автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Современный телевизионный анонс в коммуникативно-прагматическом аспекте

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Малыгина, Лидия Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Современный телевизионный анонс в коммуникативно-прагматическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Современный телевизионный анонс в коммуникативно-прагматическом аспекте"

Малыгина Лидия Евгеньевна

СОВРЕМЕННЫЙ ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ АНОНС В КОММУНИКАТИВНО - ПРАГМАТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОМОРОЛИКОВ ТЕЛЕКАНАЛОВ НТВ, ПЕРВЫЙ КАНАЛ, ТВЦ, СТС, РЕН-ТВ ЗА 2005 - 2010 ГОДЫ)

Специальность 10.01.10 - Журналистика

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 6 ЛЕН 2010

Москва 2010

004618046

Диссертация выполнена на кафедре стилистики русского языка факультета журналистики Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Клушина Наталья Ивановна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Граудина Людмила Карловна

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Какорина Елена Валентиновна

Ведущая организация: Санкт-Петербургский государственный

университет

ЭО

часов

Защита диссертации состоится 7^» в

на заседании диссертационного совета Ц 501.001.07 по журналистике в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова по адресу: Москва, 125009, ул. Моховая, 9, ауд..

/03

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке МГУ по адресу: Москва, 119192, Ломоносовский проспект, 27

Автореферат разослан «' А » КО^С^Я 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, ///

кандидат филологических наук, доцент //[М^^л^В.В. Славкин

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Современная система жанров СМИ испытывает серьезные изменения. Исчезают некоторые традиционные жанры (такие жанры художественной публицистики, как зарисовка, эссе - в том виде, в каком этот жанр существовал ранее, сатирический жанр памфлета). Современные исследователи насчитывают до 400 жанров, и первая проблема в этой области - критерии выделения современных жанров. Система современных жанров трансформируется. Наблюдается взаимопроникновение жанров. Как представляется, «главная причина эволюции системы жанров заключается в изменении категории автора - производителя речи (типа повествователя)»1. Практика отечественного телевидения убеждает в том, что становление и развитие, возникновение новых и отмирание старых жанров - процесс исторически неизбежный. У нас на глазах появляются жанровые формы, которым не отыскать аналогий не только в газетах или на радио, но и на телевидении прошлых лет. Трансформация жанров характерна для СМИ в целом, но особенно очевидна применительно к телевизионным жанрам «в силу не только новизны телевидения как рода журналистики, сколько благодаря огромному богатству языка - движущихся зрительных образов, сопровождаемых звуком»2. Вместе с тем объем актуальной информации постоянно возрастает, поэтому одной из основных проблем дискурса СМИ является поиск компактных форм передачи информации. Это обусловливает появление новых жанровых форм дискурса СМИ в целом и развитие малых форм телевизионного дискурса в частности. На современном телевидении жанр анонса становится востребованным как никогда ранее. Приоритетность данного жанра объясняется тем, что телеанонс позволяет адресату «воспринимать максимальное количество информации за минимальное

' Солганик Г.Я. Методический семинар «Динамика развития форматов и жанров в современных СМИ».

Медиаскоп. M..-2009 http://www.mediascope.ru/node/416.

Борецкий P.A., Цвик В.Л. Жанры телевизионной журналистки. //Телевизионная журналистика: Учебш

3-е издание, переработанное и дополненное. М.: Изд-во МГУ, Изд-во «Высшая школа», 2002, с. 175.

количество времени»1. Именно эта функция предопределяет его основные жанровые особенности.

Данное исследование посвящено комплексному анализу трансформации жанра современного телевизионного анонса с позиций нового научного направления - коммуникативной стилистики, которая оформилась в самостоятельную научную дисциплину, развивая достижения традиционной функциональной стилистики. В этой новой стилистической системе координат текст телевизионного анонса предстает как результат целенаправленного социального действия, призванного реализовать двойную интенцию автора: информирование и рекламирование. В современных электронных средствах массовой коммуникации наблюдается острая конкурентная борьба за массового зрителя, за рост рейтингов, а следовательно, за денежную прибыль. Информация становится продуктом, который необходимо выгодно продать. Этим обусловлена сенсационность подачи телевизионных материалов, увлечение маргинальными темами, что способствует разжиганию зрительского любопытства и часто носит манипулятивный характер. Активно происходит процесс формирования «легкого зрителя», который «бессознательно» относится к языку, поверхностно потребляет телевизионную информацию, не способен выстроить собственную картину мира. «В результате нарушается равновесие коммуникации, ущемляются права адресата на получение объективной информации, появляются широкие возможности для манипулирования общественным сознанием»2. Объяснение языковых механизмов, управляющих воздействующей речью, необходимо, так как знание и понимание этих механизмов способствует формированию языковой компетенции адресата, который сможет критически воспринимать

'Ковальчукова М.А. Новостной анонс в сети Интернет как речевой жанр дискурса СМИ. Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 Ижевск-2009. с.5.

2 Клушина Н.И. Стилистика публицистического текста,- М.: МедиаМир, 2008. с. 60.

адресованный ему телевизионный текст, отличая объективную информацию от манипуляции сознанием.

Предметом диссертационного исследования являются жанрово -стилистические особенности современных телеанонсов.

Объектом являются тексты анонсов телевизионных программ, прозвучавшие в эфире телеканалов НТВ, Первый канал, ТВЦ, СТС, РЕН ТВ в период с 2005 по 2010 год.

Актуальность данного исследования определяется противоречием между возрастающей ролью жанра анонса на современном телевидении, с одной стороны, и неизученностью его специфики, с другой. Назрела необходимость выявить, описать и систематизировать жанрово - стилистические особенности современного телеанонса как компактной формы передачи актуальной информации, призванной воздействовать на сознание адресата и побуждать его к определенным действиям.

Цель диссертационной работы - провести комплексное исследование жанра современного телевизионного анонса с позиций коммуникативной стилистики.

Поставленная цель обусловливает решение следующих конкретных задач:

-раскрыть экстралингвистические причины трансформации жанра телеанонса, а также стратегии и тактики анонсирования

- определить ведущие жанровые интенции

- выявить сущностные жанровые черты и риторические приемы оформления текстов анонсов

- выявить и описать коммуникативные сбои и лингвоэтические проблемы в текстах телевизионных анонсов.

В зависимости от решаемых задач в работе использован комплекс филологических методов: методы коммуникативно-дискурсивного анализа, семантико-стилистического анализа текста, диахронического анализа,

синхронно-описательного и синхронно-сопоставительного.

Коммуникативно-прагматический эффект текстов телевизионных анонсов был исследован на основе метода эксперимента, анкетирования с целью изучения лингвистических закономерностей, определяющих эффективность творческого диалога адресанта и адресата. Чтобы понять и объяснить выбор языковых средств и их особую организацию в тексте телеанонса, был применен метод, близкий к эксперименту — сопоставление «черновых вариантов авторских строк с их авторским комментарием1», а также описательный метод с его основными компонентами: наблюдением, сопоставлением, обобщением, метод анализа словарных дефиниций.

Говоря о степени исследованности проблемы, необходимо отметить, что существует немало трудов, посвященных телевидению, которое представляет собой самостоятельный тип дискурса, обладающий языковой и жанровой спецификой (Р. А. Борецкий, E.JT. Вартанова, Г. В. Кузнецов, С.А. Муратов, B.JI. Цвик, А.Я. Юровский и другие). Однако телевизионный дискурс остается малоизученной областью с точки зрения лингвостилистики. Одним из первых фундаментальных исследований специфики телевизионной речи стала монография C.B. Светаны «Телевизионная речь. Функции и структура2», 1976. Звучащей речи посвящены также работы O.A. Лаптевой3, М.В. Зарвы4. Однако данные работы посвящены специфике телевизионной речи в целом, жанрово-стилистические особенности телевизионных анонсов не являются главным объектом исследования. Лингвистические исследования последнего десятилетия посвящены специфике незначительного числа телевизионных жанров: телеинтервью (Т.В.Попова), игровых программ (Канчер М.А.), теледебатов (Иванова Ю.М.), ток - шоу (Ларина Е.Г.).

1 Тимофеев Л.М. Возможен ли эксперимент в поэтике? //Вопр. Литературы. №6. 1977 с. 185-216.

2 Светана C.B. «Телевизионная речь. Функции и структура2». М:. 1976 - 151с.

'Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана. М.: 2003.-520 с.

' Зарва М.В. Слово в эфире. Москва, 1977.

Жанру интернет-анонса посвящена работа М.А. Ковальчуковой «Новостной анонс в сети Интернет как речевой жанр дискурса СМИ»1. Особенности анонсов информационных агентств исследованы в работах Е.И.Скляровой2, синтаксический аспект телеанонсов рассмотрен в статье В.Э. Морозова3, лексические особенности отражены в работе Н.Г. Гордеевой4. Комплексные исследования жанра телевизионного анонса с позиций коммуникативной стилистики в современной науке полностью отсутствуют.

Материалом для настоящего исследования послужили анонсы телеканала НТВ, Первый канал, ТВЦ, СТС, РЕН ТВ, ТВЦ. Корпус выборки составляет около 1000 анонсов, собранных за период 2005-2010 гг.

В ходе исследования подтвердилась гипотеза о трансформации жанра современного телевизионного анонса, сущностными чертами которого стали повторяемость, рекламность, креолизованность, образность, интрига, языковая игра с использованием прецедентности, агрессивность.

В своих выводах автор опирался на результаты анализа текстов телевизионных анонсов, глубинные интервью авторов анонсирующих сообщений, а также на данные репрезентативной выборки (50 информантов -носителей языка /телезрителей).

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые было введено понятие промодискурс, показано соотношение понятий дискурс, дискурс СМИ, телевизионный дискурс, телевизионный промодискурс.

Сделан вывод о том, что в отличие от остальных, транспонированных жанров промоинформации, впервые выделенных нами в настоящей работе (промосюжет в информационной программе; промотирующее ток-шоу;

' Ковальчукова М.А. Новостной анонс в сети Интернет как речевой жанр дискурса СМИ. Автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.19: Ижевск. 2009.

г Склярова Е.И. Стилистические особенности языка анонсов ( на примере материалов информационного агентства «ИТАР-ТАСС» II Труды кафедры стилистики русского языка. Вып. 2. М.:Факультет журналистики МГУ, 2008, с. 189 -196.

3 Морозов В.Э. // Содержание и синтаксис информационной единицы Шпигеля в теленовостяхУ/Труды кафедры стилистики русского языка. Вып. 3. М.:Факультет журналистики МГУ, 2010, с. 60 - 81.

4 Гордеева Н.Г. Анонсы как рекламный элемент региональных новостных телепрограмм. // Журналистика 2009 году: Трансформация систем СМИ в современном мире. Сборник материалов международной научно-практической конференции. - М.: Факультет журналистики МГУ им. M.B. Ломоносова 2010, с. 406.

документальный фильм, анонсирующий премьеру художественного фшьма; художественный фильм или сериал в качестве промо документальной программы; промоинтервью с создателями документального или художественного фильма в рамках выпуска новостей), обладающих скрытой интенцией, анонс является самостоятельным жанром, причем его двойная интенция информирования и рекламирования открыта для адресата. Произошло сращивание информационного и рекламного дискурсов. Поэтому можно сделать вывод о трансформации жанра современного телевизионного анонса. Определено, что при сохранении информативной интенции в качестве ключевого жанрообразующего фактора в телеанонсе выступает интенция убеждения. Это позволило выявить основные языковые и речевые средства и способы речевого воздействия в современном телевизионном анонсе.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные результаты могут способствовать развитию современной генристики, теории речевого воздействия и лингвоэтики. Результаты исследования также могут быть использованы в смежных научных направлениях: психолингвистике, когнитивистике, прагмалингвистике, культуре речи, в теории журналистского творчества и т.п.

Практическая ценность выполненного исследования заключается в том, что ее теоретические выводы имеют прямой выход в практику преподавания лингвистических дисциплин в вузе, в курсах и спецкурсах по стилистике телевизионного текста, лингвокультурологии, теории телевизионных жанров. Выводы диссертации могут быть полезны и интересны практикующим журналистам для повышения профессионального мастерства. Диссертационное сочинение дает представление о том, как повысить прагматический потенциал промотекста. Подобные знания позволят журналистам, заинтересованным в максимально точном донесении анонсирующей информации до аудитории, разработать собственные модели

построения текстов телевизионных анонсов и составлять тексты таким образом, чтобы они были максимально эффективными.

Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области жанроведения (М.М. Бахтин, Ст. Гайда, В.В. Дементьев, JI.P. Дускаева, Л.Г. Кайда, В.И. Коньков, В.А. Салимовский, Г.Я. Солганик, М.Ю. Федосюк, Т.В. Шмелева и др.); медиалингвистики (М.Н. Володина, JI.P. Дускаева, М.Ю. Казак, Е.В. Какорина, Т.В. Каминская, Н. Клушина, В.И. Коньков, М.А. Кормилицына, Г .Я. Солганик, Э.В. Чепкина и др.). В своем исследовании мы также опирались на работы отечественных лингвистов, исследующих когнитивную (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, А.П. Чудинов и др.); прагматическую (С.И. Беглова, .А. Копнина, А.П. Сковородников, Т.И.Сурикова, Т.В. Чернышева, и др.) и коммуникативную (Н.С. Болотнова, Т.А. Воронцова, Л.К. Граудина, О.С. Иссерс, Е.С. Кара-Мурза, Н.И. Клушина, В.И. Коньков, B.C. Чернявская и др.) составляющие современной отечественной науки о языке.

Также автор исследования опирался на классические труды отечественных лингвистов по теории текста (Н.С. Валгина, И.Р. Гальперин, В.В. Одинцов, Г.Я. Солганик и др.) Работа выполнена в рамках сложившейся на факультете журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова научной школы стилистики, разработавшей основные стилистические концепции изучения языка СМИ, такие, как:

•концепция социальной оценочности (ГЛ. Солганик); •концепция коммуникативной стилистики публицистического текста (Н.И. Клушина);

•авторская позиция (Л.Г. Кайда);

•тип авторства в публицистике (Г.Я. Солганик);

•дихотомия публицистического и информационного подстилей (Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева и др.).

Научный контекст в области теории журналистики составили работы ведущих отечественных ученых, в которых актуализируются особенности журналистского творчества (.Л. Вартанова, В.М. Горохов, Б.И. Есин, Я.Н. Засурский, Г.В. Лазутина, Е.И. Пронин, Е.Е. Пронина, Е.П. Прохоров, Л.Г. Свитич, А.А. Тертычный и др.) Среди зарубежных исследователей, изучающих социальное функционирование институтов массовой коммуникации и телевидения в частности особенно выделяются имена Дж. Гербнера, У. Лассуэлла, Г. Маклюэна, Р. Мертона, Э. Тоффлера, У. Шрэмма и др.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Под влиянием экстралингвистических факторов формируется телевизионный промодискурс, причем анонс - это единственный самостоятельный проможанр, двойная интенция которого (информирование и рекламирование) является открытой для адресата.

2. Сращивание информационного и рекламного дискурсов привело к трансформации жанра телевизионного анонса, который распался на субжанры, причем ведущим из них стал проморолик, оказывающий максимальное воздействие на аудиторию.

3. Новыми функциями современного телеанонса стали рекламная, имиджевая и полемическая функции, при сохранении информационной.

4. Жанрообразующими чертами современного анонса являются анонимность, рекламность, повторяемость, креолизованность, хронотоп, образность, интрига, языковая игра, основанная на прецедентности, высокая «плотность» текста, агрессивность.

5. Руководствуясь рекламной интенцией, адресат часто пренебрегает коммуникативно - стилистическими и этическими нормами. Повторяемость телеанонса, тиражируемость отклонений от лингвистической нормы приводит к стиранию в сознании массовой аудитории представлений о норме и не норме, этичном и неэтичном в речевом поведении.

Апробация работы

Основные теоретические положения работы были раскрыты на Международных конференциях: XX международная научно-практическая конференция «Проблемы массовой коммуникации» (Воронеж, Воронежский государственный университет, факультет журналистики, 11-13 мая 2009 г); Международная научно-практическая конференция «Русский язык в современном медиапространстве» (Белгород, Белгородский государственный университет, 23 - 26 сентября 2009г.); Международная научно-практическая конференция «Журналистика-2009» (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 9 — II февраля 2010 г.); 4th International Research Conference LANGUAGE, INDIVIDUAL AND SOCIETY IN THE MODERN WORLD (September 6-9, 2010, Sunny Beach Resort, Bulgaria).

Автор выступал с докладами на ежегодных научных конференциях: XV Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2008» (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, факультет журналистики, 5 апреля 2008 г.); XVI Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2009». Секция «Журналистика» (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, факультет журналистики, 14 - 17 апреля 2009 г.); VII межвузовская научно -практическая конференция студентов и аспирантов «Средства массовой информации в современном мире. Молодые исследователи» (Санкт -Петербург, СПбГУ, 3-6 марта 2009 г.). Также автор выступал с научными сообщениями на заседаниях кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, участвовал в организации круглого стола «Русская речь в массмедийном пространстве: обретения и потери». // Традиционная ежегодная всероссийская научно-практическая конференция «Журналистика - 2008» (Москва, МГУ им. М.В .Ломоносова, 11 февраля 2009 г. Материалы круглого стола опубликованы в журнале «Журналистика и культура русской речи» №1, 2009 г.); принимал участие в работе межкафедрального круглого стола «Жанр и формат», организованного

кафедрой стилистики русского языка МГУ им. М.В. Ломоносова (Москва, МГУ им. М.В .Ломоносова, май 2009 г.).

Основные результаты работы изложены в 17 публикациях, в том числе в 9 тезисах докладов и 8 статьях (4 из них опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ: «Русская речь» (№6, 2009), «Вестник МГУ. Сер. 10 Журналистика. (№3, 2010 г.), «Мир русского слова» (№ 2, 2010), «Русская речь» (№ 6, 2010 г.) на русском языке, 1 статья опубликована на английском языке (Journal of International Scientific Publications: Language, Individual & Society Volume 4 Part 1 ISSN: 1313-2547 http://www.science-journaIs.eu/lis/ISP-LIS-Vol4-2010.swf).

Структура работы

Диссертационное исследование состоит из введения, 4 глав, заключения, библиографического списка, включающего 130 наименований. Общий объем диссертационного сочинения составляет 170 страниц печатного текста. Работа снабжена приложением «Промокартина дня» телеканалов НТВ, Первый канал, РЕН-ТВ, СТС, ТВЦ за 14 марта 2010 года, представляющим собой полный текст анонсирующих сообщений, прозвучавших в эфире указанных телеканалов в течение дня.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, рассматривается степень изучения проблемы, формулируются цели и задачи исследования, дается характеристика источниковедческой базы и методологических подходов к исследуемой теме, определяется научная новизна и практическая значимость диссертации.

В главе I «Теоретические основы изучения жанра анонса» описаны теоретические основы изучения трансформации жанра современного телевизионного анонса с позиций традиционной функциональной

стилистики, а также коммуникативной стилистики как новой лингвистической дисциплины, рассматривающей тексты в деятельностном аспекте. Проанализированы различные подходы изучения современной системы жанров, которая не только трансформируется, расширяется, но и уточняется, оспаривается. Обобщив существующие в современной стилистике различные понимания жанра, нами было предложено следующее рабочее определение жанра. Жанр - это определенный тип текстов, который характеризуется набором специфических композиционно - речевых форм и реализуют коммуникативное намерение адресанта. Анализ лексикографических репрезентаций жанра «анонс» показал, что телеанонс -жанр, имеющий отличия от генетически родственных жанров (объявления, анонсов информационных агентств, телевизионных рекламных роликов), обусловленные экстралингвистическими факторами и спецификой телевизионной речи.

Глава II «Экстралигвистические факторы формирования телевизионного промодискурса. Место телеанонса в системе проможанров» посвящена рассмотрению экстралингвистической основы создания телевизионного промодискурса , выявлению и описанию современных проможанров.

В последнее десятилетие текст телевизионного анонса как предмет наблюдения расширил свои границы. Экстралингвистические факторы (коммерциализация ТВ, внедрение цифровых технологий и, как следствие, избыточность выбора, гиперконкуренция, появление нишевых каналов, "клиповое" восприятие зрителем телевизионного действия) привели к возникновению на российском ТВ концепции «перетекания» аудитории, появлению так называемого «бесшовного» телевидения. Для обозначения процесса анонсирования на современном телевидении появился специальный термин - эфирный промоушн (эфирное промо). Эфирный промоушн - самый эффективный и экономичный инструмент управления аудиторией, какой есть у телекомпании. Именно он в большей степени обеспечивает «перетекание»

аудитории. Эфирный промоушн, то есть реклама собственных программ, расположенная внутри самих программ и в межпрограммном пространстве, максимально увеличивает аудиторию телеканала, что дает соответствующий рост рейтингов, который приводит к увеличению поступлений от рекламы. Указанные выше экстралингвистические факторы повлияли на формирование телевизионного промодискурса, который рассматривается нами, с одной стороны, как разновидность телевизионного дискурса, с другой - как составляющая промодискурса. Это обусловливает лингвистическую специфику телевизионного промодискурса, которая характеризуется тематическим и содержательным разнообразием информации, что, в свою очередь, обусловливает широкое использование всех стилевых возможностей дискурса СМИ, формирование новых жанров, транспозицию уже существующих жанров под новые задачи.

В отличие от транспонированных жанров промодискурса, обладающих скрытой интенцией, телеанонс - самостоятельный жанр промодискурса, его двойная интенция (информирование и рекламирование) является открытой для адресата. Описанные стратегии и тактики анонсирования, а также предложенная автором подробная классификация телевизионных анонсов по различным основаниям позволили сделать вывод о том, что современный телеанонс распался на субжанры, самым востребованным из которых стал проморолик - законченное телевизионное произведение, текст которого (промотекст) можно рассматривать как креолизованный, т.е. включающий знаки разных семиотических систем (закадровый текст — изображение — звук — печатный текст — компьютерная графика). Поэтому он оказывает максимальное воздействие на зрителя и занимает доминирующее место в анонсирующей информации, в отличие от других жанровых разновидностей анонса.

В Главе III «Лингвостилистические особенности современного телевизионного анонса (на примере проморолика как частного случая

телеанонса)» рассматривается коммуникативно-стилистическая организация жанра.

Опираясь на жанровую концепцию В.И. Конькова, мы считаем, что данный текст является тем или иным жанром, если «он построен на основе той или иной речевой структуры, которая определяет его принадлежность к этому жанру и отличает его от других жанров»1. Под речевой структурой вслед за В.И. Коньковым мы понимаем последовательность композиционно-речевых форм. Специфика последовательности определяется, во-первых, набором речевых форм и, во-вторых, их расположением2.

Так, жанр телевизионного анонса существует потому, что постоянно повторяется коммуникативная ситуация, суть которой состоит в том, что имеется актуальная информация о телевизионной программе, которую необходимо оперативно сообщить зрителю, вызвав при этом у адресата запланированное адресантом действие - просмотр телепрограммы в определенное время на определенном телеканале.

Характером коммуникативной ситуации определяется и набор обязательных, или, иначе говоря, жанрообразующих, композиционно-речевых форм, лежащих в основе речевой структуры. Так, телевизионный анонс советского периода определялся как «предварительное оповещение о каком - либо событии»3; он закономерно рассматривался в системе информационных жанров как разновидность заметки. И в этом виде он был равен речевым жанрам (в терминах современной теории речевых жанров). Для советского анонса жанрообразующим являлось одно единственное речевое действие - констатация факта о названии телевизионной программы, ее жанре и времени выхода в эфир: «Программа передач на завтра, 29 декабря.... В 21:00 - Информационная программа «Время»» (ЦТ, 28. 12. 80). Сейчас телевизионный анонс - это жанр, который включает в себя комплекс

1 Коньков В.И. Очерк в системе газетных жанров II Труды кафедры стилистики русского языка. Вып. 3. М.:

Факультет журналистики МГУ, 2010, с.51.

2 Там же. С. 52

3 Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред

С. Л. Кравец. Т. 2. Анкилоз — Банка. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2005, с. 766.

речевых жанров: констатацию факта, побуждение к просмотру, акцентирование события и другие. Современный телевизионный анонс предполагает существенно более сложный способ подачи информации. Коммуникативная задача современного анонса на телевидении усложнилась: сегодня телеанонс должен не только предоставить аудитории информацию о телесобытии, но и привлечь, а затем удержать внимание зрителя, внушить ему анонсирующую информацию, добиться ее запоминания. Помимо информационной функции, современный телеанонс выполняет рекламную, имиджевую (участие в формировании языкового облика телеканала), полемическую (вызов конкурентам или ответ на подобный вызов). Интенция анонсов советской эпохи - информирование, а интенция современного анонса усложняется желанием рекламировать. При этом интенция рекламирования оказывается более востребованной и доминирующей, она подавляет интенцию информирования. Происходит сращивание информационного и рекламного дискурсов. Поэтому можно говорить о трансформации жанра современного телевизионного анонса.

Адресант, порождая два вида дискурсов (информационный и рекламный), представляет собой институциональную дискурсивную личность, в которой сочетаются журналист и рекламщик. Для телевизионного анонса характерно обращение к прямому и косвенному адресату. К прямому адресату относится телевизионный зритель. Косвенный адресат - это представители конкурирующих телевизионных каналов. Ведущими чертами анонса на телевидении стали:

1. Анонимность авторства (анонс - самостоятельное произведение, анонимный автор которого может не иметь отношения к созданию анонсируемой программы);

2. Рекламность (подчеркивание уникальных качеств телевизионного продукта; преувеличение; создание эффекта обманутого ожидания);

3. Повторяемость (ротация и структурно - риторический повтор);

4. Хронотоп (каждый анонс должен отвечать на вопросы: что? где? когда? Эти обязательные составляющие создают композиционные рамки жанра);

5. Языковая игра (основанная, прежде всего, на прецедентности);

6. Интрига (создаваемая различными стилистическими средствами: инверсией, катафорой, апозиопезисом, буквализацией метафоры и т.п.);

7. Высокая «плотность» текста (структурная краткость при семантической наполненности, усиленная наложением, переплетением риторических фигур);

8. Агрессивность (за счет завышенной интонации, нанизывания риторических фигур и включения нелитературных речевых средств);

9. Креолизованность (узнаваемость «фирменного» голоса канала; соотношение вербальной и невербальной прецедентности, «новое цитатное письмо», усложнение зрительного ряда при минимизации закадрового текста);

10. Образность (с помощью различных тропов (визуальные метафоры, метонимии, синекдохи) в современном анонсе создается емкий образ человека, события, явления, которому посвящена анонсируемая программа, при этом изображение является воплощением авторской идеи, концептуально в своей основе, а не подчинено чисто утилитарной информационной функции).

В данной главе подробно рассматриваются перечисленные ведущие жанровые особенности.

Возникновение на российском ТВ концепции «перетекания» аудитории, появление так называемого «бесшовного» телевидения, привело к изменению хронотопа анонса. (Ср.: «Программы основных передач центрального вещания 4 января 1940 года...11.00 - концерт из цикла «Забытые и редко исполняемые произведения» («Правда», 2 января 1940 г., № 2) и ««Русские сенсации». В субботу вечером! На нашем канале! Сразу после программы Максимум!» (НТВ, 26.12.2009)). В последнем анонсе

упоминается две программы телеканала НТВ. При этом время выхода программ в эфир не обозначается конкретно, поскольку задача программного директора любого телеканала - добиться того, чтобы зритель потерял счет времени, ориентацию в телевизионном пространстве и смотрел одну программу канала за другой.

Новой чертой жанра современного анонса является рекламность. Несмотря на то что по своим экстралингвистическим особенностям (бюджет, планирование, законодательное регулирование) телеанонс не является телевизионной рекламой, журналисты для повышения прагматического потенциала закадрового текста анонса используют те же стилистические приемы, что и в рекламе. Современный анонс обязательно подчеркивает уникальные свойства предлагаемого телевизионного товара. В заключительной части анонса тележурналист акцентирует внимание аудитории на таких качествах телепродукта, как эксклюзивность и сенсационность: «Беспощадная правда. Без купюр!», «Пленки для служебного пользования», «Фильм «Неизвестная Пугачева». Повтора не будет!» ("Русские сенсации", НТВ, 2007), ««Программа максимум». Последний раз повторяем!» (анонс летних повторов программы).

В тексте телеанонса допустимы преувеличения, обобщения и использование эффекта обманутого ожидания. Эффект обманутого ожидания может выполнять тексто - и жанрообразующую функцию. Сам характер телевизионных анонсов требует наличия сюжетного ожидания, а "оттянутая" развязка в них должна быть неожиданной, необычной.

Речь автора телевизионного анонса - это чаще всего речь образная, поэтому образность можно рассматривать как еще одну черту жанра. Для того чтобы текст воспринимался как полноценный анонс, необходимо с помощью различных тропов (визуальные метафоры, метонимии, синекдохи и т.п.) создать емкий образ того, чему посвящена анонсируемая программа, -образ человека, события, явления и т.д. «Изображение должно получить статус полноценного образа, что возможно только в том случае, если

изображение является воплощением авторской идеи, концептуально в своей основе, а не подчинено ... чисто утилитарной информационной функции»1. При этом образный компонент текста телевизионного анонса, не заполняющий весь объем текста, тяготеет к размещению в таких сильных позициях текста, как его начало и конец. В конце телевизионного анонса чаще всего следует название анонсируемой программы, которое может выполнять функцию рекламного слогана. Важную роль названия в телеанонсе подчеркивает тот факт, что для фильма В. Такменева «Кодекс молчания», посвященного глухонемым людям, было предложено 45 возможных вариантов названия: «Жесты отчаянья», «Трудности сурдоперевода», «Не могу молчать!», «Прошел слух...», «Немая сцена», «Дар речи», «Немой вопрос», «Слышу — не глухой», «Заговор молчания» и другие.

Анонимность авторства также роднит телевизионный анонс с рекламой. Следует отметить, что процесс появления на российском телевидении отделов межпрограммного вещания, которые затем трансформировались в отделы промо, происходил болезненно (ОРТ, 1998 год). Авторы программ не сразу смогли привыкнуть к тому, что анонс подготовленной ими программы - это самостоятельное произведение, которое могут создавать люди, не имеющие никакого отношения к производству анонсируемой продукции.

Повторяемость - еще одна общая черта анонса и рекламы.

Чтобы добиться внушения и запоминания анонсирующей информации, журналист прибегает к всевозможным видам повторов, которые проявляются на всех уровнях текста: фонетическом (парономазия, омонимия, аллитерация, ассонанс, рифма, звуковая анафора, фонетическая эпифора); морфемном (гомеология); лексическом (позиционно ~ лексический повтор, лексическая анафора, лексическая аназпифора); семантическом (перифраз; градация); морфологическом (повторение

' Коньков В.И. Очерк в системе газетных жанров // Труды кафедры стилистики русского языка. Вып. 3. М.: Факультет журналистики МГУ, 2010, с. 55.

грамматических форм); синтаксическом (синтаксический параллелизм)'. Повтор усиливается ротацией ролика в эфире.

В то же время в тексте современного телеанонса повтор выходит на уровень психолингвистики: адресант использует приемы манипулирования массовым сознанием адресата, грубо вторгается в его коммуникативное пространство.

Воспроизведенная неоднократно, по т.н. «принципу вращающейся двери» (ротация), анонсирующая информация начинает восприниматься как действительно заслуживающая предельного внимания. Это может оказать сильное коммуникативное воздействие, поскольку такое речевое поведение копируется массовым адресатом неосознанно. Таким образом, постепенно в сознании многомиллионной аудитории стираются представления о норме и не норме, эстетическом и не эстетическом, этичном и не этичном в речевом поведении.

Чтобы снизить раздражение, которое вызывает навязчивость анонса (телеанонс - это единственный жанр, рассчитанный на постоянную тиражируемость), журналисты используют ресурсы языковой игры, основанной, в основном, на прецедентности. Она позволяет не только привлечь, но и удержать внимание зрителей («Хорошо иметь домик в деревне!» (НТВ, «Профессия-репортер», 2005 г.) — рекламный слоган молока был использован в тексте анонса фильма о «рублевских» женах).

Это наиболее частотный стилистический прием, поскольку именно прецедентные феномены одновременно усиливают выразительность текста и «работают» на создание и развитие интриги («Главный Шерлок Холмс всех времен и народов» (НТВ, «Главный герой», 2008г.) - о Василии Ливанове). Созданию интригующей ситуации также служат катафоры. Место и время практически никогда не обозначены в тексте анонса конкретно. Употребляются формулировки «здесь», «тут»: «Здесь слышат глазами и

1 Копнина А.Г. Повтор// Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые штампы и недочеты/Под. Ред. А.П.Сковородникова. - М.: Флинта: Наука, 2005, с. 231 - 232.

молятся жестами. Тут можно стать эстрадной звездой или крестным отцом таинственного преступного клана. Но сбежать из страны глухих почти невозможно» (НТВ, «Профессия — репортер», «Кодекс молчания» 21.01.06). Также интерес зрителя "подогревает" взаимодействие анафоры с другими стилистическими приемами, например фигурой умолчания (апозиопезисом): «Когда пациенты идут на приступ... Когда любая операция может закончиться спецоперацией... Как стать своим среди тех, кто сам не свой? «Психическая атака» - фильм Александра Зиненко» (НТВ, «Профессия - репортер», 24.06.06, - анонс фильма о врачах клиники для душевнобольных). Наложение риторических фигур при структурной краткости текста анонса многократно усиливает его семантическую наполненность. Таким образом, достигается высокая «плотность» закадрового текста, поддерживаемая изображением и звуком. Текст телевизионного анонса становится многоплановым. В креолизованных текстах телевизионных анонсов, где представлена иконическая и речевая информация, вербальные и визуальные ряды могут сосуществовать в разных формах. Это может быть, например: а) параллельная прецедентность, где видео- и аудиоинформация относятся к одной эпохе; б) непараллельная прецедентность, где аудио- и видеоинформация относятся к разным эпохам; в) иконическая информация может выступать в качестве прецедентной, а речевая — непрецедентной или наоборот; г) лингвистический материал может быть прецедентным, а видео - нет (анонсы программы «Намедни», НТВ, 2001).

«Составными частями» телевизионного анонса (проморолика) являются синхроны и лайфы, озвученный закадровый текст и музыка, видеоряд, печатный текст (титр), компьютерная графика (спецэффекты). Они существуют в совокупности и взаимозависимости. Отсутствие любого из перечисленных компонентов проморолика стилистически нагружено. В частности, в последние годы объем закадрового текста в телеанонсах резко сократился. Мы наблюдаем усложнение зрительного ряда анонсов (за

счет включения прямой речи героев (лайфов и синхронов), спецэффектов, титров) при минимизации закадрового текста. Например, хронометраж проморолика «Мадонна. Я открою вам секрет», посвященного 50 - летию певицы, длится полторы минуты. Закадровый текст проморолика, ставшего финалистом престижной британской премии Ргошах в номинации «Лучшее промо документального фильма», сведен к минимуму - 7 простых предложений. («Считайте до пяти...Вы ничего про нее не знаете. У королевы юбилей. С днем Рождения, Мадонна! Только на этой неделе «Городские пижоны» на службе у королевы. В субботу. Не спать - так вместе с Мадонной!» (Первый канал, 16.08.08)).

Сегодня в моду анонсирования вошло и так называемое «новое цитатное» письмо. Анонс полностью строится на прямой речи героев журналистского материала, по аналогии с киноанонсами. При этом видеоряд проморолика часто снимается отдельно (анонсы прямой трансляции шоу «Танцы на льду» на Первом канале демонстрировали только эпизоды репетиций артистов), кадры самой программы могут не использоваться вообще (анонсы новогодних концертов М. Задорнова на Первом канале содержали только компьютерную графику, иначе зритель сразу бы догадался, что программу в эфире уже показывали не один раз).

Звуковую составляющую телеанонса как креолизованного текста характеризует суггестивная, восходящая интонация, которой свойственно усиление тона, логические ударения. Рассматривая тендерную характеристику тембра, отметим, что на отечественных телеканалах доминирует мужской тембр голоса, который воспринимается как агрессивный (Константин Кошкин - НТВ, Руслан Ибрагимов - РЕН-ТВ, Алексей Неклюдов - Первый канал, Сергей Чонишвили - СТС). Женский тембр голоса диктора (телеканал «Домашний»), попытки драматизации анонсов путем чередования мужского и женского тембра (Первый канал), опыт использования «компьютерного голоса» (телеканал ТНТ в праздничные дни) являются скорее исключением из общего правила.

Основным способом привлечения внимания зрителя телеанонса становится агрессивная тональность текста анонса, поддерживаемая интонационными средствами (усиление тона, логические ударения, завышенная эмоциональность, увеличенная громкость).

Созданию агрессивной тональности текста телеанонса служат риторические фигуры (антитезы, риторические вопросы и восклицания и другие). Риторические вопросы («Старость на отшибе. В 41-ом он защищал родину, а в 2009-ом чиновники про него забыли. Имеет ли право ветеран жить по-человечески?» (Первый канал, «Человек и закон», 12.11.2009) и восклицания (Нашелся! Куда вывезли больного сына известных актеров? (Первый канал, «Человек и закон», 04.06.2009) в агрессивных по тональности текстах телевизионных анонсов не случайны: они заостряют поднятую в материале проблему, придают авторской речи особый драматизм, передают накал чувств, позволяют разнообразить интонационный рисунок текста.

Усилению агрессивной тональности анонсирующего текста способствуют антитезы. Наиболее часто в закадровом тексте анонса встречается синкризис (разновидность антитезы, состоящая в двух симметрично построенных словосочетаниях или предложениях, в каждом из которых имеется ряд компонентов, вступающих в антонимические отношения): «Легализация или смертная казнь? Больные люди или преступники? Тюремная камера или принудительное лечение? Кто остановит наркотическую ломку России?» (НТВ, «Честный понедельник», 05.10.09). Антитеза усиливает агрессивный пафос, накаляет негативные эмоции, структурирует текст анонса по полюсам, с ее помощью адресант оказывает сильное воздействие на адресата.

Речевая агрессия выражается и в чрезмерном использовании адресантом нелитературной лексики. Прямая речь героев журналистского материала (синхроны, лайфы), а также текст журналиста за кадром воспроизводит брань, ругань, изобилующую сниженной лексикой (арготизмами («Раньше он разводил людей... А теперь разводит баранов» (НТВ, «Великие

комбинаторы», 2008); «Развести пожиже» («Программа Максимум», НТВ, 14.03.09) - название сюжета о напитках); грубо - просторечной лексикой (название фильма А. Бахерева «Куда прешьЪ> (НТВ, «Профессия -репортер», 07.02.09); эвфемизмами, прикрывающими легко угадываемые обсценизмы («Дик Адвокат: УЕФА себе!» (НТВ, «Главный герой» 18.05.08); «Хью Хефнер и Даша Астафьева: Хью её знает...» (НТВ, «Главный герой» 08.02.09); «А он украл вкладов на 2 миллиарда... Но сам оказался в полном «хопре»» (НТВ, «Великие комбинаторы», 2008); «Россия в ЧОПЕ» (НТВ, «Профессия-репортер», 12.09.09)).

В данном случае перед нами речевая агрессия, камуфлируемая эвфемизмами. Языковые средства подбираются таким образом, чтобы вызвать у адресата сильные чувства и эмоции по отношению к объекту. При этом обсценную лексику, а также инвективы автор выбирает не для речевой характеристики героя журналистского произведения, а с целью привлечения максимального внимания телезрителя. За этим видится «цинизм, полное безразличие и равнодушие к героям, к ситуации, забота лишь об эффектности подачи материала»1.

В главе IV «Коммуникативные сбои и лингвоэтические проблемы в тексте современного анонса» проанализированы лингвоэтические проблемы, предпринята попытка выявить основные причины коммуникативных неудач в текстах телевизионных анонсов.

Нанизывание прецедентных имен и высказываний из разных областей знания (проблема инкорпорирования) в текстах телеанонсов приводит к тому, что риск коммуникативной неудачи резко возрастает. Причина этого - в психологических особенностях восприятия звучащей речи: зритель устает от перегруженности прецедентами и «выходит из игры». Кроме того, желание журналиста облечь тривиальное содержание в красивую форму, намекнуть зрителю на глубину понимания проблемы (зачастую при отсутствии этого

'Тулупов В.В. Этический «устав» журналистской профессии// Известия ЮФУ. Филологические науки. №1, 2010, с. 88-105.

понимания) приводит к появлению в анонсе абсурдных фраз, снижающих информативность текста: «Что пела Ротару на хуторе бабушкам?» (НТВ, «Русские сенсации», 2006).

К коммуникативному сбою приводит также ситуация, когда адресат не может декодировать полученное сообщение. Аудитории старшего возраста трудно расшифровать послание автора, использующего прецедентные выражения из песен и кинофильмов, популярных у молодежи: («В постели с врагом: может ли Хиллари Клинтон стать партнершей Обамы?» (ГВЦ, «Постскриптум», 24.11.08) (к/ф «В постели с врагом»), и, наоборот, молодое поколение плохо узнает цитаты из классической литературы и названия шедевров мирового кино: («Убивающая красота», НТВ, «Русские сенсации», серия № 55 - «Ускользающая красота» - фильм Бернардо Бертолуччи, относящийся к элитарному, а не массовому кино).

Тиражирование в текстах анонсов прецедентных высказываний постепенно превращает их в штампы, стирает изначальную образность. («Должен ли обычный гражданин заниматься проблемами, которые не касаются его лично, применять физическую силу или писать жалобы? Стучать или не стучать — таков вопрос» (НТВ, «Честный понедельник», 16.03.09). Активно происходит процесс стереотипизации речевого поведения современных тележурналистов, когда штампами становятся даже приемы языковой игры1.

Агрессивность телевизионных анонсов часто приводит к нарушению лингвоэтических норм, к которым относятся:

1) использование имен в функции обидных прозвищ («Депутаты съели Огрызко. Украинский парламент отправил в отставку главу МИДа, угрожавшего выслать Виктора Черномырдина». (Первый канал, «Время», 03.03.2009);

1 Клушина Н. И. Новые штампы новой журналистики. Русская речь. №1. М.: 2010 г., с.61-64.

2) травестировка трагических ситуаций («Артисты погорелого театра». (НТВ, анонс программы «Сегодня в 22:00», май 2005) — о пожаре в театре им. Станиславского и Немировича -Данченко; «Ледник тронулся!» (НТВ, «Главный герой», февраль 2008) - анонс сюжета о том, что в Кармадонском ущелье нашли обломки автомобиля съемочной группы Сергея Бодрова-младшего, пропавшего без вести во время схода ледника Колка;

3) «муссирование клубнички» - нарочитая сенсационность, скандальность, которая находит свое выражение в скабрезности, грубости, культивировании безобразного, устрашающе агрессивного {"Похороны Сталина. Что у него отрезали после смерти?" (НТВ, «Русские сенсации», серия №28)); Тележурналисты часто используют амфиболию, основанную на сексуальной тематике: ("Чем яйца Фаберже отличаются от яиц Михалкова?" (НТВ, «Русские сенсации», серия №40); "Сколько берут за ночь звезды «Камеди Клаб»?" (НТВ, «Русские сенсации», серия № 43))\

4) десакрализация языкового сознания («Ради красного словца не пожалеет ни отца, ни сына, ни святого духа» (НТВ, «Антихрист -суперстар», 11.06.05)). Рассказывая о моде на богохульство в западноевропейском обществе, автор анонса начинает сознательно кощунствовать. Подобную контаминацию пословицы и прецедентного высказывания, восходящего к тексту молитвы, верующие люди воспринимают как оскорбление религиозной святыни, насмешку.

Нарушение журналистом этических норм часто приводит к коммуникативному провалу. Поскольку языковые средства, выбранные автором, демонстрируют его отношение к аудитории, которую он, очевидно, воспринимает как недостаточно образованную, не заслуживающую уважения. То, что современные журналисты позволяют себе речевое поведение, которое считают недопустимым в межличностной коммуникации, оскорбляет умного, эрудированного зрителя. Адресат испытывает

дискомфорт, так как его этическая позиция принципиально не совпадает с позицией адресанта, и выключает телевизор. Телеканал теряет наиболее интересную для рекламодателя аудиторию. И сам жанр анонса, призванный привлечь аудиторию, в этом случае не выполняет свою стилистическую задачу.

В заключении работы подводятся итоги и намечаются перспективы исследования. Намечено дальнейшее изучение манипулятивной природы транспонированных жанров промодискурса, обладающих скрытой интенцией и относящихся к персуазивному дискурсу, в котором убеждение, внушение и манипуляция тесно переплетены.

Работа снабжена приложением «Промокартина дня» - расшифровкой всех анонсирующих сообщений, показанных в эфире 5 российских телеканалов (Первый канал, НТВ, РЕН-ТВ, СТС, ТВЦ) в течение дня (14 марта 2010 года).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Малыгина Л.Е. Телевизионный анонс: лингвостилистическая трансформация жанра// Русская речь. №6. М.: 2009, с. 76-79.- 0,4 п.л.

2. Малыгина Л.Е. Современный телевизионный анонс: коммуникативно-стилистическая трансформация жанра (на материале анонсов информационных и публицистических программ за 2005 - 2010 г.)// Вестник МГУ. Сер.Ю Журналистика. №3,2010 г, с.164-171. - 0,8 п.л.

3. Малыгина Л.Е. Текст телевизионного анонса: коммуникативные сбои и лингвоэтические проблемы //Мир русского слова № 2, 2010, с. 3033.- 0,6 п.л.

4. Малыгина Л.Е. Стилистическая и структурная функция повтора в современном телеанонсе. //Русская речь № 6,2010 г. В печати. - 0,8 п.л.

Статьи и тезисы докладов в сборниках научных трудов:

5. Малыгина Л.Е. Отражение элементов языкового сознания российского лингвокультурного сообщества в закадровых текстах телевизионных журналистов// Материалы докладов XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2008». Секция «Журналистика». М., 2008. - 0,2 п.л.

6. Малыгина Л.Е. Фразеологизмы и их роль в телевизионном закадровом тексте// Материалы докладов XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2008». Секция «Журналистика». М., 2008. - 0,2 п.л.

7. Малыгина Л.Е. Этический и профессиональный аспекты взаимодействия тележурналиста и документального героя// Сб. материалов XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2008». Секция «Журналистика». М., 2008. - 0,2 п.л.

8. Малыгина Л.Е. Прецедентные имена в телевизионном закадровом тексте (прагматический аспект) //Труды кафедры стилистики русского языка. Вып. 2. - М.: Факультет журналистики МГУ, 2008, с. 148 -160. -1,2 п.л.

9. Малыгина Л.Е. Прецедентные феномены в телевизионном закадровом тексте (прагматический аспект). (Дипломная работа. Научный руководитель Клушина Н.И.). Лучшие дипломы 2008, М: факультет журналистики МГУ, 2008,197 с. - 12 п.л.

10. Малыгина Л.Е. Телевизионный проморолик: становление жанра.// сборник материалов VII межвузовской научно - практической конференции студентов и аспирантов «Средства массовой информации в современном мире. Молодые исследователи». СПб., 2009. с. 87 - 88,- 0,2 п.л.

11. Малыгина Л.Е. Стилистические способы создания интриги в закадровых текстах телевизионных анонсов//Материалы докладов XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2009». Секция «Журналистика». М., 2009, с. 432. - 0,2 п.л.

12. Малыгина JI.E. Экстралингвистические факторы трансформации жанра телевизионного анонса // Сб. материалов XX международной научно-практической конференции «Проблемы массовой коммуникации», Воронеж: факультет журналистики ВГУ, 2009, с.15 - 13. - 0,2 п.л.

13. Малыгина JI.E. Телевидение без закадрового текста: прогресс, деградация или путь в никуда?// Сб. материалов международной научной конференции «Русский язык в современном медиапространстве», организованной РОПРЯЛ и Белгородским государственным университетом, Белгород, 2009. - 0,4 п.л.

14. Малыгина Л.Е. Язык телевизионных анонсов // Медиальманах. №1. 2009. М., 2009. С. 64 - 69. - 0,8 п.л.

15. Малыгина Л.Е. Коммуникативно - стилистическая трансформация современного телевизионного анонса// Труды кафедры стилистики русского языка. Вып.З.- М.: Факультет журналистики МГУ, 2010, с. 88 - 98. - 0,8 п.л.

16. Малыгина Л.Е. Коммуникативные сбои и лингвоэтические проблемы в тексте телевизионного анонса// Журналистика 2009 году: Трансформация систем СМИ в современном мире. Сб. материалов международной научно-практической конференции. - М.: Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010, с. 432 - 433. - 0,2 п.л.

17. Malygina Lidia Yevgenjevna. The text of television announcement: communicative failures and linguistic - ethic problems// Journal of International Scientific Publications: Language, Individual & Society Volume 4 Part 1 ISSN: 1313-2547 http://www.science-iournals.eu/lis/ISP-LIS-Vol4-2010.swf. -1 п.л.

Общий объем опубликованных материалов 20,2 п.л.

ЖЛА8Ь

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Малыгина, Лидия Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ.

1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЖАНРА АНОНСА.

1.1. Функционально-стилистическая традиция изучения жанров и современные лингвистические подходы.

1.2. Жанр с позиций коммуникативной стилистики.

1.3. Лексикографические репрезентации жанра «анонс». Телеанонс и генетически родственные ему жанры: разграничение понятий.

1. 3.1. Анонс и объявление.

1.3.2. Телеанонс и печатные анонсы информационных агентств на материале анонсов информационного агентства ИТ АР -ТАСС).

1.3.3. Анонс на ТВ и телереклама.

Выводы к Главе 1.

2. ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ПРОМОДИСКУРСА. МЕСТО ТЕЛЕАНОНСА В СИСТЕМЕ ПРОМОЖАНРОВ.

2.1. Телевизионный промодискурс. Соотношение понятий дискурс, промодискурс, дискурс СМИ, телевизионный промодискурс.

2.1.1 Понятие дискурса.

2.1.2. Промодискурс. Определение понятия.

2.1.3. Особенности дискурса СМИ.

2.1.4. Телевизионный дискурс.

2.1.5. Формирование телевизионного промодискурса.

2.2.Телеанонс в системе жанров телевизионного промодискурса.

2.3. Стратегии и тактики анонсирования. Классификация телевизионных анонсов:.

2.3.1. С точки зрения жанра анонсируемой программы.

2.3.2. С точки зрения конструкции.

2.3.3. С точки зрения категории анонсируемой программы.

2.3.4. С точки зрения целевой аудитории программы.

2.3.5. С точки зрения формы подачи информации.

Выводы к Главе II.

3. Л ИНГВ ОСТ И ЛИ СТИЧЕ С КИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО ТЕЛЕВИЗИОННОГО АНОНСА (НА ПРИМЕРЕ ПРОМОРОЛИКА).

3.1. Жанр телеанонса с позиций коммуникативной стилистики.

3.2. Новые функции телевизионного анонса (на примере промороликов НТВ 2005-2010 г.).

3.2.1. Рекламная функция анонсов НТВ.

3.2.2. Полемическая функция анонсов НТВ.

3.2.3. Имиджевая функция анонсов НТВ.

3.3. Ведущие жанровые черты.

3.3.1. Хронотоп.

3.3.2. Рекламность.

3.3.3. Образность.

3.3.4. Анонимность авторства.

3.3.5. Повторяемость.

3.3.6. Языковая игра, прежде всего, основанная на прецедентности.

3.3.7 .Интрига.

3.3.8. Высокая «плотность» текста.

3.3.9. Креолизованность.

3.3.10. Агрессивность.

Выводы к Главе III.

4. КОММУНИКАТИВНЫЕ СБОИ И ЛИНГВОЭТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ В

ТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОГО АНОНСА.

4.1. Проблема инкорпорирования.

4.2. Проблема декодирования.

4.3. Использование имен в функции обидных прозвищ.

4.4. Травестировка трагических ситуаций.

4.5. Муссирование «клубнички».

4.6. Проблема десакрализации современного языкового сознания.

Выводы к Главе IV.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Малыгина, Лидия Евгеньевна

Современная система жанров СМИ испытывает серьезные изменения. Исчезают некоторые традиционные жанры (такие жанры художественной публицистики, как зарисовка, эссе — в том виде, в каком этот жанр существовал ранее, сатирический жанр памфлета). Современные исследователи насчитывают до 400 жанров, и первая проблема в этой области - критерии выделения современных жанров. Система современных жанров трансформируется. Наблюдается взаимопроникновение жанров. Как представляется, «главная причина эволюции системы жанров заключается в изменении категории автора — производителя речи (типа повествователя)» [Солганик 2009]. Практика отечественного телевидения убеждает в том, что становление и развитие, возникновение новых и отмирание старых жанров -процесс исторически неизбежный. У нас на глазах появляются жанровые формы, которым не отыскать аналогий не только в газетах или на радио, но и на телевидении прошлых лет. Трансформация жанров характерна для СМИ в целом, но особенно очевидна применительно к телевизионным жанрам «в силу не только новизны телевидения как рода журналистики, сколько благодаря огромному богатству языка - движущихся зрительных образов, сопровождаемых звуком» [Борецкий, Цвик 2002: 58]. Вместе с тем объем актуальной информации постоянно возрастает, поэтому одной из основных проблем дискурса СМИ является поиск компактных форм передачи информации. Это обусловливает появление новых жанровых форм дискурса СМИ в целом и развитие малых форм телевизионного дискурса в частности. На современном телевидении жанр анонса становится востребованным как никогда ранее. Приоритетность данного жанра объясняется тем, что телеанонс позволяет адресату «воспринимать максимальное количество информации за минимальное количество времени» [Ковальчукова 2009: 5]. Именно эта функция предопределяет его основные жанровые особенности.

Данное исследование посвящено комплексному анализу трансформации жанра современного телевизионного анонса с позиций нового научного направления - коммуникативной стилистики, которая оформилась в самостоятельную научную дисциплину, развивая достижения традиционной функциональной стилистики. В этой новой стилистической системе координат текст телевизионного анонса предстает как результат целенаправленного социального действия, призванного реализовать двойную интенцию автора: информирование и рекламирование. В современных электронных средствах массовой коммуникации наблюдается острая конкурентная борьба за массового зрителя, за рост рейтингов, а следовательно, за денежную прибыль. Информация становится продуктом, который необходимо выгодно продать. Этим обусловлена сенсационность подачи телевизионных материалов, увлечение маргинальными темами, что способствует разжиганию зрительского любопытства и часто носит манипулятивный характер. Активно происходит процесс формирования «легкого зрителя», который «бессознательно» относится к языку, поверхностно потребляет телевизионную информацию, не способен выстроить собственную картину мира. «В результате нарушается равновесие коммуникации, ущемляются права адресата на получение объективной информации, появляются широкие возможности для манипулирования общественным сознанием» [Клушина 2008: 60]. Объяснение языковых механизмов, управляющих воздействующей речью, необходимо, так как знание и понимание этих механизмов способствует формированию языковой компетенции адресата, который сможет критически воспринимать адресованный ему телевизионный текст, отличая объективную информацию от манипуляции сознанием.

Предметом диссертационного исследования являются жанрово — стилистические особенности современных телеанонсов.

Объектом являются тексты анонсов телевизионных программ, прозвучавшие в эфире телеканалов НТВ, Первый канал, ТВЦ, СТС, РЕН ТВ в период с 2005 по 2010 год.

Актуальность данного исследования определяется противоречием между возрастающей ролью жанра анонса на современном телевидении, с одной стороны, и неизученностью его специфики, с другой. Назрела необходимость выявить, описать и систематизировать жанрово -стилистические особенности современного телеанонса как компактной формы передачи актуальной информации, призванной воздействовать на сознание адресата и побуждать его к определенным действиям.

Цель диссертационной работы — провести комплексное исследование жанра современного телевизионного анонса с позиций коммуникативной стилистики.

Поставленная цель обусловливает решение следующих конкретных задач:

-раскрыть экстралингвистические причины трансформации жанра телеанонса, а также стратегии и тактики анонсирования

- определить ведущие жанровые интенции

- выявить сущностные жанровые черты и риторические приемы оформления текстов анонсов

- выявить и описать коммуникативные сбои и лингвоэтические проблемы в текстах телевизионных анонсов.

В зависимости от решаемых задач в работе использован комплекс филологических методов: методы коммуникативно-дискурсивного анализа, семантико-стшистического анализа текста, диахронического анализа, синхронно-описательного и синхронно-сопоставительного.

Коммуникативно-прагматический эффект текстов телевизионных анонсов был исследован на основе метода эксперимента, анкетирования с целью изучения лингвистических закономерностей, определяющих эффективность творческого диалога адресанта и адресата. Чтобы понять и объяснить выбор языковых средств и их особую организацию в тексте телеанонса, был применен метод, близкий к эксперименту — сопоставление «черновых вариантов авторских строк с их авторским комментарием» [Тимофеев 1977:185], а также описательный метод с его основными компонентами: наблюдением, сопоставлением, обобщением, метод анализа словарных дефиниций.

Говоря о степени исследованности проблемы, необходимо отметить, что существует немало трудов, посвященных телевидению, которое представляет собой самостоятельный тип дискурса, обладающий языковой и жанровой спецификой (Р. А. Борецкий, E.JI. Вартанова, Г. В. Кузнецов, С.А. Муратов, В.Л. Цвик, А.Я. Юровский и другие). Однако телевизионный дискурс остается малоизученной областью с точки зрения лингвостилистики. Одним из первых фундаментальных исследований специфики телевизионной речи стала монография C.B. Светаны «Телевизионная речь. Функции и структура», [Светана 1976]. Звучащей речи посвящены также работы O.A. Лаптевой [Лаптева 2003], М.В. Зарвы [Зарва 1977]. Однако данные работы посвящены специфике телевизионной речи в целом, жанрово-стилистические особенности телевизионных анонсов не являются главным объектом исследования. Лингвистические исследования последнего десятилетия посвящены специфике незначительного числа телевизионных жанров: телеинтервью (Т.В.Попова), игровых программ (Канчер М.А.), теледебатов (Иванова Ю.М.), ток - шоу (Ларина Е.Г.).

Жанру интернет-анонса посвящена работа М.А. Ковальчуковой «Новостной анонс в сети Интернет как речевой жанр дискурса СМИ» [Ковальчукова 2009]. Особенности анонсов информационных агентств исследованы в работах Е.И.Скляровой [Склярова 2008], синтаксический аспект телеанонсов рассмотрен в статье В.Э. Морозова [Морозов 2010], лексические особенности отражены в работе Н.Г. Гордеевой [Гордеева 2010]. Комплексные исследования жанра телевизионного анонса с позиций коммуникативной стилистики в современной науке полностью отсутствуют.

Материалом для настоящего исследования послужили анонсы телеканала НТВ, Первый канал, ТВЦ, СТС, РЕН ТВ, ТВЦ. Корпус выборки составляет около 1000 анонсов, собранных за период 2005-2010 гг., период, интересный с точки зрения внутренней трансформации российского общества и возникновения новых приемов в подаче информации СМИ. Это время отмечено изменением жанровой системы всех СМИ, в эти годы российское общество и российское медиапространство претерпели настолько существенные перемены, что можно говорить о новом качественном состоянии российского телевидения.

В ходе исследования подтвердилась гипотеза о трансформации жанра современного телевизионного анонса, сущностными чертами которого стали повторяемость, рекламность, креолизованностъ, образность, интрига, языковая игра с использованием прецедентности, агрессивность.

В своих выводах автор опирался на результаты анализа текстов телевизионных анонсов, глубинные интервью авторов анонсирующих сообщений, а также на данные репрезентативной выборки (50 информантов — носителей языка /телезрителей).

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые было введено понятие промодискурс, показано соотношение понятий дискурс, дискурс СМИ, телевизионный дискурс, телевизионный промодискурс.

Сделан вывод о том, что в отличие от остальных, транспонированных жанров промоинформации, впервые выделенных нами в настоящей работе (промосюжет в информационной программе; промотирующее ток-шоу; документальный фильм, анонсирующий прелшеру художественного фильма; художественный фильм или сериал в качестве промо документальной програлшы; промоинтервью с создателями документального или художественного фильма), обладающих скрытой интенцией, анонс является самостоятельным жанром, причем его двойная интенция информирования и рекламирования открыта для адресата. Произошло сращивание информационного и рекламного дискурсов. Поэтому можно сделать вывод о трансформации жанра современного телевизионного анонса. Определено, что при сохранении информативной интенции в качестве ключевого жанрообразующего фактора в телеанонсе выступает интенция убеждения. Это позволило выявить основные языковые и речевые средства и способы речевого воздействия в современном телевизионном анонсе.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные результаты могут способствовать развитию современной генристики, теории речевого воздействия и лингвоэтики. Результаты исследования также могут быть использованы в смежных научных направлениях: психолингвистике, когнитивистике, прагмалингвистике, культуре речи, в теории журналистского творчества и т.п.

Практическая ценность выполненного исследования заключается в том, что ее теоретические выводы имеют прямой выход в практику преподавания лингвистических дисциплин в вузе, в курсах и спецкурсах по стилистике телевизионного текста, лингвокультурологии, теории телевизионных жанров. Выводы диссертации могут быть полезны и интересны практикующим журналистам для повышения профессионального мастерства. Диссертационное сочинение дает представление о том, как повысить прагматический потенциал промотекста. Подобные знания позволят журналистам, заинтересованным в максимально точном донесении анонсирующей информации до аудитории, разработать собственные модели построения текстов телевизионных анонсов и составлять тексты таким образом, чтобы они были максимально эффективными.

Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области жанроведения (М.М. Бахтин, Ст. Гайда, В.В. Дементьев, JT.P. Дускаева, Л.Г. Кайда, В.И. Коньков, В.А. Салимовский, Г.Я. Солганик, М.Ю. Федосюк, Т.В. Шмелева и др.); медиалингвистики (М.Н. Володина, Л.Р. Дускаева, М.Ю. Казак, Е.В. Какорина, Т.В. Каминская, Н. Клушина, В.И. Коньков, М.А. Кормилицына, Г.Я. Солганик, Э.В. Чепкина и др.). В своем исследовании мы также опирались на работы отечественных лингвистов, исследующих когнитивную (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, А.П. Чудинов и др.); прагматическую (С.И. Беглова, Г.А. Копнина, А.П. Сковородников, Т.И.Сурикова, Т.В. Чернышова, и др.) и коммуникативную (Н.С. Болотнова, Т.А. Воронцова, Л.К. Граудина, О.С. Иссерс, Е.С. Кара-Мурза, Н.И. Клушина, В.И. Коньков, B.C. Чернявская и др.) составляющие современной отечественной науки о языке.

Также автор исследования опирался на классические труды отечественных лингвистов по теории текста (Н.С. Валгина, И.Р. Гальперин, В.В. Одинцов, Г.Я. Солганик и др.) Работа выполнена в рамках сложившейся на факультете журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова научной школы стилистики, разработавшей основные стилистические концепции изучения языка СМИ, такие, как:

•концепция социальной оценочности (Г.Я. Солганик);

•концепция коммуникативной стилистики публицистического текста (Н.И. Клушина);

•авторская позиция (Л.Г. Кайда);

•тип авторства в публицистике (Г.Я. Солганик);

•дихотомия публицистического и информационного подстилей (Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева и др.).

Научный контекст в области теории журналистики составили работы ведущих отечественных ученых, в которых актуализируются особенности журналистского творчества (E.JI. Вартанова, В.М. Горохов, Б.И. Есин, Я.Н. Засурский, Г.В. Лазутина, Е.И. Пронин, Е.Е. Пронина, Е.П. Прохоров, Л.Г. Свитич, A.A. Тертычный и др.) Среди зарубежных исследователей, изучающих социальное функционирование институтов массовой коммуникации и телевидения в частности особенно выделяются имена Дж. Гербнера, У. Лассуэлла, Г. Маклюэна, Р. Мертона, Э. Тоффлера, У. Шрэмма и др.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Под влиянием экстралингвистических факторов формируется телевизионный промодискурс, причем анонс - это единственный самостоятельный проможанр, двойная интенция которого (информирование и рекламирование) является открытой для адресата.

2. Сращивание информационного и рекламного дискурсов привело к трансформации жанра телевизионного анонса, который распался на субжанры, причем ведущим из них стал проморолик, оказывающий максимальное воздействие на аудиторию.

3. Новыми функциями современного телеанонса стали рекламная, имиджевая и полемическая функции, при сохранении информационной.

4. Жанрообразующими чертами современного анонса являются анонимность, рекламностъ, повторяемость, креолизованность, хронотоп, образность, интрига, языковая игра, основанная на прецедентности, высокая «плотность» текста, агрессивность.

5. Руководствуясь рекламной интенцией, адресат часто пренебрегает коммуникативно - стилистическими и этическими нормами. Повторяемость телеанонса, тиражируемость отклонений от лингвистической нормы приводит к стиранию в сознании массовой аудитории представлений о норме и не норме, этичном и неэтичном в речевом поведении.

Апробация работы

Основные теоретические положения работы были раскрыты на Международных конференциях: XX международная научно-практическая конференция «Проблемы массовой коммуникации» (Воронеж, Воронежский государственный университет, факультет журналистики, 11-13 мая 2009 г); Международная научно-практическая конференция «Русский язык в современном медиапространстве» (Белгород, Белгородский государственный университет, 23 - 26 сентября 2009г.); Международная научно-практическая конференция «Журналистика-2009» (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, 9-11 февраля 2010 г.); 4th International Research Conference LANGUAGE, INDIVIDUAL AND SOCIETY IN THE MODERN WORLD (September 6-9, 2010, Sunny Beach Resort, Bulgaria).

Автор выступал с докладами на ежегодных научных конференциях: XV Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов — 2008» (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, факультет журналистики, 5 апреля 2008 г.); XVI Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов — 2009». Секция «Журналистика» (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, факультет журналистики, 14 - 17 апреля 2009 г.); VII межвузовская научно -практическая конференция студентов и аспирантов «Средства массовой информации в современном мире. Молодые исследователи» (Санкт -Петербург, СПбГУ, 3 — 6 марта 2009 г.). Также автор выступал с научными сообщениями на заседаниях кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, участвовал в организации круглого стола «Русская речь в массмедийном пространстве: обретения и потери»//Традиционная ежегодная всероссийская научно-практическая конференция «Журналистика - 2008» (Москва, МГУ имени М.В.Ломоносова, 11 февраля 2009 г. Материалы круглого стола опубликованы в журнале «Журналистика и культура русской речи» №1, 2009 г.); принимал участие в работе межкафедрального круглого стола «Жанр и формат», организованного кафедрой стилистики русского языка МГУ имени М.В. Ломоносова (Москва, МГУ имени М.В.Ломоносова, май 2009 г.).

Основные результаты работы изложены в 17 публикациях, в том числе в 9 тезисах докладов и 8 статьях (4 из них опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ: «Русская речь» (№6, 2009), «Вестник МГУ. Сер. 10 Журналистика. (№3, 2010 г.), «Мир русского слова» (№ 2, 2010), «Русская речь» (№ 6, 2010 г.) на русском языке, 1 статья опубликована на английском языке (Journal of International Scientific Publications: Language, Individual & Society Volume 4 Part 1 ISSN: 1313-2547 http://www.science-journals.eu/lis/ISP-LIS-Vol4-2010.swf).

Структура работы

Диссертационное исследование состоит из введения, 4 глав, заключения, библиографического списка, включающего 130 наименований. Во введении обосновывается актуальность избранной темы, рассматривается степень изучения проблемы, формулируются цели и задачи исследования, дается характеристика источниковедческой базы и методологических подходов к исследуемой теме, определяется научная новизна и практическая значимость диссертации.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Современный телевизионный анонс в коммуникативно-прагматическом аспекте"

Выводы к Главе IV.

Одной из ведущих жанровых интенций современного телеанонса является рекламная интенция. Адресант старается привлечь внимание адресата всеми возможными лингвостилистическими способами.

Часто, пытаясь сделать адресату комплимент, апеллируя к его эрудиции, культурной компетенции, тележурналист оказывается в ситуации, когда адресат не может декодировать полученное сообщение. Это становится причиной коммуникативного сбоя. Нанизывание прецедентных имен и высказываний из разных областей знания (проблема инкорпорирования) приводит к тому, что риск коммуникативной неудачи резко возрастает. Причина тому - психологические особенности восприятия звучащей речи: зритель устает от перегруженности прецедентами и «выходит из игры». Тиражирование в текстах анонсов прецедентных высказываний постепенно превращает их в штампы, стирает изначальную образность. Активно происходит процесс стереотипизации речевого поведения современных тележурналистов, свойственный журналистике советского времени.

Сущностной чертой жанра современного телеанонса становится агрессивность. Для создания агрессивная тональности журналисты используют риторические вопросы, градацию, антитезу, оценочный перифраз, уподобление и повторы. Вторжение в коммуникативное пространство адресата часто приводит к нарушению лингвоэтических норм, к которым относятся: 1) использование имен в функции обидных прозвищ; 2) травестировка трагических ситуаций; 3) «муссирование клубнички» (нарочитая сенсационность, скандальность, которая находит свое выражение в скабрезности, грубости, культивировании безобразного, устрашающе агрессивного', демонстрация крайне конфликтного, скандального общения (синхроны, лайфы буквально воспроизводят брань, ругань, изобилующую сниэ/сенной лексикой (арготизмами, грубо

152 просторечной лексикой, эвфемизмами, прикрывающими легко угадываемые обсценизмы); 4) секуляризация - десакрализация современного русского языкового сознания.

Нарушение журналистом лингвоэтических норм часто приводит к коммуникативному провалу. Адресат (зритель) испытывает дискомфорт, так как его этическая позиция принципиально не совпадает с позицией адресанта (автора текста). Но воспроизведенная неоднократно (по т.н. «принципу вращающейся двери»), подобная информация начинает восприниматься как действительно заслуживающая предельного внимания. Это может оказать сильное коммуникативное воздействие, поскольку такое речевое поведение копируется массовым адресатом неосознанно. Таким образом, постепенно в сознании многомиллионной аудитории стираются представления о норме и не норме, эстетическом и неэстетическом, этичном и неэтичном в речевом поведении.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диссертационное исследование посвящено одной из самых актуальных для медиалингвистики проблем - проблеме жанров. Сформированная в советскую эпоху система жанров публицистического стиля была достаточно полно описана в стилистике прошлых лет. В перестройку произошел резкий слом устоявшейся системы жанров, возникли новые жанры, произошла трансформация старых жанров. Современная ситуация в генристике свидетельствует о том, что учеными остро ощущается необходимость в научном описании новых, а также трансформированных жанров, но до сих пор еще не выработаны основные лингвистические принципы новейшего жанроведения.

Комплексного исследования жанра телевизионного анонса в современной стилистике до сих пор не существовало. Анализ этого жанра, проведенный с позиций коммуникативной стилистики публицистической речи, демонстрирует успешность данного научного направления, получившего теоретическое осмысление и развитие на кафедре стилистики русского языка факультета журналистики МГУ имени М.В.Ломоносова (в работах Н.И. Клушиной, Г.Я. Солганика, Л.Г. Кайды). Взгляд с новых научных позиций позволил выявить существенные отличия телеанонса от генетически родственных ему жанров (объявления, анонсов информационных агентств, телевизионной рекламы), обусловленные экстралингвистическими факторами (коммерциализация ТВ, внедрение цифровых технологий и, как следствие, избыточность выбора, гиперконкуренция, появление нишевых каналов, "клиповое" восприятие зрителем телевизионного действия), особенностями телевизионной речи

1вездесущность; массовость аудитории; акустичность; односторонность речевого общения; восприятие речи в момент ее произнесения; камерность; игра в разговорность) и новыми специфическими функциями телеанонса усиление рекламной функции, имидэ/севая функция — участие в

154 формировании языкового имиджа канала, полемическая функция при сохранении информационной). Нами сделан вывод о том, что коммуникативная цель телевизионного анонса состоит в двойной интенции информирования и рекламирования. Адресант, порождая два вида дискурсов (информационный и рекламный), представляет собой институциональную дискурсивную личность, в которой сочетаются журналист и рекламщик. Для телевизионного анонса характерно обращение к прямому и косвенному адресату. К прямому адресату относится телевизионный зритель. Косвенный адресат — это представители конкурирующих телевизионных каналов. Сращивание информационного и рекламного дискурсов привело к трансформации жанра телевизионного анонса, который распался на субжанры, причем ведущим из них стал проморолик, оказывающий максимальное воздействие на аудиторию, поскольку он объединяет знаки разных семиотических систем (закадровый текст - изобраэюение - звук -печатный текст - компьютерная графика). Текст проморолика (промотекст) рассматривался нами как креолизованный.

В рамках диссертационного сочинения нами впервые были выделены жанрообразующие черты современного телевизионного анонса анонимность авторства; рекламность (узнаваемость «фирменного» голоса канала; подчеркивание уникальных качеств телевизионного продукта; преувеличение; создание эффекта обманутого ожидания); повторяемость ротация и структурно - риторический повтор); наличие хронотопа.

Каждый анонс должен отвечать на вопросы: что? где? когда? Эти обязательные составляющие создают композиционные рамки жанра; языковая игра (основанная прежде всего на прецедентности); интрига создаваемая различными стилистическими средствами: инверсия, катафора, апозиопезис, буквализация метафоры и т.п.); высокая «плотность» текста структурная краткость при семантической наполненности, усиленная наложением, переплетением риторических фигур); агрессивность за счет завышенной интонации, нанизывания риторических фигур и включения

155 нелитературных речевых средств; креолизованность; образность. Интенция рекламирования, подавляющая интенцию информирования, приводит к тому, что адресант старается привлечь внимание адресата всеми возможными лингвостилистическими способами. Это приводит к нарушению коммуникативно — стилистических (проблема инкорпорирования, проблема декодирования, проблема стереотипизации речевого поведения журналиста) и этических норм (1) использование ьшен в функции обидных прозвищ, 2) травестировка трагических ситуаций: 3) «муссирование клубнички»; 4) десакрализация современного русского языкового сознания.

Анализ данных репрезентативной выборки и психолингвистического эксперимента позволил сделать вывод о том, что нарушение лингвоэтических норм часто приводит к коммуникативному провалу (зритель выключает телевизор), поскольку адресат испытывает дискомфорт: его этическая позиция принципиально не совпадает с позицией адресанта. В то же время повторяемость телеанонса, тиражируемость отклонений от лингвистической нормы приводит к стиранию в сознании массовой аудитории представлений о норме и не норме, этичном и неэтичном в речевом поведении.

Диссертационное исследование открывает широкие перспективы для дальнейшего изучения современных телевизионных жанров, входящих в так называемый телевизионный промодискурс, сформировавшийся под влиянием экстралингвистических факторов. Понятие телевизионный промодискурс было впервые сформулированное нами в рамках проведенного исследования. Он рассматривается нами, с одной стороны, как разновидность телевизионного дискурса, с другой — как составляющая промодискурса. Лингвистическая специфика телевизионного промодискурса характеризуется тематическим и содержательным разнообразием информации, что, в свою очередь, обусловливает широкое использование всех стилевых возможностей дискурса СМИ, формирование новых жанров, транспозицию уже существующих жанров под новые задачи. В диссертационной работе

156 подтвердилось предположение о том, что в отличие от транспонированных жанров телевизионного промодискурса, обладающих скрытой интенцией (промотирующее ток-шоу, информационный промосюжет, промоинтереъю, документальная программа, анонсирующая художественный фильм и художественный фильм в качестве промо документальной передачи), телевизионный анонс - это единственный самостоятельный проможанр, двойная интенция которого (информирование и рекламирование) является открытой для адресата.

Дальнейшее изучение жанров телевизионного промодискурса, объединяющего в себе черты разных дискурсов (рекламного, телевизионного и информационного), нам представляется необычайно интересным и перспективным, поскольку он до сих пор не нашел своих исследователей.

Стремление автора промотекстов не столько информировать, сколько воздействовать на зрителя любыми лингвистическими способами остро ставит центральную для современной массовой коммуникации проблему информирования и манипуляции. Информирование — речевое воздействие, оставляющее адресату возможность выбора: соглашаться или нет с авторской концепцией; манипуляция - речевое воздействие на адресата без осознания им этого воздействия, то есть скрытое принуждение адресата к определенному действию в интересах адресанта. Информирование эксплицируется в речи с помощью логических доводов, аргументации, манипулирование носит имплицитный характер, базируется на эмоциональном воздействии, прибегает к различным уловкам. В науке есть четкое разграничение этих понятий, в телевизионном тексте это сделать сложнее, поскольку «предпосылки манипулирования кроются уже в самом языке, имеющем целую парадигму вариантов для обозначения одного и того же денотата» [Клушина 2008: 63]. Поэтому в текстах телевизионных анонсов и других жанрах промо приемы открытого информирования тесно переплетаются с манипулятивными приемами, которые в тексте не эксплицируются, а незаметно влияют на сознание адресата. Причем, сам

157 автор промотекста сам четко не осознает, что, прибегает к манипулятивным языковым приемам. Таким образом, промотексты можно отнести не просто к информационному и рекламному типам дискурса, а также к так называемому персуазивному дискурсу, в котором убеждение, внушение и манипуляция тесно переплетены. Этот аспект представляется перстективным для дальнейшего исследования жанров промодискурса. Объяснение языковых механизмов, управляющих воздействующей речью, необходимо, так как знание и понимание этих механизмов способствует формированию языковой компетенции адресата, который сможет критически воспринимать адресованный ему телевизионный текст, отличая объективную информацию от манипуляции сознанием.

 

Список научной литературыМалыгина, Лидия Евгеньевна, диссертация по теме "Журналистика"

1. Алефиренко Н. Ф. Современные проблемы науки о языке. — М., 2005.

2. Арнольд И. В. Стилистика современного английского текста (стилистика декодирования).- М., 1981.

3. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка, Событие, Факт. — М., 1988.

4. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. М., 2003.

5. Борецкий P.A. Информационные жанры телевидения. -М., 1960.

6. Волгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003.- 280 с.

7. Вартанова Е.Л. Медиаэкономика зарубежных стран: Учеб. пособие. М.: Аспект Пресс, 2003.- 335с.

8. Воронг;ова Т.А. Речевая агрессия: вторжение в коммуникативное пространство. Ижевск : Издательский дом «Удмуртский университет», 2006.

9. Гаврилов К. Как делать сюжет новостей и стать медиатворцом. СПб.:Амфора. ТИД Амфора, 2007.

10. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

11. Гальперин И.Р.Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

12. Горохов В.М. Основы журналистского мастерства. М., 1989.

13. ХЪ.Граудина Л.К., Дмитриева О.Л., Новикова Н.В., Ширяев О.Н. Мы сохраним тебя русская речь! — М., 1995.

14. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М., 1999.

15. Дейк ванн Т. А. Язык, познание, коммуникация. М., 1989.в.Дементьев В.В. Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010, 600 с.

16. Добросклонская Т. Г. Язык средств массовой информации. М., 2008.18 .Есин Б.И. Идеологическая направленность современных СМИ и русская традиция//Вестн. Моск.ун-та. Сер 10. Журналистика.- 2001. -№3.19Зарва М.В. Слово в эфире. Москва, 1977.

17. Ю.Засурский Я.Н. Особенности современной коммуникации//Язык массовой и межличностной коммуникации. — М., 2007.2\.Золотова Г.А., Оннпенко Н. К .,Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. -М., 1998.

18. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. — Омск, 1999.23 .Кайда Л.Г. Стилистика текста: от теории композиции к декодированию.- М., 2004, 208 с.

19. Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналиста. М., 2000.

20. Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана. М.: 2003. -520 с.

21. Маклюэн Г. М. Понимание Медиа: Внешние расширения человека / Пер. с англ. В. Николаева; Закл. ст. М. Вавилова. — М.; Жуковский: «КАНОН-пресс-Ц», «Кучково поле», 2003. — 464 с.

22. Муратов С. А. Диалог: Телевизионное общение в кадре и за кадром. -М.: Искусство, 1983. 159 с.

23. Одинцов В.В. Стилистика текста. — М., 1980.

24. Попова Т.Н. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. 220с.

25. Пронин Е.И. Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия. М., 1981.

26. Пронина Е.Е. Психология журналистского творчества. М., 2003.

27. Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики. М.,1998.

28. Светана С. В. Телевизионная речь. Функции и структура. М:. 1976 151с.

29. Светана-Толстая С.В «Русская речь в массмедийном пространстве»/ Под ред. Я.Н. Засурского. М.: Медиа мир, 2007.

30. Свитич Л.Г. Феномен журнализма.- М., 2000.

31. Сметанина СМ. Медиатекст в системе культуры. М., 2002.41 .Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи. — М.: АВ-пресс, 2001.-357 с.

32. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. М., 2002.43 .Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М., 2000.

33. Тоффлер Э. Шок будущего: Пер. с англ. / Е. Руднева М.: ООО «Издательство ACT», 2002. —557

34. Хангп Л. Основы телевизионного брендинга и эфирного промоушн.-М: Галерия, 2003. -152с.

35. Цвик B.JI. Телевизионная журналистика: История, теория, практика. М.: Аспект Пресс, 2004. 382 с.

36. Чепкина Э.В. Русский журналистский дискурс: текстопорождающие практики и коды (1995 2005).- Екатеринбург, 2001.

37. Чернышова Т.В. Тексты СМИ в ментально — языковом пространстве современной России. — М., 2007.

38. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса. Проблема речевого воздействия. М., 2006. .

39. Чудинов А.П. Россия в метаморфическом зеркале: когнитивные исследования политической метафоры (1991-2000).- Екатеринбург, 2001.

40. Юровский А.Я., Борецкий Р. А. Основы телевизионной журналистики. М.: Изд. Московского университета. 1966 г. 338 с.1.. Статьи

41. Алефиренко Н.Ф. Формирование научной школы когнитивно -семантической лингвокультурологии//Слово сознание — культура. -М. 2006.

42. Анненкова И.В. Язык современных СМИ как система интерпретации в контексте русской культуры (попытка риторического осмысления)//Язык современной публицистики: сб.статей/сост. Г.Я. Солганик. М.: Флинта: Наука, 2007. с. 99-114.

43. Барт Р. Миф сегодня// Избр. Работы. Семиотика. Поэтика. М., 1989.

44. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. Спб., 2000.

45. Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика художественного текста//Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М. 2003.

46. Борецкий P.A., Цвик B.JJ. Жанры телевизионной журналистики. //Телевизионная журналистика: Учебник. 3-е издание, переработанное и дополненное. М.: Изд-во МГУ, Изд-во «Высшая школа», 2002, с. 171211

47. Вартанова Е.Л. СМИ как отрасль современной экономики/Юсновы медиабизнеса: учеб. пособие для студентов вузов/ Под ред.Е.Л. Вартановой. — М.: Аспект Пресс, 2009, с. 41- 99.

48. Володина М.Н. Язык массовой коммуникации — основное средство информационного воздействия на общественное сознание//Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2001.

49. Дементьев В. В. Проблемы непрямой коммуникации // Прямая и непрямая коммуникация: Сб. науч. ст. / Отв. ред. В. В. Дементьев. — Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 2003. С. 5 - 16.

50. П.Долинин К. Л. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи: Сб. науч. ст. — Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 1999. С. 7 - 26.

51. Дубровская О. Н. Сложные речевые события и речевые жанры // Жанры речи: Сб. науч. ст. — Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 1999.-С. 97-103.

52. Дускаева Л.Р. Жанрово-стилистические особенности современных газетных текстов//Язык массовой и межличностной коммуникации. — М.: Медиа-Мир, 2007. 576 с.

53. Захаренко И.В., Красных В.В. Лингвокогнитивные аспектыфункционирования прецедентных высказываний // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1997.

54. Кара Мурза Е.С. Язык современной русской рекламы // Язык массовой и межличностной коммуникации. М., 2007.

55. Клушина, Н. И. Новые штампы новой журналистики. //Русская речь №1 М.: 2010 г.-с. 61-64.31 .Коньков В.И. Бульварный тип речевого поведения в

56. СМИ//Мир русского слова №2 2010 г. Ъ2.Коньков В.И. Очерк в системе газетных жанров // Труды кафедры стилистики русского языка. Вып. 3. М.:Факультет журналистики МГУ, 2010, с.51-59.

57. Коньков В.И. Очерк в системе газетных жанров // Труды кафедры стилистики русского языка. Вып. 3. М.: Факультет журналистики МГУ, 2010, с. с/51 -55.

58. Коньков В.И. СМИ как речевая система // Мир рус. слова. СПб., 2002. - № 5. - С. 75-80.

59. ЪЪ.Копннна А.Г. Повтор// Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые штампы и недочеты/Под. Ред. А.П. Сковородникова. — М.: Флинта: Наука, 2005 с. 231 -232.

60. Кубрякова Е. С, Александрова O.A. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: Матер, науч. конф.-М., 1997.-С. 19-23

61. Ратникова И. Э. Имена собственные как «смыслы в масках»:степени образности// Слово — сознание — культура: сб. научных трудов/ сост. Л.Г. Золотых. -М.: Флинта: Наука, 2006.

62. Салимовский В. А. Есть ли у жанроведения границы в пределах коммуникативной лингвистики? // Жанры речи: Сб. науч. ст. / Отв. ред.

63. B. Е. Гольдин. Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 2002. — Вып. 3.1. C. 52-62.

64. Склярова Е.И. Стилистические особенности языка анонсов (на примере материалов информационного агентства «ИТАР-ТАСС» // Труды кафедры стилистики русского языка. Вып. 2. М.:Факультет журналистики МГУ, 2008, с. 189 -196.

65. Солганик Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста//Вестн. Моск. ун-та.Сер. 10. Журналистика, №2, 2010.4в.Солганик Г.Я. Введение// Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я.

66. Стилистика газетных жанров. М., 1978. AI.Солганик Г.Я. Выразительные ресурсы публицистики//Поэтика публицистики. М.,1990.

67. Солганик Г.Я. Современная публицистическая картина мира//Публицистика и информация в современном обществе. М, 2000.

68. Ст. Гайда. Проблемы жанра// Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 2004.

69. Сурикова Т.И. Этический аспект языка СМИ//Язык массовой и межличностной коммуникации. — М.:2007с. 133 — 184.

70. Тимофеев U.M. Возможен ли эксперимент в поэтике? //Вопр. Литературы. №6 . 1977 с. 185-216.

71. Тулупов В.В. Этический «устав» журналистской профессии//Известия южного федерального университета Филологические науки. №1, 2010. с. 88-105.

72. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи //Жанры речи.-Саратов, 1997.

73. Шестак Л.А. Общая когнитивная теория образности (мышление -язык социум - культура) // Слово - сознание — культура: сб. научных трудов/ сост. Л.Г. Золотых. -М.: Флинта: Наука, 2006.

74. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра//Жанры речи. Саратов, 1997.1.. Авторефераты диссертаций

75. Беглова С.И. Семантико прагматический потенциал некодифицированного слова в публицистике постсоветской эпохи. Автореф. дис. докт. филол. наук. - М., 2007.

76. Делъская Т.Ф. Речевые стереотипы в языке газеты. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990.

77. Дускаева Л. Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров. Дис. .док. филол. наук, С-Петербург 2004.

78. Епгшахова А.Ю. Межъязыковые заимствования лиц по профессии в когнитивно коммуникативном аспекте. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск — 2010.

79. Иванова Ю.М. Стратегии речевого воздействия в жанре предвыборных теледебатов. Дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 Волгоград 2003, 138 с.

80. Кайда Л.Г. Авторская позиция в публицистике: Дисс. . .докт. филол. наук.-М., 1992.

81. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени (трансформация семантико-стилистической сочетаемости): Дис. . канд. филол. наук.-М., 1992.

82. Канчер М. А. Языковая личность телеведущего в рамках русского риторического этоса (на материале игровых программ) Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Екатеринбург, 2002.

83. Клушина Н.И. Интенциональные категории публицистического текста (на материале периодических изданий 2000 2008 г.г.). Автореф. дис. . .докт. филол. наук.- М., 2008.

84. Ковалъчукова М.А. Новостной анонс в сети интернет как речевой жанр дискурса СМИ. Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Ижевск -2009.

85. Ларина Е.Г. Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса (на материале американских телевизионных программ): Дис. канд. филол. наук : 10.02.04 : Волгоград, 2004.-171 с.1. V. Словари

86. Ассоциативный тезаурус русского языка: Русский ассоциативный словарь. Кн. 1 4./Караулов Ю.Н. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А. М. 1994

87. Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 2. Анкилоз — Банка. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2005, с. 766.

88. Краткий словарь когнитивных терминов. Под редакцией Е.С. Кубряковой М., 1996.

89. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/под ред.М. Н. Кожиной; члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П.

90. Котюрова, А.П.Сковородников. 2-е изд., испр. и доп. - М.:

91. Флинта: Наука, 2006.- 696с.

92. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые штампы и недочеты/Под. Ред.А.П. Сковородникова. -М.: Флинта: Наука, 2005. 480 С.1. VI. Интернет-источники

93. Словарь терминов. Мониторинг и аналитика СМИ 2010. Prime-Time. URL:http://www.prime-time.ru/glossary/ (дата обращения: 21.07.2009).

94. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. М., 2000. URL: http://ushdict.narod.ru/ (дата обращения: 21.07.2009).

95. Солганик Г.Я. Методический семинар «Динамика развития форматов и жанров в современных СМИ»// Me диаскоп. М.: 2009. URL: http://www.mediascope.m/node/416 (дата обращения: 21.09.2010).

96. Хшъко Н.Ф. Аудиовизуальная культура. Словарь. Омск 2000 URL :http ://www.mediagram.ru/Hbrary/text334.html (дата обращения: 28.09.2010).

97. VII. Книги и статьи на английском языке

98. Gerbner G. Institutional pressures on mass communicators // The Sociology of Mass Media Communicators: Sociological Review Monograph. Vol.13. /Ed.: P. Halmos. - University of Keels, 1969. P. 205-248.

99. Lasswell H.D. The structure and function of communication in society // The communication of ideas. N.Y.: Harper, 1948. - P. 37-51;

100. Merton R.K. Mass Communication, Popular Taste and Organized Social Action// The communication of ideas. N.Y.: Harper, 1948. -P.95-108;

101. Schramm W. The story of human communication: Cave Painting to Microchip. N.Y.: Harper & Row, 1988. - 170p.