автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Межфразовые скрепы, формирующиеся на базе стандартизованных предикативных единиц
Полный текст автореферата диссертации по теме "Межфразовые скрепы, формирующиеся на базе стандартизованных предикативных единиц"
На правах рукописи
¡'¡б ОД
о 7 „ - .. ЛАШНИНА нддездд НИКОЛАЕВНА
кекзрльовые с1среш, зошрущеся НА БАЗЕ
сшмгазовлшх лрэдикатшмс- единиц
Специальность 10.02.01 ~ русский язык
Автореферат диссертации на соискание учокой степени кандидата филологических наук
'Воронеж - 1395
Работа выполнена на кафедре общего языкознания и стилистики Воронежского государственного университета
Научий руководитель - доктор филологических наук,
профессор Т.А.Колосова
Официальные оппоненты - доктор филологических наук,
профессор 0 .В.Загсровс:<ая ;
кандидат филологических наук, доцент С.А.Гостеева
Ведущая организация - Тверской государственный
университет
Защита состоится "_и_ 1996 г. в 15 часов на
за<-здании диссертационного совета К 063.48.08 Воронежского государственного университета по адресу: 394000, Воронея, пл.Ленина, ■10, ауд„ 37.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ВГУ.
Автореферат разослан "_" _ 1996 г.
Ученый секретарь даесзртационного совета, кго^й^фмолог^ских нйук, , л
доцен? /МгУ^/; Н.Ы.Вахтель
Реферируемая работа посвящена исследованию проблемы показателей синтаксической связи и представляет собой попытку системного описания одного из видов межфразовых скреп.
• Предмет нашего исследования - нецельносформленные многокомпонентные единицы дело в том, что... ; что касается.... то... ; если говорить о..., то... , которые, представляя собой фрагменты синтаксических построений, являются средствами поддержания связи между блоками текста на межфразовом уровне. В работе также анализируются функционально-стилистические эквиваленты, разного рода модификационные варианты названных скреп и новые скре- " пы, формирующиеся на базе функтива дело (заключается / состоит / было) в том, что... .
Актуальность работы определяется тем,-что в ней скрепы, формирующиеся на базе стандартизованных предикативных конструкций, исследуются в свете проблемы связности текста и с.позиций современных синтаксических теорий.
Несмотря на то, что ведущую роль в текстообразовании играет не линейная связность микроструктур, а глобальная связность, превращаюцая текст в единое семантическое целое, по-прежнему весьма актуальной для Синтаксиса текста остается задача исследования сущности межфразовых отношений, вычленения и описания корпуса линзйных показателей меафразозой связи. Ваяно очертить и круг г:"лх аналитических скреп, которые реализуют свои функции только на текстовой уровн„, проследить условия их формирования, проанализировать их семантику.. •
Сказанное и определило основную цель н лей работы - исследо- . ван: • особенностей служебных свяэущ:.х единиц, формирующихся на базе стандартизованных предикативных конструкций. В связи с этим были поставлены следующие задачи:
- определить специфику межфразовой связи по с.жвкению с вну-¿рифразовой,' проанализировать основные пути пополнения фонда межфразовых скреп союзного типа; выявить кордус основных межфразовых скреп, образовавшихся в результате грамматикализации предикативных единиц( 11Е- }; . - списать особенности синтаксических построений, включающих стандартизованные ПЕ дело (заключается / состоит / было) в том. что..*. ; что касается.... то...,; если говорить о.... то... ; исследовать условия преобразования данных предикативных блоков в служебные единить», дать их структурную характеристику;
- выявить функционально-семантический диапазон каждой из служебных единиц и проанализировать особенности их функционирования в современной речевой практике;
- рассмотреть проблему взаимодействия грамматикализованных НЕ с другими средствами связи Спргкде всего с сочинительными союзами) и возможность формирования на базе такого взаимодействия некоторых новых устойчивых меяфразовых скреп;
- изучить практику лексикографического описания исследуемых-единиц.
Методы исследования обусловлены целью и задачами диссертации, спецификой изуча-.лого материала. Наряду с традиционными общими . методами наблюдения, описания и анализа языковых фактов широко использовались частные методы сопоставления и лингвистического эксперимента. Метод сопоставления применялся при сравнении двух; компонентных'сложных конструкций, содержащих имплицитный смысл, с эквивалентными км трехкомпоненткыми построениями, а также при сопоставлении средств выражения однотипных отношений на внутри-фразовом и !/.е;кфразовом уровнях. Метод лингвистического эксперимента нашел выражение в синонимических преобразованиях имплицит-' ных построений в эксплицитные и наоборот, в разного рода трансформациях.
Кроме того, е работе приводятся некоторые количественные характеристики анализируемых языковых единиц.
Этйричоской базой исследования послужила картотека, насчитывавшая более 3500 текстовых комплексов, навлеченных методом сплошной выборки преимущественно из современных текстов различной функционально-стилистической принадлежим :и Iхудожественных, газетно-пубдидиетических, научных,, научно-популярных}. Разностилевые материалы для обследования были взяты специально, чтобы убедиться в функционировании исследуемых скреп в разных типах текстов.
Нельзя сказать, чтобы предложения, включающие в свой состав вышеназванные стандартизованные 11Е (.особенно оборот что касает-ся• • •• то...). не привлекали внимание лингвистов (Л.А. Булахов-ский,. 1952; Г.А.Ьолотова, 1964'; В.И.Кодухов, 1967; В.А.Еелошап-кова, 1967, 19Ь9; А.Л.Гасанов, 1967, Р.П.Рогожникова, 1969; .. Н.А.Андрамонова, 1971; Т.А.Колосова, 1980; Р.Д.Кузнецова, 19ЬЬ .и др.) но в качестве.служебных единиц оти многокомпонентные со-1 единения специально рассматриваются впервые.
Научная новизна диссертации состоит в следующем:
- выявлен корпус основных межфразовых средств связи, образовавшихся в результате грамматикализации НЕ а составе полипреди-катившх конструкций;
- описаны особенности синтаксических построений, включающих исследуемые стандартизованные ПЬ'; проанализированы условия преобразования этих 1!Е а служебные компоненты, выявлены общие и специфические факторы такого преобразования;
- дана структурная характеристика каждой из служебных единиц, выявлен их функционально-семантический потенциал, исследованы особенности функционирования данных скреп в современной речи;
- рассмотрена проблема взаимодействия анализируемых мекфра-зовых скреп с другими средствами связи; продемонстрирована возможность формирования на базе такого взаимодействия некоторых новых межфразовых скреп.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что результаты проведенного анализа обогащают наши знания о тексто-сбразозании и путях формирования фонда текстовых скреп, позволяют расширить представления о сущности и природе синтаксических средств связи, функционирующих исключительно на межфразовом уровне. йункционально-семантическнй анализ рассматриваемых стандартизованных единиц дает возможность по-новому'оценить их синтаксически.1, статус и семантический потенциал, функциональную сущность и некоторые индивидуальны^ свойства.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования ее результатов в практике вузо-^кого преподавания: при .одготовке общих учебных курсов ио синтаксису современного русского языка, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по синтаксической семантике и синтаксису текста, при обучении русскому языку иностранных учащихся. Результаты исследования могут найти применение в современной лексикографической практике при описании служебных единиц, а также при написании учебников, учебных и методических пособий.
Апробация работы. О результатах исследования докладывалось на 12-х филологических чтениях "Актуальные проблемы филологии г вузе и школе" (Воронеж, 1990), на областных и межвузовских конференциях молодых ученых-филологоа и школьных учителей (Тверь, 1990, 1991, 1993), на межвузовской научно-методической конференции "Современная языковая ситуация и совершенствование подготов-
ки учителей-словесникоз" (Воронеж, 1995), на научной конференции кафедр иностранных и русского языков "Неродные языки в учебных заведениях" (Воронеж, 1996), на внутривузовских научных конференциях Воронежской государственной архитектурно-Строительной академии 11994, 19^5, 1996). Диссертация обсуждена на заседании кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского государственного университета. Основные положения работы нашли отражение в восьми публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, в котором-обосновывается выбор темы и ее актуальность, формулируются цели и задачи исследования, четырех глав 1первая - "Теоретические основы исследования", вторая - "Лингвистическая природа конструк-\ ций с- компонентом дело в том, что... и роль этого компонента в > тексте", в третьей и четвертой главах данные проблемы рассматриваются применительно к компонентам что касается.... то... и если говорить о.... то...). заключения, списка источников исследование и списка литературы, на которую делаются ссылки в тексте диссертации.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Исследование основано на положении о том, что связность осуществляется не только с помочь» неграмматикализованных средств поддержания предметного единства текста - скреп в широком пени-мании термина, но и с помощью аналитических показателей связи, основная функция которых состоит в выражении определенного рода отношений между соединяемыми отрезками текста и которые называют скрепами в более узком смысле слова, скрепами союзного типа (или функтиваыИ), так как они по выполняемым функциям соотносятся с союзами и, подобно иу, выражают семактико-синтаксическ'ие отношения между звеньями синтагматической цепи высказывания (Т.А.Колосова, й.й.Черемисина). •
Среди скреп союзного типа особое место занимает класс межфразовых скреп, призванных связывать самостоятельные предложения и более крупные фрагменты текста и оформлять логико-смысловые отношения между ними/ В настоящее время этот тип скреп переживает бурный количественный и качественный рост. Основными источниками формирования фонда межфразовых скреп являются классические союзы, некоторые разряды полкозкаменательной лексики (местоимения и местоименные сочетания,'наречия), в в о дн о-модал ьние слова, а также служебные лексические единицы. Один из путей пополнения корпу-
са межфразовых скреп - грамматикализация целых НЕ в составе полипредикативных конструкций, когда функцию показателей связи принимают на себя некоторые многокомпонентные' соединения, сохраняющие форму НЕ, но выполняющие при этом сугубо служебную роль. К ним относятся, в частности, такие образования, как дело в том, что... ; что касается..., то... ; если говорить о.... то... .
Формируются эти служебные единицы в рамках сложного предложе— . кия.. Предпосылкой их возникновения служит так называемый дуализм языкового знака (С:Карцевский). Предложения, построенные по фра-зеомоделям дело (заключается / состоит / было) в том, что + ПЕ ; что касается ч-^/^ то + НЕ ; если говорить о § + 'то +• НЕ , представляют собой асимметричные синтаксические построения; в ко- . торых на уровне означаемых находим одну единицу, а на уровне означающих: -• две (соотношение 2:1). На базе таких асимметричных предложений, претерпевающих определенные смысловые преобразования, постепенно, через этапы десемантизации и фразеологизации фрагментов предложения формируются стандартизованные единицы, хотя и содержащие в себе явные и эллиптизированные предикативные ядра, но выполняющие на текстовом уровне служебные функции.
Так, условием возникновения служебных функций у единицы дело в том, что... является несовпадение смыслового и формального членения содержащих ее синтаксических объектов, где двум единицам плана выражения (ДЕ) соответствует одна единица плана содержания (событие). Семантической опустошенности главной части этих фор -мально гипотактических построений способствует десемантизация составляющих еэ элементов (дело, заключается / состоит), прономинализация лексемы дело, регулярный эллипсис сказуемого, ведущие к стандартизации конструкции и ее фразеологизации, когда каждый элемент, занимая фиксированную позицию, жестко связан с другими, а вся единица, приобретая.смысловую идиомагичность, приспосабливается к выполнению определенных служебных ролей.
Единица дело в том, что..., выполняя функцию акцентного выделения следующего за ней отрезка текста, служит своеобразным акту-ализатором информации, содержащейся в формально придаточной части. Кроме того, она связывает контактно, а иногда и дистантно расположенные предложения и более крупные фрагмента текста и выражает некоторые логико-смысловые отношения между ними, т.е. превращается в межфраЬовую скрепу союзного типа, значение которой может быть определено как причинно-пояснительное. Скрепа связывает два отрез-
ка текста, которые являются языковым отражением развертывания познавательного процесса от следствия к причине. В каждом конкретном случае значение причины реализуется в качестве I) собственно-причинного, '¿) причинного обоснования и 3) пояснения, напр.:1) Дн> вчераш. лй день лепился из кусочков, но все-таки тревога не покидала директора Варьете. Дело в том, что в этом вчерашнем дне зияла преогромная дыра. Вот этого самого незнакомца в берете... Степа в своем кабинете не видел (М.Булгаков). - Ср.:... тревога не покидала директора Варьете, потому что в этом вчерашнем дне зияла преогромная дыра; 2) Производительные силы и производственные отношения к разрывно связаны между собой. Дело в том, что развитие производительных сил происходит в форме определенных производственных отношений Ш.Радаев). - Ср.: Производительные силы и производственные отношения неразрывно связаны между собой, поэтому развитие производительных сил происходит в форме определенных производственных отношений; 3) Тут приходится открыть маленькую тайн^. Дело в том, что я окончил в университете два факультета и скрывал это .Булгаков). - Ср.: Тут приходится.от -крыть маленькую тайку, а именно: я окончил в университете два факультета :: скрывал гто^'
В некоторых случаях на первый план в семантике этой служебной единицы выходит не каузальное значение, а компонент смысла, который можно обозначить как "необходимость принят., во внимание", "необходимость учесть то илн иное обстоятельство околокаузального характера" и который связан с реализацией ее акцентно-выделитель-ной функции:
- Как вы сказали? - удивился Зи'ин. - Припухать?
- Припухать, припухать, - улыбнулся старик. - А вы разве не слышали? Дело в том, что у нашего брата, лагерника, бывают только, 4ри состояния: мы можем ыантулить..., то'есть работать, чли же кантоваться, то есть не работать, и, наконец, припухать, то есть ждать у моря погоди Ш.Домбровский). - Ср.: ... Следует знать / Обращаю вайе внимание на то. что у нашего брата, лагерника, бывают только три состояния... .
Внутритекстовые мекфразовые отношения столь многопл&новы, что не всегда удается однозначно определить функции и значение единицы де'о в том, кто,.., так в tax или иных условиях s ней могут Совмещаться разные компоненты смысла. Можно утверждать, что в определенных контекстах скрепа характеризуется своеобразным се-
мантическим синкретизмом.
С точки зрения структурной организации одноместные межфразовые скрепы причинно-пояснительной семантики характеризуются неоднородностью и высокой модификационной способностью. Они образуют параллельные парадигматические ряды, а также многочисленные смешанные модификации вариантов из разных рядов. Ядро парадигмати ческих образований доставляет вариант дело в том, что... . Именно эта форма признается нами ядерной, т.к. отличается наибольшей структурной устойчивостью и частотностью (Б6% от числа всех причинно-пояснительных скреп). Но своим существованием она обязана развернутым глагольным образованиям дело заключается / заключалось в том, что...; доло состоит / состояло в том, что...; дело было в том, что..., которые постепенно были вытеснены на периферию, напр. :Досле некоторых таких находок в Московском уголовном розыске началась острая тревога. Дело было в том, что все мешки с убитыми носили на себе печать одних и тех же рук - одной работы 1М.Булгаков). Особые парадигматические ветви образуют варианты, связанные с заменой слова дело его функционально-стилистическими эквивалентами штука, фокус. Оеда, суть и др., и варианты, возникающие в связи с заменой лексемы что: дело в том, чтобы...; дело в том, когда...; дело в том, кто...; дело в том, какой и т.п.: За- . править койку по-военному не так-то просто. Штука' заключается в том, чтобы одеяло было натянуто ровно, как доска (Ю.Иоля'ков); С выполнением второго условия вьшла Накладка. Думаете по вине фирмы? Оунюдь. Весь фокус в том, что тормозим начало эксплуатации мы... (Лит. газ.).. В текстах художественного и газетно-публици-стического стилей находит свое место экспрессивно окрашенный инверсированный вариант в том-то й дело, что...:Но в том-то и дело. что он оставил все как было и даже тронную речь на общем собрании произнес не очень грозную (Ш.Дсмбровский).
Синтагматическими особенностями конструкции дело (заключается / состоит / было) в том, что... объясняется функционирование высокочастотного варианта дело в... , возникающего в результате свертывания придаточной ПВ в нсминализованну» конструкцию: Дело в пошатнувшейся репутации, в оскорбленной гордости доселе безупречного стражг (А.Крон). Глагольные и аллкпткзкреванные варианты функционируют как в полном, гак и в редуцированном виде: дело заключается / заключалось в..т :дело состоит f состояло в... ; ло было в... ; фокус состоит в... ; дело в... ; штука в... и т.п.
Занимая, как правило, инициальное положение в предложении, характеризуясь относительно высокой стабильностью своей структуры, скрепа дело в том, что... допускает возможность подключения к ней ограниченного круга сопроводителей (средств акцентного выделения и модальных квалификаторов), корректирующих причинные отношения между фрагментами текста и обогащающих ее значение. Это могут быть местоимение всё, частицы еще и. -то. ведь.как раз, модальные квалификаторы типа главное, прежде всего, скорее всего. может быть, возможно, вероятно и некот. др. Наличие таких сопро-. водителей в одних случаях не нарушает целостности скрепы, в других же ведет к ее расчленению, перестановке элементов ее структуры: В том-то все дело, что... надобно придумать,как и что (А.Герцен).-
Единица дело в том, что способна функционировать с опорой на сочинительные союзы. Эта способности реализуется в двух основных направлениях: I) как тендегдия к подавлению связующей функции
передаче ее главным образом союзам) и усилению акцентно-вы-делительных потенций и 2) как тенденция к образованию новых устойчивых межфразовых средств связи, которые на текстовом уровне эксплицируют причинные отношения, осложненные другими типами, отношений. К ним относятся двухместные мехфразовые скрепы причинно-противительной и причинно-градационной семантики.
Причинно-противительные скрепы дело не в том, что... а (дело) в'том, что...; дело не в том, что,,, но (дело) в том, что... и их варианты формируются в результате контаминации скрепы дело в том. что... и собственно-противительных союзов не... а. не... но и употребляются, когда возниказт необходимость истинную причину противопоставить другой, отрицаемой, не истинной, напр.: Для русской истории это убийство ^убийство студента Иванова] не менее роковое, чем, скажем, убийство народовольцами царя Александра П. Дело не в том, что Достоевский взял этот свжет для романа "Бесы" и тем обессмертил убийцу и жертву, а в том, что убийство в Петровском парке обозначило движение, которое по имени главного убийцы - Нечаева... - получило название нечаевпданы... Ш.Трифонов); Вспомнились десятки фамилий ушедших и не вернувшихся... Но .дело не в том, что арестованные были выдающимися, знаменитыми. Дело в том; что и знаменитые, и безвестные, скромные, незаметные'были невинны, все они честно работали Ш.Гроссман).
Если из ряда причин, объясняющий то или иное событие, требует-
ся выделить ^дну как более значимую (более истиннув), сопоставив ее с менее существенной (менее истинной), используется скрепы причинно-градационной семантики дело не только в том, что... но(а) и дело в том, что... ; дело не только в том, что... но (а) дело в том, что... ; дело не столько в том, что... сколько дело в том, что... ; дело не столько в том. что..1 а (сколько) а том. что... и их варианты, сформировавшиеся в результате взаимодействия межфразовой скрепы дело в то?/, что... и градационно-сопоставительных союзов не только.... но (а) и... ; не только.... но • (а)... ; не столько.... сколько... ; не столько.... а (но) 1сколь-ко)... : Все преступления историки должны распугать, работы здесь не на одно десятилетие. И дело не только в том, что методы, избранные Сталиным, были тираническими. Но такие и в том, что страх разоблачения преследовал его рею жизнь (Огонек); ...Никто бы из них [врачей] не смог бы так, как требовалось, сделать то, что делал он. И дела было даже не столько в умении или там навыка):, а сколько в том, что на койке, перед которой он стоял сейчас на коленях, лежало родное ему существо (В.Муссалитин).
причинные скрепы, осложненные дополнительными компонентами смысла, характеризуется высокой продуктивностью и частотностью 'употребления. В речевой практике широко используются их многочисленные варианты, смешанные модифика ,ии и редуцированные модели. Увеличение диапазона действия скрап,- "диффузность" внутритекстовых связей, внедрение буферных информативных блоков между членами отрицательно-утвердительных либо гр дационных причинных рядов ведет к разрушении ядерных двухместных моделей скреп, к превращению их в одноместные фунхтивы, а точнее - к появлению "усеченных" моделей двухместных скреп с нулевым показателем второй части: де ло на только в(том, что')... ^ ; дело не столько в (том, что)... й ; дело не в (том, что)... .
Стандартизованная служебная единица дело в том, что... выступает,в текстообразущей роли не толькокяк межфразова:. скрепа союзного типа, но и как межфразовая скрепа несоюзного типа, участиуя в формировании вопросно-ответных комплексов, .осуществляя переход от одного сложного синтаксического целого..« другому, начиная ас -зац ^главу), а при определенных коммуникативных условиях доко и •самостоятельный текст._
Синтаксические построения, включающие в свой состав компонент что касается..., то.... также относятся к языковым субстанциям,
которые не умещаются в традиционные рамки простых и сложных предложений. Процессы десемантизации глагола касаться и местоимения что, фразеологизация всей конструкции приводят к утрате препозитивной Т1Е что касается + л! ^ модально-временного плана Сущностной особенности любой ПЕ). Эти факты дают основание квалифицировать данные синтаксические объекты как предложения с количественной асимметрией, где две Ш репрезентируют одно событие. С точки зрения объективного содержания они являются семантическими вариантами простых предложений, ср.: Что же касается Кузьменышей. то у них на всем бел»м свете ни одной, ни единой кровинки близкой... (А.Приставкин). - У Кузьменышей на всем белом свете нет ни одной, ни единой кровинки близкой.
Стандартизованная единица что касается..., то..., фразеологи-зируясь и десемантизируясь, приспосабливается к выполнению служебных функций. С одной стороны, она является средством актуализации. . речевых отрезков, выделяя объект высказывания, а с другой, выра-' гя определенные отноиения между самостоятельными предложениями на текстовом уровне, приобретает статус меяфразовой скрепы сопоставительно-противительной семантики, напр.: Главлит... охраняет государственные тайны в печати. Никакого политического вмешательства нет. Что касается давления со стороны, то,конечно, на какие-то издания давление есть... (АиФ). - Ср.: ... 1''какого политического вмешательства нет. Ко / а давление со стороны на какие-то . издания, . конечно, есть... . Это значение может усиливаться появлением рядом со скрепой классических противительных й сопоставительных союзов: В 20-30-е года в бывшем Советском Союзе уверенно набирал силы марризм...' Что же касается западноевропейской лингвистики, она завершила в это время переход на рельсы новой, сис{емно-структурной парадагмы (А.М.Ломов).
Структура этой служебной единицы в современном русском языке достаточно устойчива и унифицирована. Сна состоит из двух сополо-женных частей, включающих три элемента:, в первой части лексема что и застывшая глагольная форма касается. а во второй - факультативный коррелят то, который может заменяться функционально-стилистическим эквивалентом так. Жесткая структура скрепы в современном состоянии нг допускает инверсии строго следующих друг за другом элементов, что было возможно в 18 и 19 веках. Постепенно выходят из употребления ее архаичные варианты что касается до.... Сто)... ; что до.... (то)... .
Лексическое наполнение предложений, включающих компонент что капается..., то.... очень неоднородно. Опираясь на критерий лек-скко-семантнческой соотнесенности частей синтаксической конструкции, все многообразие построений сотим функтивом мы свели к шести основным группам. Лексико-сеыантическая и лексико-синтаксичё-скал соотнесенность частей влияет, в свою очередь, на семантику служебной единицы, прежде всего на акцентно-выделительную функцию, усиливая или ослабляя ее.
Третье функциональное значение компонента что касается..., (то)... - значение текстообразугхцей межфразовой скрепы несоюзного типа, осуществляющей возврат к ранее обозначенной, но недостаточно раскрытой теме, введение новой темы или подтемы. Скрепа играет существенную роль в построении вопросно-ответных единств, в формировании текстов-интервью.
Изменение локализации стандартизованной предикативной единицы что касается влечет за собой и'изменение ее функционального значения. В тех случаях, когда она относится к местоименной форме, требующей смыслового распространения, и следует за местоимением, происходит своеобразное "восстановление" семантики и частеречных функций ее постоянных элементов, а также своего рода дестандарти-зация (глагол может свободно употребляться в форме прошедшего времени, а лексема что выступать как относительное местоимение). В целом эта ЕЕ приобретает значение придаточного предложения изъяснительного типа: Я хочу сказать вам, Ольга, что я вас прощаю за ' то. что касается лично меня (А.Мигулии); Впрочем, во всем, что касалось Успенского, я был скрупулезно точен (А.Крон). 3 очень редких случаях, находясь в постпозиции, она представляет собой присоединительное придаточное предложение, содержащее дополнительной пояснение к главному: Сегодня любому сообщению может быть придан глобальный характер, что касается его распространения в пространстве. и вневременной характер, что касается его сохранения для последующих поколений (Г.Г.Почепцов).
Со скрепой что касается.... то._.._ сближается яо" выполнявши функциям стандартизованная НЕ если говорить о.,., то-..,- напр.; Если говорить о каких-то принципиальных решениях к концепциях, то они, в общем, так и остаются иевырабсяаккьвш 4Лкт„ газ.)» Таккз двухномпрнентныб сложные предаожэкия, построенные по схеме если А. то С. мы рассматриваем как результат комлрэссии трвхкомпонент-ного построения (если А, то В. что С), в которой одно аз звеньез
ЧВ) на получает вербализованного выражения. Однако предложение в целом остается вполне автосемантичным и информационно достаточны!:. Воспринимающий информацию, может восстановить недостающее звено благодаря речевому опыту и с опорой на нереализованную обратную валентность главной предикативной единицы. Имплицитный компонент имеет семантику модуса. Это подтверждается не только возможностями языковой системы, т.е. трансформацией имплицитного двухкомпонентного предложения в семантически адекватное трех-компонентное сложное построение с эксплицированным модусным блоком, но и наличием в текстах узуальных эксплицитных трехкомпо-нентных предложений, вступающих в отношения синтаксической вариативности с имплицитными двухкомпонентными, ср.: Если говорить о каких-то принципиальных решениях и концепциях, то.следует при -знать ^учесть,_иметь_в_видд;), что они, в общем, так и остаются не выработанными; Если говорить о факультативности и обязательное-! . ти применительно к действия принципов пунктуации, то следует ^ризнать,_что_-~знаки "грамматические"... должны быть обязательными, а "смысловые" и "пунктуационные" - факультативными... : Ш.С.Валгина).
Обычно элиминации подвергаются предикаты со значением мыслительной деятельности, речи, акцентирования и обнаружения. В процентном отношении трехкомпонентные эксплицитны^ и двухкомпонент-кыз имплицитные построения соответственно составляют Ш% и 82% от общего числа употреблений предложений с компонентом если говорить .о....то... .
С точки зрения этимологии и возможности восстановления модус-ного звена двухкомпонентныэ конструкции можно было бы квалифицировать как асимметрлчше предложения с соотношением 2:3, где две ПЕ репрезентируют три события. Однако компрессия трехкомпонентно-гб сложного предложения ведет к определенным изменениям в семантическом устройстве двухкомпонентного предложения и преобразованию сегмента если говорить о +У^ . Семантический разрыв между событиями, находящими выражение в вербализованных Г1Е, проявляется как отсутствие условно-следственных отношений между ними. Смысловой разрыв главным образом и предопределяет утрату единицей если говорить о событийной семантики. Этому способствует так же структурная организация этой ПЕ, определенная степень десеман-■гизации составляющих ее постоянных элементов , высокая степень фразеологизации. Оставаясь прлипредикативным с точки зрения струк
турного устройства, в семантическом отношении двухкомпононтноо сложное предложение является монособытийным и может быть охарактеризовано как асимметричное предложение с соотношением 2:1, где двум ДЕ фактически соответствует одно диктумное событие. Утрачивая препозитивную семантику, стандартизованная единица если говорить о.... то... , подобно дело в том, что... и что касает -ся.... то... , начинает выполнять служебные функции.
Во-первых, ока преобразуется в грамматикализованное средство акцентного выделения, т.е. на коммуникативном уровне начинает вы- . полнять роль, близкую по своему функциональному назначению конструкциям, получившим в лингвистической литературе название "именительный представления" или "именительный темы". Во-вторых, эта единица выполняет функцию межфразовой скрепы союзного типа сопоставительно-противительной семантики, что подтверждается возможностью замены стандартизованного компонента союзами а, но, не, а также фактам? абсолютного семантического согласования скрепь' с сопоставительно-противительными союзами, когда она функционирует в речи с опорой на них: Слово "учить" вообще выбросим из нашего лексикона. Я высказываю мнение, вызванное тревогой, а не учу. Коли говорить о моральном праве обратиться к вам в такой момент, 'то оно у меня есть... (Н.Коржавин). - Ср.:,..Я высказываю мнение, а не учу. А если говорить о моральном праве обратиться к вам в такой момент, то-оно у меня есть... / А моральное право... у меня есть...; Моссовет оргакизуется на демократических началах, как и его президиум. Если же говорить -б исполкоме, то его работникам дан шанс проявить себя в новых условиях (Известия). В-третьих, служебная единица если говорить о.... то... способна выступать в текстообразующей роли кекфразовоЯ скрепы несоюзного типа, когда с ее помощью осуществляется переход к новой теме (подтеме в рачках более широкой- темы) или возврат к ранее обозначенной ме. Особенно'ярко эта функция проявляется в газетных, научных и научно-популярных текстах, когда посредством скрепы с~ 1зываются дистантно расположенные предложения и более крупные текстовые комплексы.
' С точки зрения структурной оформленнссти эта единица пред -ставляет собой двухместное кецельнооформленнсе образование, характеризующееся несвободным соединением своих элементов. Части единицы соположены таким образом, что на первом месте стоит застывший оборот если говорить о.... а затем следует дистантно рас-
положенный факультативный коррелят то, присоединяющий вторую часть построения. Важно подчеркнуть факт именно двухместного расположения скрепы, так как в, случае отсутствия ее второй части, либо выраженной лексемой то, либо представленной нулевой формой, весь сегмент ec.ru говорить о приобретает статус вводного предложения, имеющего значение оговорки, уточнения, дополнительного замечания к основному сообщению. Преобразование служебной единицы в пвохциую-конструкцию происходит вследствие су.ещенал сегмента если говорить о + л/5 из препозиции в интер-или постпозиции. При такой локализация стандартизованной Ш оказывается невозможной операция развертывания высказывания в трехкомпснентное построение с оксплнцировашшм модусньгм звеном, в то время как при инициальном расположении этой единицы в предложении' данная трансформация свободно осуществима; ср.: Если говорить о замысле, то он не мог родиться у нас вчера или позавчера (АиФ). - Если говорить о замысла., то следует об£аткть_внимание на_то,_что_сн не мог у нас родиться вчера или позавчера; Причинная связь наличествует в семантической основе фразы в тех случаях, когда з числе "участников ситуации" имеется субстанция (если говорить о. простом предложении), содействующая или противодействующая осуществлению процесса (Т.И.Антонова).
Вариативна* парадигма данной межфразовой скрепы формируется лишь за счет синонимической замены предлога о его функционально-стилистическими эквивалентами в текстах газетно-публицистическо-го и художественного стилей: если говорить про (за)//^, то... . Обычно непроницаемая в синтагматическом отношении структура этой единицы в текстах, репрезентирующих разгоьорную речь, допускает втягивание дополнительных элементов 1напр., частицы уж), наруше — ние порядка следования элементов в связи с тем, что делибератив-ный объект может менять свое положение по отноаению к глаголу. В результате возникают "разговорные" варианты функтива: если уж говорить о.... то..I ; если уж про говорить • .... то... ; если говорить за..., то... и т.п.
■ Характерной особенностью этой служебной единицы является то, что она также ыожйт функционировать с опорой на другие средства связи. Если она сопровождает сочинительные союзы сопоставительно-противительной семантики С а / но если говорить о.... то...; если же говорить о.... то...), то в нея реализуются прежде всего потенции мегфразовой скрепы совзного типа. В этом случае можно го-
сорить о семантическом согласовании, слиянии значений союзов и скрепи, о своеобразно;.: "удвоении" сопоставительно-противительного смысла. При функционировании с опорой на средства связи не сопоставительно-противительной семантики "слияния" их значений не происходит; п стандартизованной единице если говорить о.... то... из первый план выходит функция акцентного выделения, а функцию мезгфразозой связи принимают на себя скрепы типа поэтому, так что». кроме того и др., эксплицирующие смысловые отношения следствия, вызода, градации, конкретизации и некот.др.
В тех случаях, когда структурное постоянство ПЕ если говорить' о ч-нарушается за счет появления распространителей при глаголе говорить (чаще всего а виде модально-предикативных слов-типа модно, нуяно, приходится и слов со значением репрезентации объекта сообщения типа всерьез, вообще, больше), она утрачивает свои служебные функции, до некоторой степени как бы восстанавливая свой "условный статус", и начинает приближаться к условно-сопоставительным или условно-вводным предложениям, ср.: Если можно говорить об искусственном, книжном характере употребления форм аориста л имперфекта в Х1У - ХУ вв., то этого никак нельзя сказать об употреблении форм аориста и имперфекта в памятниках, отражающих состояние языка XI в. (Т.НЛомтев) ; Если вообще моуно говорить о влиянии на творчество Александра чего-либо, то это било влияние всех модернистских направлений сразу (Огонек).
Функционально-семантическая близость стандартизованных служебных единкцчто касается.... то... и если говорить о.... то... подтверждается возможностью их синонимической замены (.ср.: Коли говорить о замысле, то он не мог родиться у нас вчера или позавчера. - Что касается замысла, то он не мог родиться у нас вчера или позавчера), практикой перевода с русского яздка на иностранные и наоборот, данными словарей, а также существованием а современном языке контаминированшх образований типа если касать-
то...| напр.: Если касаться не частностей, а фундаментальных причин прежних наоих неудач, то они очень логичны (Огонек).
Основные выводы исследования в предельно сжатом виде могут быть сведены к следующему: в современном русском языке наблюдается активизация синтаксических текстовых структур, включающих стандартизованные служебные единицы дело в том, что... ; что касается. ... то... ; если говорить о.... то... , которые состоят
из нескольких элементов слоеного характера (псевдослов)0 постоянно воспроизводятся в речи, ках правило, без изменения своэй формы, выражают синтаксические отношения между отдельными пред- • ложениями в составе сложного синтаксического целого и более крупных текстовых комплексов и поэтому могут быть квалифицированы как межфразовые скрепы, совмещающие в себе функции союзных и несоюзных средств связи, а также выполняющие при этом роль анализаторов определенных речевых звеньев.
Основные положения работы отражены в следующих публикациях:_
I 0 союзной функции дело в том, что.и его эквивалентов// Синтаксические отношения в сложном предложении: Сб. науч. тр. -Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1У69. - С.128-136 (в соавторстве с Т.А.Колосовой).
2.' О вариантах мелфразовой скрепы дело в том, что... // Деп. в ИНИОН АН СССР 5.12.89, № 40355. -18 с.
3. От предикативной единицы - к скрепе союзного типа // Проблемы развития филологических наук на современном этапе: Материалы 3-ей Калининской областной конференции молодых ученых-филологов и школьных учителей. - Калинин: Калинин, гос.ун-т, 1990. -
С.68 - 70.
4. О конструкции что касается.... то... в современном русском языке // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы 4-ой Тверской межвузовской конференции молодых ученых-филологов и школьных учителей. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1991. -С.74 - 76 (в соавторстве с Г.А-.Колосовой).
5.- Лингвистический и методический аспекты изучения стандартизованных предикативных.единиц, выступающих в качестве союзных средств связи // Совершенствование иноязычной компетенции студентов инженерных вузов. - Вороне»: УДК 602 / 809: 378,6.022,1992. - С.67 - 80..
6. Роль компонента если говорить о.... то... в предложении
и тексте // Актуальные проблемы филологии ъ вузе и школе; Мате- -риалы 7-ой Тверской межвузовской конференции ученых-филслогов и школьных учителей. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1993. - С.ВО - 82.
7. Особенности функционирования некоторых стандартизованных предикативных единиц в .тексте // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников: Материалы на-