автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему: Метафорическое моделирование образа российских и американских средств массовой информации: рефлексивный аспект
Полный текст автореферата диссертации по теме "Метафорическое моделирование образа российских и американских средств массовой информации: рефлексивный аспект"
На правах рукописи
ПЕРЕСКОКОВА Анна Юрьевна
МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБРАЗА РОССИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ: РЕФЛЕКСИВНЫЙ АСПЕКТ
10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Екатеринбург - 2006
Работа выполнена в ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»
Научный руководитель: Заслуженный деятель науки РФ,
доктор филологических наук, профессор,
Чудниов Анатолий Прокопьевнч
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Алексеева Лариса Михайловна
кандидат филологических наук, доцент Ряпосова Анна Борисовна
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Челябинский государственный
педагогический университет»
Защита состоится «17» марта 2006 года в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 283. 02 при ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» по адресу: 620017, г. Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26, ауд. 316.
С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале научной библиотеки Уральского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан «15» февраля 2006 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Пирогов Н. А.
2.00 £ А
3G40
Реферируемая диссертация посвящена сопоставительному когнитивному исследованию метафор, которые моделируют образ российских и американских средств массовой информации в статьях, опубликованных в указанных средствах массовой информации.
Исследование теории концептуальной метафоры, составление классификаций и описание функционирования метафорических моделей, актуализированных в различных дискурсах, относится к числу наиболее перспективных направлений в современной когнитивной лингвистике (М.А. АЛЛ, A. Barcelona, M. Black, W.Croft, G. Fauconnier, P.Grundy, Y. Jiang, M. Johnson, G. Lakoff, H-J. Schmit, M. Turner, F.Ungerer, A.H. Баранов, B.3. Демьянков, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, Е.С. Кубрякова, Т.Г. Скребцова, А.П.Чудинов, Ю.Б. Феденева, P.M. Фрумкина, Е.И. Шейгал и др.). Концептуальная метафора - это не образное сравнение, а ментальная операция, отображающая восприятие и понимание реальной действительности, в том числе и массмедийной.
Исследователи политической метафоры (JÏ.M. Алексеева, В.Н. Базылев, А .Н.Баранов, Э.В. Будасси, З.М. Дударева, Ю.Н. Караулов, A.A. Каслова, И.М. Кобозева, В.Г. Костомаров, Н.А.Кузьмина, П,0. Миронова, А.Б. Ряпосова, А.П. Чудинов, G. Fauconnier, G. Lakoff, Ch. Malone, A. Musolff, M. Tumer, J.Zinken) отмечают, что наибольшая метафорическая активность наблюдается в периоды обострения политической борьбы. Данное утверждение, как показало настоящее исследование, справедливо и для сферы СМИ. Жизнь современных средств массовой информации отличается широким разнообразием видов деятельности и взаимоотношений и наполнена событиями и скандалами, которые оказывают существенное влияние на осмысление медиа-деятельности самими участниками медиа-процесса. Закрытие канала или печатного издания, начало нового телесезона, громкое скандальное увольнение вызывают активизацию метафорического творчества журналистов.
Изменения в деятельности СМИ приводят к модификации метафорической картины мира через изменение статуса метафорических моделей или их фреймово-слоговой структуры, к потере или появлению новых метафорических кластеров, что приводит к преобразованию существующего образа СМИ.
Исследование метафорического моделирования образа современных СМИ представляется перспективным, так как позволяет классифицировать и описать материал, учитывая ситуативный, контекстуальный и лингвокультурологический аспекты. Выделение наиболее актуализированных фреймов и слотов в сферах-источниках наглядно демонстрирует наиболее значимые для создания образа СМИ концепты, дает возможность детального анализа сложившегося образа в оценочно-эмотивном аспекте.
Сопоставительное исследование разных национальных массмедийных дискурсов способствует углубленному изучению национальной культуры и особенностей мировосприятия, так как позволяет выявить - наравне с общими -национально специфические модели, а также выдвинуть предположение об общенациональной или индивидуальной гфироде^щггоров, обусловливающих специфичность той или иной модели в дискурс^. рос. национальная i
i библиотека j
Актуальность когнитивного сопоставительного исследования метафорических моделей в российском и американском массмедийном дискурсе обусловлена, во-первых, необходимостью дальнейшего изучения и развитая теории концептуальной метафоры (в том числе и в массмедийном дискурсе), во-вторых, перспективностью анализа закономерностей метафорического моделирования образа СМИ, в-третьих, возможностью продолжить изучение специфики национальных картин мира России и США и выявить совокупность ментальных стереотипов в картинах мира различных народов - универсальных и национально специфичных.
Объектом исследования в настоящей диссертации стало метафорическое словоупотребление в текстах средств массовой информации России и США.
Предмет нашего исследования - закономерности метафорического моделирования образов "четвертой власти" в российских и американских СМИ.
В качестве материала для исследования использовались информационные и аналитические массмедийные тексты, опубликованные в периодических печатных или электронных изданиях на русском и английском языках в период с 1995 по 2005 год, а также скрипты теле- или радиопередач. Всего методом сплошной выборки было собрано и проанализировано более 2000 метафорических словоупотреблений (одинаковое количество в российских и американских источниках). В исследуемых текстах нет тематического единства, но все они имеют рефлексивный характер. Предпочтение отдавалось российским и американским газетам и журналам, имеющим высокий тираж (Аргументы и факты, Журналистика и медиарынок, Московский комсомолец, Огонек, Пресс-anaine.ru, Профиль, Российская газета, Columbia Journalism Review, National Press Club, Newsweek, Newsweek International Issues, The New York Times, Associated Press, Zmag.com).
Цель настоящей диссертации - сопоставительное когнитивное исследование (выявление, описание фреймово-слотовой структуры, систематизация, классификация, контекстуальный анализ и описательный лингвокультурологический анализ) доминантных метафорических моделей, способствующих созданию образа российских и американских СМИ.
Цель данного исследования реализуется в решении следующих задач:
- определение теоретической базы и методики исследования концептуальной массмедийной метафоры;
- выборка и систематизация текстового материала, включающего концептуальные метафоры, относящиеся к российским и американским СМИ как сфере-мишени метафорической экспансии;
- определение, классификация и параллельное сопоставительное описание доминантных метафорических моделей, способствующих созданию образа СМИ России и США;
- анализ репрезентации ведущих метафорических моделей как фактора, отражающего общие закономерности и национальную специфику метафорических образов российских и американских СМИ;
- оценка роли используемой метафорики в создании положительного или отрицательного образа российских и американских СМИ.
Методология настоящего исследования сложилась под воздействием возникшей в Соединенных Штатах Америки и успешно развиваемой в России теории метафорического моделирования (Дж. Лакофф, М. Джонсон, М. Блэк, Ф. Джонсон-Лэрд, А. МакКормак, Ж. Фоконье, А.Н. Баранов, Ю.Н.Караулов, А.П. Чудинов, И.М. Кобозева, Е.С. Кубрякова, Т.В. Шмелева, СЛМишланова, Т.Г. Скребцова и др.) с учетом достижений отечественной теории регулярной многозначности (Ю.Д. Апресян, Н.В. Багичева, Э.В.Кузнецова, Л.А. Новиков, И.А. Стернин, А.П. Чудинов, Д.Н. Шмелев и др.) и с изучением регулярности семантических преобразований (Н.А.Илюхина, Н.А. Кузьмина, Г.Н. Скляревская, Е.И. Шейгал и др.).
Цель и задачи, поставленные перед исследованием, обусловили выбор методов. В работе используются методы современной когнитивной антропоцентрической семантики: когнитивно-дискурсивный анализ, моделирование, классификация, контекстуальный анализ, сопоставительный описательный анализ с учетом лингвокультурных особенностей российского и американского дискурса.
Теоретическая значимость диссертации заключается в развитии методики сопоставительного описания метафорических моделей и в собственно сопоставительном когнитивном исследовании метафорического моделирования как средства выявления взаимозависимости медиа-деятельности и ее метафорической репрезентации в текстах СМИ.
Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших исследованиях по развитию теории метафорического моделирования в рамках массмедийного дискурса России и США, а также применительно к любому другому виду дискурса или нарратива других стран или культур. Данное исследование также представляется значимым для сопоставительного исследования лингвокультурных особенностей национальных массмедийных картин мира.
Научная новизна диссертации состоит в определении, классификации и сопоставительном описании доминантных метафорических моделей, актуализированных в массмедийном дискурсе России и США и способствующих созданию образа российских и американских СМИ. В ходе анализа текстового материала выявлены интернациональные закономерности функционирования метафорических моделей, свидетельствующие об общих тенденциях развития массмедийного дискурса, а также особенности, обнаруживающие национально специфические характеристики различных метафорических картин мира.
Практическая ценность. Теоретические и практические результаты исследования могут быть применены в практике преподавания иностранного языка специалистам в таких областях, как телерадиожурналистика, массовая коммуникация1, теория и практика перевода, межкультурная коммуникация, политология, в двуязычной лексикографической практике (при подготовке словаря массмедийной метафоры). Возможно применение материалов исследования при подготовке курсов лекций по темам "Медиа-лингвистика", "Массмедийная метафора", 'Теория концептуальной метафоры", а также для проведения практических занятий по вышеуказанным дисциплинам.
Апробация материалов исследования. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры общей лингвистики в ЮУрГУ, на заседании лаборатории межкультурных коммуникаций при кафедре теории языка Челябинского государственного университета. Материалы диссертационного исследования использовались в преподавании курса "Практика английского языка" слушателям Лингвистического центра Южно-Уральского государственного университета.
Основные положения сопоставительного исследования концешуальных массмедийных метафор излагались автором на региональных, общероссийских и международных конференциях в Екатеринбурге (2003 - 2005), Челябинске (2003 -2004), Воронеже (2004).
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Концептуальная метафора в российских и американских текстах средств массовой информации является важнейшим средством концептуализации, категоризации и оценки деятельности СМИ.
2. Анализ метафорического творчества российских и американских СМИ позволил выделил, ряд доминантных моделей, среди которых наиболее продуктивными являются следящие: "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОИНА", "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА", "СМИ - ЭТО КРИМИНАЛЬНОЕ СООБЩЕСТВО", "СМИ - ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ", "СМИ -ЭТО МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ'.
3. В целом можно говорить о совпадении составов актуализированных метафорических моделей на уровне фреймово-слотовой структуры в российском и американском дискурсах. Параллелизм отмечается в формировании таких моделей, как "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА", "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА", "СМИ - ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ", "СМИ - ЭТО БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ', "СМИ - ЭТО МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ', "СМИ - ЭТО МИР НЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ', "СМИ -ЭТО СТРОЕНИЕ / ДОМ", "СМИ - ЭТО МЕХАНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО". Различия, обусловленные национальной спецификой, обнаруживаются в наличии или отсутствии слотов определенного фрейма, реже - фреймов.
4. Сопоставительное исследование с применением методов статистического учета позволяет определить наиболее специфичные и продуктивные модели (к их числу относятся модели: "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА", "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА", "СМИ - ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ") и создать градацию моделей двух дискурсов по квантитативному признаку с целью определения базисных для носителей языка моделей.
Композиция диссертации определяется ее целью и задачами и отражает основные этапы и логику исследования. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического раздела, списка словарей и приложения.
Основное содержание диссертации
Введение построено по традиционной схеме с описанием основных параметров исследования: обоснования актуальности поставленной проблемы, определения объекта, предмета и методов исследования, его цели и задач, формулировки научной новизны диссертации, теоретической и практической значимости и положений, выносимых на защиту. Сообщаются сведения об апробации работы.
В главе 1 "Теоретические основы сопоставительного исследования метафорического моделирования образа СМИ в российских и американских масс-медиа" раскрывается методологическая база исследования и описывается ее основной инструментарий: определение понятия СМИ и их дискурсивных характеристик, определение понятия концептуальной метафоры и метафорической модели, обоснование выбранной методики сопоставительного описания метафорических моделей. Первый раздел данной главы (1.1. Тексты СМИ в современном медиа-дискурсе) состоит из трех пунктов: 1.1.1. Коммуникация и информация как главные компоненты деятельности СМИ; 1.1.2. Структура и функции средств массовой информации; 1.1.3. Диодфсивные характеристики СМИ.
СМИ - учреждения, создаваемые для сбора, обработки и открытой, публичной передачи с помощью специальных технических средств различной информации для широких слоев народа (пресса, радио, телевидение, массовые справочники, кино-, звуко-, видеозаписи) - находятся на пике своего исторического развития и являются зеркалом, в котором отражаются все социальные процессы. Они могут быть названы 'Четвертой властью" наравне с исполнительной, законодательной и судебной властями, так как, выполняя прежде всего информационную функцию, в последние десятилетия приобрели статус органа влияния на индивидуальное и массовое сознание. Функции СМИ -информационная, влияния, образовательная, социализации и др. - реализуются в отдельно взятых медиа-текстах, которые рассматриваются не только в лингвистическом аспекте, но прежде всего в аспекте культурологическом, а также с позиции медиа-дискурса в целом. Трудности изучения текстов СМИ обусловлены их характерными особенностями: коллективным созданием и потреблением, неопределенностью адресата и жанра и др. Совокупность медиа-текстов, актуализированных в социальном контексте в процессе их конструирования говорящим/пишущим журналистом и в процессе их интерпретации слушателями/читателями с учетом экстралингвистических факторов, понимается в данном исследовании как медиа-дискурс.
Второй раздел - 1.2 Когнитивная теория как основа для изучения метафорической рефлексии СМИ - состоит из следующих пунктов: 1.2.1. Когнитивизм как прогрессивный подход к изучению ментальных пространств человека; 1.2.2. Метафора как предмет лингвистических исследований; 1.2.3. Метафорическое моделирование как метод изучения массмедийного дискурса России и США.
Когнитивная лингвистика представляет собой прогрессивный подход к
изучению ментальных пространств человека посредством соотнесения языковых структур с когнитивными. Под метафорой в когнитивной лингвистике понимается способ мышления, концептуализации и категоризации знаний о действительности. Мегафоризация - это перенос структурного "узла" одной единицы в структуру другой единицы, принадлежащей к другой понятийной области. В основе метафор лежат не объективно существующие категории, а сформировавшиеся в сознании человека концепты. Концептуальная метафора выполняет ряд важных функций: когнитивную, номинативную, коммуникативную, прагматическую, изобразительную, инструментальную, гипотетическую, моделирующую, эвфемистическую, популяризаторскую, информационного приращения, аргументативную, мнемоническую.
Метод метафорического моделирования позволяет продемонстрировать схему связи компонентов российской и американской концегггосфер на основе закономерностей функционирования метафорических моделей. Метафорическое моделирование выявляет личностные оценочно-интерпретационные показатели, а также национальную специфику медиа-дискурса. Метафорическая модель включает несколько обязательных параметров: сферу-источник, сферу-мишень, фреймово-слотовую структуру, дискурсивные характеристики и признак продуктивности.
В данном диссертационном исследовании мы придерживаемся методики параллельного сопоставительного описания концептуальных метафор, объединенных сферой-источником метафорической экспансии. Массмедийный метафорический контекст последовательно проиллюстрирован примерами на русском и английском языках в каждом фрейме или слоте. Объединенный анализ метафорического творчества российского и американского массмедийного дискурса в рамках одной и той же исходной понятийной сферы представляется нам наиболее целесообразным, так как в ходе изучения собранного метафорического материала проявились совпадения фреймово-слотовых структур в описываемых моделях. На немногочисленных случаях различия структур, которые свидетельствуют о национальной специфике дискурсов, мы акцентируем особое внимание. Так как метафорическая модель является выражением двух концепгосфер, одну из которых - понятийную сферу-источник (сигнификативная область) - мы определяем как основную сферу для анализа, следует также уделять внимание описанию сферы-мишени (денотативной области) метафорической экспансии. В качестве главных сфер-мишеней можно назвать следующие: СМИ в целом, отдельные виды (телевидение, пресса), медиа-организации, руководство СМИ, журналист, потребитель медиа-продукта и отношения СМИ и власти. Анализ сфер-мишеней соседствует с описанием сфер-источников, а также представлен в выводах по главам. Так как в данном исследовании анализируются примеры на двух языках, названия моделей, фреймов и слотов приводятся на русском и английском.
В основе процессов метафоризации лежит принцип антропометричности. Человек как центр мироздания оценивает и соизмеряет реалии окружающей действительности в соответствии со своим чувственно-эмоциональным и практическим или трудовым опытом, знаниями, социальным окружением. На
основании вышесказанного метафорические модели распределены по четырем сферам-источникам: Социальная метафора ("Социум"), Антропоморфная метафора ("Человек"), Метафора природы ("Природа") и Артефактная метафора ("Артефакты").
Концептуальная метафора широко представлена в современных медиа-текстах, созданных на русском и английском языках. Она способствует реализации основных функций СМИ, среди которых особо выделена воздействующая функция. Массмедийная метафора тесно связана как с культурным наследием, так как в ее основе лежит предшествующее устное или письменное словоупотребление, так и с сиюминутной общественной сшуацией, поэтому можно говорить о ее социально-обостренном характере. Для нее характерны эмотивность, образность, оценочность, информативность и способность побуждать рефлексию.
Глава 2 "Метафорическое моделирование современного состояния средств массовой информации в национальном массмедийном дискурсе России и США: сфера-источник метафорической экспансии "Социум" посвящена исследованию особенностей функционирования метафорических моделей, относящихся к сфере-источнику "Социум", в российском и американском медиа-дискурсе. В главе представлено описание четырех базовых метафорических моделей, каждая из которых имеет фреймово-слотовую структуру.
Метафорическая модель "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА" является второй по употребляемости после модели "СМИ - ЭТО ЖИВОЙ ОРГАНИЗМ" и насчитывает 267 метафорических единиц. Военные понятая, с помощью которых изображаются разнообразные явления, присутствуют в концептосфере русского и американского народа, что объясняется богатым военным опытом этих стран. В метафоризированном явлении действительности - в нашем случае в метафорическом изображении сферы СМИ - присутствуют различные атрибуты войны, выраженные лексически: разрабатывается стратегия и тактика нападения или обороны, мобилизуются войска - от рядовых до генералов, они получают амуницию и, наконец, вступают в бой, перестраивают ряды и открывают фронт. Метафорическая война, так же как и настоящая, может закончиться победой или поражением с определенным числом пострадавших. В состав данной модели входят фреймы "Война и ее разновидное™", "Участники военных действий", "Военные действия", "Виды вооружения", "Прекращение военных действий".
Метафорические единицы, относящиеся к данной модели, имеют следующий, с точки зрения прагматики, смысл: между медиа-корпорациями, компаниями, издательствами, каналами, распространителями ведется непрерывная война за внимание потребителя - читателя, зрителя, слушателя - и война, направленная на дискредитацию или информационное подавление противника. В метафорах представлены разнообразные военные действия: холодная война, информационная война, междоусобные войны, как в Древней Руси, войны каналов, crusade [крестовый поход], magazine wars [войны журналов], consolidation wars [война за объединение], war on journalism [война против
журналистов], joust [рыцарский поединок]. Отношения в журналистском коллективе изображаются через оппозицию "свой - чужой" с помощью метафор, отражающих воинскую специализацию - передовые отряды воинов (spearheads), солдаты (soldiers), генералы (generals), и с помощью понятия "враг". Невольные жертвы медиа-войн - это потребители медиа-продукта и сами журналисты. Лексически они предстают в виде "пленных", "заложников", "раненых" ("wounded", "hurt"), "погибших бойцов". Действия медиа-деятелей представлены широким спектром метафор, входящих в концептосферу военных маневров и имеющих резко негативную, агрессивную коннотацию. Наиболее распространенными являются концепты "атака", "битва", "бой", "экспансия", "сражение", "наступление". Ср.:
• Поправки к закону о СМИ многими политиками и наблюдателями рассматривались лишь как первый шаг в процессе фронтального наступления на свободную прессу (Рябов А., Профиль. - 2002. -№45).
• It was the controlled media which viciousfy attacked anyone who had a good word to say about South Africa (Pierce W„ NPC, 04,1996).
Фрейм "Виды вооружения" представлен метафорическими примерами с сигнификативной областью "оружие": дубина, штык, shield [щит], пистолет, полигон, mother-ship [плавучая база] и др. Фрейм "Прекращение военнных действий" актуализирован только в российском медиа-дискурсе.
Негативная коннотация, сопровождающая милитарную лексику, создает вокруг деятельности журналистов ореол агрессивности, резкого неприятия труда коллег, конфронтационного характера отношений с властью и спонсорами и направлена на дискредитацию медиа-сферы.
Метафорическая модель "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА" насчитывает 187 метафорических примеров, что ставит ее на третье место по квантитативному признаку. В ее состав входят фреймы: "Виды спорта и игры ", "Участники и их спортивный / игровой рейтинг", "Правила игры и наказания". Разнообразие метафор с сигнификативной областью "виды спорта" свидетельствует о понимании сферы СМИ как многоплановой и разносторонней. Метафорический контекст обладает способностью с успехом характеризовать как отдельных представителей СМИ, так и всю сферу целиком. Вывод о прагматическом потенциале описываемой модели, на наш взгляд, следует делать в двух плоскостях: относительно спортивной и относительно игровой метафор раздельно.
Относительно спортивной тематики, СМИ, в подавляющем большинстве примеров, персонифицируются и отождествляются с представителями того или иного вида спорта. Ср.:
• Ведущий в прямом эфире - это как вратарь • пропустил плюху, сам и виноват (Максимов А., Огонек. -2002. -№ 5).
• Sean Hannity is a fastball pitcher. I may throw a change-up or a curveball as well as a fastball... I may deal with things with a little humour sometimes (www.wbsJ030.com. 19.10.2003).
Наличие соревновательного духа, атональности, желания быть первым и
лучшим еще больше усиливает это отождествление. В зависимости от спортивной принадлежности, медиа-деятели наделяются различными качественными характеристиками. Гонки, бег, плавание, скачки вербализируют идею постоянного соперничества, стремления обогнать коллег. Метафоры с концептом-донором "командные игры" акцентируют внимание на сплоченности, "сыгранности" всех работников коллектива, а стремление "поднимать планку" и "прыгать выше всех" заставляет думать о постоянном творческом поиске журналистов, что, тем самым, способствует повышению положительной оценки СМИ потребителем медиа-продукта. Жесткие виды спорта - бокс, борьба - настолько дистанцированы от реальной деятельности журналистов, что их концептуализация как боксеров или борцов производит дискредитирующий эффект в общественном сознании, что отрицательно влияет на оценочно-эмотивный компонент.
Ситуативно-обусловленные игровые метафоры не способствуют появлению устойчивой положительной оценки у аудитории, при этом негативный компонент может содержаться в разных смысловых плоскостях. Если рассматривать исходную понятийную сферу детских игр, то негативная оценка рождается от осознания инфантильности и несерьезности происходящего в СМИ, а шахматы, напротив, передают идею об изворотливости ума, хитрости и преднамеренной расчетливости журналистов.
Метафорическая модель "СМИ - ЭТО ВИД ИСКУССТВА" обладает самой положительной коннотацией из всех выявленных в массмедийном дискурсе России и США моделей. Значение всех концептов, образующих основу данной модели, связано как с общечеловеческим культурным достоянием, так и с культурным опытом нации. Прагматический потенциал понятийной источниковой сферы "культура" представляет особую важность, так как, по свидетельству ученых, "элементы прагматики, которые отражают связанные со словом культурные представления и традиции, господствующая в данном обществе практика использования соответствующей вещи и многие другие внеязыковые факторы... несмотря на то, что они не входят непосредственно в семантику слова, представляют для нее первостепенный интерес, потому что во многих случаях именно на их основе слово регулярно метафоризируется..." (Апресян, 1995, с. 68). Представленная модель насчитывает 152 метафорических словоупотребления в русских и американских текстах массмедиа и включает следующие фреймы: "Искусство в целом", "Кино / театр", "Цирк", "Живопись", "Музыка" и "Другие виды искусства". Фреймово-слотовая структура в основном совпадает, но на уровне отдельных слотов имеются различия: в российской модели отсутствует слот "Сценарий", в американской модели - "Выставка". Общая позитивная оценочность метафор данной модели связана с пониманием деятельности СМИ как творческого, созидательного процесса. Ср.:
• Киселев в это время (1995 г.) лишний раз доказал, что солисту не место в кордебалете - в роли информационщика, поставщика новостей он смотрелся бледно (Жуховицкий Л., Огонек. - 1997. - № 1).
• Two new net -works should be a frustrated channel-surfer's dream Darling
drama! Biting comedy! Keep dreaming. Two media behemoths, Viacom and Time Warner, are betting about $300 million each on upstart networks premiering over the next week and - guess what? - they look a lot like that other upstart network (Martin R.., Newsweek, 16.01.95).
Негативной коннотацией обладают театральные метафоры, прагматический смысл которых сводится к следующему: действия медиа-субъектов являются наигранными и неискренними, журналисты - лишенные свободы слова и действия люди, которые играют заранее придуманные и написанные для них роли, их лица и характеры - не настоящие, так как они прибегают к использованию масок и грима, что скрывает их истинную суть. Ср.:
• Словом, повсеместно, и в Думе, и на телевидении, Комиссаров играет -одновременно - и серьезную роль и роль Арлекина (Пашутин И., Пресс-атташе. ги, 17.08.2003).
• У некоторых ведущих это входит в привычку: они начинают гримировать не только лицо, но и душу, забыв, что для души грим не придуман (Максимов А., Огонек. - 2002. -№ 5).
• Не said it was "absurd" to suggest journalists in Bagdad were "Saddam "s stooges" (Wells M., BBC, 25.04.2003)
Анализ текстового материала не выявил значительных расхождений в метафорическом осмыслении массмедийной реальности российскими и американскими журналистами. Как в российском, так и в американском дискурсе не обнаружено метафорических ссылок на национальные или лингвокультурные особенности творчества двух разных народов.
Состав метафорической модели "СМИ - ЭТО КРИМИНАЛЬНОЕ СООБЩЕСТВО" (91 метафорическая единица) в российском и американском дискурсе различен. Российская модель представлена фреймами "Субъекты преступного мира" и "Преступная деятельность". В американском дискурсе в данных фреймах отсутствуют слоты: "Преступные сообщества " и "Орудия преступления". Необходимо отметить, что только в американской метафорической ментальное™ присутствует концепт "наказание". Для медиа-дискурса России середины 90-х гг. XX века и начала XXI века характерна насыщенность криминализированной лексикой, которая обладает ярко выраженным агрессивным прагматическим потенциалом, обнаруживающим желание подавить, загнать в угол, морально уничтожить оппонента. Ср.:
• Этих акционеров и банкиров никто или почти никто не знает в лицо. Телеканалы они держат в кармане, как "Бульдог", "Магнум" или "TT", стреляя из них по мере необходимости. Забавная игрушка, да? (С. Одоевцев, МК, 23.06.2003).
• Телевизионная дружба, вообще, понятие в высшей степени эластичное <...> То мочат друг друга по полной программе, то дружат, водой не разольешь. Так было в отношениях Березовского с Гусинским и ta телевизионных команд, когда на прошлом предвыборном цикле они
сделали все возможное, чтобы завалить друг друга (Пресс-атташе ги, август 2003).
Характерной чертой американского медиа-дискурса можно считать слабую выраженность метафорического контекста этой тематики. Ср.: • UPN's two nights of programming will air on a ragtag station group covering about 80% of the country (R. Martin, Newsweek, 16.01.1995)
Денотативния сфера функционирования метафор данной модели -непосредственные участники журналистского процесса и сам процесс, деятельность лиц, косвенно участвующих в создании медиа-продукта.
Модель имеет яркую негативную окраску, которая создается нагнетанием отрицательных факторов, характеризующих СМИ и их работников. Прагматика метафор данной модели заключается в том, что разнообразные аспекты деятельности СМИ представлены в виде тяжких уголовных преступлений (убийство, шантаж) и противоправных действий (хулиганство, накат), медиа-субъекты осмысляются в териминах специализации преступников, жертвами которых оказываются сами журналисты и потребители медиа-продукта.
Структурированность российских моделей является более полной, по сравнению со структурированностью американских моделей сферы-источника "Социум". Универсальность типично американского и русского мышления подтверждается принципиальным совпадением концептов, находящихся в основе фреймов. Лингвокультурные особенности проявляются на уровне слотов. Для американского мышления не характерна категоризация массмедийных реалий в понятиях "победы", "нарушений правил игры", "преступных сообществ", "орудий преступления" и "выставки произведений искусства". В российском медиа-дискурсе отсутствуют метафорические заимствования из понятийных сфер "последствия преступлений", "сценарий".
В главе 3 "Метафорическое моделирование современного состояния средств массовой информации в национальном массмедийном дискурсе России и США: сфера-источник метафорической экспансии "Человек" представлены классификации и параллельное сопоставительное описание метафорических моделей сферы-источника "Человек".
Метафорическая модель "СМИ - ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ" насчитывает 413 метафорических словоупотреблений в российском и американском медиа-дискурсе. Основа для систематизации метафорического творчества в данном разделе - научные знания и псевдонаучные представления о строении и функционировании человеческого организма. В рамках рассматриваемой модели выделяются фреймы: "Организм в целом", "Части тела", "Органы тела", "Вещества, поддерживающие постоянство внутренней среды организма", "Физиологические потребности и действия", "Психологические состояния", "Род деятельности".
Основные денотативные области функционирования данной модели -медиа-компании, журналисты, отношения СМИ и потребителей, СМИ и власти. Корпус метафор выявляет различные прагматические смыслы: положительные - дружбы, любви, появления новой жизни:
• Столетнему "Огоньку" остается приветствовать новорожденного (журнал "Итоги ") и пожелать ему долгих лет жизни без потрясений (Огонек. -1996. -№ 13),
• Instead, I worry about a primary virtue of telecommunications, because I think it may also be telecommunications' most daunting weakness. (Albert M., Zmag.com);
отрицательные - агрессивного поведения, подавления со стороны власти, приниженности со стороны СМИ, девиантного поведения, драки:
• Телевизионная дружба, вообще, понятие в высшей степени эластичное. Сколько лет наблюдаю за вариациями дружбы - вражды на телепространстве, но все никак не могу заставить себя перестать удивляться постоянности трансформаций. То мочат друг друга по полной программе, то дружат, водой не разольешь (Пресс-атташе.ги, август 2003).
• Apparently when the President found out that Sen. Hillary Clinton had brought a copy of a post 9/11 New York Post on the cover of which the editors had slapped the words "Bush Knew" to the floor of the US Senate, he was bewildered (Djin Y., MN. - 2002. -Ns 40).
Физиологическая метафорика приводит к изображению СМИ как единого целого живого организма, состоящего из различных систем и органов. Части организма, выполняющие свое предназначение, осмысливаются в ряде позитивно окрашенных наименований.
• Скромное место занимает в ночном эфире ТВЦ передача "Синий троллейбус " - своеобразный "телефон доверия " для полуночников. Но в ней есть настоящий живой нерв интерактивного общения со зрителями, хороший дружеский разговор без нравоучений и назидательных "медицинских" советов (Тренева Е., Телескоп, март 2004).
• Freedom was allegedly built into the very bones of the Internet, designed to withstand nuclear blasts and dictatorial attempts at control (Levy S., Newsweek, 2004).
Метафорика здорового организма контрастирует с метафорикой, концептуализирующей сбои в работе организма, что приводит к появлению модели "СМИ - ЭТО БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ". Данная модель репрезентирует деятельность СМИ в виде медицинской сферы с пациентами и медперсоналом, наименованиями болезней и способами лечения, возбудителями болезней, симптомами и медицинскими экспериментами. Представленная модель насчитывает 120 метафорических словоупотреблений. На основании анализа в данной модели можно выделить следующие фреймы: "Медицинский персонал", "Причины и возбудители болезни", "Симптомы болезни", "Диагаоз", "Лечение", "Состояние пациента", "Научные эксперименты". При сопоставлении двух дискурсов проявилось совпадение фреймово-слотового состава. Исключение: отсутствие в американской модели фрейма "Медицинский персонал" (журналист и массмедиа не осмысляются в образах врача / лекаря) и слота "Мединструмент".
В слоте "Физические заболевания" был обнаружен только один американский метафорический пример, и вся смысловая нагрузка легла на слот "Психические заболевания", что говорит о неспокойном душевном состоянии американских СМИ. Данный смысл передается в американском контексте метафорами "syndromeV (синдром), "madness" (сумасшествие), "euphoria" (эйфория), "neuroses" (неврозы), "таим" (мания), "ЫаскоиР (провал в памяти), "insane" (душевнобольной).
Российский дискурс представлен в слотах "Физические заболевания" и "Психически заболевания" поровну (9 и 10 ед. соответственно), и они являются самыми насыщенными по количеству входящих в них метафорических единиц. Ср.:
• Сейчас коллектив (НТВ) напоминает эпилептика, которого не слушаются собственные руки и ноги (Иванченко А., IJpecc-ammatue.ru, 13.07.2003)
• На НТВ с приходом Иордана и Коха был "американский менеджмент " - то есть работа, как мы говорим, до первого инфаркта (Кара-Мурза В, УТРОЯи, 20.01.2003).
Описание сферы-мишени "СМИ" в терминах состояния пациента в медиа-дискурсе России и США происходит в диаметрально противоположных направлениях. Российские СМИ предстают в образе идущего на поправку больного - 5 ед. (ср.: ухудшение состояния -1 ед.):
• Наше телевидение постепенно излечивается от застарелого заболевания -привычки превращать эфир в дни важнейших для государства событий в арену сплошных политических столкновений (Теренева Е, Телескоп, март 2004);
а американские СМИ - в образе больного, чье состояние ухудшается - 5 ед. (ср.: выздоровление -1 ед.):
• So in the last 20 years the news has been steadily degradated from issues to personalities, creation of celebrities and then the gossip about the celebrities that have been created (Bagdikian В., www.Zmag.com).
Таким образом, ситуация в СМИ в изображении российских медиа-субъектов предстает в самом оптимистичном виде, а американские журналисты крайне пессимистичны. В качестве "лекарственных средств" российские журналисты рассматривают денотативные области телевидения и печатных изданий и их продукта, американские - СМИ и журналистов.
Метафоры, извлеченные из слота "Наркотическое опьянение", призваны вызвать негативное отношение, если учесть тот факт, что наркотическое действие телевидения направлено на нас - зрителей.
В целом данная метафорическая модель является не доминантной, но все-таки типичной для ментального конструирования образа массмедийной действительности России и США.
Метафорическая модель "СМИ - ЭТО СЕМЬЯ" включает фреймы "Кровное родство" и "Родство по закону" и представляет структуру СМИ и взаимоотношения между медиа-субъектами как отношения людей, соединенных узами родства - близких или дальних, кровных или соединенных узами брака и свойства. Модель не является доминантной и включает 46 русских и
американских метафор. Отличия в репрезентации массмедийного образа в российской и американской метафорических картинах мира прослеживаются на уровне отдельных концептов. В американском контексте отсутствуют слоты "Заключение брака / развод" и "Отношения до брака". Для российской лингвокулыуры более характерно осмысление медийных реалий и субъектов через понятия семьи, родителя, ребенка, супруга, брата или сестры, чем для американской.
Кровное родство эксплицируется наименованиями: детище, собственное детище, дети, детки и отец-основатель, sibling (дети одних родителей), birth father (родной отец), parent (родитель). В российском дискурсе преобладают сравнения с ребенком, детищем, сыном, дочкой. Ср.:
• Я помню, когда я узнал, что Олег Добродеев действительно всерьез собирается уходить, я позвонил ему поздно вечером и сказал: "Олег! Как же ты можешь уйти, все бросить - ведь это же твое детище и твои дети? " (Киселев К, Газета, 09.07.2003).
• Власть и СМИ, как старые супруги: искренне ненавидят, но при этом нежно любят и существовать друг без друга не могут (Власова К, РГ, 07.07.2004).
• According to its parent, Viacom, MTV is seen in one third of the world's TV homes (J.L. Roberts, N112004).
Что касается денотативной области функционирования метафор родства, то в данной модели речь идет только о взаимоотношених в денотативной концегггосфере СМИ: между медиа-субъектами, между медиа-организациями (телевидение, пресса), между СМИ и властью.
Анализ количественных показателей выявил следующее: понятийная сфера "Человек" как источник метафорического заимствования имеет гораздо большее значение для российского медиа-дискурса (общее число российских метафорических единиц почти вдвое превышает число американских). Национальная специфика дискурсов особенно ярко проявляется в таких фреймах, как "Физиологические потребности и действия", "Психологические состояния", "Состояние пациента", "Родство по закону". В целом сфера-источник "Человек" занимает второе место по числу входящих в нее метафорических единиц.
Глава 4 "Метафорическое моделирование современного состояния средств массовой информации в национальном массмедийном дискурсе России и США: сфера-источник метафорической экспансии "Природа" - это классификация, анализ и описание двух функционирующих моделей в рамках понятийной сферы-источника "Природа": "СМИ - ЭТО МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ" и "СМИ - ЭТО МИР НЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ".
Модель "СМИ - ЭТО МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ" включает фреймы: "Животный мир", "Среда обитания животных", "Поведение животных", "Растения" и является базовой и продуктивной моделью в массмедийном дискурсе России (112 ед.). Что касается американского дискурса, то анализ количественных показателей не выявил активного функционирования зооморфных и фитоморфных метафор в американской метафорической картине мира относительно сферы массмедиа (46 ед.).
!
Метафоры передают различные, в основном нейтральные прагматические смыслы: журналистские коллективы и различные медиа-организации существуют в общем массмедийном мире в образах живых существ, таких же вариативных, как живая природа. Ср.:
• И я уже как-то не разберу, что приоритетнее: спрос рождает предложение или наоборот. Возможно, ответ на этот вопрос знает все тот же "царь эфира". . Извините, оговорился, все тот же "Лев рыкающий" М Жванецкого, ведь он утверждает, что «...С нами только поговори, и мы запрыгаем (Носовец С., Пресс-атташе.ги, 15.07.2004).
• If you don "t update what you are doing to meet the marketplace, you 11 be like the dodo-bird - a footnote in history (Нфег H., Newsweek, 16.07.2001).
• Как no иному поводу сказала Ахматова, "о, если б знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда"... СМИ в этом смысле тоже похожи на нежные цветочки, можно в их честь даже назвать какой-нибудь новый сорт (Радзиховский Л., Огонек. -1997. - № 38).
• Cable folk perceive the birth of a monster competitor that's dangling all the right carrots now (Hickey N.. CJR, 03- 04 2004).
Отрицательная коннотация возникает при осмыслении СМИ через описание агрессивного, злобного поведения таких животных, как бойцовые собаки, хищные млекопитающие, птицы или через описание плотоядного растения. Ср.:
• С одной стороны, здесь (на ТВ), как в акульем питомнике, не успеешь оглянуться - откусят руку или ногу. Нужно быть вроде как хищником. А с другой стороны, если ты хищник, то какой ты ведущий? (Кривцова Л., Огонек.-2003.-№6).
• Lipsky, on the other hand, is a self-proclaimed neoconservative who, although fairly liberal on social issues like abortion and gay rights, is a fiscal conservative and an unabashed geopolitical hawk (SunenblickJ., CJR, 01 - 02 2004).
• Деловую цепкость Лесина сравнивают с плотоядным цветком: если муха села на него - ей уже не вырваться (Челноков A., FreeLance Bureau, 28.04.2000).
Несмотря на разницу в количественных показателях, реализация представленной концептуальной метафоры в российском и американском медиа-дискурсе является универсальной. Национально обусловленные особенности проявляются на уровне отдельных концептов. Так, в российской метафорической картине широко распространено понятие "медведь", который имеет культурно-исторические корни и наполняется новым политическим содержанием.
• Почти двухметровый единоросс, медведь с длинными бакенбардами и томным взором, Комиссаров, похоже, избрал для себя амплуа клоуна. (Пашутин И., Пресс-атташе.ги, 17.08.03)
В американском медиа-дискурсе совсем не проявляются концепты "среда обитания" и "поведение прирученного животного".
Еще одной базовой моделью для осмысления медиа-реалий является модель "СМИ - ЭТО МИР НЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ'. Она реализует смыслы, используя
названия явлений неживой природы, и открывает путь для осмысления явлений сферы массмедиа. Концептуальная метафора с понятийной сферой-источником "мир неживой природы" проявляет способность к развертыванию. Данная модель включает 180 метафорических выражений и состоит из следующих фреймов: "Физические явления, законы природы", "Космос", "Земля", "Вода", "Воздух" и "Огонь".
Метафорические словоупотребления обладают в основном нейтральным и негативным оценочными потенциалами. Негативную коннотацию имеют метафоры, восходящие к обозначениям малоизвестных обывателю космических явлений (черная дыра, орбиты, надмирная, заоблачная высота, пришелец), неплодородных территорий (пустошь, болото), ненастных погодных условий (бури, туман, гроза), углублений в рельефе (впадина, яма, пропасть) с направлением движения вниз, плохого качества воды, безвоздушного пространства и огня. Ср.:
• Выключить, однако, духу не хватает: беготня по каналам вошла в привычку миллионов, даже если по всем каналам течет все та же одноцветная жижа (Кичин В., РГ, 13.01.2004).
• The Campaign '04 information war is fast, deep, and fraught with lies. The press must rethink its coverage, or drown in a toxic tidal wave. <...> The rules of engagement on the campaign trail have changed, and the press must change the way it covers the race or risk drowning — along with the voters — under a toxic tsunami (Keefer В., CJR, 07-08 2004).
Описание эмоций и отношений в сфере СМИ происходит через сближение с различными состояниями воды с помощью метафор бурлить, выплескиваться, to come in a trickle (течь струйкой), to leak (протекать) to flow (течь). Спокойные размеренные процессы, происходящие в СМИ или около них, передаются глаголом с нейтральной коннотацией течь (to flow). Ср.:
• But it also flows from the teachings of media trainers, a branch ofpublic relations that originated at J. Walter Thompson in the mid-1970s (Lieberman Т., CJR, 01 — 02 2004).
Легкое волнение имеет устойчивую ассоциативную связь с рябью на воде, откуда и соответствующая метафора "покрытыерябью". Ср.:
• "In fact, every time I have dipped into the files of the Forward, I have found editorials on Zionism and Israel rippling with verve and strength and hewing to what, in the contemporary context, can only be called a hard line" (Sunenblick J., CJR, 01 - 02 2004).
Накаленные эмоции и чрезмерное проявление чувств традиционно отождествляются с закипанием воды и переливанием ее через край. Ср.:
• НТВ опять забурлил (Мельман А., МК 05.05.2003).
• Благодаря словопрениям одних общественных деятелей выплескивалась на поверхность путинофилия, благодаря яростным словоизвержениям других — вываливалась в эфир путинофобия (Богомолов Ю., РГ, 13.07.2004).
В текстах средств массовой информации представленная концептуальная метафора активно используется для описания состояния медиа-компаний,
единичных ситуативных конфликтов и взаимоотношений медиа-субъектов и власти. Универсальность двух метафорических картин мира проявляется в совпадении фреймово-слотового состава, за исключением отсутствия в американской модели фрейма "Огонь". В российском массмедийном дискурсе обнаружено большое число языковых метафор, приобретающих образность через сопутствующий контекст. Они наглядно демонстрируют близость и взаимосвязь языка, мышления, культурных традиций и исторического опыта нации и индивидуальных знаний говорящего.
В целом данная метафорическая модель является доминантной и типичной для ментального конструирования образа массмедийной действительности России и США.
Глава 5 "Метафорическое моделирование современного состояния средств массовой информации в национальном массмедийном дискурсе России и США: сфера-источник метафорической экспансии "Артефакты" посвящена анализу трех метафорических моделей, объединенных сферой-источником метафорической экспансии "Артефакты". На основании анализа собранного текстового материала мы выделили основные понятия, ставшие базой для концептуальных метафорических моделей: "СМИ - ЭТО СТРОЕНИЕ / ДОМ', "СМИ - ЭТО МЕХАНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО", "СМИ - ЭТО ПРЕДМЕТ ПОТРЕБЛЕНИЯ". Учитывая статистические данные, описываемые модели можно отнести к разряду малопродуктивных,.
Число метафорических единиц (50), относящихся к модели "СМИ - ЭТО СТРОЕНИЕ / ДОМ", указывают на ее невысокую продуктивность в современном медиа-дискурсе России и США, несмотря на потенциальную значимость базового концепта. Модель состоит из фреймов "Вид строения с функциональной точки зрения", "Конструкция дома и помещения".
Количество метафорических единиц в двух дискурсах примерно одинаковое (33 ед. в российском медиа-дискурсе, 26 ед. - в американском), несмотря на отсутствие слотов "Жильцы" и "Мой дом - моя крепость" в американской модели, что свидетельствует об универсальном характере метафорических картин мира. Национальная специфика проявляется на уровне отдельных концептов, таких как "коммуналка" и "кухня", имеющих особый смысл для постсоветского человека:
• Но у нас, людей, которые 5-й год издают газету без бюджетных денег, крепнет убеждение, что пятый путь - независимое издание - единственно возможный. Просто надо сказать правд}'... Как не может коммуналка дольше существовать в советско-бесплатном варианте, так и газета не может процветать за бюджетный счет (Рузлева С., ЖиМ. - 2004. - № 3 -4);
"соседи", отношения с которыми в России более близкие, чем в США:
• Кто для вас соседи по эфиру - приятели, противники, люди, с которыми можно вступить в соглашение, или те, от которых то и дело ждешь подвоха? (Матизен В., Огонек -1995. —Мв 42);
"дом как убежище / защита" имеет большее значение доя россиянина, чем для американца, привыкшего к собственным постоянным переездам, переездам своих родственников и друзей:
• Именно в тот момент стало окончательно ясно: Владимир Золотиицкий больше не стена, за которой можно укрыться. Его дни в должности руководителя-сочтены (Канев С., Пресс-атташе.ги, 16.02.2005).
Модель активизирует прагматические смыслы в различных денотативных сферах:
- СМИ в целом и отдельные средства - это отстроенное властью жилое или производственное помещение с окнами в мир, открытыми или закрытыми дверями;
- Телевидение представлено в образе супермаркета (в российском дискурсе) и кондитерского магазина (в американском), что передает идею большого разнобразия передач, программ, выпусков новостей;
- Журналисты (в российском медиа-дискурсе) - это строители, жильцы медиа-дома;
Руководство СМИ ответственно за разрушение и строительство массмедийного объекта;
- Продукт СМИ (в американском медиа-дискурсе) - вход или окно в медиа-мир.
Метафорическая модель "СМИ - ЭТО МЕХАНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО" представляет сферу СМИ как сложные по структуре, многофункциональные механизмы. Модель насчитывает 97 словоупотребления в российском и американском массмедийном дискурсе, имеет развернутую фреймово-слотовую структуру и включает фреймы "Механизм / машина", 'Транспортное средство", "Инструмент".
Механические метафоры передают различные положительные и отрицательные смыслы. Структура СМИ схожа со строением механического устройства. Если отдельные части работают неправильно, страдает весь механизм. СМИ могут функционировать как устройство-посредник, соединяющее и обеспечивающее работу целого.
• Острейшая конкуренция "Первого канала " и канала "Россия " обещает стать одним из ключевых двигателей предстоящего сезона (Пресс-атташе.ги, август 2003).
В американском дискурсе роль медиатора репрезентирована наименованиями "conduit' (канал, трубопровод), "pipeline (трубопровод), "toll bridgé' (мост, на котором за проезд взимается пошлина), "turnstile" (турникет), "to plug in" (вставить штепсель, подключиться).
Российские журналисты воспринимают свою деятельность как направленную на смягчение "острых углов" разнообразных отношений и оценок. Устройство, гасящее эмоции, разряжающее атмосферу конфликта, подавляющее негативные настроения и, таким образом, получающее положительную окраску, можно в общем обозначить как гаситель. В медиа-дискурсе данный прагматический смысл могут передавать номинации стабилизатор, площадка для выпускания популистского пара, телефон доверия, громоотвод, представленные только в российских текстах СМИ. С денотативной точки зрения такими гасителями могут быть телевидение, телепередачи, ведущий. Ср.:
• Телевидение - это стабилизатор, который использует существующая политическая элита для гарантии стабильности (Леонтьев М., Playboy, март
2004).
В американском дискурсе популярность среди читателей оценивают ' 'барометры' '-СМИ, а направление движения задает редакюр-"кампас".
• When I arrived in Providence, in 1985, the "Journal" had a consummate leader, an editor who mobilized, animated, motivated, and, above all, inspired his troops to follow his moral compass, one we would come to adopt as our own (McVicar M, CJR, 07-08,2004).
Транспортная метафора обладает высоким потенциалом для описания различных массмедийных реалий. Положительная оценка передается выражениями, манифестирующими смысл "движение вперед" (уйти в плавание, держать курс). Тип транспортного средства может порождать в метафоре как положительную (лайнер, флагман, фрегат), так и отрицательную коннотацию (Студебекер 1950-го года, утлый челн, покореженный поезд). В целом анализ текстового материала выявил преобладание метафор с негативной коннотацией.
Действующие сферы-мишени для данного фрейма:
- Медиа-организации, представленью в образах различных плавсредств (корабль, лодка, плавучая база), аэродромов и поездов;
- Журналисты в российском медиа-дискурсе как моряки и пилоты, готовящие запасные аэродромы, а в американском - якоря;
- Телевидение как корабль, уходящий в плавание к потребителю.
В целом, за исключением нескольких метафор с положительной коннотацией, образ СМИ как инструмента обладает негативной окраской. Прагматический смысл следующий: СМИ - подневольны, подавлены политической и экономической властью. Ср.:
• Телевидение - гигантский инструментарий подавления, унижения (А. Проханов, Playboy, март 2004).
СМИ служат в обществе орудием агитации общества в пользу "хозяина". Осознание этого факта медиа-субъектами приводит к постоянным конфликтам и переосмыслению журналистами своей роли. В российском медиа-дискурсе четко выделяются две актуализированные сферы-мишени: "телевидение" и "журналисты" как инструмент борьбы за власть, зажаггый в тиски.
• Телевидение все больше предстает как некий инструмент борьбы за власть, (Аронсон О., www.nlo.magazine.ru/aTtist/irec/irec76.htm11.
В американском дискурсе нет однозначного денотатива. В качестве американских сфер-мишеней в данном фрейме выделяются и "медиа-организация", и "продукт СМИ", и "руководство СМИ".
Модель "СМИ - ЭТО ПРЕДМЕТ ПОТРЕБЛЕНИЯ" - 44 словоупотребления
- можно назвать относительно продуктивной, но не базовой для российского и американского метафорического мышления.
На основании метафорического материала был выделен фрейм "Продукты питания" и входящие в него слоты "Продукты питания в целом", "Готовые блюда", "Напитки", "Десерт". В области прагматики четко выделяются и активно реализуются положительные и отрицательные смыслы, связанные с полярными качествами пищи "хорошо приготовленная - плохо приготовленная", "свежая -
несвежая". Ср.:
• Новогодний телеэфир бранить - традиция. Каждый раз приглашаем телевизор за праздничный стал в надежде на нечаянную встречу с умом и талантами и каждый раз вспоминаем увиденное в отвращением, словно наелись осетрины второй свежести (Кичин В., РГ, 13.01.2004).
Ярко выраженной положительной коннотацией обладают метафоры сферы-источника "десерт". Приятные вкусовые ощущения ассоциативно связываются со сферой-мишенью "продукт СМИ". Ср.:
• The typical candy store is filled with dozens of different types of candy. Some of the candy is made with chocolate, some with nuts, some with extra sugar, etc. Unless you are a diabetic, you might be tempted to try at least one piece of each type of candy in the store. <...> Do you avoid the candy all-together? No. You eat the cantfy in moderation. This week you might have some chocolate. Next week you might try a jawbreaker or two. The week after that you might try some of my personal favourite candy, jetty beans (Kingston F.C., www.suitel01.com. 13.04.2001).
В рамках модели происходит актуализация денотативных сфер:
- Продукт СМИ через номинации блюд, продуктов, сладостей с различными начинками, поваренной книги;
- СМИ в целом, телевидение и медиа-организация как продукт, товар, кормушка, жвачка, десерт, магазин конфет;
- Журналисты, которые готовят вышеперечисленные блюда;
- Потребители (в российском медиа-дискурсе) - это едоки, посетители ресторана.
В Заключении диссертации подводятся итоги исследования, формулируются основные выводы, намечаются перспективы дальнейшего сопоставительного исследования концептуальной метафоры в российском и американском медиа-дискурсе.
Полученные в ходе исследования результаты отвечают цели и задачам диссертации, обладают научной новизной и теоретической значимостью. Основные результаты:
- обоснована методика исследования и сопоставительного описания концептуальных российских и американских массмедийных метафор;
- на основании текстового материала (2000 метафорических единиц) выделены 12 базовых моделей в рамках четырех сфер-источников "Социум", "Человек", "Природа", "Артефакты";
- каждая модель детально структурирована. Сопоставление и описание моделей российского и американского дискурсов осуществляется параллельно;
- выделены и проанализированы особенности метафорических моделей, отражающие общие закономерности и национальную специфику в метафорических образах российских и американских СМИ;
- выявлена способность концептуальной метафоры оказывать влияние на создание положительного или отрицательного образа российских и американских СМИ.
Основные положения диссертации отражены в следующих
публикациях:
1. Перескокова А, Ю. Криминальная метафора в СМИ / А. Ю. Перескокова, Л. С. Жидкова // Проблемы гармонизации мироотношения : материалы межвузовской научно-методической конф., Челябинск, февраль 2004 г. / Челябинский гуманитарный институт. - Челябинск: НТЦ-НИИОГР, 2004. - С. 143-146.
2. Перескокова А. Ю. Манифестация власти в метафорическом контексте СМИ / А. Ю. Перескокова // Лингвистика : Бюллетень Уральского лингвистического общества / Урал. гос. пед. ун-т / Отв. ред. А. П. Чудинов. - Екатеринбург, 2004. -Т. 14.-С. 61-69.
3. Перескокова А. Ю. "Социум" как сфера-источник метафорической экспансии в СМИ / А. Ю. Перескокова // Сопоставительная лингвистика: Бюллетень Института иностранных языков / Урал. гос. пед. ун-т; Ин-т иностранных языков / Отв. ред. В. И. Томашпольский. - Екатеринбург, 2004. - №3. - С. 81 - 86.
4. Перескокова А. Ю. Свой среди чужих... / А. Ю. Перескокова // Лингвистика XXI века : материалы федеральной научной конф., Екатеринбург, сентябрь 2004 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2004.-С. 134-136.
5. Перескокова А. Ю. Сфера-источник "Природа" как объект метафорической экспансии / А. Ю. Перескокова // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Лингвистика. - Челябинск, 2004. - Вып. 1. - С. 62 - 66.
6. Перескокова А. Ю. Реализация речевой агрессии в массмедийном дискурсе России на метафорическом уровне / А. Ю. Перескокова // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке : материалы всероссийской науч. конф., Екатеринбург, 14 - 16 апреля 2005 г. / Урал. гос. ун-т. - Екатеринбург, 2005. -С. 515-521.
7. Перескокова А. Ю. Метафорическое самовыражение СМИ / А. Ю.Перескокова // Современная политическая лингвистика : материалы международной науч. конф., Екатеринбург, 30 сентября - 3 октября 2003 г. / Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 2003. - С. 129 -130.
8. Перескокова А. Ю. Средства массовой информации как сфера-магнит для метафорической экспансии / А. Ю. Перескокова // Теория и методика преподавания языков в ВУЗе : тезисы докладов / под ред. Е.Н.Ярославовой. - Челябинск : Изд-во ЮУрГУ, 2003. - С. 107 - 109.
Подписано в печать 3.02.2006 Формат 60x84 1 /16 Бумага для множительных аппаратов. Печать на ризографе. Усл. печ. л 1,3 Уч-изд. Л 1,22 Тираж 100 экз. Заказ 1674
Отпечатано в типографии «Два Комсомольца» 454008 г. Челябинск, Комсомольский пр., 2, оф 207
XööQA
3640
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Перескокова, Анна Юрьевна
Введение.
Глава 1. Теоретические основы сопоставительного исследования метафорического моделирования образа СМИ в российских и американских масс-медиа.
1.1. Тексты СМИ в современном медиа-дискурсе.
1.1.1. Коммуникация и информация как главные компоненты деятельности СМИ.
1.1.2. Структура и функции средств массовой информации.
1.1.3. Дискурсивные характеристики СМИ.
1.2 Когнитивная теория как основа для изучения метафорической рефлексии
1.2.1. Когнитивизм как прогрессивный подход к изучению метальных пространств человека.
1.2.2. Метафора как предмет лингвистических исследований.
1.2.3. Метафорическое моделирование как метод изучения массме-дийного дискурса России и США.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Метафорическое моделирование современного состояния средств массовой информации в национальном массмедийном дискурсе России и США: сфера-источник метафорической экспансии "Социум".
2.1. Метафорическая модель "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА" в российском и американском массмедиш юм дискурсе.
2.2. Метафорическая модель "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА" в российском и американском массмедийном дискурсе.
2.3. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО ВИД ИСКУССТВА" в российском и американском массмедийном дискурсе.
2.4. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО КРИМИНАЛЬНОЕ СООБЩЕСТВО" в российском и американском массмедийном дискур
В ы воды I ю второй главе.
Глава 3. Метафорическое моделирование современного состояния средств массовой информации в национальном массмедийном дискурсе России и США: сфера-источник метафорической экспансии "Человек".
3.1. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ" в российском и американском массмедийном дискурсе.
3.2. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ" в российском и американском массмедийном дискурсе.
3.3. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО СЕМЬЯ" российском и американском массмедийном дискурсе.
В ы воды по третьей главе.
Глава 4. Метафорическое моделирование современного состояния средств массовой информации в национальном массмедийном дискурсе России и США: сфера-источник метафорической экспансии "Природа".
4.1. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ" в российском и американском массмедийном дискурсе.
4.2. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО МИР НЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ" в российском и американском массмедийном дискурсе.
Выводы по четвертой главе.
Глава 5. Метафорическое моделирование современного состояния средств массовой информации в национальном массмедийном дискурсе России и США: сфера-источник метафорической экспансии "Артефакты".
5.1. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО СТРОЕНИЕ / ДОМ".
5.2. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО МЕХАНИЧЕСКОЕ УСТРОЙ
СТВО".
5.3. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО ПРЕДМЕТ
ПОТРЕБЛЕНИЯ".
Выводы но пятой главе.
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Перескокова, Анна Юрьевна
Настоящая диссертация посвящена сопоставительному когнитивному исследованию метафор, которые моделируют образ российских и американских средств массовой информации в статьях, опубликованных в указанных средствах массовой информации.
Исследование теории концептуальной метафоры, составление классификаций и описание функционирования метафорических моделей, актуализированных в различных дискурсах, относится к числу наиболее перспективных направлений в современной когнитивной лингвистике (М.А. Arbib (1985), A. Barcelona (2000), М. Black (1993), W. Croft (1991), G. Fauconnier (1998), P.Grundy (1998), Y. Jiang (1998), M. Johnson (1980), G. Lakoff (1980, 1987, 1991, 1992), H-J. Schmit (1996), M. Turner (1998), F. Ungerer (1996), A.H. Баранов (1991, 1993,1994,1997), В.З. Демьянков (1994, 1996,2000,2002), Ю.Н. Караулов (1989, 1991, 1994), И.М. Кобозева (2001, 2002, 2003), Е.С. Кубрякова (1994, 1996, 1999), Т.Г. Скребцова (2000, 2002, 2003), А.П.Чудинов (1999, 2001, 2002, 2003), Ю.Б. Феденева (1997, 1998, 1999), Р.М. Фрумкина (1999), Е.И. Шейгал (1999, 2000) и др.). Копцегпуаль-ная метафора - это не образное сравнение, а ментальная операция, отображающая восприятие и понимание реальной действительности, в том числе и массмедийной.
Исследователи политической метафоры (JI.M. Алексеева (1998,2003), В.Н. Базылев (1999, 2000), А.Н. Баранов (1991, 1993, 1994), Э.В. Будасси (2000), З.М. Дударева (1993), Ю.Н.Караулов (1991,1994), А.А. Каслова (2003), И.М. Кобозева (2001, 2002), В.Г. Костомаров (1999), А.Б. Ряпосова (2001, 2002), А.П. Чудинов (1999, 2001, 2002, 2003), G.Fauconnier (1998), G. Lakoff (1980, 1987, 1991, 1992), Ch. Malone (2004), A. Musolff (2004), M.Turner (1998), J.Zinken (2004) и др.) отмечают, что наибольшая метафорическая активность наблюдается в периоды обострения политической борьбы. Данное утверждение, как показало настоящее исследование, справедливо и для сферы СМИ. Жизнь современных средств массовой информации отличается широким разнообразием видов деятельности и взаимоотношений и наполнена событиями и скандалами, которые оказывают существенное влияние на осмысление медиа-деятельности самими участниками медиа-процесса. Закрытие канала или печатного издания, начало нового телесезона, громкое скандальное увольнение вызывают активизацию метафорического творчества журналистов.
Изменения в деятельности СМИ приводят к модификации метафорической картины мира через изменение статуса метафорических моделей или их фреймово-слотовой структуры, к потере или появлению новых метафорических кластеров, что приводит к преобразованию существующего образа СМИ.
Исследование метафорического моделирования образа современных СМИ представляется перспективным, так как позволяет классифицировать и описать материал, учитывая ситуативный, контекстуальный и лингвокультурологическый аспекты. Выделение наиболее актуализированных фреймов и слотов в сферах-источниках наглядно демонстрирует наиболее значимые для создания образа СМИ концепты, дает возможность детального анализа сложившегося образа в оценочно-эмотивном аспекте.
Сопоставительное исследование разных национальных массмедийных дискурсов способствует углубленному изучению национальной культуры и особенностей мировосприятия, так как позволяет выявить - наравне с общими - национально специфические модели, а также выдвинуть предположение об общенациональной или индивидуальной природе факторов, обусловливающих специфичность той или иной модели в дискурсе.
Актуальность когнитивного сопоставительного исследования метафорических моделей в российском и американском массмедийпом дискурсе обусловлена, во-первых, необходимостью дальнейшего изучения и развития теории концептуальной метафоры (в том числе и в массмедийпом дискурсе), во-вторых, перспективностью анализа закономерностей метафорического моделирования образа СМИ, в-третьих, возможностью продолжить изучение специфики национальных картин мира России и США и выявить совокупность ментальных стереотипов в картинах мира различных народов - универсальных и национально специфичных.
Объектом исследования в настоящей диссертации стало метафорическое словоупотребление в текстах средств массовой информации России и США.
Предмет нашего исследования - закономерности метафорического моделирования образов "четвертой власти" в российских и американских СМИ.
В качестве материала для исследования использовались информационные и аналитические массмедийные тексты, опубликованные в периодических печатных или электронных изданиях на русском и английском языках в период е 1995 по 2005 год, а также скрипты теле- или радиопередач. Всего методом сплошной выборки было собрано и проанализировано более 2000 метафорических словоупотреблений (одинаковое количество в российских и американских источниках). В исследуемых текстах нет тематического единства, по все они имеют рефлексивный характер. Предпочтение отдавалось российским и американским газетам и журналам, имеющим высокий тираж (Аргументы и факты, Журналистика и медиарынок, Московский комсомолец, Огонек, Пресс-атгаше.ги, Профиль, Российская газета, Columbia Journalism Review, National Press Club, Newsweek, Newsweek International Issues, The New York Times, Associated Press, Zmag.com).
Цель настоящей диссертации - сопоставительное когнитивное исследование (выявление, описание фреймово-слотовой структуры, систематизация, классификация, контекстуальный анализ и описательный лингвокультурологический анализ) доминантных метафорических моделей, способствующих созданию образа российских и американских СМИ в рефлексивном аспекте.
Цель данного исследования реализуется в решении следующих задач:
- определение теоретической базы и методики исследования концептуальной массме-дийпой метафоры;
- выборка и систематизация текстового материала, включающего концептуальные метафоры, относящиеся к российским и американским СМИ как сфере-мишепи метафорической экспансии;
- определение, классификация и параллельное сопоставительное описание доминантных метафорических моделей в российском и американском дискурсе, способствующих созданию образа СМИ России и США;
- анализ репрезентации ведущих метафорических моделей как фактора, отражающего общие закономерности и национальную специфику метафорических образов российских и американских СМИ;
- оценка роли используемой метафорики в создании положительного или отрицательного образа российских и американских СМИ.
Методология настоящего исследования сложилась под воздействием возникшей в Соединенных Штатах Америки и успешно развиваемой в России теории метафорического моделирования (М. Блэк, М. Джонеон, Ф. Джонсон-Лэрд, Дж. Лакофф, А. МакКормак, Ж. Фоконье, А.Н. Баранов, Ю.Н.Караулов, И.М. Кобозева, Е.С. Кубрякова, СЛ.Мишланова, Т.Г. Скребцова, А.П. Чудинов, Т.В. Шмелева, и др.) с учетом достижений отечественной теории регулярной многозначности (Ю.Д. Апресян, Н.В. Багичева, Э.В.Кузнецова, Л.А. Новиков, И.А. Стернин, А.П. Чудинов, Д.Н. Шмелев и др.) и с изучением регулярности семантических преобразований (Н.А.Илюхина, Н.А. Кузьмина, Г.Н. Скляревская, Е.И. Шейгал и др.).
Цель и задачи, поставленные перед исследованием, обусловили выбор методов. В работе используются методы современной когнитивной amponouei прической семантики: когнитивно-дискурсивный анализ, моделирование, классификация, контекстуальный анализ, сопоставительный описательный анализ с учетом липгвокультурных особенностей российского и американского дискурса.
Теоретическая значимость диссертации заключается в развитии методики сопоставительного описания метафорических моделей и в собственно сопоставительном когнитивном исследовании метафорического моделирования как средства выявления взаимозависимости медиа-деятельности и ее метафорической репрезентации в текстах СМИ.
Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших исследованиях по развитию теории метафорического моделирования в рамках массмедийного дискурса России и США, а также применительно к любому другому виду дискурса или нарратива других стран или культур. Данное исследование также представляется значимым для сопоставительного исследования липгвокультурных особенностей национальных массме-дийпых картин мира.
Научная новизна диссертации состоит в определении, классификации и сопоставительном описании доминантных метафорических моделей, актуализированных в масс-медийпом дискурсе России и США и способствующих созданию образа российских и американских СМИ. В ходе анализа текстового материала выявлены интернациональные закономерности функционирования метафорических моделей, свидетельствующие об общих тенденциях развития массмедийного дискурса, а также особенности, обнаруживающие национально специфические характеристики различных метафорических картин мира.
Практическая ценность. Теоретические и практические результаты исследования могут быть применены в практике преподавания иностранного языка в таких областях, как телерадиожурналистика, массовая коммуникация, теория и практика перевода, межкультурная коммуникация, политология, в двуязычной лексикографической практике (при подготовке словаря массмедийной метафоры). Возможно применение материалов исследования при подготовке курсов лекций по темам "Медиа-лиигвисгика", "Массмедийная метафора", "Теория концептуальной метафоры", а также для проведения практических занятий по вышеуказанным дисциплинам.
Апробация материалов исследования. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры общей лингвистики в ЮУрГУ, на заседании лаборатории межкультурных коммуникаций при кафедре теории языка Челябинского государственного университета. Материалы диссертационного исследования использовались в преподавании курса "Практика английского языка" слушателям Лингвистического центра Южно-Уральского государственного университета.
Основные положения сопоставительного исследования концептуальных массме-дийных метафор излагались автором на региональных, общероссийских и международных конференциях в Екатеринбурге (2003 - 2005), Челябинске (2003 - 2004), Воронеже (2004).
По теме диссертации автором опубликованы следующие рабагы:
1. Перескокова А. Ю. Криминальная метафора в СМИ / А. Ю. Перескокова, Л. С. Жидкова // Проблемы гармонизации мироотношения : материалы межвузовской научно-методической конф., Челябинск, февраль 2004 г. / Челябинский гуманитарный институт. - Челябинск: НТЦ-НИИОГР, 2004. - С. 143 - 146.
2. Перескокова А. 10. Манифестация власти в метафорическом контексте СМИ / А. Ю. Перескокова // Лингвистика : Бюллетень Уральского лингвистического общества / Урал. гос. пед. ун-т / Огв. ред. А. П. Чудипов. - Екатеринбург, 2004. - Т. 14. - С. 61 -69.
3. Перескокова А. Ю. "Социум" как сфера-источник метафорической экспансии в СМИ / А. 10. Перескокова // Сопоставительная лингвистика: Бюллетень Института иностранных языков / Урал. гос. пед. ун-т; Ин-т иностранных языков / Отв. ред. В. И. Томашпольский. - Екатеринбург, 2004. - №3. - С. 81 - 86.
4. Перескокова А. Ю. Свой среди чужих. / А. 10. Перескокова // Лингвистика XXI века : материалы федеральной научной конф., Екатеринбург, сентябрь 2004 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2004. - С. 134 - 136.
5. Перескокова А. 10. Сфера-исгочиик "Природа" как объект метафорической экспансии / А. Ю. Перескокова // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Лингвистика. - Челябинск, 2004. - Вып. 1. - С. 62 - 66.
6. Перескокова А. 10. Реализация речевой агрессии в массмедийном дискурсе России на метафорическом уровне / А. Ю. Перескокова // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке: материалы всероссийской науч. конф., Екатеринбург, 14-16 апреля 2005 г./Урал.гос.ун-т.-Екатеринбург,2005.-С.515-521.
7. Перескокова А. Ю. Метафорическое самовыражение СМИ / А. Ю.Перескокова // Современная политическая лингвистика : материалы международной науч. копф., Екатеринбург, 30 сентября - 3 октября 2003 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2003. -С. 129-130.
8. Перескокова А. Ю. Средства массовой информации как сфера-магнит для метафорической экспансии / А. 10. Перескокова // Теория и методика преподавания языков в ВУЗе : тезисы докладов / иод ред. Е.Н.Ярославовой. - Челябинск : Изд-во ЮУрГУ, 2003. - С. 107 - 109.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Концептуальная метафора в российских и американских текстах средств массовой информации является важнейшим средством концептуализации, категоризации и оценки деятельности СМИ.
2. Анализ метафорического творчества российских и американских СМИ позволил выделить ряд доминантных моделей, среди которых наиболее продуктивными являются следующие: "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА", "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА", "СМИ -ЭТО КРИМИНАЛЬНОЕ СООБЩЕСТВО", "СМИ - ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ", "СМИ - ЭТО МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ".
3. В целом можно говорить о совпадении составов актуализированных метафорических моделей на уровне фреймово-слотовой струюуры в российском и американском дискурсах. Параллелизм отмечается в формировании таких моделей, как "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА", "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА", "СМИ -ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ", "СМИ - ЭТО БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ", "СМИ - ЭТО МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ", "СМИ - ЭТО МИР НЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ", "СМИ - ЭТО СТРОЕНИЕ / ДОМ", "СМИ - ЭТО МЕХАНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО". Различия, обусловленные национальной спецификой, обнаруживаются в наличии или отсутствии слотов определенного фрейма, реже - фреймов.
4. Сопоставительное исследование с применением методов статистического учета позволяет определить наиболее специфичные и продуктивные модели (к их числу относятся модели: "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА", "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА", "СМИ
ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ") и создать градацию моделей двух дискурсов по квантитативному признаку с целью определения базисных для постелей языка моделей.
Композиция диссертации определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику исследования. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического раздела, списка словарей.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Метафорическое моделирование образа российских и американских средств массовой информации: рефлексивный аспект"
Выводы по пятой главе
На основании анализа метафорического словоупотребления, ограниченного понятийной сферой-источником "Артефакты", можно сделать следующие выводы:
1. В рамках понятийной сферы-источника "Артефакты" в массмедийном дискурсе России и США актуализированы метафорические модели "СМИ - ЭТО СТРОЕНИЕ / | ДОМ", "СМИ - ЭТО МЕХАНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО", "СМИ - ЭТО ПРЕДМЕТ
ПОТРЕБЛЕНИЯ", не относящиеся к числу наиболее широко представленных и в российском, и в американском медиа-дискурсе.
2. Общие свойства рассмотренных моделей - сигнификативная сфера, денотативная сфера, фреймово-слотовая структура моделей в российском и английском массмедийном дискурсах в значительной степени совпадают. Различия проявляются на уровне слогов и отдельных концптов, что обусловлено дискурсивными факторами. В американской метафорической картине мира, ограниченной сферой-мишеныо "СМИ", не выявлено концептов "жильцы", "дом как убежище", "воздушный транспорт", "устройство погашения скорости, энергии, инерции и т.п.", "напитки". В целом их отсутствие ие оказывает существенного влияния на полноту образа и схожесть с российской метафорической картиной мира.
3. Концепт "дом" не проявляет потенциальной активности к развергыванию в медиа-дискурсах России и США и состоиг только из двух фреймов. Лингвокультурпые особенности выявлены при анализе отдельных метафорических единиц (коммуналка, кухня, соседи) и понятий "жильцы" и "дом как убежище", что продиктовано историко-культурным опытом и традициями России и США. Метафоры дома передают в основном нейтральные прагматические смыслы. Негативной оценочпостыо сопровождаются понятия "коммуналка", "грязная прачечная", "разрушение", "кривое зеркало", положительной - "пристанище", "электростанция", "строительство". Выявлении сферы-мишенн "СМИ в целом", "медиа-организация", "телевидение", "журналисты" (в российском медиа-дискурсе), "руководство СМИ", "продукт СМИ" (в американском медиа-дискурсе).
4. Базовое понятие "механизм" в ассоциативном переносе на сферу СМИ создает в целом негативный образ массмедийной деятельности и ее субъектов. Прагматику механистической - особенно инструментальной - метафоры в медиа-дискурсе России и США можно описать определениями "зависимый", "несамостоятельный". Положительная прагматика достигается посредством сравнения СМИ с агрегатом, способствующим бесперебойной работе целого механизма, или транспортным средством, тянущим СМИ вперед. Эти прагматические смыслы характеризуют активизированные в метафорической модели сферы-мишени:
- медиа-организации, телевидение в образе медиатора, двигателя, диагностического прибора, корабля, аэродрома, механизма управления в руках власти;
- журналисты как инструмент в чьих-то руках;
В российском дискурсе также актуализированы денотативные области "СМИ в целом", "Продукт СМИ" и "Власть".
5. Метафорическая модель "СМИ - ЭТО ПРЕДМЕТ ПОТРЕБЛЕНИЯ" в целом положительно нагружена. Образы праздничных блюд, дружеского обеда, десертов и сладкого активизируют ассоциативные связи с материальным миром. Единственный негативный оттенок всей метафорике модели придают метафоры, актуализирующие несвежие или плохо приготовленные блюда. Несмотря на то, что в американском контексте отсутствуют метафорические ссылки на концепт "напиток", метафорические картины двух наций, относительно сферы-источника "пищевые продукты", можно назвать универсальными. Общность проявляется и в акцептировании сфер-мишеней, а именно: "продукт СМИ", "СМИ в целом", "телевидение", "медиа-организация", "журналисты". Только одна сфера-мишепь принадлежит исключительно к российскому дискурсу — "потребители".
Заключение
Развитие когнитивной лингвистики привело к применению новых методов исследования национальных и индивидуальных картин мира. Среди этих методов особое значение придается методике метафорического моделирования, положенного в основу настоящего диссертационного исследования. Применительно к различным дискурсам, это направление разрабатывается российскими и зарубежными учеными (А.Н.Баранов (1991, 1993, 1994, 1997), Ю.Н.Караулов (1989, 1991, 1994), А.А. Каслова (2002, 2003), И.М. Кобозева (2001, 2002), Ю.Б. Феденева (1997, 1998, 1999), А.П. Чудинов (1999, 2001, 2002, 2003), Дж. Лакофф (1980,1987, 1991, 1992), М. Джонсон (1980), Ж. Фоконье и М. Тернер (1998) и др.). Исследования в области теории и практики метафорического моделирования указывают па то, что концептуальная метафора является средством осмысления, концептуализации, репрезинации и оценки окружающей действительности. Настоящее исследование свидетельствует о том, что использование методики метафорического моделирования, а также сопоставительного описательного, контекстуального, дискурсивного анализа с учетом лингвокультуриых особенностей позволяет выявить общие и национально специфические закономерности функционирования метафорических моделей в массмедийном дискурсе России и США, способствующих созданию целостного образа современных СМИ.
Современные исследования концептуальной метафоры предлагают инвентаризацию моделей в политическом и экономическом дискурсах. Проведенное нами исследование выявило, что ранее предложенные классификации моделей активно реализуются и проявляют тенденцию к развертыванию в массмедийном дискурсе. Наше описание материала основывается на учете четырех предложенных А.П. Чудииовым понятийных сферах-источниках: "Социум", "Человек", "Природа", "Артефакты".
Анализ метафорического творчества российских и американских СМИ позволил выделить ряд доминантных моделей: "СМИ - ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ", "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА", "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА", "СМИ - ЭТО МИР НЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ". Количественные показатели российского медиа-дискурса ставят исходные понятийные сферы "человек", "война", "искусство", "живая и неживая природа" в ряд самых активных. В американском дискурсе доминирующие позиции занимают сферы "человек", "война" и "игра".
В целом можно говорить о совпадении общих характеристик рассмотренных моделей - сфера-источник, сфера-мишень, фреймово-слотовая структура. Различия прослеживаются на уровне слотов и редко фреймов. В большинстве случаев отсутствие концепта не влияет на полноту и образность имиджа национальных СМИ. Несоответствия структур моделей могут объясняться дискурсивными факторами и, чго наиболее важно, лингвокультурными особенностями, историческими традициями нации или индивидуальным опытом.
Во всех рассмотренных метафорических контекстах денотативной областью функционирования метафор были реалии и субъекты сферы массмедиа. Наиболее актуализированы метафорические номинации, описывающие СМИ в целом, отдельные медиа-компании и организации, виды СМИ (телевидение, пресса), журналистов как основных деятелей СМИ, руководство СМИ, продукт СМИ и потребителей медиа-продукта.
Прагматические смыслы рассмотренных метафорических моделей разнообразны и основываются на тематике соответствующих сфер-источников. Прагматический потенциал модели оказывает решающие воздействие на эмоционально-оценочную нагрузку всего образа СМИ. Выраженной негативной коннотацией обладают метафоры, связанные с войной, физическим уничтожением, применением оружия, поражением, преступными действиями и их жертвами, болезнью, агрессивным поведением животного или растения, суровыми погодными условиями, разрушением. К моделям с такой кон негативной нагрузкой, прежде всего, относятся "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО НЕПРЕКРАЩАЮЩАЯСЯ ВОЙНА", "СМИ - ЭТО КРИМИНАЛЬНОЕ СООБЩЕСТВО", "СМИ - ЭТО БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ". Модель "ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СМИ - ЭТО СПОРТИВНОЕ СОСТЯЗАНИЕ / ИГРА" обладает более выраженным характером атональности и некоторой спортивной злости в американском дискурсе, чем в российском, и, следовательно, реализует смысл агрессивности более активно. Однозначно положительной направленностью характеризуются метафоры здоровья, родства, положительных чувств и отношений любви, дружбы, видов искусства, дома как пристанища, еды. В целом ггаиболее положительно заряженными можно назвать модели "СМИ - ЭТО ВИД ИСКУССТВА", "СМИ - ЭТО СЕМЬЯ", которые активно реализуются в российском дискурсе и несколько уравновешивают превалирующий негативный фон. Американский дискурс лишен подобного противовеса, поэтому можно сказать, что американская метафорическая картина мира в отношении сферы массмедиа имеет более выраженную отрицательную коннотацию, чем российская.
Настоящее исследование представляет собой первое сопоставительное исследование метафорического моделирования образа современных средств массовой информации. Многие вопросы, вызывающие интерес исследователей концептуальной метафоры, остались в настоящей работе нерешенными. В связи с этим следуег определить перспективы развития сопоставительного исследования когнитивной метафоры в российском и американском медиа-дискурсе:
- максимально детальное изучение, описание и сопоставление сфер метафорического притяжения (сфер-мишеней) при метафорическом моделировании образа российских и американских СМИ;
- изучение и описание массмедийпой метафоры как фактора, способствующего целостности, связанности текста, а также способов се развертывания в тексте;
- значительную перспективу имеют исследования, в которых сопоставляется метафорическое творчество и образ СМИ, создаваемый им, разных временных периодов;
- сопоставление метафорических образов национальных СМИ в родном и иностранном дискурсах;
- особую значимость могут имегь работы по исследованию метафорического моделирования определенных периодов или событий в средствах массовой информации.
Список научной литературыПерескокова, Анна Юрьевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"
1. Абасв, В. Отражение работы сознания в лексико-семантической системе языка / В. Абаев // Ленинизм и проблемы языкознания. - М.: Наука, 1970. - С. 239 - 244.
2. Александрова, О. В. Язык СМИ как часть коллективного пространства общества / Александрова О. В. // СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред.М. Н. Володина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - 460 с.
3. Алексеева, И. Ю. Возникновение идеологии информационного общества / И. Ю. Алексеева // Информационное общество. 1999. - Вып. 1. http://www.iis.ru/events/-19981130/alcxeeva.ru.html
4. Алексеева, Л. М. Термин и метафора / Алексеева Л. М. Пермь : Изд-во Перм. Ун-та, 1998.-250 с.
5. Американское коммуникативное поведение : научное издание / под ред. И. А. Стернина и М. А. Стерниной. Воронеж: ВГУ - МИОН, 2001. - 224 с.
6. Апресян, Ю. Д. Избранные труды / Интегральное описание языка и системная лексикография /10. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995.
7. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа "Языки русской культуры", Изд. фирма "Восточная литература" РАН, 1995.-VIII с.-Т. 1.-472с.
8. Аронсоп, О. Телевизионный образ, или подражание Адаму, http://www.nlo.-magazinc.ru/artist/irec/ircc76.html.
9. Арутюнов, С. А. Народные механизмы языковой традиции / С. А. Арутюнов, А. Р. Багдасаров, В. Н. Белоусов и др. // Язык культура - этнос. - М. : Наука, 1994. -233 с.
10. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. 2-е изд. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
11. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. -М., 1990.-С. 5-32.
12. Ахапкин, Д. "Филологическая метафора" в поэтике Иосифа Бродского. http://vvww.countries.nj/library/twenty/brodsky/ahapkin.htm
13. Бабушкин, А. П. Перевод художественного произведения как культурная адаптация картины мира / А. П. Бабушкин, М. Т. Жукова // Язык, коммуникация и социальная среда: межвузовский сб. науч. тр. Воронеж, 2001. - Выпуск 1.
14. Баглай, М. В. Конституционное право Российской Федерации: учебник для вузов / БаглайМ. В. -3-е изд., изм. и доп. -М.: Изд. Норма, 2001.-800 с.
15. Базылев, В. Н. Политический "театр" и '^театральная" политика / Базылев В. I I. // Политический дискурс России 4: материалы рабочего совещания / под ред. В. I I. Базылева, Ю.А. Сорокина. - М.: Диалог - МГУ, 2000.
16. Баранов, А. II. Политическая метафорика публицистического текста: возможности лингвистического мониторинга / А. Н. Баранов // СМИ как объект междиссциплинарного исследования: учеб. пособие. М. : Изд-во МГУ, 2003. -460 с.
17. Баранов, А.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю / А. I I. Баранов, 10. Н. Караулов.-М.: Институт русского языка АН СССР, 1991.- 193 с.
18. Баранов, Г. С. Научная метафора: Модельно-семантический подход / Г. С. Баранов. -Кемерово, 1992. Часть 1,2. - 112 с.
19. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика.-М.: Прогресс, 1994.-616с.
20. Басовская, Е. Н. Творцы черно-белой реальности: о вербальной агрессии в средствах массовой информации / Е. Н. Басовская // Критика и семиотика. / Российский государственный гуманитарный университет, 2004. Вып. 7. - С. 257263.
21. Беляевская, Е. Г. Когнитивные критерии выделения литературного жанра / Е. Г. Беляевская // С любовью к языку: сб. науч. трудов. Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 384 - 392.
22. Бепвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М., 2002. - 447 с.
23. Бессуднов, А. От Носика к Гутенбергу / А. Бессуднов, Д. Дугаев // Internet.ru, 2001. 24 янв.
24. Бориснев, С. В. Социология коммуникации: учеб. пособие для вузов. М.: ЮНИ-ТИ-ДАНА, 2003.-270 с.
25. Боасиако, А. А. Особенности русской политической метафоры (сопоставительный аспект) / А. А. Боасиако // Язык. Культура. Взаимопонимание : материалы международной научной конференции / под ред. Т. А. Космеды. Львов: ЛГУ, 1997.-499 с.
26. Будасси, Э. В. Когнитивные основы использования метафоры в естественнонаучном популярном журнальном дискурсе / Э. В. Будасси // Когнитивная семантика. -Тамбов: ТГУ, 2000.
27. Булыгина, Т. В. Перемещение в пространстве как метафора эмоций / Т. В. Булы-гипа, А. Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки пространств / под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: РАН, 1999. - С. 277 - 287.
28. Быковский, Е. Медиа-пресс / Е. Быковский // Итоги. 2000. 18 аир.
29. Былинский, К. И. Язык газеты / К. И. Былинский // Избранные работы / сост. К. М. Накорякова.-М.: Изд-воМГУ, 1996.
30. Вардзелашвили, Ж. Метафорические номинации в языковой картине мира / Ж. Вардзелашвили-http://www.tsu.edu.ge/scicntificpublications/philology/N2.htm
31. Вардзелашвили, Ж. О двоякой сущности мегафоры / Ж. Вардзелашвили. -http://www.tsu.edu.ge/scicntiricpublications/philology/9.htm
32. Варламов, М. В. Структура ассоциативного переноса в адъективной песинесгети-ческой метафоре / М. В. Варламов // Studia Linguistica 2. Язык и общество. Лингвистические тексты и лингвостилистика. - СПб.: Строилеспечать, 1996.
33. Васильев, А. Д. Слово в российском телеэфире: очерки новейшего словоупотребления / А. Д. Васильев. М.: Флинта: Наука, 2003. - 224с.
34. Викснтьев, И. Л. Приемы рекламы и Public Relations / И. Л. Викентьев. СПб., 1995.
35. Володина, М. Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) / М. II. Володина М. : Изд-во МГУ, 2000.-128 с.
36. Володина, М. II. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание / М. Н. Володина // СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред. М. И. Володина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - С. 14-31.
37. Воркачев, С. Г. Концепт как "зонтиковый термин" / С. Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. М., 2003. - Вып. 24. - С. 5-12.
38. Всеволодова, М. В. Теория коммуникативно-функционального сшггаксиса / М. В. Всеволодова. М., 2000.
39. Выготский, JI. С. Мышление и речь / Л. С. Выготский М.; Л., 1934.
40. Гаврилова, М. В. Критический дискурс-анализ в современной зарубежной лингвистике / Гаврилова М. В. СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2002.
41. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Мегафора в языке и тесте / отв. ред. В. Н. Тслия. М.: Наука, 1988. - С . 11 - 30.
42. Горина, Е. В. Экспериментальное выявление воздействующей силы газеты / Е. В. Горина // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингв, общества / УрГПУ / отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2003. - Т. 9. - С. 62 - 82.
43. Гельман, А. Политика как театр / А. Гельман // "Высшее образование в России", 1999.-№8.
44. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию: пер. с нем. / общ. ред. Г. В. Рамишвили. М.: ОАО ИГ Прогресс, 2001. - 400 с.
45. Гумилев, Л. II. Древняя Русь и Великая степь / Л. Н. Гумилев СПб. : Кристалл, 2002.
46. Гурвич, С. М. Номер газеты / С. М. Гурвич М.: Аспект Пресс, 2002.
47. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания, 1994. № 4. - С. 17 - 33.
48. Демьянков, В. 3. Морфологическая интерпретация текста и ее моделирование / В. 3. Демьянков.-М., 1994.
49. Демьянков, В. 3. Политический дискурс как предмет политологической филологии / В. 3. Демьянков // Политическая паука. Политический дискурс: История и современные исследования. М.: И11ИОН РАН, 2002. - № 3. - С.32 - 43.
50. Демьянков, В. 3. Семантические роли и образы языка / В. 3. Демьянков // Язык о языке / Под общ. руководством и редакцией Н. Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.193 - 270.
51. Демьянков, В. 3. Теория прототипов в семантике и прагматике языка В. 3. Демьянков // Структуры представления знаний в языке. / отв. ред. Е. С. Кубрякова М. : ИНИОН РАН, 1994. - С.32 - 86.
52. Джунусов, М. С. О мере своеобразия национальных культур / М. С. Джунусов. -Русский Гуманитарный Интернет Университет, 2004. www.i-u.ru
53. Добросклонская, Т. Г. Вопросы изучения медиа текстов: Опыт исследования современной английской медиа речи / Т. Г. Добросклонская М. : МАКС Пресс, 2000.
54. Дударева, 3. М. Метафора в современной публицистике / 3. М. Дударева // Язык и текст: Прагматический аспект исследования: Сб. науч. трудов / иод общ. ред. Е. И. Карпухина; отв. ред. А. Г. Судариков. Стерлитамак: СГПУ, 1993. - 103 с.
55. Дропяева, Т. С. Информационный подстиль / Т. С. Дропяева // СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред.М. Н. Володина. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. С. 290 -300.
56. Енина, J1. В. Речевая агрессия и речевая толерантность в средствах массовой информации / JI. В. Енина. http://w\vw.inguk.nVbiblio/multi/2cnina.html.
57. Желтухииа, М. Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики: монография. М. : Ипст-т языкознания РАН; Волгоград : Изд-во ВФМУПК, 2000.
58. Жоль, К. К. Мысль. Слово. Метафора / К. К. Жоль Киев: Наукова Думка, 1984.
59. Задорин, И. СМИ и массовое политическое сознание: взаимовлияние и взаимозависимость / И. Задорин, Ю. Бурова, А. Сюткипа // Российское общество: становление демократических ценностей. М., 1999. - С. 175 - 197.
60. Зализняк, А. А. Заметки о метафоре / А. А. Зализняк // Слово в тексте и в словаре: сб. ст. в честь семидесятилетия академика Ю. Д. Апресяна. М., 2000. - С. 82 - 90.
61. Зверева, В. Дискурсы "Знания" на российском телевидении / В. Зверева. -http://www.nlo.magazine.ru/artist/jrec/jrcc75.html.
62. Землянова, JI. М. Зарубежная коммуникативисгика в преддверии информационного общества / J1.M. Зсмляпова-М.:МГУ, 1999.-301с.
63. Землянова, JI. М. Сетевое общество, ипформационализм и виртуальная культура / Я. М. Землянова // Вестник Московского университета. Сер. 10, Журналистика. -1999.-№ 2.-С. 58-69.
64. Иванов, Д. В. Феномен компьютеризации как социологическая проблема / Д. В. Иванов // Проблемы теоретической социологии. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2000. -Вып. 3. - http://www.soc.pu.ru:8101/-publications/pts/divanov.html/
65. Каргаполова, И. А. Игровой потенциал имен собственных в современном английском языке / И. А. Каргаполова // Studia Linguistica 2. Язык и общество. Лингвистические тексты и лингвостилистика. - СПб.: Стройлеспечать, 1996.
66. Касевич, В. Б. Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения / В. Б. Касевич- СПб, 2001. С.70 - 75.
67. Касевич, В. Б. Язык, этнос и самосознание / В. Б. Касевич // Язык и речевая деятельность. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999. - Т. 2.
68. Кастсльс, М. Россия в информационную эпоху / М. Кастельс, Э. Киселева // Мир России. 2001. № 1.
69. Кастельс М., Киселева Э. Россия и сетевое сообщество // Мир России. 2000. -№1.
70. Качалкин, А. И. Роль СМИ в межнациональном общении. Менталитет и речевой этикет нации / А. И. Качалкин // СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред.М. Н. Володина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. -460 с.
71. Климова, И. И. Дискурс и его истоки: учеб. пособие. М.: Диалог - МГУ, 2000. -16 с.
72. Климова, И. И. Исследования по дискурсу в современной американской функциональной и когнитивной лингвистике: учеб. пособие. — М.: Диалог МГУ, 2000.-19 с.
73. Клушина, Н. И. Общие особенности публицистического стиля / П. И. Клушииа // СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред. М. I I. Володина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - С. 269 - 289.
74. Кобозева, И. М. Интенциональный и когнитивный аспекты смысла высказвания / И. М. Кобозева. М., 2003. - 90 с.
75. Кобозева, И. М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода / И. М. Кобозева. http://www.diaIog21.ru/archivearticIe.asp7param— 7339&y=2002&vol=6077
76. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: учеб. пособие. М. : Эдигориал1. УРСС, 2000. 352 с. .
77. Кобозева, И. М. Семантические проблемы анализа политической метафоры / И. М. Кобозева // Вестник МГУ. Сер. 9, Филиология. 2001. - № 6.
78. Кобрина, Н. А. Механизмы речепорождения и восприятия текста в рамках когнитивной лингвистики (перспективы изучения) / Н. А. Кобрина // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Тамбов, 1998. - Ч. 1. -С. 11-13.
79. Козлова, Н. Н. Сцены из частной жизни периода «застоя»: семейная переписка /11. Н. Козлова // Журнал социологии и социальной антропологии, 1999. № 2(3). http://nationalism.org/library/science/sociology/kozlova/kozlova-jssa-1999.htm
80. Колотнина, Е. В. Развергывание концептуальной метафоры в английском тексте / Е. В. Колотнина//Лингвистика: Бюллетень Уральского лингв, общества / УрГПУ / отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2003. - Т. 9.
81. Комова, Т. А. Концепты языка и культуры в контексте СМИ / Т. А. Комова // СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред. М. Н. Володина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - С. 225 - 236.
82. Конституционное право: учебник. / под ред. проф. В. В. Лазарева. М. : Новый Юрист, 1998.
83. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. Изд. 3-е, иенр. и доп. - СПб.: "Златоуст", 1999.
84. Крегов, Б. Е. Средства массовой коммуникации элемент политической системы общества / Б. Е. Крегов // Социально-гуманитарные знания.-2000.-№ 1.-С. 101115.
85. Крюкова, Н. Ф. Метафорика и смысловая организация текста: Монография. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000.
86. Кубрякова, Е. С. Когнитивная паука / когнитивные науки. Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: хрестоматия. Барнаул : Изд. Алт. ун-та, 2001.
87. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З.Демьяпков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996.-245 с.
88. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. проф. Л. К. Граудипой ипроф. Е. Н. Ширяева. — М. : Издательская группа НОРМА—ИНФРА , 1999. — 560 с.
89. Кустова, Г. И. Неметафорические когнитивные модели в семантической деривации / Г. И. Кустова // Обработка текста и когнитивные технологии: сборник / иод ред. Р. К. Потаповой, В. Д. Соловьева, В. Н. Полякова. М. : МИСИС, 2000. - С. 204-218.
90. Лазарева, Э. А. Использование приема когнитивного столкновения в политическом дискурсе СМИ / Э. А. Лазарева, Е. В. Горина // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингв, общества / УрГПУ / отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2003.-Т. 11.-С. 103-112.
91. Лазарева, Э. А. Реклама / Э. А. Лазарева // Речевая агрессия и гуманизация общения в СМИ.-Екатеринбург: УрГУ, 1997.-С. 103-113.
92. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия. М. : Прогресс, 1987. - С. 126 -170.
93. Лагшня, Э. А. Метафора в терминологии микроэлектроники / Э. А. Лапиня // Метафора в языке и тесте / отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1988.
94. Лассаи, Э. "Парадигмы текстов" как объект когнитивного анализа / Э. Лассан // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития: материалы 1-й международной школы-семипара по когнитивной лингвистике. — Тамбов, 1998.-Ч. 1.
95. Леонтьев, А. А. Психолингвисгическая проблематика массовой коммуникации. Общение и речевое общение. Психолингвисгическая модель речевого воздействия / А. А. Леотъев // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. -М., 1974.
96. Леоггтьев, А. А. Деятельность СМИ в системе процессов общения / А. А. Леонтьев // СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред.
97. М. I I. Володина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - С. 66 - 85.
98. Лепехин, В. Гражданское общество, гражданская позиция и СМИ / В. Лепехин // МЫ СОГРАЖДАНЕ (СМИ и общество) / под общ. ред. И. М. Дзялошинского. -М., 2002 http://mv\v.tolerance.ru/biblio/mi/llepehin.html
99. Логический анализ языка. Языки пространств. Под ред. Н. Д. Арутюновой, И. Б. Левонтиной. М.: Языки русской культуры, 2000.
100. Мадисон, А. Маршалл Маклюэн и информационные войны / А. Мадисон // СМИ.ги. 2000.14 янв.
101. Мазиев, Ю. М. Мифология политического дискурса в современном информационном пространстве/Ю. М. Мазиев, Е. В. Сарафанникова//Язык, коммуникация и социальная среда: межвузовский сборник научных трудов. Воронеж, 2001. -Вып. 1.
102. Майданова, Л. М. Качество общения через средства массовой информации / Л. М. Майданова // Речевая агрессия и гуманизация общения в СМИ. Екатеринбург: УрГУ, 1997.-С. 3-9.
103. Макаров, М. Л. Взаимодействие когнитивных образов референтной ситуации и ситуации общения в диалогическом дискурсе / М. Л. Макаров // Studia Linguistica -2. Язык и общество. Лингвистические тексты и лингвостилистика. СПб., Строй-леспечать, 1996.
104. Мальцев В. А. Основы политологии: учебник для вузов. -М.: ИТРК РСПП, 1997.
105. Мануковский, М. В. Манипулятивная коммуникация дискурса современных СМИ / М. В. Мануковский // Лингвистика / УрГПУ; отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2003.-Т. 11.-С. 120-131.
106. Менджерицкая, Е. О. Разрушение когнитивных стереотипов в дискурсе аигло- и русскоязычной качественной прессы / Е. О. Менджерицкая // Когнитивная семантика. Тамбов: ТГУ, 2000.
107. Методология исследований политического дискурса. Минск, 2000. Вып. 2. - 479 с.
108. Милевич, И. Г. Язык масс-медиа: отражение современных мифов и идеологий / И. Г. Милевич // Respectus Philologicus. VU KHF, 2003. - № 4 (9) hllp://lilologija.-vukhf.lt/4-9/doc/MIevich.doc
109. Минский, M. Фреймы для представления знаний / Минский М. М., 1979.
110. Михальская, А. К. Русский Сократ: лекции но сравнительно-исторической риторике: учеб. пособие для студентов гуманитарных факультетов. М. : Издательский центр "Academia", 1996. - 192 с.
111. Михальская, А. К. О речевом поведении политиков / А. К. Михальская // Независимая газета. 1993. - № 227.
112. Мишланова, С. J1. Метафора в медицинском дискурсе / С. J1. Мишлапова. Пермь : Изд. Пермского университета, 2002.
113. Муравьева, Н. Речевая агрессия как форма проявления конфликтного сознания журналиста / Н. Муравьева. http://www.inguk.nVbiblio/multi/2muraveva.html
114. Мягкова, Е. Ю. Проблемы исследования метафоры / Е. Ю. Мягкова // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. ст. / отв. ред. Н. В. Уфимцева. -М., 1998.-С. 123- 127.
115. Назаров, М. М. Средства массовой коммуникации и российское общество па пороге XXI века / М. М. Назаров // Социально-гуманитарные знания. 1999. - С. 1121.
116. Немищеико, Г. П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: проблемы, тенденции развития / Г. П. Немищенко // Вопросы языкознания.-2001.-№ 1.
117. Никитин, М. В. Метафора: уподобление vs. интеграция концегтгов / М. В. Никитин // С любовью к языку: сб. науч. трудов. Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. - С. 255 - 269.
118. Новосельцева, О. О. Средства выражения авторской оценки истинного значения сообщаемого в газетном тексте / О. О. Новосельцева // Studia Linguistica 2. Язык и общество. Лингвистические тексты и лингвостилистика. - СПб., СтроГитеспечать, 1996.
119. Опарина, Е. О. Концептуальная метафора / Е. О. Опарина // Метафора в языке и тесте / отв. ред. В. I I. Телия. -М.: Наука, 1988. С. 65 - 77.
120. Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
121. Панкратов Ф.Г., Серегина Т.К., Шахурин В.Г. Рекламная деятельность: учеб. для студентов высших и средних специальных учебных заведений. М.: Информационно-внедренческий центр "Маркетинг", 1998.-244 с.
122. Пирогова, Ю. К. Ложные умозаключения при интерпретации рекламного сообщения / 10. К. Пирогова // Обработка текста и когнитивные технологии: сборник / под ред. Р. К. Потаповой, В. Д.Соловьева, В. II. Полякова. М. : МИСИС, 2000.-441 с.
123. Писарепко, В. И. О когнитивной лингвистике и семантике термина "когнитивный" / В. И. Писаренко. http://\v\vw.dialog21 .ru/archivearticle.asp?param=7366&y=2002-&vol=6077
124. Понятия чести и достоинства, оскорбления и неформальности в текстах права и средств массовой информации. М.: "Права человека", 1997.
125. Попова, Т. И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте / Т. И. Попова. СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2002. - 220 с.
126. Потапова, Р. К. Речь: коммуникация, информатика, кибернетика: учеб. пособие для вузов / Р. К. Потапова. М.: Радио и связь. - 1997. - 528 с.
127. Поцелуев, С. П. Символическая политика: констелляция понятий для подхода к проблеме / С. П. Поцелуев // "Полис". 1995. - № 5.
128. Почепцов, Г. Г. Информационно-политические технологии / Г. Г. Почепцов. М.: Цешр, 2003.-384 с.
129. Правикова, Л. В. Когнитивная и когитативная лингвистика / Л. В. Правикова // Вестник Пятигорского государственного университета. -1999. № 2. - С. 37 - 44.
130. Пшеницын, С. Л. Языковая вариативность, языковая политика и особенности национальной культуры / С. Л. Пшеницын // Studia Linguistica 2. Язык и общество.
131. Лингвистические тексты и лингвостилистика. СПб., Стройлеспечагь, 1996.
132. Рождественский, Ю. В. Теория риторики / Ю. В. Рождественский. -М., 1997.-229с.
133. Розанова, Н. П. Когнитивные аспекты процесса перевода / Н. П. Розанова // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития: материалы 1-й международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов, 1998. -Ч. 1.
134. Романов, А. А. Политическая лингвистика: Функциональный подход / А.А. Романов. Москва. - Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2002. - 191 с.
135. Сапцевич, Н. А. Моделирование вариативности языковой картины мира на основе двуязычного корпуса публицистических текстов (метафоры и семантические оппозиции): дис. . канд. филол. паук: 10.02.21 / Сапцевич Надежда Александровна. -Москва, 2003.-216 с.
136. Сидоров, В. А. Политическая культура средств массовой информации: дис. . степени доктора философ, паук / Сидоров В. А.-Москва, 1995.-301 с.
137. Симашко, Т. В. Как образуется метафора (деривационный аспект) / Т. В. Симашко, М. Н. Литвинова. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1993.-218 с.
138. Синюшкин, В. Технологии работы со СМИ в политических кампаниях / В. Си-нюшкин. http://www.i-u.ru/
139. Скребцова, Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики / Т. Г. Скребцова. -СПб, 2000.
140. Скребцова, Т. Г. Наивные картины глобализации: взгляд лингвиста / Т. Г. Скребцова // Respectus Philologicus. VU KHF, 2003. -№ 4 (9). - С. 73 - 79.
141. Скребцова, Т. Г. Языковые бленды в теории концептуальной интеграции Ж. Фо-конье и М. Тернера / Т. Г. Скребцова // Respectus Philologicus. VU KHF, 2002. -№ 2(7).-С. 137-142.
142. Сметанина, С. И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века) : научное издание. СПб. : Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 383 с.
143. Сморгунов, Л. В., Семенов В. А. Политология: учеб. пособие. -СПб., 1996. -206 е.
144. Соколов, А. В. Общая теория социальной коммуникации: учеб. пособие. СПб. : Изд-во Михайлова В. А., 2002 г. - 461 с.
145. Степанов, 10. С. Язык и метод. К современной философии языка / Ю.С. Степанов. -М., 1998.-784 с.
146. Сусов, И. П. История языкознания: учеб. пособие для студентов старших курсов и аспирантов. Тверь, 1999.
147. Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания. Антология / Сост-е и комментарии В. Н. Базылева и В. П. Нерознака / под общ. ред. проф. В. П. Нерозиака. -М.: Academia, 2001.
148. Телия, В. Н. Метафора и ее роль в создании языковой картины мира / В. I I. Телия // Роль человеческого фактора в языке. -М., 1988.
149. Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тесте / отв. ред. В. I I. Телия. -М.: Наука, 1988.
150. Телия, В. Н. Предисловие / В. Н. Телия // Метафора в языке и тесте / отв. ред. В. I I. Телия.-М.: Наука, 1988.
151. Токарев, Г. В. Проблемы лингво-культурологического описания концепта (Па примере концепта "Трудовая деятельность"): учеб. пособие. Тула: Изд-во Тульского пед. ун-та им. JI.H. Толстого, 2000.
152. Толочин, И. В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии / И. В. Толочин. -СПб., 1996.
153. Тоффлер, Э. На пороге будущего / Э. Тоффлер // "Американская модель": с будущим в конфликте. М., 1984. - 33 с.
154. Федотова, JI. Н. Социология массовой коммуникации: учебник для вузов. СПб.: Пигер, 2003.-400 с.
155. Филатов, JI. Зеркало XX века / JI. Филатов. Екатеринбург: У-Фактория, 1999.
156. Фрумкина, Р. М. Когнитивная лингвистика или "психолингвистика наоборот"? / Р. М. Фрумкина // Язык и речевая деятельность. СПб. : Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999.-Т. 2.
157. Хомский, Н. Язык и мышление / Н. Хомский. М., 1972.
158. Хофман, И. Активная память / И. Хофман. М.: Прогресс, 1986. - 312 с.
159. Чепкина, Э. В. Формы общения с читателями в современной газете / Э. В. Чепкина // Речевая агрессия и гуманизация общения в СМИ. -Екатеринбург: УрГУ, 1997. -С. 19-28.
160. Чернышева, Т. В. Стилистический анализ как основа лингвистической экспертизы конфликтного текста / Чернышова Т. В. // Юрислингвистика-2. Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. - С. 206 - 213.
161. Чиркин, В. Е. Конституционное право зарубежных стран / В. Е. Чиркип. М. : Юристь, 1997.
162. Чистякова, О. Н. Основание социальной оценки в газетном тексте / О. Н. Чистякова // Русская и сопоставительная филология: материалы конференции, 5-10 февраля 2003 г. / КГУ. Казань, 2003.
163. Чудинов, А. П. Методика сопоставительного исследования метафорических моделей / А. П. Чудинов // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингв, общества / Ур-ГПУ / отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2003. - Т. 9. - С. 47 - 57.
164. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000): монография. - Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т., 2001.-238 с.
165. Шаховский, В. И. «Ах! когда чудно» / В. И. Шаховский // Политический дискурс в России - 6: материалы постоянно действующего семинара, Москва, 7 ноября 2002г. / под ред. В. Н. Базылева и В. Г. Красилышковой. - М. : МАКС Пресс, 2002.
166. Шестак, Л. Языковая картина мира: лингвистичесий механизм лексико-фразеологической метафорики (типология) / Л. Шестак // Язык. Культура. Взаимопонимание. Материалы международной научной конференции / под ред. Т. А. Космсды. Львов : ЛГУ, 1997.-499 с.
167. Политическая сила телевидения: реальность мифа? // Полис. 1994. - № 6. - С. 155-178.
168. Юдина, Т. В. Универсальные и специфические характеристики интернета как формы коммуникации / Т. В. Юдина // СМИ как объекг междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред. М. Н. Володина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003.-460 с.
169. Юрчук, О. Коммуникативная сфера преступной деятельности как специфическое отражение языковой картины мира / О. Юрчук // Язык. Культура. Взаимопонимание: материалы международной научной конференции / под ред. Т.
170. А. Космеды. Львов: ЛГУ, 1997.-499 с.
171. Язык и дискурс. Когнитивные и коммуникативные аспекты: сборник науч. трудов 1 / отв. ред. И. П. Сусов. Тверь : ТГУ, 1997. - 84 с.
172. Язык и речевая деятельность СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1998. - Т. 1.
173. Язык и текст: межвуз. сб. / отв. ред. В. В. Колесов. СПб. : Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1998. - 252с. - Вып. 5 (Проблемы исторического языкознания).
174. Язык. Культура. Взаимопонимание: материалы международной научной конференции / под ред. Т. А. Космеды. Львов: ЛГУ, 1997. - 499 с.
175. Язык. Речь. Коммуникация: межвуз. сб. сг / отв. ред. Г. П. 11асырова. Мурманск : МГПИ, 1999.-Вып. 1.-83 с.
176. Язык. Речь. Коммуникация: межвуз. сб. научных работ. Мурманск : МГПИ, 2000.-Вып. 4.-121 с.
177. Abdesslem, Н. Communication strategies or discourse strategies in foreign language performance? / Abdesslem H. // IRAL, vol. XXXIV /1 (1996).
178. Almayev, N. Dinamic theory of meaning: new opportunities for cognitive modeling / Almayev N. // Обработка текста и когнитивные технологии: сборник / под ред. Р. К. Потаповой, В. Д. Соловьева, В. Н. Полякова. М.: МИСИС, 2000. - С. 44 - 56.
179. Arbib, М. A. In search of the person: Philosophical explorations in cognitive science / M. A. Arbib. Amherst: U. of Mass., 1985.
180. Baranovski, L.S. Hello, America! / L. S. Baranovski, D. D. Kozikis. Minsk : "Vysheishaya Shkola", 1997.
181. Barcelona, A. Introduction. The cognitive theory of metaphor and metonymy / A. Barcelona // Metaphor and metonymy at the crossroads. A cognitive perspective / Edited by A. Barcelona. Mouton de Gruyter. Berlin New York, 2000.
182. Black, M. More about metaphor / M. Black // Metaphor and thought. Cambridge, 1993.
183. Bruner, J. S. Acts of meaning / J. S. Bruner. Cambr. (Mass.); L.: Harvard UP, 1990
184. Croft, W. Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information / W. Croft. Chicago; L.: U. of Chicago, 1991.
185. Dijk, T. A. van Political discourse and ideology / T. A. van Dijk. 2001. www.let.uva.nl/~teun.
186. Felix, S. Vorwort / Sprache und Wissen: Studien zur Kognitiven Linguistik / S. Felix, S.
187. Kanngiesser, G. Rickheit. Opladen, 1990.
188. Grundy, P. Cognitive Semantics and Deictic Reference / P. Grundy, Y. Jiang // I long Kong Polytechnic University Working Papers in Chinese & Bilingual Studies. Y. Jiang (ed.). 1998.
189. Herman, E. S. Word tricks and Propaganda / E. S. Herman. wwvv.Zmag.com. 18.04.2003.
190. JackendofT, R. Patterns in the mind. Language and human nature R. Jackendoff. Basic books Cop., 1994.
191. Janda, K. The challenge of democracy. Government in America / K. Janda, J. M. Berry, J. Goldman. Third edition. - Houghton Mifflin Company, 1992.
192. Jansson, A. Culture / Jansson A. Goeteborg Univ., 2001.
193. LakolT, G. Metaphor and war: The metaphor system used to justify war in the Gulf / Lakoff G.//Thirty years of linguistic education. Amsterdam, 1992.
194. Lakoff, G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. Univ. of Chicago Press (Chicago), 1980.
195. Key concepts in Communication and Cultural Studies / Ed. by Tim O'SulIivan, 1994.
196. Kravchenko, A. V. Cognitive Linguistics As A Methodological Paradigm / A. V. Kravchenko. http://www.bnu.ru/eng/studying/Ic/kravchenko 1 .asp
197. Kress, G. Ideological Structures in Discourse // Handbook of Discourse Analysis, Vol.1 V. London: Academic Press, 1985. - P. 27- 41.
198. Masuda, Y. The Information Society as Postindustrial Society / Y. Masuda. Wash.: World Future Soc., 1983.
199. Malone, Ch. The Sport of Politics. Department of Political Sceince Hunter College, City University of New York, 2004.
200. Musolff, A. Metaphor and Political Discourse. Analogical Reasoning in Debates about Europe, 2004. 224 c.
201. Rhee, S. Semantic changes of English preposition against: A grammaticalization perspective / S. Rhee // Language research. Seoul National University, 2002. Vol. 38, # 2.
202. Taylor, M. Philip Credibility: Can't Win Hearts and Minds Without It Sunday. March 30,2003.-Page B02.
203. Timofeeva, Z. M. The "Author-Reader" communicative relations in cross-cultural literary communication / Z. M. Timofeeva // Studia Linguistica 2. Язык и общество.
204. Лингвистические тексты и лингвостилистика.-СПб., Стройлеспечать, 1996.
205. Turner, М. Metaphor, Metonymy, and Binding / M. Turner, G. Fauconnier // Topics in English Linguistics. Ed. by Barcelona. Mouton de Gruyter, 1998.
206. Ungerer, F An introduction to cognitive linguistics / F. Ungerer, II-J. Schmid. -London and New York, 1996.
207. Zinken, J Metaphors, stereotypes, and the linguistic picture of the world: Impulses from the Ethnolinguistic School of Lublin , Portsmouth (ioera.zinken@nort.ac.uk').
208. Список использованных словарей
209. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990к'
210. Словарь по кибернетике / иод ред В. М. Глушкова. Киев, 1979.
211. Советский энциклопедический словарь. — М, 1983.
212. Современный словарь иностранных слов. М., 1993.
213. Современная западная социология: Словарь. М.: Политиздат, 1990.
214. Философский Энциклопедический Словарь. М., 1989.
215. Языкознание. БЭС / гл. ред. В. II. Ярцева. 2-е изд. - М.: БРЭ, 2000.
216. Список публицистических источников1. Аргументы и факты (АиФ)2. Вечерняя Москва3. Выбирай4. Журналист
217. Журналистика и медиарынок (ЖиМ)6. Известия7. Итоги8. Коммерсангь. Деньги
218. Московский комсомолец (МК)10. Московские новости (МН)11. Московская правда (МП)12. Независимая газета (НГ)13. Обозреватель14. Огонек15. Пресс-атташе16. Профиль17. Российская газета (РГ)18. Совершенно Секретно
219. Столичная вечерняя газета (СВГ)20. www.kompromat.ru21. www.nlo.inagazine.ru22. www.newsru.com23. www.peopIes.ru24. Associated Press (АР)
220. CJR Columbia Journalism Review
221. Moscow News New York (MN NY)27. National Press Club (NPC)28. Newsweek
222. Newsweek International Issues (N11)30. Playboy31. Reuters32. The New York Times
223. The World Street Journal (WSJ)34. the Washington Post (WP)35. US A TODAY36. www.americanpressinstitute.org37. wwav. fbrtune-city.com38. wAvw.suilelOl .com39. www.Zinag.eoin