автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Верховская, Жанна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата культурологии
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
450 руб.
Диссертация по культурологии на тему 'Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата культурологии Верховская, Жанна Александровна

Введение

Глава 1.Социокультурное содержание МКК (теоретике- 13 методологический аспект)

1.1 .Культура и социальное

1.2.Соотношение культуры и коммуникации

Глава 2. Межкультурная коммуникация и социокультурная реальность

2.1. Диалогичность МК и ее своеобразие в диалоге культур

2.2. Проблема культурной идентичности и чужеродности в межкультурной коммуникации

2.3. Противоречия межкультурной коммуникации и их отражение в обществе

Глава 3. Результаты межкультурной коммуникации

3.1. Толерантность как императив взаимодействия культур

3.2. Межкультурная компетентность и стратегии ее достижения 135 Заключение 158 Список литературы

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по культурологии, Верховская, Жанна Александровна

Актуальность темы исследования. Развивающийся в настоящее время процесс глобализации приводит к расширению взаимосвязей и взаимозависимостей различных стран, народов и их культур. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом. Это влияние осуществляется посредством культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями, научного сотрудничества, торговли, туризма и т.д.

Однако бурное развитие различных форм межкультурных контактов опережает развитие навыков коммуникации между представителями различных культур и исторически сложившихся культурных моделей. Поэтому не случайно, что с середины 1970-х годов актуальной стала тема взаимодействия и взаимопонимания культур, в которой все большее место занимает проблема специфики, самобытности и различий культур разных народов, освоение культурного контекста общего мирового пространства. Дело в том, что глобальные изменения в политике, экономике и культуре сопровождаются также разобщением культур и народов, вызывают у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению и желание сохранить собственные культурные ценности. Диапазон их сопротивления достаточно широк: от пассивного неприятия ценностей других культур до активного противодействия их распространению и утверждению. В результате мы являемся свидетелями многочисленных этнорелигиозных конфликтов, роста националистических настроений, региональных фундаменталистских движений.

В этих противоречивых условиях возникает потребность более внимательно и обстоятельно рассмотреть происходящие процессы в контексте взаимодействия и взаимовлияния культур - межкультурной коммуникации, которая выступает важным фактором регуляции как внутренней жизни, так и взаимоотношений между странами.

Для многонациональной России, стремящейся создать эффективную систему социальной организации, проблемы межкультурного общения оказываются не менее важными, а подчас и более напряженными, чем политические и экономические. Их острота обнаруживается во взаимодействии со странами ближнего зарубежья, вновь утверждающими свою культурную самобытность, государственный язык, формирующими национальную интеллигенцию. «Недостаточность взгляда на человека, народ, человечество, на культуру мира, культуру эпохи, национальную культуру в пределах какой-то одной картины мира, стала очевидной»1.

Такое положение объективно стимулирует активный творческий поиск новых направлений в анализе социокультурных изменений, исследующих и интерпретирующих его факторы и создающих новые теоретические модели межкультурной коммуникации.

Степень разработанности проблемы. Интеграцию знаний, накопленных в области межкультурной коммуникации можно условно отразить через следующие направления:

1) выявление межкультурных различий, специфики культур как предпосылок взаимопонимания и взаимодействия культур;

2) определение механизма межкультурного общения и факторов, способствующих успешной адаптации субъектов межкультурной коммуникации.

Исследования межкультурной коммуникации активно начинают развиваться за рубежом в 50-е годы XX века в рамках философской и культурной антропологии. В работах Э. Холла и Д. Трагера, Дж. Кондона

1 См. Егоров В.К. Философия культуры России: контуры и проблемы. М.: Изд-во РЛГС, 2002. С. 4. и Й. Фати разрабатывались теоретические основы межкультурной коммуникации, которая рассматривалась как особая область человеческих отношений1.

Представление о теоретических основах межкультурной коммуникации значительно дополняют работы по онтологии коммуникации 10. Хабермаса и Н. Лумана, в которых коммуникация рассматривается как духовный процесс, основанный на культурной традиции, и как активная самоорганизующаяся среда2.

В зарубежных исследованиях проблем межкультурной коммуникации, сопряженных с социокультурными аспектами восприятия, поведения и языковых различий используются методы герменевтики, когнитивной психологии, этнометодологии3. В большинстве работ лежат два методологических подхода: понимание культур как когнитивных систем (В.Х. Гуденаф, А. Томас) и противоположный подход, когда культура понимается как символическая система (К. Гиртц, Г. Хофштеде, Р. Брислин, В. Гудикунст).

Существенный вклад в разработку проблемных областей межкультурной коммуникации вносят отечественные исследования по теории и истории культуры, которые расширяют многомерность культуры, через системное рассмотрение ее внутренней структуры и функционирования как подсистемы бытия. Введенное В.М. Межуевым понятие «целостное поле культуры» позволяет не противопоставлять, а увязывать в единое целое «ценностно-аксиологические и бытийственные

1 Trager, G., Hall Е. Culture as Communication: A Model and Analysis New York, 1954; Hall, E. The Silent Language. New York, 1959; Condon, J. and Fathi, Y. An Introduction to Intercultural Communication N. Y. 1975.

2 Habermas, J. The Theory of Communicative Action. Boston, 1984; Habermas, J., Luhman, N. Theorie der Gesellschaft oder Sozialtechnologie. F. a. M, 1971.

3 См. Roth K. Interkulturelles Management - ein volkskundliches Problem. Zur interkulturellen Dimension von Virtschaflsunternehmen// Der industrielle Mensch. Hagen, 1991; Reuter E., Schorder H., Tittula I. Zur Erforschung von Kulturunterschieden in der internationalen Wirtschaftskommunikation// Interkulturelle Wirtschaftskommunikation/ Hg.: B. D. Muller, Munchen, 1991. онтологические) аспекты человеческой социально-исторической деятельности»1.

Множество интересных наблюдений и обобщений, дающих нетривиальную интерпретацию разнообразных культурных феноменов, содержится в книгах и статьях М. Мамардашвили, Ю. Лотмана, Б. Успенского и других ученых . В работах С. Артановского, А. Быстрова, Г. Померанца, А. Рапопорта и других исследователей формы и типы культуры рассматриваются в связи с межкультурными контактами3.

Внимание исследователей к морфологическому анализу культуры позволило обратиться к природе ее диалогизма. Развитие получили разработанные B.C. Степиным и А .Я. Гуревичем представления о категориях культуры и роли философии в их экспликации и рационализации4. В работах М. Кагана проведен глубокий анализ семиозиса культуры, обнаруживший ее «полиглотность», в частности, существование в ней двух типов языка - монологического и диалогического5.

Развивается информационно-семиотический подход, рассматривающий культурные феномены как знаки, несущие в себе значение, информацию, что позволяет конструировать информационные модели

1 Межуев В.М. Культура как проблема философии// Культура, человек и картина мира. М„ 1987. с. 300-331.

2 См. Мамардашвили М.К. Мысль в культуре// Философские науки. 1989. № 11. С. 7581; Лотман Ю.М., Успенский Б.А. К семиотической типологии русской культуры XVIII века // Из истории русской культуры. Т. IV (XVIII-начало XIX века). М., 1996.

3 См. Артановский С.Н. На перекрестке идей и цивилизаций. СПб., 1994; Быстрое А.Н., Киселев В.А Мир культуры и культура мира. Новосибирск, 1996; Померанц Г. Выход из транса. М., 1995; Рапопорт А. Единство в разнообразии: наследие европейской культуры //Системные исследования. Методологические проблемы. Вып. 25. М., 1997.

4 См. Степин B.C. Философская антропология и философия науки. М., 1992; Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

5 См. Каган М С. Системный подход и гуманитарное знание. JL, 1991; Каган М.С. Философия культуры СПб., 1996. культурных процессов1. У истоков этого подхода на Западе стояли Э. Кассирер, А. Моль, Г. Гадамер, в отечественной науке - представители Тартуско-Московской семиотической школы (Ю.Лотман и другие исследователи).

В последние годы появилось значительное количество работ, отличающихся новизной, расширением представлений о межкультурной коммуникации2. Исследуется межкулыурный диалог, взаимодействие цивилизаций, глобализация культуры. Здесь следует выделить два направления: 1) исследование культуры России и Запада (взаимодействие, взаимовосприятие, взаимовлияние); 2) исследование своеобразия России как особого мира и вместе с тем составной части мировой цивилизации3.

Наряду с этим заметно возросло внимание к определяющей роли культуры в динамике социальных изменений, в формировании новых стандартов социального и новых смыслов бытия. Это нашло отражение в работах отечественных исследователей - Г.А. Аванесовой, О.Н. Астафьевой, А.С. Ахиезера, Т.Г. Богатыревой, Б.А. Вороновича, К.Х. Делокарова, З.Г. Голенковой, В.К. Егорова, Б.С. Ерасова, B.J1. Иноземцева, Н.И. Лапина, Л.Н. Москвичева, И.В. Наместниковой, А.А. Оганова, В.М. Розина, К.Б. Соколова, Н.А. Хренова, В.Н. Шевченко.

Однако с учетом достигнутого уровня разработки вопросов, сопряженных с темой диссертации, следует указать на малочисленность философско-культурологических работ, исследующих межкультурную

1 См. Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3-х томах. Таллин, 1993; Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М., 1992.

2 См. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультуриая коммуникация. М., 2004; Наместникова И.В. Межкультурная коммуникация в условиях глобализации: проблемы и противоречия. М., 2002; Наместникова И.В. Межкультурная коммуникация в контексте диалога культур (социально-философский аспект). М., 2003; Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. М., 2004.

3 См. Россия и Запад: диалог культур. Вып. 4. М., 1996; Вып. 5, 6. М., 1998; Вып. 7. М., 1999; Вып. 8,9. М., 2000; Этос глобального мира. Сост. и ред. В.И. Толстых. М., 1999; Многогранная глобализация. Отв. ред. Делокаров К.Х. М., 2003. коммуникацию как фактор социокультурных изменений. Представленное исследование является попыткой восполнения данного пробела.

Научная гипотеза. Структурно-функциональные взаимосвязи между культурой, коммуникацией и обществом позволяют рассматривать межкультурную коммуникацию как фактор социокультурных изменений. Она отличает одно общество от другого, способствует его интеграции и придает ему культурную самобытность. Межкультурная коммуникация обеспечивает накопление и трансляцию социокультурного опыта, возможность формирования социокультурных связей на основе взаимодействия подсистем культуры внутри общества, индивидами внутри одной культуры или на уровне межкультурного общения, а также между различными и разновременными культурами. Выступая фактором социокультурных изменений, межкультурная коммуникация раскрывает способность конкретной культуры к восприятию инокультурных элементов и к трансляции своих ценностей в другие культуры. Она способствует постоянному расширению смыслового потенциала культуры, дифференциации в ней «своего» и «чужого» и предстает важнейшим условием сознательной общественной деятельности людей.

Объектом исследования выступают социокультурные изменения, возникающие в процессе взаимодействия культур.

Предмет исследования - межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений.

Представленная гипотеза определила цель исследования - выявить основные характеристики межкультурной коммуникации, определяющие ее как движущую силу социокультурных изменений. Достижение этой цели возможно при решении следующих задач:

• раскрыть и обосновать с позиций социально-философского подхода социокультурное содержание межкультурной коммуникации, представленное трихотомией «культура-общество-коммуникация»;

• исследовать зоны социокультурного пространства, в которых функционирует межкультурная коммуникация;

• проанализировать диалогическое основание межкультурной коммуникации, выявить особенности диалога культур;

• исследовать проблемное поле межкультурной коммуникации в контексте культурной идентичности и чужеродности культур;

• осмыслить в рамках социально-философского подхода противоречия межкультурной коммуникации и их отражение в обществе;

• проанализировать и оценить результаты межкультурной коммуникации в преодолении этнического и культурного центризма.

Теоретико-методологические основы исследования.

Диссертационное исследование опирается на общенаучные принципы познания общественных явлений в соединении с системным подходом, диалектическим, историческим и логическим методами. Для теоретического анализа, рассматриваемых в диссертационном исследовании проблем, большое значение приобретают идеи Н. Бердяева, Х.Г. Гадамера, Н. Данилевского, К. Леви-Стросса, К. Маркса, Р. Мэртона, Ф. Ницше, Т. Парсонса, П. Сорокина, А. Тойнби, Ф. Шлейермахера, О. Шпенглера, К. Ясперса. Они позволяют раскрыть многогранность и противоречивость межкультурной коммуникации, ее структуру и механизмы функционирования.

Рассматривая культуру как базовую категорию межкультурной коммуникации, автор исходит из концепций, разработанных В. Барулиным, М. Каганом, В. Келле, Ю. Лотманом, В. Межуевым, В. Степиным. Эти концепции позволяют вести речь о культуре как о факторе социального развития и самореализации человека, его бытия.

В исследовании социальной природы и взаимосвязей между культурой и коммуникацией автор опирался на положения теории коммуникативного действия Ю. Хабермаса, культурологическую теорию коммуникации А. Моля и М. МакЛюэна, а также на коммуникативную парадигму Н. Лумана.

Важнейшими источниками для исследования диалога как основы межкультурной коммуникации, стали диалогические концепции М. Бахтина, В. Библера. М. Бубера.

В диссертации используются работы отечественных и зарубежных исследователей по проблемам межкультурного общения, в которых большое внимание уделяется межкультурным различиям, специфике культур, влиянию ценностей на межкультурное общение. Анализируя диалектику межкультурной коммуникации, автор опирается на идею культурного релятивизма (Р. Бенедикт, Б. Малиновский) о самостоятельности и полноценности каждой культуры при сравнении культур разных народов.

Научная новизна исследования. Представленная в диссертационном исследовании концепция межкультурной коммуникации развивает исследовательские парадигмы коммуникации как активной самоорганизующей среды. В качестве элементов новизны можно выделить следующее:

• в рамках социально-философского подхода раскрыты структурно-функциональные взаимосвязи между культурой и обществом, культурой и коммуникацией, которые определяют лицо конкретного типа культуры;

• в ходе конструктивно-критического анализа отечественных и зарубежных концепций диалогизма систематизированы существенные признаки диалога как одной из наиболее значительных для культурной динамики форм межкультурной коммуникации; в их числе особенности, которые позволяют рассматривать диалог не только как форму толерантности, но и как форму столкновения культур, очерчивающих пределы своей индивидуальности в реальном взаимодействии;

• исследовано проблемное поле межкультурной коммуникации, в границах которого происходит взаимопроникновение «своего» и «чужого» в культуре, формирующего культурную идентичность и выступающего основанием межкультурных различий;

• выявлены функциональные возможности межкультурной коммуникации в расширении сферы культурного освоения мира, в обеспечении и поддержании взаимосвязей в обществе;

• оценены и систематизированы разнообразные векторы межкультурной коммуникации, такие как интеграция и дифференциация, конфликты и сотрудничество, универсализация и партикуляризация, которые не исключают, а взаимно обусловливают друг друга;

• определены ключевые проблемы и противоречия межкультурной коммуникации, среди которых проблема воспитания культуры толерантности и формирования межкультурной компетенции, сохранение культурной самобытности и поиск культурной идентичности, противоречия между глобальным и локальным, «своим» и «чужим», традицией и инновацией;

• разработаны рекомендации по воспитанию толерантного отношения к чужой культуре и формированию межкультурной компетенции.

Теоретическая и практическая значимость исследования.

Осмысление межкультурной коммуникации как фактора социокультурных изменений создает теоретические предпосылки и основу для расширения предметного поля социальной философии в исследовании источников и механизмов социокультурных изменений. Научные положения диссертации вносят определенный вклад в их развитие и методологию анализа. Выводы и рекомендации исследования могут быть применены для обоснования концепций и программ в сфере межкультурного сотрудничества и социального образования, а также для формирования отдельных направлений государственной или региональной культурной политики. Материалы исследования могут быть использованы для инновирования учебных вузовских курсов по проблемам культуры и коммуникации.

Апробация работы. Основные положения исследования апробированы автором на научных конференциях ( III Международная конференция «Язык и культура», Москва, РАН, 2005 г.); и представлены в 4 публикациях, общий объемом - 5,3 п.л. Диссертация прошла обсуждение на совместном заседании кафедр философии и теории и практики культуры Российской академии государственной службы при Президенте РФ 4 апреля 2006 г. (протокол № 10) и была рекомендована к защите на заседании Диссертационного совета Д- 502 006 07 апреля 2006 года (протокол № 11).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Межкультурные коммуникации закрепляет в виде системы символов и знаков языкового выражения культурное и общественное значение информации и создает особое семиотическое пространство, которое выступает важнейшим условием сознательной общественной деятельности людей, их взаимодействия. Благодаря этому происходит фиксация, хранение и передача общечеловеческих ценностей и принципов, которые становятся впоследствии условием целенаправленной деятельности людей сначала на уровне сознания, а затем и на практическом уровне.

Именно поэтому понимание другой культуры обеспечивается лишь глубоким проникновением на все ее уровни, своеобразным вживанием в нее, а не через простое восприятие зафиксированных культурных феноменов. Поэтому следует ориентироваться на целостный подход в культуре как единству всеобщей сущности специфических модификаций и слоев. С одной стороны, культура рассматривается как феномен мирового, глобального характера, а с другой, - как феномен, существование, развитие и индивидуальная неповторимость которого, обусловлены социокультурными и культурно-историческими обстоятельствами и реалиями исторического бытия конкретного народа.

Важным считается дифференцированный подход в интерпретации социокультурной и культурно-исторической информации, которые несут в себе, прежде всего ,язык и продукты культуры (артефакты).

Такой подход позволяет теоретически «охватить» феномен межкультурной коммуникации и рассматривать его как совершенно конкретное - практически и теоретически - социальное явление.

Главный смысл коммуникации состоит в адаптации по отношению к другому и взаимодействию с ним, отсюда можно сделать вывод, что межкультурная коммуникация несет в себе возможности познания самого субъекта - носителя культуры.

Система человеческих взаимоотношений опосредуется культурой, которая определяет их характер и эффективность. Но в ходе различных видов деятельности складывается потребность в поиске более совершенных и эффективных форм коммуникации. Это порождает различные роли и назначение тех или иных ее форм. Иными словами, в зависимости от разнообразных причин различные формы коммуникации приобретают соответствующие назначения в жизнедеятельности общества, то есть функцию. По нашему мнению, именно функции раскрывают ту социальную роль, которую межкультурная коммуникация выполняет в обществе.

На этом основании можно утверждать, что межкультурная коммуникация является формой социальной коммуникации. Социальная коммуникация в свою очередь является процессом взаимодействия между субъектами социокультурной деятельности с целью передачи или обмена информации. Данный вид коммуникации выступает как один из базовых механизмов и неотъемлемая сотавляющая социокультурного развития, обеспечивающая возможность формирования культурных связей внутри отдельных культур и между культурами. В определенном смысле каждое культурное действие может быть рассмотрено как коммуникативное, ибо оно содержит и выражает определенную информацию.

При таком подходе культура - это цепочка коммуникативных взаимодействия различных структур. Однако правомерно ограничить социокультурную коммуникацию лишь такими действиями, которые имеют коммуникативный смысл, то есть ориентированы на передачу информации, и используют адекватные цели знаковой системы.

Как любое явление системного порядка, социокультурная коммуникация имеет отчетливую иерархическую структуру, где каждый элемент - средство коммуницирования - выполняет строго определенную функцию, подчиненную общей цели - передаче культурной информации.

Соответственно социальная функция межкультурной коммуникации заключается в формировании мнения, мировоззрения, реакции на те или иные события развитии культуры в обществе.

Культура не может существовать вне коммуникации, общения, так как только в ходе этих процессов осуществляется актуализация повседневного бытия, как бытия совместного, достижение относительной симметрии самоидентичности и социокультурной идентичности индивидов. Это перманентный и в то же время спонтанный процесс определения и переопределения жизненных ситуаций, из которых собственно и состоит социальная жизнь.

Сложным и достаточно противоречивым процессом является проблема взаимодействия культур. Характер межкультурного взаимодействия особенно важен в наши дни, когда благодаря развитию технических средств в общемировой коммуникативный процесс вовлечено подавляющее большинство существующих этнокультурных образований.

Диалог культур - это не только строгое научное понятие, сколько метафора, призванная обрести статус политико-идеологической доктрины, которой следует руководствоваться при чрезвычайно активизировавшимся сегодня на всех уровнях взаимодействии различных культур друг с другом. Панорама современной мировой культуры -сплав многих взаимодействующих культурных образований. Все они самобытны и должны находится в мирном, вдумчивом диалоге; вступая в контакт, непременно прислушиваться к собеседнику, откликаться на его нужды и запросы.

Рассматривая особенности диалога культур, стоит отметить, что при всей типологической общности и разнообразии, данный процесс протекает своеобразно в соответствии с историко - национальными условиями.

Таким образом, реальный исторический процесс образуется многими факторами и протекает на нескольких структурных глубинах. Типологические формы диалогов культур составляет лишь один из них. Законы социального развития, переплетения политических интересов, религиозные движения, войны, участвуя в том же процессе, ровно как и все разнообразие других факторов, пересекаясь, избавляют историческое движение от автоматизма и придают ему непредсказуемых характер.

Проблемы современного диалога, на наш взгляд, прежде всего связаны с глобальной экспансией западных экономических, политических и культурных стандартов. Это обостряет и осложняет культурное противоречие между Западом и Востоком, приводит к унификации, которая производит до уровня фольклора национальные и социальные особенности, и превращает культуру в товар, обмениваемый на широком рынке, где все ценности, складываются, взаимно аннулируются, и где вместо понятия «диалога культур», возникает понятие «обмен продуктами культуры».

Важно заметить что диалог все же идет, вопрос состоит в том, что будет быстрее: нарастания разрушительных сил, или диалог, основанный на понимании диалогичности самой истинны, на том что понимание одного человека предполагает взаимопонимание «Я - Ты», как совершенно различных личностей, обладающих разными культурами, логиками мышления, различными смыслами истин, красоты, добра.

Диалог» как средство коммуникации культур предполагает такое сближение взаимодействующих субъектов культурного процесса, когда они не подавляют друг друга, не стремятся доминировать, но «вслушиваются», «содействуют», соприкасаясь бережно и осторожно.

Исследование показало, что коммуникация и культура взаимосвязаны и взаимозависимы. Они существуют и функционируют в рамках того единственного социокультурного пространства, которое называется обществом. Поэтому все большее значение приобретает развитие способности к межкультурной коммуникации: способности к пониманию чужой культуры, критический анализ основания собственного поведения, признания чужой культурной самобытности, умение строить идеологические отношения и идти на разумный компромисс.

Основным способом достижении этой задачи является, по нашему мнению, приобретения соответствующих социальных навыков, включая установление новых социальных связей, изучение культуры, языка, моделей поведения и пр. Ведущее значение при достижении взаимопонимания культур имеет изменение отношения к межкультурным различиям.

В межкультурной коммуникации выявляется и находит свое разрешение та взаимосвязь, в которую вступают между собой различные народы. Именно по этому необходимо содействовать и создавать условия для ее развития на основе принципа единства в многообразии. Это принцип означает сохранение и автономное существование различных общностей и вариантов культуры, при создании устойчивой общей сети обменов, дополняемой административными и общественно политическими структурами.

Межкультурная коммуникация приводит к целому спектру социальных результатов. Взаимодействие культур влияет а развитие комплекса социально-политического бытия человека: складываются новые социальные общности и отношения между ними, новые институциональные структуры духовного производства, новые связи между народами и государствами, новые информационные каналы.

Таким образом, развиваются все формы общественной жизни, развивается само общество как целостный и сложный социальный организм, во всем богатстве своих духовных и материальных проявлений, развивается и сам общественный человек. Эти процессы, в свою очередь, также воздействуют на развитие межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация как бы порождает «новый всеобщий социум культуры» (Библер B.C.) - особую социальность, точнее форму свободного общения людей в силовом поле диалога культур.

 

Список научной литературыВерховская, Жанна Александровна, диссертация по теме "Теория и история культуры"

1. Авдеев Р.Ф. Философия информационной цивилизации. М., 1994.

2. Айзенштадт Ш.Международные контакты: культурно-цивилизационное измерение//МЭМО. 1991,№ 10.

3. Амелина Е. Понятие цивилизации вчера и сегодня //ПОЛИС. 1993, №3

4. Андреев А.Л. «Мы» и «Они»: отношение россиян к другим странами мира// Обновление России: трудный поиск решений. М., 1996.

5. Антология исследований культуры. Т.1. Интерпретации культуры.СПб., 1997.

6. Антонов В.И., Ямпилова З.С. Проблема стереотипов из барьеров в контексте коммуникации культур// Россия и Запад: диалог культур. Вып. 7. М., 1999.

7. Арнольдов А.И. Цивилизация грядущего столетия. Культурологические размышления. М., 1997.

8. Арутюнов С.А. Народы и культура: развитие и взаимодействие. М.,1989.

9. Аскольдов С.А. Концепт и слово// Русская словесность. Антология Под ред. В.П. Нерознака М., 1999.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека М., 1999. П.Астафьева О.Н. Взаимодействие культур: перспективы альтернативных решений в эпоху глобализации // Многогранная глобализация// М., 2003. С. 222.

11. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре. СПб., 1993.

12. Барт Р. Избранные работы. Семиотика Поэтика М., 1989. И.Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа Польские и немецкиестуденты о своих соседях// Славяноведение. 1997, № 1.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества М, 1979.

14. Бенвенист Э. Цивилизация к истории слова // Бенвенист Э.Общая лингвистика М., 1974.

15. БердяевН. Мое философское мировоззрением/Философские науки. 1990, №6. С. 85-90.

16. Бердяевы. Смысл истории. М., 1990.

17. Бердяевы. Судьба России. М., 1990.

18. Бердяев Н. Философия творчества, культуры и искусства Соч. в 2-х томах. М., 1994.

19. Бернар Э. Диалог культур 50/50: Опыт словаря нового мышления. М., 1989.

20. Библер B.C. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах Бахтина) // Одиссей: человек в истории. Исследования по социальной истории культуры. М., 1989.

21. Библер B.C. О логической ответственности за понятие «диалог культур»// Ежегодник культурологического семинара Вып. 2.,М.,1996

22. Библер B.C. От наукоучения к логике культуры Два философских введения в двадцать первый век. М., 1991.

23. Библер B.C. Цивилизация и культура Размышления в канун XXI века М., 1993.

24. Бинсвангер J1. Бытие в мире. М.-СПб., 1999.

25. Богатырева Т.Г. Глобализация культуры: что это? // Многогранная глобализация. М., 2003. С. 261-262.

26. Булгаков С.Н. Философия имени. Париж, 1953. 33. Валери П. Об искусстве. М., 1979.

27. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

28. Василенко И.А. Диалог культур, диалог цивилизаций//Вестник РАН,1996. №5. С. 394-402.

29. Вацлавик П., Бивен Д., Джексон Д. Прагматика человеческих коммуникаций. М., 2000.

30. Вебер М. Избранные произведения М., 1990

31. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М., 2001.

32. ВельфлинГ. Основные понятия теории искусств. M.-JL, 1927.

33. Вернадский В.И. Избранные труды. М. 1993.

34. Вернадский Г.В. Монгольское иго в русской истории // Евразийский временник Кн. 5. Париж, 1927.

35. Вернан Ж.-П. Происхождение древнегреческой мысли. М., 1988.

36. ВиндельбандтВ. Избранное. Духи история. М., 1995.

37. Взаимодействие культур Востока и Запада. М., 1991.

38. Вторая международная конференция ЮНЕСКО Евролингвауни М., 1996.

39. Вышеславцев Б.П. Русский национальный характер // Вопросы философии. 1995, №6.

40. Гадамер Х.Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., 1998.

41. Гасанов И.Б. Национальные стереотипы и «образ врага». М., 1994.

42. Гачев Г. Национальные образы мира. Курс лекций. М., 1998.

43. Гачев В.Д. Национальные образы мира: Америка в сравнении с Россией и славянством. М., 1997.

44. Гвардини Р. Спаситель в мифе, откровении и политике. Теолого-политические раздумья//Философские науки. 1992, № 2. С. 132-165.

45. Гегель Г. Телеология // Гегель Г. Энциклопедия философских наук. М., 1974. Т. 1 С. 392-398.

46. Гегель Г. Философия истории//Гегель Г. Соч. Т. VIII. М. -JL, 1935.

47. Гердер И.Г. Идеи к истории философии человечества М., 1997.

48. Гидденс Э. Социология // Социс. 1994, №2. С. 129-138.

49. Глобальные проблемы и перспективы цивилизации М., 1993.

50. Глобальное сообщество. Новая система координат (Подходы к проблеме). СПб., 2000.

51. Голицын Г.А. Информация и творчество. На пути к интегральной культуре. М., 1997

52. Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. М., 1992.

53. Грановская P.M., Крижанская Ю.С. Творчество и преодоление стереотипов. СПб., 1994.

54. Громов М.Н. Вечные ценности русской культуры // Вопросы философии. 1994, № 1.

55. Гулыга А. Миф как философская проблема// Античная культура и современная наука М., 1985.

56. Гумилев J1.H. Этногенез и биосфера Земли. JL, 1990.

57. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

58. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства М., 1990.

59. Гуревич П.С. М. Бубер и М. Бахтин: интеллектуальная контроверза // Философские науки. 1995, № 1.

60. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. проблема понимания в философии. М., 1985.

61. Данилевский Н.Я. Россия и Европа Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. СПб., 1995.

62. Дейк Т.А. Расизм и язык М., 1989.

63. Делокаров К.Х. Вместо введения: к вопросу о цивилизационном потенциале глобализации // Многогранная глобализация. Отв. ред. Делокаров К.Х. М., 2003.

64. Делокаров К.Х. Философия в эпоху глобализации: проблемыи противоречия//Философия. Курс лекций. М., 2001. Гл. 26.

65. Диалог историков. Переписка А. Тойнби и Н. Конрада// Новый мир 1967, №7.

66. Дилигенский Г.Г. «Запад» в российском общественном сознании //ОНС 2000, №5. С. 5-19.

67. Доклад о развитии человеческого потенциала за 1996г. Нью Иорк. 1996.

68. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980.

69. Дриккер А.С. Эволюция культуры: информационный отбор. СПб, 2000.

70. Дубровский Д.И. Постмодернистская мода // Вопросы философии, 2001, №8. 78 Евразии екая хроника Вып. 1. Прага, 1924.

71. Евразийство. Опыт систематического изложения // Пути Евразии. Русская интеллигенция и судьбы России. М., 1992.

72. Егоров В.К. Философия культуры России: контуры и проблемы. М.: Изд-во РАГС, 2002. С.4.

73. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации М. 1982.

74. Игнатов А. Евразийство: поиск новой культурной идентичности //Вопросы философии. 1995,№ 6. С. 49-65.

75. Каган М.С. К вопросу о понимании культуры // Философские науки. 1989, №5. С. 78-81.

76. Каган М.С. Морфология искусства JL, 1972.

77. Каган М.С. Хилтухина Е.Г. Проблема «Запад-Восток» в культурологии М., 1994.

78. Казаринова Н.В. Межличностное общение. СПб., 2000.

79. Кандинский В.В. О духовном в искусстве. JL, 1990.

80. Кант И. Идея всеобщей истории во всемирно-гражданском плане // Соч. в 6-ти томах. Т. 6. М., 1966. С. 5-23.

81. Кант И. Критика способности суждения // Соч. в 6-ти томах. Т. 5. М., 1966.С. 161-531.

82. Карсавин Л.П. Философия истории. М., 1993.

83. Кассирер Э. Естественнонаучные понятия и понятия культуры // Вопросы философии. 1995,№8. С. 158-173.

84. Кассирер Э. Лекции по философии и культуре // Культурология XX в. М., 1995.

85. Ключевский В.О. Неопубликованные произведения. М. 1983.

86. Ключевский В.О. Курс русской истории. Соч. в 8-ми томах. Т. I. М., 1956.

87. Кнабе ГС. Строгость науки и безбрежность жизни// Вопросы философии. 2001, №8. С 113-124.

88. Князёва Е.Н Случайность, которая творит мир// Философия и жизнь. 1991, №7.

89. Козловски П. Культура постмодерна. Общественно-культурные последствия технического развития М, 1997.

90. Конрад Н.И. Запад и Восток. М., 1986.

91. Культура в современном мире: опыт, проблемы, решения Научноинформ. сб. Вып. 6. М. 1999.

92. Культуры: Диалог народов мира. Париж, ЮНЕСКО, 1982-1986. КХХКуропятник АИ. Мультикультурализм: проблемы социальной стабильности и полиэтничности обществ. СПб., 2000. 101 Курьер ЮНЕСКО: Антология. 1990.

93. Ю2.Кутырев В.А. Культура в объятиях культурологии // Человек 1998, № 5. С. 22-34.

94. Лихачев Д.С. Культура как целостная среда // Новый мир. 1994, № 8.С. 3-8.112Лихачев Д.С. Прошлое будущему. М., 1985.

95. ПЗЛосев А.Ф. История античной эстетики. Поздний эллинизм. М., 1980.114Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство М, 1976.

96. Лотман Ю.М. Блок и народная культура города// Наследие Блока и актуальные проблемы поэтики. Тарту, 1981.

97. ПбЛотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера - история. М., 1996.

98. Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3-х томах. Таллин, 1993.

99. Лотман Ю.М. Каноническое искусство как информационный парадокс// Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки. М., 1973.

100. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М., 1992.

101. Мамардашвили М.К. Мысль в культуре // Философские науки. 1989, №2. С. 75-81.

102. Маркс К. Тезисы о Фейербахе // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 3. С. 1-4.

103. Мифология древнего мира. Пер. с англ. М., 1977.

104. Многогранная глобализация. Отв. ред. Делокаров К.Х. М., 2003.

105. Моисеев Н.Н. Универсум. Информация. Общество. М., 2001.

106. Моль А. Социодинамика культуры. М., 1973.

107. Морфология культуры: структура и динамика М., 1994.

108. Моторина Л.Е. Концепция «неявного знания» М. Полани// Философские науки. 1980, №6. С. 115-120. С. 3-27.

109. Мотрошилова Н.В. Бытие // Вопросы философии. 1989, №4.

110. Наместникова И.В. Межкультурная коммуникация как социальный феномен. М., 2001. С. 105.

111. Ницше Ф. Воля к власти. М., 1994.

112. Ойзерман Т.И. Гуманистическая альтернатива «техническому» пессимизму/ЛСультура, человек и картина мира. М., 1987.С. 332-348.

113. Ойзерман Т.И. Существуют ли универсалии в сфере культуры? // Вопросы философии. 1989, №2. С. 51-62.

114. Ойзерман Т И Социалистическая концепция Маркса и Энгельса и реальный социализм // Вопросы философии. 2002, № 2.

115. Ортега-и-Гассет X. Дегуманизация искусства и другие работы. М., 1991.139.0ртега-и-Гассет X. Избранные труды М., 1997.

116. Панарин А.С. Искушение глобализмом. М., 2000.

117. Павиленис Р.И. проблема смысла (Современный логико-философский анализ языка). М., 1983.

118. Павловская А.В. Россия и Америка. Проблемы общения культур. М., 1998.

119. Панарин А.С. Искушение глобализмом. М., 2000.

120. Парсонс Т., Очерки по теории социологии. М., 1999.

121. Петров М.К. Язык, знак, культура М., 1991.

122. Печчеи А. Человеческие качества М., 1985.

123. Пилипенко А.А., Яковенко И.Г, Культура как система. М. 1998.

124. Полковников Г.Н. Диалектика истории. Париж, 1931.

125. Поппер К. Открытое общество и его враги. М., 1992. Т. 2.

126. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации Рефл Бук. Воклер. 2001.

127. Проблемы глобализации: реальность, тенденции, прогнозы. Материалы постоянно действующего Клуба ученых «Глобальный мир». М., 2001. Вып. 6.

128. Пригожий И. Конец определенности. Время. Хаос и новые законы природы. Ижевск, 1999.

129. Пригожий И., Стенгерс И. Порядок из хаоса. Новый диалогчеловека с природой. М., 1986.

130. Проблема национальной идентичности в культуре и образовании России и Запада: материалы научной конференции. Воронеж, 2000.

131. Проблема межкультурной коммуникации. Материалы международного семинара 28-29 сентября 2000г. Часть I. Отв. ред. Макшанцева Н.В. Нижний Новгород, НГЛУ, 2000.

132. Савицкая Т.Е. Янусов лик глобализации: размышления культуролога // Культура в современном мире: опыт, проблемы, решения. Науч. информ. сб. Вып. 1. М., 2002.

133. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. М., 2004.С. 57

134. Сапунов Б.М. Культурология телевидения: Основы истории мировой и российской культуры.М.,2001.

135. Сергеев A.M. Коммуникации в культуре. Петрозаводск, 1996.

136. Славяне и их соседи. Этнопсихологический стереотип в середине века. М., 1998.

137. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка М., 1998.

138. Степин B.C. Философская антропология и философия науки. М., 1992.

139. Степин B.C. Эпоха перемен и сценарии будущего: Избр. соц.-филос. публ. М. 1996.

140. Степин B.C., Толстых В.И. Демократия и судьбы цивилизации // Вопросы философии. 1996, № 10. С. 3-19.

141. Тарасов Е.Ф. К построению теории межкультурного общения // Языковое сознание: формирование и функционирование М., 1998.

142. Тишков В. А. Очерки теории и политики этничности в России. М., 1997.

143. Тойнби А. Постижение истории. М., 1992.

144. Тойнби А. Современный момент истории// Цивилизация передсудом истории. М., 1995.

145. Флиер А.Я. Современная культурология: объект, предмет, структура // Общественные науки и современность. 1997, № 2.

146. Шлыкова О.В. Феномен мультимедия. Технологии эпохи электронной культуры. М.: Изд-во МГУКИ, 2003.- с 251.

147. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика// Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

148. Bennet М. Basic concepts of intercultural communication. Selected Readings. Yarmouth, 1998.

149. Binkly R S. The Common Concept of Public Opinion in the Social Sciences // Social Sciences. V. 6,1928.

150. Fischer H-D., Merrill J.C. International and intercultural communication. N. Y. 1976.

151. Friedman T. The Lexus and the Olive tree. New York, 1999.

152. George F. The Brain as a Computer. Oxford, 1962.

153. Habermas J. The Theory of Communicative Action. Boston, 1984.

154. Hall E. The Dance of Life. New York, 1983.

155. Hall E. The Silent Language. New York, London, 1990.

156. Hall E., Hall M. Understanding cultural differences. Yarmouth, 1990.

157. Huntmgton S.P. The Clash of Civilization? // Foreign Affairs, 1993.