автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Метафорическое моделирование речевой ситуации
Полный текст автореферата диссертации по теме "Метафорическое моделирование речевой ситуации"
□□3454817
На правах рукописи
Кириллова Наталья Олеговна
МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ РЕЧЕВОЙ СИТУАЦИИ 10.02.01 - русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
О 5 Не И 2008
Самара-2008
003454817
Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Самарский государственный университет»
Научный руководитель -
доктор филологических наук, профессор Илюхина Надежда Алексеевна
Официальные оппоненты -
доктор филологических наук, доцент Калимуллина Лариса Айратовна
кандидат филологических наук, доцент Темникова Наталья Юрьевна
Ведущая организация -
Астраханский государственный университет
Защита состоится 23 декабря 2008 года в /О часов на заседании диссертационного совета Д 212.218.07 при ГОУ ВПО «Самарский государственный университет» по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, 1, зал заседаний.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Самарский государственный университет».
Автореферат разослан «¿У» лгОсЯ^ЬЯ- 2008 года.
Ученый секретарь диссертационного совета
Карпенко Г.Ю.
Общая характеристика работы
В исследованиях, посвященных реконструкции языковой картины мира, речь предстает как сложнейшая подсистема концептосферы «человек».
Первым этапом изучения структуры ситуации речи в лексической семантике было структурно-семантическое направление, в рамках которого был выявлен состав и проведено исследование доминирующего средства репрезентации речевой деятельности - лексико-семантической группы глаголов речи (JIM. Васильев, Ю.Д. Апресян, З.В. Ничман, ТЯ. Ким, И.А. Сколотова, Г.А. Пак, И.М. Кобозева, Ч. Филлмор и др.).
На современном этапе возникла потребность обращения к средствам отображения речевой ситуации с иных позиций, с учетом новых научных знаний, накопленных в русле разных отраслей лингвистической науки, так или иначе обращенных к ситуации речи как объекту исследования, в результате использования принципиально разных методов.
Многоаспектность и полифункциональность ситуации речи предопределяют необходимость ее изучения в рамках разных подходов. Взаимодополняющими представляются собственно научная (рациональная) и наивно-языковая картины моделирования этого сложного объекта.
Рационально созданные научные модели отражают состояние современной лингвистической науки: в осмыслении речевой ситуации нашли развитие достижения разных исследовательских направлений, одни из которых имеют длительную историю развития, другие появились недавно.
Смена аспектов изучаемого объекта, попадающих в фокус внимания лингвистических исследований, обусловлена сменой научных приоритетов. Так, психолингвистические исследования имеют целью изучение механизмов порождения и восприятия речи в процессе речевой деятельности, рассматриваемой в ряду других видов человеческой деятельности (A.A. Леонтьев, А.Р. Лурия, Н.И. Жинкин, Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Д.Ю. Панов). Прагматика выдвигает в качестве центрального принцип употребления языка говорящими в ситуациях общения, полагая в качестве основного объекта анализа речевой акт с его сосредоточенностью на категории субъекта речи (Дж. Остин, Дж. Р. Серл). Теория речевых жанров обращается к речевому жанру как типизированной модели общения, включающей адресата речи. Теория диалога исследует разные типы диалогического взаимодействия как основной формы организации речевого общения.
Названные научные парадигмы роднит антропоцентричность и коммуникативно-деятельностный подход к изучению речевой ситуации.
Многомерность структурирования речевой ситуации определяет необходимость обращения к способам ее интерпретации в естественном языке, что обусловливает использование в качестве элемента научной базы диссертационного исследования возможностей и достижений когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, H.H. Болдырев, Е.В. Рахилина, Е.В. Лукашевич, А.П. Бабушкин, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.В. Быкова). Одной из естественных единиц структурирования знания в рамках данной научной
парадигмы признаётся метафорическая модель - основная единица когнитивной теории метафоры, предложенной в 80-90 годы Дж. Лакоффом и М. Джонсоном и активно разрабатываемой в отечественной лингвистике (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов, А.П. Чудинов, Н.А. Илюхина, И.М. Кобозева и др.).
Сочетание когнитивного вектора в анализе с коммуникативно-деятельностным обусловлено антропоцентричностью научных исследований последних десятилетий. Кроме того, когнитивный подход, учитывающий формирование концептуальной картины мира, отраженной в языке, соотносится со структурно-семантическим направлением, позволяя представить лексическую систему сквозь призму восприятия человека.
Актуальность исследования определяется потребностью исследования языковой картины мира, в частности - образной концептуализации ситуации речи как одного из важных фрагментов русской языковой картины мира, необходимостью представить системное описание репрезентирующих речевую ситуацию метафорических моделей.
Новизна исследования связана с тем, что впервые осуществлено комплексное исследование картины метафорического моделирования речевой ситуации; в том числе анализ отражения и интерпретации основных компонентов и аспектов этой ситуации метафорическими средствами, а также анализ функционирования ключевых метафорических моделей, на регулярной основе обслуживающих данную денотативную область; впервые предпринята попытка соотнесения рациональной и наивно-языковой картины осмысления структуры речевой ситуации и отдельных ее аспектов.
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в разработку теории метафоры, связанной с выявлением специфики метафорической концептуализации знания, в исследование русской языковой картины мира.
Практическая значимость связана с возможностью использования результатов исследования в разработке курсов лексикологии современного русского языка, стилистики, риторики и культуры речи. Кроме того, полученные материалы могут бьггь использованы при подготовке спецкурсов по проблемам лексической семантики и когнитивной интерпретации метафоры, при разработке проблематики спецсеминаров.
Объектом исследования является функционирование метафор в денотативной сфере «речь».
Предмет исследования - метафорические модели как способ образной концептуализации (моделирования) параметров речевой ситуации (ситуации непосредственного устного общения) в языковой картине мира.
Целью работы является исследование метафорического моделирования речевой ситуации.
Достижение заявленной цели предполагает решение ряда задач:
1. Осмысление результатов структурно-семантического изучения в отечественной семасиологии лексико-семантической группы глаголов речи как
доминирующего средства репрезентации речевой ситуации - в качестве компонента теоретической базы диссертационного исследования и фона для оценки результатов проведенного исследования метафорического отражения того же денотата.
2. Выявление основных научных моделей речевой ситуации, представленных в современных коммуникативно-деятельностных лингвистических исследованиях, с точки зрения выявления ее структуры и параметров интерпретации в научной картине мира.
3. Изучение картины метафорического моделирования основных аспектов речевой ситуации.
4. Исследование функционирования наиболее продуктивных метафорических моделей с точки зрения их возможностей в отражении и интерпретации структуры и параметров речевой ситуации.
5. Оценка корреляции выявленной системы метафорического моделирования речевой ситуации с её отражением в структуре лексико-семантической группы глаголов речи на фоне научной картины моделирования этого объекта.
Методы исследования. Данная работа выполнена в рамках семантико-когнитивного подхода, предполагающего анализ материала с использованием методов компонентного, трансформационного, контекстологического, этимологического анализа, метода семантических полей и метода концептуального анализа. Компонентный метод привлекается при анализе семантической структуры лексических единиц, трансформационный - при выявлении системных связей между синтаксическими конструкциями, контекстологический - при раскрытии корреляции между семантической структурой слова и элементами контекста, метод семантических полей - при интерпретации аспектов денотата от метафорических моделей, этимологический метод применялся в ряде случаев при реконструкции этимологических связей между отдельными значениями, находящимися в отношениях семантической деривации. При структурировании метафорического массива использована метафорическая модель, являющаяся одной из базовых в рамках концептуального анализа. В теоретической части работы, посвященной обобщению имеющихся подходов к изучению речевой ситуации, используется описательный и сопоставительный приемы анализа.
Источниками исследования послужили материалы, полученные методом сплошной выборки из текстов художественного, публицистического, научного стилей, записи разговорной речи, а также материалы Национального корпуса русского языка. Были использованы материалы специализированных словарей, справочников, учебных пособий: «Семантика русского глагола» Л.М.Васильева (1981), Интернет-версия «Системного семантического словаря русского языка» Л.М.Васильева (2002), «Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы» под редакцией Л.Г.Бабенко (1999), «Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи» В.В. Химика (2004). Общее количество материала,
интерпретирующего речевую ситуацию, в нашей картотеке составляет около четырех тысяч фрагментов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Языковая картина мира, отразившаяся в выявленной картине метафорического моделирования речевой ситуации, может рассматриваться как внутренне цельная система, адекватно отражающая и интерпретирующая структуру речевой ситуации и широкий спектр коммуникативно значимых параметров этой ситуации.
2. Системообразующую роль играет, с одной стороны, отражаемая ситуация, структурируемая в виде представляющих ее в сознании ментальных единиц — концептов (пропозиций, фреймов, гештальтов), а с другой стороны, состав метафорических моделей, интерпретирующих разные аспекты этой ситуации и обнаруживающих тенденцию к охвату большего числа этих аспектов.
3. Обслуживающие денотативную сферу метафорические модели функционально дифференцированы и по линии этой дифференциации обретают системные связи парадигматического и синтагматического характера.
4. Метафорическая модель, несмотря на закрепленность за одним аспектом речевой ситуации, обнаруживает тенденцию к комплексной характеристике речевой ситуации, которая находит разные формы выражения в зависимости от онтологической характеристики модели.
5. Проявлением комплексной метафорической характеристики является охват метафорической моделью речевого жанра.
6. Метафорическая картина моделирования речевой ситуации коррелирует с научной картиной многомерного моделирования речевой ситуации. Соотнесение рационального и естественно-языкового способов номинации и характеристики этого объекта обнаруживает, наряду с интерпретационной (признаваемой в науке ведущей для метафоры), отражательную функцию метафорического образа и метафорического моделирования в целом.
Предварительная апробация работы.
Основные положения и выводы исследования отражены в 5 публикациях, а также были представлены в докладах на ежегодных научных конференциях преподавателей и сотрудников Самарского государственного университета (2004 - 2008, Самара), на ежегодных научных конференциях преподавателей Елабужского государственного педагогического университета, на региональной научной конференции «Категории в исследовании, описании и преподавании языка» (2004, Самара) на региональной научной конференции «Функционирование языка: категории и методы исследования» (2006, Самара), на международной Интернет-конференции «Дни науки - 2005» (2005).
Диссертация обсуждена на кафедре русского языка Самарского государственного университета.
Структура работы подчинена логике решения поставленных задач и отражает специфику языкового материала. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и научной литературы.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается актуальность темы; формулируются цель и задачи работы; раскрывается научная новизна; характеризуется теоретическая и практическая значимость работы; излагаются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Некоторые направления изучения речевой ситуации в лингвистике» представлены основные результаты изучения научной литературы, отражающие наиболее значимые в рамках поставленных задач теоретические концепции, связанные с исследованием речевой ситуации, выявляющие многомерность структурирования речевой ситуации в лингвистике. В центре внимания оказываются, с одной стороны, научные парадигмы, реализующие коммуникативно-деятельностный подход: психолингвистика, лингвистическая прагматика, теория речевых жанров, с другой - семантические исследования, которые обращаются к исследованию лексических единиц, обозначающих соответствующую денотативную сферу.
Рассмотрение метафорического моделирования ситуации речи предполагает поиск парадигмы, которая исчерпывающе описывала бы объект. Однако приходится констатировать принципиальную невозможность существования одной такой парадигмы и, следовательно, признание принципа дополнительности в качестве основополагающего для осмысления данного фрагмента действительности. Речь идет в первую очередь о научных парадигмах, в рамках которых исследуется речь как функционирование языка.
Структурно-семантическое исследование было первым этапом изучения структуры речевой ситуации в лексической семантике - изучения того, как эта ситуация отразилась в семной структуре основного репрезентанта речевой ситуации - глагола речи и, в целом, в лексико-семантической группе глаголов речи (А.А.Уфимцева, Ю.Д. Апресян, Л.М. Васильев, Д.Н. Шмелев, Э.В. Кузнецова, И.А.Стернин, М.В.Никитин, А.П. Чудинов и др.). Однако стремление описать значение лексем исчерпывающим количеством дифференциальных элементов, свойственное дифференциально-семантическому подходу, не учитывает сложные отношения между лексическим значением слова и знанием о соответствующем денотате. Поиск иной модели описания привел лингвистов к когнитивному подходу к интерпретации семантической реализации слова.
Переходным от собственно лексической семантики к когнитивной семантике с её особой единицей структурирования знаний - концептом (образом, фреймом, сценарием, пропозицией) - можно считать выделение и исследование ассоциативно-семантического поля (включающего
разночастеречные лексические средства с категориально-лексической семой речи), которое воплощает один концепт, в том числе одну метафорическую модель. (Г.Н.Скляревская, H.A. Илюхина).
Применительно к анализу речевой ситуации плодотворна опора на результаты её изучения в рамках многих отраслей и направлений в лингвистической науке. В данной работе мы обращаемся, с одной стороны, к результатам исследования речи в рамках прагматики (трудам Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова, Е.В. Падучевой, И.М. Кобозевой, Дж. Остина, Дж. Серля и др.), теории речевых жанров (трудам М.М. Бахтина, В.В. Дементьева, К.Ф. Седова, Т.В. Шмелевой, О.Б. Сиротининой, М.Ю. Федосюка, М.Н. Кожиной, H.A. Седовой, А. Вежбицкой и др.), теории диалога (работам Л.П. Якубинского, JI.B. Щербы, Е.Д. Поливанова и др.), психолингвистики (работам JI.B. Щербы, A.A. Леонтьева, Л .С. Выготского, А.Р. Лурии, Н.И. Жинкина, A.A. Залевской и др.), с другой стороны, - к возможностям и достижениям когнитивного подхода.
Опора на исследования в рамках прагматики, психолингвистики, теории речевых жанров, теории диалога дает, в частности, представление о многомерном структурировании речевой ситуации в научных исследованиях разных речеведческих отраслей лингвистики, позволяет проследить эти линии структурирования на метафорическом материале.
Использование возможностей и достижений когнитивной лингвистики в качестве элемента научной базы диссертационного исследования даёт ключ к крупноплановому структурированию метафорического массива, интерпретирующего речевую ситуацию. Одной из естественных для языкового сознания единиц структурирования признаётся метафорическая модель -основная единица исследования метафорического массива в когнитивной теории метафоры, предложенной в 80-90 годы Дж. Лакоффом и М. Джонсоном и активно разрабатывающейся в отечественной лингвистике (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов, А.П. Чудинов, H.A. Илюхина, Л.В.Балашова, Л.А.Шестак, И.М. Кобозева и др.).
Обзор литературы, предпринятый в реферативной главе, обнаруживает многомерность структурирования речевой ситуации в лингвистической науке: риторика и культура речи связаны с изучением способов построения художественной выразительной речи; психолингвистика обращается к механизму порождения и восприятия речи в процессе речевой деятельности, рассматриваемой в ряду других видов человеческой деятельности; прагматика выдвигает в качестве центрального принцип употребления языка говорящими в коммуникативных ситуациях, полагая в качестве основного объекта анализа речевой акт с его сосредоточенностью на категории субъекта речи; теория речевых жанров (жанроведение, генристика), обращается к речевому жанру как типизированной модели общения, включающей адресата речи; теория диалога исследует разные типы диалогического взаимодействия как основной формы организации речевого общения.
Таким образом, каждая научная парадигма выделяет один из аспектов многомерного структурирования речевой ситуации.
Проведённое исследование метафорического моделирования речевой ситуации показывает, что метафора не следует какой-либо одной логике отражения и интерпретации объекта: в метафорической картине интерпретации речевой ситуации наблюдается многообразие ракурсов восприятия этой ситуации и, соответственно, множественное, разноаспектное ее структурирование. Избирательность зависит от «угла зрения» говорящего, коммуникативной ценности определённого аспекта ситуации и от онтологической специфики конкретной метафорической модели.
В исследовательских главах реализованы два принципа структурирования выявленного метафорического массива: на базе структуры речевой ситуации (во второй главе) и на базе метафорической модели как структуры членения метафорической картины (в третьей главе).
Во второй главе «Метафорическая репрезентация когнитивных структур, отражающих ситуацию речи» изложение результатов исследования осуществляется с точки зрения структуры речевой ситуации, отраженной в научном знании.
Речь практически всегда представляет собой взаимодействие нескольких участников ситуации или ориентирована на такое взаимодействие. Однако метафорическая картина моделирования речевой ситуации отражает разные варианты ее структурирования средствами разных метафорических моделей.
В качестве базовой модели в данной главе принимается структурирование ситуации по составу и функциям компонентов ситуации. Речевая ситуация грамматически и семантически в типичных случаях представлена тремя компонентами: субъектом речи (говорящим), вторым участником речи (адресатом, собеседником, контрагентом) и ее продуктом. Сфера субъекта речи связана с актуализацией ряда аспектов: порождением речи, психическим (прежде всего эмоциональным), физическим состоянием говорящего, его отношением к собеседнику, акустическим своеобразием речи.
Сфера адресата представляет, главным образом, процесс восприятия речи: понимание - непонимание, считывание скрытых смыслов, характер воздействия речи, реакция на нее.
Смещение фокуса метафоры на речь как самостоятельный, отдельно осмысляемый компонент речевой ситуации открывает возможности для метафорической интерпретации иного спектра аспектов, касающихся прежде всего различных сторон самой речи: ее смыслового содержания, способов оформления (от акустических до риторических параметров), соотношение содержания и формы его выражения, качеств хорошей речи — истинности, искусности, логичности и др.
Кроме того, косвенно этот компонент способен указывать на ряд аспектов характеристики как говорящего, так и воспринимающего речь: в одном случае -как результат его речевой деятельности, в другом — как объект восприятия, постижения, оценки.
Проведенное исследование показало, что речевая ситуация, будучи репрезентирована средствами разных метафорических моделей, предстаёт во множестве типов своего развертывания и структурирования даже применительно к трем названным базовым ее компонентам.
Особый ракурс восприятия отражает процесс взаимодействия говорящего и второго участника речи и разные типы такого взаимодействия. Наиболее органичной, адекватно передающей одну из важнейших сторон речевой деятельности, представляется модель «передачи - приема материального объекта», так как процесс общения предполагает обмен информацией, идеями (продуктами интеллектуальной деятельности). Данный образ представляет речевое общение как передачу некоего материально осязаемого предмета (субстанции) от говорящего к слушающему, включая, соответственно, все основные компоненты речевой ситуации.
Сфера субъекта речи в метафорической интерпретации связана с актуализацией ряда аспектов: порождения речи, психического (прежде всего эмоционального), физического состояния говорящего, его отношения к собеседнику, акустического своеобразия речи.
Важным представляется моделирование голоса как характеристики говорящего (когда речь передаётся как неотъемлемая от человека, её порождающего) и как формы речи. Анализ картины метафорического моделирования обнаруживает чрезвычайную роль этого аспекта ситуации в характеристике речевой ситуации в целом в силу его большой информативности.
Метафорическое моделирование голоса очень разнообразно и представляет собой фокус, в котором совмещены разные аспекты, связанные с репрезентацией субъекта в речевой ситуации.
Коммуникативная значимость этого аспекта выражается, в частности, в том, что голос нередко выступает в тексте, отражающем речевую ситуацию, репрезентантом говорящего - в регулярной метонимической замене в позиции формального субъекта наименований говорящего лексемами голос, бас, тенор и т.п.: Чей-то детский голос звал: «Нанси! Нан-си!» (В. Набоков); - Сидим, сидим, -хором ответили ему из зала тенора и басы. (М. Булгаков).
Следует отметить, что на голос буквально переносятся признаки (в форме переноса определения), характеризующие состояние и психологические качества говорящего (сердитый, решительный, безжалостный, испуганный):
А из угла, от телефона, голос более громкий, ршительный, треботтемщи: Кириллов! Кириллов! (И. Шамякин); Послышалось два голоса. Бас сказал безжалостно: - Готово дело. Белая горячка. А второй, женский, испуганный, произнес слова: - Как же милиция-то пропустила его по улицам... (М.Булгаков).
За голосообразованием как аспектом сферы субъекта закреплены следующие метафорические модели: образ живого существа, за которым мыслится все тот же говорящий субъект (угрюмый, хмурый, веселый, ликующий, сердитый, резвый, насмешливый, испуганный и т.п.); образ
животного (квакающий голос; выть, рычать, лаять реветь и т.п.); образ предмета (дребезжать, лязгать, трещать, громыхать, грохотать, рокотать, брякнуть, скрипеть и т.п.); музыкальная метафора (дудеть, барабанить; голосовой регистр, тональность голоса, в голосе звучат грустные ноты).
Через голос выражаются следующие аспекты сферы говорящего:
1) эмоциональное состояние субъекта речи: - Мне не нужно знать, ~ придушенным, злым голосом отозвался Пилат (М. Булгаков); С тупым любопытством отметил, что голос Агатова срывается от_в_олнения... (Д. Гранин);
2) физическое состояние субъекта речи: - На свете не было, нет и не будет никогда более великой и прекрасной для людей власти, чем власть императора Тиверия! - сорванный и больной голос Пшата разросся (М. Булгаков);
3) отношение говорящего к собеседнику - теплое, приветливое или строгое, недоброжелательное: А когда сказал, что дядя был ранен на японской войне, голоса солдат потеплели (И.Шамякин); - Здравствуйте, Владимир Сергеевич, - ровным, холодным голосом сказал Мамонтов (Ч.Абдуллаев);
4) коммуникативные цели говорящего, связанные с жанровыми особенностями, ситуацией речи - выражение угрозы; соболезнования; призыва, ободрения; приказа; просьбы: ...Учительница нахмурила__брови и сказала срывающимся голосом: — Ну_хорошо_ же... (А.Аверченко); Пр_о_щу_лочтищь память. Ивана_ Денисови_ча_ Индржа_ минутой _молчания, - надтреснутым голосом произнес Колесников (А.Зорич); Голос его, исполненный страстной веры и предельного напряжения, вырос и зазвенел, как туго натянутая струна: — Пуст ь__ враг _времен но_ торже ствуепь _ но _ п обеда_ буд_ет_ за _ нами! (М.Шолохов); Голос сорвался до визга: Молчать! (И.Шамякин); Капитан соскочил в окоп, побежал вдоль него, испуганным, плаксивым голосом умоляя: — Братцы! Что же это такое? (И.Шамякин).
5) особенности структуры ситуации речи, например место говорящего в неравноправном / иерархическом общении. Глагол пропищать обычно содержит семы «маленький, слабый, зависимый, потенциальная жертва агрессии», глагол рявкнуть - семы «большой, сильный, агрессивный»: - Вы знаете, что это?- задал он вопрос классу, его голр_с_звучдл_и спокойно__и пугающе. Дети смотрели на него, не в силах сказать ни слова. — Я спрашиваю ещё раз: вы знаете, что это такое? - Наши сочинения, - пропищал неуверенный голос из глубины класса. - Нет! - рявкнул учитель. - Это - куча мусора! (Из иллюстрации на педагогическом Интернет-форуме).
Моделирующие способности метафоры обнаруживают стремление к комплексной характеристике аспектов многомерно структурированной речевой ситуации. Одна метафорическая номинация может параметризовать несколько аспектов: в частности, осмысление голоса как репрезентанта говорящего субъекта связано с характеристикой акустических свойств речи, эмоционального состояния говорящего, отношения к собеседнику,
коммуникативных целей говорящего, особенностей структуры речи (места субъекта в иерархическом общении).
Отмечена решающая роль контекста в интерпретации метафорических употреблений, которая обусловлена комплексным характером отражения речевой ситуации посредством метафор.
Важнейший аспект, связанный со сферой говорящего субъекта, — порождение речи, т.е. совокупность процессов перехода от речевой интенции к звучащему тексту, к говорению. Порождение речи как процесс включает фазу речевого намерения (речевой интенции). Варианты речевого намерения получают разное метафорическое отражение. Акты-репрезентативы, как правило, эксплицируется метафорой передачи предмета (выдать, выложить, разнести), звуковой метафорой (раззвонить, звонить), метафорой вместилища (открыть, раскрыть), метафорой света (осветить тему), образом рисунка / чертежа (обрисовал / очертил ситуацию). Сообщение-донос связано с доминантным глаголом донести (и его производными) и предполагает дистанцию, обычно вертикально-иерархическую. Акты-директивы регулярно передаются образом физического взаимодействия (подбить, сбить), животного (натравить, науськать), сева (сеять вражду). Акты-экспрессивы устойчиво связаны с образом жидкости (выплеснул гнев), температурного состояния физических тел (тепло /холодно сказать).
Аспект порождения речи в метафорическом осмыслении связан с актуализацией преднамеренного (подбирал слова, выбирал интонацию) -непреднамеренного речевого акта (слова вырвались, выплеснулись, его прорвало); легкого (речь льется) - затрудненного речепорождения (он выдавил слово).
Сфера адресата в метафорической интерпретации предполагает смещение фокуса внимания на второго участника общения и актуализацию комплекса других сторон речевой ситуации: особенностей восприятия (понимание/непонимание) речи, а также степени воздействия - позитивного или негативного - со стороны субъекта речи или ее содержания.
Восприятие звукового потока, получение выражаемой адресатом информации, понимание часто осмысляется в рамках метафорической модели манипулирования материальным объектом - как получение предмета в процессе совместной деятельности (ловить слова, уловил смысл слов) или посредством образа (глотал слова, слушал с пожирающим вниманием).
Речевое воздействие (связанное с изменением эмоционального, физического состояния адресата, обнаруживающее его оценку речи) регулярно интерпретируется как воздействие физическое: Каждое слово ротмистра, словно __ плетью, стегало капитана (И.Шамякин); Голос отвечавшего, казалось, колол Пилату в висок, был невыразимо мучителен и этот голос говорил... (М.Булгаков); У нас дома говорили по-русски чисто_ и_ правильно, и крр_пус и ьге выражения мне резали слух (Г.Газданов).
Аспект воздействия на адресата, связанный с изменением его эмоционального, физического состояния органично интерпретируется образом
температурного состояния физических тел. Часто используются каузативные глаголы, указывающие на воздействие извне (воспламенить, зажечь и т.п. -охладить, остудить и т.п.): Он [оратор] старается особенно воспламенить воображение слушателя, дабы таким образом привязать к себе все его внимание (А.Мерзляков); Это известие меня охладило, и я перестал улыбаться (Л.Уварова).
Смещение фокуса метафоры в сферу объекта (речи) как самостоятельный, отдельно осмысляемый компонент речевой ситуации открывает возможности для метафорической интерпретации иного спектра аспектов, касающихся прежде всего различных сторон самой речи: ее смыслового содержания, способов оформления (от акустических до риторических параметров), соотношение содержания и формы его выражения, качеств хорошей речи - истинности, искусности, логичности и др.
Регулярно метафорически осмысляется соотношение формы и содержания речи. За этим аспектом речевой ситуации закрепился образ вместилища: Какой смысл заключается в ваших словах? (устная речь); -Может быть здесь, в этом, вами сейчас выраженном изъяснении скрыто другое. Может быть, вы изволили выразиться так для красоты слога (Н-Гоголь).
Близок к рассмотренному аспект эстетического своеобразия речи, ее риторического оформления. Эстетика речи связана с образом украшения, акцентирующим форму речи как средство привлечения внимания адресата речи к ее содержанию: (цветы красноречия, украсили речь эпитетами).
Средствами иной, метонимической, логики развертывания образа моделируются голос, его характеристики, сама речь, если они мыслятся как признаки самостоятельной речевой субстанции, отчуждаемой от говорящего и адресата речи. Соотношение внешнего и внутреннего в осмыслении оформления речи (голосом), речевого высказывания и речевой ситуации в целом репрезентируется метонимическим развертыванием образа вместилища, который может характеризовать каждый из перечисленных аспектов. Форма эксплицируется номинациями в разговоре, в речи, в голосе, в тембре, в интонации и т.п., содержимое связано с интеллектуальным содержанием, прагматическими, неочевидными смыслами, с эмоциональной окраской или с личностным началом:
В сей же беседе заключаются два вопроса: вещественные ли творения суть престолы и венцы (М. Великий); В голосе выступающего должны быть напор,,_усилие, некоторый призыв следовать за мыслью (И.Стернин); Слушатель или собеседник Луци пребывал под лоздействием ^его лгтюсти — она прорывалась в слове, жесте, интонации, тембре голоса... но самое главное - поверх (или даже помимо) всего этого (Интервью с Марио Луци).
Другой угол зрения представляет метафорическое моделирование ситуации общения в целом. При такой интерпретации общения акцентируется процесс в отрыве от его участников: логическое развертывание речи, особенности ее структуры. На регулярной основе эту область
обслуживают образы перемещения в пространстве, вместилища, созидания (метафоры строения, ткачества).
Процесс речи регулярно ассоциируется с перемещением в пространстве (идет разговор, спор, обсуждение). Характеризуемое коммуникативное действие может осмысляться как прогнозируемое (речь шла о ..., разговор идет о...) или как изменившее первоначальное направление, внутреннюю логику, жанр общения, тональность (разговор съехал на...). Логико-композиционное развертывание интерпретируются прежде всего в рамках конструкций типа начать издалека, перейти к вопросу; вплотную подойти к основной теме; отклониться от темы; уклониться от вопроса; обойти тему; остановиться на вопросе; вернуться к начатой теме; возвратиться к вопросу; совершить экскурс в смежную область; подойти к теме с неожиданной стороны, с новых позиций; забегая вперед, сказать; перескакивать с одной темы на другую; подвести собеседника к выводу; спорить вокруг поездки (разг.) и т.д.
Особенности оформления разговора, потока речи, общения в целом могут быть представлены средствами метафоры созидания - разрушения. Образ строения регулярно репрезентирует струкгуирования речи (разговора, беседы) -разговор строится на обиде, диалог построен необычно.
Гармоничность речевых действий, наличие логики в структуре речевого взаимодействия также передается метафорой ткани, рукоделия: Уметь слушать — значит уметь вступать в беседу в нужный момент, не прерывая грубо собеседника и не пропуская мимо ушей его слов; отвечать на то, что он сказал, плести нить разговора разумно — так, чтобы разговор имел смыс П. Р. ест ь_ начало^ середину_ Л Жв-еМШё'<уе (Д. Гусман); Мы будем вести беседы неторопливые. Мы будем плести разговоры из венских кружев... (ИЛриклонский);
Интеракция коммуникантов в метафорической интерпретации связана с характеристикой типов речевого взаимодействия. Центральной для их отражения является метафорическая модель передачи - приема предмета в функции интерпретации порождения - восприятия речи. Средствами этой метафорической модели актуализируются два компонента речевой ситуации -говорящий, точнее его речевой акт, и адресат, его акт-реакция, речь же диффузно представляется как элемент сферы говорящего либо элемент сферы слушающего: передал / бросил / кинул / швырнул / уронил фразу - поймал / подхватил слова.
Коммуниканты осмысляются как субъекты физического взаимодействия, речь - как материальная субстанция, объект интеракции. Ситуация взаимной передачи информации образно интерпретируется как обмен материальными объектами: Обменявшись приветствиями, соседи заговорили о деле, занимавшем весь Старгород (И.Ильф, Е.Петров); Воронцов и Жук, едва сумев переброситься несколькими словами, с трудом выдрались из толпы и направились в деревню (В.Распутин).
Разные варианты речевого взаимодействия позволяет интерпретировать образ игры, ассоциирующий действия говорящих как мену коммуникативных «ролей» или «партий». Эта метафорическая модель регулярно используется в научном дискурсе, располагая средствами для номинации речевых актов (роли, партий), для характеристики видов речевого поведения (репертуар коммуникативных ролей, речевая маска), результата (обыграть - проиграть), а также типов речевого взаимодействия (контакт масок): Кроме того, указанные субъекты постоянно меняются ролями (В.Сергеева); Подобно игрокам в шахматы, говорящие, используют в дискурсе грамматичные фразы и тактики, могут осуществлять свои стратегические цели (удовлетворение просьбы или вопроса, убеждение и т.д.) При этом они могут «обыграть» своего партнера по коммуникации (<достижение коммуникативной цели), «проиграть» ему (коммуникативная неудача) или же «предложить ничью» (частичное достижение коммуникативной цели при взаимном компромиссе) (С.Аристов); Анализ соотношения речевых партий коммуникантов в целостной структуре диалога приводит нас к заключению о значимости категории реокима диалоговедения для содержательной и композиционной структуры текста (И.Борисова).
Проведенное исследование показало, что речевая ситуация, будучи репрезентирована средствами разных метафорических моделей, предстаёт во множестве типов своего развертывания и структурирования.
В третьей главе «Ключевые метафорические модели, эксплицирующие речевую ситуацию» описание выявленной языковой картины подчинено демонстрации метафорической логики, избирательно отображающей многообразие ракурсов интерпретации речи, актуализация которых зависит от коммуникативной ценности определённого аспекта ситуации и от онтологической специфики конкретной метафорической модели.
Речевая ситуация обслуживается большим количеством метафорических моделей: «манипулирование с предметом», «физическое взаимодействие», «перемещение в пространстве», «прием пищи», «вместилище», «животное», «ремесло, ткачество», «рождение», «строение», «жидкость», «температурное состояние физических тел», «игра», «театр» и ряд других. Предметом анализа данной главы стали ключевые образы, на регулярной основе обслуживающие рассматриваемую денотативную сферу: «манипулирование с предметом», «физическое взаимодействие», «перемещение в пространстве», «прием пищи», «вместилище», «животное». Рассмотрение ключевых метафорических моделей строится на дифференциации их состава на три группы - в соответствии с характером инвариантного базового представления: «деятельность», «вместилище», «животное». Принципиальное различие этих метафорических моделей обусловлено разницей онтологических свойств лежащих в их основе денотатов.
Каждый образ, границы которого очерчены лексикой одного ассоциативно-семантического поля, интерпретирует определённый набор аспектов (хотя, как будет показано далее, обнаруживает в ходе своего
варьирования тенденцию к расширению их состава): образ перемещения в пространстве регулярно актуализирует логико-композиционное развертывание речи; образ физического взаимодействия - характер взаимоотношения собеседников и специфику протекания соответствующего речевого процесса; образ пищи - восприятие речи и т.д.
Центральным в системе метафорических моделей, создающим условия для креативной деятельности сознания в процессе метафорической концептуализации речевой деятельности, является уподобление речи («речевой субстанции») материальному предмету. Этот предмет может конкретизироваться в разных направлениях и аспектах, порождая разные метафорические модели:
- манипуляция предметом (наиболее значимая модель, отразившаяся и в научном дискурсе): передать — получить информацию;
- осмысление речи-предмета как оружия в рамках метафорической модели физического противодействия: разгромить доводами, прижал к стенке аргументами-,
- осмысление речи-предмета в качестве орудия в рамках метафоры физического взаимодействия: обменялись мнениями, перекидывались словами, поделился соображениями;
- предмет осмысляется как объемный, обладающий формой (вместилище) и содержанием (значением, смыслом): выражение полно иронии, в словах скрывалась усмешка;
- предмет предстает как локальный ориентир в составе метафоры перемещения в пространстве: подошел к теме, вступил в разговор;
- предмет-речь осознается как пища в составе метафоры кормления: кормить обещаниями, глотал каждое слово выступавшего.
Анализ метафорических моделей привел к выводу о том, что основная тенденция функционирования метафорической модели в сфере ситуации речи заключается в стремлении к комплексной характеристике денотата, т.е. к охвату разных аспектов речевой ситуации. Вместе с тем разные образы обнаруживают разные формы проявления этой тенденции. Образ животного строится на недифференцированном отражении ряда аспектов. Комплексность интерпретации средствами метафоры войны связана со стремлением образа к развертыванию с включением ряда компонентов, обусловленных пропозиционной и сценарной логикой. Метафорическая модель вместилища обнаруживает другую форму проявления комплексной характеристики денотата - избирательно характеризует каждый из аспектов ситуации речи.
Образ животного всегда связан с актуализацией ряда аспектов: акустических характеристик речи, эмоционального состояния коммуникантов, отношения к собеседнику, типа речевого поведения в целом (демонстрирующий агрессию, подчинение и т.п.), а также типа речевого взаимодействия (чаще конфликтного). В этих условиях определяющей оказывается роль контекста, необходимого для конкретизации или нейтрализации аспектов актуализации:
Старшина, наливдясь_гневом, зарычал: - Пр-р:р:рекртпить смех! Всем в строй! Я вам покажу! (С. Скрипаль) - акцентируются акустические свойства речи, эмоциональное состояние говорящего, коммуникативная цель, преобладающая коммуникативная позиция, тип речевого поведения; Зубр хватался за голову, рычал в_яр_ости (Д. Гранин) - эмоциональное состояние говорящего, акустические свойства речи; Подали обед, и Николай Николаевич У^рржаю_и{е_ рычал (ему казалось, что Лукницкий и Лева брали с блюда слишком большие куски жаркого): «Павлик!» (Э. Герштейн) — коммуниктивная цель (угроза), эмоциональное состояние говорящего и акустические свойства речи; На_Марьгщу_рычал, на Вовк^_хмурился. (Б. Васильев) - отношение к адресату, акустические свойства; - Я вобью _ в__вас _ ерин_ский_ дух[ - рычал полководец хриплым, начальственныл1басом (А. Волков) - место говорящего в структуре ситуации, коммуникативная цель, акустические свойства речи.
Общая картина функционирования образа войны связана с развертыванием ситуации по пропозитивной логике (расширение и варьирование состава ее компонентов) и с развертыванием ее по сценарной логике.
Развертывание ситуации по линии состава ее компонентов предполагает, наряду с метафорическим глаголом (ключевым для данной модели), введение позиции с инструментальным / орудийным значением, которая представляет оружие. Эта позиция заполняется средствами обеих ситуаций - денотативной ситуации речи (поразить / победить / разгромить / бить - словом, речью, критикой, аргументами, доводами, интеллектом) и исходной ситуации борьбы, войны (поразить / победить / разгромить — стрелами, ударом, тяжелой, артиллерией): Как научиться подбирать нужные слова, чтобы победить словом (имплицитно — не кулаками)? (Интернет-форум); — Смени тему, Ил. Стрелы твоего красноречия выпущены нетвердой рукой и затуманенным рассудком. Расскажи лучше о последних дворцовых интригах (А. Копти)
Развертывание по сценарной логике предполагает актуализацию либо одного из этапов противоборства (мотивации; подготовки; планирования процесса самого физического противоборства с разными стадиями; исхода, последствий), либо всех (в развернутой текстовой метафоре): - А почему ты думаешь, что у тебя есть право голоса? - Кроткая и вовсе не мстительная, она нанесла удар сокрушительный... - Ты ведь Тане не отец. Это была низкая месть... Удар пришелся в цель. Это был тот редкий случай, когда оба дуэлянта проиграли - живых не было (Л. Улицкая).
Образ вместилища проявляет общую тенденцию к комплексному отражению денотативной сферы, избирательно интерпретируя одними средствами сферу говорящего субъекта, адресата, объекта и ситуации речи в целом. Возможности этой модели обусловлены не ее изобразительным потенциалом, а метонимической логикой развертывания образа. В сфере интерпретации говорящего как вместилище осмысляются человек, уста (выдавил из себя — вырвалось из уст). В метафорических контекстах,
эксплицирующих категорию адресата, вместилище репрезентируется номинациями, обозначающими адресата речи (влить в собеседника свои мысли, шепнуть в ухо, вложить историю в душу слушателя). В сфере отражения объекта (речевой субстанции) образ вместилища репрезентирует речевую субстанцию в соотношении внешнего и внутреннего: (ирония содержится в речи / в голосе / в тембре / в интонации). Как вместилище может осмысляться речевая ситуация в целом — разговор, диалог, беседа (вступить в разговор / диалог / беседу / спор; выйти из спора победителем).
Метафорическая модель «вместилище» обнаруживает, кроме того, тенденцию к экспансии в область других образов. В частности, анализ использования глаголов вставить, вклеить, ввернуть позволяет сделать вывод о том, что речевая ситуация, осмысляемая как предмет-вместилшце, оказывается в фокусе метафор, представляющих разные типы физических действий: Сотрудник умело вставлял в ассоциативные цепочки вопросы (В.Сергеева); Девчушка была мала, но умела внимательно слушать собеседников и ввертывать, когда нужно, необходимые репликиОоТСРГ)', — Ваше замечание, - весело сказал м.-сье Пьер, обращаясь к начальнику городского движения, влепившему свое словцо и теперь предвкушавшему очаровательную реплику (В.Набоков).
Так на базе абстрактного представления о речевой ситуации-вместилище формируется комплекс иных метафорических моделей, готовых, в свою очередь, к разностороннему развёртыванию.
«Образоцентрический» подход позволяет проанализировать основные параметры оценки картины метафорического моделирования, в том числе в сопоставлении ее с рациональной картиной мира.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, обозначается специфика выявленного рационального и естественно-языкового способов интерпретации речевой ситуации.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
I. Статья в ведущем рецензируемом научном журнале, утвержденном ВАК РФ:
1. Кириллова, Н.О. Метафорические номинации в семантическом поле глаголов речи [Текст] / И.О. Кириллова // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. — № 10/2 (50). - Самара : Изд-во «Самарский университет», 2006. - С. 140-147.
II. Статьи, опубликованные в вузовских сборниках:
2. Кириллова, Н.О. Метафорическое моделирование процесса коммуникации в научном дискурсе [Текст] / Н.О. Кириллова // Матер^али международно! науково-практичноУ конференцп «Дш науки'2005». Том 43. Мова, мовлення, мовна комуш'кашя. - Дшпропетровськ: Наука: освгга, 2005. -С. 31-34.
3. Кириллова, Н.О. Метафорическое моделирование голосообразования [Текст] / Н.О. Кириллова // Материалы V Всероссийской научной конференции молодых ученых «Наука. Образование. Молодежь» 7-8 февраля 2008 года. Том III. - Майкоп: Изд-во АТУ, 2008. - С.129-133.
4. Кириллова, Н.О. Опредмечивание непредмегной сущности как база метафоризации ситуации речи [Текст] / Н.О. Кириллова // Русский язык: новое в теории, методике, объекте: материалы научно-практической конференции. -Елабуга: Изд-во ЕГПУ, 2007. - С. 38-43.
5. Кириллова, Н.О. Метафорическое моделирование речевого дискурса в рамках речевого жанра [Текст] / Н.О. Кириллова // Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты: Материалы VIII-й Международной научной конференции (Ульяновск, 13-17 мая 2008г.). - М.; Ульяновск: Ин-т языкознания РАН; Ульяновский гос. ун-т, 2008. - С. 69-70.
Подписано в печать 14 ноября 2008 г. Формат 60x84/16. Бумага ксероксная. Печать оперативная. Объем 1,25 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 149 Отпечатано в типографии «Инсома-пресс» 443011 г. Самара, ул. Советской Армии,217
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кириллова, Наталья Олеговна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. НЕКОТОРЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОЙ СИТУАЦИИ В ЛИНГВИСТИКЕ.
1.1.0 деятельностном подходе к изучению речевого общения.
1.1.1. Речевая деятельность как объект психолингвистики.
1.1.2. Речевой акт как объект лингвистической прагматики.
1.1.3. Речевой жанр как объект генристики.
1.2. Лексико-семантическое описание глаголов речи как доминантного средства репрезентации ситуации речи.
1.3. Когнитивный аспект описания. Металингвистические категории репрезентации речевой ситуации.
ГЛАВА 2. АСПЕКТЫ РЕЧЕВОЙ СИТУАЦИИ В МЕТАФОРИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ.
2.1. Сфера субъекта речи в метафорической интерпретации.
2.2. Сфера адресата в метафорической интерпретации.
2.3. Сфера объекта (речи) в метафорической интерпретации.
2.4. Ситуация общения в метафорической интерпретации.
2.5. Интеракция коммуникантов в метафорической интерпретации.
2.6. Речевой жанр в метафорической интерпретации.
ГЛАВА 3. КЛЮЧЕВЫЕ МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ,
ЭКСПЛИЦИРУЮЩИЕ РЕЧЕВУЮ СИТУАЦИЮ.
3.1. Метафорические модели, связанные с исходной понятийной сферой «деятельность».
3.1.1. Метафора манипулирования с предметом в процессе совместной деятельности.
3.1.2. Метафора физического взаимодействия.
3.1.3. Метафора перемещения в пространстве.
3.1.4. Метафора кормления.
3.2. Метафора вместилища.
3.3. Зооморфная метафора.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Кириллова, Наталья Олеговна
В исследованиях, посвященных реконструкции языковой картины мира, речь предстает как сложнейшая подсистема концептосферы «человек»1.
Первым этапом изучения структуры ситуации речи в лексической семантике было структурно-семантическое направление, в рамках которого выявлялся состав и проводилось исследование доминирующего средства репрезентации речевой деятельности - лексико-семантической группы глаголов речи и лексико-семантического поля речи (JI.M. Васильев, Ю.Д. Апресян, З.В. Ничман, Т.Я. Ким, И.А. Сколотова, Г.А. Пак, И.М. Кобозева, Ч. Филлмор и др.).
На современном этапе возникла потребность обращения к средствам отображения речевой ситуации с иных позиций, с учетом новых научных знаний, накопленных в русле разных отраслей лингвистической науки, так или иначе обращенных к ситуации речи как объекту исследования, в результате использования принципиально разных методов.
Многоаспектность и полифункциональность ситуации речи определяют необходимость ее изучения в рамках разных подходов. Взаимодополняющими представляются собственно научная (рациональная) и наивно-языковая картины моделирования этого сложного объекта.
Рационально созданные научные модели отражают состояние современной лингвистической науки: в осмыслении речевой ситуации нашли развитие достижения разных исследовательских парадигм, одни из которых имеют длительную историю развития, другие появились недавно.
Смена аспектов изучаемого объекта, попадающих в фокус внимания лингвистических исследований, обусловлена сменой научных приоритетов.
1 Воркачев С.Г., Полиниченко Д.Ю. Концепт «язык» в русском паремиологическом фонде, Илюхина Н.А. О взаимодействии ментальных моделей при языковом отражении концептосферы «человек», Карасик В.И. Культурные доминанты в языке, Левонтина И.Б. Речь vs язык в современном русском языке, Полиниченко Д.Ю. Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт (на материале русского и английского языков), Ромашко С.А. «Язык»: структура концепта и возможности развертывания лингвистических концепций и др.
Так, психолингвистические исследования имеют целью изучение механизмов порождения и восприятия речи в процессе речевой деятельности, рассматриваемой в ряду других видов человеческой деятельности (А.А. Леонтьев, А.Р. Лурия, Н.И. Жинкин, Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, Д.Ю.Панов). Прагматика выдвигает в качестве центрального принцип употребления языка говорящими в коммуникативных ситуациях, полагая в качестве основного объекта анализа речевой акт с его сосредоточенностью на категории субъекта речи (Дж. Остин, Дж.Р. Серл). Теория речевых жанров, преодолевая известную односторонность теории речевого акта, обращается к речевому жанру как типизированной модели общения, включающей адресата речи. Теория диалога исследует разные типы диалогического взаимодействия как основной формы организации речевого общения.
Перечисленные научные парадигмы роднит антропоцентричность и коммуникативно-деятельностный подход к изучению речевой ситуации.
Многомерность структурирования речевой ситуации определяет необходимость обращения к способам ее интерпретации в естественном языке, что обусловливает использование в качестве элемента научной базы диссертационного исследования возможностей и достижений когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, Е.В. Рахилина, Е.В. Лукашевич, А.П. Бабушкин, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.В. Быкова). Одной из естественных единиц структурирования знания в рамках данной научной парадигмы признаётся метафорическая модель - основная единица когнитивной теории метафоры, предложенной в 80-90 годы Дж. Лакоффом и М. Джонсоном и активно разрабатывающейся в отечественной лингвистике (в работах Н.Д. Арутюновой, А.Н. Баранова, Ю.Н. Караулова, А.П. Чудинова, Н.А. Илюхиной, И.М. Кобозевой и др.).
Сочетание когнитивного вектора в анализе с коммуникативно-деятельностным обусловлено антропоцентричностью научных исследований последних десятилетий. Кроме того, когнитивный подход, учитывающий формирование концептуальной картины мира, отраженной в языке, соотносится со структурно-семантическим направлением, позволяя представить лексическую систему сквозь призму восприятия человека.
Актуальность исследования определяется потребностью исследования языковой картины мира, в частности - образной концептуализации ситуации речи как одного из важных фрагментов русской языковой картины мира, необходимостью представить системное описание репрезентирующих речевую ситуацию метафорических моделей.
Новизна исследования связана с тем, что впервые осуществлено комплексное исследование картины метафорического моделирования речевой ситуации; в том числе анализ отражения и интерпретации основных компонентов и аспектов этой ситуации метафорическими средствами, а также анализ функционирования ключевых метафорических моделей, на регулярной основе обслуживающих данную денотативную область; впервые предпринята попытка соотнесения рациональной и наивно-языковой картины осмысления структуры речевой ситуации и отдельных ее аспектов.
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в разработку теории метафоры, связанной с выявлением специфики метафорической концептуализации знания, в исследование русской языковой картины мира.
Практическая значимость связана с возможностью использования результатов исследования в разработке курсов лексикологии современного русского языка, стилистики, риторики и культуры речи. Кроме того, полученные материалы могут быть использованы при подготовке спецкурсов по проблемам лексической семантики и когнитивной интерпретации метафоры, при разработке проблематики спецсеминаров.
Объектом исследования является функционирование метафор в денотативной сфере «речь».
Предмет исследования - метафорические модели как способ образной концептуализации (моделирования) параметров речевой ситуации (ситуации непосредственного устного общения) в языковой картине мира.
Целью работы является исследование метафорического моделирования речевой ситуации.
Достижение заявленной цели предполагает решение ряда задач:
1. Осмысление результатов структурно-семантического изучения в отечественной семасиологии лексико-семантической группы глаголов речи как доминирующего средства репрезентации речевой ситуации - в качестве компонента теоретической базы диссертационного исследования и фона для оценки результатов проведенного исследования метафорического отражения того же денотата.
2. Выявление основных научных моделей речевой ситуации, представленных в современных коммуникативно-деятельностных лингвистических исследованиях, с точки зрения выявления ее структуры и параметров интерпретации в научной картине мира.
3. Изучение картины метафорического моделирования основных аспектов речевой ситуации.
4. Исследование функционирования наиболее продуктивных метафорических моделей с точки зрения их возможностей в отражении и интерпретации структуры и параметров речевой ситуации.
5. Оценка корреляции выявленной системы метафорического моделирования речевой ситуации с её отражением в структуре лексико-семантической группы глаголов речи на фоне научной картины моделирования этого объекта.
Методы исследования. Данная работа выполнена в рамках семантико-когнитивного подхода, предполагающего анализ материала с использованием методов компонентного, трансформационного, контекстологического, этимологического анализа, метода семантических полей и метода концептуального анализа. Компонентный метод привлекается при анализе семантической структуры лексических единиц, трансформационный - при выявлении системных связей между синтаксическими конструкциями, контекстологический - при раскрытии корреляции между семантической структурой слова и элементами контекста, метод семантических полей - при интерпретации аспектов денотата от метафорических моделей, этимологический метод применялся в ряде случаев при реконструкции этимологических связей между отдельными значениями, находящимися в отношениях семантической деривации. При структурировании метафорического массива использована метафорическая модель, являющаяся одной из базовых в рамках концептуального анализа. В теоретической части работы, посвященной обобщению имеющихся подходов к изучению речевой ситуации, используется описательный и сопоставительный приемы анализа.
Источниками исследования послужили материалы, полученные методом сплошной выборки из текстов художественного, публицистического, научного стилей, записи разговорной речи, а также материалы Национального корпуса русского языка. Были использованы материалы специализированных словарей, справочников, учебных пособий: «Семантика русского глагола» Л.М.Васильева (1981), Интернет-версия «Системного семантического словаря русского языка» Л.М.Васильева (2002), «Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы» под редакцией Л.Г.Бабенко (1999), «Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи» В.В. Химика (2004). Общее количество материала, интерпретирующего речевую ситуацию, в нашей картотеке составляет около четырех тысяч фрагментов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Языковая картина мира, отразившаяся в выявленной картине метафорического моделирования речевой ситуации, может рассматриваться как внутренне цельная система, адекватно отражающая и интерпретирующая структуру речевой ситуации и широкий спектр коммуникативно значимых параметров этой ситуации.
2. Системообразующую роль играет, с одной стороны, отражаемая ситуация, структурируемая в виде представляющих ее в сознании ментальных единиц — концептов (пропозиций, фреймов, гештальтов), а с другой стороны, состав метафорических моделей, интерпретирующих разные аспекты этой ситуации и обнаруживающих тенденцию к охвату большего числа этих аспектов.
3. Обслуживающие денотативную сферу метафорические модели функционально дифференцированы и по линии этой дифференциации обретают системные связи парадигматического и синтагматического характера.
4. Метафорическая модель, несмотря на закрепленность за одним аспектом речевой ситуации, обнаруживает тенденцию к комплексной характеристике речевой ситуации, которая находит разные формы выражения в зависимости от онтологической характеристики модели.
5. Одним из проявлений комплексной метафорической характеристики является охват метафорической моделью речевого жанра.
6. Метафорическая картина моделирования речевой ситуации коррелирует с научной картиной многомерного моделирования речевой ситуации. Соотнесение рационального и естественно-языкового способов номинации и характеристики этого объекта обнаруживает, наряду с интерпретационной (признаваемой в науке ведущей для метафоры), отражательную функцию метафорического образа и метафорического моделирования в целом.
Предварительная апробация работы.
Основные положения нашей работы прошли апробацию в докладах на ежегодных отчётных научных конференциях преподавателей и сотрудников Самарского государственного университета (2004 - 2008, Самара), на ежегодных научных конференциях преподавателей Елабужского государственного педагогического университета, на региональной научной конференции «Категории в исследовании, описании и преподавании языка»
2004, Самара) на региональной научной конференции «Функционирование языка: категории и методы исследования» (2006, Самара), на международной Интернет-конференции «Дни науки - 2005» (2005).
Диссертация обсуждена на кафедре русского языка Самарского государственного университета.
Основные положения и выводы исследования отражены в 6 публикациях.
Структура работы подчинена логике решения поставленных задач и отражает специфику языкового материала. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и научной литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Метафорическое моделирование речевой ситуации"
Выводы
1. Результаты проведенного исследования позволяют существенно скорректировать распространенное в научной литературе мнение о метафорических функциях образов по отношению к ситуации речи.
2. Способы интерпретации ситуации общения обусловлены, с одной стороны, онтологическими особенностями речевой ситуации, с другой стороны - возможностями той или иной метафорической модели и системными отношениями между образами.
Центральным в системе метафорических моделей является образ материального предмета, конкретизирующийся в разных направлениях и, в свою очередь, порождающий ряд более конкретных метафорических моделей. Предмет может конкретизироваться в разных направлениях и аспектах, порождая разные образы: «манипуляция предметом» (передать — получить информацию); «оружие» в рамках метафорической модели физического противодействия (разгромить доводами, прижал к стенке аргументами); «орудие» в рамках метафоры физического взаимодействия (обменялись мнениями, перекидывались словами, поделился соображениями); «вместилище» (выражение полно иронии, в словах скрывалась усмешка)', «локальный ориентир» в составе метафоры перемещения в пространстве (подошел к теме, вступил в разговор)', «пища» в составе метафоры кормления (кормить обещаниями, глотал каждое слово выступавшего).
3. Некоторые метафорические модели (ММ) отражают все 3 компонента (говорящего, собеседника и речевой продукт) ситуации как отдельные сущности: а) одновременно (метафора передачи - приема объекта) или б) избирательно, в результате варьирования ассоциативных связей (в частности, метафора вместилища). Другие модели воплощают один из элементов ситуации: преимущественно говорящего (ММ животного) или адресата речи (ММ кормления). Метафорическая модель может выступать средством комплексной интерпретации, представляющим речевую ситуацию в метафорически свёрнутом виде, интерпретируя отдельные элементы структуры и речевую ситуацию в целом.
4. Метафорические модели являются тем метаречевым средством, которое стихийно «исследует» специфику многообразных форм, в которые «отливается» наша речь, и, следовательно, органично связаны с жанрами речевых событий. Охват метафорической моделью речевого жанра является проявлением комплексной характеристики речевой ситуации в метафорической картине ее моделирования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Языковая картина мира, отразившаяся в выявленной картине метафорического моделирования речевой ситуации, как показало проведённое исследование, может рассматриваться как внутренне цельная система, адекватно отражающая и интерпретирующая структуру речевой ситуации и широкий спектр коммуникативно значимых параметров этой ситуации.
Системообразующую роль играет, с одной стороны, отражаемая ситуация, структурируемая в виде представляющих ее в сознании ментальных единиц — концептов (пропозиций, фреймов, гештальтов), а с другой стороны, состав метафорических моделей, интерпретирующих разные аспекты этой ситуации и обнаруживающих тенденцию к охвату большего числа этих аспектов (об этом свидетельствуют результаты исследования, изложенные в 3-й главе). Речевая ситуация обслуживается большим количеством метафорических моделей: «манипулирование с предметом», «физическое взаимодействие», «перемещение в пространстве», «прием пищи», «вместилище», «животное», «ремесло, ткачество», «рождение», «строение», «жидкость», «температурное состояние физических тел», «игра», «театр» и рядом других. Ключевыми являются образы «манипулирования с предметом», «физического взаимодействие», «перемещения в пространстве», «приема пищи», «вместилища», «животного».
Обслуживающие рассматриваемую денотативную сферу метафорические модели функционально дифференцированы и по линии этой дифференциации обретают системные связи парадигматического и синтагматического характера. Эти связи наиболее крупнопланово показаны во 2-й главе.
Наше исследование выявило корреляцию научной и языковой картины моделирования речевой ситуации: в той и в другой обнаруживается в целом множественное и в каждом конкретном случае избирательное структурирование объекта — в зависимости от «угла зрения». Как отдельное взятое метафорическое выражение и даже метафорическая модель, так и, с другой стороны, отдельно взятая лингвистическая концепция обнаруживают свою избирательность и, следовательно, узость в отражении речевой ситуации.
Однако проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что метафорическое моделирование представляет не фрагментарное отражение речевой ситуации, а цельную картину моделирования и оценки этого денотата. Она представляет интерес в разных отношениях. Во-первых, в метафорической картине отразились все функции языка, реализованные в речи: информативная функция (функция передачи информации); функция выражения эмоционального состояния и эмоциональной оценки; регулятивная функция (связанная с реализацией социального взаимодействия). Во-вторых, метафора отражает взаимосвязь таких концептов, как речь и язык, речь и эмоции, речь и социальная сфера.
Анализ метафорических моделей привел к выводу о том, что основная тенденция функционирования метафорической модели в сфере ситуации речи заключается в стремлении к комплексной характеристике денотата, т.е. к охвату разных аспектов речевой ситуации. Вместе с тем разные образы обнаруживают разные формы проявления этой тенденции. В частности, образ животного строится на недифференцированном отражении ряда аспектов. Комплексность интерпретации средствами метафоры войны связана со стремлением образа к развертыванию с включением ряда компонентов, обусловленных пропозиционной и сценарной логикой. Метафорическая модель вместилища обнаруживает другую форму проявления комплексной характеристики денотата - избирательно характеризует каждый из аспектов ситуации речи.
Образ животного всегда связан с актуализацией ряда аспектов: акустических характеристик речи, эмоционального состояния коммуникантов, отношения к собеседнику, типа речевого поведения в целом демонстрирующий агрессию, подчинение и т.п.), а также типа речевого взаимодействия (чаще конфликтного). В этих условиях определяющей оказывается роль контекста, необходимого для конкретизации или нейтрализации аспектов актуализации.
Общая картина функционирования образа войны связана с развертыванием ситуации по пропозитивной логике (расширение и варьирование состава ее компонентов) и с развертыванием ее по сценарной логике.
Образ вместилища проявляет общую тенденцию к комплексному отражению денотативной сферы, избирательно интерпретируя одними средствами сферу говорящего субъекта, адресата, объекта и ситуации речи в целом. Возможности этой модели обусловлены не ее изобразительным потенциалом, а метонимической логикой развертывания образа. Метафорическая модель «вместилище» обнаруживает, кроме того, тенденцию к экспансии в область других образов. В частности, анализ использования глаголов вставить, вклеить, ввернуть позволяет сделать вывод о том, что речевая ситуация, осмысляемая как предмет-вместилище, оказывается в фокусе метафор, представляющих разные типы физических действий.Так на базе абстрактного представления о речевой ситуации-вместилище формируется комплекс иных метафорических моделей, готовых, в свою очередь, к разностороннему развёртыванию.
Образоцентрический» подход позволяет проанализировать основные параметры оценки картины метафорического моделирования, в том числе в сопоставлении ее с рациональной картиной мира. Соотнесение рационального и естественно-языкового способов интерпретации обнаруживает, наряду с изобразительной, отражательную функцию метафорического образа. Как правило, метафорический образ направлен на интерпретацию объекта — порождение новых смыслов, углубление их. Отражательность свойственна рациональной, научной логике познания. Тем не менее в метафорической картине моделирования речевой ситуации обнаруживается отражение всех коммуникативно значимых аспектов, исследуемых разными научными парадигмами. Показательно, что многие метафорические модели поставляют лексические средства для терминосистем лингвистических теорий.
Список научной литературыКириллова, Наталья Олеговна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аверченко, А. Записки простодушного Текст.: рассказы /
2. A. Аверченко. М.: А/О «Книга и бизнес», 1992. - 365 с.
3. Аксенов, В.П. Затоваренная бочкотара Текст.: повести; рассказы /
4. B. Аксенов. М.: Изограф: Эксмо-пресс, 2001. - 413, 2. с.
5. Андреев, Л. Рассказы Текст. / Л. Андреев. М.: Сов. Россия, 1977. - 220 с.
6. Астафьев, В.П. Собр. соч. Текст.: в 4 т. Т.4: Царь-Рыба: Повествование в рассказах; Затеей: Рассказы / В.П. Астафьев. М.: Мол. гвардия, 1981. - 558 с.
7. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. -СПб.: Норинт, 2004. 768 с.
8. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты / Под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. - 576 с.
9. Булгаков, М.А Мастер и Маргарита Текст.: роман / М.А.Булгаков // Булгаков, М.А. Собр. соч.: в 8 т. Т.5. СПб.: Азбука-классика, 2002. - 594, [2] с.
10. Булгаков, М.А. Роковые яйца Текст. / М. Булгаков // Булгаков, М.А. Избр. соч.: в 3 т. Т.1. М.: Терра-Кн.клуб, 2003. - 685 с.
11. Бунин, И.А. Окаянные дни; Воспоминания; Статьи Текст. / И.А. Бунин. М.: Сов. писатель, 1990. - 414 с.
12. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика Текст. / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. - 576 с.
13. Газданов, Г. Вечер у Клэр Текст. / Г. Газданов // Газданов, Г.
14. Вечер у Клэр. Ночные дороги. М.: Азбука, 2006. - 416 с.
15. Гоголь, Н.В. Вий Текст. / Н.В. Гоголь. // Гоголь, Н.В. Повести. -М.: Худож. лит., 1979. 368 с.
16. Гоголь, Н.В. Мертвые души Текст.: поэма / Н.В. Гоголь. М.: Худож. лит., 1985. - 368 с.
17. Гоголь, Н.В. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем Текст. / Н.В. Гоголь // Гоголь, Н.В. Повести; Ревизор. -М.: Худож. лит., 1984. 336 с.
18. Горький, М. Дело Артамоновых Текст.: роман / М. Горький // Горький, М. Собр. соч.: в 12 т. Т.6. -М.: Современник, 1973.- 861, [2] с.
19. Гранин, Д. Иду на грозу Текст.: роман / Д. Гранин. М.: Вече, 2005.-576 с.
20. Довлатов, С. Ремесло Текст. / С. Довлатов // Довлатов, С. Собрание сочинений: В 4 т.Т.З / Сост. А.Ю. Арьев. СПб.:Азбука, 2000. - 458 с.
21. Достоевский, Ф.М. Бесы Текст.: роман в трех частях / Ф.М. Достоевский. Самара: Самар. Дом печати, 1994. - 512 с.
22. Достоевский, Ф.М. Преступление и наказание; Бедные люди: Романы; Дядюшкин сон: Повесть Текст. / Ф.М. Достоевский // Достоевский, Ф.М. Собр. соч.: в 7 т. Т. 3 М.: Лексика, 1996. - 650, 1. с.
23. Зарецкая, Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации Текст. / Е.Н. Зарецкая. М.: Дело, 1998. - 470 с.
24. Зорич, А. Время московское! Текст.: роман / А. Зорич. - М.: ACT, 2007.-384 с.
25. Зорич, А. Без пощады Текст.: роман / А. Зорич. М.: ACT, 2004.350 с.
26. Зорич, А. Завтра война Текст.: роман / А. Зорич. М.: ACT, 2003. - 443 с.
27. Ильф, И., Петров, Е. Двенадцать стульев / И. Ильф, Е. Петров //
28. Ильф, И., Петров, Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок. М.: Эксмо, 2004.- 720 с.
29. Казарцева, О.М. Культура речевого общения: теория и практика общения Текст.: Учеб. Пособие. 4 издание. / О.М. Казарцева. - М.: Флинта, 2001.-496 с.
30. Короленко, В.Г. Рассказы и повести Текст. / В.Г. Короленко. — М.: ACT, 2003.-250 с.
31. Кохтев, Н.Н. Основы ораторского искусства Текст./ Н.Н. Кохтев.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1992. 238 с.
32. Кузин, Ф.А. Культура делового общения Текст. М., Ось - 89, 1997.-250 с.
33. Культура русской речи Текст.: Учебник для вузов / Под ред. проф. JI.K. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА-М, 1999. - 560 с.
34. Львов, М.Р. Риторика. Культура речи Текст.: Учеб. пособие для студентов гуманитарных факультетов вузов / М.Р. Львов. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 272 с.
35. Макаренко, А.С. Педагогическая поэма Текст.: роман / А.С. Макаренко. М.: Педагогика, 1981. - 624 с.
36. Набоков, В.В. Лолита Текст.:роман / В.В. Набоков. М.: Прометей, 1990.-284 с.
37. Набоков, В.В. Приглашение на казнь Текст. / В.В. Набоков // Набоков, В.В. Собр. сочинений русского периода: в 5 т. Т.4: 1935 1937: Приглашение на казнь: Роман; Дар: Роман; Рассказы; Эссе. - СПб.: Симпозиум, 2000. - 780, 1. с.
38. Ножин, Е.А. Мастерство устного выступления Текст. / Е.А. Ножин. М.: Политиздат, 1982. - 256 с.
39. Пушкин, А.С. Евгений Онегин Текст.: роман в стихах / А.С. Пушкин.-М.: Худож. лит., 1981.-255с.
40. Распутин, В.Г. Последний срок; Прощание с Матерой : Повести и рассказы Текст. / В. Г. Распутин. -М.: Сов. писатель, 1985. 414 с.
41. Русский язык и культура речи Текст.: Учебник / Под ред. проф. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2002. - 413 с.
42. Санаев, П.В. Похороните меня за плинтусом Текст.: роман / П.В. Санаев. -М.: ЗАО МК-Периодика, 2005. 184 с.
43. Сергеечева, В. Азы общения Текст. / В. Сергеечева. Спб.: Питер, 2002. - 224 с.
44. Симонов, К. М. Живые и мертвые: Текст.: Роман в трех книгах / К.М. Симонов. -М.: Худож. лит., 1989. 589 с.
45. Солженицын, А.И. В круге первом Текст. / А.И. Солженицын. -М.: Изд-во Кн. палата, 1990. 592 с.
46. Сологуб, Ф.К. Мелкий бес Текст. / Ф.К. Сологуб // Собр. соч.: в 6 т. Т.2: Мелкий бес: Роман. Рассказы. Сказочки. Статьи. М.: Интелвак, 2001. — 621, 1. с.
47. Стернин, И.А. Практическая риторика Текст. / И.А. Стернин. -М.: Академия, 2003. 272 с.
48. Столяренко, Л.Д. Основы психологии Текст. / Л.Д. Столяренко. -Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. 736 с.
49. Толстой, Л. Н. Война и мир Текст.: Т.1 / Л.Н. Толстой // Толстой, Л.Н. Собр. соч.: В 22 т. Т. 4. / Коммент. Н. М. Фортунатова. М.: Худож. лит., 1979.-370 с.
50. Толстой, Л.Н. Анна Каренина Текст.: роман / Л.Н. Толстой. Л.: Худож.лит., 1979. - 392 с.
51. Тургенев, И.С. Дворянское гнездо Текст.: Избранные произведения / И.С. Тургенев. М.: Профиздат, 2005. - 351с.
52. Улицкая, Л. Казус Кукоцкого Текст.: роман / Л. Улицкая. М.: Эксмо-Пресс, 2006. - 464 с.
53. Успенский, Л.В. Культура речи (размышления писателя). Текст. /
54. JI.В. Успенский. М.: «Знание», 1976. - 96 с.
55. Устинова, Т. Пять шагов по облакам: Текст.: роман /Т. В. Устинова. М.: Эксмо, 2006. - 352 с.
56. Ханин, М.И. Практикум по культуре речи, или Как научиться красиво и убедительно говорить Текст.: учеб. пособие / М.И. Ханин. СПб. : Паритет, 2002. - 188 с.
57. Чехов, А.П. Шведская спичка Текст. / А.П. Чехов // А.П. Чехов Сочинения: В 2-х т.: T.I: повести и рассказы 1880 1894. - М.: Худож. лит, 1982.-488 с.
58. Шолом-Алейхем. Блуждающие звезды Текст.: роман / Шолом-Алейхем. М.: изд. «ММП», ТОО «ВикА-пресс», 1994. - 448 с.
59. Шамякин, И.П. Первый генерал Текст.: повести, рассказы / И. П. Шамякин.-М.: Молодая гвардия, 1971 416 с.
60. Шендерович, В. «Здесь было НТВ», ТВ-6, ТВС и другие истории Текст. / В.Шендерович. М.: Захаров, 2004. - 200 с.
61. Шолохов, М. Они сражались за Родину Текст.: роман; рассказы / М. Шолохов. М.: Эксмо, 2007. - 640 с.
62. Шолохов, М. Тихий Дон Текст.: Роман: В 2 т. / М. Шолохов. -М.: Эксмо-Пресс, 2000. 701, [2] с.
63. Эренбург, И. Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников Текст. / И. Эренбург. СПб.: Кристалл, 2001. - 1148, [3] с.1. Научная литература
64. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1963.-367 с.
65. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М. : Наука, 1974. - 368 с.
66. Апресян, Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1967. - 348 с.
67. Аристов, С.А. Ситуированная модель мены коммуникативных ролей / С.А. Аристов Электронный ресурс. / С.А. Аристов. [2000] - // Режим доступа: http: // www.tol.tversu.ru.
68. Аристов, С. А., Су сов, И.П. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс Текст. / С.А. Аристов, И.П. Сусов // Лингвистический вестник : сб. науч. тр. Ижевск, 1999а. - Вып. I. - С. 5-10.
69. Арутюнова, Н. Д., Падучева, Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. -С. 3 - 42.
70. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с. - С. 136-137.
71. Арутюнова, Н.Д. Прагматика Текст. / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с. - С. 389-390.
72. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл Текст. : Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1976. - 384 с.
73. Арутюнова, Н.Д. Речевой акт Текст. / Н.Д. Арутюнова //
74. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с. - С. 412-413.
75. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата Текст. / Н.Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка. 1981. - Том 40. - №4. - С. 356 - 367.
76. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. -2-е изд., испр. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
77. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. -М.: Учпедгиз, 1957. -295 с.
78. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке Текст. / Л.Г.Бабенко. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1989. - 184 с.
79. Балашова, Л.В. Жанры «внелитературной речевой культуры» в зеркале метафоры / Л.В. Балашова // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. Вып.5. - Жанр и культура. - 440 е.- С. 21-43.
80. Балашова, Л.В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI-XX веков) Текст. : монография / Л.В. Балашова. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - 216 с.
81. Баранов, А.Г. Когниотипичность текста (к проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) Текст. / А.Г. Баранов // Жанры речи: сб. научн. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - 300 с.
82. Баранов, А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей Текст. / А.Н. Баранов // Вопросы языкознания. 2003. - № 2. - С. 73-94.
83. Баранов, А.Н. Очерк когнитивной теории метафоры Текст. / А.Н. Баранов // Баранов, А.Н., Караулов, Ю.Н. Русская политическая метафора: материалы к словарю. М.: ИРЯ АН СССР, 1991. С. 184-193.
84. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А.Н.Баранов, Д.О.Добровольский // Известия Российской Академии наук. Серия литературы и языка / Рос. акад. наук. Т. 56. 1997. - №l.-C. 11-21.
85. Баранов, A.H. Предисловие редактора Текст. / А.Н. Баранов // Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем : пер. с англ. / под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М. : Едиториал УРСС, 2004. - С. 7-21.
86. Барашкина, Е.А. Роль пространственной модели в метафорической характеристики интеллектуального процесса / Е.А. Барашкина // Семантическая системность языковых единиц: Сборник науч. статей. -Самара: Изд-во "Самарский университет", 1997. С. 113-119.
87. Барашкина, Е. А. Об образных моделях языковой характеристики мышления Текст. / Е.А. Барашкина // Семантическая системность языковых единиц: Сборник научных статей. Самара: Изд-во "Самарский университет", 1996. С. 72-75.
88. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров Текст. / М.М. Бахтин // Социальная психолингвистика: Хрестоматия. М.: Лабиринт, 2007. - 336 с.
89. Бахтина, В.П. Некоторые особенности глаголов речи (Объектная сочетаемость) Текст. / В.П. Бахтина // Ученые записки / Башкир, гос. ун-т. -Т. 18. Уфа, 1964. - Вып. №8 (12). - С. 23-30.
90. Берестнев, Г.И. Семантика русского языка в когнитивном аспекте Текст. : учебное пособие / Г.И. Берестнев. — Калиниград : Изд-во КГУ, 2002. -157 с.
91. Бондарь, И.П. Сочетаемость глаголов речи Текст. / И.П. Бондарь // Вопросы сочетаемости языковых единиц. Саратов, 1974. - С. 31-38.
92. Борисова, И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика Текст. / И.Н. Борисова. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001. -408 с.
93. Буйнова, О.Ю. Универсальные и специфические черты процесса метафоризации Текст. / О.Ю.Буйнова // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора Владимира Григорьевича Гака. Дубна : Феникс+, 2001. -С. 49-64.
94. Булыгина, Т.В. Общие вопросы дейксиса. Вводные замечания Текст. / Т.В. Булыгина // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992. С. 154 - 157.
95. Булыгина, Т.В. Перемещение в пространстве как метафора эмоций Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки пространств / отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 277-288.
96. Бычихина, О.В. Высказывания со значением отказа (Семантико-прагматический и когнитивный аспекты) Электронный ресурс. : дисс. канд. филол. наук : 10.02.01 / О.В. Бычихина. М.: РГБ, 2004. (Из фондов Российской Государственной библиотеки).
97. Васильев, Л.М. Семантические модели предложения Текст. / Л.М. Васильев // Исследования по семантике : межвуз. науч. сб. Уфа: Изд. Башкирск. гос. ун-та им. 40-летия Октября, 1976. - С. 125 - 128.
98. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. 175 с.
99. Васильев, Л.М. Семантика русского глагола Текст. : учеб. пособие для слушателей факультета повышения квалификации / Л.М. Васильев. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.
100. Вежбицка, А. Речевые жанры Текст. / А. Вежбицка // Социальнаяпсихолингвистика: Хрестоматия. М.: Лабиринт, 2007. - 336 с.
101. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. : [пер. с англ.] / Анна Вежбицкая ; отв. ред. и сост. М. А. Кронгауз ; вступ. ст. Е. В. Падучевой. Москва : Рус. слов., 1996. - 411 с.
102. Выготский, Л. С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. М.: Лабиринт, 1999.-350 1. с.
103. Гайда, С. Проблемы жанра Текст. / С. Гайда // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1986. - С. 22 - 28.
104. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) Текст. / В.Г.Гак // Логический анализ языка: Ментальные действия / РАН. Ин-т языкознания; отв. ред. Н.Д.Арутюнова, Н.К. Рябцева. -М. : Наука, 1993.-С. 22-40.
105. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое Текст. /
106. B.Г.Гак // Метафора в языке и тексте / В. Г. Гак, В. Н. Телия, Е. М. Вольф и др. ; отв. ред. В. Н. Телия; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988.1. C. 11-26.
107. Гак, В.Г. Пространство вне пространства Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Языки пространств / отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б.
108. Левонтина. М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 127-134.
109. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б.М. Гаспаров. -М.: НЛО, 1996. 355 с.
110. Глазунова, О.И. Логика метафорических преобразований Текст. / О.И.Глазунова. СПб.: Златоуст, 2000. - 190 с.
111. Гольдин, В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанров русской речи Текст. / В.Е. Гольдин // Жанры речи: сб. научн. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - С. 23 - 34.
112. Григорьева, B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагматический и когнитивный аспекты Текст.: монография / B.C. Григорьева. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. - 288 с.
113. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 419-438.
114. Дементьев, В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия Текст. / В.В. Дементьев // Жанры речи: сб. научн. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - С. 18-40
115. Дементьев, В.В., Седов, К.Ф., Социопрагматический аспект теории речевых жанров Текст. / В.В. Дементьев, К.Ф. Седов. Саратов, 1998. - 107 с.
116. Демьянков В.З. Фрейм // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. С.187-189.
117. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика Текст. / В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова // Кубрякова, Е.С., Демьянков, В.З., Панкрац, Ю.Г. и др. Краткий словарь когнитивных терминов ; под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М. : Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
118. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.З.Демьянков // Вопросы языкознания. 1994 - № 4 (а) - С. 17-33.
119. Долгова, И.А. Метафорическая модель перемещения в пространстве как средство характеристики жизни и деятельности человека Текст.: дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Ирина Алексеевна Долгова. -Самара, 2007.
120. Ермакова, О.П. Пространственные метафоры в русском языке Текст. / О.П.Ермакова // Логический анализ языка. Языки пространств / отв. ред.: Н.Д.Арутюнова, И.Б.Левонтина. М. : Языки русской культуры, 2000. -С. 289-298.
121. Залевская, А.А. Психолингвистические проблемы семантики слова Текст. / А.А.Залевская.-Калинин: КГУ, 1982.-88с.
122. Залевская, А.А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование Текст. / А.А. Залевская. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. - 204 с.
123. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику Текст. / А.А. Залевская. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2000. — 382с.
124. Земская, Е. А. Русская разговорная речь: Проспект Текст. / Е.А. Залевская. -М.: Наука, 1986. 276 с.
125. Зимняя, И.А. Иерархическо-компонентная структуравоспитательной деятельности Текст. / И.А. Зимняя // Воспитательная деятельность как объект анализа и оценивания / Под общ. ред.И.А. Зимней. -М., 2003.-С. 24-33.
126. Ибрагимова, В.Л. Семантика русского глагола (лексика движения) Текст. : учеб. пособие / В.Л.Ибрагимова-Уфа: Башк. ун-т, 1988. 80 с.
127. Илюхина, Н.А. О роли метонимии в интерпретации концептосферы «человек» (на материале ментальной модели «вместилище») Текст. / Н.А.Илюхина // Вестник Самарского государственного университета. -2002. -№3.-С.114-122.
128. Илюхина, Н.А. О семантической структуре образного комплекса Текст. / Н.А. Илюхина // Семантическая системность языковых единиц : сб. науч. ст. Самара : Изд-во «Самарский университет», 1997. - С. 30 - 45.
129. Илюхина, Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте Текст.: монография / Н.А.Илюхина. Самара : Изд-во «Самарский университет», 1998.-204 с.
130. Илюхина, Н.А. Речевая деятельность сквозь призму метафор Текст. / Н.А. Илюхина // Творческое наследие В.А.Малаховского и современность : межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Е.М. Кубарев. Самара : Изд-во СамГПИ, 1994. - С. 140 - 147.
131. Ирбакаева, М.В. Дискурс и теория речевых жанров / М.В.
132. Ирбакаева // Языковая личность текст — дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования: материалы международной научной конференции: в 2 ч. - 4.1. — Самара: изд-во «Самарский университет», 2006. -243 с. - С.109—113.
133. Карасик, В.И. Коммуникативная тональность Текст. / В.И. Карасик // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. Вып.5. - Жанр и культура. - 440 с. - С.81-94.
134. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. Волгоград. Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3 - 16.
135. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М. : Гнозис, 2004. - 390 с.
136. Кафер, Ф.О. роли прагматики в лингвистическом описании Текст. / Ф.О. Кафер // НЗЛ. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 333-349.
137. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации Текст.: учебное пособие / В.Б. Кашкин. Воронеж: изд.-во ВГУ, 2000. - 175с.
138. Кемеров, В.Е. Предметная деятельность —- принцип развития общественных отношений Текст. / В.Е. Кемеров // Философия. Люди. Жизнь. -Екатеринбург, 1997.- С. 54^65.
139. Кибрик, А.Е. Язык / А.Е. Кибрик // Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с. - С. 604-606.
140. Ким, Т.Я. О семантических и синтаксических условиях употребления глаголов речи для передачи побудительного содержания / Т.Я. Ким // Вопросы русского языкознания. Синтаксис: Сб. статей. Куйбышев, 1982.-С. 73-77.
141. Кириллова, Н.О. Метафорические номинации в семантическом поле глаголов речи / Н.О. Кириллова // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. № 10/2 (50). — Самара : Изд-во «Самарский университет», 2006. - С. 140-147.
142. Клобуков, П. Е. Метафора как концептуальная модель формирования языка эмоций Текст. / П.Е. Клобуков //Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: «Филология», 1997. - Вып. 2. - С. 43-49.
143. Кобозева, И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ Электронный ресурс. / И.М. Кобозева. [24.05.08]. - Режим доступа: http: // evartist.narod.ru/textl2/08.htm.
144. Кобозева, И.М. О границах и внутренней стратификации семантического класса глаголов речи / И.М. Кобозева // Вопросы языкознания. 19856. -№1.-С. 95- 103.
145. Кобозева, И.М. "Теория речевых актов" как один из вариантов теории речевой деятельности Текст./ И.М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17: Теория речевых актов. - С. 7 -21.
146. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты Текст. / И.М. Кобозева, Н.И. Лауфер // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 63-71.
147. Кожина, М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах Текст. / М.Н. Кожина // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. - С. 22 - 40.
148. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в сознании и языке Текст. / Г.В. Колшанский. М. : КомКнига, 2006. - 128 с.
149. Кочеткова, Т.В. Глаголы говорения в русской разговорной речи
150. Текст. / Т.В. Кочеткова // Вопросы стилистики. Саратов: Саратов, ун-т., 1978. - Вып. 14. - С. 21-33.
151. Кошина, Н.А. Систематика коммуникативно-прагматических типов высказываний Текст. / Н.А. Кошина // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул, 1983. - С. 93-101.
152. Крейдлин, Г. Е. Голос, голосовые признаки и оценка речи Текст. / Г.Е. Крейдлин // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994.-С. 141-153.
153. Крысин, А. П. Ролевое общение и социальные роли говорящих Текст. // Социально-лингвистические исследования. М: Наука, 1976. - С. 4252.
154. Кубрякова, Е.С. Введение Текст. / Е.С. Кубрякова // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. — М.: Наука, 1991. 240 с.
155. Кубрякова, Е.С. Когнитивно-дискурсивная парадигма в современном языкознании Текст. / Е.С. Кубрякова // Пелевинские чтения — 2003. -Калининград, 2004. С. 3 - 17.
156. Кубрякова, Е.С. О понятиях места, предмета и пространства Текст. / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка: Модели действия / РАН. Ин-т языкознания; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. М. : Наука, 1992. -С. 84-92.
157. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний : сб. науч.- аналитических обзоров. -М.: ИНИОН, 1992. С. 4 — 38.
158. Кубрякова, Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия Академии наук. Серия литературы и языка / Рос. акад. наук. 1999. - Т. 58. - № 6. - С. 3-12.
159. Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка Текст. / Э.В.
160. Кузнецова. М.: Высшая школа, 1989. - 215 с.
161. Кузнецова, Э. В. Русская лексика как система Текст. / Э.В. Кузнецова. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1979. - 89 с.
162. Кулиш, Л.Ю. Психолингвистические аспекты восприятия устной иноязычной речи (зависимость восприятия от речевых характеристик говорящего) Текст. / Л.Ю. Кулиш. К.: Вища школа, 1982. - 207 с.
163. Кустова, Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений Текст. / Г.И.Кустова // Вопросы языкознания. 2000. - № 4. - С. 85-109.
164. Лабутина, В. В. Лексические метафоры в сфере выражения причинно-следственных отношений Текст. / В.В. Лабутина // Семантическая системность языковых единиц: Сборн. научн. статей. Изд-во "Самарский университет", 1996. - С. 89-94.
165. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры : сборник. / пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской ; вступ. ст. [с. 5-32] и сост. И. Д. Арутюновой ; [авт. примеч. М. А. Кронгауз]. М. : Прогресс, 1990. - 511 с.
166. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. Х-М., 1981.-С. 356-368.
167. Левонтина, И.Б. Речь vs язык в современном русском языке Текст. / И.Б. Левонтина // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 271 - 289.
168. Леонтьев, А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания Текст. / А.А. Леонтьев. — М.: Наука, 1969. 305 с.
169. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997. - 285 с.
170. Леонтьев, А.А. Слово в речевой деятельности Текст. / А.А. Леонтьев. -М.: Наука, 1965. 245 с.
171. Леонтьев, А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Просвещение, 1969. - 214 с.
172. Леонтьев, А.Н. Общее понятие о деятельности Текст. / А.Н. Леонтьев // Основы теории речевой деятельности. М., 1974. - С.5-20.
173. Леонтьев А.Н., Панов Д.Ю. Психология человека и технический прогресс Текст. / А.Н. Леонтьев, Д.Ю. Панов // Философские вопросы физиологии высшей нервной деятельности и психологии. М., 1963. - 415с.
174. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста : антология / под редакцией проф. В.П. Нерознака. М : Academia, 1997. - С. 280-287.
175. Логический анализ языка Текст. : Культ, концепты : [сб. ст.] / АН СССР, Ин-т языкознания ; [редкол.: Н. Д. Арутюнова (отв. ред.) и др.]. М. : Наука, 1991. - 203,1. с.
176. Логический анализ языка. Ментальные действия Текст. : [сб. ст.] / Рос. АН, Ин-т языкознания ; [отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева]. М. : Наука, 1993. - 173, [3] с.
177. Логический анализ языка. Языки пространств Текст. : [сб. ст.] / Рос. акад. наук. Ин-т языкознания; отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М. : Яз. рус. культуры, 2000. - 448 с.
178. Логический анализ языка: Семантика начала и конца Текст. : [сб.ст. / Рос. акад. наук. Ин-т языкознания ; отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М. : Индрик, 2002. - 646 с.
179. Логический анализ языка: Язык речевых действийсб. ст. / Рос. акад. наук. Ин-т языкознания; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева. М.: Наука. - 188 с.
180. Ломтев, Т.П. Конституенты предложения с глаголами речи Текст. / Т.П. Ломтев // Ломтев, Т.П. Общее и русское языкознание. М., 1976. - 384с. - С.218-239.
181. Лосева, О.В. Музыка и глаз /О.В. Лосева // На грани тысячелетий: Мир и человек в искусстве XX в. М.: Наука, 1994. - 272 с. - С. 140-15 8.
182. Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст. / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. Семиосфера. Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров. Статьи. Исследования. Заметки (1968-1992). С.-Петербург : Искусство-СПб, 2000. -С. 250-335.
183. Львов, М.Р. Основы теории речи Текст. / М.Р. Львов. М.: Издательский центр "Академия", 2002. - 248с.
184. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М.: Академия, 2001. - 208 с.
185. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий Текст. / Т.В. Матвеева. Свердловск.: изд.-во Урал. Ун.-та, 1990. -168 с.
186. Медникова, Э. М. Прагматика и семантика коммуникативных единиц // Коммуникативные единицы языка Текст. / Э.М. Медникова. М.: Наука, 1983. С. 159-168.
187. Метафора в языке и тексте / В. Г. Гак, В. Н. Телия, Е. М. Вольф и др. ; отв. ред. В. Н. Телия; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988. -174, [2] с.
188. Михеев, А. В. Контрактовая прагматика Текст. / А.В. Михеев // Сопоставительная лингвистика и обучение языку. — М.: Наука, 1987. С. 175
189. Мухачёва, A.M. Пространственные метафоры как фрагмент русской языковой картины мира Электронный ресурс.: Дисс. . канд. филол. н.: 10.02.01 / A.M. Мухачёва. М : РГБ, 2003 (Из фондов Российской Государственной библиотеки).
190. Никитин, М. В. Лексическое значение слова Текст. / М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1983. - 127 с.
191. Никонорова О.Г. Малые рекламные жанры в прагматическом, когнитивном и ортологическом аспектах : (на примере бегущей строки) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Никонорова О.Г. Омск: Изд.-во Омск, гос. ун-та, 2005. - 27 с.
192. Ничман, 3. В. Глаголы речевого общения в современном русском языке Текст. / З.В. Ничман//Лексико-семантические группы современного русского языка. Новосибирск, 1985. - С. 26-41.
193. Новиков, Л. А. Антонимия в русском языке: семантический анализ противоположности в лексике Текст. / Л.А. Новиков. М.: МГУ, 1983. - 127 с.
194. Носуленко В.Н.Психология слухового восприятия Текст. / В.Н. Носуленко. М.: Наука, 1988. - 216с.
195. Опарина, Е.О. Концептуальная метафора Текст. / Е.О. Опарина // Метафора в языке и тексте / [В. Г. Гак, В. Н. Телия, Е. М. Вольф и др.] ; отв. ред. В. Н. Телия; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988. - С. 65-78.
196. Ортега-и-Гассет, X. Две метафоры // Теория метафоры : сборник. / пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской ; вступ. ст. [с. 5-32] и сост. Н. Д. Арутюновой; [авт. примеч. М. А. Кронгауз]. М. : Прогресс, 1990. - С.68.82.
197. Основы теории речевой деятельности Текст. М.: Наука, 1974.368 с.
198. Остин, Дж. Слово как действие Текст. / Дж. Остин // H3JI. М.: Прогресс, 1986.-Вып. 17.-С. 22-131.
199. Патрис, П. Словарь театра Текст. / П. Пави. М.: Прогресс, 1991. -504 с.
200. Павлович, Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке Текст. / Н.В. Павлович. М., 1995. - 491 с.
201. Падучева, Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость Текст. / Е.В. Падучева// Логический анализ языка: Модели действия / РАН. Ин-т языкознания ; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. М. : Наука, 1992. - С. 69-77.
202. Падучева, Е.В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация Текст. / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. -2003.-№6.-С. 30-46.
203. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е.В. Падучева. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.
204. Падучева, Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» (На материале глаголов восприятия в русском языке) Текст. / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. 2001. - № 4. - С. 23-45.
205. Пак, Г.А. К вопросу о принципах выделения глаголов речи / Г.А. Пак // Научные труды / Новосибирск, гос.пед.ин-т. Вып. 119. - Новосибирск, 1973.-С. 24-32.
206. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль. М.,1960.500 с.
207. Полиниченко, Д.Ю. Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт (на материале русского и английского языков) Текст.: Автореф. дис. канд. филолол. наук / Д.Ю Полиниченко. Волгоград, 2004.20 с.
208. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2003. 191 с.
209. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2000. - 35 с.
210. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения) Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Издательство Воронежского университета, 1984. - 148 с.
211. Потебня А.А. Мысль и язык Текст.: Собр. тр. / Ред. И.В.Пешков. -Киев, 1993.-268с.
212. Протопопова, И. Концепция образовательной программы когнитивные исследования Электронный ресурс. / И. Протопопова // Режим доступа: http://kogni.narod.ru.
213. Рожкова О.Е. Когнитивно-прагматические аспекты политического дискурса : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. .канд. филол. наук / Рожкова О.Е. ; Калинингр. гос. ун-т. М., 2003. - 23 с.
214. Ромашко, С.А. «Язык»: структура концепта и возможности развертывания лингвистических концепций Текст. / С.А. Ромашко // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука. С. 161 - 163.
215. Серль, Дж. Что такое речевой акт? / Дж. Серль // Зарубежная лингвистика ; под ред. В.А. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.Ю. Городецкого. -М.: Прогресс, 1999а. Ч. 2. - С. 210 - 229.
216. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка Текст. / Г.Н. Скляревская ; отв. ред. Д. Н. Шмелев; Рос. АН, Ин-т лингв, исслед. СПб. : Наука : Санкт-Петербург, изд. фирма, 1993. - 150,1. с
217. Скобликова, Е.С. Концептосфера человека и модели предложения Текст. / Е.С.Скобликова // Филологические науки. 2001. - № 4. - С. 45-54.
218. Скобликова Е.С. Способы выражения при глаголах речи второго участника речи / Е.С. Скобликова // Ученые записки / Куйбышев, гос. пед. инт-т. Вып. 66: Русская филология. - Куйбышев, 1969. - С. 198 -211.
219. Сколотова, И.А. Глаголы, обозначающие громкость речи Текст. / И.А. Сколотова // Ученые записки / Горьковск.гос.пед.ин-т. Вып. 68. -Горький, 1967.-С. 17-23.
220. Сомова, Е. Тембральная метафоризация в радиоречи Электронный ресурс. / Е. Сомова // Режим доступа: http:// www.relga.rsu.ru.
221. Стернин, И.А. Коммуникативное поведение как предмет описания Текст. / И.А. Стернин // Тверской лингвистический меридиан : сб. науч. тр. ; Твер. гос. ун-т. Тверь, 1998. - С. 93 - 98.
222. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И.А. Стернин.-Воронеж, 1985. 170 с.
223. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И.А. Стернин. Воронеж. 1979. -156 с.
224. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Яз. рус. культуры», 1996. -284,2. с.
225. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды Текст. / В.Н. Телия // Языковая номинация (виды наименований). М. : Наука, 1977. - С. 129-221.
226. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира Текст. / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И Постовалова и др. М.: Наука, 1988. - С. 173-204.
227. Теория метафоры Текст.: [Сборник] / пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской ; вступ. ст. [с. 5-32] и сост. Н. Д. Арутюновой; [авт. примеч. М. А. Кронгауз]. М. : Прогресс, 1990. - 511 с.
228. Уфимцева, А. А. Опыт изучения лексики как системы Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.
229. Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.
230. Федоров, А. И. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск, 1969.-92 с.
231. Федосюк, М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров Текст. / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. 1997. №5 - С. 102 - 120.
232. Филмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХХШ - (Когнитивные аспекты языка). -М.: Прогресс, 1988. С. 52-93.
233. Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация ипрагматика Текст. / Н.И. Формановская. М.: ИКАР, 2007. - 480 с.
234. Фрейденберг, О.М. Поэтика сюжета и жанра Электронный ресурс. / О.М. Фрейденберг. Режим доступа: http: // culture.niv.ru.
235. Харченко, В.К. Функции метафоры Текст. / В.К. Харченко. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. 88 с.
236. Цивьян, Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы Текст. / Т.В. Цивьян. Изд-е 3-е, испр. - М. : КомКнига, 2006. - 280 с.
237. Цыганова, Е.Б. Метафорика обозначений речи в русском языке Текст. /Е.Б. Цыганова // Русская и сопоставительная филология. Казань, 2003. - С. 93-99.
238. Цыганова, Е.Б. Метафорическая номинация речевой деятельности (на материале глаголов русского и английского языков Текст.: автореф. дис. .докт. филол. наук: 10.02.20 / Евгения Борисовна Цыганова. Казань, 2008. -20 с.
239. Чудинов, А.П. Регулярное речевое варьирование глагольнойсемантики Текст. / А.П. Чудинов // Семантическая системность языковых единиц: сб. науч. ст. Самара : Изд-во «Самарский университет», 1997. - С.8 -13.
240. Чудинов, А.П. Речевое варьирование глагольной семантики Текст. / А.П. Чудинов // Исследования по семантике. Семантика и функционирование лингвистических единиц : межвуз. науч. сб. Уфа : изд. Башкирск. гос. ун-та им.40-летия октября, 1989. - С.55-62.
241. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) Электронный ресурс. / А.П. Чудинов. [2001] - // Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/ chudinov-01 .htm. - Загл. с экрана
242. Шейгал, Е.А., Черватюк, И.С. Типы жанров и градация коммуникативной власти / Е.А. Шейгал, И.С. Черватюк // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. -Вып.5. Жанр и культура. - 440 с. - С. 63-81.
243. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.
244. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра Текст. / Т.В. Шмелева // Жанры речи: сб. научн. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - С. 88-98.
245. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428с.
246. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М. : Издательство «Гнозис», 1994. - 344с.
247. Якубинский, Л.П. О диалогической речи Текст. / Л.П. Якубинский // Язык и его функционирование : избр. работы. М. : Наука, 1986. - С. 17 -58.
248. Якобсон, P.O. Речевая коммуникация: язык в отношении к другимсистемам коммуникации Текст. / P.O. Якобсон // Избранные работы: сб. науч. тр.-М., 1985.-С. 306-330.
249. Wittgenstein L. Philosophical Investi ganions. New York: Macmilian,19531.I. Словари и справочники.
250. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. -СПб.: Норинт, 2004. 768 с.
251. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты / Под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. - 576 с. БТСРГ 2007.
252. Васильев, Л.М. Системный семантический словарь русского языка Электронный ресурс. : учебное пособие / Л.М. Васильев. Электрон, дан. (11 файлов). - Уфа, [2002]. - Режим доступа: http://www.uic.bashedu.ru/kafe dry/filolog/vasilev.htm. - Загл. с экрана.
253. Васильев, Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Выпуск 5. Ментальные предикаты. Модальные предикаты. Предикаты восприятия Текст.: учебное пособие / Л.М. Васильев. -Уфа : РИО БашГУ, 2003. 126 с.
254. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. М.: Рус. яз., 1989. Даль 1989.
255. Дерибас, В.М. Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка Текст. / В.М. Дерибас. Изд-е 3-е, испр. и допол. - М.: Русский язык, 1983. - 256 с.
256. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац и др. ; под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М. : Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
257. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск Текст. / Ю.Д. Апресян, О.Ю. Богуславская, И.Б. Левонтина,
258. Е.В. Урысон, М.Я. Гловинская, Т.В. Крылова ; под общим рук. акад. Апресяна. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. - 552 с. НОССРЯ 1997.
259. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский фонд культуры; 3-е изд., испр. и доп. - М.: АЗЪ, 1995. - 928 с. Ожегов 1995.
260. Российская социологическая энциклопедия Текст. / под общей редакцией академика РАН Г.В. Осипова. М. : Изд. группа НОРМА-ИНФРА М, 1998. - 672 с. [РСЭ 1998]
261. Словарь образных выражений русского языка Текст. / Т.С. Аристова, M.JL Ковшова, Е.А. Рысева, и др. ; под ред. В.Н. Телия. М. : «Отечество», 1995. - 368 с.
262. Словарь русского языка Текст. : в 4-х т./ АН ССР, Ин-т рус. яз. ; под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр.и доп. - М. : Русский язык, 19811984. [СлРЯ 1981-1984]
263. Словарь современного русского литературного языка Текст. / АН СССР. Ин-т русского языка ; в 17-ти т. M.-J1. : Наука, 1950-1965.
264. Толковый словарь русских глаголов Текст. : Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М. : АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с. [ТСРГ 1999]
265. Толковый словарь русского языка Текст.: [в 4 т. / Д.Н. Ушаков и др.] ; под ред. Д.Н. Ушакова ; [вступит, ст. М.В. Панова]. М.: Рус. словари, 1994. [Ушаков 1994]
266. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В четырех томах. Том 1. -М.: Прогресс, 1964. 564 с. Фасмер 1964.
267. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с. [Языкознание 1998].1. IQljy кл.