автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Метафорическое моделирование образа России в американских СМИ и образа США в российских СМИ

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Моисеева, Татьяна Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Екатеринбург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Метафорическое моделирование образа России в американских СМИ и образа США в российских СМИ'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Метафорическое моделирование образа России в американских СМИ и образа США в российских СМИ"

На правах рукописи

Моисеева Татьяна Валерьевр

□0306Э535

Метафорическое моделирование образа России в американских СМИ и образа США в российских СМИ

10 02 20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Екатеринбург — 2007

003069535

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Южно-Уральский государственный университет»

Научный руководитепь Официальные оппоненты

Ведущая организация

доктор филологических наук, профессор Чудинов Анатолий Прокопьевич

доктор филологических наук, доцент Нестерова Наталья Михайловна

кандидат филологических наук, доцент Багичева Надежда Васильевна

ГОУ ВПО «Челябинский государственный университет»

Защита состоится 29 мая 2007 года в 13 00 на заседании диссертационного совета Д 212 283 02 при ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» по адресу 620017, Екатеринбург, пр Космонавтов, 26, ауд 316

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале научной библиотеки Уральского государственного педагогического университета

Текст автореферата размещен на Интернет-сайте www uspu ru

Автореферат разослан «£¿3 » апреля 2007 г

Ученый секретарь /{'(_ - - f)

диссертационного совета ' ' /- I Пирогов Н А

/

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертация посвящена сопоставительному когнитивному исследованию метафорических моделей, которые обнаруживаются при анализе современных российских и американских медиа-текстов в политическом дискурсе

Исследование теории концептуальной метафоры, составление классификаций и описание функционирования метафорических моделей, актуализированных в различных дискурсах, является одним из ведущих направлений в современной когнитивной лингвистике (R Anderson, Т Andersson, В Bergen, G Fauconnier, M Johnson, G Lakoff, M. Turner, R Paris, A H Баранов, T С Вершинина, В. 3 Демьянков, Ю H Караулов, И M Кобозева, Е СКубрякова,А Б Ряпосова,Т Г Скребцова,А П Чудинов, Ю Б Феде-нева, Е И Шейгал и др ) Концептуальная метафора - это не поэтически-образное языковое выражение, а когнитивная схема, посредством которой человек интерпретирует события и явления окружающей действительности

Для языка средств массовой информации, играющих огромную роль в жизни современного общества (О В Александрова, M H Володина, И В Вольфсон, Т Г Добросклонская, И И Засурский, Я H Засурский, J1 M Землянова, О В Зернецкая, И В Рогозина, С. И Сметанина, В П Терин и др ), метафоризация становится распространенным явлением (И В Анненкова, Т В Кочеткова, В Г Костомаров, JI M Майданова, H В. Муравьева, Г Я. Солганик, И В Сорокина, В П Москвин, Т Л Мистюк, А И Пичкур, H В Свешникова, Я Г Синицына, M И Стюфляева и др ) Будучи объектом интерпретации, метафора несет большую смысловую нагрузку, тем самым оказывает воздействие на различные группы адресатов

На сегодняшний день изучение проблемы категоризации действительности остается актуальным Об этом свидетельствует многообразие диссертационных исследований, отражающих сквозь призму метафорики фрагменты различных сфер человеческой деятельности политической (Т С. Вершинина, А А Каслова, А Б. Ряпосова, Ю Б Феде-нева, А А Федосеев, Р. Д Керимов, и др ), экономической (Е В Ко-лотнина), медицинской (С Л Мишланова) и др Внимание многих исследователей нацелено на изучение метафорических моделей, отражающих национально-культурные особенности мировосприятия (О А Гришина, А А Каслова, А А Пшенкин, О А Куданкина, H А Санцевич, И А Стернин, А П. Чудинов и др )

Исследование метафорического моделирования образов России и США представляется перспективным, так как позволяет классифицировать и описать материал с учетом ситуативного, контекстуального и лингвокультуроло-

гического аспектов Выделение наиболее продуктивных моделей, которые присутствуют и в американском, и в российском политическом дискурсе, а также моделей, которые типичны только для одного из двух рассматриваемых дискурсов, позволяет продемонстрировать наиболее значимые для создания образов России и США концепты и выявить как общие черты российской и американской картин мира, так и специфические характеризующие политические реалии только России или только США

Актуальность когнитивного сопоставительного исследования русских и английских моделей, формирующих образы России и США, связана с необходимостью дальнейшего изучения закономерностей метафорического моделирования в современном российском и американском политическом дискурсе Изучение системы метафорических моделей, выявление их специфики связано с целесообразностью комплексного рассмотрения анализируемого материала, что позвопяет установить наиболее активные метафорические модели, степень их продуктивности с учетом влияния политической ситуации данного периода времени Сопоставительный подход к анализу политических метафор в российском и американском политическом дискурсе дает возможность выявить общие и отличительные признаки в картинах мира представителей российской и американской лингвокультур

Предмет настоящего исследования —- метафоры, используемые в современных российских газетах для представления образа США, в сопоставлении с метафорическими номинациями, используемыми в американских публикациях для представления образа России

Объектом исследования является система метафорических моделей, которая активно используется авторами американских публикаций при представлении России, в сопоставлении с системой метафорических моделей, которая используется в российских текстах, посвященных политическим событиям в США

Целью диссертации является исследование метафорических образов России и США как средства отражения политической реальности каждой из стран на основе выявления, анализа и классификации метафорических моделей, активно использующихся в современных отечественных газетах для представления образа США в сопоставлении с метафорами, характеризующими российскую реальность (образ России) в американской прессе

В соответствии с постав гтенной целью в работе решаются следующие конкретные задачи

— уточнить теоретические основы и методику исследования концептуальной метафоры в текстах политического дискурса,

— выявить и систематизировать иллюстрирующие современную российскую и американскую политическую реальность наиболее продуктивные типы концептуальных метафор, используемых в российском и американском политическом дискурсе,

— проанализировать прагматический потенциал метафорических моделей, используемых для интерпретации американской политической реальности в российских СМИ и для описания российской действительности в американских текстах,

— провести сопоставительный анализ метафорического образа России в американской прессе и метафорического образа США в отечественной публицистике,

— представить метафорические оценочные портреты президентов В В Путина (по данным американской прессы) и Дж Уокера Буша (по данным российской прессы),

— провести сопоставительный анализ особенностей использования оценочных метафор при описании президента США в российской прессе и президента России в американских средствах массовой информации

В качестве материала для исследования использовались политические публикации печатных изданий, имеющих высокий авторитет в России и США газеты «Аргументы и факты», «Ведомости», «Время новостей», «Известия», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Независимая газета», «Независимое военное обозрение», «Российская газета», «The International Herald Tribüne», «Newsweek», «The New York Times», «The Time», «The Washington Post», «The Washington Times», «The USA Today», журналы «Власть», «Итоги», «Новое время», «Профиль», «Эксперт», «The Globalist», «The Wall Street Journal» Всего проанализировано 3149 метафорических словоупотреблений, зафиксированных в 857 текстах (примерно одинаковое количество в российских и американских источниках) Для сопоставления было использовано описание метафорических моделей, представленное в исследованиях Э В Будаева, Е В Колотниной, А А Касловой, О А Гришиной, А М Стрельникова, А П Чудинова, О А Шаовой, Н Г Шехтман

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в выявлении закономерностей реализации метафорических моделей в русских и американских газетных текстах, а также в развитии методики сопоставительного описания метафорических моделей Выявленный спектр метафорических концептов, участвующих в формировании образов России и США, является определенным вкладом в изучение механизмов категоризации и концептуализации объектов

окружающей действительности в сознании человека, а также апелляции к языковой картине мира при создании газетных/журнальных публикаций в каждой из названных стран Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших теоретических исследованиях по проблемам общей теории метафорического моделирования, а также при исследовании лингвокультурного своеобразия национальных картин мира

Научная новизна работы заключается в комплексном описании используемых как российскими, так и американскими СМИ при передаче информации о происходящих событиях в России и США доминантных метафорических моделей, структурирующих восприятие России в национальном сознании американцев и США в национальном сознании россиян На основе рассмотрения сфер-источников и сфер-магнитов метафорической экспансии выявлены закономерности метафорического представления российской и американской действительности в прессе России и США В ходе сопоставительного исследования проанализированы универсальные концептуальные метафоры, отражающие общие представления американцев и русских друг о друге, выделены метафоры, отражающие национальную специфику восприятия России и США каждой из сторон В диссертации выявлены и детально охарактеризованы особенности метафорических оценочных портретов президентов В В Путина (в американской прессе) и Дж Уокера Буша (по данным российской прессы)

Практическая значимость настоящего исследования определяется тем, что полученные в нем выводы относительно роли концептуальной метафоры в формировании образов России и США способствуют более глубокому раскрытию национальных, политических, идеологических особенностей русских и американцев Результаты исследования могут быть применены в теоретических курсах политологии, страноведения, в процессе вузовского преподавания психолингвистики, этнолингвистики, лингвокультурологии, риторики, стилистики, а также могут быть полезны специалистам в области практической межкультурной коммуникации

Основные положения, выносимые на защиту:

1 Концептуальная метафора в газетных текстах является одним из важнейших средств концептуализации, категоризации и оценки политической реальности, формируя тем самым образ России у американских читателей и образ США у российских читателей

2 Анализ метафорических словоупотреблений в дискурсе масс-медиа России и США позволил выделить доминантные модели, типичные при образной номинации и характеристике одной из назван-

ных стран в прессе другой страны К их числу относятся «ПОЛШИКА И ЭКОНОМИКА — это БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ» 01 НОШЕНИЯ РОССИИ И США— это ИГРА» '(ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США— -это МИР ПРИРОДЫ» «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США— »го СЕМЕЙНЫЕ ОШОШЕНИЯ» «ПРЕЗИДЕНТ — но МОНАРХ» «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — это ВОЙНА», «В В 11У1ИН — это ПРЕЗИДЕНТ-"ЗАЕАДКА'»

3 Метафорические оценочные словоупотребления, характеризующие личностные, деловые и прочие качества президентов России и США, формируют их оценочные портреты Актуализация некоторых типов оценки способствует созданию благоприятного / неблагоприятного образа президентов России (в американских СМИ) и США (в российских СМИ)

4 Арсенал метафорических моделей, используемых при оценивании президента России в США и президента США в России, совпадает, однако в американском дискурсе выделена модель «В В ПУТИН — это ПРЕЗИДЕНТ-'ЗА1АДКА"», отражающая культурно-исторические особенности и национальный менталитет носителей языка

5 Большинство рассматриваемых в настоящей диссертации метафорических концептов апеллирует к отрицательным эмоциям американцев и россиян и способствует формированию в сознании адресатов отрицательного образа каждой из названных стран

Апробация работы: основные положения диссертации обсуждены на заседаниях кафедры риторики и межкультурной коммуникации Уральского государственного педагогического университета и кафедры общей лингвистики Южно-Уральского государственного университета Базовые положения исследования изложены на научных конференциях в Екатеринбурге (2003, 2004, 2005), Челябинске (2004), Волгограде (2005)

Структура диссертации обусловлена поставленными перед ней целью и задачами, отражает ключевые этапы и логику предпринятого исследования основной текст состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка словарей и приложения

Основное содержание работы Во введении обосновывается актуальность поставленной проблемы, определяются объект, предмет, методы исследования, его цель и задачи, а также научная новизна, практическая и теоретическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту

В главе I «Теоретические основы когнитивного исследования метафорических моделей в российских н американских СМИ» описываются изменения, происходящие внутри общества, влекут новое восприятие информационной картины, создаваемой средствами

рического моделирования, восходящий к ставшей уже классической монографии Джорджа Лакоффа и Марка Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» [1980] В указанной монографии метафора представлена как языковое явление, отражающее процесс познания и рубрикации мира В соответствии с указанной теорией метафоры заложены в самой понятийной системе человеческого разума, это своего рода схемы, по которым человек осознает действительность

Прежде чем подойти к конкретному описанию метафорических моделей, необходимо определиться с понятием «метафорическая модель» и ее компонентами «Метафорическая модель — это существующая и/или складывающаяся в сознании носителей языка схема связи между понятийными сферами, которую можно представить определенной формулой "X — это Y"» [А П Чудинов, 2003 70] Например, российско-американские отношения— это игра Отношение между компонентами формулы воспринимается как подобие «X подобен Y», отношения России и США подобны игре В соответствии с этой формулой система фреймов одной ментальной сферы (сферы-источника) служит основой для моделирования ментальной системы другой сферы (сферы-магнита)

Специфичность информационной картины мира, отражающая национально-культурные особенности мировосприятия и систему ценностных отношений представителей одной лингвокультуры, раскрывается более широко при ее сопоставлении с метафорической картиной мира представителей иной лингвокультуры Для нас особую ценность представляют работы, иллюстрирующие сопоставительный анализ метафорических моделей, существующих в английском и русском языках

В нашем диссертационном исследовании при сопоставительном анализе русских и английских метафор, участвующих в создании образов России и США, сначала рассматривается метафорическая модель в одном языке, затем — в другом, а на следующем этапе исследования сопоставляется полученный материал При сопоставлении политических метафор мы обращаем внимание на сходство и/или различия концептов, фреймов и слотов метафорических моделей, что позволит говорить о специфике языковой картины мира обеих стран

Глава 2 «Метафорическое моделирование образов России и Америки в современных СМИ: сферы-магниты метафорической экспансии» включает последовательное описание и сопоставление доминантных метафорических моделей, которые используются в российских СМИ для характеристики американской дей

американских СМИ— для описания российской действительности Мы стремимся уделять равное внимание не только параллельным моделям, которые присутствуют и в американском, и в российском политическом дискурсе, но и моделям, которые типичны только для одного из двух рассматриваемых политических дискурсов Подобное сопоставление позволяет выявить общие черты российской и американской картин мира и специфические, характеризующие политические реалии только России или только США

Современный российский политический дискурс характеризуется многочисленными метафорическими моделями, отражающими американскую действительность Ключевые понятия и реалии политической сферы являются образно-экспрессивными центрами метафорического притяжения впасть, государство, народ, личность, история, религия и т д Эти центры притяжения, являясь предметом оживленного обсуждения, получают разнообразную повторную номинацию в тексте, то есть притягивают новые обозначения, что часто приводит к образованию комплекса метафор С помощью метафор и выстроенных посредством них метафорических моделей можно получить представление об образе определенного народа и страны, которую он населяет

В ходе исследования были выделены три доминантные сферы-мишени политика и экономика, отношения России и США, президенты России и США. На рисунке 1 представлено процентное соотношение сфер-мишеней в российских и американских публикациях

Политическая и экономическая жизнь Соединенных Штатов постоянно привлекает внимание отечественных СМИ Особый интерес в этом плане вызывают новые явления Едва ли кто-нибудь в России или в США мог представить еще 10 сентября 2001 года, что в политической системе США произойдут колоссальные изменения При рассмотрении специфики метафорического представления общественной жизни США в современных российских газетных текстах одной из доминантных моделей, используемых в отечественных СМИ при обращении к образу заокеанского партнера, стала модель «ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА США — это БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ» Морбиальная метафорика характерна как для российского, так и для американского политического дискурса, из всей подборки газетных текстов данный вид метафоры наиболее распространен и составляет 56,16% от всего числа метафорических словоупотреблений на русском языке, имеющих отношение к политике и экономике

Презкзднзз у России и США 30,20%

Попит ií к л и Э К О Н О AT и к п

3 6, [ 1%

О 1 К О [ti Си EL я

l'itccnw Ii Olli Л -

2S.2SÍÍ

Рис. I. Сферы-м шпени метафорической экспансии

Данная модель достаточно традиционна, но после трагических событий И сентября 200) года наметилась активизация ее отдельных фреймов и слотов. Варианты указанной модели представлены фреймами «Диагноз», «Состояние пациента», «Причины и возбудители болезней», «Симптомы болезней», «С[¡особы лечения». В концептуальной картине мира российского реципиента формируется образ уязвленной Америки, дли которой важно найти способы решения накопившихся Проблем И стабилизировать ситуаииго в обществе:

Американская экономика пребывала в состоянии системного кризиса, по многим качественным характеристикам примерно такого же характера, в каком находился СССР на момент начала своего развала. Экономика США больна, а политика американского руководства по стилю кажется несколько истеричной (Леонтьев М. // Программа «Однако»), Американская экономика также постепенно выходит из состояния полслекртисной стагнации (Супян В. И www.ng.ru).

Для модели «ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА РОССИИ — это ЬОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ» характерны следующие фреймы: «Тяжелое состояние пациента», «Способы лечения», ((Выздоровление больного». "Указанная модель включает 328 метафорических номинаций. При метафорическом переосмыслении лексика со значением болезни отражает Особенности 'экономического развития и политического состояния страны. В представлении американцев Россия склонна к процветанию И упйдк> одновременно, экономическое выздоровление краткосрочно, нефтяные компании по-прежнему слабы, что непременно сказывается на отношениях Америки ir России. Россия с богатыми природными

ресурсами и интеллектуальным потенциалом в ментальном пространстве американского реципиента стереотипизируется в государство, не имеющее прочного будущего

What happened7 То paraphrase Tolstoy, health economies are all basically alike Unhealthy economies are unhealthy in their own way ("Lewis WW// Asian WSJ 1999) [Что произошло7 Если перефразировать Толстого, здоровые экономики здоровы одинаково Нездоровые экономики больны по-своему] After a decade, and despite a purported «economic boom» — really little more than a bubble inflated by high world oil prices — most of the country's essential industrial, agricultural and social infrastructure 14 still starved for investment and disintegrating From the vast provinces beyond «booming» Moscow, one hears persistent reports that «Russia is dying» (Cotton F // The Nation 2003) [За последние десять лет, даже несмотря на экономический бум, едва ли представ-чяющий из себя нечто большее, чем пузырь, надутый высокими мировыми ценами на нефть, промышленная, сельскохозяйственная и социаяыюя инфраструктура угасает [умирает с голоду] и разрушается без инвестиций В бескрайних регионах за пределами «развивающейся» Москвы постоянно слышны снова о том, что «Россия умирает»] Having healed their oil industry, Russian companies are deeply reluctant to surrender it (Baneriee N., Tavernise S // NYT 2003) [Подняв [вылечив] свою нефтяную промышленность, российские компании не хотят отдавать ее в руки иностранных инвесторов]

Проблема отношений России и Америки не выходит из поля зрения отечественных и американских журналистов В дискурсе масс-медиа России и США приобретает актуальность метафорическое представление отношений России и США посредством следующих доминантных метафорических моделей «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США— это ИГРА», «ОТНОШЕНИЯ США И РОССИИ— это ИГРА» «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США—это МИР ПРИРОДЫ», «ОТНОШЕНИЯ США И РОССИИ — это МИР ПРИРОДЫ» Спортивно-игровая метафора является удобным средством номинации политических событий в России и Америке, имеющих прямое отношение к мировой политике в целом а также образного представления обеих стран Игровые метафоры становятся универсальным средством осмысления как политических, так и экономических реалий Фреймовый состав названных моделей в основном совпадает («Игра вообще», «Другие виды спорта», «Квалификация спортсменов», «Правила игры»), однако есть различия в слотовой характеристике в российском дискурсе фрейм «Игра вообще» содержит в два раза больше слотов, чем в

американском Способность метафорической модели «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США— ¡то ИГРА» к детальному развертыванию свидетельствует о ее востребованности Подобные метафоры способствуют укреплению как в российском, так и в американском обществе стереотипов, образно представляющих Российскую Федерацию и Соединенные Штаты как участников спортивных состязаний, в ходе которых для осуществления намеченной цели (занять лидирующее место) не исключается вероятность пренебрежения правилами Ср

«Главные игроки» — США и Россия — преследуют прямо противоположные цели (Pap А // www ng ru) Сейчас США с особым вниманием изучают нефтяной потенциал своих бчижайших соседей в латинской Америке Похоже, что серьезная ставка может быть сделана на постсаддамовский Ирак, который занимает второе место па объемам разведанных нефтяных запасов (Зимин Н , Смирнов А // Итоги Ру) Словом, Россия и США в афганском покере оказались естественными партнерами, и главное единственными дееспособными игроками (Сычева В , Мельникова И // Итоги Ру)

«Итоги» российско-американских отношений метафорически определяются чаще всего как игра вничью или с нулевым результатом В концептуальной картине мира представителя русской лингвокультуры Россия и Америка переосмысляются как игроки с равными силами и одинаковыми возможностями претендовать на победу Ср

Оба — и Джордж Буш, и Владимир Путин — сыграли здесь вничью американский президент появился вчера на трибуне вторым, а российскому приготовили не менее выгодный третий номер (Дымар-ский В // РГ 2003) В бюрократических системах наших двух стран сохраняются некие подходы, относящиеся к эпохе холодной войны, и можно сказать, что выразители таких подходов видят наши отношения как игру с нулевым результатом (Вершбоу А // НГ 2003)

Метафорические концепты закрепляет в языковой картине американского адресата представление о России как о стране, способной отстаивать свои позиции, если затрагиваются ее собственные интересы, а обладание значительными преимуществами в определенных областях экономики выводит российское государство на более высокий уровень взаимодействия с Америкой Ср

Russian companies may also be the dominant players m Iraq, regardless of who's in power there (Monitor R // WP 2004) [Российские компании могут также играть доминирующую рочь в Ираке, несмотря на то, кто реально обладает там властью)

Неискренность в ведении политики с иностранными государствами реализуется посредством метафорической лексемы bluff (блеф) со

следующим прагматическим посылом Россия — государство неустойчивое, в отношениях с которым нужна предельная осторожность Ср

Russia Ч bluff should be called If Russia is the great power it demands to be treated as, it is time for Moscow to put its own Slavic house in order order (Moran M // MSNBC 2003) \Блеф России должен быть разо-бчачен Если Россия — супердержава, она требует соответствующего с ней обращения, пора Москве привести славянский дом в порядок]

Природная метафора становится универсальным средством осмысления реалий, связанных с отношениями России и Соединенных Штатов В рамках системы концептуальных метафор, «участвующих» в моделировании отношений США и России, как в российском, так и в американском политическом дискурсе прослеживается активизация одинаковых фреймов («Атмосфера Воздух», «Времена года», «Температура воздуха», «Свет», «Земля»), однако слотовый состав не совпадает Возможно, вариативность метафорических концептов связана с существованием в русском и американском сознании развернутой системы образов, которые, с одной стороны, отражают систему национальных ориентиров, а с другой— предопределяют существование и развитие стереотипов мышления Ср

Еще в ходе предвыборной кампании Буш пообещал очистить отравленную атмосферу Вашингтона с ее бесконечными разборками между респубчиканцами и демократами, между Белым домом и конгрессом (Русаков Е //Новое время 2000 №51 2878) В конце сентября над российско-американскими отношениями начали сгущаться тучи (Сидоров Д // Власть 2004 №45) Протокольные любезности свидетельствуют о новой оттепели в отношениях между США и Россией (Нетреба Т , Костинов В , Угланов А // АиФ 2001)

Для американского национального сознания важным источником концептуализации отношений с Россией становится мир преимущественно неживой природы Ср

Bush endorsed expanding the NATO military alliance to Russia's border, Putin said that would put U S -Russian relations into a deep freeze. (Wines M I I NYT 2004) [Буш поддержал распространение НАТО до границ с Россией, на что Путин заявил о серьезных разногчасиях \ сильно и замерзанииI в американо-российских отношениях] The warm-ins in the relations comes at a crucial time for Russia, which has begun under Putin '¡> strong hand to build a new economy, a new social system and a new nation that looks far less chaotic than in the Russia of 1999 (Wines M // NYT 2004) \ Потепление в отношениях настало в решающий момент для России, который сопровождачся оперативностью Пути-

на построить новую экономику, новую социальную систему и новую нацию заметно отличающуюся от хаотичной России 1999 года] Something that must be emphasized, however, that Russia is comme of a very, very Ions and extremely arduous winter (Lehman J -P // The Global-îst 2003) [В mo Dice время надо подчеркнуть, что Россия просыпается посте долгой и трудной «зимней спячки»]

Рассмотрение российско-американских отношений посредством метафорической модели «01 НОШЕНИЯ РОССИИ И США— это СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ» связано со спецификой ментальности носителей русского языка и способно передать определенные черты национальной культуры Репрезентируя российско-американские отношения, отечественные масс-медиа определяют США как политического лидера в отношениях обоих государств В газетных публикациях Соединенные Штаты представлены с помощью метафорического концепта ornez/, который, с одной стороны, дает прагматическую установку на высокий статус Америки по отношению к России, а с другой — может нести негативную нагрузку Ср

Конечно, это было отступлением, и довочьно серьезным, от роли «доброго отца», которой Вашингтон регулярно кокетничал, осуществляя «тан Маршалла», «помощь развитию», «помощь в обеспечении безопасности» и все оста/ьные программы, которые действительно помогли десяткам стран вырваться из нищеты (Кременюк В // НГ 2004)

Метафорический образ отношений двух стран может складываться с учетом метафорического употребления слов близость и любовь, развод и помолвка, ориентированных на выражение индивидуально-личностных качеств участников политической коммуникации по отношению друг к другу Ср

Горячая близость России и США Новый пиан реорганизации американских военных реализуется уже 20 лет (Максаков И // www itogi ru) Но где-то к середине второго срока Клинтона любовь дача трещину Американцам очень не понравился российский дефолт, России— бомбардировки Белграда (Зимин H , Сычева В // Известия Ру) Развод с долларом и скорая помолвка с евро вынула из карманов перебежчиков S25 талионов (Бутаев В // www kp ru)

Вместе с тем исследование показало, что метафора родства не является типичной для американского дискурса, в котором отношения с Россией моделируются преимущественно на основе природной, игровой и морбиальной метафор

В главе 3 «Метафорические оценочные портреты президентов России и США в российских и американских СМИ» представлено последоватепьное описание и сопоставление моделей с оценочными

метафорами, которые используются в российских СМИ для создания оценочного портрета президента США Дж. Бута, а в американские СМИ — для созданий оценочного портрета российского президента В, В. Путина. Образ каждой из названных стран тесно связан с образом ее лидера. В данной главе внимание уделялось не только параллельным моделям, присутствующим в американском и российском политическом дискурсе, но и моделям, которые присущи только одному из двух рассматриваемых политических дискурсов; Подобное сопоставление позволяет в той или иной степени выявить национальные, политические, идеологические особенности адресантов и адресатов, которые являются представителями российской и американской линию-культур.

Наиболее распространенными в метафорическом портрете Дж. Буша оказались милитарная и монархическая метафоры. Рисунок 2 отражает конкретные пилы оценки.

Эсгегичссчля с:е:|ка Оыццка ЛиЛМ-|1'[«:кОЙ -| Н( 1.1"!, I ОненКч! Г1Л':и иришт.ишн

Сцс-<*Й политического СЕиенкя 1Х>.'. 11: ' е I \ фуикцнП Оисмьэ профрсснп^цлъных н лс/ЮРыч. етче^ти ь^тэтнческая оцсшга Тйлсологкчсскан 0.1С1Г*5

"■'-•?!!..■ |'), 17%

| ■:.■-. | 20,18% ШН 1.1%

11 ■■■■.:■ ■ ■ ' Я24,8: "■' 'I 15,ф%

| 5,96% [ 8,72% """"\ЬА2%

%

Рис, 2. Оценочный портрет президента Джорджа Буша в рамках метафорической модели «ДЖОРДЖБУШ — чти МОНАРХ»

Диаграмма дает наглядное представление об особенностях распределения оценочных словоупотреблений, относящихся к президенту Соединенных Штатов. Высокая оценка политического статуса Джорд-

функций и профессионально-деловых качеств Джорджа Буша президент нацелен решать поставленные государственные задачи, «не уходить в тень» Ср

Так что Бушу не стоить расслабляться, сражение за Белый Дом только начинается Кстати, любовь американцев к своей персоне Буш мор лицезреть воочию (Чижиков М // Правда Ру) В битве за Овальный кабинет на стороне Буша — финансисты и сырьевики (Чиркин С // РГ 2004)

В дискурсе масс-медиа России Джордж Буш метафорически предстает как участник политических боев с разными видами вооружения и средствами для ведения боя Адресант дает положительную оценку профессионально-деловым качествам президента США Ср

Важнейшая особенность избирательной кампании Буиш— боевитость (Блинов А // wwwngru) Говоря военным языком, Буш-младший ставит дымовую завесу? (Соловьев В // www ng ru)

Смысловая нагрузка входящих в данную модель метафор неоднородна С одной стороны, в когнитивных структурах представителя российской лингвокультуры закрепилось представление о президенте США как о защитнике прав и свобод граждан своей страны, действующем в рамках конституции С другой — глава США представлен как президент с искаженным политическим курсом, как любому человеку, ему свойственно ошибаться, однако ряд политических ошибок не прощает ни общественность, ни представители демократической партии США

Метафорический портрет президента В. В. Путина. Метафорическая модель «в в ПУТИН — это МОНАРХ» содержит 194 метафорические номинации, относящиеся, как показывает рисунок 3, к различным видам оценки

Деятельность президента РФ ассоциативно связана с царствованием монарха, деспотизм и самовластие которого негативно воспринимаются американцами Ср

While this alone is msurrectionary behavior in the increasingly czarist world of President Putin, Khodorkovsky had the additional misfortune of being the last surviving ohgarch (Jackson В P //WP 2003) [Восставший в одиночку против усиливающегося царистского режима [мира] президента Путина, Ходорковский обладает еще одной характеристикой не в свою пользу — последний выживший олигарх]

Избрание милитарной сферы в качестве универсального источника для концептуализации как мира политики, так и образа главы российского государства, по-видимому, связано с богатой военными собы-

тиями историей человечества, во многом способствовавшей формированию милитаризованного сознания

Оценка политическом деятельности Оценка полпти ¡ескон ориентации Оценка полпти !еского сттуса Оценка политических ф^нкцнн Оценкт профессиональных п дечоаыч качеств Морально этнчесыя оценка Гетеологическая оценка

Рис 3 Оценочный портрет президента В В Путина в рамках метафорической модели «В В ПУТИН — это МОНАРХ»

В американской прессе актуализировались такие компоненты оценки профессионализма В В Путина, как опыт, компетентность, работоспособность Эстетическая оценка президента— самый малочастотный оценочный тип в оценочном портрете лидера России внешний вид президента и его возраст приковывали внимание американцев только в период его первого избрания Модель «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В В ПУТИНА— это ВОЙНА» представлена фреймами «Военные действия», «Ведение войны», «Начало войны и ее итоги», «Ранение, выздоровление, смерть», «Режим правления В Путина»

Демонстрация силы президента, его политических взглядов и действий обозначаются через контекстуальную оппозицию to smite ene-mies/ to reward friends (наказывать врагов/ награждать друзей), обладающую оценочной характеристикой В приведенных примерах отражается оценка политической ориентации В В Путина и его политического статуса Ср

77)е/ е is nothing new about the sad spectacle of Russian President Vladimir Putin using Russta's courts andproseculors to smite bis enemies, reward his friends and further his political ends (Spotlight on Greek Justice II WP 2003) [В печальном спектакле, в котором президент России Владимир Путин использует суды и прокуратуру для наказания вра-

Г 6.70%

1,1 V,;- „Ч1|у.ь8%

IZJ 3,60%

"fS'ü 1 .<

'•""»«swi irr/%

- 1 ,*1X./<1%

.......LS 60%

гов. награждения друзей и достижения политических целей, нет ничего нового]

От позиции главы российского государства зависит, какой вектор ожидает российско-американские отношения Наименования a friendly handV clenched fist (дружеская рука/сжатый кулак) манифестируют полярность мнений американцев относительно внешней политики президента РФ и формируют оценку его политической деятельности с разной полярной характеристикой Ср

Will he [Putin] offer reform or retrenchment at home7 A friendly hand or a clenched fist abroad7 (Ingramm J // Associated Press 2004) [Что Путин предложит своей стране реформы или закручивание гаек? Что он протянет загранице дружескую руку или сжатый кучак9~\

В ментальном пространстве некоторых американцев политический курс В В Путина может ассоциироваться со сталинизмом Пер-сонализация российской власти (в данном случае это образ Сталина) влечет негативную морально-этическую оценку, а действия президента В В Путина представлены как навязывание своей воли другим Ср

While opened pages in the U S sound dire warnings about President Vladimir Putin plunsins the country back into the dark days of Stalinism, Putin looks set to win upward of 80 percent of the vote in Sunday's presidential election (Karon T // The Time 2004) [В то время как американские газеты зловеще предостерегают о том, что президент Путин ведет страну назад, в темные дни сталинизма, Путин, судя по всему, получит на предстоящих президентских выборах около 80 процентов го юсов]

В рамках метафорической модели «В В ПУТИН — это ПРЕЗИДЕНТ-"ЗАГАДКА'» типы оценки президента России распределились следующим образом оценка политической деятельности (26,56%), оценка политических функций (21,87%), оценка политического статуса (14,84%) Указанная модель представлена фреймами «Тайна внешности президента», «Тайна личности президента», «Тайна действий президента» На использование этой модели в значительной степени повлияла служба В В Путина в КГБ, которая в американской прессе оценивается отрицательно Ср

Officials close to the former spvmaster say a normal day might find him talking to President Bush, British Prime Minister Tony Blair and a group of his former KGB cronies — and giving equal weight to each conversation (Nichols В // The USA Today 2001) [Официальные лица из окружения этого бывшего шпиона говорят, что в любой обычный день он может беседовать с президентом США Бушем-младшим, с

премьер-министром Великобритании Тони Бчзрам и с группой бывших приятелей из КГБ— и каждой беседе придавать равноценный вес]

В американской картине мира морально-этическая позиция В В Путина и его политическая деятельность ассоциируются с суровым режимом Президент занимает жесткую и непреклонную по ряду вопросов позицию, не совпадающую, в частности, с позицией Запада, что, с точки зрения американских СМИ, во многих отношениях оказывается типичным явлением для России Ср

Understanding that «Russia is Russia» helps one decipher the so-called «Putin enigma » People wonder, Rutland said, «Is Putin a policeman or a refoi mer, a sinner or a saint >» The answer is that Putin is a policeman in Russia, a description that speaks to the unique nature of the Putin phenomenon (Haivard's Caspian Studies Program, E Buskirk, Research Assistant, SDI) [Понимание того, что Россия есть Россия, помогает разгадать так называемую загадку Путина По словам Ритланда, люди интересуются, является ли Путин полицейским или реформатором, грешником или праведным Ответ состоит в том, что Путин — полицейский в России, это определение отвечает уникальной природе феномена Путина]

В указанном ниже примере благодаря параллельному употреблению с прямым негативным наименованием anger (гнев) метафора pohsh (глянец, блеск) раскрывается, утрачивая свою «камуфлирующую функцию» [Е И Шейгал, 2004 198] Таким образом, исключается возможность облагородить образ В В Путина, а внесенный в высказывание дополнительный смысл способствует декодированию реальных чувств и эмоций президента Ср

Behind Putin's pohsh. a eit of anger (Hoagland J // WP 2005) [3a глянцевой [отполированной] внешностью Путина скрывается гнев]

Рассмотренный материал иллюстрирует мысль об особой значимости традиционных представлений о российской действительности, которые связаны с негативной оценкой коммунистической идеологии

В заключении подведены итоги исследования, сформулированы основные выводы, намечены перспективы дальнейшего исследования метафорического представления действительности России и США

В газетных публикациях США и России регулярно используются метафорические модели с исходными понятийными сферами «Болезнь», «Война», «Игры/соревнования», «Мир природы» Показательно, что как в российских, так й американских публикациях наиболее продуктивным и универсальным источником концептуализации и категоризации политической и экономической жизни оказывается морбиальная метафора, вследствие чего картины российской и аме-

риканской действительности отражают кризисное состояние общества, пессимизм и тревогу относительно будущего

При моделировании образа США с точки зрения лингвокультур-ных особенностей особое положение занимает метафора родства Составляющие модель «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США — это СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ» метафорические словоупотребления наиболее ярко обнаруживают национально-культурную специфику, систему ценностей российского народа Что касается формирования образа России, то в американских публикациях выделяется метафорическая модель «В В ПУТИН — это ПРЕЗИДЕНТ-"ЗАГАДКА"» Метафорические номинации, фигурирующие в данной модели, подгверждают идею о наличии стереотипов в американском национальном мышлении российским государством управляет авторитарный бывший советский разведчик, шпион, его деятельность окружена ореолом таинственности, отличается непредсказуемостью

При сопоставлении оценочных портретов президентов в российском и американском дискурсе высокочастотные типы оценок (политическая деятельность, политический статус, политические функции, профессионально-деловые качества) совпадают Это может свидетельствовать о наличии однотипных для российского и американского менталитета механизмов оценивания политических лидеров, а также о важности и значимости указанных качеств для президентов Другие виды оценки (морально-этическая, эстетическая, телеологическая) обладают меньшей частотностью, их значимость в политической реальности России и США в данный период времени снижена, тем не менее, они привносят некоторое своеобразие в метафорические портреты лидеров России и США

Основные положения диссертационного исследования опубликованы в следующих работах:

Статьи в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК МОиН РФ

1 Мухаметдинова (Моисеева), Т В Политические системы США и России как сферы притяжения морбиальных метафор в российских и американских СМИ /ТВ Мухаметдинова // Вестник Южно-Уральского государственного университета Серия Лингвистика — №7 (36) Вып I — Челябинск Изд-во ЮУрГУ, 2004 — С 57—62

Статьи в сборниках научных трудов и тезисы докладов на научно-практических конференциях

2 Мухаметдинова, (Моисеева) Т В Политическая система США как сфера притяжения морбиальных метафор в российских СМИ / Т В Мухаметдинова // Сопоставительная лингвистика бюллетень Института иностранных языков / Урал гос пед ун-т , Ин-т иностранных языков — Екатеринбург, 2004 —№3 —С 65—71

3 Моисеева, Т В Российско-американские отношения как сфера притяжения спортивно-игровых метафор в российских СМИ / Т В Моисеева /7 Современные парадигмы лингвистики традиции и инновации материалы междунар конф / Волгогр гос пед ун-т — Волгоград • Перемена, 2005 — С 329—335

4 Моисеева, Т В Российско-американские отношения как сфера-магнит для метафор со сферой-источником «природа» /ТВ Моисеева // Известия Уральского государственного педагогического университета Лингвистика — Вып 19 / Урал гос пед ун-т — Екатеринбург, 2006 — С 160—164

5 Мухаметдинова (Моисеева), Т В Политическая метафора как средство моделирования образа Америки в российских СМИ / Т В Мухаметдинова // Современная политическая лингвистика материалы международной науч конф / Урал гос пед ун-т — Екатеринбург, 2003 — С 112—114

6 Мухаметдинова, (Моисеева) Т В Метафора как средство моделирования образа России в американских СМИ /ТВ Мухаметдинова // Теория и методика преподавания языков в вузе тезисы докладов — Челябинск Изд-во ЮУрГУ,2003 —С 103—105

Подписано в печать 18 04 07 Формат 60 х 84'/к, Бумага для множительных аппаратов Печать на ризографе Уч-изд л 1,0 Тираж 100 экз Зака$ 1999 I ОУ ВПО «Уральский юсударственный педагогический университет» Отдел множительной техники 620017 Екатеринбург, ир Космонавтов, 26 E-mail uspu@uspu ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Моисеева, Татьяна Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Теоретические основы когнитивного исследования метафорических моделей в российских и американских СМИ

1.1. Метафоричность как ведущая черта современной газетной публицистики

1.2. Метафорическое представление отечественной и зарубежной политических реальностей в российских и зарубежных средствах массовой информации

1.3. Методика сопоставительного описания метафорических моделей в российских и американских СМИ

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. Метафорическое моделирование образов России и США в современных СМИ: сферы магниты метафорической экспансии

2.1. Политическая и экономическая системы России и США

2.1.1. Метафорическая модель «Политика и экономика США - это больной организм» в российском дискурсе

2.1.2. Метафорическая модель «Политика и экономика России - это больной организм» в американском дискурсе

2.2. Отношения России и США

2.2.1. Метафорическая модель «Отношения России и США - это игра» в российском дискурсе

2.2.2. Метафорическая модель «Отношения США и России - это игра» в американском дискурсе

2.2.3. Метафорическая модель «Отношения России и США - это мир природы» в российском дискурсе

2.2.4. Метафорическая модель «Отношения США и России - это мир природы» в американском дискурсе

2.2.5. Метафорическая модель «Отношения России и США - это семейные отношения» как отражение национальной специфики России

Выводы по второй главе

ГЛАВА 3. Метафорические оценочные портреты президентов России и

США в российских и американских СМИ

3.1. Метафорический образ Дж. Буша в российской прессе

3.1.1. Метафорическая модель «Дж. Буш - это монарх»

3.1.2. Метафорическая модель «Политическая деятельность Дж. Буша это война»

3.2. Метафорический образ В. В. Путина в американской прессе

3.2.1. Метафорическая модель «В. В. Путин - это монарх»

3.2.2. Метафорическая модель «Политическая деятельность

В. В. Путина - это война

3.2.3. Метафорическая модель «В. В. Путин - президент-"загадка"» 184 Выводы по третьей главе 200 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 203 БИБЛИОГРАФИЯ 208 ПРИЛОЖЕНИЕ

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Моисеева, Татьяна Валерьевна

Настоящая диссертация посвящена сопоставительному когнитивному исследованию метафорических моделей, которые обнаруживаются при анализе современных российских и американских медиатекстов в политическом дискурсе.

Исследования языка средств массовой информации имеют длительную историю (О. В. Александрова, М. Н. Володина, И. В. Вольфсон, И. И. Засурский, Я. Н. Засурский, Л. М. Землянова, О. В. Зернецкая, И. В. Рогозина, С. И. Сметанина, В. П. Терин и др.). По словам С. И. Сметаниной, "Информационная ориентация текстов СМИ связана с документальностью, объективностью, фактуальной насыщенностью изложения, официальностью, логичностью и аргументированностью. Воздействующая направленность проявляется в побудительности, оценочности, выражении авторского отношения к содержанию высказывания, изобразительности, образности" [Сметанина 2002:45]. Посредством телевидения, радио и прессы человек получает сведения об изменениях в мире. "Способность СМИ отражать события окружающей действительности, запечатлевая многообразие сегодняшнего мира в том или ином медиа формате, является ключевым фактором в создании современной картины мира. В условиях информационного общества механизм создания картины мира почти целиком зависит от средств массовой информации" [Добросклонская 2000:184].

В. Г. Костомаров, следящий за языковой практикой масс-медиа, отмечает демократизацию, которая, по мнению лингвиста, является "наиболее общей характеристикой живых процессов, наблюдаемых в русском литературном языке наших дней" [Костомаров 1999:5]. Исследователь убежден, что в условиях современного общества бурно развивающимся процессам в языке свойственна либерализация, это позволяет сделать вывод о том, что "в целом литературно-языковая норма становится менее определенной и обязательной; литературный стандарт становится менее стандартным" [Костомаров 1999:5]. В этой связи автор ставит вопрос о вкусе как категории речевой культуры: "Вкус - сложный сплав социальных требований и оценок, а также индивидуальности носителя языка, его художественных задатков, воспитания, образованности. . Вкус всегда имеет конкретно-социальную и конкретно-историческую основу; . проявляясь индивидуально, вкус отражает в своем развитии динамику общественного сознания и объединяет членов данного общества на данном этапе его истории" [Костомаров 1999:30].

На сегодняшний день изучение проблемы категоризации действительности является перспективным. Об этом свидетельствует многообразие диссертационных исследований, отражающих сквозь призму метафорики фрагменты различных сфер человеческой деятельности: политической (Вершинина, 2002; Каслова, 2003; Ряпо-сова, 2002; Феденева, 1998; Федосеев, 2004; Керимов, 2005 и др.), экономической (Колотнина, 2001), медицинской (Мишланова, 2002), художественной (Борковец, 2003). В отечественной науке особенное распространение получили работы, посвященные метафорическому моделированию образа одной нации в картине мира другой нации (Гришина, 2004; Каслова, 2003; Пшенкин, 2006; Санцевич, 2003; Шаова, 2005). Сопоставительные исследования, связанные с метафорическим представлением окружающей действительности представителями той или иной лингвокультуры, нацелены на выявление специфики метафорических моделей, посредством которых возможен анализ национально-культурных особенностей мировосприятия и системы ценностных отношений разных наций (А. Н. Баранов, М. Джонсон, Ю. Н. Караулов, Дж. Лакофф, И. А. Стернин, А. П. Чудинов и др.).

Актуальность когнитивного сопоставительного исследования русских и английских моделей, формирующих образы России и США, связана с необходимостью дальнейшего изучения закономерностей метафорического моделирования в современном российском и американском политическом дискурсе. Изучение системы метафорических моделей, выявление их специфики связано с целесообразностью комплексного рассмотрения анализируемого материала, что позволяет установить наиболее активные метафорические модели, степень их продуктивности с учетом влияния политической ситуации данного периода времени. Важность исследования определяется тем, что сопоставительный подход к анализу политических метафор в российском и американском политическом дискурсе дает возможность выявить общие и отличительные характеристики в картинах мира адресантов и адресатов, которые являются представителями российской и американской лингвокультур.

Предмет настоящего исследования - метафоры, используемые в современных российских газетах для представления образа США в сопоставлении с метафорическими номинациями, используемыми в американских публикациях для представления образа России.

Объектом исследования является система метафорических моделей, которая активно используется авторами американских публикаций при представлении России, в сопоставлении с системой метафорических моделей, которая используется в российских текстах, посвященных политическим событиям в США.

В качестве материала для исследования использовались политические публикации печатных изданий, имеющих высокий авторитет в России и США: газеты «Аргументы и факты», «Ведомости», «Время новостей», «Известия», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Независимая газета», «Независимое военное обозрение», «Российская газета», The International Herald Tribune», «Newsweek», «The New York Times», «The Time», «The Washington Post», «The Washington Times», «The USA Today», журналы «Власть», «Итоги», «Новое время», «Профиль», «Эксперт», «The Globalist», ««The Wall Street Journal», и Интернет сайты вышеперечисленных источников. Всего проанализировано 3149 метафорических словоупотреблений, зафиксированных в 857 текстах (1615 метафорических единиц в российских источниках и 1534 метафорической единицы в американских источниках). Для сопоставления было задействовано описание метафорических моделей, представленное в исследованиях Э. В. Будаева (2006), Е. В. Колотниной (2001), А. А. Касловой (2003), О. А. Гришиной (2004), А. М. Стрельникова (2005), А. П. Чудинова (2001,2003а), О. А. Шаовой (2005), Н. Г. Шехтман (2006).

Выборка материала охватывает период с момента вступления В. В. Путина на пост президента Российской Федерации (2000г.) до настоящего времени (2007г.).

Целью диссертации является исследование метафорических образов России и США как средства отражения политической реальности каждой из стран на основе выявления, анализа и классификации метафорических моделей, активно использующихся в современных отечественных газетах для представления образа США в сопоставлении с метафорами, характеризующими российскую реальность (образ России) в американской прессе.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие конкретные задачи:

- уточнить теоретические основы и методику исследования концептуальной метафоры и языковой оценки в текстах политического дискурса;

- выявить и систематизировать иллюстрирующие современную российскую и американскую политическую реальность наиболее продуктивные типы концептуальных метафор, используемых в российском и американском политическом дискурсе;

- проанализировать прагматический потенциал метафорических моделей, используемых для интерпретации американской политической реальности в российских СМИ и для описания российской действительности в американских текстах;

- провести сопоставительный анализ метафорического образа России в американской прессе и метафорического образа США в отечественной публицистике;

- представить метафорические оценочные портреты президентов В. В. Путина (по данным американской прессы) и Дж. Уокера Буша (по данным российской прессы);

- провести сопоставительный анализ особенностей использования оценочных метафор при описании президента США в российской прессе и президента России в американских средствах массовой информации.

Методология настоящего исследования сложилась под воздействием возникшей в Соединенных Штатах теории метафорического моделирования (G. Lakoff, М. Johnson, R. D. Anderson, Т. Anderson, A. Cienki, P. A. Chilton, R. Paris др.), занимающей одно из ведущих положений в современной метафорологии (А. Н. Баранов, В. 3. Демьянков, Ю. Н. Караулов, А. А. Каслова, И. М. Кобозева, А. Б. Ряпосова, Т. Г. Скребцова, Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов, О. А. Шаова, Е. И. Шейгал, Е. А. Шудегова, G. Fauconnier, М. Turner и др.). Концептуальная метафора - это не поэтически-образное языковое выражение, а когнитивная схема, посредством которой человек интерпретирует события и явления окружающей действительности.

В настоящей работе была предпринята попытка синтезировать комплекс знаний в области теории оценки и метафоры с целью исследования метафорической оценки при формировании образов президентов В. В. Путина и Дж. Уокера Буша. Основой, используемой в настоящей диссертации теории языковой оценки, послужили исследования Н. Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, Т. И. Вендиной, Н. И. Клушиной, В. Н. Телия и др.

В связи с многоаспектным изучением проблемы были выбраны следующие методы, характерные для современной антропоцентрической лингвистики: когнитивно-дискурсивный анализ, моделирование, классификация, контекстуальный анализ, сопоставительный анализ, лингвокультурологическая характеристика исследуемых явлений с учетом национальных особенностей соответствующих языков и культур.

Нами была выдвинута рабочая гипотеза: язык средств массовой информации и политический газетный текст в частности играют решающую роль в формировании определенной картины мира, воздействующей на понимание и интерпретацию нацией окружающей действительности. Представляя собой сложившиеся в массовом сознании стереотипизированные образы, Россия и США становятся объектами ме-тафоризации, что позволяет посредством системы метафорических моделей выявить особенности формирования образов России и США и составить представление о национально-культурной специфике каждой из стран.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в сопоставительном когнитивном исследовании закономерностей реализации метафорических моделей в русских и американских газетных текстах, а также в развитии методики сопоставительного описания метафорических моделей. Выявленный спектр метафорических концептов, участвующих в формировании образов России и США, является определенным вкладом в изучение механизмов категоризации и концептуализации объектов окружающей действительности в сознании человека, а также апелляции к языковой картине мира при создании газетных / журнальных публикаций в каждой из названных стран. Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших теоретических исследованиях по проблемам общей теории метафорического моделирования, а также при исследовании лингвокультурного своеобразия национальных картин мира.

Научная новизна работы заключается в комплексном описании используемых как российскими, так и американскими СМИ при передаче информации о происходящих событиях в России и США доминантных метафорических моделей, структурирующих и опосредующих восприятие России в национальном сознании американцев и США в национальном сознании россиян. На основе рассмотрения сфер-источников и сфер-магнитов метафорической экспансии выявлено метафорическое представление российской и американской действительности в прессе России и США. В ходе сопоставительного исследования проанализированы универсальные концептуальные метафоры, отражающие общие представления американцев и русских друг о друге, выделены метафоры, отражающие национальную специфику восприятия России и США каждой из сторон. В диссертации выявлены и детально охарактеризованы особенности метафорических оценочных портретов президентов В. В. Путина (в американской прессе) и Дж. Уокера Буша (по данным российской прессы).

Практическая значимость настоящего исследования определяется тем, что полученные в нем выводы относительно роли концептуальной метафоры в формировании образов России и США способствуют более глубокому раскрытию национальных, политических, идеологических особенностей русских и американцев. Результаты исследования могут быть применены в теоретических курсах политологии, страноведения, в процессе вузовского преподавания психолингвистики, этнолингвистики, лингвокультурологии, риторики, стилистики, а также могут быть полезны специалистам в области практической межкультурной коммуникации.

Апробация работы: Основные положения диссертации обсуждены на заседаниях кафедры риторики и межкультурной коммуникации Уральского государственного педагогического университета и кафедры общей лингвистики Южно-Уральского государственного университета. Базовые положения исследования изложены на научных конференциях в Екатеринбурге (2003, 2004, 2005), Челябинске (2004), Волгограде (2005).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Статьи в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК МОиН РФ:

1. Мухаметдинова (Моисеева), Т. В. Политические системы США и России как сферы притяжения морбиальных метафор в российских и американских СМИ / Т. В. Мухаметдинова // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика. — №7 (36). Вып. 1. — Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2004. — С. 57 —62.

Статьи в сборниках научных трудов и тезисы докладов на научно-практических конференциях:

2. Мухаметдинова (Моисеева), Т. В. Политическая система США как сфера притяжения морбиальных метафор в российских СМИ /

Т. В. Мухаметдинова // Сопоставительная лингвистика: бюллетень Института иностранных языков / Урал. гос. пед. ун-т; Ин-т иностранных языков. — Екатеринбург, 2004. —№3. —С. 65—71.

3. Моисеева, Т. В. Российско-американские отношения как сфера притяжения спортивно-игровых метафор в российских СМИ /

Т. В. Моисеева // Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации: материалы междунар. конф. / Волгогр. гос. пед. ун-т. — Волгоград: Перемена, 2005. — С. 329—335.

4. Моисеева, Т. В. Российско-американские отношения как сфера-магнит для метафор со сферой-источником «природа» / Т. В. Моисеева // Известия Уральского государственного педагогического университета. Лингвистика. — Вып. 19 / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2006. — С. 160—164.

5. Мухаметдинова (Моисеева), Т. В. Политическая метафора как средство моделирования образа Америки в российских СМИ /

Т. В. Мухаметдинова // Современная политическая лингвистика: материалы международной науч. конф. / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2003. — С. 112—114.

6. Мухаметдинова (Моисеева), Т. В. Метафора как средство моделирования образа России в американских СМИ / Т. В. Мухаметдинова // Теория и методика преподавания языков в вузе: тезисы докладов. — Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2003. — С. 103—105.

Основные положения, выносимые на защиту:

Концептуальная метафора в газетных текстах является одним из важнейших средств концептуализации, категоризации и оценки политической реальности, формируя тем самым образ России у американских читателей и образ США у российских читателей.

Анализ метафорических словоупотреблений в дискурсе масс-медиа России и США позволил выделить доминантные модели, типичные при образной номинации и характеристике одной из названных стран в прессе другой страны. К их числу относятся: «ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА - это БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ», «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США - это ИГРА», «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США - это МИР ПРИРОДЫ», «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США - это СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ», «ПРЕЗИДЕНТ - это МОНАРХ», «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - это ВОЙНА», «В. В. ПУТИН - это ПРЕЗИДЕНТ-"3АГАДКА"».

Метафорические оценочные словоупотребления, характеризующие личностные, деловые и прочие качества президентов России и США, формируют,их оценочные портреты. Актуализация некоторых типов оценки способствует созданию благоприятного / неблагоприятного образа президентов России (в американских СМИ) и США (в российских СМИ). Арсенал метафорических моделей, используемых при оценивании президента России в США и президента США в России, совпадает, однако в американском дискурсе выделена модель В. В. ПУТИН - ПРЕЗИДЕНТ-"ЗА-ГАДКА", отражающая культурно-исторические особенности и национальный менталитет носителей языка.

Большинство рассматриваемых в настоящей диссертации метафорических концептов апеллируют к отрицательным эмоциям американцев и россиян и способствуют формированию в сознании адресатов отрицательного образа каждой из вышеназванных стран. Структура диссертации обусловлена поставленными перед ней целью и зада, отражает ключевые этапы и логику предпринятого исследования: основной текст состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка словарей и приложения.

В построенном по традиционной схеме «Введении» представлена характеристика основных параметров исследования: на фоне анализа специальной научной литературы по теме диссертации обосновывается актуальность поставленной проблемы; определяются материал, объект, предмет и методы исследования; формируется гипотеза; обозначается цель и определяемые ею задачи; раскрывается научная новизна диссертации, ее теоретическая и практическая значимость; формулируются положения, выносимые на защиту, и приводятся сведения об апробации работы.

В первой главе диссертации рассматриваются теоретические проблемы когнитивного исследования метафорических моделей в российских и американских СМИ а именно: анализируются проблемы, связанные с феноменом метафоры как отличительной чертой современной газетной публицистики, рассматривается метафорическое представление отечественной и зарубежной политических реальностей в российских и зарубежных средствах массовой информации, определяется методика сопоставительного описания метафорических моделей в российских и американских СМИ.

Вторая глава посвящена детальному описанию метафор с концептуальными сферами-магнитами «Политическая и экономическая системы России и США» и «Отношения России и США», а также приводится анализ метафорической модели «Отношения России и США - это семейные отношения», отражающей национальную специфику российского менталитета.

Третья глава посвящена метафорическим оценочным портретам президентов России и США; в ней также приводится качественный и количественный анализ актуализированных в российском и американском дискурсе оценочных метафор и соответствующих им метафорических моделей, а также анализ метафорической модели «В. В. Путин - президент-"загадка", отражающей национальную специфику американского менталитета.

В заключении подведены итоги исследования и намечены перспективы дальнейшего изучения метафорического моделирования российской и американской социально-политических реальностей.

Диссертация содержит приложение. В качестве приложения в работу включены историко-политологические основы исследования метафорического представления отношений России и США. В библиографическом разделе представлены списки использованной научной литературы, словарей и справочников, перечень исследованных общественно-политических газет и журналов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Метафорическое моделирование образа России в американских СМИ и образа США в российских СМИ"

Выводы по третьей главе

Представленный в настоящей главе анализ оценочных портретов президентов России и США позволяет сделать следующие выводы:

1. Доминантными типами оценки в оценочных портретах лидеров двух стран в рамках рассмотренных метафорических моделей явились оценка политической деятельности, оценка политического статуса, оценка политических функций и оценка профессионально-деловых качеств. Данные виды оценки свидетельствует о том, что как для представителей американской, гак и русской лингвокультуры, президент

- первое лицо государства, представляющий его на международной политической арене, пользующийся авторитетом у граждан своей страны, политически компетентен, его деятельность отличается профессионализмом.

2. Менее частотные типы оценок, такие как морально-этическая, эстетическая, телеологическая оценка и оценка политической ориентации привносят свой колорит в метафорические портреты президентов, но в рамках рассмотренной политической ситуации актуализированные ими качества и особенности президентов, не оказывают значительного влияния на реципиентов обеих стран.

3. При обращении к инвентарю моделей, используемых в политическом дискурсе США и России, обнаруживаются как общие, так и специфические признаки. В частности, универсальными средствами воздействия на национальное сознание, как россиян, так и американцев, служат монархическая и милитарная метафоры.

4. Метафорические словоупотребления, актуализируемые в рамках рассмотренных моделей, реализуют различные типы оценок, которые связаны со сферой-источником метафоры. Иными словами, сфера-источник оценочной метафоры определяет тип оценки. Так, метафорические модели «ПРЕЗИДЕНТ ДЖОРДЖ БУШ - это МОНАРХ» и «ПРЕЗИДЕНТ В. В. ПУТИН - это МОНАРХ» в основном характеризуются положительной оценкой. Несмотря на то, что США демократическое государство с соответствующей формой избрания президента, российский реципиент склонен отождествлять Дж. Буша с монархом, с культивированным чувством патриотизма, фанатично заботящимся о благосостоянии своей нации и отстаивающим ее интересы на территории других государств. Что касается американского адресата, то для него образ В. В. Путина в качестве монарха сложился на фоне безальтернативных выборов президента, в которых В. В. Путин был переизбран на второй срок. Сравнение лидера России с Петром Первым выдвигает на передний план авторитет президента, его стремление поднять престиж страны, с применением, если потребуется, радикальных мер. В метафорических моделях «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ДЖОРДЖА БУША - это ВОЙНА» и «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В. В. ПУТИНА - это ВОЙНА», напротив, превалирует отрицательный характер оценочных словоупотреблений. Негативная оценка деятельности Дж. Буша подтверждает предположение о том, что, с точки зрения российского адресанта, в ряде межгосударственных вопросов лидер США оказывается менее компетентен, а политика, проводимая США в отношении других государств, преимущественно Ближнего Востока, ошибочна. По мнению американцев, политическая деятельность российского лидера агрессивна, а его курс схож с курсом Сталина в авторитарном государстве.

5. Отличительной характеристикой политического дискурса США является использование метафоры загадки. Прагматический потенциал метафорической модели «В. В. ПУТИН - это ПРЕЗИДЕНТ-"ЗАГАДКА"» определяется концептуальным вектором недоверия, неискренности и неопределенности, поэтому метафорические номинации со значением запутанности, мистики и тайны являются эффективным средством для создания метафорического портрета президента России.

6. Обращение к метафоре загадки способно передать черты национальной культуры США. Для зарубежных стран Россия была и остается загадочной страной, которую до конца не способен понять иностранец, возможно, загадочность самого президента объясняет его многолетняя служба в органах безопасности, характеризующаяся чрезмерной скрытностью, строгостью и суровостью.

Заключение

Многочисленные исследования по концептуальной метафоре в современной отечественной и зарубежной науке расширяют сферу применения когнитивных методов исследования языковых картин мира разных стран.

Проведенное исследование, основанное на применении методики изучения и описания метафорических моделей (Дж. Лакофф, М. Джонсон, М. Тернер, Ж. Фоко-нье, А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, Ю. Б. Федене-ва, А. П. Чудинов и др.), с использованием сопоставительного, контекстуального и лингвокулыурологического анализа позволяет обнаружить общие и новые закономерности в организации русского и американского политических дискурсов, а также выделить специфические черты, присущие только русской или только американской политической метафоре.

Для современного общества роль средств массовой информации более чем очевидна. Дискурс масс-медиа отражает политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь страны и способен по-своему представить социально-политические реальности зарубежных стран. СМИ обладают воздействующей функцией - интерпретируемые события по-разному оцениваются адресатом. В этой связи политическая метафора является универсальным средством концептуализации, репрезентации и оценки политических реалий, способным оказать эмоциональное воздействие на адресата.

В настоящем диссертационном исследовании дискурс масс-медиа России и США представлен сложной метафорической системой, состав которой в значительной степени совпадает. В газетных публикациях США и России регулярно используются метафорические модели с исходными понятийными сферами: «Болезнь», «Война», «Игры/соревнования», «Мир природы». Показательно, что как в российских, так и американских публикациях наиболее продуктивным и универсальным источником концептуализации и категоризации политической и экономической жизни оказывается морбиальная метафора, вследствие чего картины российской и американской действительности отражают кризисное состояние общества, пессимизм и тревогу относительно будущего.

В проведенном исследовании в ряде описанных метафорических моделей сферой-магнитом являются отношения США и России. Нами рассмотрены доминантные модели с сильным прагматическим потенциалом, способные актуализировать дополнительные смыслы, связанные с политической борьбой, отстаиванием своих политических взглядов. К таким метафорическим моделям могут быть отнесены следующие: «ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА РОССИИ - это БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ», «ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА США - это БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ», «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США - это ИГРА», «ОТНОШЕНИЯ США И РОССИИ -это ИГРА», «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США - это МИР ПРИРОДЫ», «ОТНОШЕНИЯ США И РОССИИ - это МИР ПРИРОДЫ», «В. В. ПУТИН - это МОНАРХ», «ДЖ. БУШ - это МОНАРХ», «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В. В. ПУТИНА - это ВОЙНА», «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ДЖ. БУША - это ВОЙНА», «В. В. ПУТИН - ПРЕЗИДЕНТ-"ЗАГАДКА"».

При моделировании образа США с точки зрения лингвокультурных особенностей особое положение занимает метафора родства. Составляющие модель «ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И США - это СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ» метафорические словоупотребления наиболее ярко обнаруживают национально-культурную специфику, систему ценностей российского народа. Особенность российского менталитета отражает другая метафорическая модель «ПРЕЗИДЕНТ ДЖ. БУШ - это МОНАРХ», при анализе которой глава США предстает не как лидер демократической страны, а как человек, получивший власть по наследству.

Анализ активно функционирующих в дискурсах масс-медиа России и США метафорических моделей, используемых при характеристике американской и российской реальностей, показал, что их преобладающая часть (семь из двенадцати) обладает агрессивным прагматическим потенциалом, способна актуализировать дополнительные смыслы, связанные с искаженным политическим курсом, кризисом, нестабильностью, конфронтацией, характерными (по мнению отечественных и американских журналистов) для современной как российской, так и американской действительности. Несущие позитивный или нейтральным метафорический смысл, метафорические модели с исходными понятийными сферами: «Игры/соревнования»,

Мир природы», «Семейные отношения» в дискурсах обеих стран формируют позитивный образ России и США.

Метафорические оценочные словоупотребления, представляющие портреты президентов В. В. Путина и Дж. Буша рассматривались в рамках фреймово-слотовой структуры метафорических моделей. Набор метафорических моделей в сопоставляемых дискурсах в целом совпадает. Высокая частотность метафорических моделей с исходными понятийными сферами «Монархия» и «Война» объясняется не только дискурсивными факторами (например, переизбрание В. В. Путина на второй президентский срок и введение американских войск в Ирак), но и общими тенденциями метафорической репрезентации президентов, отражающими решительность, принципиальность, радикальность взглядов и соревновательный характер политической деятельности президентов России и США. По составу метафорические модели в дискурсах России и США совпадают, но наблюдаются и некоторые отличия. Так, в американском дискурсе была представлена метафорическая модель «В. В. ПУТИН -ПРЕЗИДЕНТ-"ЗАГАДКА"», что свидетельствует о том, что сознании американцев наблюдаются устойчивые стереотипы суждения о нашей стране, остающейся непонятной, непредсказуемой и загадочной для ментальности американцев. Метафорические номинации, фигурирующие в данной модели, подтверждают идею о наличии стереотипов в американском национальном мышлении: российским государством управляет авторитарный бывший советский разведчик, шпион, его деятельность окружена ореолом таинственности, непредсказуемостью. Таинственность президента В. В. Путина для американского адресанта предположительно связана с его давней работой в КГБ, стиль которой мог быть перенесен на управление государством.

При сопоставлении оценочных портретов президентов в российском и американском дискурсах были сделаны следующие выводы. Высокочастотные типы оценок (политическая деятельность, политический статус, политические функции, профессионально-деловые качества) совпадают в метафорических оценочных портретах российского и американского президентов. Это может свидетельствовать о наличии однотипных для российского и для американского менталитетов механизмов оценивания объектов с одинаковой характеристикой, а также о важности и значимости указанных качеств президентов. Другие виды оценки (морально-этическая, эстетическая, телеологическая) обладают меньшей частотностью, их значимость в политической реальности России и США в данный период времени снижена, тем не менее, они привносят некоторое своеобразие в метафорические портреты лидеров России и США.

В ходе исследования выдвинутая нами рабочая гипотеза нашла свое подтверждение: результаты анализа доказали, что язык средств массовой информации и политический газетный текст в частности играют существенную роль в формировании определенной картины мира, воздействующей на понимание и интерпретацию американцами и россиянами окружающей действительности. Сложившиеся в массовом сознании американцев и россиян стереотипизированные образы, становятся объектами метафоризации, что позволяет посредством системы метафорических моделей выявить особенности формирования образов России и США и составить представление о национально-культурной специфике каждой из стран.

В настоящей диссертации рассмотрены далеко не все вопросы, представляющие интерес для специалистов в области когнитивной лингвистики. В числе наиболее перспективных направлений дальнейшей работы следует отнести следующие:

- детальное изучение и описание максимально широкого количества метафорических моделей, функционирующих в дискурсах масс-медиа России и США при репрезентации различных сторон российской и американской политической реальностей;

- сопоставление метафорических моделей, использующихся в дискурсе масс-медиа России и США при характеристике российской и американской действитель-ностей для выявления национально-культурной специфики российского и американского языковых коллективов;

- анализ закономерностей метафорического моделирования российской действительности в различных американских дискурсах (политическом, экономическом) и американских политических реалий в соответствующих российских дискурсах;

- сопоставление закономерностей метафорического моделирования одного политического события (например, война в Ираке или война в Чечне) в российском и американском политических дискурсах.

 

Список научной литературыМоисеева, Татьяна Валерьевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Александрова, О. В. Язык СМИ как часть коллективного пространства общества / О. В. Александрова // СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред.М. Н. Володина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - 460 с.

2. Алексеева, JT. М. Метафоризация как средство диалогичности текста / JI. М. Алексеева // Антропоцентрической поход к языку: Межвуз. Сб. науч. тр.: 2ч. / Перм. ун-т.-Пермь, 1998.

3. Алтунян, А. О. О собирателях земли русской: Жириновский как публицист / А. О. Алтунян // Вопросы литературы. 1996. - №2.

4. Анненкова, И. В. Язык современных СМИ в контексте русской культуры / Попытка риторического осмысления / И. В. Анненкова // Русская речь. 2006. - №1.

5. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа "Языки русской культуры", Изд. фирма "Восточная литература" РАН, 1995. - VIII с. - Т. 1. - 472 с.

6. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. М., 1990.-С. 5-32.

7. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова.-М.: Наука, 1988.

8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры. - 1999. - 896 с.

9. Ю.Багичева, Н. В. Россия мать или мачеха? (метафорическое моделирование образа Родины) / Н. В. Багичева // Лингвистика: Бюллетень Уральскоголингвистического общества / УрГПУ / отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2000.-Т. 5.

10. П.Баранов, А. Н., Добровольский, Д. О. Постулаты когнитивной семантики / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Известия АН. Сер. лит. и яз. 1997. - Т. 56. -№ l.-c.ll -22.

11. Баранов, А. Н., Казакевич, Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новаторство / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М., 1991.

12. Баранов, А. Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. -193 с.

13. И.Баранов, А.Н., Караулов, Ю.Н. Русская политическая метафора: Материалы к словарю / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М.: Институт русского языка АН СССР, 1991.-193 с.

14. Баталов, Э. Я. Политическая культура современного американского общества. / Э. Я. Баталов.-М., 1990.

15. Белкина, О. Е. «Загадочный Пуган» или. / О. Е. Белкина // Политический дискурс в России 6. Материалы постоянно действующего семинара - М., 2002. С. 15-25.

16. П.Беляевская, Е. Г. Когнитивные критерии выделения литературного жанра / Е. Г. Беляевская // С любовью к языку: сб. науч. трудов. Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 384 - 392.

17. Беркнер, С. С. Язык как инструмент политики: роль стереотипов и идеологизированной лексики / С. С. Беркнер // Эссе о социальной власти языка / Под общ. ред. JI. И. Гришаевой. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2001. - С. 180 -185.

18. Бессарабова, Н. Д. Из метафорического фонда / Н. Д. Бессарабова // Журналистика и культура русской речи. 2002. - №2. - С. 31 - 35.

19. Бессарабова, Н. Д. Метафора и образность газетно-публицистической речи / Н. Д. Бессарабова // Поэтика публицистики. Сборник. М.: Изд-во МГУ, 1990.

20. Блекер, Дж. Американцы в конце тысячелетия: как мы научились любить массмедиа и забыли, кто мы такие /Дж. Блекер // Неприкосновенный запас. 2000. -№1 (9).-С. 82-87.

21. Бондаренко, И. В. Исследования метафоры на семантическом и когнитивном уровнях / И. В. Бондареноко // Проблемы семантики и парадигматики: Сб. науч. тр. Калининград, 1996.

22. Борковец, Н. И. Проблема перевода технической метафоры с немецкого на русский язык в художественных текстах / Н. И. Борковец // Риторика и лингвокультурология: теория и практика преподавания. Екатеринбург, 2001.

23. Борковец, Н. И.Техническая метафора в художественной картине мира (на > материале немецкой прозы XX века и ее переводов на русский язык): Дис. канд.филол. наук. -Екатеринбург, 2003.203 с.

24. Будаев, Э. В., Чудинов, А. П. Метафора в политическом интердискурсе / Э. В. Будаев, А. П. Чудинов. Монография. Изд.2-е, испр. и доп. Екатеринбург, Урал, гос пед. ун-т, 2006.

25. Васильев, А. Д. Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления / А. Д. Васильев. М.: Флинта: Наука, 2003. - 224с.

26. Васильев, А. Д. Динамика слова в дискурсе СМИ и лексикографии как следствие и воплощение экстралингвистических факторов /А. Д. Васильев // JI59 Известия УрГПУ. Лингвистика. Выпуск 16./ Урал. гос. пед. ун-т / отв. ред. А. П. Чудинов -Екатеринбург, 2005.

27. Вежбицка, А. Язык, культура, познание / А. Вежбицка. М., 1996. - 416 с.

28. Вежбицка, А. Сравнение градация - метафора / А. Вежбицка //Теория метафоры. -М., 1990. С. 133-152.

29. Вендина, Т. И. Семантика оценки и ее манифестация средствами словообразования / Т.И. Вендина // Славяноведение. М., 1997. - № 4.

30. Вершинина, Т. С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002. - 207 с.

31. Вершинина, Т. С. Метафора в политическом дискурсе: традиции и новаторство / Т. С. Вершинина // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / УрГПУ / отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2001а. - Т. 6.

32. Вершинина, Т. С. Политическая метафора В. В. Жириновского / Т. С. Вершинина // Риторика и лингвокультурология: теория и практика преподавания. -Екатеринбург, 20016.

33. Веселова, В.В. Менталитет американского общества и гуманистическая парадигма образования и воспитания / В. В. Веселова // Педагогика. 1999. - №8.210

34. Войцехович, К. А. Американские СМИ на международных рынках: конфликт глобализации и эгоцентризма / К. А. Войцехович // Вестник Московского ун-та. -Сер. 10. Журналистика. 2004. - №6.

35. Вольфсон, И. В. Язык политики. Политика языка / И. В. Вольфсон / под. ред. С. И. Барзилова. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003.

36. Воробьева, О. И. Политический язык: семантика, таксономия, функции: Автореф. дис. .д-ра филол. наук.-М., 2000.

37. Высоцкая, Н. А. От "универсума" к "плюриверсуму": смена культурной парадигмы в США / Н. А.Высоцкая // Американский характер. Очерки культуры США. Традиция в культуре. М.: Наука, 1998.

38. Гаджиев, К. С. Политическая наука / К. С. Гаджиев. М., 1994.

39. Гаджиев, К.С. Политическая культура: теория и национальные модели / К. С. Гаджиев, Д.В. Гудименко, Г. В. Каменская. М., 1994.

40. Герасимов, Г. Америкайф. Есть ли крылья у американской мечты? / Г. Герасимов // Новое время. 2000. - №50 (2877). - С. 21 - 26.

41. Глазунова, О. И. Логика метафорических преобразований / О. И. Глазунова. Спб., 2000.-С. 168- 172.

42. Голованова, Г.А. Пресса США в 2003 году / Г.А.Голованова // Вестник Московского ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2004. - №6.

43. Горина, Е. В. Экспериментальное выявление воздействующей силы газеты / Е. В.Горина // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / УрГТТУ / отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2003. - Т. 9. С. 62 - 82.

44. Григорьева, О. Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка / О. Н.Григорьева // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / отв. ред. Володина М.Н. М., МГУ, 2003.

45. Гришина, О.А. Актуализация концепта «Америка» в современном русском языке (на материале публицистических текстов): Дис. канд. филол. наук. Кемерово, 2004.- 178 с.

46. Гришина, О. А. Концепты «Америка» и «Германия» в сопоставительном аспекте (на материале российских СМИ) / О. А. Гришина, О. А. Куданкина// Sprache. Kultur. Mensch/ Hrsg. von EA.Pimenov, M.V.Pimenova. Landau: Verlag Empirische Pedagogik, 2002.211

47. Гришина, О. А., Россия и Америка: столкновение культур / О. А. Гришина, О. Г. Орлова // Язык. Миф. Этнокулыура. Кемерово, 2003.

48. Гришина, Н. В. Концепт „вода" в языковой картине мира (на основе номинативного и метафорического полей русского языка XI XX вв.: Дис. .канд.i фил. наук. Саратов, 2002.

49. Деменский, С. Ю. Научность метафоры и метафоричность науки: Монография. -Омск: Изд-во ОмГТУ, 2000.

50. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17 - 33.

51. Демьянков, В. 3. Политический дискурс как предмет политологической филологии / В. 3. Демьянков // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2002. - № 3. - С.32 - 43.

52. Дитирих, О.В. Авторская метафора в сфере политики / О.В.Дитрих // www. arctogaia. krasu.ru

53. Засурский, Я. Н. Язык третьего тысячелетия / Я. Н. Засурский // Журналистика и кулыура русской речи. 2002. - №1.

54. Засурский, Я. Н. СМИ в постсоветской России / Я. Н. Засурский, Е. Л. Вартанова, И. И. Засурский // Учебное Пособие. М.: Аспект Пресс, 2002. - С. 11 - 32.

55. М.: Изд-во Московского ун-та, 2000.

56. Земская, Е. А. Городская устная речь и задачи ее изучения / Е. А. Земская // Разновидности городской устной речи. -М.: Наука, 1988.

57. Золотухин, В. П. Позиции А. Гора и Дж. Буша по актуальным проблемам / В. П. Золотухин // США Канада: экономика - политика - культура. - № 8. - 2000. //http://iskran.iip.net

58. Иванова, И. В. Концептуальная метафора как средство формирования образа политического деятеля в англоязычной прессе: Автореф. Дис. канд. филол. наук. М., 2004.

59. Ивина, JI. В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем / Л. В. Ивина. М., 2003.-304 с.

60. Ильясова, С. В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ / С. В. Ильясова. Ростов на Дону, 2002.

61. Иссерс, О. С. Паша-«Мерседес», или речевая стратегия дискредитации // Вестник Омского ун-та. 1997. - Вып. 2.

62. Иссерс, О. С. Основные предпосылки изучения речевых стратегий / О. С. Иссерс// Русский язык в контексте современной культуры: Тез. докл. междунар. Науч. Конференции. Екатеринбург, 29 31 окт. 1998. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1998.

63. Кабакчи, В. В. Этика англоязычного межкультурного общения / В. В. Кабакчи // Сб. ст. Studia Linguistica. Языковая картина в зеркале семантики, прагматики и перевода. - Спб.: Тригон, 1998. - С. 41 - 43.

64. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. -390 с.

65. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. М., 1987. -264с.

66. Караулов, Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети / Ю. Н. Караулов // Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 191 -207.

67. Каслова, А. А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США (2000г.): Дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2003. -208с.

68. Керимов, Р. Д. Артефактная концептуальная метафора в немецком политическом дискурсе: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 2005.

69. Клушина, Н. И. Имя собственное на газетной полосе / Н. И. Клушина // Русская речь.-2002.-№1,-С. 51-55.

70. Клушина, Н. И. Язык публицистики: константы и переменные / Н. И. Клушина // Русская речь. 2004. - №3.

71. Клушина, Н. И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ / Н. И. Клушина // htpp:// www.gramota.ru.

72. Кобозева, И. М. Прагматический подход к идентификации метафоры в политическом дискурсе СМИ / И. М. Кобозева // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М., 2001.

73. Кобозева, И. М. Семантические проблемы анлиза политической метафоры / И. М. Кобозева// www.philol.msu.ru

74. Колосов, В. А. Геополитическая картина мира в средствах массовой информации / В. А. Колосов, Н. А. Бородулина, О. И. Вендина, Т. А. Галкина, Д. В. Заяц, Е. С. Юр // Политические исследования. 2003 // http://www.politstudies.rU/fiilltext/2003/3/4.htm

75. Колотнина, Е. В. Метафорической моделирование действительности в русском и английском экономическом дискурсе: Дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001.

76. Кормилицына, М. А. Формирование имиджа политика средствами СМИ /

77. М. А. Кормилицына // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. Сб. науч. тр. / под. ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2004.

78. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи / В. Г. Костомаров // Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. 3-е изд., испр. и доп. Спб., 1999. - 320 с.214

79. Кочеткова, Т. В. Современная газетная речь: образец культуры или ее нарушения? / Т. В. Кочеткова // Вопросы стилистики. Межвуз. Сб. науч. тр. Вып. 25. -Проблемы культуры речи. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1993.

80. Красильникова, Н. А. Метафорическое представление «своих» и «чужих» в дискурсе политических движений «зеленых» в Англии, России и США /

81. Н. А. Красильникова // Лингвистика XXI века: материалы федеральной научной конференции. Екатеринбург, сент. 2004г. / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2004.

82. Красильникова, Н. А. Метафорическая репрезентация лингвокультурологической категории СВОИ ЧУЖИЕ в экологическом дискурсе США, России и Англии: Дис. канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2005. - 231 с.

83. Крюкова, Н. Ф. Метафорика и смысловая организация текста / Н. Ф. Крюкова // Монография. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2000. - С. 127 - 132.

84. Кузьмина, Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции языка / Н. А. Кузьмина. Екатеринбург; Омск, 1999. - С. 290 - 297.

85. Курбатова, С. А. Образы и представления мира природы в сознании русской языковой личности: Дис. канд. филол. наук. М., 2000.

86. Лагута, О. Н. Метафорология: теоретические аспекты. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2003. - ЧI. - 114 с; Ч.Н. - 208 с.

87. Лазарева, Э. А. Системно-стилистические характеристики газеты / Э. А. Лазарева. -Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1993. 166 с.

88. Леонтович, О. А. Россия и США. Введение в межкультурную коммуникацию / О. А. Леонтович. Волгоград, 2003.

89. Макиавелли, Н. Государь / Н. Макиавелли. М., 1990.

90. Мистюк, Т. Л. О неологической метафоризации медицинской терминологии в современной газетной публицистике / Т. Л. Мистюк // Современная русистика: Сб. ст. Новосибирск, 2002.

91. Мишланова С. J1. Метафора в медицинском дискурсе / С. JI. Мишланова. Пермь, 2002.-160 с.

92. Москвин, В. П. Русская метафора: Учебное пособие к спецкурсу по стилистике. -Волгоград: Перемена, 1997.

93. Морозова, Т. J1. "Американская мечта" и размышления о России / Т. J1. Морозова // Американский характер. Очерки культуры США. Традиция в культуре. М.: Наука, 1998.

94. ЮО.Муравьева, Н. В. О "хороших" и "плохих" сравнениях и метафорах / Н. В. Муравьева // Русская речь. 2002. - №3.

95. Муравьева, Н. В. Нелогичный язык / Н. В. Муравьева // Русская речь. 2004. -№3.

96. Ю2.Муране, С. Н. Лексика военной сферы в постсоветском политическом дискурсе / С. Н. Муране // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения.-СПб., 2001.

97. Муране, С. Н. Лексика медицинской сферы в языке современной российской и латвийской прессы / С.Н. Муране // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2002. - Т. 8. С. 134 - 143.

98. Ю4.Новиков, В. П. Оценочная лексика в языке английской газеты: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1992.

99. Ю5.Новиков, Л. А. Семантика русского языка / Л. А. Новиков. М., 1982.

100. Юб.Новикова, Э. Ю. Лингвопрагматические средства создания современного образа России в прессе Германии: Автореф. Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2003.

101. Ю8.Новинская, М. И. Утопические черты американского сознания / М. И. Новинская // Американский характер. Очерки культуры США. Традиция в культуре. М.: Наука, 1998.-С. 98-103.

102. Ю9.0рлова, О. Г. Роль метафоры в осмыслении концептов «Россия» и «Америка» (на материале российских и американских СМИ) / О. Г. Орлова // Вестник Кемеровского гос.ун-та. Сер. Филология. - 2002. - № 4 (12). - С. 92 - 96.

103. Ш.Павлович, Н. В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке / Н. В. Павлович. М., 1995. - 491 с.

104. Павловская, А. В. Россия и Америка. Проблемы общения культур / А. В. Павловская. М.: Изд-во Московского ун-та, 1998. - С. 15 - 290.

105. Пименова, М. В. Отражение ментального мира человека в языковой картине мира / М. В. Пименова // Материалы I междунар. школы-семинара по когнитив. лингв-ке, 26-30 мая 1998г. / отв. ред. Н. Н. Болдырев. Тамбов, 1998.

106. Нб.Подчасов, А. С. Дезориетирующие заголовки в современных газетах А. С. Подчасов // Русская речь. 2000. - №3.

107. Пожарова, И. Н. О наиболее употребительных риторических приемах французской прессы / И. Н. Пожарова, Т. С. Соловьева // Речь в научно-дидактическом аспекте / под. ред. Минаевой JI. В. -М.: Изд-во МГУ, 1991. С. -44-178.

108. Покровская, Е. В. Прагматика современного газетного текста / Е. В. Покровская // Русская речь. 2006. - №3. - С. 82 - 84.

109. И9.Пономарева, О. А. Актуализация политического имиджа В. В. Путина в российских и американских СМИ: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. -Волгоград, 2005.

110. Ш.Поцелуев, С.П. Символическая политика: консталляция понятий для подхода к проблеме / С. П. Поцелуев // Полис. 1999. - №5.

111. Пшенкин, А. А. Метафорический образ СССР / России в американском и российском политическом дискурсе / А. А. Пшенкин // П 50 Политическая лингвистика. Выпуск 20 / Урал. гос. пед. ун-т / ред. Чудинов А. П. Екатеринбург, 2006.

112. Пшенкин, А. А. Метафорический образ СССР / России в американском политическом дискурсе второй половины XX начала XXI веков: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. - Барнаул, 2006.

113. Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость /Е. В. Рахилина. М., 2000.

114. Рахилина, Е. В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты / Е. В. Рахилина // Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия / под ред. В. А. Пищальниковой. Барнаул, 2001. С. 76 -94.

115. Рогов, Д. С. Россия США: перспективы российско-американских отношений // www.ng.ru.

116. Рогозина, И. В. Политическая лексика англоязычной прессы / И. В. Рогозина, А. А. Стриженко // Учебное пособие. Барнаул: Изд-во АГУ, 1982.

117. Романенко Ю. М. Метафора и символ в культурном обращении / Ю. М. Романенко, О. А. Чулков // Метафизические исследования. Вып. 5.218

118. Культура. Спб.: Изд-во "Аллетея" (Спб), 1998.

119. Русаков Е. Пиррова победа. / Е.Русаков // Новое время. 2000. -№51 (278).

120. Ряпосова, А. Б. Милитариая метафора в современном агитационно-политическом дискурсе // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. -Екатеринбург, 2000. Т. 6.

121. Ряпосова, А. Б. Криминальный жаргон в дискурсе российских выборов А. Б. Ряпосова // Язык. Система. Личность. Языковая картина мира и ее метафорическое моделирование. Екатеринбург, 2002а.

122. Ряпосова, А. Б. Метафорические модели с агрессивным прагматическим потенциалом в политическом нарративе "Российские федеральные выборы (1999 -2000 гг.)": Дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 20026. - 202 с.

123. Салвиа, Э. Т. Русские, американцы, и другие европейцы / Э. Т. Салвиа // Отечественные записки. 2002. - №3.

124. Санцевич, Н. А. Моделирование вариативности языковой картины мира на основе двуязычного корпуса публицистических текстов (метафоры и семантические оппозиции): Дис. канд. филол. наук. М., 2003. -216 с.

125. Свешникова, Н. В. Власть сниженного слова в языке / Н.В.Свешникова, М. А. Ягубова // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. Сб. науч. тр. / под. ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Вып. 4. Власть и речь. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2004.

126. Синицына, Я. Г. Прагматические параметры экспрессивности английского газетного текста: Автореф. Дис. канд. филол. наук. М., 1993.

127. Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская. Спб., 1993. -166 с.

128. Сковородников, А. П. Рефлексы постмодернистской стилистики в языке российских газет /А.П. Сковородников // Русская речь. 2004. - №6. - С. 69 - 76.

129. Скороходова, Е. Ю. «Использование некодифицированной лексики в текстах219

130. СМИ // Филологические науки. 2006. -№3. - С. 100 - 108.

131. Скребцова, Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики / Т. Г. Скребцова. Спб., 2000. - 202 с.

132. Слинько, А. А. Литература и публицистика / А. А. Слинько. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2001.

133. Сметанина, С. И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века)/ С. И. Сметанина // Науч. изд. Спб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002. - 383 с.

134. Современная газетная публицистика. Проблемы стиля // под. ред. д. филол. наук И. П. Лысакова и д. филол. наук., проф. К. А. Рогова. Ленинград: Изд-во Ленинград, ун-та, 1987.

135. Соколовская, Т. Б. Языковая личность лидера (на материале газет новейшего времени): Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб, 2002.

136. Солганик, Г .Я. Поэтика публицистики / Г. Я. Солганик // Сборник. М.: Изд-во МГУ, 1990.

137. Солганик, Г. Я. О русском литературном языке СМИ на рубеже веков / Г. Я. Солганик // От книги до Интернета: Журналистика и литература на рубеже тысячелетий /отв. ред. Я. Н. Засурский, Е. Л. Вартанова. М.: Изд-во Московского ун-та, 2000.

138. Солганик, Г. Я. О закономерностях развития языка газеты в XXI веке/ Г. Я. Солганик // Вестник Московского ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2002а. -№2.

139. Солганик, Г. Я. О специфике газетно-публицистической метафоры / Г. Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. 20026. - №2. - С. 31 -42.

140. Сорокина, И.В. Метафора в картине мира участников коммуникации / И. В. Сорокина // Художественный текст: структура, семантика, прагматика / Под ред. Л. Г. Бабенко и Ю. В. Казарина. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1997.

141. Ш.Срокина, М.В. Манипулятивный потенциал метафоры в американском политическом дискурсе периода войны в Ираке / М. В. Сорокина // Бюллетень Уральского лингвистического общества / Урал. гос. пед. ун-т; отв. ред. А. П.220

142. Чудинов. Екатеринбург, 2003. - Т. 10.

143. Стернин, И. А. Русский коммуникативный идеал и толерантность / И. А. Стернин // Языковое сознание и образ мира. М., 2000.

144. Стернин, И. А. Некоторые приемы выявления национальной специфики языка / И. А. Стернин, 3. Д. Попова // Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2002.

145. Стернин, И. А. Социальные факторы и публицистический дискурс И. А. Стернин // Массовая культура на рубеже XX XXI веков: Человек и его дискурс. Сб. науч. тр. / Под. ред. Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной. ИЯ РАН. - М.: "Азбуковник", 2003.

146. Стилистика газетных жанров. М., Изд-во Московского, ун-та, 1981.

147. Стрельников А. М. Метафорическая оценка политического лидера в дискурсе кампании по выборам президента в США и России: Дис. канд. филол. наук. -Екатеринбург, 2005. 177 с.

148. Стюфляева, М.И. Образные ресурсы публицистики / М. И. Стюфляева. М., Мысль, 1982.

149. Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988а. С. 26- 52.

150. Телия, В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 19886. С. 73 - 204.

151. Терехов, А. У Кремля нет в США своих лоббистов / А. Терехов // Независимая газета. 22.02.2005// www.ng.ru.

152. Терин, В. П. Массовая коммуникация. Социокультурные аспекты политического воздействия. Исследование опыта Запада / В. П. Терин // Моск. гос. ун-т междунар. отн. МИД РФ. Каф. философ. М.: Изд-во ин-та социологии РАН, 1999.

153. Тишков, В. А. Что есть Россия? (Перспективы нацие-строительства) / В. А Тишков // Вопросы философии. 1995. - №2.

154. Ужегова, 3. А. Образ «Новой» России на Западе (по материалам американской и британской прессы): Автореф. Дис. канд. филол. наук. -М., 1999.

155. Феденева, Ю. Б. Моделирующая функция метафоры в агитационно-политических221текстах 90-хгг. XX века: Дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 1998. - 181 с.

156. Феденева, Ю. Б., Чудинов А. П. Метафорическое моделирование в российском политическом дискурсе / Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов // Политический дискурс в России 3. Материалы рабочего совещания. - М., 1999.

157. Феденева, Ю. Б. Политическая метафора: эволюция и прагматика / Ю. Б. Феденева // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2000. - Т. 4.

158. Федосеев, А. А. Метафора как средство манипулирования сознанием в предвыборном агитационном дискурсе: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Челябинск, 2004.

159. Фененко, Н. А. Язык реалий и реалии языка / Н. А. Фененко // под. ред. А. А. Кретова. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2001. - 140 с.

160. Фол, С. Эти странные американцы / С. Фол. М.: Эгмонт Россия ЛТД, 2001. - С. 62-70.

161. ПО.Хейзинга Й. Homo Ludens. В тени завтрашнего дня: Пер. с нидерл. М.: Прогресс -Академия, 1992.

162. Фонд "Злука" (СМИ). США и Россия: новое противостояние? // www / zluka. isr.viv.ua/files/smiua-htm.

163. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / под. ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой, И. А. Секериной. Изд. 2-е, испр. и допол. - М.: Эдиториал УРСС, 2002.

164. Чудакова, Н. М. Концептуальная субсфера «Неживая природа» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации (2000 2004гг.): Дис. канд. филол. наук. -2004. - 218 с.

165. Чудинов, А. П. Реализация метафорической модели как сверх-текст / А. П. Чудинов // Текст-2000: теория и практика. Междисциплинарные подходы. -Ижевск, 2001.

166. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург, 2001а. -238 с.

167. Пб.Чудинов, А. П. Современная Россия в зеркале концептуальной метафоры /222

168. А. П. Чудинов // Филологический класс. -20016 -№ 6.

169. Чудинов, А. П. Финансовая метафора в современной политической речи // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2001в-Т. 7.

170. Чудинов, А. П. Метафорическая модель и методика ее описания / А. П. Чудинов // Язык. Система. Личность. Языковая картина мира и ее метафорическое моделирование. Екатеринбург, 2002а.

171. Чудинов, А. П. Метафорическое моделирование в политическом нарративе «Российские выборы на рубеже веков» А. П. Чудинов // Respectus Philologicus. -20026.-№2(7).

172. Чудинов, А. П. Политический нарратив и политический дискурс / А. П. Чудинов // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2002в.-Т. 8. С. 69-77.

173. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография / А. П. Чудинов / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2003а.-248 с.

174. Чудинов, А. П. Методика сопоставительного исследования метафорических моделей // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. -Екатеринбург, 20036 Т. 9.

175. Чудинов, А. П. Интертекстуальность политического текста / А. П. Чудинов // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2003в-Т. 10.

176. Шаова, О. А. Россия и Франция: национальные стереотипы и их метафорическая репрезентация (на материале французских газет в сопоставлении с российскими): Дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2005. - 210 с.

177. Швейцер, А. Д. Опыт контрастивного стилистического анализа: язык русских и англо-американских средств массовой информации / А, Д. Швейцер // Филологические науки. 1994. -№1.

178. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 326 с.

179. Шехтман, Н. Г. Метафорическая модель «Выборы это спортивное состязание» в223российском и американском политическом дискурсе / Н. Г. Шехтман // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2004а.- Т 12. - С. 156- 158.

180. Шехтман, Н. Г. Зрелищные искусства и жанры представлений как источник метафорической экспансии в политическом дискурсе России и США / Н. Г. Шехтман // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 20046 - Т. 14.

181. Шехтман, Н. Г. Сопоставительное исследование театральной и спортивной метафоры в российском и американском политическом дискурсе: Дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2005.

182. Шибанова, Е. О. Концептуальная метафора: направления в исследовании

183. Е. О. Шибанова // Социальные и гуманитарные науки. Отеч. и зарубеж. лит. Сер. 6. Языкознание: РЖ / РАН ИНИОН. М., 1999. № 1.

184. Ширманов, И. А. Концептуальная метафора в дискурсе президентской предвыборной кампании в США (2004г.) / И. А. Ширманов // П 50 Политическая лингвистика. Выпуск 20 / Урал. гос. пед. ун-т; / ред. Чудинов А. П. Екатеринбург, 2006.

185. Ширяева, Т. А. Метафора как фактор прагма-семантической характеристики текстов публицистического стиля: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. -Пятигорск, 1999.

186. Шмелева, Т. В. Морбуальная оптика / Т. В. Шмелева // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2001. - Т. 7.

187. Шудегова, Е. А. Милитарная метафора в американских политических текстах / Е. А. Шудегова // Язык. Система. Личность. Языковая картина мира и ее метафорическое моделирование. Екатеринбург, 2002а.

188. Шудегова, Е. А. Милитарная метафора в российском и американском политическом дискурсе / Е. А. Шудегова // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 20026 - Т. 8.

189. Юдина, Т. В. Стратификация в немецкой публицистической речи / Т. В. Юдина. -М.: Изд-во МГУ, 1993. С. 49 - 53.

190. Anderson, R.D., jr. Metaphors of Dictatorship and Democracy: Change in the Russian224

191. Political Lexicon and the Transformation of Russian Politics // http://www.sscnet.ucla.edu/polisci/facultv/anderson/Metaphorl 3 .htm 2002.

192. Anderson, R.D., jr. The Discursive Origins of Russian Democratic Politics // http://www.sscnet.ucla.edu/polisci/facultv/Anderson/AFHRChapter.htm 2001.

193. Anderson, R.D., jr. On a Cross-Cultural Resemblance among Certain Metaphors for Pilitical Power // П 50 Политическая лингвистика. Выпуск 20 / Урал. гос. пед. ун-т; Главный ред. Чудинов А. П. Екатеринбург, 2006.

194. Andersson, Т. Metaphorical Reaoning and Real Prototypes. Empirical Studies of Metaphors and Prototypes of Forest // htpp://www.lucs.lu.se/ftp/pub/LUCSStudies/LU CS20.ps- 1993.

195. Ankersmith, F. A., Mooij J. A. Metaphor in Discussion // Knowledge and Language, Vol. III.- Netherlands, 1993.

196. Bates, B. R. Audiences, Metaphors, and the Persian Gulf War // Communication Studies. 2004. - Vol. 55. - № 3. - p. 447 - 463.

197. Bergen, B. To Awaken a Sleeping Giant: Cognition and Culture in 23 September 11 Political Cartoons // Language, Culture, and Mind / ed. M. Achard, S. Kemmer. -Stanford, 2004. p. 23 -36.

198. Brederobe, T. Metaphor and Collocation Restrictions // Collocation Restrictions, Phrames and Metaphor. Amsterdam, 1995.

199. Chilton, P.A. Metaphor, Euphemism and the Militarization of Language // Current Research on Peace and Violence. 1987. - Vol. 10. - № 1.

200. Halverson, C.M. Lifting the Dark Threat: The Impact of Metaphor in the War Against Terror // Journal of Undergraduate Research. 2003. - Vol. 6. p. 1 - 6.

201. Lakoff, G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980.- 237 p.

202. Lakoff, G. Metaphor and War, Again // www. alternet. org/story. htm? StoryID=15414 -2003b.

203. Lakoff, G. Metaphor and War. The Metaphor System Used to Justify War in the Gulf // metaphor. Uoregon. Edu/lakoff- htm 1991.

204. Lakoff, G. Metaphorical Thought in Foreign Policy. Why Strategic Framing Matters // www.Frameworksinstitute.org/products/metaphoricalthought. Pdf 2001a.225

205. Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor // http.://rowlf.cc.wwu.edu:8080/semiotic/lkofmet.html.

206. Paris, R. Kosovo and the Metaphor War // Political Science Quarterly. 2002. - Vol. 117.-№3. -P. 423-450.

207. Simes, D. After the Collapse Russia Seeks Its Place as a Great Power/ Simon and Shuster, N. Y., 1997.

208. Turner, M., Fauconnier G. Conceptual Integration and Formal Expression // Metaphor and Symbolic Activity.-Vol. 10, №3.- 1995. -P. 183 -203.

209. Turner, M., Fauconnier G. Metaphor, Metonomy and Binding // Metonomy and Metaphor. Ed. by A.Barcelona. Mouton de Gruyter, 1998. - P. 133 - 148.1. Словари

210. Баранов, A. H., Караулов, Ю. H. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М., 1991.

211. Баранов, А. Н., Караулов, Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М., 1994.

212. Краткий словарь лингвистических терминов / Н.В.Васильева, В.А.Виноградов, А. М. Шахнарович. М.: Рус. яз., 2003.

213. Кубрякова, Е. С., Демьянков, В. 3., Панкрац, Ю. Г., Лузина, Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред Е. С. Кубряковой. М., 1996.

214. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Сов. энцикл., 1990.

215. Новый англо-русский словарь / Сост. В. К. Мюллер и др. 4-е изд. - М.: Рус. яз., 1997.

216. Ожегов, С. И. Словарь русского языка. М., 1994.226

217. Современный словарь иностранных слов / под ред. И. В. Нечаевой. М.: ACT, 2002.

218. Солганик, Г. Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения. М., 2002.

219. Ю.Томахин, Г. Д. США. Лингвострановедческий словарь. М., 2000.

220. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman Group Ltd. - England, 1995.

221. Jones D. English Pronouncing Dictionary. Cambridge University Press. -England, 1997.