 'украшение из монет для волос девушки', прижимка 'заколка для волос'), ушные (поднавёски 'двойные сережки, одна в другой', трясучки 'вид серег'), шейные (борбк 'ожерелье го жемчуга', гарнаты 'бусы'), ручные (заклепка 'украшение в виде браслета', наручник 'браслет'), поясные (бузечиха 'пряжка на ремне', упер 'украшение на поясе женской одежды')
Анализ наименований одежды, входящих в ЛСП, позволил выявить универсальные семантические модели, среди которых наиболее продуктивными являются следующие
• материал —> одежда (китайка, овчйнка, /писка, гиндшка, шерстянка и др ),
• цвет, рисунок —> одежда (белая шуба, белокрайка и др ),
• размер -» одежда (коротышка, кущи а и др ),
• покрой -» одежда (распашбн, распашончик и др ),
• действие -> одежда (обряд, одежа, справа, справуха и др),
• назначение —> одежда (телогрейка, теплая кофта и др),
• название части тела—> одежда (голошёйка, нагрудник, наколенник и др),
• топоним или этноним -> одежда (донская шуба, дончйха, мос-кдвика),
• способ ношения —» одежда (завеска, накидка, повезенка, исподни, исподняя рубаха, поддевка и др),
• способ изготовления -> одежда (вязанка, вязенки)
Таким образом, ЛСПО можно считать лингвокультурологиче-ским, т к оно не только объединяет множество лексических единиц, обладающих общим значением, но и описывает такой важный элемент культуры, как одежда Выделение семантических моделей диалектных лексем по их связи с внеязыковой действительностью позволяет определить, какие именно предметы, явления, признаки окружающего мира находят в диалектных наименованиях одежды наиболее полное отражение Пблевое описание казачьей одежды отражает систему знаний и представлений казачества об окружающей действи-
тельности В законченном виде ЛСП «Одежда» представляет собой важную часть картины мира донского казачества
В заключении диссертации подводятся итоги исследования, делаются выводы Как показало проведенное исследование, ЛСП «Одежда» обладает всеми признаками иерархически организованной пбле-вой системы и характеризуется этнолингвокультурными особенностями, обусловленными как языковыми, так историко-культурными факторами становления казачества как особого субэтноса русского народа
Основные положения работы отражены в следующих публикациях:
Статьи в журналах, входящих в список ВАК
1 Калинина, M В Лексико-семантическое поле «Одежда» в донских казачьих говорах / M В Калинина // Изв Волгогр гос пед унта Сер Филологические науки —2007 — № 2 (20) — С 82—85 (0,5 п л )
Статьи и тезисы докладов в сборниках материалов научных конференций
2 Калинина, M В Одежда донских казачек и украшающие ее детали / M В Калинина // Вопросы краеведения- материалы XV и XVI краевед чтений — Волгоград Панорама, 2005 — Вып. 9 — С 156—159 (0,3 п л)
3 Калинина, M В Номинация одежды и обуви в донских говорах лингвокультурологический аспект / M В Калинина // X региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области Волгоград, 8—11 нояб 2005 г тез докл Напр 13 «Филология» — Волгоград Перемена, 2006 — С 105—107 (0,2 п л)
4 Калинина, M В Наименования обуви в донских казачьих говорах / M В Калинина // Вопросы краеведения материалы XVI обл краевед чтений —Волгоград Панорама, 2006 — Вып 10 —С 305— 307 (0,2 п л )
5 Калинина, M В. Наименования головных уборов в донском казачьем диалекте / M В Калинина // Филологический поиск сб науч тр / отв ред. Г И Стрепетова. — Волгоград Перемена, 2006 — Вып 5 — С 29—33 (0,3 п л )
6 Калинина, M В Лексико-семантическое поле «Одежда» в донском казачьем диалекте этнолингвистический и этнолингвокульту-
рологическнй аспекты / M В Калинина // XI региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области Волгоград, 8—И нояб 2006 г тез докл Напр 13 «Филология» —Волгоград Изд-во ВГПУ «Перемена», 2007 — С 98—100 (0,2 п л )
7 Калинина, M В Одежда донских казаков историко-культуро-логический аспект / M В Калинина // Региональная лексика в исто-рико-культурологическом аспекте материалы межвуз диалектологических чтений г Арзамас, 23—25 нояб 2006 г / отв ред JI А Климкова —Арзамас Арзамас гос пед ун-т, 2007 —С 118—124 (0,4 п л )
8 Калинина, M В Названия верхней сезонной мужской и женской одежды в донских казачьих говорах / M В Калинина // Русское слово сб науч тр / науч ред Е В Брысина — Волгоград Изд-во ВГИПК РО, 2007 — Вып 1 — С 103—110 (0,5 п л)
9 Калинина, M В Общие названия одежды в донских казачьих говорах / M В Калинина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2007 — СПб Наука, 2007 — С 112—118 (0,4 п л)
10 Калинина, M В Лексико-семантическая группа «Обувь» в донских казачьих говорах лингвокультурологическое описание / M В Калинина // Динамика и функционирование русского языка факторы и векторы сб науч ст по материалам Междунар конф , 10—12 окт 2007 г / науч ред Е В Брысина — Волгоград Изд-во ВГИПК РО, 2007 — С 203—205 (0,2 п л )
11 Калинина, M В Семантические и формальные связи в названиях одежды в донских говорах / M В Калинина // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий материалы IV Междунар науч -практ конф — Воронеж Воронеж гос пед ун-т, 2007 —Ч 1 —С 182—187 (0,4 п л)
12. Калинина, M В Лексико-семантическая группа «Плечевая одежда» в донских казачьих говорах (этнолингвистическое описание) / M В Калинина // Взаимодействие и сосуществование литературного языка и говоров русского и других славянских языков материалы по русско-славянскому языкознанию — Воронеж Воронеж гос пед ун-т, 2008, —Вып 29 — С 129—135 (0,4 п л)
13 Калинина, M В Знаковые функции казачьей одежды в донском диалекте / M В Калинина // Одежда в традиционной культуре — M ГРЦРФ, 2008 — С. 11—18 (0,5 п л )
КАЛИНИНА Маргарита Владимировна
ЛЕКСИКО-СЕМЛНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ОДЕЖДА» В ДОНСКОМ КАЗАЧЬЕМ ДИАЛЕКТЕ ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
Автореферат
Подписано к печати 22 05 2008 г Формат 60x84/16 Печать офс Ьум офс Гарнитура Times Уел печ л 1,4 Уч-изд. л 1,5 Тираж 110 экз
ВГПУ Издательство «Перемена» Типография издательства «Перемена» 400131, Волгоград, пр им ВИЛснина, 27
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Калинина, Маргарита Владимировна
Введение.
Глава I. Полевая организация лексики в литературном языке и диалекте.
1.1. Теория поля в отечественном и зарубежном языкознании.
1.2. Состав и структурно-семантические характеристики диалектной лексики в составе поля «Одежда».
1.2.1. Лексика поля «Одежда» с точки зрения экспрессивно-стилистической дифференциации.
1.2.2. Типы диалектизмов, входящих в лексикосемантическое поле «Одежда».
1.2.3. Лексика поля «Одежда» с точки зрения ее происхождения.
1.2.4. Лексика, входящая в поле «Одежда» с точки зрения активного и пассивного запаса.
1.3. Структура и содержание лексико-семантического поля «Одежда» в донских говорах.
1.4. Особенности системных отношений в лексике, называющей и характеризующей одежду в донском диалекте.
1.4.1. Синонимические отношения в лексико-семантическом поле «Одежда».
1.4.2. Антонимические отношения в лексико-семантическом поле «Одежда».
1.4.3. Однозначность и многозначность наименований одежды.
1.4.4. Омонимия наименований одежды.
I.4.5. Мотивированность слов, входящих в лексико-семантическое поле «Одежда».
Выводы.
Глава II. Этнолингвистический и лингвокультурологический анализ лексико-семантического поля «Одежда» в донском казачьем диалекте.
II. 1. Этнолингвистический и лингвокультурологический подходы к исследованию диалектных единиц.
II.2. Наименования донской казачьей одежды: этнолингвистическое и лингвокультурологическое описание.
11.2.1. Функции наименований казачьей одежды в донской культуре.
11.2.2. Ядерно-периферийное описание лексико-семантического поля «Одежда».
Выводы.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Калинина, Маргарита Владимировна
В настоящее время значительно возрос интерес к проблеме соотношения языка и культуры, что объясняется стремлением сопряженных областей знания к интеграции, в результате чего в конце XX столетия появляются такие отрасли языкознания, как этнолингвистика и лингвокультурология. В рамках этих наук язык рассматривается как кумулятивная база этнокультурной информации, как выразитель национально-культурного своеобразия «народного духа».
Объектом лингвокультурологии является исследование взаимодействия языка, который есть транслятор культурной информации, культуры с ее установками и преференциями и человека, который создает эту культуру, пользуясь языком [Маслова 2001: 36].
Предпосылки возникновения этой фундаментальной междисциплинарной науки содержатся в трудах В. Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, И.Л. Вайсгербера, А.А. Потебни и др. Об изучении культуры через язык писали В.В. Иванов, В.Н. Топоров, Н.И. Толстой, Е. Бартминьский и многие другие ученые. В области лингвокультурологии известны работы таких исследователей, как Ю.С. Степанов, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия; В.А. Маслова и др.
С лингвокультурологией тесно связано ещё одно направление в языкознании — этнолингвистика, предметом которой является язык в его соотношении с этносом, место и роль языка в обществе. Н.И. Толстой отмечает, что этнолингвистика ориентирует исследователя на рассмотрение соотношения и связи языка и духовной культуры, языка и народного менталитета, языка и народного творчества, их взаимозависимости и разных видов их корреспонденций [Толстой 1983: 82].
В аспекте лингвокультурологии и этнолингвистики миропонимание народа на каждом синхронном срезе его истории не является однородным: культурно-национальная палитра характеризуется множественностью установок, осмыслением сходных ситуаций или явлений с разных позиций, так что в фокус говорящих на каком-либо языке попадают различные стороны ситуаций или разные ипостаси явления. Стереотипы, как правило, принадлежат не всему народу в целом, а каким-то его диалектным группам. Поэтому современная лингвистика исследует не только особенности языкового отражения мира большими коллективами — нацией, народом, этносом, но и территориально ограниченным социумом, и уже имеется опыт описания и моделирования языковой картины мира на лексическом диалектном материале [Лалаева 2007: 4].
Таким образом, в центре внимания новых научных парадигм оказались и исследования по региональной лингвистике. Возросшее в последние годы внимание ученых к проблемам развития и функционирования народных говоров во многом обусловлено осознанием их значения как хранителей своеобразия национальных языковых картин мира и значительным вкладом диалектов в национально-речевые культуры [Гольдин 1997: 3].
Помимо возрастающего интереса ученых-лингвистов к моделированию языковых картин мира или отдельных фрагментов этих картин, исследованию специфики языковой личности, языкового сознания, актуальными остаются вопросы системной организации языка. В языкознании взгляд на лексику как систему оформился в теорию семантического поля. Теория поля разрабатывалась в трудах A.M. Пешковского, М.М. Покровского, П. Роже, Ф. Дорнзайфа, Р. Халлига, И. Трира, Г. Ипсена, В. Порцига, Р. Мейер, Н.Ю. Шведовой, Ю.Д. Караулова, О.С. Баранова, JI.M. Васильева и др.
Объективное существование лексико-семантической системы языка признано большинством учёных, однако лексика как достаточно цельная и определенным способом организованная система ещё не описана в полном объеме. Одним из возможных путей изучения системных связей лексических единиц, по словам исследователей, является вычленение семантических полей и определение их смысловой структуры [Кривченко 1973: 99].
В настоящем исследовании предпринята попытка комплексного описания определенного фрагмента диалектной языковой действительности в системном (а именно, полевом) аспекте. Исследование и анализ диалектного материала осуществляется в работе в рамках двух ведущих направлений современного языкознания — лингвокультурологического и этнолингвистического.
Каждый этнос отличается только ему присущими способами восприятия окружающей действительности, которые формируются на основе собственного практического освоения мира, с опорой на традиции и обычаи предшествующих поколений, с учетом установок культуры и специфики этнического сознания. Таким образом, сознание человека всегда этнически обусловлено: видение мира одним народом будет в некоторой степени отличаться от видения мира другими народами.
Одним из важнейших компонентов этнической идентификации народа является одежда. Ее наименования занимают особое место в языковой картине мира человека, они непосредственно связаны с бытом, историей, культурой народа, их развитие и функционирование зависят от социальных изменений в жизни этнокультурного сообщества. Значение одежды не исчерпывается только ее утилитарной ролью. Являясь одним из наиболее устойчивых этнических показателей, народный костюм издавна выполнял обрядовые, знаковые, социальные функции. На формирование традиционного комплекса народной одежды оказывают влияние этические, эстетические представления, традиции поколений, материальные и экономические условия жизни, а также связи с другими этносами.
Специфика данной лексики такова, что анализ ее семантического спектра требует постоянного обращения к внеязыковой действительности, к этнографическим данным. Исследование названий одежды как целостной структуры вызвало необходимость учета изменений, происходящих с традиционным костюмом казачьего субэтноса в результате преобразования экономических и социально-политических условий жизни. Это побудило нас обратиться к изучению элементов казачьей одежды, особенностям их номинаций в донских казачьих говорах.
Одежда неоднократно становилась объектом специальных исследований ученых-этнографов уже с конца XVIII века. В течение XIX -начала XX века было опубликовано немало работ, связанных с описанием этой лексики (Д.К. Зеленин, Б.А. Куфтин, И.Н. Лебедева, Н.П. Гринкова, Г.С. Маслова и др.). Наименования одежды изучались и с лингвистической точки зрения. В историческом аспекте данная группа слов описывается в трудах Е.Н. Борисовой, Г.В. Судакова, Г.М. Мироновой и др. Существует ряд исследований по регионам России, в которых отражены особенности лексики, называющей и характеризующей местные разновидности одежды. Таковы работы Г.А. Власовой, Р.И. Кудряшовой, Е.П. Осиповой и др. Этнографические сведения о внешнем облике казаков содержатся в работах Н.И. Костомарова, В.И. Вардугина, Б.А. Алмазова, П.Т. Тимофеева.
Актуальность предпринятого исследования определяется как соответствием современным лингвистическим изысканиям, связанным с изучением проблемы системной организации языка, так и неизученностью данного пласта донской диалектной лексики в этнолингвокультурном аспекте.
Исследовательский интерес к диалектной лексике, номинирующей и характеризующей одежду, определяется следующими обстоятельствами: во-первых, этот пласт лексики тесно связан с практической и духовной жизнью человека, поэтому его изучение приближает исследователя к пониманию особенностей культурно-исторического развития казачьего субэтноса; во-вторых, описание данной лексики в виде лексико-семантического поля позволяет наиболее полно представить лексическое богатство диалекта; в-третьих, в лексико-семантическом поле «Одежда» представлены различные виды системных отношений, изучение которых позволит глубже понять закономерности образования и функционирования диалектной лексики.
Объектом настоящего исследования стало лексико-семантическое поле «Одежда» в донском казачьем диалекте.
Предмет исследования — этнолингвокультурный потенциал лексики, входящей в состав данного поля.
Гипотезой исследования является предположение о том, что наименования одежды в казачьих говорах Дона обладают этнокультурным своеобразием, которое обусловлено как собственно языковыми, так и экстралингвистическими факторами, что проявляется главным образом на лексико-семантическом уровне языка.
Цель работы - выявить и описать этнолингвокультурные особенности единиц в составе лексико-семантического поля «Одежда» в донских казачьих говорах.
Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач:
1) разработать диалектную модель лексико-семантического поля «Одежда», систематизировав единицы поля по лексико-семантическим группам;
2) описать ядерно-периферийные отношения между компонентами лексико-семантического поля «Одежда»;
3) определить структурно-семантические особенности языковых единиц, входящих в поле «Одежда»;
4) представить системные отношения между лексемами в структуре лексико-семантического поля «Одежда»;
5) рассмотреть разные по своему генезису лексемы, называющие компоненты одежды казаков;
6) выявить этнокультурное содержание диалектных наименований казачьей одежды, входящих в лексико-семантическое поле.
Теоретико-методологической основой исследования послужили фундаментальные работы в области лингвокультурологии (Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, В.А. Масловой, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия и др.), этнолингвистики (А.С. Герда, М.М. Копыленко, Н.И. Толстого, С.М. Толстой и др.), исследования в области языковой картины мира (С.М. Беляковой, J1.H. Михеевой, Н.И. Толстого, А.Д. Шмелёва, Е.С. Яковлевой и др.), учение о диалекте как территориальной разновидности языка и хранилище его истории, разработанное в трудах Р.И. Аванесова, Л.И. Баранниковой, О.И. Блиновой, Е.В. Брысиной, Т.Н. Вендиной, Р.И. Кудряшовой, Л.М. Орлова и др., идеи тематического, лексико-семантического, идеографического группирования лексики, разрабатываемые Л.М. Васильевым, Ю.Н. Карауловым, Г.С. Щуром и др.
Реализация поставленных задач осуществлялась с помощью следующих методов и приемов: а) описательного метода с приёмами наблюдения, интерпретации и классификации исследуемого материала; б) метода этнолингвокультурологического анализа, разработанного Е.В. Брысиной и предполагающего научную интерпретацию языкового материала на основе экспликации сведений по истории, культуре, данных социальной организации соответствующего субэтноса; использование приемов диалектографии (сбор, обработка и лингвистическая интерпретация диалектного материала с опорой на исследовательскую интуицию); в) метода компонентного анализа (сопоставление словарных дефиниций, вычленение интегральных и. дифференциальных сем), при помощи которого устанавливались общие семантические компоненты между именем поля и конкретными единицами, осуществлялось распределение ядерных и периферийных конституентов поля; г) приема количественных подсчетов, позволяющего уточнить соотношение разных типов лексических диалектизмов.
Материалом исследования является авторская картотека, включающая 703 единицы анализируемой лексики донских говоров, извлеченные из указанных источников и специальной литературы (3127 контекстных употреблений). Лексика исследуемой тематики была частично собрана самим автором во время диалектологических экспедиций в казачьи районы Волгоградской области.
Основными источниками материала послужили данные диалектологических экспедиций в районы Волгоградской области, данные «Словаря русских народных говоров» (СПб., 1965-2007. Вып. 1т40), «Словаря русских донских говоров» (Ростов н/Д., 1975-1976), «Большого толкового словаря донского казачества» (М., 2003), «Словаря донских говоров Волгоградской области» (Волгоград, 2006-2007. Вып. 1-3), а также картотеки Словаря донских говоров Волгоградской области (СДГВ) из фондов кафедры общего и славяно-русского языкознания Волгоградского государственного педагогического университета.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые проведено комплексное исследование лексико-семантического объединения «Одежда» в донских говорах. К диалектным названиям казачьей одежды применен анализ, сочетающий системный и этнолингвокультурный подходы. Впервые казачьи наименования одежды исследуются как целостный комплекс, формирование которого обусловлено лингвистическими и историко-этнографическими факторами.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в методику описания структурной организации лексико-семантических полей; выявляет универсальные семантические модели образования наименований одежды; способствует становлению нового - этнолингвокультурного подхода к изучению и описанию диалектного материала.
Практическое значение диссертации определяется возможностью использования ее результатов при составлении Словаря донских говоров; в преподавании учебного курса лингвокультурологии, этнолингвистики и русской диалектологии, в спецкурсах по лингвокраеведению, а также при кружковой деятельности в школе (прежде всего в районах, населенных донскими казаками).
Положения, выносимые на защиту:
1. Диалектные обозначения одежды можно представить в виде полевой модели, организованной совокупностью единиц, связанных между собой семантической общностью и структурными отношениями.
В строении лексико-семантического поля «Одежда» выделяется, как и в любом полевом образовании, центр, включающий ядро и околоядерное пространство, и периферия с делением на ближнюю, дальнюю и крайнюю зоны. Внутри поля функционируют лексико-семантические микрополя, лексико-семантические группы, которые распределяются по ядерным и периферийным зонам поля.
2. Для обозначения одежды в донских говорах используются однословные лексемы и аналитические языковые структуры; общеупотребительные, просторечные, а также диалектные языковые средства, слова исконно русские и заимствованные. Лексические диалектизмы со значением «Одежда» представлены разными типами: собственно лексическими, лексико-словообразовательными, семантическими, лексико-морфологическими, фонематическими, акцентными и смежными. Большая часть диалектизмов обладает прозрачной внутренней формой и является структурно и семантически мотивированной.
3. Наименования одежды в донских казачьих говорах системно организованы; основными отношениями лексических единиц внутри лексико-семантического поля «Одежда» являются родо-видовые и синонимические, свойственные в целом для парадигматических связей слов предметного характера.
4. Классификация лексико-семантических групп внутри поля «Одежда» отражает комплекс существенных семантических признаков, характеризующих особенности наименования одежды (материал, цвет, размер, покрой, назначение, способ изготовления, способ ношения и другие).
5. Этнокультурное своеобразие наименований одежды проявляется на семантическом уровне и находит отражение в единицах, связанных с жизнью и этапами исторического развития казачьего субэтноса. Культурно маркированными, в первую очередь, оказываются собственно диалектная лексика и фразеология, а также слова и выражения, относящиеся к обрядовой сфере.
6. В диалектных наименованиях одежды отражаются особенности, раскрывающие специфику исторического развития казачьего субэтноса. Среди основных историко-культурных факторов, определивших идиоэтническое своеобразие диалектной лексики и фраземики со значением «одежда», выделяются следующие: языковая неоднородность казачьих говоров в целом, а также лексики и фраземики, относящейся к одежде, в частности, что проявилось в наличии местных диалектных слов и устойчивых словесных комплексов, а также большого количества заимствований из родственных и неродственных языков и диалектов -южнорусских, севернорусских говоров, украинского, белорусского и тюркских языков; особые материальные и культурные ценности, обычаи и обряды, связанные с жизнью казаков.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на региональных научно-практических конференциях по краеведению (Волгоград, февраль 2005, 2006, 2007 г.); на X, XI конференциях молодых исследователей Волгоградской области (ВГПУ, ноябрь 2005, 2006 г.); на межвузовских диалектологических чтениях «Исследование региональной лексики в историко-культурологическом аспекте» (Арзамас, ноябрь 2006), на Международной научной конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, октябрь 2007 г.), на Международной научной конференции «Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы» (Волгоград, октябрь 2007), на Международной конференции «Взаимодействие и существование литературного языка и говоров русского и других славянских языков», посвящ. 100-летию со дня рождения проф. В.И. Собинниковой (Воронеж, февраль 2008), и нашли отражение в 11 статьях и тезисах 2 докладов общим объемом 4.1 п. л.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, лексикографических источников, принятых сокращений, алфавитного списка населенных пунктов Волгоградской и Ростовской областей, а также 2-х приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексико-семантическое поле "Одежда" в донском казачьем диалекте: этнолингвистический и лингвокультурологический аспекты"
выводы
1. Идиоэтническое своеобразие конституентов поля «Одежда» — лексических и фразеологических единиц — обусловлено историческими и культурными факторами формирования казачьего субэтноса: смешанный языковой состав говоров; переселенческий тип диалектной системы; особые материальные и культурные ценности, связанные с особенностями жизни донских казаков.
Все это проявилось в наличии донских диалектных слов и заимствований из других языков и диалектов - южнорусских говоров, севернорусских, украинского, белорусского, тюркских языков.
Наиболее ярко идиоэтническое своеобразие наименований одежды передают лексемы, расположенные на периферии поля, так как у них этнографическая информация выражена в большей степени, чем у ядерных лексем.
2. Этнокультурные особенности наименований донской одежды проявляются в семантическом уровне. Они отражаются в единицах, связанных с историей казачьего субэтноса. Культурно окрашенной является собственно диалектная лексика и фразеология, а также единицы, связанные с обычаями и обрядами донских казаков.
3. Анализ наименований одежды, входящих в ЛСП, позволил выявить универсальные семантические модели, среди которых наиболее продуктивными являются следующие:
• материал —> одежда;
• цвет, рисунок —> одежда;
• размер —» одежда;
• покрой —» одежда;
• действие —> одежда;
• деталь одежды —» одежда;
• назначение —> одежда;
• название части тела—> одежда;
• топоним или этноним —> одежда;
• способ ношения —> одежда;
• способ изготовления —> одежда.
ЛСП «Одежда» можно считать лингвокультурологическим, так как оно не только объединяет множество ЛЕ, обладающих общим значением, но и описывает такую сферу культуры, как одежда. Выделение семантических моделей диалектных лексем по их связи с внеязыковой действительностью позволяет определить, какие именно предметы, явления, признаки окружающего мира находят в диалектных наименованиях одежды наиболее полное отражение.
4. Полевое описание казачьей одежды отражает систему знаний и представлений казачества об окружающей действительности. В законченном виде ЛСП «Одежда» представляет собой важную часть картины мира донского казачества.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Язык является отражением народной культуры. В этом отношении особое место занимает диалектная речь, наиболее ярко передающая не только национальную специфику, но и региональные особенности языка.
В ходе предпринятого исследования был собран и проанализирован материал, касающийся донской казачьей одежды XVIII—XX вв. и ее наименований, представленных в виде лексико-семантического поля.
Теория поля издавна привлекала внимание лингвистов. Особое место в системе семантических полей в силу своей значимости для людей занимает лексико-семантическое поле «Одежда».
Поле «Одежда» имеет структуру, которая является общей для всех семантических полей: центр, состоящий из ядра и околоядерного пространства, периферия, подразделяющаяся на ближнюю, дальнюю и крайнюю зоны.
Характерной чертой лексико-семантического поля «Одежда» является взаимосвязь всех его единиц, взаимодействие поля «Одежда» с соседними полями (лексико-семантическим полем «Человек», лексико-семантическим полем «Дом» и др.), членимость на более мелкие группы (лексико-семантические микрополя, лексико-семантические группы).
Учет семантического критерия, грамматической принадлежности и однозначности / многозначности единиц поля «Одежда» позволил нам определить общее соотношение ядра и периферии (44:56). Таким образом, сохраняется незначительное преобладание периферии в целом над ядром, что является закономерным для большинства полевых структур.
Анализ разных типов диалектизмов в составе поля «Одежда» помог выявить структурно-семантические особенности наименований одежды в донских казачьих говорах. К ним относим наличие разных типов лексических диалектизмов (собственно лексических, семантических, лексико-словообразовательных, фонематических, лексико-морфологических, акцентологических, смежных) с существенным преобладанием собственно лексических диалектизмов (71 %), называющих различные виды одежды, головных уборов и украшений. I
Лексические единицы со значением «Одежда» представлены синтетическими и аналитическими наименованиями. В результате семантического стяжения происходит переход от аналитических к синтетическим единицам с сохранением значения.
Устойчивые словесные комплексы, вошедшие в состав лексико-семантического поля «Одежда», отличаются неоднородностью семантики, в разной форме отразившей представления казаков об одежде. Большая часть устойчивых выражений является обозначением понятий, связанных с одеждой.
Наименования одежды системно организованы; основным видом отношений лексических единиц внутри лексико-семантического поля «Одежда» являются родо-видовые связи, что свидетельствует о богатстве и выразительности диалектного языка. Широко представлена также полисемия (17 %) и синонимия (7 %), значительно реже встречаются отношения омонимии (2,5 %) и антонимии (1 %).
Устная форма существования донских говоров порождает такую особенность диалектной речи, как высокая вариантность структуры и семантики диалектного слова, что подтверждается анализом единиц, входящих в поле «Одежда».
Преимущество в диалектной лексике, входящей в лексико-семантическое поле «Одежда», мотивированных лексем над немотивированными отвечает тенденции к мотивированности языковых единиц и способствует наибольшей выразительности и информативности диалектного слова.
Семантический анализ наименований одежды с привлечением данных этимологических, исторических, диалектных словарей позволил выявить универсальные семантические модели образования наименований одежды (материал, цвет, покрой, назначение и др.).
В состав поля «Одежда» входят слова не только диалектные, но и лексемы общерусского фонда, которые являются полноправными единицами лексико-семантической системы донского говора.
В результате исследования были выявлены:
1) единицы, не зафиксированные в словарях вообще. Их следует считать собственно казачьими;
2) единицы, зафиксированные в диалектных словарях в другом значении.
Сведения этнографического характера, касающиеся истории формирования казачьего субэтноса, его развития и особенностей дальнейшего развития, позволили наиболее точно систематизировать языковой материал, который отразил богатство, яркость и выразительность диалектной лексической системы вообще и лексико-семантического поля «Одежда» в частности.
Следует отметить, что большинство единиц, входящих в поле «Одежда», нельзя назвать собственно идиоэтническими, так как они присущи не только казачеству, но и другим представителям славянской культуры. Сугубо этнокультурным содержанием обладают только те диалектные единицы, которые имеют непосредственное отношение к истории и культуре казачества. Этнокультурную информацию выражают не только ядерные элементы, так как в большинстве своем они являются вариантами общерусских и общеславянских наименований, но и единицы периферии (в большей степени конституенты дальней и крайней зон). Именно они являются трансляторами культурного содержания.
Комплексный подход в исследовании названий традиционного казачьего костюма, который выражается в изучении взаимодействия лингвистических сведений с привлечением экстралингвистических данных -истории и этнографии донского региона, позволил более убедительно объяснить специфику формирования наименований казачьей одежды, входящих в лексико-семантическое поле «Одежда».
Донской казачий костюм складывался в течение длительного периода времени, поэтому в его предметах и деталях отражаются сложные исторические процессы, протекавшие на территории Дикого Поля, которая на рубеже нашей эры была зоной взаимодействия различных народов -русских, украинцев, белорусов, татар и представителей других наций, искавших свободу.
Этнолингвистическое и лингвокультурологическое изучение лексико-семантического поля «Одежда» в донском казачьем говоре открывает широкие перспективы для дальнейшего рассмотрения истории формирования этноса.
Список научной литературыКалинина, Маргарита Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аверин, И.А. Казачество / И.А. Аверин // Русские. - М., 2003. - С. 118.
2. Азарх, Ю.С. Однокоренные синонимические существительные в частной диалектной системе / Ю.С. Азарх // Русские диалекты. Лиигвогеографи-ческий аспект. М., 1992. - С. 149 - 167.
3. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1998. - 440 с.
4. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н.Ф. Алефиренко. М.: Academia, 2002. - 394 с.
5. Алефиренко, Н.Ф. Языковая картина мира и культура / Н.Ф. Алефиренко // Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии: коллективная монография. Волгоград: Перемена, 2004. — С. 6 — 54.
6. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке / Н.Ф. Алефиренко. М.: Наука, 2005. - 416 с.
7. Алимпиева, Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы (На материале прилагательных-цветообозначений русского языка) / Р.В. Алимпиева. Ленинград, 1986. — 184 с.
8. Амирова, Т.А. Очерки по истории лингвистики / Т.А. Амирова, Б.А. Оль-ховиков, Ю.Б. Рождественский. М.: Наука, 1975. - 559 с.
9. Андреева, Л.Д. Концепция языкового поля в свете доминантного анализа / Л.Д. Андреева // Лингвистические исследования. — 1986. — Социальное и системное на разных уровнях языка: сб. науч. тр. — М., 1986. — С. 3 — 10.
10. Антошенкова, Е.В. Вот тебе кокуй, с ним и ликуй! Головные уборы восточных славянок / Е.В. Антошенкова // Русская речь. — 1996. № 1. — С. 59-61.
11. П.Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.
12. Арциховский, А.В. Одежда. Т. 1. / А.В. Арциховский // История культуры Древней Руси. М., 1948.
13. З.Асланов, Г.Н. Лексические заимствования из азербайджанского языка, связанные с названием одежды, в русских говорах на территории Азербайджанской ССР / Г.Н. Асланов // Слово в русских народных говорах. — Л.: Наука, 1986. С. 128 - 143.
14. Астапенко, Г.Д. Быт, обычаи, обряды и праздники донских казаков в 17 — 20 вв. / Г.Д. Астапенко. — Батайск: Батайское книжное изд-во, 2002.-230 с.
15. Астапенко, М.П. История донского казачества с древнейших времен до 1920 г. / М.П. Астапенко. Ростов-на-Дону, 2004. - 608 с.
16. Базилевич, Л.И. Типы семантических связей и лексико-семантические группы слов / Л.И. Базилевич, Е.А. Кривченко // Филологические науки. — 1977. — № 3. — С. 84-91.
17. Байбурин, А.К. О жизни вещей в народной культуре / А.К. Бауйбурин // Живая старина. М., 1996. - № 3. - С. 4 - 6.
18. Банкевич, В.В. 1С вопросу о соотношении лексико-скемантических и тематических групп / В.В. Банкевич // Семантика слова и предложения: межвуз. сб. науч. тр. — Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1985. С. 30 — 35.
19. Баранникова, Л.И. Русские народные говоры в советский период / Л.И. Баранникова. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1967. - 289 с.
20. Бельчиков, Ю.А. Проблема соотношения культуры и языка в научном наследии Г.О. Винокура / Ю.А. Бельчиков // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. — М.: Научный мир, 1999.-С. 201 -206.
21. Бережан, С.Г. Теория семантических полей и синонимия / С.Г. Бережан // Проблемы языкознания. — М., 1967. — С. 166.
22. Березович, E.JI. К этнолингвистической интерпретации семантических полей / E.J1. Березович // Вопросы языкознания. 2004. — № 6. -С. 3-25
23. Благова, Г.Ф. Исторические взаимоотношения слов «казак» и «казах» / Г.Ф. Благова // Этнонимы. М., 1970. - С. 144.
24. Блинова, О.И., Арьянова, В.Г. К вопросу о лексико-семантическом варьировании слова и омонимии в говорах / О.И. Блинова, В.Г. Арьянова // Вопросы русского языка. Томск, 1965. — С. 28—35.
25. Блинова, О.И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии / О.И. Блинова // Вопросы изучения лексики русских народных говоров (Диалектная лексика) 1971. — Л.: Наука, 1972. -С. 92-104.
26. Блинова, О.И. Русская диалектология. Лексика: учеб. пособие / О.И. Блинова. — Томск: Изд-во Том. ун-та , 1984 — 302 с.
27. Богатырев, П.Г. Функции национального костюма в Моравской Словакии / П.Г. Богатырев // Вопросы теории народного искусства. — М.: Искусство, 1971.-С. 297-366.
28. Богданов, В.В. Этническая и эволюционная история Руси: Русь, славяне, аризанты, скифы, готы, гунны, питы, варяги / В.В. Богданов. М., 2001. -272 с.
29. Борисова, О.Г. Наименования одежды в говорах Кубани / О.Г. Борисова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2000. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2002. - С. 108 - 115.
30. Брагина, А.А. Синонимы в литературном языке / А.А. Брагина. — М., 1986.- 128 с.
31. Бромлей, Ю.В. Этнос и этнография / Ю.В. Бромлей. М.: Наука, 1973. -175 с.
32. Брутян, Г.А. О гипотезе Сепира-Уорфа / Г.А. Брутян // Вопросы философии.- 1969.-№ 1.-С. И 23.
33. Брысина, Е.В. Экспрессивно-выразительные средства диалекта / Е.В. Брысина. Волгоград: Перемена, 2001. - 131 с.
34. Брысина, Е.В. Этнолингвокультурологические основы диалектной фразе-мики Дона: дис. .д-ра филол. наук / Е.В. Брысина. Волгоград, 2003. -543 с.
35. Брысина, Е.В. Народный мир в зеркале сравнения / Е.В. Брысина // Русский язык в школе. 2004. - № 1. - С. 92 - 95.
36. Брысина, Е.В. Регионально-этнические аспекты когнитивной лингвокуль-турологии / Е.В. Брысина // Когнитивно-дискурсивные аспекты лингво-культурологии: Коллективная монография. Волгоград: Перемена, 2004. -С. 54-101.
37. Буйленко, И.В. Периферийные элементы лексико-семантической группы (на материале глаголов движения) / И.В. Буйленко, В.И. Супрун // Лекси-ко-грамматические единицы в языке и речи: сб. науч. тр. — Волгоград, 1993.-С. 43 -49.
38. Буйленко, И.В. Структурирование ядерно-периферийных отношений в семантическом поле «Движение»: дис. . канд. филол. наук / И.В. Буйленко Волгоград, 1995. - 176 с.
39. Булаховский, Л.А. Введение в языкознание / Л.А. Булаховский. -М, 1953.
40. Быстрова, Л.В., Капатрук, Н.Д., Левицкий, В.В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико-семантических групп слов / Л.В. Быстрова, Н.Д. Капатрук, В.В. Левицкий // Филологические науки. 1980. — № 6. — С. 75-78.
41. Вайсгербер, И.Л. Язык и философия / И.Л. Вайсгербер // Вопросы языкознания 1993.-№ 2. - С. 114-124.
42. Вановская, Л.А. Семантика русской одежды (на материале Тамбовских говоров): автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.А. Вановская. Тамбов, 2003.-22 с.
43. Вараксин, Л.А. Однокорневые префиксальные глаголы-антонимы в современном русском языке / Л.А. Вараксин. Куйбышев, 1968.
44. Вардугин, В.И. Русская одежда: История народного костюма от скифских до советских времен с очерками обрядов, обычаев, нравов / В.И. Варду-гин. Саратов: Детская книга, 2001. — 351 с.
45. Васильев, JT.M. Теория семантических полей / JI.M. Васильев // Вопросы языкознания. 1971. -№ 5. — С. 110
46. Васильченко, С.М. Семантические и формальные связи в микрогруппе диалектной лексики / С.М. Васильченко // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1992. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1994.-С. 40-47.
47. Вахитов, С.В. Производные наименования со значением лица в русском языке XI XVII вв. (мотивационный аспект): автореф. дис. .канд. фи-лол. наук / С.В. Вахитов. - Волгоград, 1994. - 19 с.
48. Вендина, Т.И. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология / Т.И. Вендина // Вопросы языкознания. — 1996. — № 1.-С. 33-41.
49. Вендина, Т.И. Символика цвета сквозь призму словообразования / Т.И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1998. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2001. - С. 11 - 31.
50. Вендина, Т.И. Диалектное слово в парадигме этнолингвистических исследований / Т.И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1999. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2002. -С. 3 - 15.
51. Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. 233 с.
52. Винокур, Т.Г. Синонимия в функционально-стилистическом аспекте / Т.Г. Винокур // Вопросы языкознания. 1975. - № 5. - С. 54 - 65.
53. Войтенко, А.Ф. Что двор, то говор / А.Ф. Войтенко. — М.: Московский рабочий, 1993.-231 с.
54. Власкина, Т.Ю. Похоронно-поминальные обряды донских казаков / Т.Ю. Власкина // Традиционная культура. 2004. - № 4. - С. 35-47.
55. Гак, В.Г. Вопросы описания лексико-семантической системы языка /1. B.Г. Гак. М., 1971.
56. Гак, В.Г. К диалектике семантических отношений в языке / В.Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976. — С. 75.
57. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций / В.Г. Гак // Языковая номинация: (Общие вопросы) / АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977.-С. 230-293.
58. Гак, В.Г. Языковые преобразования: в 2 ч. Ч. 2 / В.Г. Гак // Виды языковых преобразований. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.
59. Герд, А.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия / А.С. Герд. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - 488 с.
60. Гинзбург, Р.С. О взаимосвязи линвистического и экстралингвистического в лексике / Р.С. Гинзбург // Иностранные языки в школе. — 1972. — № 5.1. C. 14.
61. Говоры территории позднего заселения. Саратов, 1977. - Вып. 1. -159 с.
62. Гольдин, В.Е. Теоретические проблемы коммуникативной диалектологии: дис. в виде науч. докл. . д-ра филол. наук / В.Е. Гольдин. Саратов, 1997.-52 с.
63. Горбунов, Б.В. Рязанские казаки в XV XVIII вв. Опыт историко-этнографического исследования / Б.В. Горбунов // Рязанский этнографический вестник. - Рязань, 1994. — 53 с.
64. Гордеев, А.А. История казаков. Золотая Орда и зарождение казачества: в 3 ч. Ч. 1. / А.А. Гордеев. — МГП, Страстной бульвар, 1991. — 176 с.
65. Городецкий, Б.Ю. К проблеме семантической типологии / Б.Ю. Городецкий. М., 1969. - С. 173 - 202.
66. Горюшина, Р.И. К вопросу об изучении системных связей в лексике русского языка // Вопросы региональной лингвистики: сб. науч. трудов, посвященных памяти проф. Л.М. Орлова / науч. ред и сост. Р.И. Кудряшова. Волгоград: Перемена, 2002. - С. 242 - 249.
67. Гришанова, В.Н. Названия одного женского украшения в говорах Орловской области / В.Н. Гришанова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1995. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998.-С. 181-186.
68. Гришанова, В.Н. Общие названия одежды в орловских говорах /
69. B.Н. Гришанова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1998. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2001. - С. 240 -244.
70. Громов, Г.Г. Одежда / Г.Г. Громов // Очерки русской культуры XVI в.: в 2 ч. Ч. 1. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 288 с.
71. Гумбольдт, В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / В. Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.
72. Демидова, К.И. О возможностях изучения языковой картины мира в региональном аспекте / К.И. Демидова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2000. СПб.: Наука, 2003. —1. C. 45-51.
73. Дерягин, В.Я. Названия рукавиц в русском языке / В.Я. Дерягин // Диалектная лексика 1973. Л., 1974.
74. Долгих, Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии / Н.Г. Долгих // Филологические науки. 1973. - № 1. — С. 89-98.
75. Елинсон, М.А. Семантическое поле общения в тексте / М.А. Елинсон // Теория поля в современном языкознании: материалы научно-теоретического семинара. Уфа, 1999. - С. 63 - 68.
76. Ермолаева, Ю.А. Диалектные омонимы в словарях дифференцированного типа / Ю.А. Ермолаева // Вопросы региональной лингвистики: сб. науч. тр., посвященных памяти проф. Л.М. Орлова. Волгоград: Перемена, 2002.-С. 229-234.
77. Живов, В.М., Успенский, Б.А. Центр и периферия в свете языковых универсалий / В.М. Живов, Б.А. Успенский // Вопросы языкознания. 1973. — №5.-С. 24-35.
78. Жуковская, З.В., Костючук, Л.Я. Специфика работы по составлению программы «Одежда и обувь» / З.В. Жуковская, Л.Я. Костючук // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1992. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1994. - С. 64 - 71.
79. Зеленин, А.В. Новое в старом: белый / А.В. Зеленин // Русская речь. — 2001.-№5.-С. 56-61.
80. Зеленин, Д.К. Восточнославянская этнография / А.В. Зеленин. — М.: Наука, 1991.-507 с.
81. Иванова (Войтенко), А.Ф. Диалектные наименования одежды (материалы к словарю Московской области) / А.Ф. Иванова (Войтенко) // Учен. зап.
82. МОПИ им. Н.К. Крупской. Т. 148. Русский язык. М., 1964. - Вып. 10. -С. 442-464.
83. Иванцова, Е.В. Отношение структурной мотивации слов в среднеобских говорах / Е.В. Иванцова // Русские старожильческие говоры Сибири / отв. ред. В.В. Палагина. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1990. - С. 18-26.
84. Ивашко, JI.A. Лексика / Л.А. Ивашко // Русская диалектология: учеб. по-соб. для филол. фак. ун-тов / под ред. Н.А. Мещерского. — М.: Высшая школа, 1972. С. 262 - 290.
85. Ивашко, Л.А. Лексика / Л.А. Ивашко // Русская диалектология: учеб. по-соб. для филол. фак. ун-тов / под ред. В.В. Колесова. — М.: Высшая школа, 1990. — С. 171 -201.
86. История и природа Урюпинского края: учеб. пособ. для сред, школ / под общ. ред. А.С. Скрипкина. Урюпинск, 1998. - 191 с.
87. Каде Т.Х., Пономаренко, И.Н. Семантическое поле «Человек» в кубанском диалекте / Т.Х. Каде, И.Н. Пономаренко // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1998. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2001. - С. 219 - 222.
88. Казаки. Иллюстрированная история отечества. / под ред. Б.А. Алмазова. -СПб, 1999.-С. 48-52.
89. Калитнина, Т.В. Формы субъективной оценки имен в аспекте теории мотивации (на диалектном материале): дис. . канд. филол. наук / Е.Г. Калитнина. Томск, 1990. - 20 с.
90. Калашникова, Н.М. Одежда народов СССР / Н.М. Калашникова, Н.М. Плужникова. М.: Планета, 1990. - 222 с.
91. Каминская, Н.М. История костюма / Н.М. Каминская. М.: Легпромбыт-издат, 1986. - С. 139- 168.
92. Кандауров, И.М. Донские казаки: Литературно-критическая хроника их жизни, подвигов и трагедии / И.М. Кандауров. Волгоград: Стани-ца-2,-2003.-368 с.
93. Караулов, Ю.Д. Общая и русская идеография / Ю.Д. Караулов. -М.: Наука, 1976.-355 с.
94. Картины былого Тихого Дона: Краткий очерк истории Войска Донского. Т. 1.-М.: Граница, 1992.-256 с.
95. Касаткин, Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Л. Л. Касаткин; под ред. П.А. Леканта. — М.: Высшая школа, 1991.-383 с.
96. Кириллова, Т.В. Общие названия одежды в тверских говорах / Т.В. Кириллова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2005. СПб.: Наука, 2005. - С. 195 - 198.
97. Кияк, Т.Р. Мотивированность лексических единиц (количественные и качественные характеристики) / Т.Р. Кияк. Львов: Вища шк., 1988. -164 с.
98. Климкова, Л.А., Назарова Н.В. Лексика женских головных уборов в нижегородских говорах / Л. А. Климкова, Н. В. Назарова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1997. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2000. - С. 105 - 109.
99. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.
100. Коготкова, Т.С. К вопросу о дублетно-синонимических отношениях в лексике современного говора / Т.С. Коготкова // Слово в русских народных говорах. Л.: Наука, 1968. - С. 37 - 52.
101. Коготкова, Т.С. Русская диалектная лексикология / Т.С. Коготкова. -М.: Наука, 1979.-333 с.
102. Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии: коллективная монография. Волгоград: Перемена, 2004. - 255 с.
103. Ю.Кодухов, В.И. Введение в языкознание / В.И. Кодухов. М.: Просвещение, 1987.-303 с.
104. Копыленко, М.М. Основы этнолингвистики / М.М. Копыленко. Алма-ты: Евразия, 1995. — 171 с.
105. Короткова, М.В. Культура повседневности: История костюма / М.В. Короткова. М., ВЛАДОС, 2002. - 304 с.
106. Костомаров, Н.И. Домашняя жизнь и нравы великорусского народа: Утварь, одежда, пища и питье, здоровье и болезни / Н.И. Костомаров. — М.: Экономика, 1993. 399 с.
107. Костомаров, Н.И., Забелин, Н.Е. О жизне, быте и нравах русского народа / Н.И. Костомаров, Н.Е. Забелин. М.: Просвещение, 1996. - 575 с.
108. Кошарная, С.А. О названиях некоторых традиционных видов одежды, входящих в женский костюм Белгородской области / С.А. Кошарная // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1995. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998. - С. 123 - 145.
109. Кремлева, И.А. Об эволюции некоторых архаичных обрядов русских / И.А. Кремлева // Русские: семейный и общественный быт. — М.: Наука, 1989.-С. 248-264.
110. Кривченко, E.JI. К понятию «семантическое поле» и методам изучения // Филологические науки. 1973. -№ 1. - С. 99 — 103.
111. Крылова, О.Н. Наименования сарафана в севернорусских говорах / О.Н. Крылова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1998. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2001. - С. 248 - 253.
112. Крылова, О.Н. Наименования женской рубахи (на материале севернорусских говоров) / О.Н. Крылова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1999. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2002.-С. 224-228.
113. Крылова, О.Н. Структура лексического значения слов-названий женской одежды и способы их представления в диалектных словарях /
114. О.Н. Крылова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2000. СПб.: Наука, 2003. - С. 279 - 283.
115. Крылова, О.Н. Структурно-семантическая характеристика ЛСГ «Нагрудная одежда» в севернорусских говорах / О.Н. Крылова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001. -СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2004. С. 218 - 225.
116. Кудряшова, Р.И. Категория среднего рода в южнорусских говорах Волгоградской области / Р.И. Кудряшова // Вопросы русской диалектологии. Куйбышев: Куйб. госуниверситет, 1982. - С. 63 - 76.
117. Кудряшова, Р.И. Слово народное. Говоры Волгоградской области в прошлом и настоящем / Р.И. Кудряшова. Волгоград: Перемена, 1997. — С. 60-81.
118. Кудряшова, Р.И. Специфика языковых процессов в диалектах изолированного типа: (на материале донских казачих говоров Волгоградской области): монография / Р.И. Кудряшова. Волгоград: Перемена, 1998. -32 с.
119. Кудряшова, Р.И. Названия женского фартука в переселенческих говорах Волгоградской области / Р.И. Кудряшова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1995. — СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998.-С. 176- 179.
120. Кузнецова, Е.В. Мотивационный потенциал диалектного слова (на материале метеорологической лексики донских говоров): дис. . канд. филол. наук / Е.В. Кузнецова. — Волгоград, 2005. — 333 с.
121. Кузнецова, Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов / Э.В. Кузнецова // Вопросы языкознания. 1975. - № 5. - С. 69 - 74.
122. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособ. для филол. спец. ун-тов. М.: Высш. шк., 1989. - 215 1. с.
123. Кусова, M.JT. Семантическая классификация глагольных антонимов как отражение системного характера антонимии / M.JI. Кусова // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1985. -С. 27-31.
124. Куфтин, Б.А. Материальная культура русской Мещеры. Ч. 1. / Б.А. Куф-тин.-М., 1926.
125. Лаврентьева, Л.С. «По одеждке встречают»: семиотические функции одежды / Л.С. Лаврентьева // Живая старина. М., 1996. - № 3. — С. 4 - 6.
126. Лалаева, Д.И. Лексико-семантическое поле «Время» в донском казачьем диалекте: этнолингвистический и лингвокультурологический аспекты: дис. . канд. филол. наук / Д.И. Лалаева. Волгоград, 2007. — 213 с.
127. Лебедева, А. А. Значение пояса и полотенца в русских семейно-бытовых обычаях и обрядах XIX — XX вв. / А. А. Лебедева // Русские: семейный и общественный быт. М.: Наука, 1989. - С. 229 - 248.
128. Лебедева, Н.И, Маслова, Г.С. Русская крестьянская одежда Х1Х-начала XX вв. / Н.И. Лебедева, Г.С. Маслова // Русские. Историко-этнографический атлас. М.: Наука, 1967. - С. 260.
129. Левицкий, В.В. Экспериментальные методы в семасиологии / В.В. Левицкий. Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1989. - 191 2. с.
130. Литвиненко, В.Е. О семантических диалектизмах в русских говорах / В.Е. Литвиненко // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1998. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2001. - С. 186 -190.
131. Лукина, Н.Г. Названия одежды в древнерусском языке XI XIV вв. / Н.Г. Лукина // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. - М.: Наука, 1978. - С. 221 - 245.
132. Львов, М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов / М.Р. Львов // Русский язык в школе. 1970. - № 3. - С. 71 — 76.
133. Мартьянова, В.Н. Лексика, обозначающая украшения, обувь в русских говорах Удмуртии / В.Н. Мартьянова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1998. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2001.-С. 228-231.
134. Маслов, В.Г. Диалектная синонимия (на материале говора с. Добринка Урюп. р-на Волгоградской обл.) / В.Г. Маслов. Шуя: ШГПИ, 1994. -75 с.
135. Маслов, В.Г. О парных синонимах в говоре (на материале говора Доб-ринки Урюпинского района Волгоградской области) / В.Г. Маслов // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1995.-СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1994.- 136 с.
136. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. — М.: Academa, 2001. — 203 с.
137. Маслова, Г.С. Народная одежда русских, украинцев и белорусов в XIX -начале XX века / Г.С. Маслова // Восточнославянский этнографический сборник. М., 1956. - С. 578 - 580.
138. Маслова, Г.С. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах XIX XX вв. / Г.С. Маслова. - М.: Наука, 1984. -216с.
139. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его изучения / Э.М. Медни-кова.-М., 1974.-С. 48.
140. Меркулова, Е.М. Структура семантического гиперполя характерологических прилагательных / Е.М. Меркулова // Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике: межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1990.-С. 87-96.
141. Моисеева JI. С. Глаголы в говорах Тамбовской области / Л. С. Моисеева // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2000. СПб.: Наука, 2003. - С. 219 - 221.
142. Мудрая, Т.А. Проблемы этимологизации этнографической лексики (на материале названий головных уборов): дис. канд. . филол. наук / Т.А. Мудрая. М., 1983. - 308 с.
143. Муллагалиева, Л.К. Учебный словарь «Реалии русской культуры» как основа формирования этнолингвокультурологической компетенции учащихся: дис. канд. . филол. наук / Л.К. Муллагалиева. Уфа, 2002. - 24 с.
144. Никитина, С.Е. Устная народная культура и языковое сознание / С.Е. Никитина. М., 2002. - С. 88.
145. Новиков, Л.А. Антонимия в русском языке / Л.А. Новиков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 290 с.
146. Новиков, Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. М.: Высшая школа, 1982.-272 с.
147. Новикова, Е.Н. Названия одежды в русских говорах Карелии (семантика слова сак и его производных) / Е.Н. Новикова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1997. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2000. - С. 92 - 96.
148. Нуриахметова, А.Г. Синонимия качественных прилагательных в русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Г. Нуриахметова. -Л., 1977.-24 с.
149. Овчинникова, С.В. Лексико-семантическое поле внешности в соотношении с концептосферой внутреннего мира человека: дис. . канд. филол. наук / С.В. Овчинникова. Уфа, 2001.-201 с.
150. Орлов, Л.М. Социальная и функционально-стилистическая дифференциация в современных территориальных говорах / Опыт социолингвистического исследования на материале донских и волжских говоров: авто-реф. докт. дис / Л.М. Орлов. М., 1970. - 23 с.
151. Осипова, Е.П. Язык рязанского костюма. Наименования элементов народной одежды в рязанских говорах / Е.П. Осипова // «Рязанский этнографический вестник» 34. Рязань, 2004. — 246 с.
152. Оссовецкий, И.А. Лексика современных народных говоров / И.А. Оссо-вецкий. М.: Наука, 1982. - 256 с.
153. Панова, М.В. Наименования одежды в русских говорах Воронежской области (этнолингвистический и ареальный аспекты): автореф. дис. . канд. филол. наук / М.В. Панова. — Воронеж, 2002. — 22 с.
154. Панова, М.Н. Названия женской рубахи в воронежских говорах (этнолингвистическое описание) / М.Н. Панова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001 2004. — СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2004. - С. 227 - 233.
155. Песни донских казаков / сост. Б.П. Екимов. — Волгоград, 1982. — 256 с.
156. Подольская, Т.Е. О специфике синонимии различных частей речи. Т. 106. / Т.Е. Подольская // Уч. зап. МОПИ, 2962. Вып. 7. - С. 206.
157. Полевые структуры в системе языка / науч. ред. З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 198 с.
158. Попов, В.П. Страницы истории донского казачества: уч. пособие / В.П. Попов. Волгоград: Принт, 2006. - 200 с.
159. Попов, И.А. Системный подход при лингвогеографическом изучении диалектной лексики / И.А. Попов // Лингвогеография. Л.: Изд-во ГО СССР, 1983.-С. 74-83.
160. Попова, З.Д. Лексическая система языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1984. 148 с.
161. Попова, З.Д. Методологические указания к курсу «Модели системы языка в современной лингвистике» / З.Д. Попова. Воронеж, 1996. -С. 16.
162. Потебня, Л.П. Эстетика и поэтика / Л.П. Потебня. М.: Искусство, 1976.
163. Проценко, Б.Н. Свадебный обряд донских казаков во времени и пространстве / Б.Н. Проценко // Традиционная культура. 2004. — № 4. — С. 26-34.
164. Работнова, И.П. Русская народная одежда / И.П. Работнова. М.: Легкая индустрия, 1964. - 56 с.
165. Радченко, О.А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен / О.А. Радченко, Н.А. Закуткина // Вопросы языкознания. — 2004. С. 25 — 49.
166. Раков, Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии: семасиологический и ономастический анализ системных отношений в лексике / Г.А. Раков. Томск, 1988. — 269 с.
167. Реформатский, А.А. Введение в языкознание / А.А. Реформатский. — М., 1955.-400 с.
168. Ригельман, А.И. История о донских казаках / А.И. Ригельман. — Ростов-на-Дону: Кн. изд-во, 1992. 224 с.
169. Ростов, О.Р. От «картинки жизни» к картине мира: «одежда для рук» (на материале лексики говоров Ивановской области) / О.Р. Ростов // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2005. СПб.: Наука, 2005. - С. 205 - 208.
170. Русская диалектология / под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. -М.: Наука, 1967.-304 с.
171. Русская диалектология / под ред. Л.П. Касаткина. М.: Просвещение, 2005.-288 с.
172. Русская диалектология / под ред. В.В. Колесова. М.: Высшая школа, 1990.-207 с.
173. Русская диалектология / под ред. П.С. Кузнецова. М.: Просвещение, 1973.-287 с.
174. Русский традиционный костюм: Иллюстрированная энциклопедия / под ред. Н. Сосниной. СПб, 1998. - 400 с.
175. Русские: Историко-этнографический атлас. Земледелие. Крестьянское жилище. Крестьянская одежда / отв. ред. П.И. Кушнер. М.: Наука, 1968. -С. 214-250.
176. Русские / отв. ред. В.А. Александров, И.В. Власова, Н.С. Полищук. -М.: Наука, 2003.-828 с.
177. Рябов, С.И. Донская земля в XVII веке / С.И. Рябов. — Волгоград: Перемена, 1992.-224 с.
178. Свиридова, Г.Ф. Социально-стилистическая дифференциация лексики современного народного говора (на материале села Александровка Хо-хольского района Воронежской области): автореф. дис. канд. . филол. наук / Г.Ф. Свиридова. Воронеж, 2001. - 23 с.
179. Селиненко, Н. Н. Лингвокультурологическое описание структуры и семантики паремий (пословиц и поговорок): автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.Н. Силиненко. Белгород, 2002. - 26 с.
180. Семенова, М. Мы славяне! Популярная энциклопедия / М. Семенова. -СПб., Азбука, 1998. - 560 с.
181. Сепир, Э. Язык / Э. Сепир. М., 1934. - С. 6.
182. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. М.: Прогресс, 2002. - 656 с.
183. Серебренникова, А.Н. Диалектное слово с семантикой «свойственности» «чуждости» (лингвокультурологический аспект): автореф. канд. . филол. наук / А.Н. Серебренникова. - Томск, 2005. - 23 с.
184. Системные отношения в лексике севернорусских говоров. — Вологда: Изд-во ВГПИ, 1982. 168 с.
185. Слюсарева, Н.А. История языкознания / Н.А. Слюсарева. — М.: Изд-во высш. и ССО СССР, 1970. Вып. V. - 145 с.
186. Смирнова, Ю.П. Семантическое поле движения в тексте / Ю.П. Смирнова // Теория поля в современном языкознании: материалы научно-теоретического семинара. Уфа, 1999. - С. 73 - 77.
187. Современные процессы в русских народных говорах / отв. ред. Л.И. Баранникова. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. 1991. — 140 с.
188. Современные русские говоры / отв. ред. Ю.С. Азарх. — М.: Наука, 1991. 181 с.
189. Соколов, Э.В. Понятие, сущность и основные функции культуры / Э.В. Соколов. Л., 1989. - С. 60 - 70.
190. Сороколетов, Ф.П. Очерки по русской диалектной лексикографии / Ф.П. Сороколетов, О.Д. Кузнецова. Л.: Наука, 1987. - 231 с.
191. Соссюр, Ф. Труды по языкознанию / Ф. Соссюр. М.: Прогресс, 1977. -С. 54.
192. Стасов, В. В. Русский народный орнамент / В.В. Стасов. 1872. - Вып. I.
193. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. 170 с.
194. Ступак, И. Не боли болячка — я казачка / И. Ступак // Родина. — 2004. -№ 5.-С. 122-124.
195. Судаков, Г.В. Бытовая лексика в деловой письменности Посухонья XVII в. (Названия головных уборов) / Г.В. Судаков // Системные отношения в лексике севернорусских говоров. Вологда, 1982. — С. 93 — 106.
196. Судаков, Г.В. География старорусского слова: учебник / Г.В. Судаков. -Вологда: Вологодский гос. пед. ин-т, 1988. 84 с.
197. Судаков, Г.В. Были о словах и вещах / Г.В. Судаков. — Архангельск, 1989.
198. Судаков, Г.В. Старая женская одежда и ее именования / Г.В. Судаков // Русская речь. 1991.-№ 1.-С. 43.
199. Сухоруков-, В.Д. Историческое описание / В. Д. Сухоруков // «Дон». -№4.- 1989.-С. 157.
200. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. -286 с.
201. Теория поля в современном языкознании: материалы научно-теоретического семинара. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1999. - 204 с.
202. Терещенко, А.В. Быт русского народа. Ч. 1. М.: Русская книга, 1997. -288 с.
203. Тимофеев, К.А. Межсистемные связи в русском языке / К.А. Тимофеев // Семантика и системность языковых единиц: сб. науч. тр. — Новосибирск: Новосибирский ун-т, 1985. — С. 3 12.
204. Тимофеев, П.Т. Хопер: история, быт, культура / К.А. Тимофеев. — Калининград, 1998. С. 137 - 144.
205. Тихонов, А.Н. Части речи — лексико-грамматические разряды слов / А.Н. Тихонов // Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. JL: Наука, 1968. —С. 156—167.
206. Толстой, Н.И. О предмете этнолингвистики и се роли в изучении языка и этноса / Н.И. Толстой // Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Язык и этнос: сб. науч. трудов. Л.: Наука, 1983. - С. 180 - 190.
207. Толстой, Н.В. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.В. Толстой. — М., 1995. С. 21.
208. Украинцы / отв. ред. Н.С. Полищук. М., 2000. - 535 с.
209. Улуханов, И.С. Виды формально-семантической мотивации слов и проблемы описания словообразовательной семантики / И.С. Улуханов // Вопросы грамматики: сб. ст. / отв. ред. Л.В. Сахарный. — Пермь, 1972. -№243.-С. 72-79.
210. Униформа степовых казачьих войск 1907 1917 гг. — Урюпинск, 1989. -28 с.
211. Уфимцева, А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка / А.А. Уфимцева // Вопросы теории языка в современной и зарубежной лингвистике. М., 1961.
212. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. JL, Наука, 1968. - 272 с.
213. Уфимцева, А.А. Лексика / А.А. Уфимцева // Общее языкознние. Внутренняя структура языка. М., 1972. - С. 406.
214. Федоров, А.И. Сибирская диалектная фразеология / А.И. Федоров. — Новосибирск: Наука, 1980. 192 с.
215. Филатова, В.Ф. Семантика предметной обрядовой лексики / В.Ф. Филатова // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования) 1993.-СПб, 1994.-С. 81-91.
216. Филин, Ф.П. О лексико-семантичсских группах слов / Ф.П. Филин // Езиковедчески изслежования в чест акад. Ст. Младенов. София, 1957. — С. 537-538.
217. Халюков, А.В. Наименования кожаных сапог в Орловских говорах / А.В. Халюков // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001 2004. - СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2004. -С. 233-237.
218. Цвет, Л.Я. Семантическое поле существительных, передающих понятие ограниченного пространства: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Я. Цвет. Симферополь, 1978. - 22 с.
219. Чеснокова, JI.Д. К проблеме связи слов в современном русском языке / Л.Д. Чеснокова // Филологические науки. — 1970. — № 6. С. 37 - 48.
220. Чумакова, Ю.П. Об изменениях семантики в словаре одежды / Ю.П. Чумакова // Ученые записки Горьковского гос. университета. Серия лингвистическая, 1969. Вып. 68.
221. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка: пособ. для студ. пед. ин-тов / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1972. - 368 с.
222. Шведова, Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1999. -№ 1, - С. 3 - 17.
223. Швейгер-Лерхенфельд, Л.Ф. Женщина. Ее жизнь, нравы и общественное положение у всех народов земного шара / Л.Ф. Швейгер-Лерхенфельд. -М., 1998.-868 с.
224. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. -М., 1964.-С. 146.
225. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д.Н. Шмелев. — М.: Наука, 1973. — 280 с.
226. Шухардт, Г. Вещи и слова / Г. Шухардт // Избранные статьи по языкознанию. М., 1959.
227. Щербак, А.С. Семантика лексики одежды как объект изучения региональной антрополексемы / А.С. Щербак, А.А. Пустовалова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001 -2004. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2004. - С. 225 - 227.
228. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. — М.: Наука, 1974. — 256 с.
229. Этнография восточных славян: Очерки традиционной культуры / отв. ред. К.В. Чистов. -М.: Наука, 1987.-457 с.
230. Weisgerber, L. Das Menschheitsgesetz der Sprache als Grundlage der Sprachwissenschaft / L. Weisgerber. Heidelberg, 1964. - S. 25 - 70.
231. Geckeler, H. Zur Wortfelddiskussion / H. Geckeler. Miinchen, 1971. -S. 35- 100.
232. Duchacek, O. Precis de semamantique frainpaise / O. Duchacek. — Bmo, 1967. -S. 5-34.
233. Ipsen, G. Der neue Spraschbegriff, Zeitschrift fur Deutschkunde / G. Ipsen. -Leipzig, Berlin, 1932. -Bd. 46.
234. Trier, J. Deutsche Bedeutungsschung / J. Trier // Germanische Philologie. Er-gebnisse und Aufgaben. Festschrift fur O. Behaghel. Heidelberg, 1934. -S. 170- 188.
235. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
236. Агеева, P.А. Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы. Словарь-справочник / Р.А. Агеева. М., 2000. - 424 с.
237. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. — М.: Сов. энцикл., 1969. 607 с.
238. Большой толковый словарь донского казачества. М.: Русские словари: Астрель: ACT, 2003. - 608 с.
239. Большой энциклопедический словарь: Языкознание / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 1998. — 682 с.
240. Глухов, В.М. Словарь донской диалектной и просторечной фразеологии (на материале говоров Иловлинского р-на Волгоградской обл.): рукопись / В.М. Глухов.-200 с.
241. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В.Н. Даль-М., 1978.
242. Донской историко-этнографический словарь. Программа. — М., 1998. — 132 с.
243. Земцов, С.Н. Словарь слов и выражений, бытовавших среди донских казаков: рукопись / С.Н. Земцов. 1991. - 132 с.
244. Культура и культурология. Словарь / ред.-составитель А.И. Кравченко. -М., Екатеринбург: Деловая книга. 2003. - 926 с.
245. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Большая Рос. энцикл., 2002. 709 с.
246. Маслов, В.Г. Словарь говора Добринки (На материале говора Добринки Урюпинского района Волгоградской области) / В.Г. Маслов. Шуя, 1993. - 178 с.
247. Миртов, А.В. Донской словарь. Материалы к изучению лексики донского казачества / А.В. Миртов. — Ростов-на-Дону, 1929.
248. Преображенский, А.Г. Этимологический словарь русского языка: в 2 т. / А.Г. Преображенский. М., ГИС, 1959.-718 (1), 1284 (2).
249. Словарь донских говоров Волгоградской области / под ред. Р.И. Кудря-шовой. Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2006 - 2007. - Вып. 1, 2, 3.
250. Словарь русских донских говоров: в 3 т. Р-на-Д.: Изд-во Рос. ун-та, 1975- 1978.
251. Словарь русских народных говоров / под ред. Ф.П. Филина, Ф.П. Соро-колетова. Т. 1 - 41. - СПб.: Наука, 1965-2007.
252. Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингв, исслед.; под ред. А.П. Евгеньевой. -4-е изд., стер. -М.: Рус. яз., 1981 1984.
253. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. Т. 14. — М.; Л.: Наука, 1963. 1390 с.
254. Срезневский, И.И. Материалы для словаря древнерусского языка: в 3 т. — М., 1958.
255. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М., 2000. -848 с.
256. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / М. Фасмер. -М., 1964- 1973.
257. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. / П.Я. Черных. М.: Рус. яз., 1999.-621 (1), 559(2).
258. Шанский, Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка: пособие для учителей / Н.М. Шанский / под ред. С.Г. Бархударова. — М.: Просвещение, 1975. 542 с.