автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Марсель Пруст в отечественном литературоведении 1920-начала 1980-х гг.

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Ощепков, Алексей Романович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Марсель Пруст в отечественном литературоведении 1920-начала 1980-х гг.'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ощепков, Алексей Романович

Введение.2-18

Глава 1. Вхождение Пруста в русское литературно-критическое сознание.19-60

Глава 2. Пруст в контексте полемики между литературными группами и объединениями 20-х-30-х гг.61-101

Глава 3. Рецепция творчества Пруста в советском литературоведении и критике 40-х-50-х гг.102-116

Глава 4. Творчество Пруста в оценке критики русского зарубежья.117-150

Глава 5. Творчество Пруста в контексте литературно-критических дискуссий в отечественном литературоведении

1960-х гг.151-192

Глава 6. Основные тенденции в изучении прустовского наследия советским литературоведением 70-х-начала 80-х гг.193-226

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Ощепков, Алексей Романович

Марсель Пруст (1871-1922) - крупнейший французский писатель XX века, один из "отцов" западноевропейского модернизма, оказавший заметное влияние на развитие современного романа, прежде всего на такие его жанровые разновидности, как лирический и психологический роман, создавший, по выражению Р. Барта "эпопею современного письма"1.

С наступлением третьего тысячелетия Европа и США переживают прустовский бум. Как свидетельствует американская журналистка Карла Пауэр в своей статье для журнала "Ньюсуик", "многие увлеклись Прустом, точно так же, как некогда йогой. Это своего рода литературная терапия, требующая духовной дисциплины и терпения"2. В конце 1999 года роман Пруста "В поисках утраченного времени" занял лидирующее положение в авторитетном списке бестселлеров "Уитакер Бук-Треэк"3.

Специалист по творчеству Пруста, профессор Сорбонны Ми-рай Натюрель объясняет нынешнюю "моду" на Пруста повышенным интересом современного читателя к эпохе рубежа Х1Х-ХХ вв. "Людей, - пишет французский ученый, - больше интересует время, которое он изображал, чем сюжет. Его жизнь, как книга для справок, как Библия"4.

1 Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.: Прогресс, 1989.

- С. 386. В отечественном литературоведении отмечалось возможное влияние Пруста на стилистику романа "Город Эн" Л. Добычина, на писательскую манеру Ю. Олеши и К. Федина. (См. об этом, напр.: Берков-ский Н.Я. О прозаиках // Звезда. - 1929. - № 12. - С. 276-277, Зелинский К. Учусь у товарищей // Литературная газета. - 1963. - 28 мая. - С. 1-3, Михайлов А.Д. Русская судьба Марселя Пруста // Марсель Пруст в русской литературе. - С. 17).

2 См. об этом подробнее Пауэр К. Модное имя. Быстрое время. // Итоги. - М.

2000. - 15 февр. (№ 7). - С. 64-65.

3 Там же. - С. 64.

4 За рубежом. - 2000. - № 8, 2-8 марта. - С. 10.

Среди других причин всплеска "прустомании" называются фильм чилийца Рауля Руиса, снятый по роману "В поисках утраченного времени" в 1999 году и ставший сенсацией на кинофестивале в Каннах, исследование Алена де Боттона "Как Пруст может изменить вашу жизнь", новая подробная биография Пруста, написанная авторитетным французским литературоведом Жан-Ивом Тадье5.

В одной из своих недавних статей А.Д. Михайлов констатировал, что "в настоящее время Пруст прочно вошел в сферу интересов российских теоретиков и историков литературы; обращение к нему лишено теперь сенсационности, эпатажа и снобизма. Он вошел и в сферу интересов русских читателей<.>"6.

В течение нескольких последних лет в России активно стали издавать произведения Пруста и книги о нем. В 1999 году у нас наконец-то появился перевод "Обретенного времени", последней книги знаменитого прустовского романа "В поисках утраченного времени" 7. В этом же году переиздается (через 72 года после первой публикации) русский перевод новелл и миниатюр Пруста "Утехи и дни"8, впервые на русском языке выходят сборники статей и эссе "Против Сент-Бёва" и "Памяти убитых церквей"9, переводятся книги о Прусте французских авторов: писателя и критика Клода Мориака10, крупного французского философа Жиля Делёза11. В 2000 го

5 См. За рубежом. - 2000. - № 8, 2-8 марта. - С. 10.

6 Михайлов АД. Русская судьба Марселя Пруста // Марсель Пруст в русской литературе. - М.: Рудомино, 2000. - С. 40-41.

7 Пруст М. Обретенное время /Пер. с фр. А.И. Кондратьева. - М.: Наталис,

1999

8 Пруст М. Утехи и дни /Пер. с фр. Е. Тараховской и Г. Орловской/ - СПб. - М.:

Летний сад, 1999.

9 Пруст М. Против Сент-Бёва: Сатьи и эссе. - М. : ЧеРо, 1999; Его же. Памяти убитых церквей. - М.: Согласие, 1999.

10 Мориак К. Пруст. - М. ¡Независимая газета, 1999.

11 Делёз Ж. Марсель Пруст и знаки. - СПб.: АЛЕТЕЙЯ, 1999. ду появляется новый перевод романа "Обретенное время"12, публикуется вновь в издательстве "Азбука" первый том "В сторону Свана" в переводе А. Франковского13. Тогда же выходит первый перевод на русский язык биографической книги Андре Моруа "В поисках Марселя Пруста"14. В 2001 году в нашей стране впервые публикуется сборник стихотворений Пруста "Портреты художников и музыкантов" с подстрочным переводом С. Нефёдова15.

В последние десятилетия литературоведческая мысль проявляет повышенный интерес к вопросам рецепции16. С середины 90-х гг. XX века в России издается серия "Современная западная русистика", в которой вышли книги авторитетных западных исследователей, посвященные изучению судьбы и рецепции зарубежных писателей в России17. Этими учеными активно изучается судьба произведений

12 См. Пруст М. Обретенное время /Пер. с фр. А. Смирновой/. - СПб.: Инапресс, 2000.

13 Пруст М. В сторону Свана. - СПб.: Азбука, 2000.

14 Моруа А. В поисках Марселя Пруста: Биография. - СПБ. : Лимбус Пресс,

2000.

15 Пруст М. Портреты художников и музыкантов. Стихотворения: В переводах

В. Ладогина; Подстрочн. пер., предисл. и коммент. С. Нефёдова. - СПб.; М.: Летний сад, 2001.

16 Из работ российских литературоведов последнего времени выделим следующие: Геллер Т. А. Мольер в России. - Казань, 1998; Гуляева И.Б. Драматургия Эдмона Ростана в восприятии русской критики / Дис. . канд. фи-лол. наук. - М., 1997; Ипатова A.B. Лессинг в России / Дис. . канд. фи-лол. наук. - М., 1997; Калинникова Н.Г. Восприятие творчества Бенжаме-на Констана в России первой половины XIX века / Дис. . канд. филол. наук. - М., 1993; Кафанова О.Б. Жорж Санд и русская литература XIX века (Мифы и реальность). 1830-1860 гг. / Дис. . докт. филол. наук.

- Томск., 1999; Молдавская O.E. Новалис в России (XIX - начало XX века) /Дис. . канд. филол. наук. - М., 1997; Терентъева Д. В. Карл Фердинанд Гуцков в России / Дис. . канд. филол. наук. - М., 1999; Оскар Уайльд в России. Библиографический указатель 1892-2000 гг. / Сост. и автор вступ. статьи Ю.А. Рознатовская. - М.: Рудомино, 2000; Морис Метерлинк в России Серебряного века / Под ред. Ю.Г. Фридштейна, сост. М.В. Линдстрем, вступ. ст. Н.В. Марусяк. - М.: Рудомино, 2001.

17 См., напр., Гроссман ДД. Эдгар По в России. Легенда и литературное влияние. - СПб.: "Академический проект", 1998; Корнуэлл Н. Джойс и Россия.

- СПб.: "Академический проект", 1998; Юное Э. Ницше в России. Революция морального сознания. - СПб.: "Академический проект", 1999 и Др. зарубежных писателей, оказавшихся на "русской почве" после их выхода в свет. Литературоведы рассматривают разные аспекты русско-зарубежных связей: от восприятия философско-эстетических взглядов того или иного писателя до функционирования отдельных литературных образов в сознании русскоязычного читателя и их освоения отечественной литературой.

Пруст действительно стал теперь привычным и "своим", однако это освоение прустовского наследия в России представляет собой длительный процесс, имеет давнюю историю, которая еще основательно не изучена и не описана. Настоящая работа призвана хотя бы частично восполнить этот пробел, исследуя рецепцию прустовского наследия отечественным литературоведением 20-начала 80-х гг. XX века. Все вышеизложенное позволяет сделать вывод об актуальности данного исследования.

Теоретической основой диссертации являются труды отечественных ученых М.П. Алексеева, Л.Г. Андреева, А.Н. Веселовского, Л.П. Гроссмана, В.М. Жирмунского, П.Р. Заборова, И.М. Катарско-го, З.И. Кирнозе, Н.И. Конрада, В.А. Лукова, А.Д. Михайлова, Н.П. Михальской, В.А. Пронина, А.Н. Таганова, М.В. Толмачева, Г.Н. Храповицкой, И.О. Шайтанова и др.18

18 Алексеев М.П. Виктор Гюго и его русские знакомства // Литературное наследство. - М.,1937. - Т. 31-32; Шекспир и русская культура / Под ред. М.П. Алексеева. - М.-Л., 1965; Его же. Из истории английской литературы. Этюды. Очерки. Исследования,- М. - Л., 1960; Андреев Л.Г. Марсель Пруст. - М., 1968; Веселовский А.Н. Историческая поэтика. - Л. Гослитиздат, 1940; Гроссман Л.П. Бальзак в России // Литературное наследство.

- М., 1937. - Т. 31-32; Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Из истории романтической поэмы. - Л., 1924; Его же. Гете в русской литературе. - Л., 1937; Его же. Проблемы сравнительно-исторического изучения литератур // Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур. - М., 1961; Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер. XVIII- первая треть XIX века.

- Л.: Наука, 1978; Катарский И.М. Диккенс в России. - М., 1968; Кирнозе З.И. "Друг другу чужды по судьбе, Они родня по вдохновенью." (О том, что сближало П. Мериме и A.C. Пушкина) // Мериме-Пушкин: Сборник / Сост. З.И. Кирнозе. - М.: Радуга, 1987. - С. 5-26; Конрад Н.И. Проблемы современного сравнительного литературоведения //

Александр Н. Веселовский в "Исторической поэтике" (1940) высказал идею, в значительной степени определившую методологию отечественного сравнительного литературоведения. Он писал: "Заимствование предполагает встречную среду.'49. Эта идея выдающегося русского ученого, будучи перенесенной на проблему рецепции, предполагает, что рецепция есть активный акт переработки, трансформации воспринимаемой информации, а не пассивное ее усвоение, механическое заимствование и повторение. Поэтому исследование рецепции того или иного западного писателя в России должно вестись с учетом того, что А.Н. Веселовский называл "встречным течением" в воспринимающей культуре, в контексте исторических, литературных, культурных тенденций, характерных для определенных этапов развития страны и литературы-реципиента.

Избранные труды. Литература и театр. - М.: Наука, 1978. - С. 29-48; Его же. К вопросу о литературных связях // Избранные труды. Литература и театр. - М.: Наука, 1978. - С. 49-59; Луков В. А. [Рецензия] Л.Г. Андреев. Импрессионизм. Изд-во МГУ, 1980 // Филологические науки. - 1981.

- № 4. - С. 84-86; Его же. Марсель Пруст // Заруб, лит. XX века. [Т. 2]: 1917-1945: Хрестоматия / Под ред. Б.И. Пуришева и Н.П. Михальской.

- М.: Просвещение, 1986. - С. 35-36; Михайлов А. Д. Творчество Марселя Пруста в оценке советской критики 20-х и 30-х годов // Русская мысль.

- Париж, 28 июля (лит. приложение № 12). - С. 14-15; Его же. Восприятие творчества Марселя Пруста в России: от Пантеона к Антипантеону // Литературный Пантеон: национальный и зарубежный: Материалы российско-французского коллоквиума. - М., 1999.- С. 237-250; Михальская Н.П. Диккенс в России // Диккенс Ч. Собр. соч. : В 10 Т. - М., 1987. - Т. 10.

- С. 713-729; Ее же. Образ России в английской художественной литературе 1Х-Х1Х вв. - М.: МПГУ, 1995; Пронин В.А. Поэзия Генриха Гейне. Генезис и рецепция / Дис. . доктора филол. н. - М., 1994; Таганов А.Н. Формирование художественной системы М. Пруста и французская литература на рубеже Х1Х-ХХ веков. - Иваново, 1993; Толмачёв М.В. Марсель Пруст. К вопросу о кризисе французского модернистского романа 1920-х гг. / Дис. . канд. филол. наук. - М.: МГПИ им В.И. Ленина, 1965; Храповицкая Т.Н. Фредерик Стендаль. Оноре Бальзак // История зарубежной литературы XIX века. В 2 ч. / Под ред. Н.П. Михальской. - М.: Просвещение, 1991. - Ч. 2. - С. 65-80, 81-96; Шайтанов И.О. Глазами жанра: проблемы англоязычной критики в свете исторической поэтики // А^^юа. -М., 1996. -Вып. 1. - С. 5-29.

19 Веселовский А.Н. Историческая поэтика. - Л.: Гослитиздат, 1940. - С. 506.

В работах В.М. Жирмунского художественное произведение изучаемого писателя, "становится действенным фактором других литератур <.> оно включается в развитие этих литератур как явление общественной идеологии, в известном отношении равноправное с продуктами национального творчества"20. В этом смысле изучение "русского" Пруста возможно только в российском историко-культурном и литературном контексте.

Важный вклад в разработку проблемы рецепции внесли работы представителей западной рецептивной эстетики (X. Блум, Ф. Водичка, Х.Р. Яусс). Пражский структуралист Ф. Водичка еще в 40-е годы в книге "История литературы, ее проблемы и задачи" поставил вопрос о том, кто должен рассматриваться в качестве реципиента и каковы его функции в освоении художественных текстов, о рецептивных критериях и нормах. Он полагал, что целью исследования могут быть лишь те тексты, которые показывают, как происходит "встреча" двух структур (произведения и конкретной исторической эпохи). При этом для него принципиально важно, какие литературные нормы существуют в данную историческую эпоху и кто является реципиентом. В понимании ; Ф. Водички реципиентом должен быть наиболее яркий представитель установленной литературной нормы, а им может быть только литературный критик, получающий статус "попечителя литературной нормы"21.

Харольд Блум связывает понятие рецепции с процессом "взаимовлияния". В книге "Страх перед влиянием" он пишет о том, что "влияние менее всего выражается в имитации воспринятых обра

20 Жирмунский В.М. Проблемы сравнительно-исторического изучения литератур // Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур. - М., 1961. -С. 14.

21 См. об этом подробнее: Современное зарубежное литературоведение (страны

Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. - М.: Интрада - ИНИОН. - 1996. - С. 130. зов, стилей и идей"22. Процесс "взаимовлияния", по X. Блуму, происходит между текстом и читателем в специфически культурном контексте. Это означает, что читатель, вступая в диалог с авторским текстом, трансформирует смысл этого текста в процессе восприятия. X. Блум предлагает концепцию читателя как активной трансформирующей силы, то есть, собственно говоря, приходит к тем же заключениям, что и А.Н. Веселовский, В.М. Жирмунский.

В работах Х.Р. Яусса о литературе подчеркивается необходимость отхода от традиций нормативной эстетики, от незыблемости установленных канонов, регламентации литературы, всего того, что затрудняет возможность интерпретации литературных произведений.

Ханс Роберт Яусс и Харольд Блум доказывают, что существенное влияние авторских текстов на реципиентов не препятствует наличию многообразных трактовок. Оба ученых утверждают, что смысл прочитанного постигается только в процессе сложного взаимодействия между читателем и текстом. Однако каждому субъекту, каждой исторической эпохе, указывают они, присущи свое видение текста, своя интерпретация авторского смысла, зависящие от литературных конвенций той или иной эпохи, от эстетического опыта читателя. Главное, на что указывают X. Р. Яусс и X. Блум и чем существенно отличается их рецептивная идея от идей отечественных литературных теоретиков, заключается в следующем: в рецепции нужно уделять внимание не только личности исследуемого писателя, но и личности самого реципиента, его "горизонту ожидания".

Проблема русско-французских связей включает в себя как общие, так и предельно конкретные вопросы. На основе сравнительно-исторического анализа, изучающего преемственность литературных

22 Цит. по Клюс Э. Ницше в России. Революция морального сознания. - СПб.: Академический проект, 1999. - С. 11. явлений, характер восприятия тех или иных фактов в ходе усвоения и присвоения их другой национальной культурой, важно показать процесс превращения явления одной культуры в фактор развития другой культуры под воздействием иных национально-исторических условий. В качестве такого значительного явления инонациональной культуры в настоящей работе выступает творчество М. Пруста.

Применительно к Прусту необходимо показать не только то, что из творческого наследия французского писателя было воспринято, вызвало особый интерес отечественной критики, а что осталось в тени, не только какую оценку получило его творчество в России и как менялась эта оценка, но и почему, в силу каких внутренних эстетических, философских, литературных, исторических, политических причин это происходило. В диссертационном исследовании предпринимается попытка показать, как отечественное литературоведение 1920-начала 1980-х гг. воспринимает в творчестве Пруста прежде всего то, что может быть признано "своим".

Проблема рецепции Пруста во французском литературоведении получила уже достаточно широкое освещение в целом ряде работ23. Исследованию оценки Пруста англо-американским литературоведением и критикой посвящена солидная докторская диссертация американского ученого Джона Н. Элли "Английская и американская критика о Прусте"24.

В западном литературоведении уже в 70-х гг. XX в. появилось несколько публикаций, освещающих проблему восприятия Пруста

23 См., напр., Cattaui G. Proust après 30 ans // Critique. - 1954. - № 91; Tadié J.-Y.

Lectures de Proust. - Paris: Colin, 1971; Swahn S. Proust dans la recherche littéraire: Problèmes, méthodes, approches nouvelles. - Lund: Gleerup, 1979 и др.

24 Alley J. N. English and American criticism of Proust: These. - University of North

Carolina, 1960. советским литературоведением25. Так, в 1971 г. в журнале "Эроп" была помещена статья Гастона Буачидзе "Несколько русских суждений о Прусте"26, в которой были представлены высказывания нескольких наиболее известных в России критиков, переводчиков, литературоведов, писавших о французском романисте в 20-е-60-е гг. (Л.Г. Андреева, С.Г. Бочарова, A.B. Луначарского, З.М. Потаповой, Н.Я. Рыковой, A.A. Франковского и др.). В работе Г. Буачидзе суждения представителей советской критики о творчестве автора "Поисков" даются в хронологическом порядке. Автор указал лишь на основные переводы прустовских произведений и сопутствующие им предисловия, статьи. Статья Г. Буачидзе имеет скорее реферативный, нежели аналитический характер. Избранный автором статьи литературоведческий сюжет лишен драматизма, а картина рецепции Пруста отечественной критикой - полноты: не представлена вся многообразная палитра оценок творчества Пруста. В рамках небольшой статьи оказалось невозможным раскрыть эволюцию "русского Пруста". Поэтому создается иллюзорное впечатление о вполне благополучном восприятии французского писателя в нашей стране и в 20-е, и в 60-е годы (за исключением только одного отрицательного отзыва из статьи М. Горького "Равнодушие не должно иметь места"). Статья французского исследователя не содержит выводов о специфике восприятия Пруста в России. Отсутствие описания историко-культурного фона и ситуации в советском литературоведении также не позволяет получить целостного представления о рецепции Пруста в СССР.

25 Bancroft W. J. Realist or Decadent? Proust in USSR // Mosaic. - 1973. - winter,

- № 6. - P. 1—18; Boisdeffre P. de. Marcel Proust devant les critiques // Nouvelles littéraires. - 1971, 18 mars, h #p.

26 Boitchidzé G. Quelques jugements russes sur Proust // Europe. 1971. - № 49.

- P. 156-166.

Г. Буачидзе не обошел вниманием первую диссертацию о Прусте М.В. Толмачёва и первую книгу о нем же Л.Г. Андреева, появившиеся в СССР в 1960-е гг. Правда, в своей статье французский ученый отметил, что "картина еще далека от завершения"27.

Отдельные аспекты интересующей нас проблемы затрагивались в работах отечественных литературоведов Л.Г. Андреева, Е.Л. Гальпериной, Е.М. Евниной, В.А. Назаренко, З.М. Потаповой, Н.Я. Рыковой28.

В небольшой статье В.А. Лукова, предваряющей публикацию отрывка из "Поисков", помещенного в хрестоматии "Зарубежная литература XX века, 1917-1945: Хрестоматия" (1986), содержится интересный материал о восприятии прустовского романа Л.Г. Андреевым, A.B. Луначарским, Б.Л. Сучковым29. В.А. Луков дает частичное объяснение того, что заставило Л.Г. Андреева рассматривать творчество Пруста в рамках импрессионизма, а Б.Л. Сучкова - в рамках реалистической традиции.

В диссертационном исследовании М.В. Толмачёва впервые в отечественной науке дается краткий обзор основных литературоведческих работ о Прусте 1930-1963 гг.30. В центре диссертации - проблема творческого метода французского писателя. В связи с этим ис

27 Boitchidzé G. Op. cit. - P. 156.

28 Андреев Л.Г. Марсель Пруст. - M.: Высшая школа, 1968; Гальперина Е.Л. Марсель Пруст // Литературный критик. 1934. - № 7-8; Бенина Е.М. Современный французский роман (1946-1960). - М., 1962; Назаренко В.А. Мировоззрение и мастерство // Октябрь. - М., 1963. - № 11; Потапова З.М. Марсель Пруст // История французской литературы. - М.: АН СССР, 1963. - Т. 4; Рыкова Н.Я. На последнем этапе буржуазного реализма (Творчество Марселя Пруста) // Пруст М. Собр. соч.: В 4 т. - Л.: Время, 1936. - Т. 3.

29 Луков В.А. Марсель Пруст II Зарубежная литература XX века, 1917-1945: Хрестоматия. /Под ред. Б.И. Пуришева, Н.П. Михальской. - М.: Просвещение, 1986.- С. 35-36.

30 Толмачёв М.В. Марсель Пруст. К вопросу о кризисе французского модернистского романа 1920-х гг. / Дис. . канд. филол. наук. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1965. следователь отмечает, что вопрос о противоречиях Пруста был поставлен нашим литературоведением в 30-е годы. М.В. Толмачёв характеризует наиболее авторитетные работы, дающие объективную, развернутую характеристику проблематики и художественного своеобразия прустовских романов. Среди попавших в поле зрения ученого работ труды A.B. Луначарского, З.М. Потаповой, Н.Я. Рыковой, М.А. Яхонтовой. Работы критиков и литературоведов, писавших о Прусте в 20-х годах, остаются вне поля зрения диссертанта. Критические статьи полемического характера или содержавшие негативные оценки творчества Пруста не вошли в обзор М.В. Толмачёва. Практически не освещенной осталась проблема рецепции творчества французского писателя отечественным литературоведением в 40-50-х годах. М.В. Толмачёв анализирует названные работы прежде всего в аспекте интересующей его проблемы творческого метода Пруста.

Более обстоятельная характеристика восприятия Пруста отечественным литературоведением была дана во введении к монографии

А.Н. Таганова "Формирование художественной системы М. Пруста и французская литература на рубеже XIX-XX веков и его докторской диссертации "Формирование эстетической концепции Марселя Пруста"31.

Основное внимание исследователя привлекают работы отечественных литературоведов и критиков 20-30-х гг. (В.В. Вейдле, Б.А. Грифцова, Б.А. Кржевского, E.J1. Ланна, К. Локса, A.B. Луначарского, A.A. Франковского и др.). Особенно интересным представляется раздел о рецепции творчества Пруста писателями и мыслителями - представителями русской эмиграции (М.А. Алдановым,

31 Таганов А.Н. Формирование художественной системы М. Пруста и французская литература на рубеже Х1Х-ХХ веков. - Иваново, 1993; Его же. Формирование эстетической концепции Марселя Пруста / Дисс. на соиск. ученой степени доктора филол. наук. - М.: МПГУ им. В.И. Ленина, 1996.

H.A. Бердяевым, B.B. Набоковым), выдающимися русскими поэтами Б.Л. Пастернаком, М.И. Цветаевой. В монографии лишь контурно очерчен этап в изучении Пруста, который автор назвал "ренессансом" - 60-70-е гг. (упоминаются работы Л.Г. Андреева, И.И. Анисимова, С.Г. Бочарова, А.И. Владимировой, Л.Я. Гинзбург, В.Д. Днепрова, З.М. Потаповой, М.В. Толмачёва и др.).

A.Н. Таганов констатирует, что "наше литературоведение еще довольно далеко от исчерпывающего конкретно-целостного представления о творчестве знаменитого француза"32.

Краткий очерк рецепции Пруста в России дан в статье

B.П. Трыкова "Пруст"33. Автор, в частности, отмечает, что "с середины 50-х гг. отечественное литературоведение возвращается к более диалектическому освещению и анализу творчества французского писателя"34.

Особый вклад в разработку проблемы "Пруст в России" вносят работы А.Д. Михайлова. Обширное предисловие А.Д. Михайлова к аннотированному каталогу "Литературные памятники" содержит ценные сведения о причинах, которые задержали публикацию книг Пруста в переводах A.A. Франковского и Н.М. Любимова35.

В 90-е годы появились две работы А.Д. Михайлова, посвященные проблеме рецепции Пруста. Первая из них - "Творчество Марселя Пруста в оценке советской критики 20-х и 30-х годов" - вышла в издаваемом в Париже журнале "Русская мысль" в 1991 году36. По су

32 Таганов А.Н. Указ. соч. - С. 19.

33 Трыков В.П. Пруст // Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь:

В 2 ч. /Под ред. Н.П. Михальской - М.: Просвещение, 1997. - Ч. 2. -С. 161-167.

34 Там же. - С. 166-167.

35 См. предисловие к аннотированному каталогу "Литературные памятники.

1948-1998". - М.: Наука, 1999. - С. 39.

36 Михайлов А.Д. Творчество Марселя Пруста в оценке советской критики 20-х и

30-х годов // Русская мысль. - Париж, 28 июля (лит. приложение № 12). -С. 14-15. ти, эта статья являет собой набросок другой, более поздней работы уч^ого, появившейся только через восемь лет в материалах сборника российско-французского коллоквиума. Свою вторую статью А.Д. Михайлов назвал "Восприятие творчества Марселя Пруста в России: от Пантеона к Антипантеону"37. В ней известный ученый пишет о драматизме ситуации, в которой оказалось творческое наследие Пруста в России. Автор работы выделяет пять этапов восприятия прустовского творчества в России. Первый из них, как указывает исследователь, приходится на первые два десятилетия XX века. Но результат этого этапа восприятия, по А.Д.Михайлову, "нулевой", так как нет ни одного документального подтверждения, ни одного упоминания о Прусте в нашей прессе. Второй этап - 20-е годы XX в. - этап признания значительности Пруста-романиста, третий, переломный этап - 30-е годы, когда французский писатель по идеологическим причинам был отнесен к "упадочническим, буржуазным писателям". Следующий, четвертый этап, по мнению А.Д. Михайлова, "этап сомнений, колебаний и разнобоя в оценках"38, начинается только через двадцать лет и занимает период с начала 60-х и первую половину 80-х годов. И последний, пятый этап берет свое начало с середины восьмидесятых годов, но его верхняя граница у А.Д. Михайлова не определена. Этот период еще подлежит изучению. Он справедливо характеризуется ученым как "возвращение писателя в литературный пантеон"39.

В 2000 г. издана антология "Марсель Пруст в русской литературе"40, содержащая выдержки из литературно-критических статей,

37 Михайлов А.Д. Восприятие творчества Марселя Пруста в России: от Пантеона к Антипантеону // Литературный Пантеон: национальный и зарубежный:

Материалы российско-французского коллоквиума. - М., 1999.

- С. 237-250.

38 Там же. - С. 248.

39 Там же. - С. 249.

40 Марсель Пруст в русской литературе. - М.: Рудомино. 2000. цитаты из писем и дневников, отдельные высказывания писателей, поэтов, критиков, ученых - словом, тех, кто и в России, и в русской эмиграции был знаком с творчеством Пруста. Отметим, однако, что список откликов далеко не полон, что, отчасти, восполняется библиографическим приложением к антологии с практически полным указанием всех работ о Прусте на русском языке, которые появлялись на протяжении XX века.

Антологию предваряет обстоятельная статья А.Д. Михайлова "Русская судьба Марселя Пруста"41. Прежде всего необходимо отметить, что во всех названных работах ученого собран большой, интересный, нередко уникальный материал. До настоящего времени публикации А.Д. Михайлова по рецепции Пруста в России наиболее содержательны. В них представлена широкая панорама взглядов на мастерство французского романиста от A.B. Луначарского до М.К. Мамардашвили. Отдельные страницы работ А.Д. Михайлова посвящены восприятию Пруста отечественными литераторами, находившимися в эмиграции (И.А. Бунин, Б.П. Вышеславцев, М.И. Цветаева, Б.Ф. Шлёцер и др.), а также "драматическим" историям прустовских переводов и судьбам их переводчиков (Б.А. Грифцова, Н.М. Любимова и A.A. Франковского). Вместе с тем некоторые из отечественных критиков, писавших о Прусте, остались вне поля зрения ученого, другие лишь упомянуты.

В 2000 г. в журнале "Витрина читающей России" была напечатана статья А. Щербакова "Почему в России Прусту не везет?", затрагивающая интересующую нас проблему42. Автор статьи ограничивается рассказом о "судьбе" русских переводов прустовских произведений, издаваемых с конца 20-х и до 90-х годов XX века. Он, в

41 Михайлов А.Д. Русская судьба Марселя Пруста // Марсель Пруст в русской литературе. - С. 5-41.

42 Щербаков А. Почему в России Прусту не везет? // Витрина читающей России.-2000. - № 1/2. - С. 36-37. частности, указывает, что "перевод и издания у нас многотомной эпопеи сопровождались невероятной путаницей"43. Однако самому автору статьи не удалось избежать некоторой путаницы. Так, например, первый перевод на русский язык четырех прустовских отрывков из "Поисков" был сделан еще в 1924 году М. Рыжкиной, а вовсе не в конце 20-х годов, как указывает А. Щербаков. Известный переводчик Адриан Антонович Франковский назван Александром. Кроме того, в статье говорится, что первый перевод "По направлению к Свану", выполненный Н.М. Любимовым, появился в 1971 году, в то время как на самом деле он был опубликован в 1973 году.

В свете сказанного цель настоящей работы - создать целостную картину рецепции творчества Пруста отечественным литературоведением и критикой 20-начала 80-х годов XX века.

Задачи исследования:

- проанализировать процесс вхождения Пруста в русское литературно-критическое сознание;

- выделить основные этапы рецепции Пруста в отечественном литературоведении и критике на протяжении 1920-начала 1980-х гг. XX века, описать их специфику;

- проследить динамику восприятия отечественным литературно-критическим сознанием наследия французского писателя;

- сопоставить восприятие Пруста советской критикой с рецепцией крупных литературоведов, критиков и писателей русского зарубежья;

- выявить специфику восприятия Пруста отечественным литературоведением и критикой на изучаемом временном отрезке.

Научная новизна работы определяется тем, что впервые в литературоведческой науке предпринимается монографическое, сисгем

43 Щербаков А. Указ. соч. - С. 36. ное исследование проблемы рецепции Пруста отечественным литературно-критическим сознанием, выявлен и проанализирован обширный историко-литературный материал (многочисленные заметки, рецензии, статьи, предисловия, эссе, разделы в учебниках и учебных пособиях, брошюры, книги и диссертации, опубликованные за полвека осмысления творчества Пруста отечественным литературоведением). Некоторые работы о Прусте вводятся в литературоведческий обиход и впервые становятся предметом литературоведческого анализа (работы М.М. Бахтина, Б.А. Грифцова, Е.Л. Ланна, К. Локса, Д.П. Мирского, КХ Фельзена и др.). В диссертации предложена и обоснована периодизация освоения Пруста советским литературоведением, выделены пять этапов рецепции творческого наследия французского писателя, описана специфика каждого из них. Впервые дан столь обстоятельный анализ рецепции Пруста критикой русского зарубежья. Восприятие творчества Пруста в России соотносится с основными тенденциями в западном (прежде всего французском) прустоведении того же периода.

Научно-практическая ценность работы заключается в предмете ее исследования и методологии. Специфика восприятия Пруста отечественным литературно-критическим сознанием выявляется на фоне рецепции творчества писателя западной (прежде всего французской) критикой. Эволюция восприятия творчества Пруста в отечественном литературоведении изучается в связи с изменением общественно-культурной и историко-литературной ситуации в России в 1920-х-начале 80-х гг. Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее материалов в дальнейших исследованиях, посвященных творчеству Пруста, а также проблемам рецепции и русско-зарубежных связей, при чтении лекций, спецкурсов,

18 при разработке учебных пособий по французской литературе рубежа Х1Х-ХХ веков.

Апробация работы. Основные положения исследования в виде научных докладов были представлены на XI, XIII Пуришевских чтениях (Москва, МПГУ, 1999, 2001), в "Научных трудах МПГУ" (Москва, МПГУ, 2000), межвузовской научной конференции "Проблемы истории литературы" (Москва, Моск. гос. открытый пед. ун-т им. М.А. Шолохова, 2000). Результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры всемирной литературы МПГУ и аспирантского объединения. Основные положения диссертации отражены в публикациях по теме исследования.

Структура работы. Работа состоит из введения, шести глав, заключения и списка использованной литературы.

 

Список научной литературыОщепков, Алексей Романович, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Назаренко В. Мировоззрение и мастерство // Октябрь. 1963. - № 11.- С. 196-216.

2. Назаренко В. Указ. соч. С. 196.

3. Толмачев М.В. Марсель Пруст. К вопросу о кризисе французского модернистского романа 1920-х гг. / Дис. .канд. филол. наук. М. : МГПИ им.В.И. Ленина, 1965.

4. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века / Под ред. проф.М.Е. Елизаровой и доц. Н.П. Михальской. С. 51.

5. Днепров В.Д. Указ. соч. С. 246-247.

6. Лоецова О.В. Указ. соч. С. 15.74 Там же.75 Там же.

7. Андреев Л.Г. Марсель Пруст. М.: Высшая школа, 1968.

8. Андреев Л.Г. Марсель Пруст // История зарубежной литературы после Октябрьской революции. Ч. 1: 1917-1945 / Под ред. Л.Г. Андреева и P.M. Самарина. М.: МГУ, 1969. - С. 60-68.

9. Андреев Л.Г. Марсель Пруст // История зарубежной литературы после Октябрьской революции. Ч. 1: 1917-1945 / Под ред. Л.Г. Андреева иP.M. Самарина. М.: МГУ, 1969. - С. 67.102 Там же. С. 65.

10. Proust M. Correspondance / Texte établi, préf. et annoté par Philip Kolb. P.:Pion, 1970.-T. 1.

11. Europe. 1970. - août-sept. - № 496-497 и Europe. - 1971. - févr.-mars.- № 502-503.

12. Cm. Graham V.E. Bibliographie des études sur Marcel Proust et son oeuvre.- Geneve: Librairie Droz, 1976.

13. Richard J.-P. Proust et le monde sensible. P., 1974.

14. Tadié J.-Y. Lectures de Proust. P.: Colin, 1971; Sarocchi J. Versions de Proust.-P.: Nizet, 1972; Swann S. Proust dans la recherche littéraire: Problèmes, méthodes, approches nouvelles. These. Lund: Gleerup, 1979.

15. Tadié J.-Y. Lectures de Proust. C. 122.11 Ibid.-C. 211.

16. Sarocchi J. Op. cit. P. 7-8.

17. См.: перевод А. Фёдорова эссе "О чтении" в "Вопросах литературы". 1970.-№ 7, перевод Л. Зониной двух эссе Пруста "О вкусе" и "Художественное созерцание" в кн.: Писатели Франции о литературе. М.: Прогресс, 1978.

18. См.: Вопросы литературы. 1970. - № 7. - С. 176.17 Там же.-С. 179.

19. Семенов Г. Указ. соч. С. 210.20 Там же. С. 207.

20. Пруст М. Достоевский. Толстой Н Вопросы литературы. 1971. - № 11.

21. Суслович П., Розенталь И. Марсель Пруст читает Достоевского и Толстого //Вопросы литературы. 1971. - № 11. - С. 252-254.

22. Гинзбург Л.Я. Литература в поисках реальности. С. 51.

23. Милёшин Ю.А. Указ. соч. С. 154.34 Там же.

24. См.: Ерофеев В.В. Толстой в оценке и восприятии Пруста // Известия АНСССР. Серия литературы и языка. 1978. Т. 37. - № 4. - С. 298-307. Его же. Пруст о Толстом и Пруст и Толстой // Толстой и наше время. - М.: Наука. 1978. - С. 289-308.

25. Ерофеев В.В. Толстой в оценке и восприятии Пруста.- С. 298.39 Там же.

26. Владимирова А.И. Указ. соч. С. 50.

27. Зверев А. XX век как литературная эпоха // Вопросы литературы. 1992.- Вып. № 2. С. 44.

28. Дымшиц А Указ. соч. С. 70.47 Там же. С. 72.

29. См.: Французская новелла XX века. 1900 1939. - М., 1973. - С. 175-182.

30. См.: Писатели Франции о литературе. М., 1978. - С. 70-74.

31. Моруа А. Марсель Пруст И Моруа А. Литературные портреты. М., 1970.-С. 201-229.

32. Пристли Дж. Б. Техника романа // Вопросы литературы.-1963. № 12.-С. 137-140.

33. Артамонов С.Д. Марсель Пруст // Зарубежная литература XX века / Изд. 2,испр. и доп., под ред. З.Т. Гражданской. М.: Просвещение, 1973, -С. 31-32.

34. Пруст М. По направлению к Свану // В поисках утраченного времени. М.:Худож. литература, 1973.

35. Сучков Б. Указ. соч. С. 19.

36. Карельский A.B. Соотношение "реализм модернизм" в советской теориилитературы и критике // Вопросы литературы.~1994. Вып. II. - С. 176.

37. Затонский Д.В. Указ. соч. С.408-409.

38. Днепров В.Д. Указ. соч. С. 196.

39. В книге "Черты романа XX века" 1965 года в разделе "Антагонизмэпического и лирического времени у Пруста" В.Д. Днепров упрекал Пруста за "недоразвитость дара синтеза" (с. 235).

40. См. Днепров В.Д. Искусство Марселя Пруста. С. 203.69 Там же.

41. Днепров В.Д. Марсель Пруст, секреты стиля // Литературное обозрение. 1974.- № 7. С. 92-94.72 Там же. С. 93.73 Там же. С. 92.

42. Балашов Н.И. Блэз Сандрар и проблема поэтического реализма XX в. //Сандрар Б. По всему миру и вглубь мира / Пер. М. Кудинова/. М., 1974.- С. 146.

43. Пруст М. Под сенью девушек в цвету. М.: Худож. литература, 1976. - Кн. 2.

44. Зверев А. Указ. соч. С. 43-44.

45. Владимирова А.И. Указ. соч.- С. 87.89 Там же. С. 85.

46. Proust M. Ruskin J. "La Bible d'Amiens", traduction, notes et préface par M. Proust. P.: Mercure de France, 1904.

47. Proust M. Ruskin J. Sésame et les lys, traduction, notes et préface parM. Proust. P.: Mercure de France, 1906.

48. Proust M. Chroniques. P.: Gallimard, 1927.

49. Proust M. Correspondance générale, éd. de R. Proust, P. Brache etS. Mante-Proust: En 6 vol. P.: Pion, 1930-1936.

50. Proust M. Correspondance avec sa mere. P.: Pion, 1953.

51. Proust M. A la recherche du temps perdu, éd. de P. Clarac et A.Ferré: En 3 vol. P.: Bibl. de la Pléiade, 1954.

52. Proust M. Contre Sainte-Beuve, éd. de B. de Fallois. P.: Gallimard, 1954.

53. Proust M. Lettres a Reynaldo Hahn, éd. de Ph. Kolb. P.: Gallimard, 1956.

54. Proust M. A la recherche du temps perdu. Du côté de chez Swann. M.: Éditions du Progrès, 1970.

55. Proust M. A la recherche du temps perdu 1. M.: Éditions du Progrès, 1976.

56. Proust M. A la recherche du temps perdu 2. A l'ombre des jeunes filles en fleurs. M.: Éditions du Progrès, 1982.

57. Proust M. Jean Santeuil, précédé de "Les Plaisirs et les Jours", éd. de P. Clarac et Y. Sandre. P.: Bibl. de la Pléiade, 1971.

58. Proust M. Contre Sainte-Beuve, précédé de "Pastiches et mélanges" et suivi de "Essais et articles", éd. de P. Clarac et Y. Sandre. P.: Bibl. de la Pléiade, 1971.

59. Proust M. Textes retrouvés, éd. de Ph. Kolb. P.: Gallimard, 1971.

60. Proust M. Le Carnet de 1908, éd. Ph. Kolb. P.: Gallimard, 1976.16М. Proust et J. Riviere. Correspondance (1914-1922), éd. de Ph. Kolb.- P. : Gallimard, 1976.

61. Proust M. L'Indifférant, éd. de Ph. Kolb. P.: Gallimard, 1978.

62. Proust M. Matinée chez la princesse de Guermantes, Cahiers du Tempsretrouvé, éd. d'H. Bonnet et B. Brun. P.: Gallimard, 1982.

63. Proust M. A la recherche du temps perdu: A l'ombre des jeunes fillesen fleurs. -M.: Progrès, 1982.

64. Proust M. Albertine disparue, éd. de N. Mauriac et E. WolfF. P.: Grasset, 1987.

65. Proust M. A la recherche du temps perdu, éd. de J.-Y. Tadié: En 4 vol.- P.: Bibl. delà Pléiade, 1987-1989.

66. M. Proust et G. Gallimard. Correspondance (1912-1922), éd. de P. Fouché. P.: Gallimard, 1989.

67. Proust M. Ecrits de jeunesse 1887-1895, éd. d'A. Borrel. P.: Institut Marcel Proust International, 1991.

68. Proust M. Mon cher petit. Lettres a Lucien Daudet. P.: Gallimard, 1991.

69. M. Proust et D. Halévy. Correspondance. P.: Fallois, 1992.

70. Proust M. Correspondance, éd. de Ph. Kolb: En 21 vol. . P.: Pion, 1970-1993.Произведения M. Пруста на русском языке

71. Пру cm M. Поиски потерянного времени / Пер. с фр. М. Рыжкиной // Современный Запад. Кн. I. - M.-JL, 1924.

72. Пруст М. Под сенью девушек в цвету / Роман. Пер. с фр. Л.Я. Гуревич в сотрудн. с С.Я. Парнок и Б.А. Грифцовым. -М.: Недра, 1927.

73. Пру cm М. Утехи и дни / Предисл. А. Франса. Пер. с фр. Е. Тараховской и Г. Орловской. Л.: Мысль, 1927.

74. Пруст М. В поисках за утраченным временем: В 2-х Т. . Л.: Academia, 1927-1928.Т.1. В сторону Свана / Пер. и предисл. A.A. Франковского. -1927.Т.2. Под сенью девушек в цвету / Пер. и предисл. Б.А. Грифцова.- 1928.

75. Пруст М. Любовь Свана / Рассказ. Пер. с фр. Валентина Парнаха.- М.: Огонек, 1928.

76. Пруст М. О чтении / Пер. с фр. Н. Новосельской. Предисл. А. Федорова // Вопросы лит-ры. 1970. - № 7. - С. 177-200.

77. Пруст М. Званый обед / Пер. Н. Касаткиной // Французская новелла XX века. 1900-1939. М.: Худож. лит., 1973. - С. 175182.

78. Пруст М. По направлению к Свану / Пер. с фр. Н. Любимова. Предисл. Б. Сучкова. Комментарии М. Толмачева. М.: Худож. лит., 1973 (Зарубежный роман XX века).

79. Пруст М. Под сенью девушек в цвету / Пер. с фр. Н. Любимова. Предисл. В. Днепрова. Комментарии А. Михайлова. М.: Худож. лит., 1976 (Зарубежный роман XX века).

80. Пруcm М. О вкусе / Пер. с фр. JI. Зониной // Писатели Франции о литературе. М.: Прогресс, 1978.

81. Пруст М. Художественное созерцание / Пер. с фр. JI. Зониной // Писатели Франции о литературе. М.: Прогресс, 1978. -С. 71-74.

82. Пруст М. В поисках утраченного времени. По направлению к Свану (отр.) // Зарубежная литература XX века. т.2. 1917-1945: Хрестоматия / Под ред. проф. Б.И. Пуришева, проф. Н.П. Михальской. М.: Просвещение, 1986. - С.36-39.

83. Пруст М. Содом и Гоморра / Пер. с фр. Н. Любимова. Вступительная статья и комментарии А. Михайлова. М.: Худож. лит., 1987 (Зарубежный роман XX века).

84. Пруст М. Пленница / Пер. с фр. Н. Любимова. Вступительная статья и комментарии А. Михайлова. М.: Худож.лит., 1990 (Зарубежный роман XX в.)

85. Пруст М. Портреты художников и музыкантов: Альберт Кейп, Пауль Поттер, Антуан Ватто, Антуан Ван Дейк, Шопен, Глюк, Шуман, Моцарт / Стихи. Пер. с фр. Н. Стрижевской // Лит. учеба. 1990. - № 2. - С. 186-189.

86. Пруст М. В поисках утраченного времени. По направлению к Свану / Пер. с фр. Н.М. Любимова. Биографический очерк А.Д. Михайлова. Комментарии М. Толмачева М.: Изд-во "Крус", 1992.

87. Пруст М. В поисках утраченного времени. Под сенью девушек в цвету / Пер. с фр. Н.М. Любимова. Комментарии А.Д. Михайлова. М.: Изд-во "Крус", 1992.

88. Пруст М. В поисках утраченного времени. У Германтов / Пер. с фр. Н.М. Любимова. Комментарии А.Д. Михайлова. М.: Изд-во "Крус", 1992.

89. Пруст М. В поисках утраченного времени. Содом и Гоморра / Пер. с фр. Н.М. Любимова. Комментарии А.Д. Михайлова. -М.: Изд-во "Крус", 1992.

90. Пруст М. В поисках утраченного времени. Беглянка / Пер. с фр. Н.М. Любимова. М.: Изд-во "Крус", 1993.

91. Пруст М. Поэт и романист / Пер. с фр. В. Трыкова // Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П. Модернизм в зарубежной литературе. Учебное пособие. М.: Изд-во "Флинта" - Изд-во "Наука", 1998. -С.169-170.

92. Пруст М. Обретенное время / Пер. с фр. А.И. Кондратьева; Под ред. О.И. Яриковой. М.: Наталис, 1999.

93. Пруст М. Против Сент-Бёва: Статьи и эссе/ Пер. с фр. Т.В. Чугуновой; Вступ. ст. А.Д. Михайлова. М.: ЧеРо, 1999.

94. Пруст М. Утехи и дни / Пер. с фр. Е. Тараховской и Г. Орловской. СПб. - М.: Летний сад, 1999.

95. Пруст М. Памяти убитых церквей / Пер. с фр. И.И. Кузнецовой. Вступ. ст. и коммент. С.Н. Зенкина. М.: Согласие, 1999.

96. Пруст М. Обретенное время / Пер. с фр. Аллы Смирновой. -СПб.: ИНАПРЕСС, 2000.

97. Пруст М. В сторону Свана / Пер. с фр. А. Франковского. СПб.: Азбука, 2000.

98. Пруст М. Из 7-томного цикла "В поисках утраченного времени": Т. 1. В сторону Свана / Пер. с фр. A.A. Франковского;Т. 2. Под сенью девушек в цвету / Пер. с фр. A.B. Фёдорова. -СПб.: ООО «Издательский дом "Кристалл"», 2000.

99. Пруст М. Портреты художников и музыкантов. Стихотворения: В переводах В. Ладогина; Подстрочн. пер., предисл и коммент. С. Нефедова. СПб. - М.: Летний сад, 2001.Литература на русском языке

100. Адамович Г. Литературные заметки // Звено. 1924. - 10 мая № 68. -С. 2.

101. Адамович Г. "Сивцев Вражек" М.А. Осоргина. Зарубежные прозаики // Звено. - 1928. - № 5. - С. 248.

102. Адамович Г. Литературные беседы / Вступ. ст., сост. и примеч. О. Коростелева. СПб., 1998. - Кн. 2: "Звено" (1926-1928).- С. 337-343.

103. A.JI. Луначарский A.B.. Марсель Пруст. Красная нива. - 1923.- № 6. С. 24.

104. Алданов М. /Рецензия. // Современные записки. 1924. - № 22. -С. 452-455. - Рец. на кн.: Proust M. A la recherche du temps perdu. - Paris: Nouvelle Revue Française.

105. Алексеев M.П. Из истории английской литературы. Этюды. Очерки. Исследования. М. - Л., 1960;

106. Анастасьев Н. Башня и вокруг. Взгляд на Владимира Набокова // Набоков В. Избранное. М., 1990.

107. Андреев. Марсель Пруст: Литературный силуэт // Лит. неделя. -1923, 3 ноября.

108. Андреев Л.Г. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века. М., 1956.

109. Андреев Л.Г. Француская литература. 1917-1956 /Под ред. P.M. Самарина. М.: МГУ, 1959.

110. Андреев Л.Г. Марсель Пруст. М.: Высшая школа, 1968. (Серия "Современная зарубежная литература").

111. Андреев Л.Г. Импрессионизм. М.: Изд-во Московского ун-та, 1980.

112. Анисимов И. Рецензия. // Книгоноша. 1926. - № 46/47. - С. 37. -Рец. на кн.: Пруст М. Утехи и дни. - Л.: Мысль, [1927].

113. Анисимов И. Всемирная литература и социалистическая революция // Вопросы литературы. 1957. - № 8. - С. 100-125.

114. Анисимова К. Пруст И Большая советская энциклопедия. М., 1940. Т. 47.-С. 470-471.

115. Анкета о Прусте // Числа. Париж, 1930. - № 1. - С. 272-278.

116. Артамонов С.Д. Марсель Пруст // Зарубежная литература XX векаИзд. 2, испр. и доп; под ред. З.Т. Гражданской. М.: Просвещение, 1973. - С. 31-32.

117. Архипов Ю. О переводчике Н.М. Любимове // Пруст М. В поисках утраченного времени. Беглянка. Кн. 6. М. 1993. - С. 202-206.

118. Балашов Н.И. Блэз Сандрар и проблема поэтического реализма XX в. // Сандрар Б. По всему миру и вглубь мира / Пер. М. Кудинова/. М., 1974.

119. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989.

120. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Сов.Россия, 1979.

121. Бахтин М.М. О Флобере // Бахтин М.М. Собр. соч. : В 7 т. М.: Русские словари, 1977. - Т. 5. - С. 131, 134.

122. Белая Г.А. Дон-Кихоты 20-х годов. "Перевал" и судьба его идей. -М., 1989.

123. Белая Г.А. Угрожающая реальность // Избавление от миражей. Соцреализм сегодня. М.: Сов. писатель, 1990. - С. 28-48.

124. Бердяев Н.А.Самопознание. М.: Книга, 1991.

125. Бердяев H.A. О России и русской философской культуре: Философы русского послеоктябрьского зарубежья. М., 1990.

126. Берковский Н.Я. Стилевые проблемы пролетарской прозы // На литературном посту. 1927. - № 4.

127. Берковский Н.Я. Психологизм // Красная газета. 1928. - 17 января.87'.Берковский Н.Я. О прозаиках // Звезда. 1929. - № 12.

128. Богданов A.A. Искусство и рабочий класс. М., 1918.

129. Богданов A.A. Элементы пролетарской культуры в развитии рабочего класса. М., 1920.

130. Бондарев А.П. Поэтика французского романа нового времени / Дис. на соиск. уч. степени д-ра филол. н. М.: МПГУ, 1994 .91 .Бортникова А.Б. Э.Т.А. Гофман и русская литература. Воронеж, 1977.

131. Бочаров С.Г. Пруст и "поток сознания" // Критический реализм XX века и модернизм. М.: Наука, 1967. - С. 194-234.

132. Бушмин А. С. Методологические вопросы литературоведческих исследований. Л.: Наука, 1969.

133. Ванслова Е.Г. Марсель Пруст // Курс лекций по истории зарубежной литературы XX в. / Под ред. М. Е. Елизаровой и Н.П. Михальской. М.: Высшая школа, 1965. - С. 47-51.

134. Вейдле В. В. Умирание искусства /Сост. и послесл. И. Дороченкова; Коммент. И. Дороченкова и В. Лурье. СПб.: Аксиома; Мифрил, 1996. - С. 30-32. - (Классика искусствоведения).Яб.Вейдле В. Марсель Пруст // Современный Запад.-1924. Кн. I (5) -С. 155-162.

135. Вейдле В. В. О французской литературе // Современные записки.- 1929. -№39. -С. 491-502.

136. Вейдле В.В. Об искусстве биографа // Современные записки.- 1931.-№45. -С. 493.

137. Великовский С. Разрушение романа (о "новой школе" французской прозы) // Иностранная литература. 1959. № 1. - С. 175-185.ЮО.Венгерова 3. Новости иностранной литературы // Вестник Европы.-1903. Т. 4. - № 7. - С. 419.

138. Венгерова3. Рецензия II Вестник Европы-1903. Т. 2. - № 4.

139. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л.: Гослитиздат, 1940. ЮЗ.Веселовский Ю. Французское общество конца XIX века влитературных типах того времени. // Вестник Европы. 1902. -Т. 2.-Кн. 3.-С. 195-201.

140. Владимирова А.И. Достоевский во французской литературе XX в. // Достоевский в зарубежных литературах. Л.: Наука. 1978.- С. 37-60.

141. Гальперина Е. Марсель Пруст // Литературный критик. -1934.-№7-8.

142. З.Гальперина Е. Марсель Пруст // Литературный критик.-1934.-№19.

143. Гальперина Е. От Барреса до Пруста. Литература буржуазногозагнивания // Курс западной литературы XX века. М.: Госучпедгиз, 1934. - Т. 1. - гл. III.

144. Гальперина Е. Смерть и рождение западного реализма // Интернациональная литература. 1936. - № 12.Пб.Гальперина ЕЛ. Пруст, Марсель // Большая Советская Энциклопедия. 2-е изд. - М., 1955. - Т. 35. - С. 199-200.

145. Гвиниашвили К. Т. Идейно-эстетическая функция живописных образов в романе Марселя Пруста "В сторону Свана" // Реалистические формы изображения действительности. Тбилиси, 1986. - С. 105-109.П8.Геллер Т.А.Мольер в России. Казань, 1998.

146. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1971.

147. Гинзбург Л.Я. Литература в поисках реальности. Статьи, эссе, заметки. Л., 1987.

148. Гинзбург Л. Я. За письменным столом. Из записей 1950-60-х гг. // Нева.-1986. № 3. - С. 112-139.т.Горъкий A.M. Собр. соч.: В 30-ти тт. М., 1953. - Т. 6.

149. Горький против модернизма// Сов. культура. 1958. - 3 апреля.

150. Грифцое Б.А. Предисловие // Пруст М. Под сенью девушек в цвету. М.: Недра, 1927.

151. Грифцов Б.А. Марсель Пруст // Грифцов Б.А. Психология писателя. М., 1988. - С. 252-277.

152. Гроссман Д.Д. Эдгар По в России. Легенда и литературное влияние. СПб.: "Академический проект", 1998 (Серия "Современная западная русистика").

153. Гроссман Л. П. Бальзак в России // Литературное наследство. -М., 1937.-Т. 31-32.

154. Гуляева И. Б. Драматургия Эдмона Ростана в восприятии русскойкритики. Дисс. канд. филол. н. М., 1997.

155. Делёз Ж. Марсель Пруст и знаки / Пер. с фр. Е.Г. Соколов. -СПб.: Лаборатория метафизических исследований философского факультета СПб ГУ Изд-во "Алетейя", 1999.

156. Динамов С. С. Заметки о творчестве Марселя Пруста // Литература и марксизм. Кн. 1. - М., 1931.

157. Джойс Дж. Утро Мистера Блума эпизоды 4 и 5. / Пер. В. Стенича, предисл. Д. Мирского // Литературный современник. 1935. - № 5. - С. 136-159.

158. Днепров В. В защиту реалистической эстетики // Звезда. 1957. - № 8. - С. 184-196.

159. Днепров В. Историзм в понимании реалистического художественного метода // Творческий метод. М., 1960.

160. Днепров В. Искусство Марселя Пруста // Иностр. литература.- 1973.-№4.-С. 194-203.

161. Днепров В. Марсель Пруст, секреты стиля // Лит. обозрение.- 1974.-№7.- С. 92-94.

162. Днепров В.Д. Черты романа XX века. М.-Л.: Сов. писатель, 1965.

163. Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. Л.: Сов. писатель, 1980.

164. Дудова JI.B., Михалъская Н.П., Трыков В.П. Модернизм в зарубежной литературе. Учебное пособие. 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2001.МО.Дымшиц А. Реализм, его богатства и рубежи // Вопр. литературы.- 1965.-№ 2.-С. 100-124.

165. Дымшиц А. В авангарде художественного прогресса // Проблемы и портреты. М., 1972. - С. 60-72.

166. Бенина Е.М. Современный французский роман (1946-1960). М.: АН СССР, 1962.

167. Ерофеев В. В. Толстой в оценке и восприятии Пруста // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1978. Т. 37. - № 4. - С. 298-307.

168. Ерофеев В. В. Пруст о Толстом и Пруст и Толстой // Толстой инаше время. М.: Наука, 1978. - С. 289-308.

169. Ефимов В.В. Мастерство A.B. Луначарского литературного критика / Дисс. в виде научн. доклада на соиск. учен. степ, доктора филол. н.) - М., 1993.

170. Жид А. По поводу Марселя Пруста // Жид А. Достоевский; Эссе.- Томск: "Водолей", 1994. С. 238-242.147Жить Марселя Пруста // Книжные новости. 1936. - № 10. -С. 25.

171. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Из истории романтической поэмы. Л., 1924.

172. Жирмунский В.М. Гёте в русской литературе. Л.: Наука, 1982. 15 О.Жирмунский В.М. Проблемы сравнительно-историческогоизучения литератур // Взаимосвязи и взаимодействие нациоанльных литератур. М., 1961.

173. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Л.: Наука, 1979.

174. Жирмунский В.М. К вопросу о "формальном методе" // В кн. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977. -С. 94- 105.

175. Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер. XVIII первая третьXIX века. Л.: Наука, 1978. 154.Зарубежная литература / Под ред. Б. П. Мицкевича. - Минск., 1969.

176. Ипатова A.B. Лессинг в России /Дис. . канд. филол. наук. М.: МПГУ, 1997.

177. Исследование о Прусте (заметка) // Лит. газета. 1934. - 12октября. С. 2.

178. История зарубежной литературы XX века / Под ред.

179. Т. Гражданской. М.: Просвещение, 1963.

180. История зарубежной литературы конца XIX начала XX века1871-1917) / Под ред. Л.Г. Андреева и P.M. Самарина. М., 1968.

181. История зарубежной литературы после Октябрьской революции.4. 1: 1917-1945/ Под ред. Л.Г. Андреева и P.M. Самарина. М.: МГУ, 1969.

182. К 65-летию со дня смерти М. Пруста // Иностр. литература.- 1988. -№ 6. С. 250-251.

183. Калаушин Б.М. Борис Кульбин // Аполлон: (Альбом искусств). СПб., 1994.-Кн. №1.

184. Калинникова Н.Г. Восприятие творчества Бенжамена Констана вРоссии первой половины XIX века / Дис. . канд. филол. наук.- М., 1993.

185. Камю А. Бунтующий человек. Философия. Политика. Искусство. -М.: Политиздат, 1990. С. 320-328.

186. Кантор M.JI. Бремя памяти: (О Сирине) // Встречи. 1934.- № 3. С. 125-128.

187. Карельский A.B. Соотношение "реализм модернизм" в советской теории литературы и критике // Вопросы литературы. - 1994. Вып. II.

188. Катарский ИМ. Диккенс в России. М., 1968.

189. Кафанова О. Б. Жорж Санд и русская литература XIX века (Мифы и реальность). 1830-1860 гг. /Дис. . доктора филол. наук. Томск, 1999.

190. Клюс Э. Ницше в России. Революция морального сознания. -СПб.: "Академический проект", 1999 (Серия "Современная западная русистика").

191. Кожинов В. Реализм и действие в современной литературе // Иностранная литература. 1963. -№ 5. С. 184-192.

192. Компанеец В.В. Художественный психологизм в советской литературе (1920-е годы). Д.: Наука, 1980.

193. Конрад Н.И. Проблемы современного сравнительноголитературоведения // Избранные труды. Литература и театр. -М.: Наука, 1978. С. 29-48.

194. Конрад Н.И. К вопросу о литературных связях // Избранные труды. Литература и театр. М.: Наука, 1978. - С. 49-59.

195. Корнуэлл Н. Джойс и Россия. СПб.: "Академический проект", 1998 (Серия "Современная западная русистика").

196. Корокотина A.M. Проблемы методологии советской литературной критики в 20-е годы. Томск: Изд-во Томск, унта, 1986.

197. Кржевский Б. О современной французской литературе // Литературный еженедельник., Пг.- 1923. - № 40.

198. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX в./ Под ред. М.Е. Елизаровой и Н.П. Михальской. М.: Высшая школа, 1965.

199. Ланн Е. Предисловие к русскому изданию // Пруст М. Утехи и дни. Л.: Мысль, 1927. - С. 5-8.

200. Лебедев A.A. Эстетические взгляды A.B. Луначарского. М., 1962.

201. Левин Ю.Д. Шекспир и русская литература XIX века. Л., 1988.

202. Литературные памятники. 1948-1998. Аннотированный каталог.- М.: Наука, 1999.

203. Ловцова О.В. Литература Франции (1917-1965). М.: Высшая школа, 1966.

204. Локс К. Рецензия на перевод А. Франковским "В сторону Свана" (изд. "Academia", Л., 1927) // Печать и Революция. -1927. Кн. 8. - Декабрь. - С. 201-203.

205. Луков В.А. Марсель Пруст // Зарубежная литература XX века т.2.: 1917-1945: Хрестоматия / Под ред. проф. Б.И. Пуришева, проф. Н.П. Михальской. М.: Просвещение, 1986.- С. 35-36.

206. Луков В.А. Рец. Л.Г. Андреев. Импрессионизм. Изд-во МГУ, 1980 // Филол. науки. - 1981. - № 4. - С. 84-86.

207. Луначарский A.B. Собр. соч.: В 8 т. М., 1963-1965.

208. Луначарский A.B. Марсель Пруст: Некролог. // Красная нива.- 1923.-№6.-С. 24.

209. Луначарский A.B. Письма из Берлина. Первое письмо // Красная газета. 1926. - № 9, 10 января, - № 10, 11 января.

210. Луначарский A.B. Письма из Парижа. Письмо третье // Красная газета. 1926. - № 28, 1 февраля; - № 29, 2 февраля.

211. Луначарский A.B. К характеристике новейшей французской литературы // Печать и революция. 1926. - Кн. 2., март. -С. 17-26.

212. Луначарский A.B. Куда идет французская интеллигенция // Литературный критик. 1933. - Кн. 2.

213. Луначарский A.B. Реализм буржуазный и социалистический (Из доклада на втором пленуме оргкомитета ССП СССР) // Литературная газета, 1933. № 10 (238). - 28 февраля.

214. Луначарский A.B. Марсель Пруст (неоконч.) Н Пруст М. В поисках за утраченным временем. Л.: Гослитиздат, 1934.-Т. 1. С. V-XII. То же//Собр. соч.: В 8 т. - М., 1965. - Т. 6. -С. 362-368.

215. Макаров Л. Новые "Тетради" // Комсомольская правда. 1972. - 23 января, - С. 3.

216. Македонов А. Марсель Пруст и реализм // Красная новь. 1934. -№12.-С. 201-217.

217. Мамардашвили М. Лекции о Прусте (психологическая топологияпути). М.: Ad Marginem, 1995. - 547 с.

218. Мандельштам О.Э. Слово и культура: Статьи. М., 1987.

219. Марсель Пруст в русской литературе. М.: "Рудомино", 2000.

220. Медведев П.И. Бахтин М.М. Формальный метод влитературоведении. Л., 1928.

221. Мейлах Б.С. Терминология в изучении художественной литературы: Новая ситуация и исконные проблемы //Современная литературная критика. Семидесятые годы. М.: Наука, 1985.

222. Методологические вопросы литературоведческих исследований.- JL: Наука, 1969.

223. Милёшин Ю.А. Марсель Пруст о Достоевском // XXVII Герценовские чтения. Литературоведение: Научн. доклад. Л.: ЛГПИ, 1975. - Вып. 16. - С. 149-155.

224. Мирский Дм. Рецензия в разделе "Библиография". // Версты. -1926. -Т. 1. № 1. - С. 210.

225. Мирский Дм. Дос-Пассос, советская литература и запад // Литературный критик. 1933. № 1.

226. Мирский Дм. Джеймс Джойс // Мирский Дм. Литературно-критические статьи. М., 1978.

227. Михайлов А.Д. Пастернак и Пруст // Русская мысль. 1990.- 6 июля. С. III. - (Лит. прилож. № 10).

228. Михайлов А.Д. Восприятие творчества Марселя Пруста в России: от Пантеона к Антипантеону // Литературный Пантеон: национальный и зарубежный. Материалы российско-французского коллоквиума. М.: Наследие, 1999. - С. 237-250.

229. Михайлов А.Д. Творчество М. Пруста в оценке советской критики 20-х и 30-х годов // Рус. мысль. 1991. - 28 июня.- С. XIV-XV. (Лит. прилож. № 12).

230. Михайлов А.Д. Русская судьба Марселя Пруста // Марсель Пруст в русской литературе. М.: "Рудомино", 2000. - С. 5-42.

231. Михайлов И. В Сочи, читая Пруста (опыт сравнения) // Октябрь.- 1939.-№1.-С. 192-193.

232. Михалъская Н.П. Диккенс в России //Диккенс Ч. Собр. соч.: В 10 т. -М., 1987.-Т. 10.-С. 713-729.

233. Михалъская Н.П. Образ России в английской художественной литературе IX-XIX вв. М.: МПГУ, 1995.

234. Молдавская O.E. Новалис в России (XIX начало XX века) / Дис. . канд. филол. наук. - М.: МПГУ, 1997.

235. Мориак К. Пруст. М.: Издательство Независимая Газета, 1999 (Серия "Литературные биографии").

236. Морис Метерлинк в России Серебряного века /Под ред.Ю.Г. Фридштейна, сост. М.В. Линдстрем, вступ. ст. Н. В. Марусяк. М.: Рудомино, 2001.

237. Моруа А. Марсель Пруст // Моруа ^.Литературные портреты. -М., 1970.-С. 201-229.

238. Моруа А. В поисках Марселя Пруста: Биография. СПб.: Лимбус Пресс, 2000.

239. Мочулъский К. Наследие Марселя Пруста И Звено. 1926.- 26 янв. (№ 156). - С. 2-3.

240. Мочулъский К. Новое во французской литературе // Современные записки. 1928. - № 34.

241. Муратов П. Искусство прозы // Современные записки. 1926.- № 29. С. 240-258.

242. Набоков В. Искусство литературы и здравый смысл / Пер. с англ. Н.Ермаковой // Звезда. 1996. - № 11. - С. 65-73.

243. Набоков В.В. Марсель Пруст // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе / Пер. под ред. В. Харитонова; Предисл. А. Битова. М.:Изд-во Независимая Газета, 1998. -С. 275-321.

244. Нагибин Ю. Вокруг "человека без свойств" // Лит. учеба.-1986. -№1.-С. 186-196.

245. Назаренко В. Мировоззрение и мастерство // Октябрь.-1963.- №11.-С. 196-216.

246. Одиссея русского "Улисса" // Иностранная литература. 1990.- № 1. С. 172-192.

247. Оскар Уайльд в России. Библиографический указатель 1892-2000гг. / Сост. и автор вступ. статьи Ю.А. Рознатовская. М.: Рудомино, 2000.

248. Оцуп Н. Рецензия. // Числа. Париж, 1930. - Кн. 1. - С. 232-233.- Рец. на кн.: Газданов Г. Вечер у Клэр. Paris.: Изд. Паволоцкого, 1929.

249. Пауэр К. Модное имя. Быстрое время. // Итоги. 2000. - № 7, 15 февр.- С. 64-65.

250. Первый Всесоюзный съезд советских писателей:Стенографический отчет. М., 1934. То же. - Репринт. - М., 1990.

251. Писатели Русского зарубежья. М.: РОССПЕН, 1997.

252. Писатели Франции о литературе. М.: Прогресс, 1978.

253. Подорога В. Функция языка в автобиографическом анализе: Пример Марселя Пруста // Познание и язык: Критический анализ герменевтических концепций. М., 1984. - С. 124-145.

254. Подорога В. Выражение и смысл. Ландшафтные миры философии: Киркегор, Ницше, Хайдеггер, Пруст, Кафка. М.: А<1 Магрпет, 1995. - С.331-375.

255. Потапова З.М. Марсель Пруст // История французской литературы: В 4 т. М., 1963. - Т. IV. - С. 97-119.

256. Пронин В.А. Поэзия Генриха Гейне. Генезис и рецепция / Дис. на соиск. ученой степени доктора филол. н. М., 1994.

257. Ржевская Н.Ф. Литературоведение и критика в современнойФранции. Основные направления. Методология и тенденции. М.: Наука, 1985. 25¡.Ревель Ж.Ф. О Прусте: Размышляя о цикле "В поисках утраченного времени" / Пер. с фр. Г. Зингера. - М.: Знак-СП,1995.

258. Рейх Б. Марсель Пруст // Печать и революция. 1927. - Декабрь. -С. 109-114.

259. З.Рыкова Н. На последнем этапе буржуазного реализма (Творчество Марселя Пруста) // Пруст М. Собр. соч.: В 4 т. -Л.: Время, 1936. Т. 3.

260. Рыкова Н. Современная французская литература. Л.: Худ. лит., 1939. - С. 277-278, 283-314.

261. Сартр Ж.П. Проблемы метода. М.: Прогресс, 1994.

262. Свое и чужое в европейской культурной традиции. Литература, язык. Музыка / Под ред. З.И. Кирнозе. Н. Новгород, 2000.

263. Старицына З.А. Беранже в России. М., 1969;

264. Старицына З.А. Беранже в русской литературе. Учебное пособие. -М., 1980.26¡.Степанов Ю.С. Марсель Пруст, или жестокий закон искусства // Proust M. A la recherche du temps perdu: A l'ombre des jeunes filles en fleurs. M.: Progrès, 1982. - P. 5-29;

265. Судьбы романа: Сб-к статей. M.: Прогресс, 1975.

266. Суслович H., Розенталь И. Марсель Пруст читает Достоевского и Толстого // Вопросы литературы. -1971. № 11. - С. 252-254.

267. Сучков Б.Л. К спорам о реализме // Иностранная литература.- 1965.-№1.-С. 176-190.

268. Сучков Б. Реальность и роман // Лит. газета. 31 августа 1963.

269. Сучков Б.Л. Современность и реализм // Знамя. 1963. - № 5.

270. Сучков Б.Л. Марсель Пруст // Сучков Б.Л. Лики времени. Статьи о писателях и литературном процессе : В 2-х т. М.: Худож. лит., 1976.-Т. 1.-С. 71-99.

271. Сучков Б.Л. Исторические судьбы реализма. М. : Советскийписатель, 1967.

272. Таганов А.Н. М. Пруст и советская литературная критика20.30-х годов // Творчество писателя и литературный процесс.- Иваново, 1991.

273. Таганов А.Н. Формирование художественной системыМ. Пруста ифранцузская литература на рубеже XIX-XX веков. Иваново: Ивановский гос. ун-т, 1993.

274. Таганов А.Н. Марина Цветаева и Марсель Пруст // КонстантинБальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века. Иваново, 1993. - Вып. 1. - С. 179-188.

275. Таганов А.Н. Формирование эстетической концепции Марселя Пруста / Дисс. на соиск. ученой степени доктора филол. наук.- М.: МПГУ им. В.И. Ленина. 1996.

276. Татищев Н.Д. О современной французской мысли : (М. Пруст,Дж. Джойс, А. Жид, Л. Ловель, Г. Марсель, Н. Бердяев) // Грани. Франкфурт-на-Майне, 1954. - № 23.

277. Терапиано Ю. Рецензия. // Числа: Сб. Париж, 1933. - Кн. 7/8.- С. 267-269. Рец. на кн.: Фельзен Ю. Счастье. - Берлин: Парабола, 1932.

278. Терентьева Д.В. Карл Фердинанд Гуцков в России /Дис. . канд. филол. наук. М.: МПГУ, 1999.

279. Толмачев М.В. Марсель Пруст. К вопросу о кризисе французского модернистского романа 1920-х гг. / Дисс. на соиск. ученой степени канд. филол. наук. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1965.

280. Толмачев М.В. Марсель Пруст. "В поисках утраченноговремени" // Вестник истории культуры. № 6. - ноябрь -декабрь, М., 1961. - С. 150-163.

281. Толмачев М.В. Эстетика Марселя Пруста // Ученые запискиМГПИ им. В.И. Ленина. № 218. - М., 1964. - С. 289-302.

282. Толмачев М.В. Перечитывая Пруста // Иностр. литература.- 1988. № 6. - С. 237-238 рецензия на переводы Н. Любимова.

283. Трыков В. П. Полифония Ф.М. Достоевского и "гносеологический" роман М.Пруста // Ленинские чтения. По итогам научно-исследовательской работы за 1990 год: Тезисы докладов. Часть 1.- М.: Прометей, 1991.

284. Трыков В. П. Пруст и Расин (традиция отношения к слову) // Материалы научной сессии по итогам научно-исследовательской работы МПГУ им.В.И.Ленина за 1991 год. М.: Изд-во "Прометей" МПГУ им.В.И.Ленина, 1992.

285. Трыков В.П. Пруст // Зарубежные писатели.Биобиблиографический словарь: В 2 ч. / Под ред. Н.П. Михальской М.: Просвещение, 1997. - Ч. 2.

286. Трыков В.П. Французский литературный портрет XIX века. М.:Флинта-Наука, 1999.

287. Трыков В.П. Ж.-И. Тадье "Марсель Пруст": опыт биографии //XIII Пуришевские чтения: Всемирная литература в контексте культуры: Сборник статей и материалов. М.: МПГУ, 2001. -С. 271-273.

288. Тхоржевский И.И. Новые поэты Франции. Париж, 1930.

289. Тюлина Н.И. Байрон в русской критике, литературоведении, библиографии. М., 1954.

290. Фелъзен Ю. Умирание искусства. (По поводу книги В. Вейдле.) // Круг: Альманах. Берлин, 1937. - Кн. 2. - С. 124-129.

291. Фелъзен Ю. О Прусте и Джойсе // Числа. 1932. - № 6. - С. 215218.29 ¡.Фернандес Д. Пруст ничей сын // Фернандес Д. Древо до корней: психоанализ творчества: Эссе/ Пер. с фр. Д.В. Соловьев, СПб.: ИНАПРЕСС, 1998.

292. Фернандез Р. Заметки о современной французской литературе // Версты. 1927. - № 2. - С. 231-239.

293. Фокс Р. Роман и народ /Пер. с англ. и примеч. В. Исакова; Вступ.ст. Р. Миллер-Будницкой. Л.: Гослитиздат, 1939.

294. Фриче В. В защиту "рационалистического" изображения человека // Красная новь. 1928. - № 1.

295. Фрэнк Дж.Н. Пространственная форма в современнойлитературе // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв.: Трактаты, эссе, статьи / Сост., общ. ред. преисл. Г.К. Косикова. М.: МГУ, 1987. - С. 194-213.

296. Хоружий С."Улисс" в русском зеркале Н Джойс Д. Собр. соч. в 3-х т. М.: Республика, 1994. - Т. 3.

297. Храповицкая Г.Н. Фредерик Стендаль. Оноре Бальзак // История зарубежной литературы XIX века. В 2 ч. / Под ред. Н.П. Михальской. М.: Просвещение, 1991. - Ч. 2. - С. 65-80, 81-96.

298. Что сказал бы Пруст? // Сов. культура. -1978. № 74. -15 сентября. - С. 7.

299. Шайтанов И.О. Глазами жанра: проблемы англоязычной критики в свете исторической поэтики // А^Шйса. Сб-к статей. Вып. I. -М., 1996.-С. 5-29.

300. Шеншин К. О Марселе Прусте // Звено. 1928. - № 1. - С. 24-29.

301. Шиллер Ф. История западно-европейской литературы нового времени. М., 1937. - С. 171-193.

302. Эйшискина Н. На вершинах искусства упадка // Художест. литра. 1934. - № 7. - С. 28-31. - Рец. на кн.: Пруст М. В поисках заутраченным временем. Т. 1. В сторону Свана. JL: Время, 1934.

303. Якубовский Г. Ранний Пруст // Новый мир. 1927. - № 3. -С. 195-198.

304. Яхонтова М.А.Пруст // Яхонтова М.А., Черневич М.Н., Штейн A.JI. Очерки по истории французской литературы. М., 1958.- С. 394-396.Литература на иностранных языках

305. АШеп D.W. Marcel Proust and his french critics. Los Angeles: Lymanhouse, 1940.

306. АНеу J. N. English and American criticism of Proust. These. University of North Carolina, 1960.

307. Almansi G. The "Italian Proust" // Adam International Review. -1966.-№310.-P. 11-12.

308. Austin L. J. Proust et Г Angleterre I I Bulletin de la Société des amis deMarcel Proust et des amis de Combray. 1972. - № 22. -P. 1334-1337.

309. Bancroft W.J. Realist or Decadent? Proust in the USSR // Mosaic.- 1973. winter, - № 6. - P. 1-18.

310. Bardeche M. Marcel Proust romancier. P.: Sept Couleurs, 1971.

311. Barnes A. Proust et Pascal // Europe. 1970. - № 496-497. - P. 193204.

312. Barthe R. Proust et les noms // Les critique de notre temps et Proust. -P.: Garnier, 1971. P.158-169;

313. Beckett S. Proust. -NY., 1931.

314. Bell W.S. Proust's Nocturnal Muse. NY.: Columbia Univ. Press, 1963.

315. Boitchidzé G. Quelques jugements russes sur Proust // Europe. 1971.- № 49, nos. 502-503.

316. Bolle L. Marcel Proust ou le complexe d'Argus. P.: Grasset, 1967.

317. Bonnet H. Marcel Proust dé 1907 ä 1914. Essai de biographiecritique. P.: Nizet, 1959.

318. Borel J. Proust et Balzac. P.: Corti, 1975.

319. Boyd E. Proust in English // Studies from Ten Literature. New York: Scribner's, 1925. - P. 49-57.

320. Boyle J.L. Marcel Proust et les écrivains anglais. Thèse. Paris: Univ. de Paris, 1953.

321. Brée G. The Early Reception of Proust and Gide in the United States: A Study in Contrast // Western Canadian Studies in Modern Languages and Literatures. 1970. - № 2. - P. 33-43.

322. Brée G. New Trends in Proust Criticism // Symposium. 1950. - № 5. -P. 62-71.

323. Brée G. Du temps perdu au temps retrouvé. P.: Les Belles Lettres, 1950.

324. Garnett G.R. The Early Reception of Proust in England 1913-1932.- Cambridge, 1966-67.

325. Cattaui G. Marcel Proust. P.: R. Julliard, 1952.

326. Cattaui G. Proust après 30 ans H Critique. 1954. - № 91.

327. Cattaui G. Proust et ses métamorphoses. P.: Nizet, 1972.

328. Cazeaux J. L'écriture de Proust ou l'art du vitrail. P.: Gallimard, 1971.

329. Cur dus E.-R. Marcel Proust. P., 1928.

330. Deleuze G. Proust et les signes. P.: PUF, 1970.

331. Europe. 1970. - août-sept. - № 496-497 h Europe. - 1971. - févr.-mars. -№502-503.

332. Fernandez D. L'arbre jusqu'aux racine: psychanalyse et création. P.: Grasset, 1972.

333. Fernandez R. Proust. P.: Ed. de la Nouvelle Revue Critique, 1943.

334. Fernandez R. Proust ou la généalogie du roman moderne. P., 1979.

335. Ferré A. Les Année de collège de Marcel Proust. P.: Gallimard, 1959.

336. Garaudy R. D' un réalisme sans rivages. P., 1963.

337. Genette G. Proust-palimpseste// Genette G. Figures I. P.: Seuil, 1966.

338. Graham V.E. Bibliographie des études sur Marcel Proust et sonoeuvre. Genève: Librairie Droz, 1976.

339. Jermain H. De Proust a Dada. P., 1924.

340. Kadi S. Proust et Baudelaire: influence et affinité élective. P.: La pensée universelle, 1975.

341. Les critiques de notre temps et Proust. P.: Garnier, 1971.

342. L' Homage a M. Proust. // Nouvelle Revue Française. 1923, janvier.

343. Maurois A. A la recherche de Marcel Proust. P.: Hachette, 1949.

344. Maurois A. Marcel Proust et Jean Santeuil // Revue de Paris. fév.1952.

345. Mendelson D. Le Verre et les objets en verre dans l'univers imaginaire de Marcel Proust. P.: José Corti, 1968.

346. Muller M. Les Voix narratives dans "A la Recherche". Geneve: Droz, 1965.

347. Panorama de la nouvelle littérature française. P.: Gallimard, 1949.

348. Pierre-Quint L. Marcel Proust. Sa vie, son oeuvre. P.: Sagittaire, 1925.

349. Poulet G. L'Espace proustien. P.: Gallimard, 1963.

350. Pugh A. Structure de "Temps retrouvé"// Entretiens sur M. Proust. -P.: Le Haye: Mouton, 1966. P. 247-261.266