автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.05
диссертация на тему:
"Магический реализм" Мигеля Анхеля Астуриаса 60-х годов

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Федосова, Оксана Витальевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.05
Автореферат по филологии на тему '"Магический реализм" Мигеля Анхеля Астуриаса 60-х годов'

Полный текст автореферата диссертации по теме ""Магический реализм" Мигеля Анхеля Астуриаса 60-х годов"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М. В. ЛОМОНОСОВА

Специализированный совет Д 053.05.13 по филологическим наукам

На правах рукописи

ФЕДОСОВА Оксана Витальевна

УДК 7.036+820/73/ Астуриаса «1960»

«МАГИЧЕСКИЙ РЕАЛИЗМ» МИГЕЛЯ АНХЕЛЯ АСТУРИАСА 60-х ГОДОВ

(10.01.05—литература стран Западной Европы, Америки и Австралии)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

с~У>

Москва— 1 990

Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы ордена Дружбы народов Университета дружбы народов имени П. Лумумбы.

Научный руководитель —

кандидат филологических наук, доцент Л. А. Ромадинова.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор С. П. Мамонтов,

кандидат филологических наук, доцент Ю. А. Певцов.

Ведущая организация — Московский государственный педагогический университет имени В. И. Ленина.

Защита состоится « и » октября 1990 г. на заседании специализированного совета Д 053.05.13 при МГУ им. М. В. Ломоносова по адресу: 119899, г. Москва, В-934, Ленинские горы, МГУ, 1 корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке МГУ им. М. В. Ломоносова.

Автореферат разослан «,<_,3» сентября 1990 г. Ученый секретарь специализированного совета к. филол. н., доцент

А. В. СЕРГЕЕВ

Творчество гватемальского писателя Мигеля Акхеля Астуриаса (1889-1974), лауреата международной Ленинской премии "За укрепление мира мезду народами" (1966) и Нобелевской премии по литера-' туре (1567) - одно из с^мых выдающихся явлений в художественной ' жизни Латинской Америки. Создатель•теории "магического реализма" Мигель Анхе ль Астуриас (наряду с А.Карпенть'ером) вошел з историю: латиноамериканской литературы как одна из ключевых еэ фигур. Ху-, ■ доаественные открутил Астуриаса, сделанные им в '30-50-е годы " •г (романы "Сеньор Президент", 1946, ''ййлкзовыб люди", 1949, "Еана-_ новая трилогия", 1950-1960), оказали существенное влияние ка по-1 . ступательное развитие латиноамериканской литературы в последую- , щие десятилетия. %

Значителен итог усилий, предпринятых как отечественными, так и зарубежными литературоведами по изучению творческого наследия Астуриаса 40-50-х годов*. Однако практически она поля зрения со-'.

я В советском литературоведении особое место занимает фундаментальное исследование С.А.Певцова - кандидатская диссертация "Ро-^ макы Мигеля Анхеля Астуриаса 40-50-х годов" (1974), а также работы Ю.А.Певцова: "Мотель Анхель Астуриас. Бко-бкблиографический -указатель". - М., 1960; "Астуриас и его рсмая "Зеленый папа" // Астуриас М.А.Зеленый пала. - М., 1964. - С.5-16; "Роман Мигеля Анхзля Астуриаса "Маисовые люди" (к лребледа "магического реа- * лизма") // Литература Латинской Америки: история и современные процессы. - М., 1986. - С.69-90 и др.

Существенный вклад в изучение художественного^наследия ;' М. А.Астуриаса 40-50-х годов внесли Б.Н.Кутейгсикозэ и Л.С.Оспо- . ват, посЕятизшие творчеству гватемальского писателя один из разделов своей книги "Новый латиноамериканский роман. 50-70-е годи.-7., М., 1983, а также статьи: Кутейщикотза В., Основат Л. Судьбы критического реализма в современной литературе Латинской Америки //., Вопросы литературы. - 1956. - !? 5. С.92-94; Осповат Л. Голос • непокоренной Гватемалы // Иностранная литература. - 1953. - $ 6. -С.102-192; Осповат Л. Предисловие // Астуриас И.А. Сеньор Президент. - М., 1959. - С.7-14; Оспог.ат Л. Страницы скорби и надезды // Литературная газета. - 1957, 23/УП; Осповат Л. Предисловие /} , Астуриас М.А. Маисовые люди. Ураган. - М., 1985. -.С.5-16 л др.

вехских исследователей оказалось творчество Мигеля А. Астуриаса 60-х годов (романы "Алахадито", "ОДу латка как мулатка", "Малад-^рон", поэма "Весеннее ясновидение" и др.), если не считать упоминаний' об этих произведениях, рецензии Ю.А.Певцова на "^латку ..." (Современная художественная литература за рубежом. -1964. -Ш0), переводов четырех стихотворений из цикла "Итальян- ' ские сонеты" (Латинская Америкалитературный альманах. - М., 1984. -Вып. 2. - С.340-342) и фрагментов из сборника легенд "Зеркало Лиды Саль", также публиковавшихся в литературном альманахе "Латинская Америка" (1985. - Вып.З. - С.362-417).

Б зарубежном литературоведении существуют исследования и статьи посвященные отдельным произведениям Астуркаса зтого периода35. Однако теоретические работы о характере эволюции "магического реализма" в целом и о его новых принципах, разработанных Астуриаеом в 60-е годы, в советской и зарубежной латиноамерика-иистике отсутствуют; остедтся проблемы в изучении многих аспек-

Продолжение сноски к с.2.

Ауализ отдельные произведений Астуриаса содержится также в

• работах Т.В.Гончаровой (Гончарова Т.В, Певец страны кецаля (к вопросу о народности творчества М.А.Астуриаса) // Современная литература Латинской Америки. - М., 1975. - С.51-86 и др.), ¡0.А.Дашкевича (Дашкевич Ю. Мигель Анхель Астуриас и сеньоры президенты

V/ Астуриас М.А. Сеньор Президент. - Минск, 198с. - С.5-6 и др.), ■ р.В.Ккнжалова ("Легенды Гватемалы" Мигеля А.Астуриаса // Аст.у-. риас М.А. Легенды Гватемалы. - М., 1972. - С.5-14) и др. Творчеству Астуриаса 40-50-х годов уделяется внимание и в книге С.П.Мамонтова "Иснаноязычная литерала стран.Латинской Америки XX века". - М., 1983.---

• к Наиболее интересными и значительными нам гюедстаьляитсл сле-Дуюи'.ие работы: Eellini 3. La narrativa de V.lgusl Angel Apturias.-E\i»»ioa Airee, 1969s Bellini 0. De tiranos, hfercee 7 brujes. - Rema 1082» Olazagabti A. lorand de. "Kulato.de tal"// Homenaje a Mifael Aíiyel - Madrid, 1971; Haras L. Miguel An.*el Aeturies с

• h\ tierra florida // Lúa nuestros. - Buenoo Airee, 1966; Hill L.E. 4,Mi|{U<) Argel Asturíae. Lo anceeirul en au obia literbi-ia. - !f.Y.p

1972 i HaVbs-fiuls R. "Malsdrbn": mito y conquista // Papeles do зоп

fer-aai^ns • - 197'. - R 185-186; S&er.z J. Genio 7 fifura -le Kiruel

"¿n«;«! Aatarloe. - buenee Aire«, 1974; Sen^hor !,.S. Anturine, el

• e««U«o// SU noi.br«.- 197$. - К 3.

тсв художественного мира писателя; практически не разработана проблема фолыслорно-мифологичесних источников и многообразия их эстетических проявлений в творчестве Астуриаса указанного периода; не освещены именно те особенности поэтики Астуриаса, которые На рубеже 60-70-х годов получили дальнейшее развитие в "новой"' латиноамериканской прозе (проблема мифа, традиции народней сме-ховоП культуры, обновление художественного языка и да.).

Сохраняется потребность в специальном исследовании, посвященном определению места Астуриаса в литературном процессе Латинской Америки, уяснению того значения, которое имели для писателя континентальные и иноконтшентальные литературные традиции, и той роли, которую сн сыграл (как автор "ЭДулатки кок мулатки" и "Ма-ладрона") d дальнейшем развитии современной латиноамериканской прозы. .

Такш образом, актуальность данной работы вытекает из нсоб--' ходимости осмыслить художественное наследие Астуриаса 60-х годов' как определенное идейно-художественное единство и как итоговой период эволюции "магического реализма" во всем творчестве писателя. Задача диссертации - исследовать особенности "магического реализма" Астуриаса 60-х годов, основанного на майлско-мкфологкче-ской и христианской символике, раскрыть самобытность•и нсзаторст-" во произведений GO-x годоз, покаэаь несостоятельность традиционно сложившегося в отечественной литературоведческой ладкноаыери-канистике мнения о невысокой художественной значимости творческо-1 го наследия гватемальского романиста после 40-50-х годов; заполнить сложившийся в результате недооценки прозы 60-х годов пробел в представлениях об обдай художественной ценности литературного наследия Мигеля Анхеля Астуриаса, который сегодня не праву ечнта-' ется классиком латиноамериканской литературы. „ :

Научная новизна к практическая цешость диссертации. Впервые •■ творчество Астуриаса 60-х годоз, взятое практически в полном объ,-' еме, стало предметом специального исследования, результаты ксто-"':, poro найдут применение при подготовке ебщих'курсоз по истории за-' рубежной литературы XX века, спецкурсов и спецсеминаров по литературе стран Латинской Америки, а также могут быть использована ..Г при подготовке переводов на .русский язык произведений Астуриаса сО-х годов.

Теоретическая и методологическая основы диссертации сясац-

"лись в ходе изучения трудов классиков марксизма-ленинизма. Основание методологические принципы диссертации опираются на труды '1 М.М.Бахтина, Е.М.Мелетинского и др.; на работы Р.В.Киняалова и Ю.Б.Кнорозова в области мифологии майя» И.С.Свенцицкой - христианства, а также на посвященные латиноамериканской литературе исследования Т.В.Гончаровой, В.Б.Земскова, В.Н.1<утейщив:овой, Л.С.Ос-повата, ХЗ.А.Певцова, И.А.Тертерян и др.

В исследовании используются отдельные положения и выводы из

■ работ в области смежных гуманитарных дисциплин.

■Апробация работы. По материалам диссертации сделаны доклады t на ХХШ y ХХ1У научно-теоретических конференциях молодых ученых и

специалистов историко-филологического факультета Университета t Дружбы народов им.П.Лумумбы.

. Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

Во введении обосновывается актуальность темы, освещается \ степень ее научной разработки, формулируются задачи диссертацкак-.

шй работы, раскрывается ее научная новизна и практическая цен- •• " яость.

Первая гла;ш диссертации - "Магический реалкэк" Астуриаса первой половины 60-х годов" - состоит, из двух разделов: I. "Твор-честзо ¡VI.А.Астуриаса начала 60-х годов к литературный процесс Ла-. тинской Америки" и 2. - "Роман-миф "%латка как мулатка1'.

Художественные поиски писателя всегда были связаны как с . .использованием лучших традиций прошлого (опыт латиноамериканской • и западноевропейской прозы, литературного наследия доколумбознх культур Америки), так к с активным, новаторским началом, наибо->■ лее ярко проявившимся в том, что ныне определяется таким понятием, как "магический реализм Астуриаса".

• Движение Астуриаоа-зудо&ника к "магическому реализму" проводило р 20-30-е годы через озьоенио эстетики сюрреализма (как ото было и у Карпентьера). Именно сюрреализм, каю впоследствии признавался писатель, помог' ему отыскать в себе под европейскими наслоениями свои глубинные индейские корни. "Наше подсознательное начале было о^ень глубоко спрятано под всем западным, сознательные. Но когда каждый из нас попытался разобраться в себе, он налел тем свое подсознательное, индеРсксе начале,..", ~ ЗЗДет/.л Лстуриас (Alvaros L.L. Соптсгае<с1олбе con Kiguel Anftcl

■ О-Г

Aoturiaa. - Madrid, 1974. - Р.80). Так, сгоррюализм, по глубок кому убеждению писателя, послужил мощнейшим толчком его художественного развития, открыв возможность познать самого себя и через .самопознание обратиться ,к индейской теме. Работая однозрзмешо над переводами древних литературных памятников майя {эпос майя, киче "Пополь-Вух" и летопись майя какчмкелей "Анналы Шаилей"), Астуриас стремится не только проникнуть к истокам 1<ультуры своего народа, но и эстетически освоить ее; идет сложный процесс формирования теории "магического реализма'', который у Астуриаса, как и у Карпентьера, представляет собой особый метод воссоздания дей- . ствятельности Латинской Америки сквозь призму ыифологизкрованно- : го народного сознания. Iii протяжении своего долгого творческого пути Астуриас много раз обращался к понятию "магического реализма" в литературе, его общетеоретическим принципам и особенностям -поэтики, что нашло свое отражение в ряде интервью и высказываний34. Собственную концепция "магического реализма" гватемальский писатель воплотил уяе з своих ранних произведениях, среди которых 'особое место занимает аитидиктаторский роман "Сеньор Президент" (31 Seänr Preeidente, 1946), принесший ему мировую славу. Но классическим примером "магического реализма" 40-50-х годов по праву считается роман;,Маисовые люди" (ИотЬгеэ de-mala, 1949), где Астуриас впервые создал емкую художественную модель мифологического сознания индейцев Гватемалы, наиболее адекватно отразил свойственный им способ духовного освоения окружающего мира. К опыт}' этого своего едва ли не самого сложного произведения Астуриас обратится в 50-е годы.

Уже в 4ö-e годы явственно обозначился преобразующий, нова- .

Abrego C. Una conversaci&n con k'iguel Angal Asturias //'Cuadernos hiopciroa-nericEnoe. - 1974. - H 289-290. Alvorez t.I. Conversecionsa con Miguel Angel Asturias. - Ifadrid, 1974. - • Couffon C. Entrevista con Kiguel Angel Asturias // Líb lettres fransainea. - 19^5. - 8 abrile; Entrevista a H.A. Asturias en Paria por S.K. Ostes. - Actual. - 1970. - » 6. - P.l6f!-1?G. Yebenes A. Entrevista con U.A. Asturias // Cuadernos para el diálogo. - 1968, ¡f 53. - P.32-34,' Lorenz «unter, ff. Di&logo ccr. V./,. Aaturiae // Mundo nuevo. - 1970. - ¡1 43. - I\35-31, ete.

торский характер творчества Астуриаса по отношению к сложившейся', г тогда "старой" романной системе, которая сформировалась в 20-е y-f оды к доминировала в два последующие десятилетия." '"Старый" роман, безусловно, сыграл свою положительную роль, однако, в конце 50-х -начала 60-х годов все очевиднее становилась его ограниченность., в ■ условиях -интенсивного роста самосознания Латинской Америки. Новая ' действительность латиноамериканского континента, вышедшего на арену мцровой истории, вызвала к жизни бурные;'дискуссии о развитии ■х- "ризого" романа, связанные прежде всего с поисками "собственной ^ _ аутентичности", со стремлением осмыслить исторические судьбы на- , родов_ континента, определив их место в'общемировом контексте. Смысл исканий "новых" романистов был ив эстетическом воплощении, национально-самобытной сущности, историко-культурной неповторимо' сти иснано-емерикаьских наций, 'в углублении социальности, в стрем'-, •■дении к полному, всеохватнсиу воссозданию действительности через .обращение к истории, к изобраяениа народной жизни, взятой во всем' :многообразии е.а глубинных аспектов, в ее бесконечном развитии к .

I

более сложным формам человеческого бытия

• Астуркас б это время (1950-1960 гг.) продолжает писать в русле "магического реализма", который, однако, не стол для него раз и навсегда выведенной форл^лой, как это иногда представлялось исследователям, Сохраняя верность "магическому реализму", он по- 1 \отоякно искал, экспериментировал, осваивая все новые и новые эсте-. тические возможности этого метода. ■ ' .

Tait, уже в начале 50-х гг. Астуриае приступает к написанию ' . "Банановой трилогии" ("Ураган", 1950, "Зеленый папа", 1954 и М'Тлс-з^ погребенных", Ï96Q), которая ста;ют воплощением качест-• -вбино' "ноього" романа по отношении к "старой" романной системе

(здесь и углублинкэ категории "социального", и воплощение специ-(■^впги кирооасущенкя коренного населения Америки, и полнота восооз-

^ Игслэдовщше этого феномена а советском литературоведении нашло сьоа отражение в частности в материалах дискуссий на темы: "Об историко-культурной самобытности Латинской /херики" (Латик-> акав. Алкаша." I9ÜI.. - № I, 2,3) ^ "Опыт латиноамериканского ро- . H1UW ^л;кровак'®ит?ратура" (Латинская Америк, - 1962. - К? 5, 6У, - "ЛдтиноцмерцкансккН -ро^ан к осьотекая многонациональная литерату-01ы.пгскащ Америка.1У83.'- Ж X, 2, 3), • • -

* " " . - -j ' - . " '

Дания латиноамериканской действительности относительно " старого"*"' романа, и особое опущение трагизма, присущее "новому" роману). , Метод "магического реализма".полетает здесь свос дальнейшее развитие. , ' '

Творчеству М.Анхзля Астуриаса 40-50-х годсв, как это .jnse- 'бы-, ло отмечено, посвящено немало работ как в зарубежной, так и в"со- ■ аетской критике. ' , ' *

В 60-е годы Астуриэо не отаазшаЕ-тсл от использования "магического реализма" в своем творчеатае, напротив, он стремится максимально раэдвицуть его гранили, справедлива полагая, что сотети-." -ческие возможности этого метода ц литературе безграничнм. Эти го- , ды чрезвычайно плодотворны а творчечкой судьбе гватемальского писателя м представляют собой один из зажнэйиих этапов его художественной эзсшщии. В это десятилетие М.Акхелъ Аетуряае радовал почитателей своего таланта новой книгой каадые два года. Так, з IS6I г. выходит роман "Адлохадито", а 1963 - "Мулатка как мулат- . ка", в 1965 - поэма "Весеннее ясновидение" и поэтический сборник "Сонеты из Италии", в 1967 - сборник легенд "Зеркало Лиды Саль", ; , в 1909 - роман "Маладрон". Во всех этих произведениях (за исключением "Алахадито") Астуриас остается верен созданной км а 40-е годы концепции "магического реадиама", по ягщая новая книга, выходящая из под его пера, являет собой нечто неожиданное как по новизне содержания, так и по оригинальности формы. Некоторой исключение составляет сборник легенд "Зеркало Лидц Саль4, где писатель возвращается к истокам своего творчества, предолгая традицию "Легенд Гватемалы" (1930).

Середина 60-х годов ознаменовала соо'ой т.н. "бук" "пороге" латиноамериканского романа, "костяк" которого составили проювз-дения Алехо Карпентьера ("Век просвещения", 1962), Хуана Рульфо ("Педро Парамо", 1955), Карлоса Фуэнтееа ("Смерть Артемио Круса",' 1962, "Сзященная зона", 1967, "Смена хожи", 196?), Хулио Кортасара ("Выигрыши", 1960, "Игра в классики", 1953, "62» Модель для сбо±,-ки", 1968), Марио Варгаса Льосы ("Город и псы", 1963, "Зеленый дом", 1966, "Faovonop в Катедрале", 19С£), Аугусто Рса Бастоса ("Сын человеческий", 1960), Габриэля Гарсиа Маркеса ("Сто лег одиночества", 1967) идо.

Однако в конце 60-х - начале 70-х годов "новый" латшла'-те-риканскиГ роман уже не такое, каким он был в 50-е - начги;е '60-х.

Постепенно на протяжений десятилетня изменяется отношение писателей к мифу. Первым, полонив начало этому процессу, отошел от ->t истолкования действительности в мифологическом клаче Карпентъер 5 {poyan "Потерянные следы", 1954). Позве, подвергнет миф трансформации в своих произведениях Гарспа Маркес ("Сто лет одиночества" 1967, "Осень патриарха", 1975), к отказу от мифа придет Роа Бас-

■ Рерхрвный", Д974) и др. В.60.-е годы намечается.еще одна-особенность латиноамериканского романа г- его тяготение к традициям народной смеховой культуры, что отразилось в произведениях. -Жоркц Амаду (романы„"второго бакинского цикла"), Г.Гарсиа Мзрке-

("Сто лет одиночества"). Кроме того, изменяется и трактовка

■ идеи культурней самобытности, .которая,: по удачцоьу. выражение v ' JI.С.федерата, все решительное подразумевает не'узость, а ши-

. роту, де зшлкнут9рть,-а, от'фытость" (Об историко-культурной самобытности Латинской Аыериад // Латинская' ; Америка.' ~ 198X. - № 3,

Творчество Астуриаса, развиваясь на фоне "бума" "нового"' л а- : ^•грчамерикакского романа,- такяо приобретает а' оО-р годы новый/ M'»c?;eTÍf4eojtHe иачеЬтаа»: Свои-художественные поиски он реализует в 'доУх Бодахэдккся произведениях - романз-мифе "'/улагка как мулатка" de tai, 1963) и историческом романе "Ь'аладеон" (jíaladrfcp, 1S69),'Сохраняя "свойственную ему национальную тематику, Дстуриао э wí* годы расширяет ее, обращаясь не тслькс к традиционному для него мифолэгичес^оьу субстрату, нс;и к новой в его уаорчестве,: - истс>ркчеокой теме.

Для отих лет характерно и .'появление такого нового элемента • ; "vb творчрС'Гьэ Астуркаса, цах- смехевая стихия, что .сближает его а • ' изъестеой степени с миром Жоржи Лмаду ("Дона Флор и два ее муал", ■ 1966, "Ладха чудес", 1959 и др.), Г.Гарсиа Марчеса, каким он S;предстанет в "Ста годах одиночества" (1967) и К.Варгаса Льосы ! • {"Капитан Пантплэсн рота добрых услуг", 1973). ■ i Эролзецил идеи нациокаль1*о-*ультурной самобытности в сознании писателя а сторон;' "открытости" находит свое отражение в том, что ' с,60-е 1Ч)дц' он,, стремясь раздвинуть гранкцы "магического реализ-ft иа", впервые для себя, наряду с традиционным использованием май' йерой фслькдорне-уифологической стихии, обращается к христиан,' Пдой м:фойогш: (причем на только к ортодоксальной, ко и к апокри-' фическ-рЧ).. В ото время Aciyprfac несколько отходит от открытой со-

Дальности, характерной для'бгс прозы 40-50-х годов 4nCei-a.op ttpsr" зидент", "Уикэнд в Гватемале", "Ёананозая трилогия"), сохраняя" „ ".принципы мифологического истолкования действительности. Однако' его отношение к miЬ' претерпевает существенные изменения: созда--^, аая свой роман-миф "Цулатка как цулатка", "¿и соединяет миф-с тра-'' ' дициями народной смеховой культуры; в историческом романе: 'Т/ллад-рои" миф (индейский и христианский) приобретаем' историко-фидософ-'' ckoîï содериаше, в поеме "Весеннее ясновиденье" миф станет срсд- ' ством выражения эстетических принципов "магического реализма" кап метода. ■■ , .

Таким образом, 60-з годы з художественной эволюции Астурка-ca стали не просто., последним десятилетием "магического реализма" в его творчестве, ко я периодом интенсивных тпсрчосшас поисноэ и обретений, еще недостаточно оцзнешак критикой.

Первым .произведением, которое Астурйас опубликовал б 60-е ' ' годы, стал роман "Алзхадито"{252 Alojadits)), Это произведение в пз-вестн&й степени возвращает нас к началу литературной деятельно- , OTiï Астуригса, когда его творчество развевалось под зоздеЯоотием традиций сюрреализма. История создания романа уходит свстзм корнями в 20-е год»: Астурйас начал писать "Алахбдито" еа;е во р.ромена "Легенд Гватемалы", а закончил спустя многие года и опубли- ' ковзл лишь в 1961 сору. Используя приемы повествовательной техники сюрреализма, Астурйас строит сюжет как цепь набегающих однС-на другое фантастических видений. Жизнь предстает здесь как бы пропущенной сквозь детское сознание глазногс персонажа романа Алахаднто, сквозь зги разгоряченное и дэт,е болезненное воображение. Естественные логические связи меяду пещами и явлениями постоянно нарушаются в сознании Алехадито, все строится на фантастическом видении, на постоянном чередовании реального и ирреального: от "коридорчика" с ого таинственной жизнью - к родовещу до-' t,y Алахадос, необычному к загадочному, к культу "Злого разбойника" (I ч.), к призрачному кораблю, который будоражит эсобракзн:х ребенка своим постоянна появлением и исчезновением (П ч.), к серой обадениости существования в кругу семьи, к волнующему образу маленького слепца, которого Алахядито сначала полюбил всей дутой, а поте:." возненавидел за то, что тот "украл" у него тайну его рождения Ш ч.).

Однако изображение этл: беспорядочное видений не является у Астург.аса сал:оцет: >о - при всей ирреальности оии воплощает фи-

■с.

, лософокие размышления писателя о нерасторжимости жизни и смерти,'

прошлого и настоящего, о необходимости понимания их для того, . ^чтобы человек*познал себя и тот ыир, в котором он'существует. Эта. идея' познания сущности явлений в их историческом движении и сложной взаимосвязи найдет свсе многообразное воплощение как в , . романе-мифе "Цулатка ;сэк мулатка", так и в историческом романе i, "Шла^фон". TaicvíM образом, роман "Алахадито", в художественном ' .отношении тяготеющий к традициям раннего творчества Ас триаса, ' своей Проблематикой определяет идейно-философские искания пмса-„ v'fejw у&е шестидесятый годо?. . - .4'

¿¡¿. 1{ыс указывалось выше, эти годы были ..периодом. интенсивных по» дисков Астуриаса в разных ганрах литературы, и одним из наиболее -" '.¿интересных художественных экспериментов стал жанр философской .

поэмы» ка^ой является^"Весеннее ясновидение". (Clariylgilla pri-, ^.tnaveral.

На протяжения жизни Астуриае' постоянно обращался к поэзии, '• .Гна'пщая с-первых .стихов. 1918 года .и практически до кснца своих

•V даей. '' ' '',■_' j'. -

¿' л " Hoaj»5i "Весеннее ясновидение" - одао из наиболее значительных -¿'а оригинальных произведений Астуриаса-поэта. Пожалуй, трудно, кай-т ■ ти не только у Аотуриаса, ко и во всей латиноамериканской литера, туре другое творение более близкое к древним индейским текстам по своей тематике, по способу и форме выражения, чем "Весеннее, , ' йсновидение".

, С 'основу поэмы íголоден известный миф народа майя о том, как г боги создали людей,■наделенных 'творческим даром (поэтов, музы- ', ','г.с.нтоь, художников и др.). Астуриае, однако,вдохнул новую жизнь ' этот древний миф, модифицировав его и.приспособив к своеьг/' вре-,. , пени и к рзоим эадаи&ч, Почти в каидой'мифологии, - рассказывал - писатель, - были боги, которые занимались созданием всинсв, жре- .. ; 'уюз, великанов.., ко только fcмифологии майя боги занимались соз-;' ■-дшшеи этих слабых существ,'Которые танцуют, играьт на флейте, •>': Т&Т, сочдалт ^деса с крыльями бабочек или птичьими перьями", í^lvare* Ii.Ii. Ccnveroftctor.es con И.i.. Asturias. - Madrid. - 1974).

Поэма "Весеннее ясновидение" состоит из одиннадцати песен. 4 Оскопная проблема этого произведения это проблема человека-Чзорца,. искусства и,его назначения в жизни. Необычность художественного решения, предложенного Астуриасом, состоит в том, что,

стремясь "измерить все индейскою мерою",'он вечные теки ва, красоты, создания воплотил в мифологической формз, водувдй'-свое начало от "Пополь-Вух". летописи какчикелей и др. Сходство ■ литературного офорляешш поэмы с древними эпическими образцами, '.V..'V ; в частности с "Пополь-Вух", очеведно. Однако поэму нельзя считать'

простил подражанием древним образцам, сна скорее зигладит, я&к.. '•' .> ' "гимн'писателя великой 1$ультуре прошлого (или как реквием по невс-: .. звратшо утраченному). Зто происходит главным образом'в ситу . 7 что художественная и эстетическая ценность' этого 'крризведсчш. огк. ,,'ределяется не только л не столько степенью его близости лкте^атур-^ ным .вершинам древности; оно 'обладает самостоятельной художестасч-. ной и эстетической значимостью. Автор достиг здесь-главной сноёй '' цели, протянув связующую нить из' настоящего к пиоалс'ду своего т-'/Г-рода, пытаясь постичь его судьбу, его сегодняшний и оайтрэлашЙ день через возвращение к истокам. К тону же, Астурию чарео пер-*' ~ • вобыт'йыв мифологические категории мшшения выражает собственнее ■■•„идеи о природе искусства н высокой миссии человека-тзорца.

, "Весеннее ясновидение" - одно из наиболее выдаищихся пройзэз- . дений Астуриаса-поэта как по философской глубине, тай и по ье-„ превзойденному совершенству формы," где он продемонстрировал ^овкб'^ . возможности "магического реализма" как системы эстетических цеи-*-. ностей применительно к соарсменной'датиноомериканской поэзии.■ . Кроме того, "Весеннее ясновидение" - это своеобразный поэтический V манифест Астуриаса, в- котором он воплотил собственную концепций •' • "магического реализма" з неповторимой кифопоэтической форме, . ' Однако наиболее полно художественные поиски и открытия Астут"'. риаса №-х годов воплотились в смеховом романе-мифо "Кулачки - , мулатка" (1963) ив историческом роиане "?.'аладрон" (1909"). '» ^ г

Второй раздел первой главы - "Роман-миф "Мулатка с: а к кулг.т- •'

Ка .

Роман "%лйтка как цулатка" состоит из трех тесно связанных ' между собой частей, которые автор выделяет, нз давая иг*, однако;', 'наименования. Каядая часть, в свою очередь, делится на г-иавы/ которые, напротив, наделены емкими и меткими названиями.

В основу романа, по утверядешзо самого автора, легла распространенная б Гватемале легенда. 0 бедняке, который стал богаты^ продав свою жецу дьяволу, и был впоследствии этим же дьяволом наказан за предательство.

4-797

V Этот роман написан Лстуриасом в русло "магического реализма", . / прше эдние которого в, этом случае наиболее естественно отвечает . ' .'аздечаа писателя. Принципиально важным здесь является то, что • . -.^с^р^лЬь.йсцлотить особое Шфооаущение и созяэкие коренных жите-V

rsa'i-biajiu' - ящвйцвв, Лстуриас не' ограничивается только 'пре-' • двйствт-ежьяости в' ракурсе мифе логического, ыпмисти- •'.

гшггекстического восприятия се издейцами и простыл &апе~ 'tue мифй», легенд и обычаев. Мышление индейцев" Астур«.« '' • .'ДрсЙрамаот здесь (впзреыо в своем творчестве) но в его парьобыт-

Ьавцяюнном состоянии, а ь состоянии изменения, становления, выпаданию М.М.Бахтина, в состояния "незавершенной еде ма-:-^■¿¿мор^зи4 (Бахтин М.М; Творчество Франсуа Рабле и народная куль--''-УР-. среднивекосья к Ренессанса. - М., J.965. - С.30).

'_. ,Еще одной характерной чертой, отличающей "платку..." от пре-

■ "„"Дзиуцгас произведений Дстуриаса, является более высокий (чем дало

ß ".Моле05ux людюг") уровень мифологизации. Здесь происходят мифо-'^лбглзацйя зеей действительности, на всех с-е уровнях, а но только = *< .i'ia уронае ccsHfiim reposs. Причем процесс мифстверчестза раэвиаа-

■ / е-гся одновременно г.о двум направлениям: как о* схемы к жизиокно-

■ *М7 материал', так и от кэшфетньк событий к мифологическому обоб-.."ка яйу.

FohtaH "'ty латка как мулатка" г ото роман-миф, в котором "чи-

■ 'фелогиаы повлек за собой выход за социально-исторические v: прост-ранстиенко-зременкые рауки" (Колетшский K.M. Поэтика мифа. ~М., 1976. - С.295-296).

Специфика "Ь^улатки..." как романа-мифа предопределила ого композиционные особенности. Писатель выходит здесь за рамки классической формы романа и как бы разбивает его структуру. Неизбежное при этом увеличение стихийности жизненного материала компен-

■ сируется средствами мифологической символики. Такт образом, мифолог изм становится, по выражению Мелетииского, "инструментом структурирования повествования" (Там «ь. - С.296), что вообще является характерной чертой романа-мифа.

"Мулатка как мулатка" - роман, посвященный Гватемале (и -беря шире - всей Латинской Америке), ее социальным, религиозным и духовным противоречиям, обусловленным своеобразием ¡х-тсрпчесг.к судеб континента в ноьос время. Проецируя мифы на рь-альнс-истори-чесяуа действительность, Астур¡по показывает фгфмирозгши-.» нового

сознания гватемальца Си латиношлериканца); двуединого" по своей щ? ироде, что.находит свое выражение в использовании как'майясяой" г (по преимуществу), так и христианской мифологий. В романе постав-' лены и общечеловеческие проблемы, связанные с осмыслением ка» со»?/ циалькых, так и нравственных конфликтов (челозек, смысл его кщкп,' золото и его роль ц т.д.). Своеобразие "мэпгческрго реалнрма"

■ * ' ■ - - ' * Л1?'*'

Аетуриаса создателя «платки..." состоит в использовании Кб одно;^ а уже двух шфологические систем (языческой, кайлской. и / , стиалской), и, что совершешс подо для писателя, в его оброд\еият*"'1 л карнавар>ио-смоуовш традициям народной цультуру^' Шатака .«.' " • .логизирования имеет здесь ярко вцраженнкй 'индивидуальный, абсо->, ',',1 датко самобитный характер и,, безусловно, отличается ог ыифегазр*,'У ,ческой манеры таких признанных мастеров. мчфологичзскогэ романа,,.',';" . как.Т.Манн, Да.Джойс, $.Кафка. Принципиальным.отлитае«' "КУлат- 'С • т;и..." от друг-к романов-мифов (включал. и "Сю леи одиночества"' Г.Гарсиа Маркеса) является иной источник мифологизма, ил которо-. . го писатель черпает вез мифос^еыы, млфосюжета, ".пгфа образы,' Тг1кг; -,; | повествовательною ткань ромака~м:;фа у Астуркаса органхзует ю'учиг, ^ (хотя уяе и уходящие в. прошлое) мифы народа майя, которые, перо-'плетаясь с легендами и суевериями,' по настоящее время в той юга иной степени определяют сознание гватемальского индейца,.И хэтя' Л' .писателю не чунды обобщенные мифологемы и ассоциация библейского, происхождения, не они образуют основной пласт образно-сшиолйче- ■ ской структурыромана- и дыи»ут повествование. "

Однако несомненно существуют и черты, роднящие "Мул&тку*„ „и как роман-миф с 'произведениями Т.Манна, Да.Дкойеа, З.Кафии, Р.Гарсия Маркеса. Это, преаде всего, переход от еоииально-йг$«олог5*ОДт-'-ского аналитизма к "синтетическому" кслютру^оэанн» сккв'олкческрй-,■. мод,ели мира (у Астурнпса это - гсреимущестоенко национальная^' н не . универсальная модель)перенос тЬсрчеекого. интгречь та ось^нйто-л&гающие общечеловеческие проблемы (у Ас тур «аса они, " большинстве своем, общеконтинентального масштаба), с выходом из конкретных пространственных » временных границ. Кроне того, поэтика мифологизирования в "Мулагке...", глк и с романах Дк.Джойса и Т.Мчана, является одним из способов организации поьествоэанил: при помощи параллелей и символов, а также путем создания самостоятелъ- ■ ного мифологического сюжета. Так, в романе просматривается множество древних мифообразов (арлетипо^ Тьеврапаулктц, например, <*э~

1Г:

ч; лнется иудейский ад - Иибальба), а в основе сюжета романа лежат

несколько мифосюжетов (о наказании мужа, продавшего сзол'пену ""^дьяволу, путешестзие в подземное царство, астральные мифы, ськ~ и^раааь&'б правдой .Мулатки. и др.). /

Ь сиоой системе мифологизирования Астуриас, подобно Т.Манку, :*.:'Дк.Дхз(1су, Горе кг. Г&ркесу испсльзуот циклическую ритуалыю-мифо-'Л^догичоскую повторяемость, которая проявляется в в цепи цреврице-й<*й персонажей романа, и е циклическом по:;;'ореким землетрясений 4V.it.» схем« развитии с/тез та {дважды повторяется путешзстьиз глав-_ гйроен романа ими и Илточи з Шибальбу), в основе которого, ;у/ево» очередь, леяит ыифосвает из "Пополь-Вух"..

. Особу я роль в п%л*ткг...н как романа-мифо игрй'ет фантасти-• чес чая действительность (волшебная реальность Киавнкуса и фан-тасиагорид Тьеррапаулиты). Если способ $ш;таст:«ес:Когс- преобра-у,* * эрвеакя Кизпикуса тесным образом связан со сказкой, волыебством Ьуи'оуовер'вем, то нарочито фантасмагорический, дачный колорит •>г- *гьеррагсулитанской действительности изначально обусловлен сиоца-. фикой самого места действия. Тек, архетипом Тъерралаулиты у Лету-рааеа является ад, 4 способ изображения потусторонней действи-. т-згьдоегк восходит к мифологической традиции древних майя.

Вгкнс подчеркнуть, что э поэтике мифологизирозапия у А«у-'ралса преобладает на эмоционально-стихийное, а рациональное начало,. ынтеллектуаинаи, основанный кап на глубоком знании всей сосого'пности древней культуры, так и на изучении исторических и литературных источников, хотя ему не чужда некоторая интуитивность в мифотворчестве, о чей свидетельствуют многие страницы, Посещенные описанию тьеррапаулитанской действительности, сбли-ващке характер мифотворческой манеры Астуриаса и Кафки.

Мифологический пласт неразрывно связан в "Г.^лагкс..." с кэр-иазьяьно-смеховым началом народной гватемальской купьтуры. Смех - в его ечт^егацей, возрождакдей функции звучит уяз с первых страниц романа при описан'»«; действительнее™ Киавикуса и его жителей. Однако далее, при описании Тьерралаулиту, характер смеха изменяется: «пади»оо начало отсасывается здесь загнг!ллкм конструктивный элементом изображения фантаст!1ческо11 действительности города. Это ус?- не о г.т из/ и с ти ч о с к и й раблезианский смех, он теперь но сн:мазт драматизма, а, напротив, выворачивает дсйствгтолыюстъ наизнанку, обнаруяивая все е-.; тоапнеукия стороны.

"Глулатгл.,." как смеховой роман-миф - явление уникальное в '"; творчестве Астуриаса. Но дело не только в том, что писатель обращается к новой для себя разновидности жанра и к карнавальной тра--дпции народной культуры, новаторство Астуриаса - з его качестве^ ; но носом подходе к,мифу. Писатель подверг миф скеховий рммш!, ;' ■ освободив мышление- от догматизирующих тисков одномерногб .аидеиип^' что позволило ему показать сознание человека (испашшерпканца) в процессе его эволюции. Смех писателя, как и мышление ero re-; _] роев, ембивалентен: он ц хоронит и возрокдает одновременно;' сущ--'' нооть же этого смеха определяется переоценкой того'типа мчроссг-1 зерцания, который своими корнями уходит в доколумбозу эпоху ис--. '•■' тории индейских народоз. ,

Таким'образом, карнавальному смеху истории, зазвучавшему на весь м';ф а '"симфонии" гарсиатрк'есовской фантастической дейэтви-'; _ тельности, предшествовала смехозая ревизия "дэутелой" -действитель-; ности в "Мулатке..." Астуриаса, который, ь известной степени,' •-.{ предвосхитил художественные открытия Г.Гарсиа Мархэса и др. ''1

' Но, прощаясь со "старь.« миром", писатель не еидит все-rs!,"-..'v иного пути к счастливому будутцелу Латинской Америки креме Sísíji-сации", которая, как считал Астуриас, позволит керояно^' насэле-н:по континента полностьв реализовать свой творческий потенциал,'^,..

Тема-будущего Геатеыелм (и Латинской Америки в'целей), впервые зазвучавшая'у Астуриаса финальным аккордом в ".'флатке..,?/' нашла свое развитие в его следующем замечательном произведении историческом романе "Маладром" (1959), завершившем не только ху^. ' дсжзственныз искания 60-х годов, но и век линию "магического 'реализма" в его творчестве. " '* • л, . V "i.-

Вторая глава диссертации - "Исторический роман -"МаладроН" ' И особенности "магического реализма" U.A.Астуриаса -конца' 6Ü4t- '-

' ,'".'■'' i „'./. Стремление осмыслить судьбу Гватемалы (и всего -^испаноамёрй-»'" конского континента), определить место своего народа "в контексте^ мировой истории, диалектически выявить влияние феномена "открыв : . тид-коняксты" на генезке и начало формирования новых наций и >.' культур, метисных по своей сущности, приводит Астуриасс. Ъс созданию романа нового для него типа - таковым с-гал исторический рс-. ' ман "¡&ладрон. Эпопея Зеленых Анд" (Haiadtrftn. Epopeya da loa,

V -ч . » 1 -

Andes Verdee, 1969). . ' ~ .••

Принципиальная новизна "Маладрона" состоит не только в тем, ;; что зд^сь впервые писатель, посвятивший всю свою жизнь изучению • докодумбоиух культур Латинской Америки, обратился к периоду кон--. С клетц как поворотное комеат^- в истории Гватемалы, положивиезд ,.'С;}1ачало армированию новой исторической общности и новой, дьуеди-'/'най, цультуры, но и в новом подходе к изображению человека (ин-:,даоц - кспэнец-адетис) п момент исторической встречи двух относов, .'.'"доух миологических систем, Роман "Маладрон" завершает' траекторию развития "магкчаского реализма" Ас-туриаса, язляясь в ¡лом смысле М итого»цм, поскольку поэио (70-е гг.), писатель отойдет от мкфо-■ '/.'"логического истолкования действительности к обратится к форме 'реалистического романа с отчетливо выраженной социально-политической направленностью: "Страстная пятница"(viorr.es бе яохбгее) "я "Дважды незаконнорожденный" (£)ов чесев Ьао^гйо).

В своем стремлении осмыслить исторические судьбы Латинской .Америки Астуриас несомненно учитывал творческий опыт своих ггред-' шестзенников (АЛСарнентьер "Царство земное", 1949 и "Век лросве-щеиия", 156?., П.Неруда "Всеобщая песнь", 1950, А.Роа Вастос "Сын • человеческий", 1960 и др.), однако значительно большую роль в создании "Маладрона" сыграла литература периода открытия и конкисты Нэйогс Суете., которую писатель прекрасно знал н использован в своем тнс-рчестэе 60-х годоз. Так, в "Шладроне" иадли свое художественное отражение материалы историко-литературных памятников конца ХУ-ХУ1 веков, б которых на разных уровнях и с различных точек зрею.я отражено конкретное содержание процессов конкисты, явившихся объективном фактором генезиса и начального становления ис-паноамериканск'.к культур.

Основываясь на глубоких знаниях материальной и духовной истории Нового Света, Астуриас предлагает, в романе "Маладрон" свою интерпретацию событий конкисты, их роли и значения в судьбе народов Америки. На материале истории Гватемалы писатель исследует здесь истоки формирования культуры всс-Й "большей родины" испаао-американцев - Латинской Америки.

"Маладрон" хронологически охватывает события с 1523 года -начала зазеезаьия Гватемалы армией Псдро де Альварадо до 150?-63 годов - дать, указываемой автором. Состоящий из тридцати глав, роман вкутреше разделен .;а дне части, в каздой из которых своя сшетная линия, спои дейстпугл^не лица; временной промежуток, отде-

л.тацяй вторую условно выделенную часть от первой, составляет по'ч-" ти 'сорок лет. Эту особенность композиции романа подчеркивает и .■''■• его двойное название: "Маладрон" и "Эпопея Зеленых Анд". Первая часть (главы 1-УП) - это, по сути дела, "Эпопея Зеленых Анд", ко-. • торая посвящена "насильственному" периоду в истории Гватемалы; < Вторая Ее часть романа (главы УШ-ХХХ) - посвящена "мирному" зта» . " пу; большую смысловую нагрузку в ней, в соответствии с названием^ ^ несет миф о Маладроне', который стал, по замыслу 'Астурпаса, сшво--лом конкисты. ' \ ''

^ В романе проходят две эпические линии - трагическая эпопея"' индейцев и трагическая эпопея испанцев. Первые семь глаз целшгсм, •" посвящены изобраяению "индейского, мира", "Эпопея Зеленых Анд"' -это рассказ о судьбе майя в начальный период конкисты. Ас-туриас *'"''-": создает здесь коллективный обр;1з народа, сочетая точность и пла-' , ятичность исторических деталей с выявлением социальных и духов- • * ншс закономерностей развития 'зтого мира. '

На примере общества майя писатель раскрыл те основные особенности древнего майяского общества, которые были характерны, для кизни всех индейцев мнйя, как кившчх ь горкой области Гзате-: ,' налы, так и в центральной ее части, и на полуострове Юкатан. Он ! исторически точно воссоздал социальную структуру древнего майяского общества: во главе государства мзмов стоит Верховный вождь'-Великий Мам, Мам всех мамов, Хозяин Зеленых Анд - Кайбилбалаи, а' '' его спите военные вожди (Чинабул Хеча, капитан Моксик и др.) и _ " / крецы. •

Образ Кайбилбалана - самый трагический в романе. Отвержение- . му, ему предстоит бесславно доживать свои дни здали о? родины,-своего народа в унижении и одиночестве. Однако не только в этом трагедия Верховного вождя. Кайбилбалан - мыслящий герой,'значн-тельно опередивший евсе время, зто "новая личность" в сбассхяэ древних майя, которая обнаруживает способности к рационально^' анализу традиционного мифолегизма и обрядности я их критической оценки. ' :

Создавая образ дрезней Гватемалы в романе, Астуриас рисует обобщенный образ индейца майя эпохи конкисты со свойственным ему стилем жизни, характером мышления, мифологическим миросозерцанием. Установка на предельную типизацию проявляется в том. что характеры >:;рецов, воинов, общишпков-мзмов практически лишены

сколько-нибудь значительного субъективного начала, писатель даже ' К'Э наделяет их собственными именами: кроме Кайбилбалана названы % по имена« только два его соплеменника - Чинабул Хема и Моксик • •'•/{что, кстати, соответствует традициям древней индейской дралк

и "Сльяа-гаВ"). йсключешем является образ Кайбии-.. .¿алана - носителя нового типа сознания, который, однако, при всей 'рнфликткости ситуации целиком включен писателем в рамки иетори-чоскя; обстоятельств снохи, в русло того исторического времени, >: к^гороо обусловило возникновение этого трагического характера.

' Показкаая ясторш маЛк мааов в последний, кризисный период ''ое развития. Аетуркас раскрывает сложные общественные конфликты .отой эпохи. С одной стороны, ото внутренний конфликт между я-ре-. чзатео!.* и его сторонниками, которые являются носителям« старого ' традиционного типа сознания, и Верховным вождем, г.итяицимся вий-тм-.па новый уровень сознания и терпящий поранение в неравной

С другой стороны, зто конфликт индевев с внешним миром, ..с нсвой действительностью в лице испанский' завоевателей, которым •^'свойственно сознание не столько противоположное, сколько "вне-"„ положое", а столкновение двух полярных типов сознания в одной .'•течко, по Астуруасу, всегда влечет за собоР трагедия (романы .-.."Сеньор Президент", "Маисовые лоди", "Ураган", "Зеленый папа"). / Аотуркас показ даэает трагедию мамсв как трагедии людей, которис ^.не спосебш к адекг.атногду зссприлгия позой исторической ситуация ..и питаются вийти из нее, действуя старьыи, исторически оброченнп-- ми методами.

Во ьторой части романа получав".: свое полное развитие образ •испанского пира, намеченная уже в начальна*; главах. ; Показывая противостояние двух миров - иудейского к испанского, - Астуриас изображает их как две различные этнические общности, два разведенных во времени уровня цивилизации. Но, создавая образ как иудейского, так н испанского М1!ра, писатель не только изображает их через реальную историческую конкретику, но и раск-рувает изнутри, через еистецу традю.тиоиных для обоих миров мифологий. Для отражения специфического сознания ыайя Асгурпас использует систему древних мифов, нахуалисткчеокие и пантоистече--ские представления индейцев. Воссоздавая сознаниз иопанцэз XVI века, кояякс-тадоров, которые несут в себе комплекс культуры своего времени, Астуриас использует официальный христианский мкфолегизм,

те

католический мистицизм, народный бытовой мифологией, рыцарские стереотипы и неортодоксальный христианский мчфологизм, связанный, в первую очередь, с мифами о Злом разбойнике (Маладренз). Асту- г риас создает в романа образ первопроходца и конкистадора ХУ1 века, в сознании которого соединились мировоззренческие и культур- • ные стереотшы "рыцаря-вассала" с новыми духовными тенденциями позднего Возрождения (автономизация личности и индивидуализм но- ■ вого типа, связанный с культом материального интереса).'

Особое значение в романе для характеристики сознания испэд-' ' цев и их деятельности в Новом Свете имеет культ Маладрона, полисемантичный по своему содержании: это и символ теории насилия йс-обще, и символ кризиса в сознании, ренессансного индивида, й, на-; : конец, обобщенный символ конкисты в ее насильственном лроязлешст.

Восстание индейцев против их "маладронизации" и трагический финал испанцев, исповедовавших культ Шлядрона, тагке подразумевают неоднозначное толкование: они но только утверждают: обреченность всяком теории, проповедующей зло и насилие, но и указывают ■ на историческую бесперспективность любого мышления, сказанного догмами одномерного, мифологического мчроьидення, будь то. сознание иодейцез или европейцев.

Роман "Маладрон" - последнее 1гро;;ззеден;;е М.Л»ссая Лсауриаса, написанное п.1 в русле "магического-реализма". Осмысливая исторические события и факты (зпоха открытия и конкисты, ее роль в судьбе Гватемалы и всей Южной Америки, жизнь индейцев маРя, их трагедия и пр.), писатель широко использует миф, точнее - мифологические системы двух типов: майя и христианство (как ортодоксальное, так и апокрифические варианты), что указызаег на присутствие той "открытости" в понимании писателем историко-культурной самобытности континента, которая присуща "новочу" латиноймерикан- ' скому ромаггу второй половины 50-х годов.

Индейские мифы для раскрытия мироопущения индейцев майя Асту-ризс использует в романе достаточно традиционно (ср.: творчество 40-50-х годов); ;; христианской ке мифологии, в частности к 'мифам о Злом разбойнике ('."аледроне), писатель образуется как для харак-терисчик'/! сознания испанцеп-конкистадоров, так и для философского осмысления исторических событии, для выражения собственной оценки описываемого периода истории континента. Закрепляя свои завоевания, испанцы насаждали среди индейцев Америки :фистианство, тео-

ретическуы ocHOüy которого составляли идеи добра, братства, всеПрощения и спасения человечества, но которое на практике узакони- ' лЬ .порабощение коренного населения и принесло ему неисчислимые страдалйя. Христианство а зтой ситуации, по мысли Астуриаса, исторически закономерно заместилось культом Злого разбойника - Ма-•йадроич, принципами которого были вседозволенность, бесчеловеч-'Jíocvfj, насилие; актуализированный миф о Маладрсне, таким образом, .}гриойрел ь романе глубокое историческое и философское содержание, ,.сд'са символом конкисты ХУ1 пака и последующих веков висленсии.

' Однако з своей трактовке событий конкисты Астуриас стремится •• jéfeiiMfíay процессов отой црояквотэсаизой олохи во.всей их социаль-'¡ ^р'йс%орической неоднозначности и показывает, что открытие и сс-\ йрёНй'г 'европейцами Нового Спета в ХУ1 зеке, явившееся одной из

■ кульминаций Возрождения и осуществившееся а форме драматического - '^толкновеция двух миров не только повлекло за собой гибель древ--

ицдеЯсииг культур Америки, но к Еыззало к кизни новые сложные ,''эгаогультурные процессы, в ходе которых возникли предпосылки для . уснйзией и формирования исках наций и новых нультур. Так, впервые

• Гебр&ткш!'л> в "Уалидроне" к исторической теме, Астуриас ставит -зДйсь и качестве павнэйлегс вопрос с "метисации" как основе новой

: общности, нозой, двуединой,' нации, новой культуры,

' ; продотйзлякщей собой синтрз духоакых цииностей завоевателей и

■ 'эгдоевлкгаяс.

• i; ' 3 г.ахлг)чс1!ии подводятся общие итоги исследования.

' ,-í-.'1 j Произведения, созданное Мигелем Анхолем Астуриасом в GO-о го-гстбине и иасштабкооти поднимаемых б нет проблем, пс орк-гшйльности .художественных решений,по богатству и неповторимости яьыка явились выдающимися достижениям фидософско-худокественяой мыолк писателя, став неотъемлемой частью не только гватемальской, ко к всей латиноамериканской литературы XX ¡зека.

Основные положения и выводы диссертации отражены в следующих публикациях:

I. История y миф в романе Мигеля Лкхеля Астуриаса "Маладрон" // (■" Актуальные проблемы общего, исторического, сопоставительного •"язылоеванил и литературоведения. - М., 1УС8. Дог., в ИгМОЛ АН ••^:;-:cccp;.»-ai6b5 от 4.c?.9s г. - с.эоо-зхз.

ОбрЭд-%латки и его мифолого-символический смысл // Проблемы

■ сраг.:л:телы'.стс изучения национальных яаыкоп и литератур. -

'

М„ 1989. Деп. в ИНИОН АН СССР, № 40183 от 21.11.89 г.— С. 463—468.

3. «Магический реализм» в творчестве М. А. Астуриаса 60-х годов (роман «Маладрон»)//Сдано в печать в сборник «Проблемы взаимодействия зарубежных литератур» Пятигорского государственного института.

Тематический план 1990 г., № 379

Подписано в печать 14.09.90г. Формат GOxSO'/ie- Ротапринтная печать. Усл. печ. л. 1,25. Уч.-изд. л. 1,24. Усл. кр.-отт. 1,5. Тираж 100 экз. Заказ 797.

Бесплатно.

Издательство Университета дружбы народов.

_117923, ГСП-1, Москва, ул. Орджоникидзе, 3._

Типография Издательства УДИ. 117923, ГСП-1, Москва, ул. Орджоникидзе, 3.