автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Метаязыковые средства современной публицистической и художественной речи
Полный текст автореферата диссертации по теме "Метаязыковые средства современной публицистической и художественной речи"
6
На правах рукописи БАТЮКОВА Надежда Александровна
МЕТАЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОВРЕМЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ
Специальность 10.02.01 - русский язык
Автореферат 2 2 ОКТ »
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 2009
003480420
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета ФГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.ВЛомоносова»
Научный руководитель: кандидат филологических наук доцент
Григорьева Ольга Николаевна
Официальные оппоненты: Солганик Григорий Яковлевич,
доктор филологических наук профессор, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики ФГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В .Ломоносова»
Халикова Наталья Владимировна,
доктор филологических наук доцент кафедры современного русского языка факультета русской филологии ГОУ ВПО «Московский государственный областной университет»
Ведущая организация: Учреждение Российской академии наук
«Институт русского языка имени В.В.Виноградова РАН»
Защита диссертации состоится »> 2009 года в на
заседании диссертационного совета Д 501.001.19 при ФГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова» по адресу: 119991 ГСПг1, Москва, Ленинские горы, МГУ, 1-й учебный корпус филологический факультет.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпуса ФГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова»
Автореферат разослан года.
Ученый секретарь
диссертационного совета _____—
профессор ______' Е.В. Клобуков
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Изучение языка в метаязыковом аспекте в первую очередь связано с понятием языковой рефлексии. Осознанные наблюдения над языком (или рефлексия по поводу языка) были свойственны людям в разные исторические эпохи. Языковая рефлексия зафиксирована в русских письменных источниках, относящихся еще к XVIII в. Современные исследования этого явления опираются на работы, посвященные изучению метаязыковой функции, метаязыка, метатекста, интертекстуальности, - труды Н.Д.Арутюновой, М.М.Бахтина, Т.В.Булыгиной, А.Вежбицкой, В.В.Виноградова, В.Г.Гака, М.Я.Гловинской, Ж.Женетта, И.М.Кобозевой, Ю.Кристевой, М.ЮЛотмана, Д.Хаймса, Т.В.Шмелевой, Р.О.Якобсона и др. В основе современного понимания рефлексии лежит деятельностный подход к языку В. фон Гумбольдта, теория внутренней речи Л.С.Выготского и теория понимания Г.И.Богина.
Сегодня проблема рефлексии рассматривается в различных областях филологии: когнитивной лингвистике, психолингвистике, филологической герменевтике. В научный обиход вводится большое количество терминов с элементом мета--, метатеория, металингвистика, метакоммуникацш, метадискурс и др. Объектом изучения часто становится метаязыковое сознание как «наивных» носителей языка, так и писателей. Проводятся исследования метаязыковой лексики в художественном тексте, которые особенно важны для описания идиолектов, создания словарей языка писателей.
Актуальность данной диссертационной работы определяется тем, что некоторые аспекты использования метаязыковых средств в публицистических и художественных недостаточно изучены, не проводился сопоставительный анализ этих средств в разных функциональных стилях. Исследование такого рода может внести вклад в развитие не только метаязыковой теории, но и семантики метаязыковых средств, очертить круг функций, выполняемых ими в разных текстах.
Предметом исследования являются публицистические и художественные тексты конца XX - начала XXI вв.
Объектом исследования являются метаязыковые средства, употребляющиеся в публицистических и художественных текстах. К ним относятся фонетические, графико-орфотрафические, лексические, фразеологические, лексикографические, словообразовательные,
синтаксические, а также изобразительные средства.
Цель исследования - выявить структурно-семантические и функциональные особенности метаязыковых средств в современных публицистических и художественных текстах.
Реализация поставленной цели потребовала решения ряда частных задач:
1. Обобщить существующие в рамках различных школ и направлений достижения в области изучения метаязыковых средств языка и на основании этого сформулировать основные положения теоретической концепции функциональной и эстетической значимости метаязыковых средств в публицистическом и художественном тексте.
2. Выработать критерии классификации метаязыковых средств с точки зрения не только их структуры, но и реализации в публицистических и художественных текстах их семантических свойств с учетом существующих в лингвистической науке подходов.
3. Дать классификацию метаязыковых средств в публицистических текстах аналитических, коммуникативных и рекламных жанров, а также в произведениях В.Маканина, В.Токаревой, Е.Гришковца.
4. Провести контекстуальный и структурно-семантический анализ метаязыковых средств в публицистических и художественных текстах.
5. Проследить динамику употребления метаязыковых средств в произведениях В.Токаревой, созданных в 1960-2000-х гг., и сопоставить их с метаязыковыми средствами, используемыми в произведениях В.Маканина и Е.Гришковца 2000-х гг.
6. Рассмотреть метаязыковые средства в языке произведений
В.Токаревой, В.Маканина, Е.Гришковца в русле литературной парадигмы конца XX - начала XXI в.
Решение поставленных задач потребовало комплексного подхода, включающего несколько методов исследования, таких как контекстуальный, лексикографический, семиотический, структурно-семантический,
сопоставительный и когнитивный анализ лексики, а также имманентный и интертекстуальный анализ. Работа основана на трудах выдающихся отечественных и зарубежных филологов, прямо или косвенно связанных с исследованием языковой рефлексии.
Анализ метаязыковых средств осуществлялся на основе сплошной выборки, выявлялись их функции в составе определенного публицистического или художественного текста.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые проведено сопоставительное исследование публицистических и художественных текстов с точки зрения использования в них метаязыковых средств. Язык произведений В.Маканина, В.Токаревой, Е.Гришковца, а также язык публицистики последнего десятилетия не изучался ранее в данном аспекте. В работе впервые рассматривается эволюция языковой рефлексии в прозе В.Токаревой 1964-2006 гг. Сопоставительное исследование метаязыковых средств в публицистических текстах коммуникативных, аналитических и рекламных жанров также ранее не проводилось.
Теоретическая значимость- диссертации определяется тем, что в ней уточнены критерии выделения метаязыковых средств, описания их семантики и функциональной значимости в публицистическом и художественном тексте.
Практическое значение диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы на занятиях по лексикологии, синтаксису, стилистике русского языка, на лекциях и семинарах по современной русской литературе, а также при обучении иностранных учащихся различным способам метаязыкового комментирования.
На защиту выносятся следующие положения:
з
1. Метаязыковые средства являются функционально и эстетически значимыми элементами публицистического и художественного стилей.
2. В публицистических текстах аналитических, коммуникативных и рекламных жанров метаязыковые средства используются для усиления воздействия на аудиторию и выражения авторского «я» журналиста или создателя слогана. Для каждого жанра публицистики характерны особый набор метаязыковых средств и принципы их употребления.
3. Особенности семантики метаязыковых средств и их структуры могут служить признаком авторского стиля и в художественном, и в публицистическом тексте. Текстовые расширения значений способствуют развитию семантического потенциала метаязыковой лексики в русском языке в целом.
4. Специфика метаязыковых комментариев в художественном произведении определяется не только общелитературными закономерностями, но и индивидуальными чертами автора. Тексты произведений В.Маканина, В.Токаревой, Е.Гришковца предоставляют уникальный языковой материал, свидетельствующий о доминирующей роли метаязыковых комментариев в идиостиле этих авторов.
5. Метаязыковые комментарии являются важнейшей особенностью современного русского языка. Метаязыковые средства участвуют в формировании интертекстуальных связей в литературе рубежа ХХ-ХХ1 вв.
6. Система современных метаязыковых средств отражает эволюцию рефлексии как характерного свойства русской языковой личности.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования нашли отражение в докладах, прочитанных на III Международном конгрессе «Русский язык: исторические судьбы и современность», на Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2007», на конференции «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного», на научной конференции в Печском университете «Русский язык в начале XXI века - Проблемы развития,
функционирования, преподаванию), на 2-й Международной конференции «Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования». По теме диссертации имеется 8 публикаций (3 статьи и тезисы 5 докладов), в том числе в «Вестнике Московского университета» в №5 за 2007 год.
Структура диссертационной работы обусловлена целью и основными задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы, включающего 545 наименований, в том числе словари и литературу на иностранных языках.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновывается актуальность темы диссертации, ее научная новизна и практическая значимость, определяется объект, предмет, цели и задачи исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, характеризуется анализируемый в работе языковой материал и методика его описания.
Глава 1 «Мстаязыковон аспект языка в современных научных исследованиях» посвящена обзору основных направлений в изучении метаязыковой функции, метатекста, метаязыковых средств. В главе прослеживается история становления металингвистики, а также рассматриваются философские, психологические, естественнонаучные и лингвистические концепции, посвященные рефлексии - т.е. принципу философского мышления, направленному «на осмысление и обоснование собственных предпосылок, требующему обращения сознания на себя»1. Особое внимание уделяется одной из разновидностей рефлексии - языковой рефлексии, которая передается при помощи разнообразных метаязыковых средств.
В первом параграфе рассматриваются философские работы
'Грицапов А А., Абушенко В.Л. Рефлексия И Новейший философский словарь. М., 2003. С. 828.
5
Х\Щ-ХХ1 веков: концепции Р.Декарта, Г.Лейбница, Дж.Локка, И.Канта, И.Фихте, Г.Гегеля, А.Шопенгауэра, Э.Гуссерля, П.Тейяра де Шардена, представителей Новосибирской философской школы и Московского методологического кружка; описываются разновидности рефлексии: логическая, эмпирическая, трансцендентальная, полагающая, сравнивающая, определяющая, психологическая, феноменологическая и др.
Во втором параграфе показывается связь понятия рефлексия с понятием рефлекса, разработанным И.М.Сеченовым в рамках рефлекторной теории познания в книге «Рефлексы головного мозга» (1863); рассматривается теория И.П.Павлова, основателя российской физиологической школы, который в 1903 г. ввел в научный обиход термины безусловный рефлекс и условный рефлекс.
Третий параграф посвящен основным этапам в изучении рефлексии учеными-психологами. Особое внимание уделяется теориям В.Вундта и У.Джеймса, впервые обратившимся к проблеме рефлексии; концепции А.Буземана, предложившего выделить изучение рефлексии в отдельную научную область - психологию рефлексии; работам отечественных ученых (Л.С.Выготского, С.Л.Рубинштейна, В.А.Лефевра, И.С.Ладенко и др.). В современной психологической науке рефлексия изучается в четырех аспектах: кооперативном, коммуникативном, личностном и интеллектуальном. В работах разных авторов выделяются следующие виды рефлексии: кооперативная (социальная), коммуникативная, личностная (онтологическая), интеллектуальная (определяющая), формально-эмпирическая (аналитическая), содержательно-теоретическая (синтетическая).
В четвертом параграфе раскрываются особенности понимания термина рефлексия учеными-лингвистами, показывается, что рефлексия по поводу языка передается при помощи метаязыковых средств, которые выполняют не только метаязыковую, но и воздействующую, эстетическую, магическую функции в текстах, принадлежащих к разньм функциональным стилям. Описывается место метаязыковой функции в системе функций языка, а также
б
определяется содержание таких важных для диссертационного исследования понятий, как метаязыковая функция, метатекст, метатекстовые средства, метаязыковые средства, метаязыковое сознание, метаязыковая коммуникация, языковая рефлексия, рефлексив и др.
Термин языковая рефлексия в современной лингвистике определяется двояко: как рефлексия над языком и как рефлексия над словом. В толковании, предложенном Т.В.Шмелевой, объединены оба подхода: языковая рефлексия -это «тип языкового поведения, предполагающий осмысленное использование языка, то есть наблюдение, анализ его различных фактов, оценку их, соотношение своих оценок с другими, нормой, узусом; возможно и более широкое понимание этого явления - как рефлексии по отношению ко всему, что имеет какое-либо отношение к языку и его использованию»2.
Под рефлексивом в лингвистике понимают «законченное (хотя бы относительно) высказывание, содержащее оценку употребительному слову или выражению, формально включающее лексическую единицу «слово» или глаголы говорения и именования»3. Рефлексивы относятся к категории оценочных слов. История их изучения насчитывает несколько десятилетий: они описаны в работах А.А.Потебни, Д.Н.Овсяннико-Куликовского, А.М.Пешковского, И.И.Мещанинова, В.В.Виноградова и др. В современных лингвистических исследованиях разработаны классификации рефлексивов для разных типов дискурса: И.Т.Вепрева рассматривает особенности функционирования рефлексивов в современных средствах массовой информации, А.ДБасильев предлагает типологию рефлексивов в телевизионном дискурсе, а Е.И.Шейгал - в политическом дискурсе.
Метаязыковые средства играют важную роль в повседневной коммуникации: они «касаются «техники» ведения беседы: способа выражения мыслей, формы изложения, отношения собеседника к избираемому
гШмелева Т.В. Языковая рефлексия // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. I (VIII). Красноярск, 1999. С. 108-109.
ъ Вепре па И.Т. О функционально-системной организации рефлексивов // Русский язык в контексте современной культуры. Екатеринбург, 1998. С. 28.
оформлению речи, т.е. внешних моментов участия в общении, «обслуживания» бесперебойности и надежности «канала связи»4. Их основная функция в речи - предвосхитить возможные вопросы, возражения по поводу содержания и формы сказанного или написанного. В языке художественной литературы метаязыковые средства выполняют не только метаязыковую, но и эстетическую функцию: они являются яркими штрихами речевых портретов героев, передают авторскую оценку и иронию.
По мнению ученых, языковая рефлексия - неотъемлемая черта русской языковой личности и русского языка рубежа ХХ-ХХ1 вв., а Россия «играет роль рефлексивного сердца и даже «тела» всего мирового сообщества»5.
Глава 2 «Метаязыковые средства современной публицистической речи» посвящена метаязыковым средствам в публицистических текстах аналитических, коммуникативных и рекламных жанров.
В первом параграфе определяется место публицистического стиля в системе функциональных разновидностей русского языка, приводятся классификации его подстилей и жанров, рассматриваются ключевые функции, выполняемые современными средствами массовой информации.
Во втором параграфе анализируются языковые особенности современных публицистических текстов рубежа ХХ-ХХ1 вв. В последнее десятилетие публицистический дискурс стал более персонифицированным, ироничным, эмоциональным, образным; расширилась его проблематика; появились новые жанры публицистики; возросла доля разговорной, просторечной, стилистически сниженной лексики и фразеологизмов; большую популярность приобрели оригинальные заголовки, трансформированные фразеологизмы и логоэпистемы. В этот период происходит расцвет языкового творчества, который характеризуется смешением языков, жаргонов и стилей. Однако, по мнению ученых, специальный медийный язык еще не сложился, так
4Девкин В.Д. О неродившихся немецких и русских словарях // Вопросы языкознания. 2001. №1. С. 86.
5Анисимов О.С. Рефлексивная Россия будущего // Рефлексивные процессы и управление. Январь-июнь 2005. №1. Т.5. С. 25.
как СМИ используют общелитературный русский язык во всех его стилевых разновидностях6. Особенно актуальным является изучение лексики публицистических текстов, так как именно лексикон является своеобразным «зеркалом языка и языкового коллектива», «хроникой общества»7.
В современных публицистических текстах используются лексические единицы разных функциональных стилей. Часто в пределах одной статьи читатели сталкиваются с сочетанием противоположных речевых приемов: устойчивых, клишированных выражений (национальное самосознание, торговая операция, вступать в полемику, этническая преступность) и оценочных эпитетов, прямых обращений к аудитории (чистенько сработал; базарная ксенофобия и базарный антисемитизм; питерская элита; вы, возможно, догадываетесь, о чем пойдет речь). Особую экспрессивность авторским материалам придает использование тропов (Москва участвует в строительных комплексах; федеральный центр; обладатель Кремля) и трансформированных фразеологизмов (кровавая дама; вмешательство в уличную жизнь; труба вопроса; вичная молодость; Миша долголапый). Излюбленным приемом многих современных журналистов является использование аллюзий и цитат: Остапа понесло; Хватит нам ждать милости от природы и т.д. Игра с цитатами создает многоплановость содержания текста8.
Язык современных СМИ сочетает в себе динамичность и консерватизм, эталонность и зависимость от языковой моды. В нем отражаются положительные и отрицательные стороны современной жизни: отказ от бюрократизма и безликости, раскованность, стремление выразить свое личное мнение, повышенную экспрессивность, которая иногда порождает грубость и безвкусие9.
6Кронгауз М.А. Слово под лупой // Отечественные записки. 2003. №4. www.strana-oz.ru.
'Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом отображении. М., 1998. С.103.
8Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества II Вопросы языкознания. 1996. №З.С.ЗО.
'Этот вопрос рассматривается в работах Е.А. Земской, Г.П. Нещимешсо, И.А. Стернина и др.
9
В публицистических тестах используется не только разговорная и сленговая лексика, но и книжная, в том числе, старославянская. На газетной полосе создаются новые слова по традиционным словообразовательным моделям (псевдопрямая трансляция, суперфильм), а также нестандартными способами, например, путем графической инкорпорации (У1Ришите бюллетенчик; убиРАЙ или ад)10, Средства массовой информации формируют речевую моду: в последние годы стали очень популярны слова гламурный, элитный, продвинутый, эксклюзивный, позитивный, виртуальный, креативный, имидж, пафос и др. Особая черта публицистических текстов - заголовки, построенные на игре слов: Фефект фикции; День курка; Такие люди в Болливуде; И смерть, и слезы, и любовь; Георгиев узел; Эйфелева пашня; Мастер без Маргариты и т.п.
Многообразие языковых приемов является одной из главных причин усиления языковой рефлексии во всех жанрах современной публицистики. Наиболее часто метаязыковые средства употребляются в коммуникативных, аналитических и рекламных жанрах. Регулярность их использования зависит не только от общей направленности теле- или радиопередачи, газеты или журнала, но и от личностных особенностей журналистов и их собеседников.
В третьем параграфе описываются синтаксические характеристики и семантика метаязыковых средств в публицистических текстах. В публицистике преобладают атрибутивные и адъективные словосочетания, а также вводные конструкции, передающие языковую рефлексию автора по поводу слова или выражения. В современных лингвистических работах такие метаязыковые средства называются метаязыковыми комментариями, или рефлексивами. Рефлексивы входят в группу синтаксических метаязыковых средств. «Формальным сигналом к определению рефлексива служит прежде всего
10 Григорьева О.Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учеб. пособие. Ч. 1. М., 2003; Микоян А.С. Проблемы перевода текстов СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учеб. пособие. Ч. 1. М., 2003; Стернин И.А. Социальные факторы и публицистический дискурс // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков. Сборник научных трудов под ред. Ю.А.Сорокина, М.Р.Желтухиной. ИЯ РАН. М., 2003.
наличие в анализируемом отрезке метаоператора, к которому относится лексическая единица «слово», а также наиболее частотные «речевые слова» (В.Г.Гак), глаголы и существительные, обозначающие речевые действия»11. Рефлексивы обладают разной семантикой и разными синтаксическими характеристиками.
По синтаксическим характеристикам рефлексивы, являющиеся вводными членами предложения, можно подразделить на несколько типов:
1. С союзом как: как теперь модно говорить, как гласит реклама;
2. С инфинитивом: честно сказать, откровенно сказать;
3. В форме деепричастного оборота: мягко говоря, образно выражаясь;
4. В форме II л. мн.ч. будущего времени: скажем;
5. В форме III л. ед.ч. настоящего времени: что называется.
Рефлексивы имеют разную семантику: указывают на условность
высказывания, на его привычность в определенной ситуации общения, на новизну сказанных слов и т.д. Рефлексивы, которые не являются вводными конструкциями, также передают языковую рефлексию отправителя высказывания: в буквальном смысле, неправильное слово, всеобъемлющий термин, воровское понятие, невнятная формулировка и т.д. При анализе семантики таких рефлексивов важны источник высказывания, атрибуция слова, термина и др. Основу рефлексивов (т.е. метаязыковых комментариев и метаязыковых интерпретаций) составляют имена существительные, глаголы и устойчивые словосочетания, семантика которых так или иначе связана со словесным выражением мысли или понятия.
В диссертации рефлексивы классифицируются по наличию общего семантического компонента значения опорного слова:
1. «Выражать словесно»: как теперь модно говорить, культурно выражаясь, как гласит народная мудрость, как пишут в Интернете.
2. «Передавать голосом»: с непонятной расовой гордостью произносит; это произносится почти всегда со скептическим оттенком; это смешно из-за
1 хВепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М., 2005. С. 79.
И
того, как это произносится.
3. «Производить впечатление, восприниматься»: звучит угрожающе, специфическое звучание.
4. «Иметь смысл / значение»: по-гречески ргоЛейк - значит «приставленный»; в самом лучшем смысле; карьера с самой большой буквы.
5. «Давать толкование»: если перевести это на язык политический; имеется в виду язык разговорный; профессионализм в четырех кавычках.
6. «Постичь»: правильно понимать, ложное понимание.
7. «Называть, быть словесньм обозначением»: оскорбительное название; лженаучный термин; терминология уличных популистов.
8. «Выражать в определенной форме»: четкое определение, слишком императивное утверждение, классическая формулировка, странное сослагательное наклонение.
Рефлексйвы, которые относятся к выделенным группам, употребляются в текстах, принадлежащих к коммуникативным и аналитическим жанрам. В рекламных жанрах используются другие метаязыковые средства.
В четвертом параграфе описываются особенности употребления метаязьйсовых средств в аналитических, жанрах публицистики, где они участвуют в формировании особого стиля статей и заметок. Для этих жанров характерна стилистическая нейтральность информационной части и эмоциональная окрашенность предложений, которые передают точку зрения журналиста. Пример из «Независимой газеты»: В сегодняшнюю актуальную терминологию вошло слово «бренд». Если вдуматься, оно как раз и обозначает оттиск личной (или, например, фирменной) печати. То. что остается в исторической и культурной памяти. Слово бренд, сравнительно недавно вошедшее в русский язык, выделяется графически (при помощи кавычек) и при помощи парцелляции, а также дополнительно поясняется.
В пятом параграфе рассматриваются метаязыковые средства в коммуникативных жанрах публицистики. Языковую рефлексию автора текста по поводу обсуждаемого слова в этих текстах передают атрибутивные
словосочетания и вводные конструкции. Особенно часто они появляются в речи участников ток-шоу, транслируемых по радио и телевидению. Пример из выступления главного редактора радиостанции «Эхо Москвы» А. Бенедиктова: Правда в том, что голодомор, извините за это слово, но оно уже вошло, оно уже пишется, как «спутник», так и «голодомоу», латиницей, погибло огромное количество украинцев, жителей Украины; погибло огромное количество жителей Российской Федерации; огромное количество жителей Казахстана. Написание слова латиницей комментируется при помощи рефлексивов, кавычек, повтор« вопроса, сравнения двух слов (,спутник -голодомор) и парцелляции.
В шестом параграфе анализируются языковые особенности рекламных жанров. В слоганах используются следующие метаязыковые средства:
1. Фонетические: вариативное ударение, интонационное выделение слов, созвучие, рифма.
2. Графико-орфографические: деформация буквенного облика слова (искаженное написание слова, имитирующее звучание; преднамеренные орфографические ошибки; отсылки к дореволюционной орфографической традиции; анаграмма), прописные буквы (в начале нарицательных существительных для выделения лексемы из ряда однородных; в написании ключевого слова для его эмфатического выделения; в написании ключевого слова для создания нового слова (графическая инкорпорация); в частях соседних слов для внесения в текст дополнительных смыслов), шрифт (комбинирование шрифтов разного цвета; комбинирование шрифтов различной насыщенности и начертания), знаки препинания (восклицательные знаки, дефисы, точки, кавычки).
3. Словообразовательные: традиционные словообразовательные средства, окказиональное словообразование по готовым моделям, междусловное наложение.
4. Лексические и фразеологические: перенос значения слова (метафора и метонимия), синонимы, антонимы, перифразы, лексика семантического поля
«язык» (метаоператоры), включая лингвистические термины, лексика, передающая ностальгию по прошлому.
5. Лексикографические: толкование значения слова, лингвистический комментарий, перевод с одного языка на другой.
6. Синтаксические: вводные конструкции рефлексивного типа, повтор, структурно-семантические преобразования фразеологизмов и логоэпистем.
7. Изобразительные: символьные идиомы, цифровые идиомы, графические и изобразительные смайлики.
Все эти средства выполняют не только метаязыковую и воздействующую, но и эстетическую функцию, что объясняется игровым характером, присущим метатексту рекламы. В особенности это касается сознательного нарушения норм. Одними из наиболее популярных метаязыковых средств в рекламе являются графическая инкорпорация и междусловное наложение: Полный бананас! - жевательная резинка «Juicy Fruit»; ВоСКИТителъный майонез! -майонез «Скит». Рекламный слоган может включать в себя метаязыковые средства разного типа: окказионализмы, элементы CMC-языка, смешение кодов. Объектом языковой игры становятся прецедентные тексты. Большинство трансформированных выражений создается путем структурно-семантических преобразований логоэпистем с частичным изменением значения и образной основы: обувь Salamander. Каждой паре по паре; страховая компания «Гамма» — Водить ты можешь не уметь, но застрахован быть обязан! Однако возможны и другие типы трансформаций: например, преобразование прецедентного высказывания путем подбора лексем, созвучных словам из логоэпистемы-основы: Элитарии всех стран, развлекайтесь! — казино «Капитализм».
Глава 3 «Метаязыковые средства современной художественной речи» посвящена анализу метаязыковых средств в произведениях В.Маканина, В.Токаревой и Е.Гришковца. В главе описаны особенности идиостиля каждого из этих авторов, выявлены отличительные черты языковой рефлексии, в частности то, какие аспекты речи, при помощи каких средств и для каких целей
подвергаются метаязыковому комментированию. Выбор такого подхода объясняется тем, что в художественном тексте метаязыковые средства выполняют не только метаязыковую, но и эстетическую функцию, являются частью лингвопоэтической системы.
В первом параграфе высказывается предположение о том, что одним из ранних проявлений языковой рефлексии в русской литературе можно считать «говорящие фамилии», которые с XVIII в. используются авторами в качестве средства создания образа (см. произведения Д.И.Фонвизина, А.С.Грибоедова, Н.В.Гоголя, КЛруткова, А.Н.Островского, М.Е.Салтыкова-Щедрина, А.П. Чехова и др.). Примеры языковой рефлексии из произведений А.СЛушкина, И.С.Тургенева, В.В.Набокова свидетельствуют о том, что языковая рефлексия - явление традиционное в русской литературе. Специфика метаязыковых комментариев в художественном произведении определяется не только общелитературными закономерностями, но и индивидуальными чертами автора. В начале XX в. расцвет языковой рефлексии связан с поиском новых форм писателями первой и второй волны эмиграции (И.А.Бунин,
A.И.Куприн, И.С.Шмелев, В.В.Набоков и др.). В эпоху соцреализма внимание авторов переключается с формы художественных произведений на их содержание, поэтому языковая рефлексия ослабевает. В «лагерной прозе» 196080-х гг., например, в романах А.Н.Рыбакова «Дети Арбата» и В.Д.Дудинцева «Белые одежды», метаязыковые комментарии отсутствуют. Следующая волна популярности языковой рефлексии как художественного приема приходится на последние десятилетия XX в. - начало XXI в. Она вызвана развитием нового направления в литературе и искусстве - постмодернизма, представленного в наши дни произведениями таких авторов, как В.С.Маканин, В.О.Пелевин, С.Соколов, В.Г.Сорокин и др.
Во втором параграфе рассматриваются существующие в лингвистике подходы к языку художественной литературы12:
12 Ревзина О.Г. От языкознания к стилистике. Вклад научных парадигм XX века в развитие стилистики // Теоретические и прикладные аспекты вычислительной лингвистики / Под ред.
B.М. Андрюшенко. М., 1981.
1. Историко-филологический подход (Я.К.Грот, Е.Ф.Будце). Язык художественной литературы отождествляется с литературным и общенациональным языком, художественные произведения рассматриваются как памятники истории языка.
2. Интертекстуальный подход (К.Фосслер, Б.Кроче, А.А.Потебня, Л.Шпитцер и др.). В основе языкового мышления и поэтического произведения лежит единый механизм, а поэтому в центр изучения ставится не язык, а языковая деятельность авторов. Художественное произведение представляет собой открытую структуру: оно по-своему организует и группирует предшествовавшие ему тексты. Последователи этого подхода рассматривают мир (литературу, культуру, общество, историю, человека) как огромный текст, в котором новое возможно лишь как комбинация ранее использованных элементов.
3. Структурно-семиотический подход (Ш.Башш, Г.О.Винокур, Ю.Н.Тынянов, Б.В.Томашевский, Ю.М.Лотман, В.М.Жирмунский, В.В.Виноградов, Р.Барт, Р.О.Якобсон и др.). Язык художественной литературы понимается как особая система, противопоставленная общенациональному и литературному языку.
Для диссертационного исследования был выбран интертекстуальный подход.
В третьем параграфе анализируются основные черты постмодернизма -направления современной литературы, для которого особенно характерна языковая рефлексия.
Понятие постмодернизма рассматривается в философской, культурологической, филологической литературе и характеризует специфическое явление, сложившееся в начале 1980-х гг. До сих пор не выработано единое определение постмодернизма Нечеткими и достаточно условными являются критерии причисления того или иного писателя к числу постмодернистов.
Среди основных составляющих постмодернизма исследователи выделяют
следующие особенности: цитатность, обыгрывание мифов, известных сюжетов; повышенную рефлексию, представленную в комментаторстве; игру кодами и смыслами; пародийно-игровое конструирование. Специфической чертой постмодернизма считается то, что на первый план выдвигается непредставимое в самом изображении и сознательно отвергаются любые правила и ограничения, возникшие в предшествующих литературных направлениях. Зарубежные писатели, принадлежащие к постмодернизму (Дж.Фаулз, Дж.Барт,
A.Роб-Грийе, Р.Сьюкеник, Ф.Соллерс, Х.Кортасар и др.), включают в текст своих романов не только описание событий и характеристики персонажей, но и рассуждения о процессе написания произведения, т.е. саморефлексию, которая является знаком «слома литературных эпох, слома, детонированного самой историей»13. С конца 1970-х - начала 80-х гт. эта тенденция наблюдается и в русской литературе. Особенно отчетливо она проявляется в начале XXI в.
Критики отмечают, что феномен постмодернизма был бы невозможен без творчества писателей, исповедующих в наши дни традиционные этические и эстетические ценности. К их числу относятся В.Маканин, В.Токарева, Е.Гришковец. Выбор в качестве предмета исследования их произведений объясняется несколькими причинами. Творчество этих авторов представляет два разных периода в развитии современной русской литературы: В.Маканин и
B.Токарева начали публиковаться в середине 1960-х гг., первая пьеса Е.Гришковца была написана в 1998 г., а его первая книга вышла в 2004 г. Эти писатели также представляют интерес с точки зрения их тендерной принадлежности и жанрового разнообразия их произведений (рассказы, повести, пьесы, романы, эссе). Языковая рефлексия является стилевой доминантой в прозе каждого из этих авторов.
Метаязыковые средства используются в текстах выбранных авторов для комментирования особенностей письменной и звучащей речи героев, словообразовательной структуры и значения слов, стилистических и
13Абашева М.П. Частное время литературы: год 1999. В зеркале литературы о литературе // Дружба народов. 2000. №1.
паралингвистических особенностей речи.
Во втором параграфе дается общая характеристика идиостиля В.Маканина, приводятся высказывания литературных критиков о его творчестве, демонстрируются отличительные особенности рефлексии над языком в поздних произведениях писателя.
В творчестве В.Маканина метаязыковые средства участвуют в создании контрастных речевых портретов героев, передают авторскую иронию, обнажают подтекст. Особенно ярко языковая рефлексия проявляется в повестях и эссе автора - в них доля метаязыковых средств выше, чем в рассказах. Метаязыковую природу имеют названия некоторых произведений писателя: повести «Буква «А», «Удавшийся рассказ о любви», подзаголовок к эссе «Ракурс» - «Одна из возможных точек зрения на нынешний русский роман». Таким образом, рефлексия над глубинным смыслом текста начинается с его названия, продолжается на протяжении всего повествования и переходит в «затекстовое» пространство (становится предметом обсуждения критиков, исследователей, читателей), где появляются новые метатекстовые смыслы. Пример из рассказа «Нимфа»: - Мне только не нравится это его жареное словио: «сатирмэн»... <...> Привыкнуть можно. Но в написании это все-таки уежет глаз. Почему через «э»?.. Интересно, как это слово у него будет выглядеть по-английски... Ведь по-русски всё подобное через «е»... «спортсмЕн». «бизнесмЕн», «джентльмЕн»... Дискомфорт, испытываемый героем от графического облика слова сатирмэн, передается при помощи метафоры зрительного восприятия (режет глаз, выглядеть по-английски), лексики семантического поля «язык», наименований букв, выделения ударных гласных в заимствованных словах (спортсмЕн, бизнесмЕн, джентльмЕн), кавычек.
В одном эпизоде может совмещаться несколько типов оценочных комментариев. Пристальное внимание автор уделяет звучащей речи героев: в ремарках отмечается малейшее изменение тона, через описание голоса говорящего передается его душевное состояние. Рассуждения о звучащей речи
дополняются в тексте выводами о речевой культуре персонажа. Ключевая оппозиция повести или рассказа реализуется через противопоставление синонимов и употребление слов разной стилевой принадлежности.
В третьем параграфе рассматривается идиостиль В.Токаревой - яркой представительницы так называемой «женской литературы», прослеживается эволюция языковой рефлексии и ее характерные черты в произведениях автора 1964-2006 гг.
Для В.Токаревой характерна «тотальная» игровая ирония и афористичность. Внимание к слову привлекается через образование сленговой аббревиатуры и ее расшифровку в юмористическом ключе. Графические средства (в особенности, прописные буквы) используются для передачи интонации, для указания на иноязычное слово, а также слово, употребленное в эвфемистическом или переносном значении. Особое место в прозе автора занимает словообразовательный комментарий, который ведет к проникновению в глубины смысла постигаемого автором и героем явления. Пример из повести «Старая собака»: — Некуда девать собаку. <...> — А как ее зовут? — спросила Инна.<...> — Радда... Она все время радовалась. Мы ее так назвали. Имя собаки является ключом к главному смыслу повести: люди перестали радоваться жизни, друг другу, забыли про сострадание и любовь.
В четвертом параграфе описываются характерные черты идиостиля Е.Гришковца, приводятся отзывы исследователей и критиков о его творчестве, анализируются особенности метаязыковых комментариев в произведениях писателя.
В прозе Е.Гришковца представлен особый тип языковой рефлексии. Рассуждения о слове нередко превращаются в некое «графоманство»: текст строится как самооправдание героя, изобилует повторяющимися знаками препинания, многоточиями, заполняющими паузы хезитации, и дополняется комментированием паралингвистических особенностей речи. Герои отмечают близость звучания нескольких слов, проводят «лингвистические» эксперименты над звучащей речью, комментируют топонимы, имена
собственные, цитаты из различных источников. Воспроизведение в речи поиска наиболее точного слова является одним из излюбленных приемов Е.Гришковца наряду с графическими и пунктуационными метаязыковыми средствами: многоточиями, повтором букв, разбиением слова на части, прописными буквами. Читатель становится свидетелем того, как герой ищет самое точное слово, он вовлекается в повествование и обнаруживает, что его собственные ощущения совпадают с описанными автором. В прозе Е.Гришковца языковой рефлексией сопровождаются иностранные и диалектные слова, характерные черты графики того или иного языка. Монологи героев, перерастающие в лирические отступления, образуют неповторимый художественный мир Е.Гришковца. Пример из пьесы «Планета»: Это такое чувство... Которое называется таким словом, которое на родном языке произносить ужасно трудно. Такое слово, которое, если произнесешь, то обязательно поперхнешься или откашляешься... Или даже это слово подумаешь — как-то споткнешься об него... Зато на любом другом языке - английском, немецком — сколько угодно... легко. Это слово - «любовь». Размышления героя об особенностях признания в любви передаются при помощи лексики семантического поля «язык» (слово, произносить, язык), метафоры (споткнуться о слово), адъективной конструкции (произносить ужасно трудно), многоточий. Слова love и Liebe остаются в подтексте.
Языковая рефлексия, являясь неотъемлемой чертой идиостиля каждого из названных авторов, отражает специфику этого явления в современном русском языке.
В Заключении формулируются основные выводы исследования:
1. Метаязыковые средства являются особыми, эстетически значимыми элементами художественного и публицистического текста.
2. Контекстуальный и структурно-семантический анализ показывает, что метаязыковые средства влияют на общее содержание высказывания. В зависимости от стилистической, жанровой и тематической принадлежности текста метапоказатели реализуют метаязыковую, эстетическую,
воздействующую и магическую функции языка. Выявленные структурно-семантические и функциональные особенности метаязыковых средств служат основанием для разработки их типологии. Проведенное исследование дает возможность уточнить критерии выделения и описания метаязыковых средств в разных функциональных стилях.
3. Сопоставительный анализ публицистических текстов аналитических, коммуникативных и рекламных жанров позволяет говорить о том, что для каждого жанра публицистики характерен особый набор метаязыковых средств и особые принципы их употребления.
Для коммуникативных жанров характерны вводные конструкции, атрибутивные словосочетания, паралингвистические метаязыковые средства. Неподготовленные высказывания отличают паузы хезитации, моделирование диалога, словесная игра.
В аналитических жанрах представлены вводные конструкции рефлексивного типа, которые «замедляют» ход рассуждения, привлекают внимание к обсуждаемым проблемам.
В рекламных жанрах используются фонетические, графико-орфографические, словообразовательные, лексические, фразеологические, лексикографические, синтаксические и изобразительные средства. Они выполняют не только метаязыковую и воздействующую, но и эстетическую функцию.
4. Во всех публицистических жанрах метаязыковые средства используются для усиления воздействия на аудиторию и выражения авторского «я» журналиста или создателя слогана. Успешность воздействия определяется тем, насколько точно автор способен оценить ситуацию и учесть степень осведомленности участников беседы о предмете разговора. Языковая рефлексия отражает индивидуальные особенности говорящего: активность рефлексивных процессов зависит от таких факторов, как гендерная, возрастная и профессиональная принадлежность автора текста.
5. Особенности семантики и структуры метаязыковых средств могут
служить признаком авторского стиля и в художественном, и в публицистическом тексте. В художественном тексте метаязыковые средства используются для выражения саморефлексии автора и комментирования речи героев.
6. Проведенное исследование дало возможность наблюдать динамику употребления метаязыковых средств в произведениях В.Токаревой, В.Маканина и Е.Гришковца с позиции интертекстуальности. В прозе этих авторов метаязыковые комментарии играют доминирующую роль. Они обогащают тексты новыми метасмыслами, придают им семантическую «многослойность». Метаязыковые средства участвуют в формировании интертекстуальных связей в литературе рубежа ХХ-ХХ1 вв.
Анализ текстов В.Маканина 2000-2006 гг. показал, что в его творчестве традиционные художественные формы соединяются с приемами, характерными для постмодернистского направления. В одном эпизоде совмещаются несколько типов оценочного комментария. Наиболее часто рефлексией сопровождается фонетический аспект речи героев: текст комментируется с эстетической точки зрения, с позиции возрастной, тендерной и региональной принадлежности автора, а сам говорящий характеризуется через особенности голоса, манеры произнесения, интонации, тона, темпа речи. Эти рассуждения дополняются выводами о речевой культуре персонажа.
Творческую манеру Е.Гришковца характеризует использование имплицитных и эксплицитных метаязыковых средств. Большое внимание уделяется графическому, орфографическому и фонетическому аспектам речи героев: отмечается близость звучания нескольких слов, проводятся «лингвистические» эксперименты над звучащей речью, комментируются топонимы и имена собственные. Герои оценивают свои высказывания с точки зрения соответствия определенному речевому жанру, комментируют мимику, жесты, позы.
Рассмотренные примеры позволили проследить эволюцию языковой рефлексии в творчестве В.Токаревой и выделить в нем три периода:
1960-1980-е гг. - становление авторской манеры письма, 1990-е гг. - расцвет литературного таланта, 2000-е гг. - смена вектора. Рефлексия, характерная для ранних произведений, уступила место сдержанному, «безапелляционному» повествованию.
7. Лексикографический анализ метаязыковых комментариев свидетельствует о том, что семантика и прагматика многих слов сегодня не вполне устоялись. Текстовые расширения значений способствуют развитию семантического потенциала метаязыковой лексики в русском языке в целом.
8. Когнитивный анализ показал, что метаязыковые комментарии являются важнейшей особенностью русского языка рубежа XX-XXI вв. Система современных метаязыковых средств отражает эволюцию рефлексии как характерного свойства русской языковой личности.
Основные положения диссертационной работы отражены в следующих публикациях:
1. Батюкова H.A. Говоря современным языком (рефлексивы в современных средствах массовой информации) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2007. №5. С. 156-161.
2. Батюкова H.A. Метакоммуникативные высказывания в художественной прозе Виктории Токаревой // Голоса молодых ученых: Сборник научных публикаций иностранных и российских аспирантов и докторантов-филологов. Вып. 18..М.: МАКС Пресс, 2006. С. 93-105.
3. Батюкова H.A. Средства и функции языковой рефлексии в современных публицистических текстах И Слово. Грамматика. Речь. Сборник научно-методических статей по вопросам преподавания русского языка как иностранного. Вып. VIII. М.: Изд-воМоск. ун-та, 2006. С. 50-59.
4. Батюкова H.A. Языковая рефлексия как стилистический прием в прозе Виктор™ Токаревой // Материалы XIV Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология» (Москва, МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, 11-14 апреля
2007). М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. С. 38-40.
5. Батюкова H.A. Языковая рефлексия в современных публицистических текстах // Русский язык: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007): Труды и материалы / Составители М.Л.Ремнева, А.А.Поликарпов. М.: МАКС Пресс, 2007. С. 363-364.
6. Батюкова H.A. «Осчастливить дождичком своих слов» (оценки звучащей речи в поздних произведениях В. Маканина) // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Материалы IV Международной научно-практической конференции (Москва, МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, 22-24 ноября 2007). М„ 2007. С. 46-48.
7. Батюкова H.A. «Выразительный вариант русского языка» (оценки иностранной и диалектной речи в произведениях Е. Гришковца) // Русский язык в начале XXI века. Проблемы развития, функционирования, преподавания. Материалы международной научной конференции, посвященной Году русского языка (Венгрия, Печ, Печский университет, факультет гуманитарных наук, кафедра славянской филологии, 6-8 декабря 2007) / Под ред. М.А.Поварницыной. Венгрия, Печ, 2008. С. 28-31.
8. Батюкова H.A. Рефлексия в языке современной рекламы // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Материалы 2-й Международной конференции (Москва, МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, 14-16 февраля 2008) / Сост. М.Н.Володина. М.: МАКС Пресс, 2008. С. 324-326.
Подписано в печать:
30.09.2009
Заказ Яд 2617 Тираж - 100 экз. Печать трафаретная. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 www.autoreferat.ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Батюкова, Надежда Александровна
Введение.
Глава 1. Метаязыковой аспект языка в современных научных исследованиях.
1.1. Понятие рефлексии в современной науке.
1.1.1 Понятие рефлексии в философии Нового времени.
1.1.2. Философские учения XIX века о сознании и рефлексии.
1.1.3. Философские учения XX-XXI веков о сознании и рефлексии.
1.2. Понятие рефлексии в медицине.
1.3. Понятие рефлексии в психологии.
1.4. Рефлексия и связанные с ней категории в лингвистике.
1.4.1. Классификации функций языка.
1.4.2. Метаязыковая функция и понятие метаязыка.
1.4.3. Метатекст и его функции в тексте.
1.4.4. Метаязыковые и метатекстовые средства.
1.4.5. Рефлексия как метаязыковая деятельность.
1.4.6. Рефлексив как ключевое понятие металингвистики.
1.4.7. Классификации рефлексивов в лингвистических работах.
1.4.8. Виды метаязыкового комментирования.
1.4.9. Роль рефлексивов в межличностной коммуникации.
1.5. Выводы.
Глава 2. Метаязыковые средства современной публицистической речи.
2.1. Публицистический стиль.
2.2. Языковые особенности современных публицистических текстов.
2.3. Синтаксические характеристики и семантика метаязыковых средств в публицистических текстах.
2.4. Рефлексивы в аналитических жанрах.
2.4.1. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «выражать словесно».
2.4.2. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «передавать голосом».
2.4.3. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «производить впечатление, восприниматься».
2.4.4. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «иметь смысл / значение».
2.4.5. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «давать толкование».
2.4.6. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «постичь».
2.4.7. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «называть, быть словесным обозначением».
2.4.8. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «выражать в определенной форме».
2.5. Рефлексивы в коммуникативных жанрах.
2.5.1. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «выражать словесно».
2.5.2. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «передавать голосом».
2.5.3. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «производить впечатление, восприниматься».
2.5.4. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «иметь смысл / значение».
2.5.5. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «давать толкование».
2.5.6. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «постичь».
2.5.7. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «называть, быть словесным обозначением».
2.5.8. Рефлексивы с общим семантическим компонентом «выражать в определенной форме».
2.7. Метаязыковые средства в рекламных жанрах.
2.7.1. Фонетические метаязыковые средства.
2.7.2. Графико-орфографические средства.
2.7.3. Словообразовательные метаязыковые средства.
2.7.4. Лексические и фразеологические метаязыковые средства.
2.7.5. Лексикографические средства.
2.7.6. Синтаксические метаязыковые средства.
2.7.7. Изобразительные метаязыковые средства.
2.8. Выводы.
Глава 3. Метаязыковые средства современной художественной речи.
3.1. Языковая рефлексия в художественной речи.
3.1.1. Интертекстуальный подход к языку художественной литературы.
3.1.2. Языковая рефлексия как основная составляющая постмодернизма.
3.2. Языковая рефлексия в прозе В. Маканина.
3.2.1. Комментирование графических и орфографических особенностей письменной речи героев.
3.2.2. Комментирование звучащей речи героев.
3.2.3. Комментирование словообразовательной структуры слов.
3.2.4. Комментирование значения слова.
3.2.5. Комментирование стилистических особенностей речи.
3.3. Языковая рефлексия в прозе В. Токаревой.
3.3.1. Комментирование звучащей речи героев.
3.3.2. Комментирование словообразовательной структуры слов.
3.3.3. Комментирование значения слова.
3.3.4. Комментирование стилистических особенностей речи.
3.4. Языковая рефлексия в прозе Е. Гришковца.
3.4.1. Комментирование графических и орфографических особенностей письменной речи героев.
3.4.2. Комментирование звучащей речи героев.
3.4.3. Комментирование словообразовательной структуры слов.
3.4.4. Комментирование значения слова.
3.4.5. Комментирование стилистических особенностей речи.
3.4.6. Комментирование паралингвистических особенностей речи.
3.5. Выводы.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Батюкова, Надежда Александровна
Исследование языка в метаязыковом аспекте непосредственно связано с понятием рефлексии. Рефлексия является предметом обсуждения с античных времен: она изучалась в работах философов, психологов, филологов. В медицине понятие рефлексии тесно связано с понятием рефлекса, разработанным И.М. Сеченовым. В последнее время интерес ученых привлекают такие темы, как, например, рефлексия в педагогике, рефлексия в литературе и искусстве и др.
Осознанные наблюдения над языком (или рефлексия по поводу языка) были свойственны людям в разные исторические эпохи. Языковая рефлексия зафиксирована в русских письменных источниках, относящихся еще к XVIII веку. Современные исследования этого явления опираются на работы, посвященные изучению метаязыковой функции, метаязыка, метатекста, интертекстуальности, - труды Н.Д. Арутюновой, М.М. Бахтина, Т.В. Булыгиной, А. Вежбицкой, В.В. Виноградова, В.Г. Гака, М.Я. Гловинской, Ж. Женетта, И.М. Кобозевой, Ю. Кристевой, М.Ю. Лотмана, Д. Хаймса, Т.В. Шмелевой, P.O. Якобсона и др. В основе современного понимания рефлексии лежит деятельностный подход к языку В. фон Гумбольдта, теория внутренней речи JI.C. Выготского и теория понимания Г.И. Богина.
Сегодня проблема рефлексии рассматривается в различных областях филологии: когнитивной лингвистике, психолингвистике, филологической герменевтике. В научный обиход вводится большое количество терминов с элементом мета-', метатеория, металингвистика, метакоммуникация, метадискурс и др. Объектом изучения часто становится метаязыковое сознание как «наивных» носителей языка, так и писателей. Проводятся исследования метаязыковой лексики в художественном тексте, которые особенно важны для описания идиолектов, создания словарей языка писателей. Актуальными являются сопоставительные исследования: одной из таких работ является статья О.Н. Бондарук «Рефлексивы во французском и русском языке» (2007).
В современном русском языке рефлексия по поводу языка передается при помощи разнообразных метаязыковых средств: вводных конструкций рефлексивного типа, которые относятся к категории оценочных слов, синонимов, антонимов, толкований значения слова и др. Метаязыковые средства употребляются во всех функциональных стилях русского языка, а также в разговорной речи и языке художественной литературы. Они выполняют не только метаязыковую, но и воздействующую, эстетическую и магическую функции.
Наблюдения над разнообразием метаязыковых средств и их ролью в современной коммуникации приводят исследователей к выводам о том, что необходимо создать словари метакоммуникативных выражений. Ученые отмечают, что такие словари «крайне необходимы особенно для практического изучения иностранного языка» [Девкин, 2001, с. 86]. Фрагмент словаря «Метаязык детских инноваций» представлен в диссертации О.С. Колясниковой (2005). Необходимость таких словарей подтверждается наблюдениями о том, что метаслова «являются <.> > языковыми универсалиями, но они вместе с тем и национально специфичны, что является дополнительным аргументом в пользу необходимости их изучения» [Гак, 1994, с. 6]. Похожая идея высказана В.И. Подлесской, которая считает, что глаголы речи, образующие метавысказывания, имеют «универсальную особенность их грамматикализации: во многих языках на базе глаголов речи возникают конструкции, которые обозначают тождество объектов, и в частности анафорические выражения» [Подлесская, 1994, с. 44]. В связи с этим особенно актуальной выглядит задача обучения иностранных учащихся различным способам метаязыкового комментирования.
Одними из наиболее популярных метаязыковых средств в современном русском языке являются рефлексивы. Термин рефлексив традиционно используется в грамматике для обозначения кореферентных ситуаций и средств их выражения (например, местоимений и возвратных глаголов). Однако в последнее десятилетиЬ он получает второе значение - начинает употребляться по отношению к языковой рефлексии. Такое толкование этого термина представлено в работах А.Д. Васильева [2003], И.Т. Вепревой [2005], М.А. Кормилицыной [2000], Т.В. Шмелевой [1999], Е.И. Шейгал [2000] и др. Это направление, получившее название «металингвистика», явилось синтезом различных научных подходов к исследованию языка. В работах последователей этой теории описываются функции рефлексивов в текстах, принадлежащих к разным функциональным стилям, анализируются особенности их семантики, приводятся классификации рефлексивов по разным признакам.
Актуальность данной диссертационной работы определяется тем, что некоторые аспекты использования метаязыковых средств в публицистических и художественных недостаточно изучены, не проводился сопоставительный анализ этих средств в разных функциональных стилях. Исследование такого рода может внести вклад в развитие не только метаязыковой теории, но и семантики метаязыковых средств, очертить круг : функций, выполняемых ими в разных текстах.
Предметом исследования являются публицистические и художественные тексты конца XX - начала XXI вв.
Объектом исследования являются метаязыковые средства, употребляющиеся в публицистических и художественных текстах: фонетические, графико-орфографические, лексические, лексикографические, словообразовательные, синтаксические, изобразительные.
Цель исследования - выявить структурно-семантические и эстетические свойства метаязыковых средств в современных публицистических и художественных текстах.
Реализация поставленной цели потребовала решения ряда частных задач:
1. Обобщить существующие в рамках различных школ и направлений достижения в области изучения метаязыковых средств языка и на основании этого сформулировать основные положения теоретической концепции функциональной и эстетической значимости метаязыковых средств в публицистическом и художественном тексте.
2. Выработать критерии классификации метаязыковых средств с точки зрения не только их структуры, но и реализации в публицистических и художественных текстах их семантических свойств с учетом существующих в лингвистической науке подходов.
3. Дать классификацию метаязыковых средств в публицистических текстах аналитических, коммуникативных и рекламных жанров, а также в произведениях В. Маканина, В. Токаревой, Е. Гришковца.
4. Провести контекстуальный и структурно-семантический анализ метаязыковых средств в публицистических и художественных текстах.
5. Проследить динамику употребления метаязыковых средств в произведениях В. Токаревой, созданных в 1960-2000-х гг., и сопоставить их с метаязыковыми средствами, используемыми в произведениях В. Маканина и Е. Гришковца 2000-х гг.
6. Рассмотреть метаязыковые средства в языке произведений В.Токаревой, В.Маканина, Е.Гришковца в ^^сле^литературной гш]эа^игмы конца XX - начала XXI в.
Решение поставленных задач потребовало комплексного подхода, включающего несколько методов исследования, таких как контекстуальный, лексикографический, семиотический, структурно-семантический, сопоставительный и когнитивный анализ лексики, а также имманентный и интертекстуальный анализ. Работа основана на трудах выдающихся отечественных и зарубежных филологов, прямо или косвенно связанных с исследованием языковой рефлексии.
Анализ метаязыковых средств осуществлялся на основе сплошной выборки, выявлялись их функции в составе определенного публицистического или художественного текста.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые проведено сопоставительное исследование публицистических и художественных текстов с точки зрения использования в них метаязыковых средств. Язык произведений В.Маканина, В.Токаревой, Е.Гришковца, а также язык публицистики последнего десятилетия не изучался ранее в данном аспекте. В работе впервые рассматривается эволюция языковой рефлексии в прозе В.Токаревой 1964-2006 гг. Сопоставительное исследование метаязыковых средств в публицистических текстах коммуникативных, аналитических и рекламных жанров также ранее не проводилось.
Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что в ней уточнены критерии выделения метаязыковых средств, описания их семантики и функциональной значимости в публицистическом и художественном тексте.
Практическое значение диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы на занятиях по лексикологии, синтаксису, стилистике русского языка, на лекциях и семинарах по современной русской литературе, а также при обучении иностранных учащихся различным способам метаязыкового комментирования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Метаязыковые средства являются функционально и эстетически значимыми элементами публицистического и художественного стилей.
2. В публицистических текстах аналитических, коммуникативных и рекламных жанров метаязыковые средства используются для усиления воздействия на аудиторию и выражения авторского «я» журналиста или создателя слогана. Для каждого жанра публицистики характерны особый набор метаязыковых средств и принципы их употребления.
3. Особенности семантики метаязыковых средств и их структуры могут служить признаком авторского стиля и в художественном, и в публицистическом тексте. Текстовые расширения значений способствуют развитию семантического потенциала метаязыковой лексики в русском языке в целом.
4. Специфика метаязыковых комментариев в художественном произведении определяется не только общелитературными закономерностями, но и индивидуальными чертами автора. Тексты произведений В.Маканина, В.Токаревой, Е.Гришковца предоставляют уникальный языковой материал, свидетельствующий о доминирующей роли метаязыковых комментариев в идиостиле этих авторов.
5. Метаязыковые комментарии являются важнейшей особенностью современного русского языка. Метаязыковые средства участвуют в формировании интертекстуальных связей в литературе рубежа XX-XXI вв.
6. Система современных метаязыковых средств отражает эволюцию рефлексии как характерного свойства русской языковой личности.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования нашли отражения в докладах, прочитанных на следующих конференциях:
1. Русский язык: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского языка. Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007.
2. XIV Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 11-14 апреля 2007.
3. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 22-24 ноября 2007.
4. Русский язык в начале XXI века - Проблемы развития, функционирования, преподавания. Венгрия, Печ, Печский университет, кафедра кроатистики, 6-9 декабря 2007.
5. Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Материалы 2-й Международной конференции. Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 14-16 февраля 2008.
По теме диссертации имеется 8 публикаций.
Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Метаязыковые средства современной публицистической и художественной речи"
3.5. Выводы
В данной главе были проанализированы и выявлены функции метаязыковых средств в произведениях В. Маканина, В. Токаревой, Е. Гришковца. Проведенное исследование показало, что метаязыковые средства, являясь частью лингвопоэтической системы художественного текста, выполняют не только метаязыковую, но и эстетическую функцию. Они используются в малых и в крупных прозаических формах (рассказах, повестях, пьесах, романах, эссе) для комментирования всех аспектов речи.
Языковая рефлексия, являясь неотъемлемой чертой идиостиля каждого из названных авторов, отражает специфику этого явления в современном русском языке.
В произведениях В. Маканина 2000-2006 гг. традиционные художественные формы соединяются с приемами, используемыми авторами постмодернистского направления. Языковая рефлексия, как одна из характерных черт постмодернистской поэтики, наиболее ярко представлена в повести «Буква «А», эссе «Ракурс», рассказе «Неадекватен». Метаязыковые комментарии участвуют в создании контрастных речевых портретов героев, передают авторскую иронию, обнажают подтекст. Пристальное внимание уделяется звучащей речи героев: в ремарках отмечается малейшее изменение тона, через описание голоса героев передается их душевное состояние.
Ключевая оппозиция повести или рассказа реализуется через противопоставление синонимов и употребление слов разной стилевой принадлежности.
Для прозы В. Токаревой 1964-2006 гг. характерна «тотальная» игровая ирония и афористичность. Особое место в произведениях автора занимает словообразовательный комментарий, который служит неким отправным пунктом для размышлений, ведет к проникновению в глубины смысла постигаемого автором и героем явления. Внимание к слову привлекается через образование сленговой аббревиатуры и ее расшифровку в юмористическом ключе. Графические средства (в особенности, прописные буквы) используются для передачи интонации, для указания на иноязычное слово, а также слово, употребленное в эвфемистическом или переносном значении. Рассмотренные примеры позволили проследить эволюцию языковой рефлексии в творчестве В. Токаревой и выделить в нем три периода: 1960-1980-е гг. - становление авторской манеры письма, 1990-е гг. -расцвет литературного таланта, 2000-е гг. - смена вектора. Рефлексия, характерная для ранних произведений, уступила место сдержанному, «безапелляционному» повествованию.
В прозе Е. Гришковца 1998-2006 гг. представлен особый тип языковой рефлексии. Рассуждения о слове нередко превращаются в некое «графоманство»: текст строится как самооправдание героя, изобилует повторяющимися знаками препинания, многоточиями, заполняющими паузы хезитации, и дополняется комментированием паралингвистических особенностей речи. В прозе Е. Гришковца языковой рефлексией сопровождаются иностранные и диалектные слова, характерные черты графики того или иного языка. Герои отмечают близость звучания нескольких слов, проводят «лингвистические» эксперименты над звучащей речью, комментируют топонимы, имена собственные, цитаты из различных источников. Воспроизведение в речи поиска наиболее точного слова является одним из излюбленных приемов Е. Гришковца наряду с графическими и пунктуационными метаязыковыми средствами: многоточиями, повтором букв, разбиением слова на части, прописными буквами.
Заключение
Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы.
Метаязыковые средства являются особыми, эстетически значимыми единицами художественного и публицистического текстов, служат важнейшим средством организации высказывания и выражения авторской позиции.
Контекстуальный и структурно-семантический анализ метаязыковых средств показал, что они влияют на общее содержание высказывания. В зависимости от стилистической, жанровой и тематической принадлежности текста метаязыковые средства реализуют метаязыковую, эстетическую, воздействующую и магическую функции языка.
Нами были выявлены структурно-семантические, функциональные и эстетические свойства метаязыковых средств в современных публицистических и художественных текстах. Проведенное исследование позволило уточнить критерии выделения и описания метаязыковых средств в разных функциональных стилях, разработать их типологию.
Сопоставительный анализ публицистических текстов аналитических, коммуникативных и рекламных жанров позволяет говорить о том, что для каждого жанра публицистики характерен особый набор метаязыковых средств и принципы их употребления.
Для коммуникативных жанров характерны вводные конструкции, атрибутивные словосочетания, паралингвистические метаязыковые средства. Неподготовленные высказывания отличают паузы хезитации, моделирование диалога, словесная игра.
В аналитических жанрах представлены вводные конструкции рефлексивного типа, которые «замедляют» ход рассуждения, привлекают внимание к обсуждаемым проблемам.
В рекламных жанрах используются фонетические, графико-орфографические, словообразовательные, лексические, фразеологические, лексикографические, синтаксические и изобразительные средства. Они выполняют не только метаязыковую и воздействующую, но и эстетическую функцию.
Во всех публицистических жанрах метаязыковые средства используются для усиления воздействия на аудиторию и выражения авторского «я» журналиста или создателя слогана. Успешность воздействия определяется тем, насколько точно автор способен оценить ситуацию и степень осведомленности участников беседы о предмете разговора.
Система метаязыковых средств отражает эволюцию такого свойства русской языковой личности, как рефлексивность. Языковая рефлексия отражает индивидуальные особенности говорящего: активность рефлексивных процессов зависит от ряда факторов, таких, как тендерная, возрастная и профессиональная принадлежность автора текста. По нашим наблюдениям, женщины более склонны к осмыслению собственных действий, в том числе речевых. С возрастом и у женщин, и у мужчин «личностная рефлексия», как правило, становится более развитой. Говорить о профессиональной принадлежности автора труднее, так как степень языковой рефлексии не всегда напрямую зависит от сферы деятельности человека. Однако можно высказать предположение о том, что люди, занятые в социальной, образовательной и научной сферах (учителя, врачи, психологи, журналисты, филологи, философы и др.), а также «творческие личности» (писатели, музыканты, художники) чаще других прибегают к метакомментариям.
Особенности семантики метаязыковых средств и их структуры могут служить признаком авторского стиля и в публицистическом, и в художественном тексте. В художественном тексте метаязыковые средства используются для комментирования следующих аспектов речи: графического, орфографического, фонетического, словообразовательного, семантического, стилистического, паралингвистического. Таким образом, метаязыковые средства организуют художественное пространство и время.
Проведенное исследование позволило проследить динамику употребления метаязыковых средств в произведениях В. Токаревой (19602000-х гг.) и сопоставить их с метаязыковыми средствами, используемыми в произведениях В. Маканина и Е. Гришковца 2000-х гг. с позиции интертекстуальности.
Анализ текстов В. Маканина 2000-2006 гг. показал, что в его творчестве традиционные художественные формы соединяются с приемами, характерными для постмодернистского направления. В одном эпизоде совмещаются несколько типов оценочного комментария. Наиболее часто рефлексией сопровождается фонетический аспект речи героев: текст комментируется с эстетической точки зрения, с позиции возрастной, тендерной и региональной принадлежности автора, а сам говорящий характеризуется через особенности голоса, манеры произнесения, интонации, тона, темпа речи. Эти рассуждения дополняются выводами о речевой культуре персонажа.
Творческую манеру Е. Гришковца характеризует использование имплицитных и эксплицитных метаязыковых средств. Большое внимание уделяется графическому, орфографическому и фонетическому аспектам речи героев: отмечается близость звучания нескольких слов, проводятся «лингвистические» эксперименты над звучащей речью, комментируются топонимы и имена собственные. Герои оценивают свои высказывания с точки зрения соответствия определенному речевому жанру, комментируют мимику, жесты, позы.
Рассмотренные примеры позволили проследить эволюцию языковой рефлексии в творчестве В. Токаревой и выделить в нем три периода: 1960-1980-е гг. - становление авторской манеры письма, 1990-е гг. - расцвет литературного таланта, 2000-е гг. — смена вектора. Рефлексия, характерная для ранних произведений, уступила место сдержанному, «безапелляционному» повествованию.
В прозе этих авторов метаязыковые комментарии играют доминирующую роль. Они обогащают тексты новыми метасмыслами, придавают им семантическую «многослойность». Метаязыковые средства вносят значительный вклад в формирование интертекстуальных связей в литературе рубежа XX-XXI веков.
Список научной литературыБатюкова, Надежда Александровна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абашева М.П. Евгений Гришковец. Реки // Знамя. 2006. - №4.
2. Абашева М.П. Частное время литературы: год 1999. В зеркале литературы о литературе // Дружба народов. 2000. - №1.
3. Абашева М.П. Чистенькая жизнь не помнящих зла // Литературное обозрение. 1992. -№5-6.
4. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 1975.
5. Агеев А.Л. Гражданин убегающий // Новый мир. 2007. - №5.
6. Агеев А. Истина и свобода: В. Маканин: взгляд из 1990 г. // Литературное обозрение. 1990. - №9.
7. Акинфиев С.Н. Жанровая структура российского развлекательного телевидения. Автореферат дис. . канд. филол. наук. — М., 2008.
8. Алексеев Н.Г. Проектирование и рефлексивное мышление // Развитие личности. 2002. - №2.
9. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая картина мира и ее отражение в языковом знаке // Художественный текст и языковая личность. Томск, 2005.
10. Алефиренко Н.Ф. Языковое сознание поэта: значение и смысл 11 Текст и языковая личность. — Томск, 2007.
11. Андрейко Н. Евгений Гришковец и Эрленд Лу. Книги обо мне (заметки читателя). www.grishkovets.com.
12. Анисимов О.С. Методологическая версия категориального аппарата психологии. Новгород, 1990.
13. Анисимов О.С. Рефлексивная Россия будущего // Рефлексивные процессы и управление. Январь-июнь 2005. - №1. - Т.5.
14. Аннинский Л.А. Структура лабиринта // Знамя. 1986. — №2.
15. Антонова В.И. Аналитические жанры газетной публицистики. -Саранск, 2002.
16. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. -М., 1974.
17. Апресян Ю.Д, Богуславский И.М., Иомдин Л.Л. и др. Лингвистическое обеспечение в системе автоматического перевода третьего поколения. — М., 1978.
18. Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста) // Лекции к спецкурсу. СПб., 1995.
19. Арнольд И.В. Проблемы интертекстуальности // Вестник Санкт-Петебургского ун-та. Сер. 2. История языка и литературы. 1992. - №4.
20. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. статей, Науч. ред. Г.Е. Бухаркин. СПб., 1999.
21. Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Л., 1974.
22. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002.
23. Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика // Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвузовский сб. науч. трудов. СПб, 1993.
24. Арутюнова Н.Д. Введение. Наивные размышления о наивной картине языка // Язык о языке. М., 2000.
25. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
26. Арутюнова 1992А Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М., 1992.
27. Арутюнова 1992Б Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М., 1992.
28. Арутюнова Н.Д. Функции языка // Русский язык. Энциклопедия, Под ред. Ю.Н. Караулова. 2-е изд. М., 2008.
29. Архангельский А.Н. Где сходились концы с концами. Над страницами романа Владимира Маканина «Андеграунд, или Герой нашего времени» // Дружба народов. 1998. - №7.
30. Архангельский А.Н. Книги про тебя // Огонек. №24. - 13-19.06.2005.
31. Арюхина Е.Г. Метакоммуникативные высказывания, управляющие содержательной стороной диалога и интенцией высказываний. Дис. . канд. филол. наук. Белгород, 2006.
32. Бабенко Н.Г. Язык русской прозы эпохи постмодерна: динамика лингвопоэтической нормы. Автореферат дис. . доктора филол. наук. СПб., 2008.
33. Бавильский Д.В. Как собака съела Гришковца // Взгляд. 10.09.2006.
34. Бажанов В.А. Рефлексия в современном науковедении // Рефлексивные процессы и управление. 2002. - №2. - Т.2.
35. Бак Д.П. Предисловие // Гришковец Е. Следы на мне: Рассказы. М., 2007.
36. Балыхина Т.М., Лысякова М.В., Рыбаков М.А. Публицистический стиль речи // Балыхина Т.М., Лысякова М.В., Рыбаков М.А. Курс русского языка и культуры речи для учащихся вузов www.langrus.ru.
37. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Метаязыковые средства описания семантики предложения: опыт типологии // Лингвистическое обеспечение информационных систем. -М., 1987.
38. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики // Проблемы эффективности речевой коммуникации. -М., 1989.
39. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1989.
40. Басимов М.М., Хромов А.Б., Дюби Б., Моррисон Д. Рефлексивные представления некоторых особенностей культуры России, Индии и США // Рефлексивные процессы и управление. Январь-июнь 2005. - №1. — Том 5.
41. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1976.
42. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М., 1979.
43. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. -М., 1986.
44. Белкина В. Н., Ревякина И. И. Возрастная динамика развития рефлексии на разных стадиях педагогической профессионализации // Ярославский педагогический вестник. — 2003. — № 1.
45. Белянин В.П. Психолингвистика. М., 2003.
46. Беркли Дж. Сочинения. М, 1978.
47. Биккулова Д. Съесть собаку на Гришковце. www.ilyapremia.ru, 2007.
48. Бирбом М. Хозяин ток-шоу // Спутник-ТВ. 2005. - №7.
49. Блинова О. И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации // Язык и личность. М., 1989.
50. Богин В.Г. Обучение рефлексии как способ формирования творческой личности // Современная дидактика: теория практике, Под ред. И.Я. Лернера, И.К. Журавлева. - М., 1994.
51. Богин. Г.И. Обретение способности понимать: Введение в филологическую герменевтику. Тверь, 2001.
52. Богуславский И. М. Семантика частицы только II Семиотика и информатика. Вып. 14.-М., 1980.
53. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.
54. Бондарук О.Н. Рефлексивы во французском и русском языке // Актуальные проблемы современных наук. Филологические науки. Язык, речь, речевая коммуникация. www.rusnauka.com, 2007.
55. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог. Структура и динамика. — М., 2005.
56. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. М., 2004.
57. Брудный А.А. Психологическая герменевтика. — М., 1998.
58. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Функциональная лингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
59. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Folk linguistics // Русский язык в его функционировании. — М, 1998.
60. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. «Стихийная лингвистика» (folk linguistics) // Русский язык сегодня. Вып. 1. - М., 2000.
61. Булыгина, Т.В., Шмелев, А.Д. Человек о языке: (Метаязыковая рефлексия в нелингвистических текстах) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.
62. Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. Жизнь в мимолетных мелочах. — М., 2006.
63. Бюлер К. Теория языка. М., 2000.
64. Вайль П.Л. Предисловие // Гришковец Е. Планка. — М., 2006.
65. Вакурова Н.В., Московкин Л.И. Типология жанров современной экранной продукции. М., 1997.
66. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык, Под ред. Н.С. Валгиной. М., 2002.
67. Вартанов А.С. Актуальные проблемы телевизионного творчества: на телевизионных подмостках. М., 2003.
68. Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире. Очерки новейшего словоупотребления. М., 2003.
69. Васильев Л.Г. Рефлексия, понимание, фреймы // Понимание и интерпретация текста. — Тверь, 1994.
70. Вейли (Лютая) Р.Э. Мир, где состарились сказки. Социокультурный генезис прозы В. Токаревой // Литературное обозрение. 1993. - №1-2.
71. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып.VIII. Лингвистика текста. ~М., 1978.
72. Вепрева И.Т. Говори, думая (о некоторых очагах коммуникативного напряжения в СМИ). www.rusexpert.ru.
73. Вепрева И.Т. Метаязыковая ориентация языковой личности в условиях языковой перестройки // Активные языковые процессы конца XX века. М., 2000.
74. Вепрева И.Т. Метаязыковая рефлексия в функционально-типологическом освещении (На м-ле высказываний-рефлексивов 1991-2002 гг.). Дис. .д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2003.
75. Вепрева И.Т. О социально-оценочной функции метаязыкового комментария в публичной речи // Политический дискурс в России-3: М-лы рабочего совещания. М., 1999.
76. Вепрева И.Т. О функционально-системной организации рефлексивов // Русский язык в контексте современной культуры. Екатеринбург, 1998.
77. Вепрева И.Т. Что такое рефлексив? Кто он, homo reflectens? // Известия Уральского гос. ун-та. 2002. - № 24. - Гуманитарные науки. - Вып. 5.
78. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М., 2005.
79. Вербальная и невербальная.метакоммуникация // М-лы II междун. конф. «Коммуникация: концептуальные и прикладные аспекты». 24-28 мая 2004. -Ростов-на-Дону, 2004.
80. Вербицкая Г.Я. Отечественная драматургия 70-90-х гг. XX века в контексте чеховской поэтики. Автореферат дис. . канд. искусствоведения. -М., 2008.
81. Верещагин Е.М. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. — М., 1991.
82. Виноградов В.А. Плеоназм // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.
83. Виноградов В.В. История слов. М., 1994.
84. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII XIX веков. - М., 1982.
85. Виноградов В.В. Русский язык. М., 2001.
86. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Вопросы языкознания. — 1995. №1.
87. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
88. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. -М, 2007.
89. Волкодав В.А. Метаязыковая аспектность художественного текста (на м-ле прозы Ф.М. Достоевского). Автореферат дис. . канд. филол. наук. — Краснодар, 1998.
90. Володина М.Н. СМИ как форма «общественного диалога» // Язык современной публицистики: сб. статей, Сост. Г.Я. Солганик. М., 2007.
91. Воробьева Е.П. Литературная рефлексия в русской постмодернистской прозе А. Битов, Саша Соколов, В. Пелевин. Дис. . канд. филол. наук. — Барнаул, 2004.
92. Выготский Л.С. Собрание сочинений. Т.4. - М., 1984.
93. Высоцкая И.В. О некоторых механизмах создания рекламного текста // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М-лы 2-й междун. науч. конф. Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 14-16 февраля 2008 г. -М., 2008.
94. Гадамер Г. Истина и метод. М., 1988.
95. Гак В.Г. К типологии лингвистической номинации // Языковая номинация: общие вопросы. -М., 1977.
96. Гак В.Г. Речевые рефлексы с речевыми словами // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994.
97. Галустова О.В. История психологии в вопросах и ответах. Учеб. пособие. -М., 2006.
98. Гальперин И. Р. Стилистика. М., 1971.
99. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1977.
100. Гарганеева К.В. Слово как объект метаязыковой рефлексии детей дошкольного возраста // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово - Барнаул, 2008.
101. Гаспаров Б.М Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.
102. Гвишиани Н.Б. Метаязык // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 2002.
103. Гегель Г.В.Ф. Сочинения. М. - Л., 1929.
104. Геккина Е.Н. Плеоназм и тавтология. www.gramma.ru.
105. Герменевтический анализ: филологические аспекты понимания, Под общ. ред. Н.В. Халиной. Барнаул, 1998.
106. Гловинская М.Я. Размышления говорящего о выборе слова: фрагмент металексики // Слово. Юбилеен сборник, посветен на 70-годишнината на проф. Ирина Червенкова. София, 2001.
107. Голев Н.Д. Некоторые особенности обыденной металингвистики // Проблемы русистики: М-лы Всероссийской науч. конф. «Актуальные проблемы русистики», поев. 70-летию проф. кафедры русского языка ТГУ О.И. Блиновой. Томск, 2001.
108. Голев 2000А Голев Н.Д. Обыденное метаязыковое сознание и школьный курс русского языка // Культурно-речевая ситуация в современной России, Под ред. Н.А. Купиной. - Екатеринбург, 2000.
109. Голев Н.Д. Орфографоцентризм как презумпция русского обыденного метаязыкового сознания // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово - Барнаул, 2008.
110. Голев 2000Б — Голев Н.Д. Юридизация естественного языка как юрислингвистическая проблема // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000.
111. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 1997.
112. Горлова Н. Стеклянное имя // Вельские просторы. 2006. - №1.
113. Горшков А.И. Русская стилистика. М., 2001.
114. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике.-Вып. 16.-М., 1985.
115. Греймас А.Ж., Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка // Семиотика. М., 1983.
116. Григорьева О.Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учеб. пособие. Ч. 1. - М., 2003.
117. Григорьева О.Н. Семантические преобразования в языке В. Токаревой (материализация ощущений) // Ученые записки МГПИ. Языкознание. — Вып.1. Мурманск, 2001.
118. Григорьева О.Н. Стилистика русского языка. М., 2000.
119. Григорьева О.Н. «Я тебе русским языком говорю.» (Об особенностях русского конфликтного диалога) // Слово. Грамматика. Речь. Вып. V. - М., 2003.
120. Гридина Т.А. Ассоциативный потенциал окказионального слова: (словообразовательные глагольные инновации детской речи) // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. — Екатеринбург, 1993.
121. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург,1996.
122. Грицанов А.А., Абушенко В.Л. Рефлексия // Новейший философский словарь. -М., 2003.
123. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в текстах политического дискурса // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учеб. пособие. Ч. 1. - М., 2003.
124. Гузь М.Н. Интертекстуальные связи базисного текста и текста пародии На м-ле немецкой прозаической пародии. Дис. . канд. филол. наук. СПб,1997.
125. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. — М., 1984.
126. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии. — М., 1985.
127. Гуссерль Э. Логические исследования. Т.П. - Исследование V. - Об интенциональных переживаниях и их содержаниях // Проблемы онтологии в современной буржуазной философии. Рига, 1988.
128. Гуткина Н.И. Личностная рефлексия в подростковом возрасте. Дис. . канд. психол. наук. -М., 1983.
129. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения: опыт теоретического и эмпирического психологического исследования. М., 1986.
130. Давыдова М. Новый гуманист. Евгений Гришковец сыграл «Дредноуты» в клубе «Огород» // Время новостей. №221. - 30.11.2001.
131. Данилевская Н.В. Стилевые функции речевых разновидностей // Стилистический энциклопедический словарь русского языка, Под ред. М.Н. Кожиной.-М., 2003.
132. Девкин В.Д. О неродившихся немецких и русских словарях // Вопросы языкознания. 2001. — № 1.
133. Девянина С.Г. О метаязыковой деятельности наивных лингвистов // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово - Барнаул, 2008.
134. Деева Н.А. Рефлексивные механизмы переживания кризиса и изменение ценностно-смысловой сферы. Автореферат дис. . канд. филол. наук. Пермь, 2005.
135. Декарт Р. Сочинения в двух томах. М., 1989.
136. Демьянков В.З. Функционализм в зарубежной лингвистике конца 20 века // Дискурс, речь, речевая деятельность: Функциональные и структурные аспекты. М., 2000.
137. Дернер Д. Логика неудачи. М., 1997.
138. Донских О.А. Рефлексия над языком в историческом контексте // Проблемы рефлексии: современные комплексные исследования. — Новосибирск, 1987.
139. Дуфва X., Ляхтеенмяки М., Кашкин В.Б. Метаязыковой компонент языкового сознания // Языковое сознание: содержаниие и функционирование. XIII междун. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2000.
140. Евдокимова Л.С. Словообразовательные ошибки в детской речи // Детская речь и пути ее совершенствования. Свердловск, 1989.
141. Евпак Е.В. Языковое и метаязыковое в письмах русских эмигрантов-интеллектуалов // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово - Барнаул, 2008.
142. Елистратов B.C. Евгений Гришковец. Рубашка. Между «!!!!!!!!!» и стариком Хэмом // Знамя. 2005. - №2.
143. Ефлаева Т. Интимно. Супер. Евгений Гришковец переквалифицировался в писатели // Учительская газета. №21 (10050). 24.05.2005.
144. Желтухина М.Р. Специфика влияния вербалики и невербалики масс-медиальной коммуникации на избирательный процесс // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков. Сб. науч. трудов под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. М., 2003.
145. Женетт Ж. Палимпсесты: литература во второй степени. — М., 1982.
146. Жогина К.Б. Метатекст в тексте // Вестник ставропольского гос. педагогического ун-та. Вып.22. — Ставрополь, 1999.
147. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 1999.
148. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст. Избранные труды. М., 2002.
149. Зализняк Анна А. Глагол говорить: три этюда к словесному портрету // Язык о языке: Сб. статей под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М., 2000.
150. Зализняк Анна А. Семантика кавычек // Труды междун. семинара Диалог-2007 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М., 2007.
151. Запольская Н.Н. От царства к империи: рефлексия над языком // Человек между Царством и Империей. Сб. м-лов междун. конф. РАН. Ин-т человека, Под ред. М.С. Киселевой. М., 2003.
152. Затонский 1996А Затонский Д. Постмодернизм в историческом интерьере // Вопросы литературы. - 1996. - №3.
153. Затонский 1996Б Затонский Д. Постмодернизм: гипотезы возникновения // Иностранная литература. - 1996. - №2.
154. Захарова А.В., Больцманова М.Э. Особенности рефлексии как психологического новообразования в учебной деятельности школьников // Формирование учебной деятельности. — М., 1982.
155. Звегинцев В.А. Предложение в его отношении к языку и речи. М., 1976.
156. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973.
157. Зверев А. Черепаха квази // Вопросы литературы. 1997. - №3.
158. Зелепукин P.O. Парцелляция в художественной прозе В. Токаревой: структура, семантика, текстообразующие функции. Автореферат дис. . канд. филол. наук. -М., 2007.
159. Земская 1996А Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). - М., 1996.
160. Земская 1996Б — Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. 1996. - №3.
161. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992.
162. Земская Е.А. Строение синхронного словообразования // Современный русский язык. Учеб. для филол. спец. ВУЗов, Под ред. В.А. Белошапковой. -М., 2003.
163. Земская Е.А. 1996В Земская Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. -М.,1996.
164. Зубова Л.В. Именование как предмет поэтической рефлексии на границе XX и XXI вв. (стихи Александра Левина) // Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia X: «Век нынешний и век минувший»: культурная рефлексия прошедшей эпохи. Ч. 2. - Тарту, 2006.
165. Иванищева О.Н. Наивные толкования как актуализация фоновых знаний носителя языка // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово — Барнаул, 2008.
166. Иванова 2000А Иванова Н.Б. Бандерша и сутенер. Роман литературы с идеологией: кризис жанра // Знамя. - 2000. — №5.
167. Иванова 2000Б Иванова Н.Б. Жизнь и смерть симулякра в России // Дружба народов. - 2000. — №8.
168. Иванова Н.Б. Каждый охотник желает знать, где сидит фазан // Знамя. — 1996. -№1.
169. Иванова 2003 А Иванова Н.Б. Клондайк и клоны. Заметки о способах литературного размножения // Знамя. - 2003. — №4.
170. Иванова 2003Б Иванова Н.Б. Скрытый сюжет: русская литература на переходе через век. - СПб, 2003.
171. Иванова Н.Б. Случай Маканина // Знамя. 1997. - № 4.
172. Иванова Н.Б. Сомнительное удовольствие. Избирательный взгляд на прозу 2003 года // Знамя. 2004. - №1.
173. Иванова Н.Б. Ускользающая современность. Русская литература XX— XXI веков: от «внекомплектной» к постсоветской, а теперь и всемирной // Вопросы литературы. — 2007. №3.
174. Ильин И.П. Интертекстуальность// Ильин И.П. Постмодернизм. Словарь терминов. М., 2001.
175. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. М., 1998.
176. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2005.
177. Кадоло Т.А. Метаязыковая деятельность при восприятии названий городских объектов // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. — Кемерово Барнаул, 2008.
178. Казьмина Н. Как собаку съесть// Труд. № 129. - 27.07.2002.
179. Калашникова Н.М. Афористичность как черта идиостиля В. Токаревой: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2004.
180. Камовникова Н.Е. Антропонимы как интертекстуальные аллюзии в поэтическом тексте. Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2000.
181. Кано И.А. Креативные и рецептивные аспекты жанра ток-шоу на современном российском телевидении: дис. канд. филол. наук. -М., 2004.
182. Кант И. Собрание сочинений в восьми томах. М., 1994.
183. Кант И. Сочинения в шести томах. М., 1964.
184. Кара-Мурза Е.С. «Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты. Цикл статей. www.gramota.ru.
185. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М., 2000.
186. Карасик В.И. Речевое поведение и типы языковых личностей // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков. Сб. науч. трудов под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. М., 2003.
187. Карпов А.В. Рефлексивность как психическое свойство и методика ее диагностики // Психологический журнал. 2003. - №5. - Т. 24.
188. Кафтанджиев X. Тексты печатной рекламы. — М., 1995.
189. Кашкин В.Б. Бытовая философия языка и языковые контрасты // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сб. науч. трудов. — Вып. 3. Воронеж, 2002.
190. Кашлев С.С. Современные технологии педагогического процесса: Пособие для педагогов. Минск, 2002.
191. Кестер-Тома 3. Некоторые размышления по поводу состояния современного русского языка // Русистика. 1998. - №1-2.
192. Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой, И.А. Секериной. М., 1997.
193. Кибрик А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М., 1987.
194. Ким М.Н. Жанры современной журналистики. СПб, 2004.
195. Клобуков Е.В. «Строчная или прописная? (О семантике, прагматике и словообразовательных следствиях графического эксперимента)» // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве. Сб. науч. статей к 80-летию проф. К.В.Горшковой. -М., 2001.
196. Клушина Н.И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учеб. пособие. Ч. 1. -М., 2003.
197. Кобозева 2000А Кобозева И.М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств, Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. - М., 2000.
198. Кобозева 2000Б Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл // Язык о языке: Сб. статей под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. - М., 2000.
199. Кобозева 2000В Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М., 2000.
200. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994.
201. Кожина 2003А Кожина М.Н. Классификация и внутренняя дифференциация функциональных стилей // Стилистический энциклопедический словарь русского языка, Под ред. М.Н. Кожиной. - М., 2003.
202. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
203. Кожина 2003Б Кожина М.Н. Функциональный стиль (функциональная разновидность языка, функциональный тип речи) // Стилистический энциклопедический словарь русского языка, Под ред. М.Н. Кожиной. -М., 2003.
204. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. СПб., 1999.
205. Колесова Н.В. Способы выражения языковой рефлексии в текстах В. Аксенова // Лингвистический ежегодник Сибири. 2005. - №7.
206. Колодина Н.И. Художественная деталь как средство текстопостроения, вовлекающее читателя в рефлективный акт. Дис. . канд. филол. наук. -Тверь, 1997.
207. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. -М., 1975.
208. Колясникова О.С. Явление мотивационной рефлексии в детской речи. Дис. . канд, филол. наук. Екатеринбург, 2005.
209. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М., 1973.
210. Кормилицына М.А. Антропоцентризм разговорного текста // Вопросы стилистики. Вып. 27. - Саратов, 1998.
211. Кормилицына М.А., Ерастова И.А. Коммуникативно-прагматические функции средств речевой рефлексии в общении // Предложение и слово: Парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты. — Саратов, 2000.
212. Кормилицына М.А. Усиление личностного начала в русской речи последних лет // Активные языковые процессы конца XX в.: IV Шмелевские чтения: Тезисы докладов междунар. конф. 23-25 февр. 2000 г. М., 2000.
213. Кормилова М. Гришковец Е. «Реки» // Новые известия. 06.05.2005.
214. Косицин А.Н. Метаязыковая рефлексия в поэзии А. Башлачева (на м-ле фразеологических единиц) // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. — Кемерово — Барнаул, 2008.
215. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М., 2005.
216. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1984.
217. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999.
218. Костомаров В.Г., Шварцкопф Б.С. Об изучении отношения говорящих к языку // Вопросы культуры речи. № 7 - М., 1966.
219. Костыгина К.А. Интертекстуальность в прессе (на м-ле немецкого языка). Дис. . канд. филол. наук. СПб, 2003.
220. Костырко С. О новой прозе Маканина про «лунную любовь» и «большую жизнь» // Русский журнал. - 14.05.2002.
221. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М., 2001.
222. Красных В.В. «Этнопсихолингвистика и лингвокультурология». М., 2002.
223. Крейдлин Г.Е. Таксономия и оценка в языке и тексте // Логический анализ естественного языка: Ментальные действия. — М., 1993.
224. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестник Московского унта. Сер. 9. Филология. 1995. -№ 1.
225. Кронгауз М.А. Речевые клише: энергия разрыва // Лики языка: к 45-летию науч. деятельности Е.А. Земской. РАН Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. М., 1998.
226. Кронгауз М.А. Семантика. М., 2001.
227. Кронгауз М.А. Слово под лупой // Отечественные записки. 2003. -№4. - www.strana-oz.ru.
228. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М., 2008.
229. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса)// Язык и личность, Отв. ред. Д.Н. Шмелев. — М., 1989.
230. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.
231. Крысин Л.П. Язык в современном обществе. М., 1977.
232. Кубрякова Е.С. О номинативном компоненте речевой деятельности.// Вопросы языкознания. 1984. - №4.
233. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. — М., 1997.
234. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. -М„ 1991.
235. Кубрякова Е.С., Цурикова Л.В. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учеб. пособие. — Ч. 2. М., 2004.
236. Кузнецов Г.В. Ток-шоу: неизвестный жанр? // Журналист. 1998. -№11.
237. Кузнецова Т.Ю. Толкование значения говорящими как объект обыденной металингвистики // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово - Барнаул, 2008.
238. Кузьмина Н.А. Метаэлементы поэтического текста. Омск, 1993.
239. Ладенко И.С. Феномен рефлексивного стиля мышления и генетическая логика // Рефлексия, образование и интеллектуальные инновации. -Новосибирск, 1995.
240. Лакофф Дж. Язык и место женщины. -М., 1975.
241. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М., 2004.
242. Лаптева О.А. Самоорганизация движения языка: внутренние источники преобразований (статья первая) // Вопросы языкознания. 2003. - №6.
243. Лаптева О.А. Самоорганизация движения языка: внутренние источники преобразований (статья вторая) // Вопросы языкознания. 2004. - №5.
244. Ларина Е.Г. Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса. Дис. . канд. филол. наук. — Волгоград, 2004.
245. Латынина А.Н. За открытым шлагбаумом: литературная ситуация конца 80-х.-М., 1991.
246. Латынина А.Н. Знаки времени: заметки о литературном процессе 1970-80е гг. М, 1987.
247. Лебедева Н.Б. О метаязыковом сознании юристов и предмете юрислингвистики (к постановке проблемы) // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. — Барнаул, 2000.
248. Левонтина 2000А Левонтина И.Б. Понятие слова в современном русском языке // Язык о языке: Сб. статей под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. -М., 2000.
249. Левонтина 2000Б Левонтина И.Б. Речь vs. язык в современном русском языке // Язык о языке: Сб. статей под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. -М., 2000.
250. Лейбниц Г.В. Сочинения в четырех томах. — М., 1982.
251. Леонтьев А.А. Общественные функции языка и его функциональные элементы. М., 1968.
252. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 2003.
253. Лефевр В.А. Исходные идеи логики рефлексивных игр // Проблемы исследования систем и структур. М., 1965.
254. Лефевр В.А. Конфликтующие структуры. М., 1967.
255. Лефевр В.А. О саморефлексивных и самоорганизующихся системах // Проблемы исследования систем и структур. М., 1965.
256. Лефевр В.А. От психофизики к моделированию души // Вопросы философии. 1990. - №7.
257. Лефевр В.А. Элементы логики рефлексивных игр // Проблемы инженерной психологии. №4. - Л., 1966.
258. Лилова А. Введение в общую теорию перевода. М., 1985.
259. Липгарт А.А. К проблеме языковедческого описания публицистического функционального стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учеб. пособие. — 4.1. М., 2003.
260. Липовецкий М.Н. Диапазон «промежутка» // Общественные науки и современность. 1993. — №1.
261. Липовецкий М.Н. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. Екатеринбург, 1997.
262. Локк Д. Сочинения. В 3 т. М., 1985-1988.
263. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. Пушкин, Лермонтов, Гоголь.-М., 1988.
264. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек Текст - Семиосфера - История. - М., 1996.
265. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000.
266. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Труды по знаковым системам. Вып. 14.-Тарту, 1981.
267. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. М., 2005.
268. Лукьянова М.В. Рефлексивная культура личности как психологический феномен // Сб. науч. трудов Северо-Кавказского гос. технического ун-та. Сер. «Гуманитарные науки». №7. - Ставрополь, 2002.
269. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики): Автореф. дис.канд. филол. наук. Свердловск, 1986.
270. Ляпина Л.Е. Проблема метатекстового элемента в структуре литературного цикла // Литературный текст: проблемы и методы исследования. №4 - Тверь, 1998.
271. Ляпон М.В. «Грамматика самооценки» // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М.,1992.
272. Ляпон М. В. Картина мира: языковое видение интроверта // Русский язык в его функционировании. Тезисы докладов междун. конф. III Шмелевские чтения, 22-24 февраля 1998 г. -М., 1998.
273. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное моделирование // Язык и личность. М., 1989.
274. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. -М., 1986.
275. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. - М., 1995.
276. Майданова Л.М., Дускаева Л.Р. Жанры публицистического стиля // Стилистический энциклопедический словарь русского языка, Под ред. М.Н. Кожиной.-М., 2003.
277. Макании B.C. «Я не убивал их.». Интервью Б. Александрову // Российская неделя. — №4678. 05.06.08.
278. Манн Ю.В. «Маленький человек» // Литературная энциклопедия терминов и понятий, Под ред. А.Н. Николюкина. М., 2003.
279. Марченко A.M. Дом, где склеивают сердца // Новый мир. 1994. - №1.
280. Марченко A.M. Запах своей тропы // Маканин B.C. Отставший. Повести и рассказы. М., 1988.
281. Марченко A.M. И духовно навеки почил? // Новый мир. 1995. - №8.
282. Матяш Т.П. Сознание как целостность и рефлексия. — Ростов, 1988.
283. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл -Текст».-М., 1974.
284. Метаева В.А. Рефлексия как метакомпетентность — www.portalus.ru2007.
285. Мехович Т.А. Лингвистические особенности детской речи (на м-ле словообразования) // Функционирование языка и норма. Горький, 1986.
286. Мечковская Н.Б. 2000А Мечковская Н.Б. Метаязыковые глаголы в исторической перспективе: образы речи в наивной картине языка // Язык о языке: Сб. статей под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. - М., 2000.
287. Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций: учеб. пособие для студентов филол., лингв, и переводовед. фак. вузов. — М.,2008.
288. Мечковская Н.Б. 2000Б Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. — М., 2000.
289. Микоян А.С. Проблемы перевода текстов СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учеб. пособие. 4.1. -М., 2003.
290. Миллер JI. Письмо в устах. Евгений Гришковец: слова на уровне мычания // Ex libris НГ. 12.10.2000.
291. Мириманова М.С. 2001А Мириманова М.С. Рефлексия как механизм развития самоорганизующихся систем // Развитие личности. - 2001. - №1.
292. Мириманова М.С. 2001Б Мириманова М.С.Рефлексия как универсальный механизм развития // Развитие личности. - 2001. - № 3.
293. Могилевская Э. Ток-шоу как жанр ТВ: происхождение, разновидности, приемы манипулирования // RELGA. №15 (137). - 17.08.2006.
294. Можейко М.А. Метаязык // Новейший философский словарь. — М., 2003.
295. Моисеева И.В. Элементы концептов «язык» и «речь» в метаязыковой картине мира // Университетские чтения 2006. Симпозиум 1. Сек. №1-20. Актуальные проблемы языкознания и литературоведения. 18.05.2006. -www.pn.pglu.ru.
296. Молчанов В.И. «Время и сознание. Критика феноменологической философии». -М., 1998.
297. Молчанова М.М. Прагматика публицистического текста (метаязыковой аспект). Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Краснодар, 2000.
298. Морозкина Т.В. Коммуникативно-прагматические условия формирования и актуализации рефлексивного дискурса: На м-ле художественных текстов немецкого и русского языков. Дис. . канд. филол. наук. Ульяновск, 2005.
299. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. — Свердловск, 1991.
300. Набоков В.В. Интервью. Апрель 1969 г. // Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе, Сост. Н.Г. Мельников. М., 2002.
301. Немзер А. Верьте заголовкам. Новый рассказ Владимира Маканина. -www.ruthenia.ru. -19.05.2000.
302. Немзер А. Дают — бери! Владимир Маканин достроил свой роман // Время новостей. -№228. 11.12.2006.
303. Немзер А. Замечательное десятилетие русской литературы. М., 2003.
304. Немзер А. Когда? Где? Кто? О романе Владимира Маканина: опыт краткого путеводителя // «Новый Мир». 1998. - №10.
305. Немзер А. Отплакано, то есть уплачено. О романе Евгения Гришковца «Асфальт» // Время новостей. -№85. 19.05.08.
306. Немзер А. Полное олунение. О повести Владимира Маканина «Коса -пока роса» // Время новостей. №217. - 26.11.2004.
307. Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: проблемы, тенденции развития // Вопросы языкознания. 2001. - № 1.
308. Никитин В.Н. Говорите, мне не интересно (о Евгении Гришковце). — www.pereplet.ru.
309. Никитин С.А., Авдонина М.Ю. Приемы записи сообщения SMS: уподобление цифр буквам русского языка // Индоевропейское языкознание и классическая филология — X. М-лы чтений, поев, памяти проф. И.М. Тройского. СПб, 2006.
310. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре // Язык и личность. М.,1989.
311. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993.
312. Николаева Т.М. Метатекст и его функции в тексте // Исследования по структуре текста. М., 1987.
313. Николаева Т.М. От звука к тексту. М., 2000.
314. Николина Н.А. Слово как предмет изображения и оценки в прозе И.А. Гончарова // Русский язык в школе. 1997. — № 3.
315. Николина Н.А. «Чужое» слово в прозе Н.С. Лескова// Русский язык в школе. -2001. -№1.
316. Николина Н.А. Языковая и речевая рефлексия в пьесах А.Н. Островского // Русский язык в школе. 2006. - № 3.
317. Новиков В.И. Честная игра (Виктория Токарева) // Новиков В.И. Диалог.-М., 1986.
318. Новикова О.И., Новиков В.И. Сладострастье потеснило сердечность. Или нет? // Звезда. 2007. - №3.
319. Норман Б. Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994.
320. Огурцов А.П. Альтернативные модели анализа сознания: рефлексия и понимание // Проблемы рефлексии: современные комплексные исследования. Новосибирск, 1987.
321. Онишко С.Г. Метаязыковое комментирование номинаций // Вестник литературоведения и языкознания. Воронежский гос. ун-т. 2001. №16.
322. Орлова О.В. Компьютерный анализ поэтического текста и моделирование ассоциативно-смыслового поля ключевого концепта творчества автора // Гуманитарная информатика. 2002. - №1. -www.huminf.tsu.ru.
323. Осипов Б.И. Речевое мошенничество вид уголовного преступления? // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. - Барнаул, 2000.
324. Павлов И.П. Лекции о работе больших полушарий головного мозга // Избранные произведения. М, 1951.
325. Павлов О.О. Антикритика. — Пермь, 2005.
326. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива. М., 1996.
327. Пелипенко А.А. Постмодернизм в контексте переходных процессов // Искусство в ситуации смены циклов. М., 2002.
328. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. 1990. - № 3.
329. Петров В.М. Рефлексия в истории художественной культуры. Ее роль и перспективы развития // Исследование проблем психологии творчества. М., 1983.
330. Пиз А., Гарнер А. Язык разговора. М., 2007.
331. Пирогов Л. Когда же придет русский Форрест Гамп или Виктор Пелевин и Виктория Токарева как одно лицо. — www.pelevin.nov.ru.
332. Пирогова Ю.К. Игровая природа рекламы. www.reklama.rezultat.com.
333. Пирогова Ю.К. Стратегии коммуникативного воздействия в рекламе: опыт типологизации // Труды междун. семинара Диалог-2001 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. — Т. 1. — Аксакове, 2001.
334. Пихурова А. А. Судьба советизмов в русском языке конца XX начала XXI веков (на м-ле словарей и текстов). Дис. . канд. филол. наук. - Саратов, 2005.
335. Подлесская В.И. Непрямые употребления глаголов речи и их грамматикализация // Логический анализ языка: Язык речевых действий. — М., 1994.
336. Полиниченко Д.Ю. Наивная лингвистика и фолк-лингвистика // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово - Барнаул, 2008.
337. Полуэхтова И. Телеменю и телепотребление // Отечественные записки. -2003.-№4.
338. Попова Т.В., Рацибурская Л.В., Гугунава Д.В. Неология и неография современного русского языка. — М., 2005.
339. Поппер К.Р. Предположения и опровержения: Рост научного знания. — М., 2004.
340. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. — Киев, 1986.
341. Пражский лингвистический кружок. Сб. статей. — М., 1967.
342. Пронин И. Вниз по течению к мамонтам // Газета. Ru. 29.04.05.
343. Пророков М.В. Между небом и обстоятельствами // Октябрь. — 1984. — №4.
344. Прохорова Л.П. Интертекстуальность в жанре литературной сказки: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2003.
345. Прядко И.П. Дореформенная орфография и современная реклама — www.gramota.ru, 09.02.2001.
346. Прямая речь. Мысли великих о русском языке. — М., 2007.
347. Пустовал В. Новое «я» современной прозы: об очищении писательской личности. В. Маканин, С. Гандлевский Р. Сенчин - И. Кочергин // Новый мир. - 2004. - №8.
348. Ранчин A.M. Набоков В.В. // Электронная энциклопедия «Кругосвет». -www.krugosvet.ru.
349. Ранчин A.M. «На пиру Мнемозины»: Интертексты Бродского. М., 2001.
350. Ратгауз М. Евгений Гришковец. Рубашка // Критическая масса. 2004. -№2.
351. Ревзина О.Г. От языкознания к стилистике. Вклад научных парадигм XX века в развитие стилистики // Теоретические и прикладные аспекты вычислительной лингвистики, Под ред. В. М. Андрющенко. М., 1981.
352. Рикер П. Существование и герменевтика // Феномен человека. Антология. М., 1993.
353. Рогинская О.О. Про «По По» и вокруг // Критическая масса. 2006. -№1.
354. Роднянская И.Б. Литературное семилетие: 1987-1994. М., 1995.
355. Роднянская И.Б. Незнакомые знакомцы // Новый мир. 1986. - №8.
356. Роднянская И.Б. Сюжеты тревоги. Маканин под знаком «новой жестокости» // Новый мир. 1997. — №4.
357. Розенталь 1998А — Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка.-М., 1998.
358. Розенталь 1998Б Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. - М., 1998.
359. Ронен О. «Совок» // Звезда. 2007. -№11.
360. Ростова А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на м-ле русских говоров Сибири). Томск, 2000.
361. Ростова А.Н. Обыденное метаязыковое сознание: статус и аспекты изучения // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово - Барнаул, 2008.
362. Ростова А.Н. Русское обыденное метаязыковое сознание // Славянская филология: исследовательский и методический аспекты. М-лы I междун. науч. конф. — Вып. 1. Кемерово, 2006.
363. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. Т. 1. — М., 1989.
364. Руднев В.П. «Как бы» и «на самом деле» // Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М., 1997.
365. Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994.
366. Рябцева Н.К. Язык и естественный интеллект. М., 2005.
367. Самоорганизация в природе и обществе. Сб. под ред. В.Н. Михайловского. СПб., 1994.
368. Санджи-Гаряева З.С. Языковая рефлексия у Ю. Трифонова // Вопросы стилистики. Вып. 28. — Саратов, 1999.
369. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999.
370. Свежий Я. (Swiezy J.) Творческий путь Владимира Маканина // Slavia Orientalis. 1996. № 3.
371. Светана С.В. О диалогизации монолога // Филологические науки. -1985.-№4.
372. Семенов И.Н. Тенденции психологии развития мышления, рефлексии и познавательной активности, Гл. ред. Д.И. Фельдштейн. М. - Воронеж, 2000.
373. Семенов И.Н., Степанов Ю.Н. Проблема предмета и метода психологического изучения рефлексии // Исследование проблемы психологии творчества. М., 1983.
374. Сергеева Г.Н. Активизация текстовых функций предложно-падежных форм в современном русском языке (функция «скрепы-фразы») // А.С. Пушкин: эпоха, культура, творчество. Традиции и современность. 4.1. -Владивосток, 1999.
375. Сеченов И.М. Рефлексы головного мозга: Попытка свести способ происхождения психических явлений на физиологические основы. М., 2007.
376. Сигал К .Я. Проблема иконичности в языке. На м-ле русского синтаксиса. Дис. канд. филол. наук. -М., 1999.
377. Сидоренко К.П. Цитата как перифраза // Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации. СПб., 1997.
378. Сидорова М.Ю. «Засоряют ли CMC-сообщения русский язык?», или «На зеркало неча пенять.» www.marinadoma.narod.ru.
379. Сидорова М.Ю. .Многоточие русского человека. (по материалам открытых Интернет-дневников) www.philol.msu.ru.
380. Сидорова 2004А Сидорова М.Ю. О языковых средствах формирования регистров // Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М., 2004.
381. Сидорова 2004Б Сидорова М.Ю. Рефлексия «наивного говорящего» над языком и коммуникацией (по материалам Интернет-дневников) // Сибирский филологический журнал. - 2004. - №1.
382. Синицына А.Н. Метакоммуникативные единицы и их роль в организации и регуляции англоязычного диалогического общения. Дис. . канд. филол. наук. СПб, 2005.
383. Сиротинина О.Б. Основные критерии хорошей речи // «Хорошая речь», Под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов, 2001.
384. Скляревская Г.Н. Введение // Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения, Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб., 1998.
385. Сковородникова А.П., Копнина Г.А. // Учеб. пособие по специализации. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. -М., 2004.
386. Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература. Учеб. пособие. -М., 2001.
387. Славин О. Мода на Гришковца // Литературная Россия. №14. -08.04.2005.
388. Слободчиков В. И., Цукерман Г.А. Генезис рефлексивного сознания в младшем школьном возрасте // Вопросы психологии. 1990. - №3.
389. Слюсарева Н.А. Функции языка // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.
390. Слышкин Г.Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики // Социальная власть языка. Сб. науч. трудов. Воронеж, 2001.
391. Смирнов В.А. «Софийский эйдос» в поэме Цветаевой «Переулочки» // К. Бальмонт, М. Цветаева и художественные искания 20 в. Вып.З. — Иваново, 1998.
392. Смирнов В.В. Современная аналитическая журналистика: жанры радиовещания в контексте массовых коммуникаций: теория и практика. — Ростов-на-Дону, 1999.
393. Смирнов И.П. Порождение интертекста. Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака. СПб., 1995.
394. Соколова С.К. Полимотивация как метаязыковая деятельность // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Межвузовский сб. науч. статей. Кемерово - Барнаул, 2008.
395. Солганик Г.Я. О поэтике публицистики// Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: Межвузовский сб. науч. трудов. — Пермь, 1986.
396. Солганик Г.Я. О языке и стиле газеты // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учеб. пособие. 4.1. - М., 2003^
397. Солганик Г.Я. Предисловие // Язык современной публицистики: сб. статей, Сост. Г.Я. Солганик. М., 2007.
398. Солганик Г.Я. Современная публицистическая картина мира // Публицистика и информация в современном обществе, Под общ. ред. проф. Г.Я. Солганика. -М., 2000.
399. Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учеб. пособие. 4.2. - М., 2004.
400. Соловьева И.В. Типология герменевтических ситуаций в действиях реципиента текста. Дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999.
401. Соловьева Н. Натюрморт с книгой и зеркалом // Литературное обозрение. 1988. - № 4.
402. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М, 1985.
403. Сорокин Ю.А., Ярославцева Е.И. Тексты на ИЯ и ПЯ с точки зрения меры близости текстов // Общение. Текст. Высказывание. — М., 1989.
404. Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.
405. Степанов С.Ю., Маслов С.Н., Яблокова Е.А. Управленческая инноватика: рефлепрактические методы. М., 1993.
406. Степанов С.Ю., Семенов И.Н. Психология рефлексии: проблемы и исследования. www.psychiatry.ru.
407. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика. М., 1981.
408. Степанов Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской). М., 2002.
409. Стернин И.А. Социальные факторы и публицистический дискурс // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков. Сб. науч. трудов под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. ИЯ РАН. М., 2003.
410. Столетова Е.К. Показатели непрямой номинации в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. — М., 2005.
411. Страмной А.В. Газетный текст как источник неологизмов (на м-ле русской и французской прессы). Автореферат дис. . канд. филол. наук. -Волгоград, 2007.
412. Строганов М.В. «Луна во вкусе Жуковского», или Поэтический текст как метатекст // Новое литературное обозрение. №32. - М., 1998.
413. Суслова Т.И. Эстетика постмодернизма в условиях глобализации // Вызовы современности и философия: М-лы «Круглого стола», посвященного Дню философии ЮНЕСКО. Кыргызско-Российский Славянский ун-т, Под общ. ред. И.И. Ивановой. Бишкек, 2004.
414. Суховей Д. Круги компьютерного рая (Семантика графических приемов в текстах поэтического поколения 1990-2000-х годов) // НЛО. -2003.-№62.
415. Сушилина И.К. Современный литературный процесс в России. Учеб. пособие. М., 2001.
416. Сыров И.А. Способы реализации категории связности в художественном тексте. — М., 2005.
417. Тейяр де Шарден П. Феномен человека. М., 1987.
418. Телевизионная журналистика, Под ред. Г.В. Кузнецова, В. Л. Цвик, А .Я. Юровского. М., 2002.
419. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: виды наименований. М., 1977.
420. Телия В.Н. «Говорить» в зеркале обиходного сознания // Логический анализ языка: Язык речевых действий. — М., 1994.
421. Тертычный А.А. Аналитическая журналистика: познавательно-психологический подход. М., 1998.
422. Тертычный А.А. Жанры периодической печати. Учеб. пособие. М., 2000.
423. Тихонова А. Не все торговые марки любят счет // Деловой Петербург. -№24(1856).- 14.02.05.
424. Толочин И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. -СПб., 1996.
425. Тороп П.Х. Проблема интертекста // Труды по знаковым системам XIV. Текст в тексте. Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 567. - Тарту, 1981.
426. Трофимова Е. И. Женская литература и книгоиздание в современной России // Общественные науки и современность. 1998. -№5.
427. Трошина Н.Н. Коммуникативная стратегия и стилистическая структура текста // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М., 1989.
428. Турунен Н. Метатекст как глобальная система и вопросы конструирования текста в пособиях по развитию речи // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999.
429. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. — М., 1996.
430. Ульянов Е. Рецензия на сборник рассказов Е. Гришковца «Планка». — www.proza.ru. 2006.
431. Успенский Б.А. Поэтика композиции. СПб., 2000.
432. Устин А.К. Текст. Интертекст. Культура. СПб., 1995.
433. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принципы семиологическогоописания лексики. М., 1986.
434. Уфимцева А.А., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Телия В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация: общие вопросы. М., 1977.
435. Фатина Н.С. Роль метатекстовых толкований в художественном тексте // Тенденции развития в лексике и синтаксисе германских языков. — Самара, 1997.
436. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М., 1968.
437. Фейербах Л. Избранные философские произведения. В 2 т. — М., 1955.
438. Филимонов О.И. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте. Дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 2003.
439. Финн В.К. Метаязык // Философская энциклопедия. М., 1964.
440. Фихте И.Г. Избранные сочинения. -М., 1916.
441. Фомичева Ж.Е. Иностилевые скопления как вид интертекстуальности // Интертекстуальные связи в художественном тексте. СПб., 1993.
442. Фрай М. Как бы // «АРТ-АЗБУКА: Словарь современного искусства», Под ред. М. Фрая. www.azbuka.gif.ru.
443. Фрумкина P.M. Семантика сознания через призму слова // Научно-техническая информация. Сер.2. 1996. - №11.
444. Функционализм в зарубежной лингвистике конца 20 века // Дискурс, речь, речевая деятельность: Функциональные и структурные аспекты. М., 2000.
445. Хазагеров Г.Г. На развалинах Вавилонской башни // Ростовская электронная газета. № 21 (27). 06.11.99. - www.relga.rsu.ru.
446. Хаймс Д.Х. Этнография речи // Новое в лингвистике. Вып.VII. Социолингвистика. - М., 1975.
447. Хайров Ш. «Если Бог для меня и существует, то это именно язык»: языковая рефлексия и лингвистическое мифотворчество Иосифа Бродского (эссеистика, беседы, интервью) // Новое литературное обозрение. 2004. — №67.
448. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 2000.
449. Халикова Н.В. Категория образности художественного прозаического текста. Автореферат дис. . доктора филол. наук. М., 2005.
450. Халикова Н.В. Окказиональная фразеология. Дис. . канд. филол. наук. -М., 1997.
451. Хасанова JI.P. Словообразование у детей и филогенез речи в связи с проблемой выделения нерегулярных отрезков в лексических единицах: обзорработ отечественный лингвистов // Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. Казань, 2001.
452. Хачатурян Е.В. Семантическая структура слова скажем: общая ответственность и условная адекватность // Дискурсивные слова русского языка: контекстное варьирование и семантическое единство. Сб. статей, Сост. К.Л. Киселева, Д. Пайар. М., 2003.
453. Хлебда В. Шесть соображений по вопросу о языковом самосознании // Русистика. СПб, 1999.
454. Цейтлин С.Н. Детские речевые инновации: опыт анализа // Исследования по языкознанию: к 70-летию чл.-корр. РАН А.В. Бондарко. — СПб., 2001.
455. Цивьян Т.В. О метапоэтическом в «Поэме без героя» // Лотмановский сборник. -М., 1995.
456. Чернейко Л.О. Металингвистика: хаос и порядок // Вестник Московского ун-та. Сер.9. Филология. 2001. - №5.
457. Чернышева А.Ю. Метатекстовые смыслы в романах Л.Н. Толстого // Слово и мысль Льва Толстого. Казань, 1993.
458. Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации (на мат-ле немецкого языка). Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб. 2000.
459. Черняк В.Д. Рефлексия о языковой норме в новейшей отечественной прозе // Русский язык сегодня. Вып. 4. Проблемы языковой нормы. - Сб. статей. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. РАН. - М., 2006.
460. Черняков А.Н. Метаязыковая рефлексия в текстах русского авангардизма 1910-20-х гг. Дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2007
461. Чупринин С.И. Звоном щита // Знамя. 2004. — №11.
462. Шаймиев В.А. Композиционно-синтаксические аспекты функционирования метатекста в тексте (на м-ле лингвистических текстов) // Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии. — № 4. СПб.; Лоуренс; Дэрем (США), 1996.
463. Шаймиев В.А. Об иллокутивных функциях метатекста, или Перечитывая А. Вежбицку.: (На м-ле лингвистических текстов) // Русистика. СПб, 1999.
464. Шанский Н.М. «Лексикология современного русского языка». М., 1972.
465. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом отображении. М., 1998.
466. Шаров А.С. Онтология рефлексии: природа, функции и механизмы// Рефлексивные процессы и управление. № 1. - Том 5. - Январь-июнь 2005.
467. Шахнарович A.M. Словообразовательная деривация в свете экспериментальных исследований // Вопросы филологии. № 1. - М., 2001.
468. Шахнарович A.M. Языковая личность и языковая способность // Язык -система. Язык текст. Язык - способность. — М., 1995.
469. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы: (Межкультурное понимание и лингвоэкология). Волгоград, 1998.
470. Шварцкопф Б.С. Оценки говорящими фактов речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971.
471. Шварцкопф Б.С. Оценки речи как объект лексикографирования // Словарные категории. М., 1988.
472. Шварцкопф Б.С. Проблема индивидуальных и общественно-групповых оценок речи // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.
473. Шейгал Е.И. Рефлексивы в политической коммуникации // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сб. науч. трудов. — Вып. III. Воронеж, 2002.
474. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. — М. Волгоград, 2000.
475. Шеллинг Ф. Сочинения. В 2 т. М., 1987.
476. Шенкман Я. Как я съел рубашку. и их духовного отца господина Гришковца // Ex libris НГ. 16.09.2004.
477. Шенкман Я. Татуированный Гришковец. www.prs.ru. - 2007.
478. Шеститко И.В. Организация рефлексивной деятельности учащегося. -Минск, 2006.
479. Шиндин С.Г. О метатекстовом аспекте «Стихов о неизвестном солдате» Мандельштама // Русский авангард в кругу европейской культуры. — М., 1993.
480. Шиндин С.Г. О некоторых аспектах метатекстуальной образности в творчестве Мандельштама 20-х гг. // «Отдай меня, Воронеж.»: 3-й Манделыдтамовские чтения. Воронеж, 1995.
481. Шмелев А,Д. Именование и автонимность имени // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.
482. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. — М., 1977.
483. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. -1983.-№1.
484. Шмелева Т.В. «Так сказать» и «как говорится» // Служебные слова. -Новосибирск, 1987.
485. Шмелева Т.В. Языковая рефлексия // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. I (VIII). - Красноярск, 1999.
486. Шмид В. Проза как поэзия. Статьи о повествовании в русской литературе. СПб., 1994.
487. Шопенгауэр А. Собрание сочинений. М., 1992.
488. Щедровицкий Г.П. Рефлексия в деятельности // Вопросы методологии. -1994.-№3-4.
489. Щедровицкий Г.П. Рефлексия и ее проблемы. М., 1975.
490. Эпштейн М.Н. Информационный взрыв и травма постмодерна // Звезда. 1999.-№11.
491. Эпштейн М.Н. Истоки и смысл русского постмодернизма // Звезда. — 1996.-№8.
492. Эпштейн М.Н. Совки и другие. К истории и значению слова «совок» // Топос. -09.10.08. -www.topos.ru.
493. Юм Д. Трактат о человеческой природе. Кн. I и II. — М, 1995.
494. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». -М., 1975.
495. Яковлев С.В. Типы языковых представлений. Жанры метатекста. М., 1991.
496. Янко-Триницкая Н.А. Междусловное наложение // Развитие современного русского языка: 1972.-М., 1975.
497. Янко-Триницкая Н.А. Словообразование. Членимость слова. М., 1975.
498. Янко Т.Е. Глагол гласить: от звука к знаку // Язык о языке: Сб. статей под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М., 2000.
499. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М., 2001.
500. Литература на иностранных языках
501. Finocchiaro М., Brumfit С. The functional-notional approach: From theory to practice. Oxford UP, 1983.
502. Halliday M.A. Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. L., 1978.
503. Holthuis S. Intertextualitaet. Aspekte einer rezepzionsorientierten Konzepzion. -Tuebingen, 1993.
504. Malinowski B. The problem of meaning in primitive languages // Ogden, Richards The meaning of meaning: A study of the influence of language upon thought and of the science of symbolism. -N.Y.; L., 1927.
505. Riffaterre M. Semiotics of Poetry. Bloomington, 1978.
506. Tarski A. Der Wahrheitsbegriff in formalisierten Sprachen. Studia Philosophica. 1935. - Vol. 1.
507. Wierzbicka A. A Semantic Basis for Linguistic Typology // От описания к объяснению, Под ред. Е.В. Рахилиной, Я.Г. Тестельца. М.,1999.1. Словари1. «АРТ-АЗБУКА: Словарь современного искусства», Под ред. М. Фрая. -www.azbuka.gif.ru.
508. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
509. Большая советская энциклопедия. 2-е изд. М., 1950-1958.
510. Большой толковый словарь русского языка, Под ред. С.А. Кузнецова. — М., 2006.
511. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий, Отв. Ред. В.Н. Телия. -М., 2006.
512. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998.
513. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского языка. СПб., 2001.
514. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт. М., 2008.
515. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Толковый словарь фразеологических синонимов русского языка, Под ред. В.П. Жукова. М., 2005.
516. Зарва М.В. Русское словесное ударение: Словарь. М., 2001.
517. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов, Под ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996.
518. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
519. Новейший философский словарь. М., 2003.
520. Литературная энциклопедия терминов и понятий, Гл. ред. А.Н. Николюкин. М., 2003.
521. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. -М„ 2005.
522. Михельсон М.И. Толковый словарь иностранных слов, пословиц и поговорок. М ., 2006.
523. Мокиенко В.М. Словарь сравнений русского языка. СПб., 2003.
524. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. М., 2005.
525. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2007.
526. Орфоэпический словарь русского языка, Под ред. Р.И. Аванесова. — М.,1983.
527. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. — М., 1997.
528. Русские писатели 20 века. Биографический словарь, Гл. ред. и сост. П.А. Николаев. -М., 2000.
529. Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. М., 2000.
530. Русский орфографический словарь РАН, Отв. ред. В.В. Лопатин. М.,2007.
531. Русский язык. Энциклопедия, Под ред. Ю.Н. Караулова. Изд. 2 М.,2008.
532. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. -М., 2004.
533. Словарь русского языка. В 4-х т. АН СССР, Ин-т русского языка, Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981-1984.
534. Словарь структурных слов русского языка, Под ред. В.В. Морковкина. -М., 1997.
535. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997.
536. Стилистический энциклопедический словарь русского языка, Под ред. М.Н. Кожиной. -М., 2003.
537. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения, Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб., 1998.
538. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия, Под ред. Г.Н. Скляревской. М., 2001.
539. Толковый словарь современного русского языка начала XXI века. Актуальная лексика, Под ред. Г.Н. Скляревской. М., 2006.
540. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. В 4 т. М., 2007.
541. Философская энциклопедия. М., 1964.
542. Фразеологический словарь русского литературного языка. В 2-х тт, Сост. А.И. Федоров. Москва, 2008.
543. Фразеологический словарь русского языка, Под ред. А.И. Молоткова. -М., 1978.1. Источники1. Газеты:
544. Компьютерный корпус русских газет конца XX века, МГУ, филологический факультет, лаборатория общей и компьютерной лексикологии и лексикографии.3. Журналы:
545. Наука и жизнь» (2005), «НЛО» (2001), «Огонек» (2003).
546. Передачи, прозвучавшие на радиостанциях:
547. Эхо Москвы» (2001-2002, 2004-2009), «Радио «Свобода» (2004), «Радио России «Санкт-Петербург» (2006).5. Телепередачи:
548. ОРТ, 2008-2009), «Поле чудес» (ОРТ, 2000), «Свобода слова» (НТВ, 2004), «Love story» (Муз-ТВ, 2004). 6. Художественные произведения:
549. Гришковец Е.В.Город // Гришковец Е.В. Зима. М., 2008.
550. Гришковец Е.В. Диалоги к пьесе «Записки русского путешественника» //
551. Гришковец Е.В. Зима. М., 2008.
552. Гришковец Е.В. Дредноуты // Гришковец Е.В. Зима. М., 2008.
553. Гришковец Е.В. Другие // Гришковец Е.В. Планка. М., 2006.
554. Гришковец Е.В. Зима // Гришковец Е.В. Зима. М., 2008.
555. Гришковец Е.В. Как я съел собаку // Гришковец Е.В. Зима. М., 2008.
556. Гришковец Е.В. Лечебная сила сна // Гришковец Е.В. Планка. М., 2006.
557. Гришковец Е.В. Одновременно // Гришковец Е.В. Зима. М., 2008.
558. Гришковец Е.В. Планета // Гришковец Е.В. Зима. М., 2008.
559. Гришковец Е.В. Погребение ангела // Гришковец Е.В. Планка. — М., 2006.
560. Гришковец Е.В. Реки // Гришковец Е.В. Реки. М., 2007.
561. Гришковец Е.В. Рубашка // Гришковец Е.В. Рубашка. М., 2007.
562. Гришковец Е.В. Спокойствие // Гришковец Е.В. Планка. М., 2006.
563. Гришковец Е.В. Шрам // Гришковец Е.В. Планка. М., 2006.
564. Маканин B.C. Боржоми // Новый мир. 2003. - №11.
565. Маканин B.C. Буква «А» // Новый мир. 2000. - №4.
566. Маканин B.C. Долгожители // Новый мир. 2003. - №9.
567. Маканин B.C. За кого проголосует маленький человек // Новый мир. — 2002. —5.
568. Маканин B.C. Могли ли демократы написать гимн. // Новый мир. -'2003. — №10.
569. Маканин B.C. Неадекватен // Новый мир. 2002. - №5.
570. Маканин B.C. Нимфа // Новый мир. 2006. - №9.
571. Маканин B.C. Однодневная война // Новый мир. 2001. - № 10.
572. Маканин B.C. Ракурс. Одна из возможных точек зрения на нынешнийрусский роман // Новый мир. 2004. - №1.
573. Токарева B.C. Гладкое личико // Токарева B.C. Казино. М., 2003.
574. Токарева B.C. День без вранья // Токарева B.C. Мужская верность. М.,2004.
575. Токарева B.C. Звезда в тумане // Токарева B.C. Первая попытка. М., 2004. Токарева B.C. Из жизни миллионеров // Токарева B.C. Казино. - М., 2003. Токарева B.C. Инфузория-туфелька // Токарева B.C. Мужская верность. - М., 2004.
576. Токарева B.C. Как я объявил войну Японии // Токарева B.C. Мужская верность. М., 2004.
577. Токарева B.C. Коррида // Токарева B.C. Мужская верность. М., 2004.
578. Токарева B.C. Лавина // Токарева B.C. Казино. М., 2003.
579. Токарева B.C. Лиловый костюм // Токарева B.C. Мужская верность. М.,2004.
580. Токарева B.C. Маша и Феликс // Токарева B.C. Мужская верность. М., 2004. Токарева B.C. Можно и нельзя // Токарева B.C. Мужская верность. - М., 2004.
581. Токарева B.C. Мужская верность // Токарева B.C. Мужская верность. М., 2004.
582. Токарева B.C. На черта нам чужие // Токарева B.C. Мужская верность. М., 2004.
583. Токарева B.C. Паша и Павлуша // Токарева B.C. Перелом. М., 2003. Токарева B.C. Первая попытка // Токарева B.C. Мужская верность. — М., 2004.
584. Токарева B.C. Полосатый надувной матрас // Токарева B.C. Мужская верность. М., 2004.
585. Токарева B.C. Птица счастья // Токарева B.C. Птица счастья. М., 2004. Токарева B.C. Рарака // Токарева B.C. Первая попытка. - М., 2004. Токарева B.C. Римские каникулы // Токарева B.C. Мужская верность. - М., 2004.
586. Токарева B.C. Своя правда // Токарева B.C. Казино. М., 2003.
587. Токарева B.C. Система собак // Токарева B.C. Мужская верность. М., 2004.
588. Токарева B.C. Старая собака // Токарева B.C. Казино. М., 2003.
589. Токарева B.C. Телохранитель // Токарева B.C. Мужская верность. М., 2004.
590. Токарева B.C. Этот лучший из миров // Токарева B.C. Мужская верность.1. М., 2004.