автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Лексикографическая деятельность Н.В. Гоголя в свете энциклопедизма его метапоэтики
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексикографическая деятельность Н.В. Гоголя в свете энциклопедизма его метапоэтики"
На правах рукописи
ОДЕКОВА Феруза Резвановна
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Н.В. ГОГОЛЯ В СВЕТЕ ЭНЦИКЛОПЕДИЗМА ЕГО МЕТАПОЭТИКИ
10.02.01 - Русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
1 5 СЕН 2011
Ставрополь, 2011
4852955
Работа выполнена в ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»
Научный руководитель
Официальные оппоненты:
Ведущая организация
доктор филологических наук профессор Штайн Клара Эрновна ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»
доктор филологических наук профессор Гаврилова Галина Федоровна Педагогический институт ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет»
доктор филологических наук профессор Леденев Юрий Юрьевич ФГОУ ВПО «Ставропольский государственный аграрный университет»
ГОУ ВПО «Карачаево-Черкесский государственный университет им. У. Д. Алиева»
Защита диссертации состоится 29 сентября 2011 года в 13 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.256.02 при ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» по адресу: 355009, Россия, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1, аудитория 416.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» по адресу: 355009, Россия, г. Ставрополь, ул. Дзержинского, 120.
Автореферат разослан «
августа 2011 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук профессор
. А. Фокин
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Современный этап развития лингвистики характеризуется стремлением к исследованию метапоэтики художественного текста, что представляется актуальной проблемой лингвистической науки, поскольку метапоэтика обращается к собственному знанию поэтов, писателей о языке, законах творчества, функционировании языковых единиц в пространстве художественного текста. Метапоэтика - это парадигма, объединяющая художественное и научное познание, она является «пропущенным звеном» в системе анализа художественного текста (К.Э. Штайн).
Метапоэтика связана с художественным творчеством, с формированием языка, особого подхода ко всем сторонам жизни. В метапо-этике Н.В. Гоголя представлено «проживание» творческого процесса, воображаемого мира — все это находит отражение в языке. В то же время Н.В. Гоголь «знает многое», его мышление и тексты характеризуются энциклопедичностью. Вслед за текстами М.В. Ломоносова, А.Х. Востокова, A.C. Пушкина художественный текст и метапоэтика Н.В. Гоголя осознаются как своеобразная лингвистическая и литературная энциклопедия. Энциклопедизм, являющийся элементом познавательной природы метапоэтики Н.В. Гоголя, отображает стиль мышления художника, его осведомленность в различных областях знания, предопределяет выражение в пространстве метапоэтического текста художественных, научных и философских посылок, коррелирующих со значимыми концепциями в эпистеме эпохи, выделение опережающих художественных или научных идей. Энциклопедический склад метапоэтики Н.В. Гоголя способствует всестороннему моделированию мира в художественном тексте. Лексическая система, исследуемая Н.В. Гоголем, отображает все виды метапоэтиче-ской деятельности, на которые опирается метапоэтика писателя, а лексикография выражает это многообразие тем метапоэтики Н.В. Гоголя. Лексикография Н.В. Гоголя включает объемный корпус русской и малороссийской лексики, связанной с обыденной жизнью человека, а также научные термины из разных областей знания: лингвистики, ботаники, географии, истории, этнографии и т.д. Лексикографические материалы, обработанные Н.В. Гоголем, используются в его художественном творчестве. Принципы толкования, примененные писателем в лексикографических штудиях, и различные пометы к словам реализуются писателем в структуре художественного тек-
ста: стиль барокко, к которому причастно творчество Н.В. Гоголя (Ю.Я. Барабаш, А.В. Михайлов), обусловливает наличие лексикографических сводов в структуре художественного текста.
Ученых-филологов, в особенности с середины 50-х годов XX в., интересует авторская лексикография, которая определяется как теория и практика создания словарей языка отдельных авторов. Лексикография Н.В. Гоголя - это практически не изученная область знания. В основу создания авторского словаря Н.В. Гоголя несомненно должна быть положена его метапоэтическая лексикография. Метапо-этические данные писателя представлены в его эпистолярных, художественных, публицистических текстах, лексикографических наработках. Способы языкового выражения собственного знания Н.В. Гоголя о принципах творчества требуют анализа, систематизации с применением комплексного подхода, что свидетельствует об актуальности проблематики представленной диссертации.
Объект исследования - лингвистическая основа метапоэтики Н.В. Гоголя, отображение в языке метапоэтического текста автора научных, философских и художественных идей, которые представляют основу теории творчества Н.В. Гоголя.
Предметом исследования является лексикография Н.В. Гоголя как система отображения его энциклопедической метапоэтики.
Материалом исследования служат лексикографические и этнографические наработки писателя первого (украинского) и второго (русского) периодов: «Книга всякой всячины» (1826-1831-1832), «Материалы для словаря русского языка» (1835-1851), «Записные книжки 40-х годов»; художественные («Вечера на хуторе близ Ди-каньки», «Миргород», Петербургские повести, «Мертвые души»), эпистолярные, публицистические тексты Н.В. Гоголя (Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений в 14 т. - М., Л.: Издательство АН СССР, 1937-1952).
Цель исследования - выявление, анализ и систематизация лексикографических данных в энциклопедической метапоэтике Н.В. Гоголя.
Цель исследования связана с решением следующих задач:
1) представить систему метапоэтических данных Н.В. Гоголя как единый текст о творчестве, исследовать его иерархическую структуру;
2) проанализировать корреляцию данных метапоэтики Н.В. Гоголя с основными идеями эпистемологического пространства эпохи;
3) рассмотреть лингвистические параметры энциклопедизма ме-тапоэтики Н.В. Гоголя;
4) изучить внешнюю лексикографию как основу метапоэтики Н.В. Гоголя;
5) представить систему лингвистических терминов и понятий, являющихся языковой основой выражения метапоэтической рефлексии в текстах Н.В. Гоголя;
6) рассмотреть способы выражения языкового знания о слове в метапоэтике Н.В. Гоголя;
7) представить лексикографию писателя как отображение энциклопедизма его метапоэтики;
8) рассмотреть внутреннюю лексикографию как особенность метапоэтики Н.В. Гоголя.
Принципы и методы исследования. В основе исследования лежат общие положения изучения метапоэтики художественного текста, разрабатываемые К.Э. Штайн, О.И. Федотовым, Д.И. Петренко, Э.В. Ливановой, В.П. Ходусом, А.И. Байрамуковой.
В исследовании используется общий функциональный анализ, компонентный анализ, структурно-системный подход и описательный метод. В работе применяются элементы логического и когнитивного анализа, метод сплошной выборки, свободного ассоциативного исследования, дефиниционный анализ, а также сопоставление, обобщение.
Теоретическая основа исследования. Анализ лексикографии Н.В. Гоголя как приметы его метапоэтики осуществляется в русле общей теории метапоэтики К.Э. Штайн. Анализ метатекстовых данных в интерпретации художественного текста опирается на работы
A. Вежбицкой, H.A. Николиной, В.А. Шаймиева, В.А. Лукина. В процессе анализа лексических средств и лексикографического описания в текстах Н.В. Гоголя используются работы О.С. Ахматовой,
B.В. Виноградова, Ю.Н. Караулова, A.A. Уфимцевой, J1.0. Чернейко, Ю.Д. Апресяна, В.А. Козырева, В.Д. Черняк, Н.Е. Сулименко и др. Исследование языка, стиля, поэтики Н.В. Гоголя проводилось с учетом работ Д.Н. Овсянико-Куликовского, И.И. Срезневского, Л.В. Щербы, Г.А. Гуковского, Ю.В. Манна, P.A. Будагова, В.В. Виноградова, В.А.Воропаева, В.В. Прозорова. Привлекаются работы по философии языка (A.A. Потебни, В. фон Гумбольдта, А. Белого). Исследование связи барокко с творчеством Н.В. Гоголя проводилось на основе работ Ю.Я. Барабаша, A.B. Михайлова, К.Э. Штайн, Д.И. Пет-
ренко. Привлекались лексикографические исследования в художественном тексте (Д.И. Арбатского, JI.A. Грузберг, А.Д. Гетмановой и др.). Базой исследования послужили также работа по эпистемологическому пространству эпохи М. Фуко, научные концепции М.М. Бахтина.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Метапоэтика Н.В. Гоголя является метапоэтикой энциклопедического склада, так как в ней сочетаются знания по лингвистике, словесности, ботанике, географии, истории, религии, по различным видам искусства. Эта метапоэтика соотносится с разными типами дискурса и представляет собой гармонический синтез гуманитарного, естественнонаучного и так называемого промежуточного знания.
2. Изучение корреляции идей Н.В. Гоголя с основньми идеями эпистемологического пространства конца XVIII - середины XIX века позволяет говорить о связи идей Н.В. Гоголя с эпистемой его времени, об энциклопедизме как примете метапоэтики писателя. Метапоэтика Н.В. Гоголя имеет глубокую научную основу, связана с развитием идей в России и Европе в области лингвистики и лексикографии, литературы, а соответственно и русской философии, этнографии и фольклористики, истории и географии, ботаники и педагогической деятельности, а также искусствознания; эволюционирование ее опирается на развитие литературы.
3. Метапоэтический текст Н.В. Гоголя содержит посылки о дея-тельностной сущности слова, оно признается основной единицей языка организации художественного текста. Своим изречением о языке «живой как жизнь» писатель дает начало размышлению и разработке этой проблемы как проблемы витальности языка целому ряду ученых и художников слова (В.И. Даль, A.A. Потебня, А. Белый, П. А. Флоренский, Вяч. Вс. Иванов, К.И. Чуковский, Н. Галь и др.).
4. Исследование лингвистической метапоэтики Н.В. Гоголя должно проводиться с учетом особенностей способа представления метапоэтических данных в различных типах текстов. В отношении Н.В. Гоголя к языку и его метаэлементам объединяются позиции исследователя и художника. О специальном отношении к языку свидетельствует высокая частотность и широта спектра используемой в художественных текстах лингвистической терминологии.
5. Лексикография Н.В. Гоголя представляется основой его метапоэтики, она включает объемный корпус бытовой лексики, а также
внешние и внутренние (в системе художественных текстов) своды научных терминов, что позволяет говорить о лексикографической метапоэтике писателя. В творчестве Н.В. Гоголя определяются два периода лексикографической деятельности - украинский и русский. Н.В. Гоголь занимает особое место в парадигме «писатели и словарное дело», поскольку интересуется лексикографией и «собирает» слова не только как лексикограф, а в первую очередь как писатель -для дальнейшего использования материала в своем творчестве, что соответствует принципам стиля барокко, когда автор находится внутри текста и комментирует его, включая дефинирование, создавая лексикографические своды. Словарная статья у Н.В. Гоголя, помимо толкования, включает энциклопедические сведения, что позволило Н.В. Гоголю прийти к идее создания толкового словаря того же склада, который впоследствии прославил В.И. Даля («Толковый словарь живого великорусского языка» (1863-1866)).
6. Исследование лексикографии как основы метапоэтики Н.В. Гоголя позволило выделить в его творчестве внешнюю и внутреннюю лексикографию. Внешняя лексикография представлена в специальных наработках писателя, включающих слова и термины различных областей знания, которые впоследствии искусно применяются в творчестве Н.В. Гоголя (лексикографические материалы из «Книги всякой всячины, или Подручной энциклопедии», «Материалов для словаря русского языка», «Записных книжек 40-х годов»). Внутренняя лексикография широко представлена в художественных текстах, где Н.В. Гоголь продолжает работать над словом, используя те же приемы и методы толкования, включая систему помет, которые имеются в специальных лексикографических наработках.
7. Лексикографические штудии Н.В. Гоголя многомерны и объемны (своды слов, словники, словари). Для словарных работ как внешней, так и внутренней лексикографии Н.В. Гоголя характерны такие сведения, как: состав словаря; толкование значения слова (способы толкования); ударение; грамматические разряды слов и пометы; многозначность слова; характеристика употребления слова; иллюстративный материал (примеры); сведения о происхождении слов., Своды слов, толкования слов и авторские комментарии в структуре художественного текста Н.В. Гоголя свидетельствуют о связи творчества писателя со стилем барокко.
Научная новизна работы состоит в выявлении языковых особенностей выражения метапоэтической теории Н.В. Гоголя. Впервые
целостное исследование лексикографии Н.В. Гоголя осуществляется в русле теории метапоэтики. Метапоэтические данные, имеющиеся в прозаических художественных и нехудожественных текстах (повестях, рассказах, рецензиях, лекциях) и письмах Н.В. Гоголя, рассматриваются как его метапоэтический текст. Представлены принципы энциклопедического описания метапоэтики писателя, впервые лексикография Н.В. Гоголя рассматривается как отображение энциклопедичное™ метапоэтики, поскольку в ней сочетаются термины разных областей знаний. Выявлены внешняя лексикография (собственно лексикографические работы) как особенность метапоэтики писателя и внутренняя (своды слов и толкования слов в структуре художественного текста), свидетельствующая о связи творчества Н.В. Гоголя со стилем барокко, поскольку для произведений в стиле барокко характерны различного рода комментарии и своды слов.
В работе впервые определяются лингвистические основы анализа метапоэтического текста Н.В. Гоголя, устанавливается корреляция с основными научными, философскими и художественными идеями конца XVIII - начала XIX века. Впервые исследуется лингвистическая основа энциклопедичное™ художественного мышления и энциклопедизма метапоэтики Н.В. Гоголя.
Теоретическая значимость. Исследование ориентировано на создание теории лингвистической метапоэтики Н.В. Гоголя, которая подразумевает определение авторского воззрения на язык, авторской теории художественного творчества, представленной в терминах лингвистики. В процессе анализа установлено, что метапоэтика Н.В. Гоголя является сложным гетерогенным дискурсом, который реализуется в различных речевых данностях, а основой метапоэтики писателя служит его лексикографическая деятельность, включающая области как гуманитарного знания, так и естествознания, направленная на творческое созидание. В процессе анализа в пространстве прозаических текстов выделена лексикография Н.В. Гоголя, которая наряду с данными анализа эпистемологического пространства определяет энциклопедический характер его метапоэтики; определена роль стиля барокко в художественных текстах писателя. Процедура анализа метапоэтического дискурса основана на энциклопедическом подходе, который позволяет исследовать многомерный корпус лексикографии Н.В. Гоголя.
Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов в изучении общей метапоэтики
художественного текста, метапоэтики Н.В. Гоголя. Результаты исследования имеют прикладной характер и могут быть использованы при создании авторского словаря Н.В. Гоголя, а также в практике вузовского преподавания: при чтении общих курсов («Лексикология», «Лексикография современного русского языка», «Лингвистический анализ художественного текста», «История русского литературного языка»), спецкурсов по лингвокультурологии, этнолингвистике, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.
Апробация работы. Результаты исследования нашли отражение в 21 работе, опубликованных в Москве, Самаре, Тамбове, Оренбурге, Ростове-на-Дону, Ульяновске, Ставрополе, Карачаевске, Махачкале. Основные положения диссертации были представлены на международных, всероссийских и межрегиональных научно-практических конференциях в Москве (2007, 2009, 2010), Оренбурге (2006), Самаре (2009), Ставрополе (2009, 2010, 2011). Ульяновске (2010), Карачаевске (2008, 2010), Коломне (2010), Махачкале (2010). Автор регулярно принимал участие в работе межрегионального семинара «ТехШБ: Текст как явление культуры» в Ставропольском государственном университете.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы. Объем диссертационной работы - 262 страницы машинописного текста. Список использованной литературы составляет 241 наименование.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, определяются объект и предмет научного поиска, формулируются цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, характеризуется методологическая база исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
Первая глава «Основы лингвистического исследования многомерного и динамического метапоэтического дискурса Н.В. Гоголя. Энциклопедизм метапоэтики» состоит из четырех параграфов, в которых определяются основные принципы и подходы к изучению авторского самоописания - метапоэтики Н.В. Гоголя, исследуются общие языковые характеристики метапоэтики писателя, выдвигается энциклопедизм как признак метапоэтики Н.В. Гоголя, а лексикогра-
фия как основа его метапоэтики, рассматривается корреляция основных «тем» метапоэтики писателя со связной структурой идей его времени, определяется связь творчества Н.В. Гоголя со стилем барокко.
Энциклопедичность, согласно теории К.Э. Штайн, является основой метапоэтики, как проявление энциклопедизма личности художника. Метапоэтика Н.В. Гоголя является метапоэтикой энциклопедического склада, так как в ней сочетаются знания по лингвистике, словесности, истории, искусствознанию, фольклористике, географии, теологии, этнографии и философии. В структуру метапоэтики Н.В. Гоголя входят метапоэтические тексты, связанные с различными областями знания.
1. Метапоэтические тексты по гуманитарному знанию: 1) работы по филологии и художественной критике: «Учебная книга словесности для русского юношества. Начертания Н.В. Гоголя» (О науке: Что такое слово и словесность... ) (1845), «О том, что такое слово» (1844), «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенности» (1846), «Предметы для лирического поэта в нынешнее время» (1844) и др.; 2) работы по истории; 3) статьи по искусствознанию; 4) публицистические работы писателя, посвященные этике, религиозно-философским вопросам; 5) выдержки из художественных произведений о слове, языке, творчестве; 6) переписка писателя.
2. Метапоэтические тексты по естествознанию: 1) статьи по географии: Мысли о географии (Для детского возраста)» (1829), «Отрывок детской книги по географии» (конец 1820-х гг.); 2) материалы по ботанике: «Лекарственный арзамасский травник», «Травник симбирский» (конец 1820-х гг.; 1840-е гг.); 3) выдержки из художественных произведений по географии и ботанике; 4) переписка писателя.
3. Метапоэтические тексты по педагогике и дидактике пронизывают тексты двух указанных типов знания, поскольку педагогические и дидактические наставления писателя встречаются во многих текстах Н.В. Гоголя: «О преподавании всеобщей истории» (1832), «Мысли о географии (Для детского возраста)» (1829), «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенности» (1846) и др.
Метапоэтические тексты Н.В. Гоголя - самоинтерпретирующая система творчества, свидетельствующая об энциклопедизме метапоэтики писателя. Изучение энциклопедизма метапоэтики предполагает решение вопроса о лингвистической сущности энциклопедического знания. Объединяющим началом, общей темой в творчестве Н.В. Го-
голя служит слово: «Обращаться с словом нужно честно. Оно есть высший подарок Бога человеку» («О том, что такое слово», 1844). Занятия Н.В. Гоголя историей, географией, этнографией, его философские замечания, наработки по искусству, лексикографическая работа тесно связаны с творческой деятельностью писателя, его упорной работой над словом, языком своих произведений. Все, что он собирал и чем интересовался, у него «шло в дело», что свидетельствует о метапоэтической направленности его творчества. У Н.В. Гоголя прослеживается тесная связь всех этих наук и творчества с лингвистикой, в его работах намечается основа ономатопоэтического направления - деятельностная концепция языка, связь языка с творчеством и творчества с языком, относительность языка и текста, их корреляция.
Метапоэтика Н.В. Гоголя имеет глубокую научную основу, вписывается в структуру идей его времени; эволюционирование ее опирается на развитие литературы. Творчество Н.В. Гоголя входит в современную эпистему - эпистему систем и организаций, когда язык «превращается в строгую систему формальных элементов, замыкается на самом себе, развёртывая уже свою собственную историю, становясь вместилищем традиций и склада мышления» (М. Фуко). Художественный текст Н.В. Гоголя, как и идеологический потенциал, заложенный в метапоэтических высказываниях, органично входят в эпистемологическое пространство эпохи и коррелируют с крупнейшими научными и культурными идеями его времени. Так, метапоэтика Н.В. Гоголя коррелирует с одной из значимых идей эпистемологического пространства конца XVIII - начала XIX века - повышенным интересом к энциклопедическому описанию. Н.В. Гоголя интересует лексикографическая деятельность, об этом свидетельствуют словари, словники и своды слов, которые представляют собой своего рода энциклопедии. Прослеживается связь творчества Н.В. Гоголя со стилем барокко, которому свойственны были своды, ярко представленные в творчестве писателя. Связь с искусством барокко выражается у Н.В. Гоголя в стремлении к всеобъемлющему, универсальному осмыслению современной ему действительности.
В это время (эпистема систем и организаций) язык оказывается объектом познания. Н.В. Гоголь на протяжении своего творчества ответственно относился к своей работе над словом. Он стремился к тому, чтобы владеть всей силой и богатством русского языка, разгадать его свойства и законы, «вооружить» им русскую культуру: «Пред вами громада — русский язык! Наслажденье глубокое зовет нас, на-
слажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его...» (Н.В. Гоголь). Дня Н.В. Гоголя русский язык - тайна, нечто неразгаданное, еще не до конца познанное. Именно своим изречением «живой как жизнь» писатель дает начало размышлению и разработке этой проблемы как проблемы витализма целому ряду ученых и художников слова (В.И. Даль, A.A. Потебня, А. Белый, П.А. Флоренский, К.И. Чуковский и др.). Н.В. Гоголь предвосхитил идею A.A. Потебни о связи языка и поэзии, слова и поэзии, образности слова: «...язык, который сам по себе уже поэт...» (Н.В. Гоголь), «...слово - истина и правда, мудрость, поэзия» (A.A. Потебня).
Код автора в наибольшей полноте представлен в метапосылках, включающих элементы метаязыка. Одной из лингвистических особенностей художественных текстов Н.В. Гоголя является высокая частотность употребления терминов и понятий лингвистики. В творчестве Н.В. Гоголя образная система языка закрепляется системой терминов, которые «обнаруживаются, как правило, через метапоэти-ку, иногда и просто рефлексию героя» (К.Э. Штайн); «ученая» литература барокко репрезентируется в системе терминов. В художественных текстах Н.В. Гоголя выделяются термины таких областей лингвистики, как: а) стилистика: «книжные обороты»; «в приемах и оборотах»; «для красоты слога»; «в нежных разговорах»; б) лексикология: «греческое имя»; «.собственным словом»; «значения»; «богопротивные слова»; «богомерзкие слова»; в) морфология: «предлогами»; «наречиями»; «частицами»; г) фонетика, фонология: «односложные звуки»; «музыкальное ухо»; д) графика: «оборотный шрифт»; «русский алфавит»; «мапенькая буква»; «буква ижица»; «положение ижицы»; «на О» и др.
Глубоко оценивая роль слова в творчестве писателя, Н.В. Гоголь внимательно относился к работе над языком произведения, к тем «мукам слова», которые переживает автор. Основываясь на собственном опыте, он советует возвращаться к рукописям, переделывать и переписывать их не менее восьми раз. В отношении Н.В. Гоголя к языку и его метаэлементам объединяются позиции исследователя и художника, об этом свидетельствует его лексикографическая деятельность, которую условно можно разделить на два периода: 1) первый период - занятия малороссийской лексикографией («Книга всякой всячины, или Подручная энциклопедия» (1826-1831-1832)); 2) второй - занятия русской лексикографией (со второй половины 30-х годов XIX века).
Основные темы лексикографических материалов Н.В. Гоголя коррелируют с главными темами его метапоэтики, подчеркивая энциклопедизм метапоэтлки писателя.
Таблица № 1 - Корреляция тем лексикографии и метапоэтики Н.В. Гоголя
Темы метапоэтики Н.В. Гоголя Темы лексикографии Н.В. Гоголя
Гуманитарное знание: 1) филология и художественная критика: а) лингвистика; б) литературная критика; 2) искусствознание; 3) история. Гуманитарное знание: 1)филология: а) лингвистика (большое количество лексикографических штудий, содержащих энциклопедические сведения различных областей знания); б) литературная критика; 2) искусствознание («Об архитектуре театров», «Нечто об истории искусств» и др.); 3) история.
Естественнонаучное знание: 1) география; 2) ботаника. Естественнонаучное знание: 1) география; 2) ботаника.
Лексикографическая деятельность Н.В. Гоголя распространяется и на его художественные произведения, поскольку толкование лексики происходит в структуре художественного текста. Стиль барокко объединяет научное и художественное мышление. Барочный автор работает над своими книгами как «текстолог». Его «текстология» связана с заботой о «строении-переустроении своего произведения-объема» (A.B. Михайлов). Личность в таких произведениях как бы совпадает с устроением и композицией произведения, которое своим бытием передает или «шифрует» ее бытие. Вместе с произведением личность подвергается действию закономерностей вертикально-горизонтального «складывания» смысла целого. Личность обязана приобщиться к устроению целого, которое, как история, в свою очередь причастно к структуре знания (A.B. Михайлов). Данный вид лексикографии относится к внутренней лексикографии, а собирание и изучение слов, объединения их в своды - к внешней.
В парадигме «писатели - словарное дело», в которую входят М.В. Ломоносов, Д.И. Фонвизин, А.Х. Востоков, A.C. Пушкин, A.A. Бестужев-Марлинский, М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголю принадлежит особое место, поскольку словарное дело в его творчестве занимает значимую позицию. После Н.В. Гоголя лексикографическая деятельность в среде писателей стала традицией (во второй половине XIX в. лексикографическая деятельность В.И. Даля, Н.Г. Чернышевского, А.Н. Островского; в XX в. А.П. Чехова, А.И. Солженицына). Для Н.В. Гоголя «собирание» слов необходимо было для дальнейшей творческой реализации (в отличие от собратьев по перу), поскольку писателя интересует лексикография не только как ученого-лексикографа, а в первую очередь как художника слова, который осмысляет каждое слово, его функции, тем самым проводит предварительную работу в процессе создания художественного произведения.
В это время интенсивно развивалась русская литература, а в тесной связи с ней и русская философия, обострилось внимание ученых и представителей художественной культуры к отечественной истории и географии, активизировалась собирательская деятельность в области русского фольклора и этнографии, больше уделялось внимания системе образования; данная эпоха характеризуется расцветом практически всех видов искусства. Все эти виды деятельности находят отражение в творчестве Н.В. Гоголя, не только в литературе, но и культуре, что позволяет говорить о нем как о ключевой фигуре первой половины XIX века.
Вторая глава «Внешняя лексикография Н.В. Гоголя как область его метапоэтики» состоит из трех параграфов, в которых анализируется два периода лексикографической деятельности Н.В. Гоголя: украинский и русский, представляющих основу метапоэтики писателя. «Материалы для словаря русского языка» подводят итог многолетним занятиям Н.В. Гоголя в области русского языка, об этом свидетельствуют слова самого писателя: «В продолжение многих лет, занимаясь русским языком, поражаясь более и более меткостью и разумом слов его, я убеждался более и более в существенной необходимости такого объяснительного словаря, который бы выставил, так сказать, лицом русское слово в его прямом значении, осветил бы его, выказал бы ощутительней его достоинство, так часто не замечаемое, и обнаружил бы отчасти самое происхождение» (предисловие к «Материалам для словаря русского языка», 1835-1851). Слово у Н.В. Гоголя символично, имеет все свойства художественного произ-
ведения. «Наглядность» в поэтическом произведении - непременное условие его совершенства: «Язык не есть только материал поэзии, как мрамор - ваяния, но сама поэзия, а между тем поэзия в нем невозможна, если забыть наглядное значение слова» (A.A. Потебня). Именно поэтому Н.В. Гоголь обращается к лексикографии, «собиранию» слов, выступая одновременно как лексикограф и писатель.
Н.В. Гоголь тщательно собирал и глубоко знал украинский фольклор, о чем свидетельствует его «Книга всякой всячины» (18261831-1832). Занятия Н.В. Гоголя украинской лексикографией направлены на сферы обыденной, повседневной жизни украинского народа и включают следующий материал: 1) лексикографический:
а) словари («Лексикон малороссийский», «Коммерческий словарь»);
б) своды, т.е. собранные, сведенные в единое целое и расположенные в определенном порядке тексты («Епиграфы», «Пословицы, поговорки. Приговорки и фразы малороссийские» и т.д.); в) словники, т.е. перечни толкуемых или переводимых слов («Имена, даемые при крещении»); 2) лингвокультурографический, в котором лексикографические данные распределяются по тематическому принципу: а) костюмы различных народов («Об одежде персов», «Одежда и обычаи русских» и др.); б) обычаи и традиции русского и украинского народов («О старинных русских свадьбах (Из Флетчера)», «Обычаи малороссиян» и др.); в) «Малороссийские блюда и кушанья».
В «Лексикон малороссийский» Н.В. Гоголь вносил старинные, малознакомые для него украинские слова. Особенностью «Лексикона» является то, что начинается он не с буквы А, с буквы Б, а заканчивается буквой Я. Буквы А и Э в украинском словаре Гоголя отсутствуют. Структура малорусского словаря Н.В. Гоголя включает: 1) состав словаря; 2) толкование значения слова (используются следующие способы толкования слова: а) синонимический: «База-ринкивзятки». «Дурман, белена»; б) описательный: «Кчючка, палка на конце с колышком или крючком для доставання чего»;
в) определение значения через указание более широкого класса отличительных признаков: «Мшаник, место, где пчел содержат зимою».); 3) характеристика употребления слова (стилистические пометы: «Ухе-прехехе, неупотр<ебителыюе>, означающее остроту и проворство».); 4) примеры («Шпуе, немецк<ое> слово spucken, плевать. Говорится: «море шпуе», море волнуется»); 5) ударение («Танок, хороводная игра»); 6) сведения о происхождении слов («Бро-варня (немец<кое>), пивоварня»); 7) грамматические разряды слов
(а) имена существительные даются в именительном падеже ед. и мн. ч.: Серпанок, тонкий холст для повязыванья голов». «Шумки, то, что жаворонки, делаемые в день 40 мучеников»; б) имена прилагательные даются в именительном падеже мужского рода в полной форме: «Запашний, душистый»; в) глаголы даются в начальной форме: «Купятъ, дремать»; г) дается также толкование наречий: «Пруд-ко, шибко»). Особенностью «Лексикона малороссийского» является то, что основной способ толкования - синонимический; синонимы называют «узелками» культурной памяти» (А.Т. Хроленко).
Краткий «Коммерческий словарь» (вторая половина 1820-х годов) представляет собой словарь экономических терминов. В данном словаре дается толкование 44 терминов, из них толкование 13 отсутствует в современных словарях экономических терминов. Слова-термины в «Коммерческом словаре» Н.В. Гоголя расположены в алфавитном порядке, дефиниция в отдельных случаях сопровождается примерами: «Брутто, вес товару вместе с тем, в чем он находился, напр., с ящиком».
Своды и словник Н.В. Гоголя собраны им для использования в художественных произведениях: эпиграфы и пословицы, представленные в сводах, «Имена, даемые при крещении», представленные в виде перечня украинских имен с русскими вариантами, например: «Солоха - Соломонида». «Хома - Фома». «Ганна, Галя, Галька - Анна». «Данйло, Данйлко - Даниил» «Денис, Денйско - Дионисий» - нашли свое место в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» и в «Миргороде».
Материалы «Подручной энциклопедии» лингвокультурологиче-ского плана представляют собой системное энциклопедическое образование, включающее номинацию, дефиницию, этнографические комментарии, дополняющие дефиницию, например, дефиниция слова кафтан: «Поверх рубах надевают они узкое до колен платье наподобие наших фуфаек. Рукава к сему платью пришиваются длинные и сбираются на руках складками. Назади приделывается широкий стоячий ворбтИик в '/4 оыиишдШ; воротник сей подкладывается бархатом, а <у> знатных даже и парчею. Платье сие называется Кафтаном». Весь материал в лингвокультурологических штудиях распределяется по тематическому принципу, например: 1) названия видов одежды: жупан, кунтуш, плахта; 2) названия украшений и головного убора: синдячки, гальонка, кораблик, очипок, кибалка; 3) названия видов материи: едамашка, полутабенок, маре, гризет,
кафа, или канва, кармазин, сиета - с подробным описанием, что представляет собой развернутую словарную статью. Лексикографические и лингвокультурологические материалы «Подручной энциклопедии» стали основой создания «Вечеров» и повестей из сборника «Миргород».
Первый (украинский) период лексикографической деятельности в творчестве Н.В. Гоголя завершается в Петербурге, когда для писателя начинается новый этап творчества и возрастает большой интерес к исследованию русского языка, а отсюда интерес к русской лексикографии, как основе его произведений, собственно с этого времени и начинается второй период лексикографической деятельности Н.В. Гоголя, включающий «Материалы для словаря русского языка» и «Записные книжки 40-х годов».
«Этимологический лексикон» (1835-1836) Ф. Рейфа и «Словарь церковно-славянского и русского языка» (1847) - главные источники, из которых Н.В. Гоголь черпал сведения для «Материалов для словаря русского языка». В состав слов, собранных в «Материалы для словаря русского языка» именно Н.В. Гоголем, входят: 1) народно-областные слова (Душистик, растение; Виноягодник, птица); 2) книжные слова (Землезнание, Книгоиздание); 3) церковнославянизмы (Благопо-движник, Благозданный, Воспятословие)', 4) украинизмы (Ощадли-вость, Ощадливый (воздержливый, экономический)); 5) специальные термины (Вачторг, торговля гуртовая, оптом); 6) слова, относящиеся к искусству, культуре, литературе и науке {Глумилище, комедия, спектакль; Многописатель, полиграф; Левкасить, набросать в живописи эскиз, первые роды; Самогласнан, буква гласная).
«Материалы для словаря русского языка» включают 1700 устаревших, диалектных, малоупотребительных, просторечных слов. Словарная дефиниция у Гоголя дается не всегда, а особенностью словаря является то, что начинается он не с буквы А, а в первой части с буквы В, во второй - с буквы Б; заканчивается в первой части буквой Ю (буква Я отсутствует), во второй - буквой П. Структура словаря включает: 1) состав словаря; 2) толкование значения слова (такие способы толкования, как: 1) синонимический: «Любосло-вие, филология». «Доброгласие, гармония»; 2) определение значения через указание более широкого класса отличительных признаков: «Щерба, вода, в которой была варена рыба»', 3) описательный: «Ба-хйлы, обувь крестьянская, привязывается к ногам ремнями; ба-хжыцик, делатель такой обуви»; 4) перечислительный способ тол-
кования значения слова: «Сердечник, расте<ние>, шкворень»); 3) характеристика употребления слова (в ряде дефиниций Н.В. Гоголь использует пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова, например: «Ёрзать, заёрзать, царапать, прост<оречие>». «Кортышки, плечи прост<онародное>»); 4) примеры («Перенюхиваться, соглашаться. Ну, что ж? они уж перенюхались!»); 5) ударение («Обой, фрукты, сбитые ветром»); 6) сведения о происхождении слов («Марь, лебеда, или гусья нога (фр<анцузское>)»); 7) грамматические разряды слов (а) имена существительные даются в именительном падеже ед. и мн. ч.: «Души-стик, растение». «Зайцы, запенившиеся волны». Иногда встречаются грамматические пометы: «Очереть, трос<т>ник, женск. р.»; б) имена прилагательные даются в именительном падеже мужского рода в полной форме: «.Грудастый, широкогрудый»; в) глаголы даются в начальной форме: «Дряселовать, сделаться мрачным». Грамматические пометы, указывающие на вид глагола, например: «Выверсты-вать, -стать, вознаградить, уравнить»; г) толкование наречий, например: «Нахрапом, живою силою»); 8) многозначные слова («Мамон, желудок; мамона, богатство»).
Русский словарь Н.В. Гоголя снабжен предисловием, в котором дается обоснование лексикографической деятельности писателя: «Не потому, чтобы я чувствовал в себе большие способности к языкозна-тельному делу; не потому, чтобы надеялся на свои силы протерпеть подобное им. Нет, другая побудительная причина заставила меня заняться объяснительным словарем: ничего более, <как> любовь, просто одна любовь к русскому слову, которая жила во мне от младенчества и заставляла меня останавливаться над внутренним его существом и выраженьем. Для меня было наслажденьем давать самому себе отчет, определять самому собою - и я принялся за перо» (Н.В. Гоголь). Это свидетельствует о том, что интерес писателя к лексикографии со временем только усилился.
После создания «Вечеров», «Тараса Бульбы» и «Вия» Н.В. Гоголь не прекращает Сбор этнографических материалов, а расширяет сферу своих интересов и стремится Собрать сведения о народном быте всех областей России. Об этом свидетельствуют «Записные книжки 40-х годов» Н.В. Гоголя. «Записные книжки» в основной своей части - толковый словарь, в котором многочисленные русские слова, записанные и прокомментированные Н.В. Гоголем, группируются обычно по тематическому принципу (хлебопашество, ремесла и тор-
говля, виды деревьев, породы собак, их клички, названия блюд, названия игральных карт, птичьи и звериные крики, рыболовные снасти и т.п.). Большинство слов взято Н.В. Гоголем из общенародного русского языка. Среди них много диалектизмов и профессиональных терминов. Материалы, собранные Н.В. Гоголем, носят энциклопедический характер и находят применение в «Мертвых душах». «Подобно «Евгению Онегину» Пушкина «Мертвые души» являлись энциклопедией русской жизни той эпохи» (Н.Л. Степанов), поскольку здесь Н.В. Гоголь использовал весь материал (различные термины, диалекты, описание быта, будней и праздников и т.д.), собранный им в «Записных книжках», отображающих обыденную жизнь русского человека. Слово у Н.В. Гоголя выступает как искусство, а искусство как слово.
Третья глава «Внутренняя лексикография Н.В. Гоголя как особенность его метапоэтики» состоит из двух параграфов, посвященных анализу внутренней лексикографии писателя, отображающей особенности его метапоэтики.
Внутренняя лексикография Н.В. Гоголя свидетельствует о том, что лексикографическая деятельность писателя распространяется и на его художественные произведения, поскольку толкования слов представлены и в структуре художественного текста: а) своды слов -объяснительные словарики в предисловии каждой га двух книг «Вечеров на хуторе близ Диканьки»; б) художественные дефиниции (толкования слов внутри текста) и авторские комментарии к словам в тексте, которые встречаются практически в каждом художественном произведении Н.В. Гоголя.
В предисловиях «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголь употребляет лингвистические термины - «располагать слова по азбучному порядку», «рассказывал таким вычурным языком», - подчеркивая тем самым, что слова в словариках располагаются по алфавитному принципу толкования. Как в структуру словарей внешней лексикографии, так и в структуру данных словариков входят: 1) состав словаря; 2) толкование значения слова (способы толкования слова: а) синонимический: «Бублик - круглый крендель, баранчик»; б) описательный: «Тесная баба - игра, в которую играют школьники в классе: жмутся тесно на скамье, покамест одна половина не вытеснит другую»; в) определение значения через указание более широкого класса отличительных признаков: «Буханёг/ - небольшой хлеб». «Хутор -небольшая деревушка»); 3) характеристика употребления слова;
4) примеры: «Переполох - испуг. Выливать переполох - лечить йену.?»; 5) ударение: «Варенуха - вареная водка с пряностями»; 6) грамматические разряды слов: все толкуемые слова принадлежат только к одному грамматическому разряду (части речи) - имени существительному. Имена существительные даются в именительном падеже ед. и мн. ч.: «Сластёны - пышки». «Пекло - ад».
Все слова в словариках. «Вечеров на хуторе близ Диканьки» составлены по тематическому принципу и охватывают сферы обыденной, повседневной жизни малороссов: «еда», «предметы быта», «музыкальные инструменты, танцы», «наименование одежды, головного убора, украшения», «наименование человека по роду деятельности, по половой принадлежности», «термины родства», «прическа», «представление о нечистой силе», «наименование болезней». Обыденный язык «с его первичным творчеством обусловливает само творчество» (К.Э. Штайн). Таким образом, Н.В. Гоголь не только собирает малоизвестные украинские слова в свой «Лексикон малороссийский», русские слова во всех их разновидностях в свои записные книжки, готовит «Материалы для объяснительного словаря русского языка», но и искусно снабжает толковыми словариками обе части «Вечеров на хуторе близ Диканыси», в которых ощущается живой интерес к повседневной, обыденной жизни малороссиян, их быту и обычаям.
Существенную роль в художественном тексте играют метатек-стовые включения. Близки к метатекстовым элементам авторские толкования отдельных слов, включенные в произведения Н.В. Гоголя. Основная функция авторских толкований слов - «установление общего с читателем кода...» (H.A. Николина). Дефинирование используется практически в каждом художественном произведении писателя, что позволяет говорить о наличии художественной дефиниции в текстах Н.В. Гоголя. Это акт и факт творчества, а также непосредственный двигатель этих актов и процессов в сфере словесного творчества. Художественная дефиниция Н.В. Гоголя состоит из двух частей: определяемого слова и определяющей части, например: «...у которой ручки, по словам его, были самой субтильной аоперфлю (определяемое слово), - слово, вероятно, означавшее у него высочайшую точку совершенства (определяющая часть)» («Мертвые души»).
Выявляется и обратный порядок построения дефиниции Н.В. Гоголя: определяющая часть — определяемое слово, например: «В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные
подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, словом, все те, которых называют (определяющая часть) господами средней руки (определяемое слово или выражение)» («Мертвые души»).
В структуре художественных текстов Н.В. Гоголя даются толкования слов, принадлежащих к лексике с различной стилистической окраской: 1) толкование жаргонизмов, то есть «слов или выражений, принадлежащих одному из жаргонов данного языка и при употреблении в обычной или художественной речи приобретающих специфическую стилистическую окраску» (О.С. Ахманова): «У одного из восторжествовавших даже был вплоть сколот посос, по выражению бойцов, то есть весь размозжен нос, так что не оставалось его на лице и на полпальца» («Мертвые души»); 2) толкование просторечий и диалектизмов, то есть «диалектных слов, употребляющихся в языке художественной литературы как средство стилизации слога» (О.С. Ахманова): «За час до ужина вся почти дворня собиралась играть в кашу, или в крагли, род кеглей, где вместо шаров употребляются длинные палки, и выигравший имел право проезжаться на другом верхом» («Вий»).
В ряде художественных дефиниций Н.В. Гоголь использует пометы, которые встречаются в толковых словарях, например, пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова (просторечное или простонародное; презрительное) и пометы, обозначающие принадлежность к определенному кругу профессионального, научного технического употребления: «В собравшемся на сей раз совете очень заметно было отсутствие той необходимой вещи, которую в простонародье называют толком» («Мертвые души»), «...он служил в пехоте, которую он презрительно называл иногда пехтурой, а иногда пехонтарией» («Коляка»). «Бурса и семинария носили какие-то длинные подобия сертуков, простиравшихся по сие время: слово техническое, означавшее: далее пяток» («Вий»).
При дефинировании слов в художественных произведениях Н.В. Гоголь использовал, как и в работах внешней лексикографии, следующие способы толкования слов: 1) синонимический способ определения, например: «На антресолях жила также его конпатри-отка, наставница двух девиц» («Мертвые души»); 2) описательный способ определения, например: «Толпа чем далее росла; к танцующий приставапи другие, и нельзя было видеть без внутреннего движенья, как вся толпа отдирала танец самый вольный, самый беше-
ный, какой только видел когда-либо мир, и который, по своим мощным изобретателям, понес название козачка» («Тарас Бульба»).
Художественно-стилистические обдумывания и соображения «опирались на предварительную работу филолога и прежде всего лексиколога» (В.В. Виноградов). Так, например, в «Мертвых душах» употребление народных слов иногда сопровождается у Гоголя лексикологическими комментариями. Например, слово фетюк, примененное в речи Ноздрева и его зятя Мижуева, подвергается толкованию в сноске. «Фетюк — слово обидное для мужчины, происходит от в, буквы, почитаемой некоторыми неприличною буквою» (Н.В. Гоголь). Комментарии к незнакомым или малоизвестным словам в художественных текстах Н.В. Гоголя позволяют говорить об авторском толковании слов в структуре художественного текста.
В метапоэтике Н.В. Гоголя по отношению к слову доминируют направления рефлексии над поиском слова, потребностью в самом точном выражении мысли, и рефлексия над словом найденным. Стратегия гоголевского понимания творчества как поиска слова, способного претворить реальность в фантазию, связана с потребностью автора создать в собственных текстах идеальный творимый мир. Внимание к слову как основному элементу организации текста, несущему в себе множество общих и индивидуальных смыслов, погружение в его «материю» приводят к тому, что проблема поиска слова решается Н.В. Гоголем постоянно.
Внутренняя лексикография свидетельствует о том, что словарная работа Н.В. Гоголя продолжается и в структуре художественного текста, что принципы толкования, использование системы помет и ссылок, представленных писателем в художественном произведении, свидетельствуют о метапоэтической направленности творчества писателя. Н.В. Гоголь совершает научный и художественный прорыв, предвосхищая создание лингвоэнциклопедических словарей. С одной стороны, он выступает как писатель, художник слова, с другой -как ученый-лингвист, изучающий язык - материал собственного художественного творчества.
В заключении подводятся итоги работы, формулируются основные выводы, которые представлены в автореферате в виде положений, выносимых на защиту.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
1. Одекова Ф.Р. Лексикографические своды Н.В. Гоголя как предтеча «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля [Текст] / Ф.Р. Одекова // Вестник Ставропольского государственного университета. - 2011. - № 72 (1). - С. 134-141. - [Статья. - 0,64 пл.]. -(Издание из перечня ВАК РФ).
2. Одекова Ф.Р. Лингвистические статьи и своды слов в метал о-этике Н.В. Гоголя [Текст] / Ф.Р. Одекова // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. - 2011. - № 2. - С. 8691. - [Статья. - 0,35 пл.]. - (Издание из перечня ВАК РФ).
3. Одекова Ф.Р. Метатекст в тексте. Аспекты исследования ме-татекста [Текст] / Ф.Р. Одекова // Филологические чтения: Материалы Всеросс. научно-практич. конф. - Оренбург: Издательство ИПК ГОУ ОГУ, 2006. - С. 58-62. - [Статья. - 0,24 пл.].
4. Одекова Ф.Р. Метатекст в системе наук [Текст] / Ф.Р. Одекова // Житниковские чтения: Информационные системы: гуманитарная парадигма: Материалы Всеросс. науч. конф. / Отв. ред. ИЛО. Голованова. -Челябинск: Энциклопедия, 2007. - С. 143-145. - [Тезисы. - 0,12 пл.].
5. Одекова Ф.Р. К проблеме определения метатекста [Текст] / Ф.Р. Одекова // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: межвуз. сб. научных трудов: В 3 ч. Ч. 2 / отв. ред. Е.В. Рябцева; при участии М.Н. Макеевой, A.A. Арестовой. - Тамбов: Грамота, 2007. - С. 211-212.-[Статья.-0,2 пл.].
6. Одекова Ф.Р. Специфика метатекстовых операторов в научном тексте [Текст] / Ф.Р. Одекова // Текст: Проблемы и перспективы: Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Материалы IV междунар. научно-практ. конф. - М.: МАКС Пресс, 2007. - С. 274-275. - [Тезисы. - 0,12 пл.].
7. Одекова Ф.Р. Метатекст как область метапоэтики [Текст] / Ф.Р. Одекова // Литература народов Северного Кавказа: художественное пространство, диалог культур / Материалы Всерос. научной конф. - Карачаевск: КЧГУ, 2008. - С. 172-175. - [Тезисы. - 0,1 пл.].
8. Одекова Ф.Р. Существительные в системе эксплицитных метатекстовых операторов русского языка (на материале художественных текстов Н.В. Гоголя) [Текст] / Ф.Р. Одекова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. -М., 2009. - № 2. - С. 192— 193.-[Тезисы.-0,12пл.].
9. Одекова Ф.Р. Энциклопедизм метапоэтики Н.В. Гоголя [Текст] / Ф.Р. Одекова // Гоголевский текст как объект лингвистического и литературоведческого анализа: Сб. научных статей по материалам Междунар. конф. XI Виноградовские чтения «Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты» / Отв. ред. Е.Ю. Колышева. - М.: МГПУ, 2009. - С. 33-39. -[Статья. - 0,5 пл.].
10. Одекова Ф.Р. Метаграфемика текстов Н.В. Гоголя [Текст] / Ф.Р. Одекова // Филология, журналистика, культурология: инновационные аспекты гуманитарного знания: материалы 54-й научно-метод. конф. преподавателей и студентов «Университетская наука -региону». - Ставрополь: Альфа Принт, 2009. - С. 41-45. - [Статья. -0,4 п.л.].
11. Одекова Ф.Р. «Музыкальный текст» в метапоэтике Н.В. Гоголя [Текст] / Ф.Р. Одекова // Гоголевский сборник. Вып. 3 (5): Материалы междунар. научной конф. «Н.В. Гоголь и мировая культура». - СПб.; Самара: ПГСГА, 2009. - С. 308-319. - [Статья. - 0,55 пл.].
12. Одекова Ф.Р. Метапоэтика позднего Н.В. Гоголя (на материале эпистолярного творчества писателя 40-х годов XIX в.) [Текст] / Ф.Р. Одекова // Русский язык. Лингводидактика: Материалы региональной научной конф. - Карачаевск: КЧГУ, 2010. - С. 157-163. -[Статья. - 0,5 пл.].
13. Одекова Ф.Р. Лингвистические своды опыта словарей Н.В. Гоголя в системе метапоэтических данных его творчества [Текст] / Ф.Р. Одекова // Метапоэтика: Сб. ст. научно-метод. семинара «Textus»: В 2 ч. / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн, канд. филол. наук Д.И. Петренко. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. -Вып. 2. - 4.1 - С. 148-155. - [Статья. - 0,7 пл.].
14. Одекова Ф.Р. Гоголь и ботаника: лингвистический аспект [Текст] / Ф.Р. Одекова // Русский язык: исторические судьбы и современность: IV Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы / Сост. М.Л. Ремнева, A.A. Поликарпов. -М.: Изд-во MöeK: yM^tä.-С: 315»-[ТезйсЫ. -0,2 пл.].
15. Одекова Ф.Р. Живопись как объект метапоэтической рефлексии Н.В. Гоголя [Текст] / Ф.Р. Одекова // Филология, журналистика, культурология: инновационные аспекты гуманитарного знания: материалы 55-й научно-метод. конф. преподавателей и студентов «Университетская наука - региону». - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. - Ч. I. - С. 142-148. - [Статья. - 0,43 пл.].
16. Одекова Ф.Р. Кулинарный рецепт в структуре поэмы «Мертвые души» и повести «Старосветские помещики» Н.В. Гоголя [Текст] / Ф.Р. Одекова // Материалы Всеросс. научной конф. молодых исследователей, посвященной Дню славянской письменности и культуры / Отв. ред. Л.Н. Костикова. - Коломна: МГОСГИ, 2010. -С. 129-136. - [Статья. - 0,5 пл.].
17. Одекова Ф.Р. Лексикография как одна из составляющих ме-тапоэтики Н.В. Гоголя [Текст] / Ф.Р. Одекова // Сборник трудов молодых ученых: Материалы 55-й научно-метод. конф. «Университетская наука- региону». - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. - С. 54-56. -[Статья. - 0,2 п.л.].
18. Одекова Ф.Р. Лексикографические исследования Н.В. Гоголя как пример филологической деятельности писателя в полиэтническом регионе [Текст] / Ф.Р. Одекова // Особенности функционирования и преподавания русского языка в полиэтническом регионе Северного Кавказа: материалы Междунар. конференции-семинара / Под ред. В.М. Грязновой. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. - С. 121128. - [Статья. - 0,65 пл.].
19. Одекова Ф.Р. О лексикографической деятельности Н.В. Гоголя [Текст] / Ф.Р. Одекова // Сб. научных трудов. - Ульяновск: Ул-ГТУ, 2010. - С. 47-49. - [Статья. - 0,4 пл.].
20. Одекова Ф.Р. Роль лексикографической деятельности Н.В. Гоголя в формировании языковой личности [Текст] / Ф.Р. Одекова // К 80-летию проф. Г.Г. Буржунова: Материалы Междунар. научно-практич. конф. «Проблемы теории и методики преподавания русского языка как неродного в современных условиях». - Махачкала, 2010. - С. 122-123. - [Тезисы. - 0,14 пл.].
21. Одекова Ф.Р. Лексикография Н.В. Гоголя как особенность его метапоэтики [Текст] / Ф.Р. Одекова // Филология, журналистика и культурология в парадигме социогуманитарного знания: материалы 56-й научно-метод. конф. преподавателей и студентов «Университетская наука - региону». - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2011- С. 157164. - [Статья. - 0,5 пл.].
Подписано в печать 9.08.11 Формат 60><84 1/16 Усл. печ.л. 1,51 Уч-изд. л. 1,27
Бумага офсетная_Тираж 120 экз._Заказ 560
Отпечатано в Издатеяьско-полиграфическом комплексе Ставропольского государственного университета 355009, Ставрополь, ул. Пушкина, 1
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Одекова, Феруза Резвановна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Основы лингвистического исследования многомерного и динамического метапоэтического дискурса Н.В. Гоголя. Энциклопедизм метапоэтики.
§1. Многомерность и динамичность энциклопедического метапоэтического дискурса Н.В. Гоголя.
1.1. Энциклопедический склад метапоэтики Н.В. Гоголя и ее структура.
1.2. Гуманитарное знание в системе метапоэтики
Н.В. Гоголя.
1.3 Естественнонаучное знание в системе метапоэтики
Н.В. Гоголя.
§2. Корреляция основных «тем» метапоэтики Н.В. Гоголя со связной структурой идей его времени.
2.1. Метапоэтика Н.В. Гоголя в области гуманитарного знания в эпистемологическом пространстве эпохи.
2.2. Метапоэтика Н.В. Гоголя в области естествознания в эпистемологическом пространстве эпохи.
§ 3. Лингвистическая метапоэтика Н.В. Гоголя.
3.1. Язык и его понимание в метапоэтике
Н.В. Гоголя.
3.2.Понятия и термины лингвистики как лингвистическая особенность художественных текстов Н.В. Гоголя - художника-экспериментатора.
3.3. Слово в метапоэтике Н.В. Гоголя. Рекомендации писателям — собратьям по перу.
§ 4. Лексикографическая метапоэтика Н.В. Гоголя, связь со стилем барокко.
ВЫВОДЫ по 1-й главе.
ГЛАВА И. Внешняя лексикография Н.В. Гоголя как область его метапоэтики.
§ 1. Первый (украинский) период лексикографической деятельности
Н.В. Гоголя в метапоэтике писателя.
§2. Второй период лексикографической деятельности Н.В. Гоголя в метапоэтике писателя: «Материалы для словаря русского языка».
§ 3. Второй период лексикографической деятельности Н.В. Гоголя в метапоэтике писателя: «Записные книжки 40-х годов».
ВЫВОДЫ по И-й главе.
ГЛАВА III. Внутренняя лексикография Н.В. Гоголя как особенность его метапоэтики.
§1. Своды слов в художественной прозе Н.В. Гоголя как признак метапоэтики писателя.
§2. Толкование слов в структуре художественного текста и авторские комментарии к словам Н.В. Гоголя как особенность его метапоэтики.
ВЫВОДЫ по Ш-й главе.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Одекова, Феруза Резвановна
Актуальность исследования. Современный этап развития лингвистики характеризуется стремлением к исследованию метапоэтики художественного текста, что представляется актуальной проблемой лингвистической науки, поскольку метапоэтика обращается к собственному знанию поэтов, писателей о языке, законах творчества, функционировании языковых единиц в пространстве художественного текста. Метапоэтика — это парадигма, объединяющая художественное и научное познание, она является «пропущенным звеном» в системе анализа художественного текста (К.Э. Штайн).
Метапоэтика связана с художественным творчеством, с формированием языка, особого подхода ко всем сторонам жизни. В метапоэтике Н.В. Гоголя представлено «проживание» творческого процесса, воображаемого мира — все это находит отражение в языке. В то же время Н.В. Гоголь «знает многое», его мышление и тексты характеризуются энциклопедичностью. Вслед за текстами М.В. Ломоносова, А.Х. Востокова,
А.С. Пушкина художественный текст и метапоэтика Н.В: Гоголя осознаются как своеобразная лингвистическая и литературная энциклопедия. Энциклопедизм, являющийся элементом познавательной природы метапоэтики Н.В. Гоголя, отображает стиль мышления художника, его осведомленность в различных областях знания, предопределяет выражение в пространстве метапоэтического текста художественных, научных и философских посылок, коррелирующих со значимыми концепциями в эпистеме эпохи, выделение опережающих художественных или научных идей. Энциклопедический склад метапоэтики Н.В. Гоголя способствует всестороннему моделированию мира в художественном тексте. Лексическая система, исследуемая Н.В. Гоголем, отображает все виды метапоэтической деятельности, на которые опирается метапоэтика писателя, а лексикография выражает это многообразие тем метапоэтики Н.В. Гоголя. Лексикография Н.В. Гоголя включает объемный корпус русской и малороссийской лексики, связанной с обыденной жизнью человека, а также научные термины из разных областей знания: лингвистики, ботаники, географии, истории, этнографии и т.д. Лексикографические материалы, обработанные Н.В. Гоголем, используются в его художественном творчестве. Принципы толкования, примененные писателем в лексикографических штудиях, и различные пометы к словам реализуются писателем в структуре художественного текста: стиль барокко, к которому причастно творчество
Н.В. Гоголя, (Ю.Я. Барабаш, А.В. Михайлов), обусловливает наличие лексикографических сводов в структуре художественного текста.
Ученых-филологов, в особенности с середины 50-х годов XX в., интересует авторская лексикография, которая определяется как теория и практика создания словарей языка отдельных авторов: Лексикография
Н.В. Гоголя — это практически не изученная область знания. В основу создания авторского словаря Н.В. Гоголя несомненно должна быть положена его метапоэтическая лексикография. Метапоэтические данные писателя представлены в его эпистолярных, художественных, публицистических текстах, лексикографических наработках. Способы языкового выражения собственного знания Н.В. Гоголя о принципах творчества требуют анализа, систематизации с применением комплексного подхода, что свидетельствует об актуальности проблематики представленной диссертации.
Объект исследования - лингвистическая основа метапоэтики
Н.В. Гоголя, отображение в языке метапоэтического текста автора научных, философских и художественных идей, которые представляют основу теории творчества Н.В. Гоголя.
Предметом исследования является лексикография Н.В. Гоголя как система отображения его энциклопедической метапоэтики.
Материалом исследования служат лексикографические и этнографические наработки писателя первого (украинского) и второго (русского) периодов: «Книга всякой всячины» (1826-1831-1832),
Материалы для словаря русского языка» (1835-1851), «Записные книжки 40-х годов»; художественные («Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород», Петербургские повести, «Мертвые души»), эпистолярные, публицистические тексты Н.В. Гоголя (Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений в 14 т. - М., Л.: Издательство АН СССР, 1937-1952).
Цель исследования - выявление, анализ и систематизация лексикографических данных в энциклопедической метапоэтике Н.В. Гоголя.
Цель исследования связана с решением следующих задач:
1) представить систему метапоэтических данных Н.В. Гоголя как единый текст о творчестве, исследовать его иерархическую структуру;
2) проанализировать корреляцию данных метапоэтики Н.В. Гоголя с основными идеями эпистемологического пространства эпохи;
3) рассмотреть лингвистические параметры энциклопедизма
- метапоэтики Н.В. Гоголя;
4) изучить внешнюю лексикографию как основу метапоэтики
Н.В. Гоголя;
5) представить систему лингвистических терминов и понятий, являющихся языковой основой выражения метапоэтической рефлексии в текстах Н.В. Гоголя;
6) рассмотреть способы выражения языкового знания о слове в метапоэтике Н.В. Гоголя;
7) представить лексикографию писателя как отображение энциклопедизма его метапоэтики;
8) рассмотреть внутреннюю лексикографию как особенность метапоэтики Н.В. Гоголя.
Принципы и методы исследования. В основе исследования лежат общие положения изучения метапоэтики художественного текста, разрабатываемые К.Э. Штайн, О.И. Федотовым, Д.И. Петренко,
Э.В. Ливановой, В.П. Ходусом, А.И. Байрамуковой.
В исследовании используется общий функциональный анализ, компонентный анализ, структурно-системный подход и описательный метод. В работе применяются элементы логического и когнитивного анализа, метод сплошной выборки, свободного ассоциативного исследования, дефиниционный анализ, а также сопоставление, обобщение.
Теоретическая основа исследования. Анализ лексикографии
Н.В. Гоголя как приметы его метапоэтики осуществляется в русле общей теории метапоэтики К.Э. Штайн. Анализ метатекстовых данных в интерпретации художественного текста опирается на работы А. Вежбицкой,
Н.А. Николиной, В.А. Шаймиева, В.А. Лукина. В процессе анализа лексических средств и лексикографического описания в текстах Н.В. Гоголя используются работы О.С. Ахмановой, В.В. Виноградова, Ю.Н. Караулова,
A.А. Уфимцевой, Л.О. Чернейко, Ю.Д. Апресяна, В.А. Козырева,
B.Д. Черняк, Н.Е. Сулименно и др. Исследование языка, стиля, поэтики
Н.В. Гоголя проводилось с учетом работ Д.Н. Овсянико-Куликовского, И.И. Срезневского, Л.В. Щербы, Г.А. Гуковского, Ю.В. Манна, Р.А. Будагова, В.В. Виноградова, В.А. Воропаева, В.В. Прозорова. Привлекаются работы по философии языка (А.А. Потебни, В. фон Гумбольдта, А. Белого). Исследование связи- барокко с творчеством
Н.В: Гоголя проводилось на основе работ Ю.Я. Барабаша, А.В. Михайлова, К.Э. Штайн, Д.И. Петренко. Привлекались лексикографические исследования в художественном тексте (Д.И. Арбатского, Л.А. Грузберг, А.Д. Гетмановой и др.). Базой исследования послужили также работа по эпистемологическому пространству эпохи М. Фуко, научные концепции М.М. Бахтина.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Метапоэтика Н.В. Гоголя является метапоэтикой энциклопедического склада, так как в ней сочетаются знания по лингвистике, словесности, ботанике, географии, истории, религии, по различным видам искусства. Эта метапоэтика соотносится с разными типами дискурса и представляет собой гармонический синтез гуманитарного, естественнонаучного и так называемого промежуточного знания.
2. Изучение корреляции идей Н.В. Гоголя с основными идеями эпистемологического пространства конца XVIII - середины XIX века позволяет говорить о связи идей Н.В. Гоголя с эпистемой его времени, об энциклопедизме как примете метапоэтики писателя. Метапоэтика
Н.В. Гоголя имеет глубокую научную основу, связана с развитием идей в России и Европе в области лингвистики и лексикографии, литературы, а соответственно и русской философии, этнографии и фольклористики, истории и географии, ботаники и педагогической деятельности, а также искусствознания; эволюционирование ее опирается на развитие литературы.
3. Метапоэтический текст Н.В. Гоголя содержит посылки о деятельностной сущности слова, оно признается основной единицей языка организации художественного текста. Своим изречением о языке «живой как жизнь» писатель дает начало размышлению и разработке этой проблемы как проблемы витальности языка целому ряду ученых и художников слова (В .И. Даль, А.А. Потебня, А. Белый, П.А. Флоренский, Вяч. Вс. Иванов, К.И. Чуковский, Н. Галь и др.).
4. Исследование лингвистической метапоэтики Н.В. Гоголя должно проводиться с учетом особенностей способа представления метапоэтических данных в различных типах текстов. В отношении Н.В. Гоголя к языку и его метаэлементам объединяются позиции исследователя и художника. О специальном отношении к языку свидетельствует высокая частотность и широта спектра используемой в художественных текстах лингвистической терминологии.
5. Лексикография Н.В. Гоголя представляется основой его метапоэтики, она включает объемный корпус бытовой лексики, а также внешние и внутренние (в системе художественных текстов) своды научных терминов, что позволяет говорить о лексикографической метапоэтике писателя. В творчестве Н.В. Гоголя определяются два периода лексикографической деятельности - украинский и русский. Н.В. Гоголь занимает особое место в парадигме «писатели и словарное дело», поскольку интересуется лексикографией и «собирает» слова не только как лексикограф, а в первую очередь как писатель — для дальнейшего использования материала в своем творчестве, что соответствует принципам стиля барокко, когда автор находится внутри текста и комментирует его, включая дефинирование, создавая лексикографические своды. Словарная статья у Н.В. Гоголя, помимо толкования, включает энциклопедические сведения, что позволило
Н.В. Гоголю прийти к идее создания толкового словаря того же склада, который впоследствии прославил В.И. Даля («Толковый словарь живого великорусского языка» (1863-1866)).
6. Исследование лексикографии как основы метапоэтики Н.В. Гоголя позволило выделить в его творчестве внешнюю и внутреннюю лексикографию. Внешняя лексикография представлена в специальных наработках писателя, включающих слова и термины различных областей знания, которые впоследствии искусно применяются в творчестве
Н.В. Гоголя (лексикографические материалы из «Книги всякой всячины, или Подручной энциклопедии», «Материалов для словаря русского языка», «Записных книжек 40-х годов»). Внутренняя лексикография широко представлена в художественных текстах, где Н.В. Гоголь продолжает работать над словом, используя те же приемы и методы толкования, включая систему помет, которые имеются в специальных лексикографических наработках.
7. Лексикографические штудии Н.В. Гоголя многомерны и объемны (своды слов, словники, словари). Для словарных работ как внешней, так и внутренней лексикографии Н.В. Гоголя характерны такие сведения, как: состав словаря; толкование значения слова (способы толкования); ударение; грамматические разряды слов и пометы; многозначность слова; характеристика употребления слова; иллюстративный материал (примеры); сведения о происхождении слов. Своды слов, толкования слов и авторские комментарии в структуре художественного текста Н.В. Гоголя свидетельствуют о связи творчества писателя со стилем барокко.
Научная новизна работы состоит в выявлении языковых особенностей выражения метапоэтической теории Н.В. Гоголя. Впервые целостное исследование лексикографии Н.В. Гоголя осуществляется в русле теории метапоэтики. Метапоэтические данные, имеющиеся в прозаических художественных и нехудожественных текстах (повестях, рассказах, рецензиях, лекциях) и письмах Н.В. Гоголя, рассматриваются как его метапоэтический текст. Представлены принципы энциклопедического описания метапоэтики писателя, впервые лексикография Н.В. Гоголя рассматривается как отображение энциклопедичности метапоэтики, поскольку в ней сочетаются термины разных областей знаний. Выявлены внешняя лексикография (собственно лексикографические работы) как особенность метапоэтики писателя и внутренняя (своды слов и толкования слов в структуре художественного текста), свидетельствующая о связи творчества Н.В. Гоголя со стилем барокко, поскольку для произведений в стиле барокко характерны различного рода комментарии и своды слов.
В работе впервые определяются лингвистические основы анализа метапоэтического текста Н.В. Гоголя, устанавливается корреляция с основными научными, философскими и художественными идеями конца
XVIII - начала XIX века. Впервые исследуется лингвистическая основа энциклопедичное™ художественного мышления и энциклопедизма метапоэтики Н.В. Гоголя.
Теоретическая значимость. Исследование ориентировано на создание теории лингвистической метапоэтики Н.В. Гоголя, которая подразумевает определение авторского воззрения на язык, авторской теории художественного творчества, представленной в терминах лингвистики: В: процессе анализа установлено, что метапоэтика Н.В. Гоголя является сложным гетерогенным дискурсом, который реализуется в различных речевых данностях, а основой метапоэтики писателя служит его лексикографическая деятельность, включающая области как гуманитарного знания, так и естествознания, направленная на творческое созидание. В процессе анализа в пространстве прозаических текстов выделена лексикография Н.В. Гоголя, которая наряду с данными анализа эпистемологического пространства определяет энциклопедический характер его метапоэтики; определена роль стиля барокко в художественных текстах писателя. Процедура анализа метапоэтического дискурса основана на энциклопедическом подходе, который позволяет исследовать многомерный корпус лексикографии Н.В. Гоголя.
Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов в изучении общей метапоэтики художественного текста, метапоэтики Н.В. Гоголя. Результаты исследования имеют прикладной характер и могут быть использованы- при создании авторского словаря Н.В. Гоголя, а также в практике вузовского преподавания: при чтении общих курсов («Лексикология», «Лексикография современного русского языка», «Лингвистический анализ художественного текста», «История русского литературного языка»), спецкурсов по лингвокультурологии, этнолингвистике, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.
Апробация работы. Результаты исследования нашли отражение в 21 работе, опубликованных в Москве, Самаре, Тамбове, Оренбурге, Ростове-на-Дону, Ульяновске, Ставрополе, Карачаевске, Махачкале. Основные положения диссертации были представлены на международных, всероссийских и межрегиональных научно-практических конференциях в Москве (2007, 2009, 2010), Оренбурге (2006), Самаре (2009), Ставрополе (2009, 2010, 2011). Ульяновске (2010), Карачаевске (2008, 2010), Коломне (2010), Махачкале (2010). Автор регулярно принимал участие в работе межрегионального семинара «ТехШв: Текст как явление культуры» в Ставропольском государственном университете.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы. Объем диссертационной работы - 262 страницы машинописного текста. Список использованной литературы составляет 241 наименование.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексикографическая деятельность Н.В. Гоголя в свете энциклопедизма его метапоэтики"
ВЫВОДЫ по Ш-й главе
Внутренняя лексикография Н.В. Гоголя включает своды слов в художественном творчестве писателя, толкование слов в структуре художественного текста и авторские комментарии к словам как признак метапоэтики Н.В. Гоголя.
Метапоэтический текст Н.В. Гоголя содержит полифонию посылок, в которых осмысляется сущность слова, его признаки и функции в системе языка и структуре текста. Слово признается основной единицей языка и организации текста. Через индивидуальное токование, описание, систему ассоциаций в художественных текстах Н.В. Гоголя выражается языковое знание о деятельностной сущности слова. Языковое творчество, по Н.В. Гоголю, направлено на поиск точного, истинного слова, которое получает номинации, ключ, шифр. Преодоление языковых клише, стандартов, отягощенности слова - стойкими поэтическими ассоциациями осуществляется Н.В. Гоголем в активном использование стилистических приемов, актуализирующих внутреннюю форму слова.
Рефлексия над конкретными словами обращена к фонетическим, семантическим, стилистическим, этимологическим особенностям, межъязыковым корреляциям, системе образных ассоциаций, что позволяет выделить в метапоэтическом тексте Н.В. Гоголя специальный уровень, посвященный собственно метаописанию отдельных слов и выражающий антиномичные признаки слова - его точность, стабильность и одновременно возможность индивидуальной трактовки в художественном тексте. Слово в литературно-художественном произведении не только передает мысль, чувства писателя, не только воплощает образные обобщения, но само становится неотъемлемой частицей созданного писателем художественного мира. Внимание к слову как основному элементу организации текста, несущему в себе множество общих и индивидуальных смыслов, погружение в его «материю» приводят к тому, что проблема поиска слова решается Н.В. Гоголем все время. ,
Акцент на семантике компонентов слова, демонстрация приемов активной работы над словом, способствующих актуализации его внутренней формы, присутствуют в художественных текстах Н.В. Гоголя. Стратегия поиска слова, связанная с погружением в его материю, выражается в имплицированных в художественную прозу Н.В. Гоголя метапосылках, указывающих на фоносемантическую составляющую в общем спектре значений слова.
Лексикография интересует Н.В. Гоголя и в творческом процессе. Он не только собирает малоизвестные украинские слова в свой «Лексикон малороссийский», русские слова во всех их разновидностях в свои записные книжки, готовит «Материалы для объяснительного словаря русского языка», но и искусно снабжает толковыми словариками обе части «Вечеров на хуторе близ Диканьки», в которых ощущается живой интерес к повседневной, обыденной жизни малороссиян, их быту и обычаям. Об' этом, свидетельствуют тематические группы сводов слов «Вечеров на хуторе'близ. Диканьки». В сводах слов писатель продолжает использовать тот же набор принципов и методов толкования слов, примененных им в специальных лексикографических работах.
Занимается Н.В. Гоголь толкованием слов и в структуре художественного текста, что позволяет говорить, о художественной дефиниции, в структуру которой входят: определяемое слово — определяющая часть. Средства, используемые в качестве связок (глаголы-связки, союз то есть, тире, двоеточие, скобки) в дефинициях Н.В. Гоголя, довольно разнообразны. Их основная функция - построение, структурирование дефиниций. Однако они не утрачивают полностью своего лексического значения, тем самым, предоставляя информацию о действиях писателя, осуществляемых в процессе описания определенного фрагмента картины мира путем установления отношений между толкуемыми словами, а, следовательно, и между предметами и явлениями действительности. А также связки заключают в себе модальную нагрузку. Внутритекстовые связи служат основой других направлений в исследовании структуры дефиниций Н.В.- Гоголя, в частности, их семантической структуры.
При толковании слов в художественном тексте писатель искусно продолжает использовать весь набор принципов и методов толкования, примененных им в специальных лексикографических работах, более того, мы обнаружили элементы различных словарей (диалектных, словарей жаргонов), обнаружили и различного рода пометы (помета «специальное», указание на стиль и другие), как и в обычных толковых словарях. Не менее интересны и комментарии Н.В. Гоголя к непонятным словам в тексте художественного произведения, причем комментарии могут представлять собой не только толковый словарь, но и словарь авторских толкований. Все это позволяет говорить о причастности творчества Н.В. Гоголя к стилю барокко с его отношением к тексту как к своду, снабженного разного типа комментариями. Отсюда одним из направлений исследования метапоэтики является изучение интенций Н.В. Гоголя, который, с одной стороны, выступает как писатель, художник слова, с другой - как ученый-лингвист, изучающий язык -материал собственного художественного творчества. Таким образом, внутренняя лексикография Н.В. Гоголя является отражением его внешней лексикографии.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучение метапоэтики позволило понять парадигму авторского отношения к словарному делу. Метапоэтический дискурс Н.В. Гоголя представляет текст или систему знаков, выражающую автора в контексте его творчества. Это уникальный способ личного конструирования на семантической основе. Каждый уровень метапоэтического дискурса интонирован автором, пронизан авторским отношением. Так как метапоэтика представляет область авторской самоинтерпретации, то анализ метапоэтических данных — основа в исследовании творчества писателя, его взглядов на язык, что служит проверкой правильности суждений- автора. Художественное творчество четкими нитями связано с метапоэтическими текстами Н.В. Гоголя: во всех разножанровых текстах находит отражение единое творческое начало, что свидетельствует об энциклопедическом мышлении писателя. Поэтому и метапоэтика Н.В. Гоголя является метапоэтикой энциклопедического склада (ней сочетаются знания по лингвистике, словесности, истории, искусствознанию, фольклористике, географии, теологии, этнографии и философии). Это гармонический синтез лингвистического, философского и естественнонаучного аспектов метапоэтики.
Основным источником исследования, говорящим о взглядах Н.В. Гоголя на лингвистику, словесность, искусствознание служат метапоэтические тексты, в которых отразились метапоэтические установки писателя на творчество, на язык. В^ метапоэтических текстах Н.В. Гоголя формируется многомерное пространство (лингвистика, философия, словесность), которое позволяет отнести метапоэтику к гетерогенному типу дискурса. В основе метапоэтики Н.В. Гоголя лежит концепция, основанная на энциклопедическом знании. Отсюда особенностью метапоэтики Н.В. Гоголя является её диалогический, открытый характер. При изучении метапоэтических данных отчётливо выявляется мировоззрение писателя, стиль мышления. Анализ метапоэтического дискурса является основой в исследовании творчества, так как представляет область авторской самоинтерпретации, что может послужить проверкой правильности суждений об авторе.
Изучение метапоэтики Н.В. Гоголя дает представление об оценке автором современных ему языковых изменений. Метапоэтика рассматривается с учётом действия социокультурного кода времени, с учётом приоритетов данного “ времени, то есть основу исследования метапоэтического текста представляет рассмотрение метапоэтики в эпистемологическом пространстве эпохи. Метапоэтика саморепрезентирует включение текста в эпистемологическое пространство. Изучение корреляции идей Н.В. Гоголя с основными идеями эпистемологического пространства конца XVIII - середины XIX веков позволяет говорить о возможности исследования его метапоэтики, а также о рассмотрении энциклопедизма как приметы его метапоэтики. «Энциклопедический взгляд на мир» был результатом новых эпистемологических установок времени и взглядов Н.В. Гоголя, опережающих время. Занятия Н.В. Гоголя историей, географией, этнографией, его философские замечания, наработки по искусству, лексикографическая работа тесно связаны с творческой деятельностью писателя, его упорной работой над словом, языком своих произведений. Поскольку абсолютно все, что он собирал и чем интересовался все у него «шло в дело». Здесь представлена тесная связь всех этих наук и творчества с лингвистикой, так как уже здесь намечается основа ономатопоэтического направления — деятельностная концепция языка, связь языка с творчеством и творчества с языком, относительность языка и текста, их корреляция.
Лингвистическая программа Н.В. Гоголя строится на системном образовании, в котором все связано и детерминировано. Каждый лингвистический взгляд Н.В. Гоголя находит подтверждение на всех уровнях метапоэтического дискурса. «Сквозные» лингвистические темы имеют место и в статьях, и в лексикографических наработках, и в художественных и эпистолярных текстах. Таковы метапоэтические данные Н.В. Гоголя о языке как научном вкладе в теорию языка и творчества: о богатстве и выразительности русского языка; о языке и литературе; об ответственности писателя в обращении со словом на своем поприще; о самобытных, национальных основах литературного языка и отрицании иноязычных слов; за чистоту языка, за ясность и точность выражения; об отрицании «языкового, жаргона»; о языке и слоге собратьев по перу; о вопросах перевода.
Код автора в наибольшей полноте представлен в метапосылках, включающих метаязыковые элементы такой области знания, как лингвистика. Одной из лингвистических особенностей текстов произведений Н.В. Гоголя, важной для понимания его метапоэтических интенций, является' высокая частотность употребления понятий и терминов лингвистики. Метапоэтические высказывания представлены в- различных фрагментах метапоэтического дискурса Н.В. Гоголя, письменной реализацией которого являются разные типы текстов (прозаические и публицистические произведения, эпистолярий Н.В. Гоголя, его записные книжки). Термин «язык» в метапоэтике Н.В. Гоголя осмысляется и интерпретируется писателем как в художественных"’ так и эпистолярных и публицистических текстах. В отношении Н.В. Гоголя к языку и его метаэлементам объединяются позиции исследователя и художника, что позволяет говорить о лингвистической метапоэтике писателя: О специальном отношении свидетельствует высокая частотность и широта спектра используемой в художественных текстах лингвистической терминологии. Художественное преломление знания о структуре языка выражается в отсутствии четких дефиниций для метаязыковых элементов, в субъективизме трактовки лингвистических понятий и терминов. Своим изречением о языке «живой как жизнь» писатель дает начало размышлению и разработке этой, проблемы как проблемы витальности языка целому ряду ученых и художников слова (В.И. Даль, А.А. Потебня, А. Белый, П.А. Флоренский, Вяч. Вс. Иванов, К.И. Чуковский, Н. Галь).
Лексикографическая метапоэтика Н.В. Гоголя нацелена на осмысление слова, осмысление функций предварительной работы писателя над художественными произведениями для создания писательского мира. Лексикография интересует Н.В. Гоголя не как ученого, а прежде всего как художника слова, поэтому Н.В. Гоголь занимает особое место в парадигме «писатели и словарное дело». Собирает слова для своих словарей и обращается к другим словарям писатель неслучайно: эти данные ему необходимы для дальнейшего художественного творчества (использование готового слова в художественном тексте, своды слов, толкования слов и комментарии к словам в структуре художественного текста — барочная черта творчества писателя), что свидетельствует о метапоэтической устремленности его лексикографической деятельности. Интересно разграничение внешней и внутренней лексикографии в метапоэтике Н.В. Гоголя.
Внешняя лексикография Н.В. Гоголя, включающая украинскую и русскую, свидетельствует о том, что интенции писателя к познанию бытия и самого процесса творчества заложены в слове как первоэлементе произведения. Н.В. Гоголь начинает собирать слова - лексикографический и этнографический материал — не. кщс лексикограф, а как писатель — для дальнейшего использования слов в своих произведениях, поскольку Н.В. Гоголь видел в языке и слоге «первые необходимые орудия всякого писателя».
Язык Н.В. Гоголя ярок, красочен, эмоционален. Гоголевская фраза картинна и наглядна. Н.В. Гоголь был подлинным живописцем слова. Произведения Н.В. Гоголя носят на себе печать глубокого и вдумчивого изучения народной речи, об этом свидетельствуют его лексикографические материалы. Первый период лексикографической деятельности Н.В. Гоголя — занятия украинской лексикографией (1826-1831- 832) направлены.на сферы обыденной, повседневной жизни украинского народа, включают собственно лексикографический материал, в состав которого входит толковый словарь украинского языка, словарь коммерческих терминов, различного рода лингвистические своды слов и словники; и лингвокультурографический (этнографический) материал, вюпочающий описание костюмов различных народов; обычаев и традиций русского и украинского народов, игр и блюд.
Лексикографические материалы «Книги всякой всячины» являются интегратором различных знаний и, как лингво-энциклопедическое строение, строятся вокруг основного мироотношения — «мир — человек». Н.В. Гоголь здесь выступает автором «универсального словаря», аккумулятора лингвистического и нелингвистического знания. Основными способами получения лингвокультурологической и другой информации являются: номинация, дефиниция, этнографические комментарии, дополняющие дефиницию. Культурологическая и энциклопедическая информация вводятся не стихийно, а дополняют лингвистическую, поэтому занимают свою позицию. Все эти материалы обширно вошли в «Вечера на хуторе близ Диканьки» и в повести из сборника «Миргород», что является основным признаком метапоэтики Н.В. Гоголя. Слово у Н.В. Гоголя выступает как искусство, а искусство как слово.
Первый (украинский) период лексикографической деятельности в творчестве Н.В. Гоголя завершается в Петербурге, когда для писателя начинается новый этап его творчества и возрастает большой интерес к исследованию русского языка, а отсюда интерес к русской лексикографии, как основе его произведений, собственно с этого времени и начинается второй период лексикографической деятельности Н.В. Гоголя: «Материалы для словаря русского языка» и «Записные книжки 40-х годов».
Материалы для словаря русского языка» представляют яркий пример заинтересованности писателя в русском языке, желание создать словарь, подобный словарю В.И. Даля и как основа усовершенствования своих знаний по русскому языку. Во второй период занятия лексикографией (русской)
Н.В. Гоголь по-прежнему занимается словарной работой исключительно для своего художественного творчества. В свои записные книжки он вносил фольклорные и этнографические наблюдения, заметки, характерные слова и > обороты народного языка. Направление, данное Н.В; Гоголем, «особенно плодотворно» не только для литературы, но и для языка. «Записные книжки» писателя представляют собой своего рода толковый словарь, включающий некоторые этнографические сведения, говоры отдельных областей, жаргоны, названия предметов быта и т.д., которые позже писатель включит в основу художественного творчества.
В своих художественных произведениях и этнографических исследованиях Н.В. Гоголь всегда исходил из признания равноправности, близкого родства и тесной взаимной связи русской и украинской национальной культуры. С равным уважением и любовью говорит и пишет он о русском и украинском народе, русские и украинские этнографические материалы постоянно перемежаются у него, начиная с первой записной книжки. Если изучение этнографии. Украины помогло ему написать чудесные украинские повести и «Тараса Бульбу», то плодом изучения быта русского народа («Записные книжки» 40-х годов) явилось его величайшее произведение — «Мертвые души» Именно это и является признаком метапоэтики Н.В. Гоголя: подготовка материала для дальнейшего его использования в художественном творчестве. .
Внутренняя лексикография Н.В. Гоголя включает своды слов в художественном творчестве писателя, толкование слов в структуре художественного текста и авторские комментарии к словам Н.В. Гоголя как признак его метапоэтики.
Метапоэтический текст Н.В. Гоголя содержит полифонию посылок, в которых осмысляется сущность слова, его признаки и функции в системе языка и структуре текста. Слово признается основной единицей языка и организации текста. Через индивидуальное толкование, описание, систему ассоциаций в художественных текстах Н.В. Гоголя выражается языковое знание о деятельностной сущности слова. Языковое творчество, по
Н.В. Гоголю, направлено на поиск точного, истинного слова, которое получает номинации ключ. шифр. Преодоление языковых клише, стандартов,’ отягощенности слова стойкими поэтическими ассоциациями осуществляется
Н.В. Гоголем в активном использование стилистических приемов, актуализирующих внутреннюю форму слова.
Лексикография интересует Н.В. Гоголя и в творческом процессе: он искусно снабжает толковыми словариками обе части «Вечеров на хуторе близ Диканьки», в которых ощущается живой интерес к повседневной, обыденной жизни малороссиян, их быту и обычаям. Не покидает его мысль о толковании слов и в структуре художественного текста. При толковании слов в художественном тексте Н.В. Гоголь искусно продолжает использовать весь набор принципов и методов толкования, примененных им в специальных лексикографических работах, более того, мы обнаружили элементы различных словарей (диалектных, словарей жаргонов), и стилистические пометы (помета «специальное», указание на стиль и другие), как и в обычных толковых словарях. Внутренняя лексикография в творчестве писателя отражает внешнюю.
Особый интерес вызывают и комментарии Н.В. Гоголя к непонятным словам в тексте художественного произведения, причем комментарии могут представлять собой толковый словарь, но словарь авторских толкований. Все это позволяет говорить о причастности творчества Н.В. Гоголя к стилю барокко с его отношением к тексту как к своду, снабженного разного типа комментариями. Отсюда одним из направлений исследования метапоэтики является изучение интенций Гоголя, который, с одной стороны, выступает как писатель, художник слова, с другой - как ученый-лингвист, изучающий язык — материал собственного художественного творчества. Рефлексивная сторона творчества Н.В. Гоголя реализуется в текстах посредством метатекстов оценки и авторизации, которые содержат авторскую оценку нового и авторефлексию.
Многоуровневый подход к творчеству Н.В. Гоголя позволяет увидеть его в свете уникальной языковой личности писателя. Анализ метапоэтики писателя помогает реконструировать его индивидуальную картину мира, которая находит отражение во всех текстах Н.В. Гоголя (эпистолярные тексты, художественные тексты., этнографические материалы, публицистика, лексикографические материалы).
Список научной литературыОдекова, Феруза Резвановна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Гоголь, Н.В. Полное собрание сочинений в 14 т. / Н.В. Гоголь. М.: Издательство АН СССР, 1949-1952.
2. Словари, справочники, энциклопедии
3. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. — М.: КомКнига, 2007. — 576 с.
4. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. -М.: Общество любителей российской словесности, учрежденнаго при Императорском Московском университете, 1863-1866 / В.И. Даль. — (1-е изд. СД).
5. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. — М.: Наука, 1975. 720 с.
6. Коновалова. Г1.И. Словарь народных названий растений / П.И. Коновалова. Урал. - Екатеринбург, 2000. — 220 с.
7. Полный словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.-СПб, 1861.
8. Райзберг, Б.А. Современный экономический словарь / Б.А. Райзберг-М.: ИНФРА-М, 1999.-479 с.
9. Русская философия: малый энциклопедический словарь. М., 1995. -С. 132.
10. Русский язык: энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. — М.: Научноеизд-во «Большая российская энциклопедия», 2003. — 704 с. •
11. Ю.Скляревская, Г.Н. Современный толковый словарь живого русскогоязыка / Г.Н. Скляревская. М., 1998.11 .Словарь Академии Российской Ч. I IV. СПб., 1789-1794.
12. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981-1984. (MAC).
13. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. — М. — Л.: АН СССР, 1948-1965. (БАС).
14. Словарь Церковно-славянского и Русского языка. Составленный вторым отделением Императорской Академии Наук в 4 томах. СПб: Типография Императорской Академии Наук, 1847—1868.
15. Сомов, В.П. Словарь редких и забытых слов / В.П. Сомов. М.: ООО «Изд-во Астрель, ACT, 2003. - 605 с.
16. Справочный энциклопедический словарь. Издание К. Края, СПб., 1849.
17. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с., 51 илл.
18. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. — М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с. (ТСРГ).
19. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. -М., 1935-1940.
20. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка в 4-х т. / М. Фасмер. М.: Прогресс. — Т. 1. — 1964. - 562 с.
21. Штайн, К.Э., Петренко, Д.И. Русская метапоэтика: Учебный словарь / К.Э. Штайн, Д.И. Петренко. — Ставрополь: Издательство СГУ, 2006. — 601 с.
22. Энциклопедический словарь, составленный русскими учеными и литераторами, СПб. 1861.
23. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.
24. B.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.1. C. 297.1. Библиографический список
25. Автономова, Н.С. Мишель Фуко и его книга «Слова и вещи» / Н.С. Автономова // Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. -М., 1977.-С. 5-30.
26. Айхенвальд, Ю.И. Гоголь / Ю.И. Айхенвальд // Силуэты русских писателей: В 2 т. Т. 1. М.: ТЕРРА - Книжный клуб; Республика, 1998. - С. 74-84.
27. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. Изд. 2-е. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - 472 с.
28. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка.системного описания / Ю.Д. Апресян // Избранные труды: В 2 т. — Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 348-388.
29. Арбатский, Д.И. Основные способы толкования значений слов / Д.И. Арбатский // Русский язык в школе. — 1970. — № 3. — С. 26—31.
30. Арнольди, Л.И. Мое знакомство с Гоголем / Л.И. Арнольди // Гоголь ввоспоминаниях современников. — М.: Государственное издательствохудожественной литературы, 1952. С. 472-498.
31. Байрамукова, А.И. Словарь В.И. Даля: Метапоэтика и металингвистика / А.И. Байрамукова / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2009. — 264 с.
32. Балахонова, Л.И. Из народных говоров в литературный язык / Л.И. Балахонова // Русская речь. 1983. - № 1. - С. 59-65.
33. Балахонова, JT.И. Каждый словарь отражает свое время / Л.И. Балахонова // Русская речь. 1988. - № 2. - С. 52-57.
34. Бальзак, О. де Louis Lambert / О. де Бальзак. Paris, 1900. - Р.45.
35. Барабаш, Ю.Я. Гоголь и украинская барочная проповедь XVII в. / Ю.Я. Барабаш // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.51. №3.- 1992.-С.З-16.
36. Барабаш, Ю.Я. Гоголь: барокко, барокко. / Ю.Я. Барабаш // Современная драматургия. — 1992.- — № 2.
37. Барабаш, Ю.Я. Сад и вертоград. (Гоголевское барокко: на подступах к проблеме) / Ю.Я. Барабаш // Вопросы литературы. — 1993. — Вып. 1.-С. 34—41.
38. Барабаш, Ю.Я. Почва и судьба. О языковой дихотомии у Гоголя / Ю.Я. Барабаш // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 52. — № 5. — 1993.-С. 3-10.
39. Барабаш, Ю.Я. Г.С. Сковорода и Н.В. Гоголь (к вопросу о гоголевском барокко) / Ю.Я. Барабаш // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 53. № 5. - 1994. - С. 15-29‘.
40. Бахтин, М.М. О границах поэтики и лингвистики / М.М. Бахтин // Бахтин М.М. (под маской) Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи.— М: Лабиринт-К, 2000.-С. 487-514.
41. Бахтин, М.М. Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура) / М.М. Бахтин.// Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: «Художественная литература», 1975.-С. 484-495.
42. Белинский, В.Г. О Гоголе / В.Г. Белинский // Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов, под. ред. Н. Некрасова, ч. I. СПб., 1845. — С. 12.
43. Белинский, В.Г. Собрание сочинений т. 5, 10. / В.Г. Белинский. -СПб., 1884. С. 124 - 184. С. 464 - 466.
44. Белый, А. Символизм / А. Белый М.: Мусагет, 1910 - 635 с.
45. Белый, А. Мастерство Гоголя. Исследование/ А. Белый. — М. — Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1934. — 323 с.
46. Берг, Н.В. Воспоминания о Н.В. Гоголе / Н.В. Берг. — Русская старина. 1872. - январь.
47. Бергер, Л.Г. Эпистемология искусства / Л.Г. Бергер. М.: Информационно-издательское агентство «Русский мир», 1997.
48. Бердяев, НА. Духи русской революции / Н.А. Бердяев // Изъглубины. Сборникъ статей о русской революции. С.А. Аскольдова, Николая Бердяева, Сергея Булгакова, Вячеслава Иванова, А.С. Изгоева,
49. С.А. Котляревскаго, В. Муравьева, П. Новгородцева, I. Покровскаго, Петра Струве, С. Франка. М.- Петроградъ, 1918. — С. 250-289.
50. Бердяев, Н.А. Самопознание / Н.А. Бердяев. — М.: Книга, 1991. -446 с.
51. Благой, Д.Д. Гоголь — наследник Пушкина / Д.Д. Благой // Н.В. Гоголь. Сб. статей. М.: Изд-во Московского ун-та. - 1954. — С. 4-39.
52. Блинов. И.Я. Гоголь и живое слово / И .Я. Блинов // Ученые записки Московского государственного педагогического института имени В.И. Ленина. Т. ЬХХУ. 1954. С. 140-147.
53. Будагов, Р.А. Писатели о языке и язык писателей / Р.А. Будагов. — М.: Добросвет, 2000, 2001. 336 с.
54. Будагов, Р.А. Толковые словари в национальной культуре народов / Р.А. Будагов. М.: Издательство Московского университета, 1989.- 151 с.
55. Вайскопф, М. Сюжет Гоголя: Морфология, идеология. Контекст / М. Вайскопф. М.: ТОО «РАДИКОС», 1993. - 588 с.
56. Валгина, Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации / Н.С. Валгина. М.: Высш. шк., 2004. - 258 с.
57. Вартофский, М. Модели. Репрезентация и научное понимание/ М. Вартофский. М., 1988.
58. Василевская, Е.А. Чернышевский-языковед / Е.А. Василевская // Русский язык в школе. 1953. -- № 3. - С. 69-76.
59. Василевская, Е.А. Лингвистическое наследство
60. Н.Н. Чернышевского / Е.А. Василевская // Ученые записки Московского государственного педагогического института имени В.И. Ленина. Т. ЪХХУ. 1954. — С. 139—156.
61. Вежбицкая, А. Метатекст в тексте / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1978. — Вып.УШ. — С. 402-421.
62. Виноградов, В.В. Об основном словарном фонде и егословообразующей роли в истории языка / В.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 47-68.
63. Виноградов, В.В. О задачах истории русского литературногоязыка преимущественно XIII XIV вв. /В.В. Виноградов // История русскоголитературного языка. М., 1978. - С. 161.
64. Виноградов, В.В. Избранные труды. Язык и стиль русскихписателей. От Гоголя до Лхматовой / В.В. Виноградов. — М.: Наука, 2003. 390 с.
65. Виноградов, В.В. Избранные труды. Язык и стиль русскихписателей. От Карамзина до Гоголя / В.В. Виноградов. — М.: Наука, 1990.
66. Виноградов, В.В. Гоголь как культурно-психологическое инародно-языковое явление / В.В. Виноградов // Памяти академика В.В. Виноградова: Сборник статей. М.: Изд-во МГУ, 1971. — С. 13-22.
67. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. М.: Русский язык, 1986.
68. Виноградов, В.В. История слов / В.В. Виноградов / РАН Отделение литературы и языка: Научный совет «Русский язык: история и современное состояние». Институт русского языка РАН. — М.: Толк, 1994. — 1138 с.
69. Воропаев, В.А, Гоголь нас всех объединяет / В.А. Воропаев // http: // www.e-vestnik.ru.
70. Воропаев, В.А. «. Этот необыкновенный лиризм.» О влиянии церковнославянского языка на творчество Н.В. Гоголя / В.А. Воропаев // Русская речь. 2005. - № 4. - С. 11-14.
71. Гаецкий, Ю. Гоголь. Биографическая повесть / Ю. Гаецкий. — М.: Государственное изд-во «Детской литературы» Министерства просвещения РСФСР, 1954.-336 с.
72. Гадамер, Х.-Г. Человек и язык / Х.-Г. Гадамер // От Я к Другому.1. Минск, 1997.
73. Галь. Н.Я. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика иредактора / Н.Я. Галь. М.: Книга, 1987. - 272 с.
74. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического анализа / И.Р. Гальперин. М.: КомКнига, 2007. - 144 с.
75. Г ей, Н.К. Искусство слова / Н.К. Г ей. М.: Наука, 1967. - 364 с.
76. Герцен, А.И. Культура России IX XX веков / А.И. Герцен. - М.,1996.-С. 198.
77. Гетманова, А.Д. Логика / А.Д. Гетманова. М.: «ВЛАДОС», 2000. - 303 с.
78. Гоголевский сборник. СПб., Самара: Изд-во СГПУ, 2003—284 с.
79. Гоголевский сборник: Вып. 2 (4). СПб., Самара: Изд-во СГПУ,2005. 360 с.
80. Гоголь в воспоминаниях современников. — М., 1952. — С. 261.
81. Гоголь в русской критике: Антология / Сост. С.Г. Бочаров. М.: Фортуна. ЭЛ. 2008. - 720 с.
82. Голубков, В.В. Художественное мастерство Н.В. Гоголя / В.В. Голубков // Литература в школе. — 1952. — № 1. С. 24-38.
83. Гончаров, С.А. Творчество Гоголя в религиозно-мистическом контексте / С.А. Гончаров. — СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена,1997.-340 с.
84. Горнфельд., А.Г. Книга о языке Гоголя / А.Г. Горнфельд // Горнфельд А.Г. О русских писателях. Т.1. Минувший век. — С.-Петербург, 1902.-С. 113-137.
85. Гринкова, Н.П. Из наблюдений над языком комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» / Н.П. Гринкова V/ Русский в школе. 1952. - № 2. — С. 7—17.
86. Грузберг, Л.А. Художественная дефиниция / Л.А. Грузберг // Филолог: рЬПо1 og.pspu.ru/gruzbergсЦйпШоп.зЫ;т1.
87. Гуковский, Г.А. Реализм Гоголя / Г.А. Гуковский. — М. — Л., 1959. -550 с.
88. Гумбольдт, В. фон. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода / В. фон. Гумбольдт / Перевод П. Билярского. — СПб., 1859. — С. 186.
89. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон. Гумбольдт. — М.: Прогресс. 2,000. — 400 с.
90. Гумбольдт, В. фон. .Язык и философия культуры / В. фон. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.
91. Даль, В.И. ПСС: В 10 т. / В.И. Даль. М., 1927. Т. 2. - С. 280.
92. Данилевская, Н.В. Роль оценки в механизме развертывания научного текста / Н.В. Данилевская. — Пермь, 2005.
93. Джаубаева, Ф.И. Языкотворчество русских писателей какмиросозидающая деятельность на Северном Кавказе: А.А. Бестуже
94. Марлинский, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой / Ф.И. Джаубаева / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010.-432 с.
95. Дмитриева, Е.Е. Речь городских слоев у Н.В. Гоголя / Е.Е. Дмитриева // Русская речь. 1988. — № 1. — С. 78-82.
96. Добродомов, И.Г. Ноздревское слово фетюк / И.Г. Добродомов // Русский язык в школе. 1995. — № 3. - С. 75-78.
97. Донецких, Л.И. Слово и мысль в художественном тексте / Л.И. Донецких. Кишинев: «Штиинца», 1990. - 168 с.
98. Дорожкина, Т.Н. Термин в художественном тексте / Т.Н. Дорожкина // Русская речь. 1988. — № 1. - С. 38-42.
99. Дорошевский, В.А. Элементы лексикологии и семиотики /
100. В.А. Дорошевский. М., 1973.
101. Дюбуа, Ж., Дюбуа, К. Педагогическая речь словаря / Ж. Дюбуа, К. Дюбуа // Актуальные проблемы учебной лексикографии. — М., 1977.
102. Еремина, Л.И. О языке художественной прозы Н.В. Гоголя: Искусство повествования / Л.И. Еремина. — М., 1987. — 176 с.
103. Ермоленко, А.А. Коренные российские институты в творчестве Н. Гоголя. К 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя / А.А. Ермоленко // Научная мысль Кавказа. 2009. — № 1. - С. 63-70.
104. Ефимов, А.И. Значение Н.В. Гоголя в истории русского литературного языка / А.И. Ефимов // Русский язык в школе. — 1952. — Январь февраль. - С. 1-12.
105. Зеньковский, В.В. История русской философии /
106. В.В. Зеньковский. М., 2001 - 880с.
107. Зеньковский, В.В. Н.В. Гоголь/ В.В. Зеньковский. — Париж: УМСА-РБ1Е88, 1961.-262 с.
108. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1982. — 368 с.
109. Золотусский, И.П. Гоголь / И.П. Золотусский. — М.: Молодая гвардия, 2009. 485 с.
110. Золотусский, И.П. Значение творчества Гоголя / И.П. Золотусский // http://gogol.boom.ru/znach/znach.htm
111. Иванов, В.В. Наш язык / В.В. Иванов // Лик и личины России: Эстетика и литературная теория. М.: Искусство, 1995. - С. 1—5.
112. Ивин, А.А. Логика / А.А. Ивин. М.: Знание, 1998. — 240 с.
113. Ильенков, Э.В. Философия и культура / Э.В. Ильенков. М., 1991.-С. 5.
114. Исторический вестник. 1886. - № 12. - С. 479.
115. Калинкин, В.М. Словарь языка Н.В. Гоголя и проблемы онимографии / В.М. Калинкин // Восточноукраинский лингвистический сборник. Вып. 11, 2007. С. 42-51.
116. Карасик, В.И. Лингвокультурные комментарии / В.И. Карасик // Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла. М.: Гнозис, 2010. — С. 225307.
117. Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1981. - С. 51.
118. Киреевский, И.В. Критика и эстетика / И.В. Киреевский. М., 1979.-С. 68.
119. Киселев, С.В. Географизм гоголевской прозы. К 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя. Из книги «Н.В. Гоголь и география» / С.В. Киселев // http:// www.ruskline.ru
120. Коготкова, Т.С. Заметки о современной областной лексикографии / Т.С. Коготкова // Русская речь. — 1988. — № 1. — С. 52—59.
121. Козырев, В.А., Черняк, В.Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка / В.А. Козырев, В.Д. Черняк. — СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2000.
122. Козырев, В.А. Современный русский язык: Фразеология.
123. Лексикография / В.А. Козырев. Мн.: Высшая школа, 1979. — С. 58-59.
124. Кривонос, В.Ш. Гоголь: Проблемы творчества и интерпретации
125. В.Ш. Кривонос. Самара: СГПУ, 2009. - 420 с.
126. Кулиш, П.А. О Гоголе // Н. В. Гоголь. Его жизнь и сочинения. Сб. историко-литературных статей / П.А. Кулиш / Составитель В. Покровский. -М., 1908.
127. Кулиш, П.А. Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя, составленные из воспоминаний его друзей и знакомых и из его собственных писем / П.А. Кулиш / Вступ. ст. и коммент. А.И. Виноградова. — М.: ИМЛИ, 2003. 704 с.
128. Лазарева, А.Н. Духовный опыт Гоголя / А.Н. Лазарева. М., 1993.- 164 с.
129. Лаппо, Г.М. География и Гоголь / Г.М. Лаппо // География. — 2009. — № 10. — geo.lseptember.ru
130. Ларин, Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Избранные статей /
131. Б.А. Ларин / Вступ. ст. А.В. Федорова. — Л.: «Художественная литература», 1978.-288 с. '
132. Литературное наследство, т. 58 (Пушкин, Лермонтов, Гоголь). — М.: Изд-во АН СССР, 1952. С. 606, 723.
133. Лосев, А.Ф. Русская философия / А.Ф. Лосев // Введенский А.И., Лосев А.Ф., Радлов Э.Л., Шпет Г.Г.: Очерки истории русской философии. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. С. 70-75.
134. Лукин, В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. Вузов / В.А. Лукин. М.: Издательство «Ось-89», 1990. - 192 с.
135. Лукьянова, Н.А. Типология лингвистических словарей / Н.А. Лукьянова // Вестник НГУ. Серия: История. Филология. Т. 3. Вып. 1. Филология. 2004. С. 20 - 44.
136. Львов, В.А. Словопроходец. К выходу нового издания «Толкового словаря» В. Даля / В.А. Львов // Юность. — 1981. № 10. - С. 104-106.
137. Макеева; В.Н. М.В. Ломоносов составитель, редактор и рецензент лексикографических работ, / В.Н. Макеева // Вопросы языкознания. -№5.-1961.-С. 109-114.
138. Мандельштам, И.Е. О характере гоголевского стиля / И.Е. Мандельштам. Гельсингфорс; Т902. — С. 87, 112.
139. Мандельштам, О.Э. Слово и культура / О.Э. Мандельштам. — М.: Просвещение, 1987.
140. Манн, Ю.В. Гоголь. Завершение пути: 1845 — 1852 / Ю.В. Манн. — М.: Аспект Пресс, 2009. 304 с.
141. Матвеев, П.А. Н.В. Гоголь и его переписка с друзьями / П.А. Матвеев. СПб., 1894.
142. Машинский, С.Й. Гоголь 1852-1952 / С.И. Машинский. М.:
143. Г осударственное издательство культурно-просветительской литературы, 1951. ‘ ~ “
144. Метапоэтика: Сборник статей научно-методического семинара
145. Textus»: В 2 ч. / Под ред. д-ра филол. наук. проф. К.Э. Штайн, канд. филол.наук Д.И. Петренко. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. — Вып.2. — Ч. 1 ,2.
146. Мирошник, Д.А. Роль украинской лексики в повестях Н.В.
147. Гоголя / Д.А. Мирошник // Русский язык в школе. 1953. - № 1. - С. 1-10.
148. Михайлов, А.В. Поэтика барокко: завершение риторическойэпохи / А.В. Михайлов // Языки культуры. — М., 1997.
149. Мостовая, А. Д. Опыт сравнения научных и «наивных»толкований (на материале слов конкретной лексики) / А.Д. Мостовая // Лингвистические и психолингвистические структуры речи. — М.: Наука, 1985. -С. 35-54.
150. Моэм, С. Искусство слова / С. Моэм. — М.: Художественная литература, 1989. 399 с.
151. Мурзин, Л.Н. Язык, текст и культура, Человек — текст — культура / Л.Н. Мурзин. Екатеринбург, 2004.
152. Мышковская, Л.А. Работа Гоголя над образом и- словом / Л.А. Мышковская // Октябрь. 1952. - № 2. - С. 156-172.
153. Н.В. Гоголь: Материалы и исследования, под ред. В.В. Гиппиуса, т. I. М. Л., Изд-во АН СССР, 1936. - С. 186.
154. Н.В. Гоголь: Материалы и исследования. Вып. 2. М.: ИМЛИ РАН, 2009.-376 с.
155. Нечипоренко, Ю.Д. Ярмарочный мальчик. Литературнохудожественное издание / Ю.Д. Нечипоренко. М.: Изд-во «ЖУК», 2009. -84 с.
156. Николаев, П.А. Историзм в художественном творчестве и в литературоведении / П.А. Николаев. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. — 368 с.
157. Никифорова, Л.В. Дворцово-парковый комплекс XVIII века как энциклопедия / Л.В'. Никифорова // Философский век. Альманах. — Вып. 27.- СПб, 2004. С. 201-206.
158. Николина, Н.А. Типы и функции метаязыковых комментариев в художественном тексте / Н.А. Николина // Семантика языковых единиц: Вторая международная конференция. — М., 1996. С. 178-181.
159. Николина, Н.А. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Н.А. Николина. — М.: Издательский центр «Академия», 2007. 272 с.
160. Новиков, Л.А. Художественное слово Гоголя (Стилистическийанализ «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем») / Л.А. Новиков // Русский язык в школе. — 1984. — № 1. —1. С. 48-55. .
161. Оболенский, Д.А. Воспоминания / Д.А. Оболенский // Русская старина. 1873. - Т. 3. - № 12. - С. 943-944.
162. Оболенский, Д.А. О первом издании посмертных сочинений Гоголя. Воспоминания / Д.А. Оболенский // Гоголь в воспоминаниях современников. — М.: Гос. изд-во худ. лит., 1952. — С. 544—556.
163. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Литературно-критические работы. В 2-х т. Т. 1. Статьи по теории литературы: Гоголь; Пушкин; Тургенев; Чехов / Д.Н. Овсянико-Куликовский. — М.: Худ. лит., 1989а. — 542 с.
164. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Литературно-критические работы. В 2-х т. Т. 2. Из «Истории русской интеллигенции». Воспоминания / Сост., подгот. текста, примеч. И. Михайловой / Д.Н. Овсянико-Куликовский. — М.: Худ. лит., 1989Ь. 526 с.
165. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Гоголь в его произведениях. К 100-летию рождения великого писателя 1809-1909 / Д.Н. Овсянико-Куликовский. -М., 1909.-124 с.
166. Отчет о заседаниях Общества любителей российской словесности», тт. У-У1. М., 1859. С. 4.
167. Паламарчук, П.Г. «Ключ»'к Гоголю / П.Г. Паламарчук. — СПб., Астрель-СПб, 2009. 318 с.
168. Переверзев, В.Ф. Народный язык у Гоголя / В.Ф. Переверзев // Литературный критик. Ежемесячный журнал литературной теории критики иистории литературы. Книга 9.-19 сент. 1934: Гос. изд-во «Худ. лит.». 1. С. 80-93.
169. Перцова, Н.Н. Формализация толкования слова: Учебное пособие / Н.Н. Перцова. М.: Издательство Моск. ун-та. 1988.
170. Петренко, Д.И. Лингвистический витализм метапоэтики К.И. Чуковского / Д.И. Петренко. — Филологические науки. — 2010. № 4. —1. С. 37-47.
171. Петрова, Л. А. Художественная дефиниция как явление индивидуально-образной категоризации мира / Л.А. Петрова // Лингвистика. Лингвокультурология. Лексикография. М., 2005. - С. 171-176.
172. Ливанова, Э.В. Гармония художественного текста в метапоэтике В. Набокова / Э.В. Ливанова / Под ред. проф. К.Э. Штайн. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008.-216 с.
173. Порудоминский, В.И. Гоголь и Даль (Из творческих общений) В.И. Порудоминский // Русская речь. 1988а. - № 5. - С. 10-16.
174. Порудоминский, В.И. Гоголь и Даль (Из творческих общений) /
175. В.И. Порудоминский // Русская речь. — 1988Ь. — № 6. — С. 9—17.
176. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. — М., 1993.
177. Потебня, А.А. Слово и миф // А.А. Потебня. М.: Правда, 1989.
178. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. — М., 1976.
179. Правдин, М.Н. Словарное толкование, научность и здравый смысл / М.Н. Правдин // Вопросы языкознания. — 1983. — № 6. — С. 3—15.
180. Приемышева, М.Н. Из истории русской лексикографии: словари Н.В. Гоголя и А.Н. Островского / М.Н. Приемышева // Русский язык в школе. 2009. - № 1. - С. 88-92.
181. Пугач, С.А. К изучению лексики поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» (О приемах использования переносных значений слов) / С.А. Пугач // Русский язык в школе. 1959. - № 3. - С. 5-27.
182. Пушкин, А.С. Полное собрание сочинений в 16 т. Тт. 11, 12 /
183. А.С. Пушкин. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. - С. 243-267; 192. .
184. Ревзина, О.Г. О соотношении языка и дискурса^ О.Г. Ревзина // Функциональная семантика языка, семиотика знаковых систем и методы их изучения. Ч: 1. М.: РУДН, 1997. - С. 59-75.
185. Розина, Р.И. О комментарии / Р.И. Розина // Проблемы структурной лингвистики 1984. Сб. науч. трудов. — М.: Изд-во «Наука», 1988. -С. 259-267.
186. Русский архив. 1880. - Т. 2. - С. 54.
187. Семенов, Н.А. Толковые словари русского языка / Н.А. Семенов.
188. Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1959.
189. Семенов-Тян-Шанский, В.П. Влияние географического ландшафта на творчество человека^ / В.П. Семенов-Тян-Шанский // Гул земли: Лит.-научн. и художеств, сб. Л., 1928.
190. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи /
191. Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993.
192. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1988.
193. Скворцов, Л.И. Исторические словари в языковой культуре народа / Л.И. Скворцов // Русская речь. 1983. - № 4. - С. 73-79.
194. Смирнов, И.П. Барокко и опыт поэтической культуры начала XXвека: Славянское барокко. Историко-культурные проблемы эпохи /
195. И.П. Смирнов. М.: Наука, 1979. - С. 335-361.
196. Смирнова-Россет, А.О. Из «Воспоминаний о Гоголе» /
197. А.О. Смирнова-Россет // Гоголь в воспоминаниях современников. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1952. С. 464— 471.1'63. Соколова, В.К. Этнографические и фольклорные материалы у
198. Гоголя (К 100-летию со дня смерти) / В.К. Соколова // Советская этнография.- 1952.-№2.-С. 114—128.
199. Соллогуб, В.А. Первая- ‘бстреча с Гоголем / В.А. Соллогуб // Гоголь в воспоминаниях современников. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1952. - С. 75-78.
200. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де. Соссюр // Труды по языкознанию. М.: Наука, 1977. - С. 31-269.
201. Срезневский, И.И. Русское слово: Избр. Труды / И.И. Срезневский. -М.: Просвещение, 1986.
202. Стасов, В.В. Гоголь в восприятии русской молодежи 30 — 40-х годов / В.В. Стасов // Н.В. Гоголь в русской критике и воспоминаниях современников. М., 1959. - С. 286^-292.
203. Степанов, Н1Л' Великий русский писатель Н.В. Гоголь / Н.Л. Степанов. М.: Изд-во «Знание»,. 1952.
204. Сулименко, Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии / Н.Е. Сулименко. — М.: Флинта: Наука, 2006.
205. Тихонравов, Н.С. Заметки о словаре, составленном Гоголем / Н.С. Тихонравов // Сборник Общества любителей российской словесности за1891 год. М.: Типо-литография Высочайше утвержденнаго т-ва
206. И.Н. Кушнеревъ и К0, 1891.-С. 101—111.
207. Толченов, А.П. Гоголь в Одессе. 1850 1851гг. (Извоспоминаний провинциального актера) / А.П. Толченов // Н.В. Гоголь в русской критике и воспоминаниях современников. М., 1959. - С. 308-315.
208. Труайя, А. Николай Гоголь / А. Труайя. — М.: Эксмо, 2007.640 с. . -
209. Тургенев, И.С. Гоголь // Н.В. Гоголь в русской критике и воспоминаниях современников / И.С. Тургенев. — М., 1959. — С. 321 — 326.
210. Тургенев, И.С. Полное собрание сочинений: В 28 т. Т.2. / И.С. Тургенев. М., 1961. - С. 394.
211. Успенский Б.А. Время в гоголевском «Носе» («Нос» глазами этнографа) / Б.А. Успенский // Успенский, Б.А. Историко-филологические очерки. М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 49 — 69.
212. Уфимцева, А.А. Типы словесных знаков / А.А. Уфимцева. М:
213. Едиториал УРСС. 2004. . ~ ~
214. Филоненко, В.И. Н.В. Гоголь и русский литературный язык /
215. B.И. Филоненко // Пятигорский гос. пед. ин-т. Ученые записки. Т. 11, 1956. —1. C. 265-280.
216. Флоренский, П.А. Имена / П.А. Флоренский: Сочинения. М.: Эксмо, 2008.- 896 с. (Антология мысли).
217. Флоренский, П.А. У водоразделов мысли / П.А. Флоренский // Флоренский П.А. Собрание сочинений: В 2 т. — М.: Прогресс, 1990. — Т. 2.
218. Фомин. А.Г. Новое о Гоголе / А.Г. Фомин // Исторический вестник. 1910. - Апрель (т. СХХ): -"С. 208.
219. Фонд Погодина, 11/10-16. Рукоп. отд. библ. им. В.И. Ленина.
220. Франс, А. Полное собрание сочинений в 10 т.: т. 10. / А. Франс. — М.-Л., 1931 С. 362.
221. Фуко, М. Слова и вещи: археология гуманитарных наук / М. Фуко. М.: Прогресс, 1977.
222. Ходус, В.П. Метапоэтика драматического текста А.П. Чехова: Монография / В.П. Ходус / Под ред. д. ф. н. проф. К.Э. Штайн. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. 416 с.
223. Хохлачева, В.Н. Наблюдения над языком и стилем некоторых произведений Н.В. Гоголя / В.Н. Хохлачева // Русский язык в школе. 1959. -№ 2.-С. 39-45.
224. Храпченко, М.Б. Николай Гоголь. Литературный путь. Величие писателя / М.Б. Храпченко. М>, 1-984.
225. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: Учебное пособие /
226. А.Т. Хроленко; Под ред. В.Д. Бондалетова. — М.: Флинта: Наука, 2004. -184 с.
227. Чапленко, В.К. Украинизмы в языке Гоголя / В.К. Чапленко // Литературная учеба. 1940. - № 2. - С. 53 - 69.
228. Черная, Т.К. Русская литература XIX века. Поэтика художественно-индивидуальных систем в литературном процессе / Т.К. Черная Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. — 624 с.
229. Чернейко, Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. М.: Изд-во МГУ, 1997.
230. Чернышевский, Н.Г. Полное собрание сочинений в 15 т. Т. 4. / Н.Г. Чернышевский. — М., 1947. С. 633.
231. Чуковский, К.И. Живой как жизнь (Разговор о русском языке) // К.И. Чуковский. М.: Молодая гвардия, 1962. — 176 с.
232. Чуковский, К.И. Мастерство Некрасова / К.И. Чуковский. М.: «Худ. литература». 1971.-711 с.
233. Шаймиев, В. А. Метадискурсивность научного текста (на материале лингвистических произведений) / В.А. Шаймиев. — СПб.: Изд-во РГПУ, 1999.- 281с.
234. Шахматова, М.А., Сим Ен Бо Типология лингвострановедческих комментариев / М.А. Шахматова, Бо Ен Сим // Вестник СПбГУ. Серия 2, 1996. Вып. 1.
235. Шведова, Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове / Н.Ю.Шведова // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. — С. 7 —15.
236. Шведова, Н.Ю. Парадоксы словарной статьи / Н.Ю.Шведова //
237. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. — М.: Наука, 1981.-С. 6-11. .
238. Шлегель, Ф. Теория человека / Ф. Шлегель // Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика. В 2 т. Т. 2. М., 1983. - С. 186-190.
239. Шпет, Г.Г. Очерк развития русской философии / Г.Г. Шпет // Введенский А.И., Лосев А.Ф., Радлов Э.Л., Шпет Г.Г.: Очерки истории русской философии. Свердловск: Йзд-во Урал, ун-та, 1991. - С. 247-561.
240. Штайн, К.Э. Поэтический текст в научном контексте: Учебное пособие / К.Э. Штайн. Ставрополь: Издательство СГУ, 1996. — 92 с.
241. Штайн, К.Э. Гармония поэтического текста. Монография / К.Э. Штайн // Под ред. В.В. Бабайцевой. Ставрополь: Издательство СГУ,2006. 646 с.
242. Штайн, К.Э. «Глубокие идеи» на службе филологии / К.Э. Штайн
243. Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сб. ст. научно-метод. семинара «ТЕХТ118». Вып. 6. - СПб. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001.-С. 9-25. '*
244. Штайн, К.Э. Метапоэтика: «размытая» парадигма / К.Э. Штайн // Текст: Узоры ковра: Сб. ст. научно-метод. семинара «ТЕХТиБ». — СПб. — Ставрополь, 1999а. Вып. 4. - ч. 1. - С. 5-13.
245. Штайн, К.Э. Метапоэтика А.С. Пушкина / К.Э. Штайн // Пушкинский текст: Сб. ст. научно-метод. семинара «ТЕХТи8». — СПб. — Ставрополь, 1999Ь. С. 8-15.
246. Штайн, К.Э. Повседневное художественное мышление: отечественная ономатопоэтическая парадигма / К.Э. Штайн // Этика и социология текста: Сб. ст. научно-метод. семинара «Textus». - Вып. 10. -СПб. - Ставрополь, 2004. - С. 12-23.
247. Штайн, К.Э. Художественный текст в эпистемологическом пространстве /К.Э. Штайн // Язык и текст в пространстве культуры: Сб. ст. научно-метод. семинара «TEXTUS». — Вып. 9. — СПб. — Ставрополь, 2003 (а). -С. 10-26.
248. Штайн, К.Э. Художник как субъект деятельности в метапоэтическом дискурсе / К.Э. Штайн // Антропоцентрическая парадигма в филологии: Материалы Междунар. научн. конф. Ч. 1: Литературоведение. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003 (Ь). С. 35-40.
249. Штайн, К.Э., Петренко, Д.И. Лермонтов и барокко / К.Э. Штайн, Д.И. Петренко / Под ред. д-ра соц. наук проф. В.А. Шаповалова. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. 454.Р.
250. Штайн, К.Э., Петренко, Д.И. Метапоэтика Лермонтова / К.Э. Штайн, Д.И. Петренко. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2009. — 504 с.
251. Штайн, К.Э., Петренко, Д.И. Язык метапоэтики и метапоэтика языка / К.Э. Штайн, Д.И. Петренко // Метапоэтика: Сб. ст. научно-метод. семинара «Textus». Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. - Вып. 2 . - С. 14—47.
252. Щеголев, М.С. О Гоголе // Николай Васильевич Гоголь. Его жизнь и сочинения / М.С. Щеголев. Сб. историко-литературных статей / Составитель В. Покровский. М., 1908.
253. Щерба, Л.В. Опыт общей теории лексикографии / Л.В: Щерба // Избранные работы по русскому языку. — М.: Аспект Пресс, 2007. — С. 212—52.
254. Эпштейн, М.Н. Русский язык в свете творческой филологии / М.Н. Эпштейн. Знамя. - 2006. - № 1. - С. 192-207.
255. Яковенко, Б.В. Мощь философии / Б.В. Яковенко. — СПб., 2000.
256. Fanger, D. The Creation of Nikolai Gogol / Fanger D. Harvard University Press. 1979. pp.300
257. Magarshack, D. Gogol / D. Magarshack. London. 1957.
258. Malinowski, B. The Problem of Meaning in Primitive Languages /
259. B. Malinowski // Ogden C.K., Richards A.I. The Meaning of Meaning. London: Univ. press, (1923) 1956. - P. 296-336.
260. Troyat, H. Divided Soul: The Life of Gogol / H. Troyat- New York. 1973.