автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Метаструктура современного учебного текста

  • Год: 2015
  • Автор научной работы: Ярыгина, Зоя Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Метаструктура современного учебного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Метаструктура современного учебного текста"

На правах рукописи

ЯРЫГИНА Зоя Александровна МЕТАСТРУКТУРА СОВРЕМЕННОГО УЧЕБНОГО ТЕКСТА

Специальность 10.02,01 - Русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

АПР 2011

005566864

Волгоград - 2015

005566864

Работа выполнена в федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»

Научный руководитель

Официальные оппоненты:

Ведущая организация -

доктор филологических наук, профессор Туликова Наталия Алексеевна

Кормилицына Маргарита Анатольевна, доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского», кафедра русского языка и речевой коммуникации, заведующая

Ракитина Светлана Владимировна, доктор филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет», кафедра теории и методики начального образования, профессор

ФГБОУ ВПО «Уфимский государственный нефтяной технический университет»

Защита диссертации состоится 28 мая 2015 года в 12.30 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05, созданного на базе ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет», по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 4-01 А.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке и на сайте Волгоградского государственного университета http://www.volsu.ru/Aspirant/dissovet/

Автореферат разослан «Д'Г» мм^ьта^

2015 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Косова Марина Владимировна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена исследованию метаструктуры современного учебного текста в функционально-семантическом и коммуникативно-прагматическом аспектах.

Анализ учебного текста традиционно основывается на его функциональной близости к произведениям научного стиля [Аликаев 1999; Котюрова 2010; Троянская 1986; Чернявская 2004; и др.]. В настоящее время имеются работы, в которых обоснована целесообразность изучения данного феномена с позиций функционально-семантического подхода [Богатырева 2006], семантико-когнитивного [Тукаева 2009], психолингвистического [Яхиббаева 2009]; рассмотрены структурно-содержательные особенности названных текстов [Елагина 2010; Сабинина 2009], в том числе с точки зрения их вторичных свойств [Семерджиди 2007; Черничкина 2012; и др.], специфических характеристик и предназначенности для передачи научно достоверных фактов в условиях установления особого коммуникативного контакта с читателем [Рогава 1983; Тюрина 2в07; и др.]. Однако метатекстовая составляющая учебных текстов изучена недостаточно [Турунен 1999], хотя такое исследование является важным в связи с кардинальными изменениями в системе российского образования, процессами универсализации знания к индивидуализации обучения на современном этапе развития общества. Сказанное определяет актуальность диссертационной работы.

Объектом анализа избраны средства репрезентации метаструктуры современного учебного текста. Предметом рассмотрения являются функционально-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты, определяющие специфику данной метаструктуры.

В работе выдвигается гипотеза о том, что метаструктура современного учебного текста представляет собой сложное иерархическое единство, которое формируется в результате использования эксплицитных и имплицитных средств выражения метасмыслов, образуемых на основе инвариантов функционально-семантического и коммуникативно-прагматического свойства и способствующих эффективному восприятию и усвоению адресатом научной информации.

Цель работы состоит в комплексном функционально-семантическом и коммуникативно-прагматическом описании метаструктуры современного учебного текста.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) обосновать целесообразность комплексного подхода к анализу материала;

2) разграничить в рамках функционально-семантического аспекта исследования эксплицитные и имплицитные средства выражения метакомпонентов, формирующих метаструктуру современных учебных текстов;

3) выделить типы и подтипы метакомпонентов в текстах учебников социально-гуманитарного и естественно-научного циклов дисциплин;

4) охарактеризовать роль метакомпонентов в коммуникативно-прагматическом аспекте;

5) выявить инвариантные значения, формирующие метаструктуру современного учебного текста, в их вариативных составляющих;

6) определить понятие «метаструктура современного учебного текста» с учетом функционально-семантического и коммуникативно-прагматического аспектов анализа материала;

7) показать особенности метаструктуры современных учебных текстов социально-гуманитарной и естественно-научной направленности.

Материалом исследования послужили тексты учебников 2000-2013 гг., предназначенных для школьников среднего и старшего звена (анализировались учебные издания по русскому языку, литературе, русской словесности, истории, обществознанию; физике, биологии, географии).

Выбор материала обусловлен его значимостью для указанного периода, сменой акцентов в образовании от передачи и усвоения суммы готовых знаний к передаче, пониманию и переосмыслению учебной информации, активному взаимодействию между автором и читателем. Всего проанализировано более 5000 страниц, рассмотрено свыше 4000 единиц, выступающих средствами реализации метасмыслов в контексте.

Методологическую базу исследования составляют теоретические работы, в которых излагаются логико-философские концепции лингвистики текста [Арутюнова 1976; Гальперин 1981; Ковалев 1997; Москальская 1981; Папина 2002; Тураева 1986; Чернявская 2009; и др.]: анализируются труды по теории текста [Гак 1998; Вольф 2002; Матвеева 1990; Солганик 1984; и др.], функциональной грамматике и семантике [Баженова 2001; Бондарко 1981; 1984; Данилевская 2000; Золотова 2004; Кожина 1966; Котюрова 1988; 2005; Туликова 1998; Чернявская 2004; Шведова 1980; и др.], коммуникативной стилистике и прагматике [Болотнова 1992; Кайда 2008; Падучева 1982; Сусов 2009; Шелякин 2010; и др.], проблемам метатекста [Андрющенко 1981; Вежбицка 1978; Кормилицына 2006; Лосева 2004; Ляпон 1986; Перфильева 2006; Турунен 1999; Шаймиев 1999; и др.], диалогической коммуникации [Акиншина 2007; Данилевская 2002; Дускаева 2004; Кожина 1986; Славгородская 1986; и др.]; диссертация базируется также на сложившихся в современной лингвистике коммуникативном и прагматическом подходах к анализу научных фактов [Аликаев 1999; Арутюнова, Падучева 1985; Дроздова 2003; Золотова 1982; Ракитина 2006; и др.].

Методами исследования являются описательный, включающий наблюдение, интерпретацию, классификацию материала, функционально-семантический, на основе которого осуществляется типологизация средств актуализации метасмыслов в современном учебном тексте; используется контекстуальный анализ с целью выявления ситуативно обусловленных связей единиц; применяются элементы сопоставительного и дистрибутивного методов, прием количественного подсчета.

Научная новизна исследования заключается в комплексном подходе к исследованию метаструктуры современного учебного текста на основе

4

разграничения функционально-семантического и коммуникативно-прагматического аспектов анализа материала; в определении плана содержания данной метаструктуры как иерархического единства выделенных инвариантов -значения «комментирование научного содержания учебного текста» и целеустановки «оптимизация процесса восприятия информации адресатом», их вариативных составляющих и частных функций метасредств в контексте; в характеристике плана выражения - эксплицитных и имплицитных средств репрезентации метакомпонентов, представленных в современных учебных текстах; в сопоставлении специфики развертывания метаструктуры в текстах учебников социально-гуманитарного и естественно-научного циклов дисциплин.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении структурных, семантических, функциональных, коммуникативных и прагматических характеристик учебного текста, в расширении представлений о способах выражения научной информации, обогащении исследовательской базы коммуникативной лингвистики применительно к анализу соотношения «автор - адресат текста».

Практическая ценность работы заключается в возможности использования полученных результатов в вузовских курсах синтаксиса современного русского языка, стилистики и теории текста, в спецкурсах, посвященных проблемам функциональной и коммуникативной лингвистики, в практике составления и редактирования учебных текстов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Метаструктура современного учебного текста представляет собой сложное иерархическое единство смыслов, которые формируются в результате взаимодействия эксплицитных и имплицитных средств репрезентантации трех типов метакомпонентов - информативного, интенционального, интертекстуального, выделяемых на основе соответствующих текстовых категорий и выступающих в функционально-семантическом плане вариативными составляющими инвариантного значения «комментирование научного содержания учебного текста», детерминированного общей коммуникативно-прагматической целеустановкой «оптимизация процесса восприятия информации адресатом».

2. В функционально-семантическом аспекте эксплицитно выраженные информативные метакомпоненты, представленные в 10 выделенных подтипах, являются стержневыми элементами метаструктуры современных учебных текстов по дисциплинам социально-гуманитарного и естественно-научного циклов и реализуются широким набором языковых, собственно текстовых средств, среди которых важную роль играют вводные слова, сочетания и вставные конструкции с семантикой обобщения, пояснения, следования, итоговые и актуализационные вопросы, вопросно-ответные комплексы со значением прогнозирования.

Интенциональные метакомпоненты, включающие 5 подтипов, чаще представленных в текстах по истории и географии, репрезентированы в основном вводно-модальными единицами со значением персуазивности,

оценочными словами, образно-метафорическими и риторическими приемами выражения мысли.

Интертекстуальные метакомпоненты, среди которых разграничиваются 2 подтипа, отмеченные преимущественно в текстах по истории и обществознанию, эксплицируются при цитировании, употреблении вводных сочетаний и предложений со значением источника сообщения.

3. Имплицитное выражение метасмыслов связано с использованием метамаркеров - пунктуационных средств (кавычек и особой пунктуации: пунктуационной вставки, многоточия, восклицательного знака, знака вопроса и восклицания), графических средств (особого шрифта, измененного кегля, разрядки, цветообозначения), пространственно-композиционного средства (абзацного отступа).

Для репрезентации информативных метакомпонентов характерно включение в текст графических средств, что наблюдается преимущественно в учебниках по географии; среди интенциональных преобладают разнообразные пунктуационные метамаркеры: в текстах социально-гуманитарной направленности - кавычки, знаки вопроса и восклицания, усиливающие авторскую выразительность, в текстах учебников естественно-научного профиля -многоточие для подчеркивания многозначительности сказанного; имплицитное выражение интертекстуальных метакомпонентов чаще сопряжено с использованием кавычек в текстах по литературе, истории и географии.

4. В коммуникативно-прагматическом аспекте развертывание метаструктуры современного учебного текста детерминировано целеустановкой «оптимизация процесса восприятия информации адресатом», которую можно рассматривать в качестве инвариантной, реализуемой в ее вариативных составляющих - установках на интерпретацию научных фактов и сближение позиций автора и адресата, что находит выражение в широком спектре средств актуализации метасмыслов.

5. Оптимизация процесса восприятия информации адресатом обнаруживает зависимость от принадлежности учебника к определенному циклу дисциплин: в текстах социально-гуманитарной направленности преобладает выражение вариативных составляющих «интерпретация научных фактов через персуазивное, эмоционально-оценочное, образное представление метаструктуры» и «сближение позиций автора и адресата», что проявляется в использовании, как правило, языковых, собственно текстовых, пунктуационных средств репрезентации интенциональных и интертекстуальных метакомпонентов; для текстов учебников естественно-научного профиля в большей степени характерна вариативная составляющая «интерпретация научных фактов через логическое, рационально-оценочное развертывание метаструктуры», что обусловливает преобладание в них языковых и графических средств репрезентации информативных метакомпонентов.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования представлены в докладах на международных научных конференциях «Речеведение: современное состояние и перспективы» [Пермь, 2010], «Родной язык: проблемы теории и практики преподавания»

б

[Борисоглебск, 2011, 2013], «Интеллектуальный потенциал XXI века: ступени познания» [Новосибирск, 2013], «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики» [Волгоград, 2013]; на Всероссийской научной конференции молодых исследователей, посвященной Дню славянской письменности и культуры [Коломна, 2014]; на XVII региональной конференции молодых исследователей Волгоградской области [Волгоград, 2012]; на Борковских чтениях, научно-методических Щербовских чтениях и внутривузовских научных конференциях в Волгоградском государственном университете [2009-2014].

По теме диссертации опубликовано 14 работ общим объемом 5,3 п.л., в том числе 4 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Минсбрнауки России.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, источников, словарей и принятых сокращений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы предпринятого исследования, определяются объект, предмет анализа, формулируются гипотеза, цель, задачи, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, характеризуются методологические принципы, материал и методы его анализа, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические подходы к исследованию учебного текста» рассматриваются принципы анализа категорий учебного текста и проблемы его метатекстового развертывания.

В лингвистике имеются различные определения понятия «текст» на основе выделения его конститутивных признаков [Аликаев 1999; Андреева 1989; Баженова 1999; 2001; Волкова 2003; Данилевская 2000; 2005; Дроздова 2003; Ильенко 2003; Кожина 1989; 2006; Котюрова 1974; 1994; Матвеева 1990; 1992; Москальская 1981; Тураева 1986; и др.]. Принятое во многих исследованиях сложившееся понимание названного термина, представленное в работах И.Р.Гальперина [1977; 1981], позволяет говорить о ключевых категориях, характерных для любого текста, в том числе учебного, рассматриваемого в рамках научного стиля [Котюрова 2010; Троянская 1986; Чернявская 2004; и др.]. В качестве важнейших для анализа материала в данной работе выделяются категории информативности, интенциональности, интертекстуальности. Однако на современном этапе развития научного знания необходимо также признать особую роль метатекста [Ковалев 2001; Кожина 1987; Перфильева 2006; Турунен 1999; Шаймиев 1996; 1998; 2012; и др.], средства выражения которого участвуют в реализации смыслового содержания высказывания. Текстовые категории изучены в разных аспектах применительно к научной речи [Баженова 2005; 2009; Дроздова 2003; Кожина 1989; Котюрова 1988; Чернявская 1999; и др.]. Комплексный функционально-семантический и коммуникативно-прагматический подход к характеристике современных учебных текстов дает возможность раскрыть принципы реализации специфических значений в контексте, показать взаимосвязь автора и адресата в определенном акте коммуникации, выявить особенные

7

тенденции и факторы текстообразования применительно к данной сфере общения [Болотнова 1992; Валгина 2003; Данилевская 2002; Дускаева 2004; Папина 2002; Ракитина 2014; Славгородская 1986; Тюрина 2007; и др.].

Восприятие и понимание учебного текста обусловливается разными причинами [Микк 1981; Рогава 1983; 1989; Сабинина 2009; и др.]. При этом успешно «управлять» вниманием читателя помогает метатекстовая составляющая, способы репрезентации которой требуют дополнительного исследования на новом материале. Несмотря на большое количество работ, посвященных проблеме метатекста, до сих пор нет единого мнения о его природе и сущности. Ученые различают широкое понимание названного термина [Бокарева 1999; Лукин 1999; Шаймиев 1999; и др.] и узкое [Андрющенко 1981; Имаева 2002; Ляпон 1986; Норман 1994; Турунен 1999; Vande Kopple 1985; и др.], что используется для обозначения совокупности смыслов, которые дополняют основное, фактологическое содержание, представляют собой авторский комментарий, способствуют возможной рефлексии читателя, указывают на стремление автора воздействовать на адресата с какой-либо целью и т.п. [Ковалев 2004; Кормилицына 2011; и др.]

В исследованиях разграничиваются эксплицитные (в другой терминологии - вербальные) и имплицитные (невербальные) метатекстовые средства [Всеволодова 2000; Кормилицына 2006; и др.]. Их функционирование связывают. с модусными квалификативными категориями авторизации, персуазивности, оценочности [Лосева 2004, с. 6; Лукина 2011, с. 68; Перфильева 2006, с. 97], подчеркивающими позицию адресанта; отмечается особая роль модальности, маркирующей сферу субъекта [Ваулина 2010; Беляева 1985; Гальперин 1981; Орехова 2011; Романова 2003; Солганик 1984: и др.]; говорится о диалогизации монологического текста [Колокольцева 2006], о собственно метатекстовых и синкретичных образованиях, участвующих в развертывании названных структур [Лосева 2004; Лукина 2011; Ляпон 1986].

Принимая за основу сложившиеся в лингвистической литературе точки зрения на поставленную проблему и направления ее решения, учитывая имеющиеся классификационные признаки разграничения метатекстовых компонентов, а также средств их выражения, мы считаем целесообразным анализировать массив фактов при сопоставлении текстов учебников социально-гуманитарного и естественно-научного циклов дисциплин с целью уточнения специфики метаструктуры по данному параметру.

Во второй главе «Метаструкгура современного учебного текста в функционально-семантическом аспекте и средства ее репрезентации» выделяются типы и подтипы эксплицитно и имплицитно выраженных метатекстовых компонентов; определяется специфика репрезентации метаструктуры текстов учебников по различным дисциплинам.

На основе ключевых для учебного текста категорий и в процессе анализа массива фактов нами выявлено три типа метакомпонентов - информативный, интенциональный и интертекстуальный. Характеристика средств актуализации названных типов позволила обнаружить, что их семантика и функции в контексте способствуют реализации инвариантного значения

8

«комментирование научного содержания учебного текста». С учетом сложившейся терминологии, результатов исследований ученых [Вежбицка 1978; Всеволодова 2000; Кормилицына 2006; Перфильева 2006; Турунен 1999; Шаймиев 1999; 2012; и др.] и совокупности рассматриваемого материала представляется возможным говорить о названных типах метакомпонентов как вариативных составляющих данного инварианта и разграничить случаи эксплицитного и имплицитного выражения метасмыслов.

В рамках эксплицитных репрезентантов метаструктуры современного учебного текста выделяются языковые средства - лексические (оценочные, образно-метафорические слова, фразеологизированные сочетания и др.), морфологические (модальные, безличные глаголы, форма 1 л. мн. ч. «совместного действия», предикативы, частицы и др.), синтаксические (вводные, вставные и парцеллированные конструкции, особый словопорядок, оценочно-восклииательные предложения, риторические вопросы, цитирование и др.); зафиксированы собственно текстовые средства (конструкции со значениями прогнозирования, заключения, обобщения информации, итоговые и актуализационные вопросы, вопросно-ответные комплексы и др.). К имплицитным средствам репрезентации метаструктуры (или метамаркерам [термин см.: Лукина 2011, с. 46]) относятся, как показывает материал, пунктуационные (кавычки, пунктуационная вставка, многоточие, знаки вопроса и восклицания и др.), графические (особый шрифт, измененный кегль, разрядка, цветообозначение), пространственно-композиционное (абзацный отступ). Использование эксплицитны:! и имплицитных средств в текстах учебников социатьно-гуманитарногс и естественно-научного циклов дисциплин обнаруживает зависимость от типов метакомпонентов, в которых нами разграничивается ряд подтипов (см. таблицу 1).

Информативный тип включает 10 подтипов: представление информации в определенной последовательности; обобщение информации; пояснение информации; уточнение информации-, обращение к известной информации; прогнозирование следования информации; указание на связь между научными сведениями; установление причинно-следственной связи между научными сведениями; сопоставление или противопоставление научных сведений', выделение особо значимых научных сведений. Метасмыслы находят выражение при употреблении, в частности, таких языковых единиц, как вводно-модальные слова и конструкции во-первых, во-вторых, наконец, итак, значит, таким образом и др. (подтипы представление информации в определенной последовательности', обобщение информации)', пояснительные союзы то есть, а именно, обособленные члены, вставные конструкции (подтип пояснение информации); глагол в форме 1 л. мн. ч. добавим, уступительный союз хотя, модальные выделительно-ограничительные частицы лишь, именно, только, вводно-модальные слова кстати, впрочем (подтип уточнение информации)', личные, указательные, определительные местоимения он, этот, тот, такой и др. (подтип указание на связь между научными сведениями) и т.д. В качестве репрезентантов информативного типа выступают также собственно текстовые средства: со значением очередности и логической последовательности (подтип

9

Таблица 1.

Репрезентация метаструктуры современных учебных текстов в функционально-семантическом аспекте

(данные приводятся в процентах)

Инвариантное значение типов метакомпонентов «комментирование научного содержания учебного текста» 1 Вариативные сосг-щие инвариантною значения Учебные циклы Социально-гуманитарный Естественно-научный

Средства ^ч репрезентации \метакомпо-хнентов Подтипы метакомпонентов Эксплицитные Имплицитные Всего Эксплицитные Имплицитные Всего

и § I Собственно текстовые м о Графические Прост.-компоч. I о? Собственно текстовые я 0 1 & ё Графические Прост.-композ.

1 Информативный тип | 1) представление информации в определенной последовательности 4,6 1,2 - 0,4 6,2 6,7 0,3 - - 03 7,3

2) обобщение информации 5,7 ',1 - - - 7,8 7.6 1,6 - . 9,2

3) пояснение информации 4,7 0,9 - 0,4 - 6 4.6 1,7 - 0,6 - 6,9

4) уточнение информации 4,8 - - 0,4 - 5,2 4,4 - - 0,2 4,6

5) обращение к известной информации 0,3 2,6 - - 2,9 0,4 3,5 - - 3,9

6) прогнозирование следования информации - 7.2 - - - 7,2 - 6,1 - - - 6,1

7) указание на связь между научными сведениями 2,8 1,2 4 4,2 0,2 4,4

8) установление причинно-следственной связи между научными сгедениями 2 2 2,4 2,4

9} сопоставление или противопоставление научных сведений и оа 2,1 2,4 С,5 2,9

10) выделение особо значимых научных сведений 0,8 0,2 0,1 0,6 1,7 1,9 0,3 03 1,4 3,9

Ееего 27,6 15,6 0,1 1,4 0,4 45,1 34,6 ¡4,2 03 22 03 ¡1,6

| Интекциональный тип | 1) выражение уверенности / неуверенности в излагаемой информации 20,! 20,1 15 15

2) оценка в представлении факта 10 - - - - 10 7,9 - - - 7,9

3) активизация элементов образного восприятия информации 2,4 0,7 02 3,3 2,5 0,3 0,1 2,9

4) актуализация ценностных позиций в отношении к научной проблеме 3,5 0,4 3,9 4,6 0.4 - 5

5) выполнение предлагаемых мыслительных операций, совместное рассуждение 5,6 0,1 5,7 6,6 ОД 6,8

Всего 41,6 0,7 0,7 - 43 36,6 0,3 0,7 - 37,6

Интертекстуа-1 льный тип 1) использование иных мнений, утверждений, дополняющих, расширяющих мысль автора 6,2 3,8 0,9 10,9 5,9 4 0,4 10,3

2) объяснение смысла термина / понятия 1 - - - - 1 0,5 - - - - 0,5

Всего 7,2 3,8 09 - - 11,9 6,4 4 0,4 - ' - 10,8

Итого 76,4 20,1 1,7 1,4 0,4 100 77,6 18,5 1,4 22 03 100

представление информации в определенной последовательности)', обобщающе-заключительные конструкции (подтип обобщение информации)', конструкции актуализации известного знания (подтип обращение к известной информации)', итоговые и актуализационные вопросы, вопросно-ответные комплексы (подтип прогнозирование следования информации) и т.д. Метасмыслы могут выражаться имплицитно. Как показывает таблица 1, это связано, прежде всего, с использованием графических средств - особого шрифта, его измененного размера, выделения с помощью курсива или цветообозначения, что позволяет автору учебного текста визуально пояснить, дополнить изложение, подчеркнуть какие-либо различия, сопоставить, противопоставить что-либо (при репрезентации подтипов пояснение информации и уточнение информации), выделить главные определения, предлагаемые для заучивания, ключевые термины, имена известных лиц, деятелей науки и культуры, названия важнейших произведений литературы и искусства, научные труды, географические объекты (при репрезентации подтипа выделение особо значимых научных сведений)', в единичных случаях наблюдаются пунктуационные метамаркеры - пунктуационная вставка (отмеченная в подтипе выделение особо значимых научных сведений) и пространственно-композиционное средство - абзацный отступ (в подтипе представление информации в определенной последовательности).

Анализ материала свидетельствует о том, что наиболее частотными в учебных текстах являются эксплицитные средства актуализации метасмыслов, объединенных семантической функцией «сделать вывод, придав общее значение чему-либо» и выступающих в рамках подтипа обобщение информации. Например, в учебнике по биологии автор раскрывает важное научное понятие: Биосфера - биологическая система высшего ранга, охватывающая все явления жизни в атмосфере, гидросфере и литосфере, которая объединяет все биогеоценозы (экосистемы) в единый комплекс. Здесь происходят все вещественно-энергетические круговороты, связанные с жизнедеятельностью живых организмов, обитающих на Земле. Таким образом, жизнь на нашей планете представлена саморегулирующимися и самовоспроизводящимися системами различного ранга, открытыми для вещества, энергии и информации (Сивоглазов В.И. Биология. Общая биология. Базовый уровень : учеб. для 10-11 кл., 2010, с. 18). В данном контексте вводное словосочетание таким образом характеризует сообщение «по разнообразньм связям, отношениям и зависимостям, а также по месту в строе текста» [Русская грамматика 1980, т. II, с. 229], употребляется для пояснения сказанного ранее, а также «для придания высказыванию значения вывода, логического следствия из того, что утверждалось ранее, или из сложившейся ситуации» [Словарь структурных слов русского языка 1997, с. 338]. Эта функциональная семантика выражает метасмысл 'обобщим сказанное, сделав вывод' и рассматривается нами как средство репрезентации инварианта «комментирование научного содержания учебного текста» в рамках информативного типа метакомпонентов.

и

В учебных текстах социально-гуманитарной и естественно-научной направленности для реализации названного значения используются собственно текстовые средства. В частности, прогнозирование следования информации эксплицируется с помощью итоговых и актуализационных вопросов, вопросно-ответных комплексов, конструкций прогнозирования информации, которые могут выполнять семантическую функцию «сделать заключение / предположение о предстоящем развитии чего-либо», например: Почему возможно перенесение значения с одного слова на другое? Потому что у явлений есть какой-то общий признак, который мы не называем, они в чем-то сходны (Альбеткова Р.И. Русская словесность. От слова к словесности : учеб. для 6 кл., 2006, с. 58). Микродиалог в приведенном тексте из учебника по русской словесности является моделью учебной ситуации. Метасмысл 'прогнозируем вопросы по теме со стороны адресата учебного текста, закрепляя навыки их постановки' реализуется с помощью вопросно-ответного комплекса и способствует установлению связи между известной и новой информацией, нацеливая школьника на дальнейшее изучение темы.

Среди имплицитных метамаркеров преобладают графические средства выражения метакомпонентов, объединенных семантической функцией «отметить главное». Чаще всего это наблюдается в учебниках по географии в рамках подтипа выделение особо значимых научных сведений: Море — это часть океана, более или менее обособленная от него сушен или возвышенностями подводного рельефа. По степени обособленности от океана моря подразделяются на окраинные, внутренние и межостровные (Домогацких Е.М. География: учеб. для 8 кл.. 2011, с. 81). В приведенном контексте наблюдаются фрагменты, выделенные полужирным шрифтом, указывающим на ключевое определение, и курсивом, который позволяет разграничить в учебных целях термины классифицирующего характера, раскрыть соотношение родового и видового понятий. Имплицитно выраженные метасмыслы свидетельствуют о реализации информативного типа метакомпонентов. ,

Рассмотренный материал дает возможность говорить о том, что употребление эксплицитных и имплицитных средств репрезентации информативных метакомпонентов как вариативной составляющей инвариантного значения «комментирование научного содержания учебного текста» в функционально-семантическом аспекте связано с актуализацией частных семантических функций: «соблюдать порядок следования», «указать на выделение нового смыслового отрезка», «сделать вывод, придав общее значение чему-либо», «сделать ясным, дополнительно разъяснив что-либо», «детализировать, дополнить подробности», «отослать к ранее известным сведениям», «сделать заключение / предположение о предстоящем развитии чего-либо», «определить информативную взаимосвязь научно значимых сведений», «выразить отношения обусловленности», «определить характер соотношения сравниваемых явлений, объектов, процессов», «отметить главное». Необходимо подчеркнуть, что для текстов учебников социально-гуманитарного и естественно-научного циклов дисциплин, предназначенных

12

обучающимся разного школьного возраста, важными при передаче знаний являются, прежде всего, соблюдение порядка следования и прогнозирование информации, обобщение и пояснение изложенного.

Интенциональный тип Метакомпонентов объединяет 5 подтипов: выражение уверенности / неуверенности в излагаемой информации', оценка в представлении факта', активизация элементов образного восприятия', актуализация ценностных позиций в отношении к научной проблеме-, выполнение предлагаемых мыслительных операций, совместное рассуждение (см. таблицу 1). Метасмыслы в рамках указанных подтипов актуализируются при использовании таких эксплицитных языковых средств, как модальные частицы как будто, вроде бы, якобы, вводно-модальные слова и сочетания конечно, разумеется, безусловно, несомненно, очевидно, вероятно, по-видимому, пожалуй, наверное, может быть и др. (подтип выражение уверенности / неуверенности в излагаемой информации)', оценочные слова, вводно-модальные единицы к счастью, к радости, к несчастью, к сожалению, оценочно-восклицательные предложения (подтип оценка в представлении факта)', образно-метафорические единицы (подтип активизация элементов образного восприятия)', предикативы надо, нужно, необходимо, риторические вопросы, парцеллированные структуры (подтип актуализация 1\енностпых позиций в отношении к научной проблеме)', личные местоимения в конструкциях побуждения с императивом в форме 2 л. мн. ч. или глагольными формами 1 л. мн. ч. прочитайте, рассмотрим и под., формы 1 л. мн. ч. настоящего, будущего времени видим, будем изучать и под. (подтип выполнение предлагаемых мыслительных операций, совместное рассуждение). Собственно текстовые средства выражения интенционального типа представлены образно-метафорическими приемами выражения мысли (подтип активизация элементов образного восприятия). К числу имплицитных средств репрезентации названных подтипов относятся пунктуационные: кавычки, указывающие на непрямое или непривычное значение слова либо выражения (подтип активизация элементов образного восприятия)', знаки вопроса и восклицания, усиливающие авторскую выразительность (подтип актуализация ценностных позиций в отношении к научной проблеме)', многоточие для подчеркивания многозначительности сказанного (подтип выполнение предлагаемых мыслительных операций, совместное рассуждение).

Материал показывает, что наиболее употребительными в учебниках по разным дисциплинам являются языковые средства актуализации метакомпонентов, выполняющих семантическую функцию «выразить степень категоричности утверждения чего-либо» в рамках подтипа выражение уверенности / неуверенности в излагаемой информации. Особую роль играют единицы с модальным значением предположительности; эти элементы «эксплицируют позицию субъекта речи (говорящего, наблюдателя) как посредника-перципиента между изображаемой действительностью и читателем. Они предваряют ту часть информации, которая не может быть получена автором путем прямого видения, непосредственного наблюдения явлений действительности» [Золотова 2004, с. 435]. Приведем пример использования модальной частицы якобы, указывающей «на предположительность

13

высказывания, на сомнение в его достоверности» [MAC, т. IV, с. 782]: Появился фетишизм - убеждение, что некоторые предметы (талисманы) имеют особую магическую силу. Среди них были фигурки животных, камни, амулеты, якобы приносящие удачу их владельцу (Загладин Н.В. Всемирная история России и мира с древнейших времен до конца XIX века : учеб. для 10 кл., 2007, с. 39). Названная частица выступает одним из средств реализации метасмысла 'мы сомневаемся в достоверности такого утверждения', что в тексте по истории маркирует чужое мнение, не принадлежащее говорящему, выделяет сомнительную по достоверности информацию, придает высказыванию оценочный характер.

В современных учебных текстах отмечены метамаркеры, употребляемые для выражения интенционального типа метакомпонентов, объединенных семантической функцией «выразить функциональную роль, значимость чего-либо». Например: Пушкин пользовался в своих лирических стихах, иногда в поэмах строфами разного типа, уже известных в практике европейских поэтов. Но для «Евгения Онегина» он изобрел особую строфу, которую так и называют - «онегинской строфой». «Онегинская строфа» состоит из четырнадцати стихов (строк) четырехстопного ямба. Эти четырнадцать стихов делятся на четыре группы: три четверостишия и одно двустишие (заключительное) <...> В четверостишии стихи, могут рифмоваться трояким способом - перекрестные рифмы, смежные, опоясывающие. Заканчивается строфа парой рифмующихся строк. Таким сложным чередованием стихов написан весь роман! (Коровина В.Я. Литература : учеб.-хрестоматия для 9 кл.: в 2 ч. Ч. 1, 20G8, с. 243-244). В приведенном фрагменте из учебника по литератугзе восклицательный знак помогает подчеркнуть сложность приема, изобретенного A.C. Пушкиным, особую значимость творчества поэта для русской культуры. Таким образом, на основе метасмыслов 'подчеркнем уникальность и новизну излагаемого метода' и 'выразим предполагаемую общую реакцию на рассматриваемый объект' представлена актуализация ценностных позиций в отношении к научной проблеме.

В процессе анализа массива фактов обнаружено, что для метакомпонентов интенционального типа свойственны частные семантические функции: «выразить степень категоричности утверждения чего-либо», «выразить оценочное отношение к кому-, чему-либо», «охарактеризовать наглядно, выразительно», «выразить функциональную роль, значимость чего-либо», «побудить к осуществлению (совместных) мыслительных операций». Необходимо отметить, что репрезентация метаструктуры современного учебного текста в названном типе метакомпонентов наблюдается преимущественно в учебниках по истории, предназначенных для школьников среднего возраста, и в учебниках по географии.

Интертекстуальный тип включает 2 подтипа: использование иных мнений, утверждений, дополняющих, расширяющих мысль автора; объяснение смысла термина / понятия. При этом наблюдается употребление языковых единиц - сочетания выражаясь ...языком, вводно-модальных конструкций по словам, по сообщению, по выражению, по мнению, с точки зрения, как писал, как

14

говорил, как считал / полагал и др., собственно текстовых средств — прямого цитирования или в пересказе (подтип использование иных мнений, утверждений, дополняющих, расширяющих мысль автора)', зафиксировано использование вводно-модальных конструкций иными словами, другими словами, иначе говоря (подтип объяснение смысла термина /понятия). В качестве средств имплицитного выражения метасмыслов выступают кавычки (подтип использование иных мнений, утверждений, дополняющих, расширяющих мысль автора).

Наиболее репрезентативными являются метакомпоненты, реализующие частную семантическую функцию «обратиться к иным источникам, авторитетному мнению, суждению» в рамках подтипа использование иных мнений, утверждений, дополняющих, расширяющих мысль автора'. Разделение на Восток и Запад часто рассматривается как неотъемлемое и постоянное свойство нашего мира. Русский философ П.Я. Чаадаев (1794-1856) писал: «Мир искони делится на две части - Восток и Запад. Это не только географическое деление, но также и порядок вещей». Эту же мысль развивал и немецкий философ К. Ясперс (1883-1969), утверждая, что полярность Запада и Востока «сохраняла свою жизненность на протяжении веков». И наконец, приведем строки известного стихотворения английского прозаика и поэта Р. Киплинга «Баллада о Востоке и Западе» <.. .> (Боголюбов Л.Н. Человек и общество. Обществознание: учеб. для 10-11 кл. В 2 ч. Ч. 2, 2006, с. 17). Пример использования цитирования в учебнике по обществознанию иллюстрирует способ последовательного изложения автором позиций известных лиц для рассмотрения поставленных в учебном тексте вопросов, что выступает средством актуализации метасмысла 'приводим чужие авторитетные мнения по поводу чего-либо, подтверждая и дополняя сказанное'.

В качестве частных семантических функций метасредств в рамках интертекстуального типа метакомпонентов выделяются две: «обратиться к иным источникам, авторитетному мнению, суждению», «дать толкование специального понятия». Следует отметить, что в этих случаях эксплицитные репрезентанты метаструктуры преобладают в учебниках по истории и обществознанию; имплицитные - в учебниках литературы, истории и географии, предназначенных для обучения школьников старшего возраста.

Проанализированный материал показал, что в функционально-семантическом аспекте метаструктура современного учебного текста представляет собой иерархическое единство инварианта — значения «комментирование научного содержания учебного текста», его вариативных составляющих - типов метакомпонентов, выражающих в контексте частные семантические функции при использовании эксплицитных средств и имплицитных метамаркеров.

В третьей главе «Метаструктура современного учебного текста в коммуникативно-прагматическом аспекте и средства ее репрезентации» определяется специфика выражения метакомпонентов в текстах учебников социально-гуманитарного и естественно-научного циклов дисциплин в названном аспекте.

Обобщенный анализ материала позволяет говорить о реализации в современных учебных текстах инвариантной целеустановки «оптимизация процесса восприятия информации адресатом» и ее воплощении в вариативных составляющих интерпретация научных фактов и сближение позиций автора и адресата, что связано с репрезентацией информативного, интенционального, ннтертекстуального типов метакомпонентов. При этом установка на интерпретацию научных фактов зафиксирована в двух разновидностях (см. таблицу 2).

Таблица 2.

Репрезентация метаструктуры современных учебных текстов в коммуникативно-прагматическом аспекте

Инвариантная коммуникативно прагматическая целеустановка Оптимизация процесса восприятия информации адресатом

2 Вариативные составляющие Интерпретация научных фактов Сближение позиций автора и адресата

5 С 2 ж ю о Разновидности вариативных составляющих Логическое, рационально-оценочное развертывание метаструктуры Персуазивное, эмоционачьно-оцечочное, образное представление метаструктуры

N. Типы метзкомпо-нентов Средства N. репрезентации N. метакомпонентов \ Информативные 1 Интенци-ональные Интертекстуальные ! Информативные I Иитенци-окапыше £ 8 & 1 1 Информативные | Интенци-онглыше & 3 1| К р

а о 2 г Ё Языковые + + + - + - - + +

1 а 2 с о и О Собственно текстовые + - - - + - - - +

X « 2 = Пунктуационные + - - - + - - + +

£ ЕС < 1= я 1 >£ К Графические + - - - - - - - -

и Пространственчо-композиционные + - - - - - - - -

Ж 2 и 3 - Языковые + -г + - + - - + -т

Т 5 § и и г: Собственно текстовые + - - - + - - - -г

X X 4> е и Пунктуационные + - - - + - - + +

| 5 Графические + - - - - - - - -

Пространственно-композиционные + - - - - - - - -

Условные обозначения: «+» - фиксация средств реализации инвариантной целеустановки и ее вариативных составляющих; «-» — отсутствие фиксации средств реализации целеустановки.

В массиве фактов выявлен ряд закономерностей. Так, в учебниках по разным дисциплинам информативный тип эксплицитно и имплицитно

16

выраженных метакомпонентов отмечен в разновидности логическое, рационально-оценочное развертывание метаструктуры, реализуемой с помощью языковых средств (пояснительных и уступительного союзов то есть, а именно, хотя, модальных выделительно-ограничительных частиц лишь, именно, только, вводных слов и словосочетаний во-первых, во-вторых, наконец, итак, таким образом, например, впрочем, напротив с семантикой следования, обобщения, уточнения, сопоставления или противопоставления и др.); собственно текстовых средств (обобщающе-заключительных конструкций, итоговых и актуализационных вопросов, вопросно-ответных комплексов и др.); метамаркеров (пунктуационной вставки, особого шрифта и его измененного размера, разрядки, цветообозначения, позволяющих акцентировать внимание читателя на важных фрагментах текста, абзацного отступа, указывающего на выделение смысловых отрезков). Интенциональный тип наблюдается во всех вариативных составляющих, однако интерпретация научных фактов зафиксирована при использовании языковых средств (например, предикативов надо, нужно, необходимо, образно-метафорических выражений, вводно-модальных элементов конечно, безусловно, возможно, может быть со значением персуазивности, оценочно-восклицательных предложений и др.); собственно текстовых (индивидуально-авторских метафор); метамаркеров (кавычек, знаков вопроса и восклицания, усиливающих авторскую выразительность); сближение позиций автора и адресата ограничено употреблением языковых и пунктуационных средств (личных местоимений мы и вы, риторических вопросов, многоточия для подчеркивания многозначительности сказанного и др.). Интертекстуальный тип метакомпонентов отсутствует в разновидности персуазивное, эмоционально-оценочное, образное представление метаструктуры, в других случаях его репрезентации интерпретация научных фактов связана с употреблением эксплицитных языковых средств (вводно-модальных конструкций другими словами, иначе говоря и др., вводящих толкование терминов и понятий), вариативная составляющая сближение позиций автора и адресата - с функционированием языковых средств (вводно-модальных сочетаний по словам, по мнению, с точки зрения со значением источника сообщения и др.), собственно текстовых (цитирования высказываний авторитетных лиц), пунктуационных метамаркеров (кавычек).

Интерпретации научных фактов способствуют метакомпоненты, выступающие в частных прагматических функциях «последовательное членение высказывания и логизация, при которых раскрывается ход рассуждений автора», «варьирование и обобщение известной информации», «иллюстрирование, дублирование, толкование терминов и понятий, подтверждение ранее сказанного», «уточнение, допущение, дополнение, конкретизация чего-либо», «установление связи с предыдущей или последующей информацией, с известным и новым», «моделирование учебной ситуации», «выяснение причины и следствия», «установление отношений сопоставления или противопоставления частей информации», «акцентирование внимания адресата на важных научных фактах, на определенных номинациях в тексте, указание на большую или меньшую степень значимости сведений»,

17

«актуализация позиции адресата», «выражение отношения к значимости информации» (разновидность логическое, рационально-оценочное развертывание метаструктуры). Приведем примеры из учебников по русскому языку: Для предложений характерна интонационная и смысловая законченность, т.е. они представляют собой отдельные высказывания (Бархударов С.Г. Русский язык : учеб. для 8 кл., 2007, с. 48); В союзных предложениях в их выражении принимают участие союзы, поэтому смысловые отношения здесь более определенные, четкие. Например, союз если выражает условие, союз так как - причину, так что - следствие, но -противопоставление и т.д. (Бархударов С.Г. Русский язык : учеб. для 9 кл., 2005, с. 94). В первом фрагменте эксплицитным средством репрезентации метасмысла 'поясним сказанное' является союз (т.е.), который употребляется для толкования понятий, конкретизации, подтверждения высказанной мысли, что позволяет говорить об актуализации информативного типа метакомпонентов в метаструктуре современного учебного текста. Во втором фрагменте употребляются эксплицитное средство (вводно-модальное слово например) и графический метамаркер (выделение курсивом союзов если, так как, так что, но), служащие для репрезентации метакомпонентов, которые, помимо пояснения, акцентируют внимание адресата на важных научных фактах, указывают на значимость научной информации.

В другой разновидности вариативной составляющей (персуазивное, эмоционально-оценочное, образное представление метаструктуры) зафиксированы такие частные прагматические функции метакомпонентов, как «усиление акцента на достоверности определенной информации», «смягчение степени категоричности высказывания», «организация специфической формы полемического соотношения аргумента и контраргумента в высказывании», «усиление гипотетичности высказывания, снятие с себя ответственности за достоверность излагаемой информации», «представление хода авторских рассуждений совместно с высказываемым предположением», «актуализация различных позиций автора и адресата», «выражение авторского отношения к предмету речи», «установка на образное мышление, наглядность и выразительность», «соотнесение авторской позиции и предполагаемых автором реакций читателя». Приведем пример: Казалось бы, изображена вполне идиллическая картина благоденствия русской нации. Однако это лишь непременное условие, подступ к основной мысли (Коровина В.Я. Литература : учеб.-хрестоматия для 9 кл., 2008, с. 47). В данном контексте эмоционально-оценочное восприятие фактов адресатом и актуализзция метасмыслов 'мы предполагаем что-либо и сомневаемся в чем-либо', 'возразим сказанному' программируются с помощью авторского приема неявного противопоставления при использовании вводно-модальной единицы (казалось бы) и противительного союза (однако). Рассуждая о временах правления Елизаветы Петровны, автор прогнозирует предположение читателя, которое может не совпадать с оценкой автора (отрицанием предположения), что является основанием для интерпретации фактов. Это требует от адресата абстрагирования от частностей, способствует созданию полемического эффекта.

18

Установка на сблшкение позиций автора и адресата как вариативная составляющая находит выражение в следующих частных прагматотеских функциях эксплицитно и имплицитно выраженных метакомпонентов: «привлечение адресата к осмыслению фактов, его вовлечение в процесс совместного рассуждения, выполнения определенных, мыслительных действий, подключение к совместному поиску решения задач науки», «экспликация единой реакции коммуникантов на авторские аргументы», «ознакомление учащихся с точкой зрения авторитетных лиц при изложении фактов», «повышение степени достоверности излагаемой информации с помощью отсылки к другому источнику», «реализация эффекта кооперации», «сближение речевой манеры автора и адресата», «развитие связи с адресатом, прогнозирование его реакции на вводимую информацию». Например, рассматриваемая инвариантная целеустановка может реализоваться через вовлечение адресата в процесс совместного рассуждения для выполнения определенных мыслительных действий: Изучая историю родной страны, мы находим в ней примеры, достойные восхищения и подражания (Данилов A.A. История России: с древнейших времен до конца XVI века : учеб. для 6 кл., 2006, с. 4); Мы пришли к замечательному выводу <...> (Мякишев Г.Я. Физика. Колебания и волны. Профильный уровень : учеб. для 11 кл., 2008, с. 14). Использование в учебных текстах по истории и физике глагольных форм настоящего и прошедшего времени {находим, пришли) в контактной позиции с личным местоимением 1 л. мн. ч. (мы) является средством репрезентации метасмысла 'мы вместе выполняемой) следующую мыслительную операцию'. Типично также местоимение вы для обращения ко всем читателям и к каждому в отдельности, как, например, в учебнике по русскому языку: Вы изучали разные единицы языка (Бархударов С.Г. Русский язык : учеб. для 8 кл., 2007, с. 6). Для тех же целей используются конструкции побуждения, вводимые императивом в форме 2 л. мн. ч. или глагольной формой 1 л. мн. ч.: найдите, прочитайте, подумайте, расскажите', обсудим вместе, приведем, проверим себя, рассмотрим и др. Это особенно часто наблюдается в текстах учебников по обществознанию: Обсудим вместе, зачем нужно изучать законы [Боголюбов JI.H. Обществознание : учеб. для 7 кл., 2013, с. 22]. Такие глаголы создают эффект доверительного приобщения адресата к рассуждениям говорящего и используются в учебно-дидактических текстах, «где важно активизировать внимание каждого отдельного адресата, привлечь его к совместному с отправителем речи повествованию» [Химик 1990, с. 43].

Таким образом, в коммуникативно-прагматическом аспекте метаструктуру современного учебного текста можно рассматривать как иерархическое единство инвариантной целеустановки «оптимизация процесса восприятия информации адресатом» и ее вариативных составляющих, которые находят выражение в средствах эксплицитной и имплицитной репрезентации трех типов метакомпонентов и частных прагматических функций в контексте.

В заключении излагаются основные результаты исследования.

В процессе анализа материала охарактеризованы план содержания и план выражения метаструктуры современного учебного текста. Доказано следующее:

19

метаструктура современного учебного текста имеет сложную иерархическую организацию, которая в функционально-семантическом аспекте представлена соотношением инвариантного значения «комментирование научного содержания учебного текста», его вариативных составляющих — информативного, интенционалъного, интертекстуального типов метакомпонентов, выраженных в контексте с помощью частных семантических функций при употреблении эксплицитных средств и имплицитных метамаркеров, что, в свою очередь, в коммуникативно-прагматическом аспекте детерминировано инвариантной целеустановкой «оптимизация процесса восприятия информации адресатом», реализуемой в вариативных составляющих интерпретация научных фактов (через логическое, рационально-оценочное развертывание метаструктуры / персуазивное, эмоционально-оценочное, образное ее представление), сблгжение позиций автора и адресата, репрезентируемых частными прагматическими функциями при использовании эксплицитных и имплицитных метасредств.

Установлено, что информативный тип метакомпонентов как стержневая часть метаструктуры в функционально-семантическом аспекте включает десять подтипов и реализуется широким набором эксплицитных (языковых, собственно текстовых) средств и имплицитных метамаркеров (пунктуационных, графических, пространственно-композиционного); это наблюдается в текстах учебников как социально-гуманитарного, так и естественно-научного циклов дисциплин. Интенциональный тип, чаще зафиксированный в текстах по истории и географии, включает пять подтипов и актуализируется при употреблении языковых, реже -собственно текстовых, пунктуационных средств. Интертекстуальный тип метакомпонентов, в котором разграничиваются два подтипа, наблюдается преимущественно в текстах по литературе, истории, обществознанию, географии и репрезентируется с помощью языковых, собственно текстовых средств, в немногочисленных случаях - пунктуационных метамаркеров.

Обнаружено, что в коммуникативно-прагматическом аспекте логическое, рационально-оценочное развертывание метаструктуры осуществляется на основе репрезентации информативного, интенционального, интертекстуального типов метакомпонентов, персуазивное, эмоционально-оценочное, образное представление метаструктуры - на основе интенциональных подтипов метакомпонентов, установка на сближение позиций автора и адресата выделяется при выражении интенционального и интертекстуальиого типов метакомпонентов. Отмечено, что в текстах социально-гуманитарной направленности преобладают случаи реализации установок на интерпретацию научных фактов (в разновидности персуазивное, эмоционально-оценочное, образное представление метаструктуры) и сближение позиций автора и адресата, что, как правило, связано с использованием языковых, собственно текстовых и пунктуационных средств; для текстов учебников естественнонаучного профиля в большей степени характерна интерпретация научных фактов (в разновидности логическое, рационально-оценочное развертывание метаструктуры) при употреблении языковых и графических средств.

Выявлено следующее: в текстах социально-гуманитарной направленности важную роль играют такие средства, как оценочная и образно-метафорическая

20

лексика, вводно-модальиые единицы со значением персуазивности, источника сообщения, риторические, итоговые и актуализационные вопросы, кавычки, знаки вопроса и восклицания, усиливающие авторскую выразительность; в текстах учебников естественно-научного цикла дисциплин значимыми являются, прежде всего, вводные слова, сочетания и вставные конструкции с семантикой следования, обобщения, пояснения, вопросно-ответные комплексы, цитирование, многоточие для подчеркивания многозначительности сказанного, особый шрифт, измененный кегль, разрядка, цветообозначение, позволяющие визуально пояснить, дополнить изложение, выделить главные научные сведения.

Перспективы исследования связаны с выявлением специфики развития метаструктуры учебного текста.

Основные положения исследования отражены в 14 публикациях, общим объемом 5,3 п.л. (в том числе 3 выполнены в соавторстве):

1. Коровина, З.А. О соотношении коммуникативных установок автора и адресата в учебном тексте / Н.С. Ковалев, З.А. Коровина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2010. - № 2 (12). - С. 19-26 (0,53 пл. авт.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

2. Ярыгина, З.А. Метатекстовые и модальные компоненты в современном учебном тексте: опыт структурно-функциональной характеристики / Н.С. Ковалев, З.А. Ярыгина // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Спецвыпуск к 90-летию со дня рождения профессора B.C. Ильина. - Волгоград : Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2012. - № 4 (68). - С. 93-96 (0,25 пл. авт.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

3. Ярыгина, З.А. Способы и средства репрезентации метаструктуры современного учебного текста / З.А. Ярыгина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2014. - № 1 (20). - С. 26-33 (0,94 пл.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

4. Ярыгина, З.А. Вводно-модальные слова как репрезентанты метатекстовых смыслов в современных учебных текстах / З.А. Ярыгина // Мир науки, культуры, образования. - Барнаул : «Концепт», 2014. - № 3 (46). -С. 248-251 (0,5 пл.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

5. Коровина, З.А. Текст учебника в аспекте категорий модальности и оценки / З.А. Коровина // Сборник трудов студентов, магистрантов, аспирантов, молодых ученых факультета филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ. - Волгоград : Йзд-во ВолГУ, 2009. - С. 67-72 (0,37 пл.).

6. Коровина, З.А. О. диалогичности современного учебного текста / Н.С. Ковалев, З.А. Коровина // Речеведение: современное состояние и перспективы : материалы Междунар. науч. конф., посвященной юбилею М.Н.Кожиной (Пермь, 16-20 ноября 2010 г.)/отв. ред. Е.А. Баженова. — Пермь : Изд-во ПермГУ, 2010. - С. 219-225 (0,16 пл. авт.).

21

7. Коровина, З.А. О формировании компетенций обучающихся на уроках русского языка в классах среднего и старшего звена / З.А. Коровина // Родной язык: проблемы теории и практики преподавания : Материалы III Международной научно-методической конференции (Борисоглебск, 17-18 октября 2011г.)/под ред. Н.В.Фоминых, В.Ф.Филатовой. - Борисоглебск : «Кристина и К0», 2011. - С. 189-194 (0,31 п.л.).

8. Коровина, З.А. Вводные однословные компоненты в учебном тексте: морфологическая природа и функции / З.А. Коровина // Язык. Текст. Дискурс : Научный альманах Ставропольского отделения PAJIK. Выпуск 9 / под ред. проф. Г.Н. Манаенко. - Ставрополь : Изд-во СГПИ, 2011. - С. 341-346 (0,5 п.л.).

9. Ярыгина, З.А. О смысловой структуре современного учебного текста / З.А. Ярыгина // XVII Региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области. Волгоград, 6-9 ноября 2012 г, : сб. науч. материалов. -Напр. 13 «Филология» / отв. ред. С.А. Комиссарова; сост. П.А. Сторчилов. -Волгоград : Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2012. - С. 27-29 (0,12 п.л.).

10. Ярыгина, З.А. Элементы метатекста в современных школьных учебниках / З.А. Ярыгина // Родной язык: проблемы теории и практики преподавания: Материалы IV Международной научно-методической конференции (Борисоглебск, 17-18 октября 2013 г.)/под ред. A.A. Кацевал, О.В. Смирновой. - Борисоглебск: «Кристина и К°», 2013. - С. 220-224 (0,31 пл.).

11. Ярыгина, З.А. Метамаркеры как показатели имплицитного метатекста в современном учебном тексте / З.А. Ярыгина // Интеллектуальный потенциал XXI века: ступени познания : сб. материалов XVII Молодежной международной научно-практической конференция / под общ. ред. С.С. Чернова. — Екатеринбург : Изд-во Уральского ин-та фондового рынка, 2013. - С. 95-99 (0,25 п.л.).

12. Ярыгина, З.А. Роль интертекстуальных компонентов в активизации признака коммуникативности современного учебного текста / З.А. Ярыгина // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики : материалы Междунар. науч. конф., г. Волгоград, 18 окт. 2013 г. / редкол. : Н.Л. Шамне, В.П. Сзиридонова (отв. ред.), A.B. Простов (отв. ред.), A.A. Сидоров. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2013. - С. 565-570 (0,31 п.л.).

13. Ярыгина, З.А. Реализация категории информативности в современном учебном тексте / З.А. Ярыгина // Материалы Всероссийской научной конференции молодых исследователей, посвященной Дню славянской письменности и культуры. - Коломна : ГАОУ ВПО «МГОСГИ», 2014. - С. 174— 181 (0,44 пл.).

14. Ярыгина, З.А. Средства репрезентации категории информативности в текстах современных школьных учебников / З.А. Ярыгина // Материалы Научной сессии, г. Волгоград, 21-25 апр. 2014 г. В 2 ч. Ч. 2 [Электронный ресурс] / редкол. : А.Э. Калинина (отв. ред.) [и др.]. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2014. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM) (0,31 п.л.).

Подписано в печать 16.03 2015 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,2. Тираж 120 экз. Заказ 67.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062 Волгоград, просп. Университетский, 100. E-mail: izvolgu@volsu.ru