автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Мифологические и фольклорные мотивы в романах Якуба Занкиева

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Ташкеева, Гульсина Халиловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тобольск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Мифологические и фольклорные мотивы в романах Якуба Занкиева'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Мифологические и фольклорные мотивы в романах Якуба Занкиева"

На правах рукописи

ТАШКЕЕВА ГУЛЬСИНА ХАЛИЛОВНА

МИФОЛОГИЧЕСКИЕ И ФОЛЬКЛОРНЫЕ МОТИВЫ В РОМАНАХ ЯКУБА ЗАНКИЕВА

10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (татарская литература)

003406619

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тобольск 2009

003486619

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении

высшего профессионального образования «Тобольская государственная социально-педагогическая академия им. Д.И. Менделеева»

Научный руководитель:

Доктор филологических наук, доцент Сайфулина Флера Сагитовиа

Официальные оппоненты:

Ведущее учреждение:

доктор филологических наук, профессор Шарипов Анвар Магданурович

(г. Набережные Челны)

кандидат филологических наук, доцент Хайруллина Венера Ивановна (г. Тюмень)

ГОУ ВПО «Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина» (г. Казань)

Защита состоится «И» декабря 2009 г. в 9.00 час. на заседании объединенного диссертационного совета ДМ 212.316.01 при Тобольской государственной социально-педагогической академии им. Д.И. Менделеева по адресу: 626150 г. Тобольск, ул. Знаменского, 58.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «ТГСПА им. Д.И. Менделеева» по адресу. 626150, г. Тобольск, ул. Знаменского, 58.

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ТГСПА им. Д.И. Менделеева 11 ноября 2009 г.:

Режим доступа: Ьйр^Дууулу. юЬ^рьгу/тГо/паика/аярнайуга

Автореферат разослан «10» ноября 2009 года

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, доцент )" Ф.С. Сайфулина

Общая характеристика работы

Актуальность работы. Проблема взаимоотношений художественной литературы и устного народного творчества не нова, она всегда была и до сих пор остается актуальным вопросом отечественного литературоведения.

К неиссякаемому источнику фольклора не раз обращались как русские, так и татарские писатели и поэты. Мифология и фольклор, творчески переработанные и использованные в сюжетной канве произведений, являются неотъемлемой частью лучших произведений многих писателей. Глубокое и органичное освоение разных форм устного народного творчества всегда было свойством подлинного таланта. Но особенно актуальным оно становится в последние десятилетия в связи с переоценкой духовных и культурных ценностей народа. Изучение практики освоения устных источников писателями позволяет выявить некоторые типологические особенности литературного процесса: его динамику, углубление художественного мастерства прозаиков, некоторые закономерности развития литературных жанров. Многолетний опыт ведущих писателей показывает, что творчески осмысленный фольклор является образным отражением реальной жизни, лучших духовных черт народа, его эстетического своеобразия.

В современных условиях появилась потребность осознать все многообразие культурного наследия народа. Пришло время глубокого осознания того, что от овладения своим этническим культурным достоянием зависит нравственное здоровье любого человеческого общества, его духовное благосостояние в будущем. Изменения в обществе, которые произошли за последние десятилетия, дали надежду на восстановление утраченных национальных культурных ценностей, многовековых традиций воспитания уважительного отношения к историческому прошлому, литературному и культурному наследию своего народа. Общество, помимо социально-экономических и политических аспектов, выдвигает задачу по деятельному воспитанию многонационального населения на основе богатой духовной культуры и традиций.

Данная проблема актуализируется в связи с тем, что в последние десятилетия, особенно с первой половины 90-х годов XX столетия уделяется пристальное внимание к реалиям региональной действительности, о чем свидетельствуют исследования, направленные на изучение истории, традиций, языка и литературы народов, населяющих различные регионы, в нашем случае Тюменскую область.

В последние годы в отечественном литературоведении усилилось внимание к проблемам литературного краеведения, в том числе к изучению и анализу литературы народов, населяющих Тюменский регион. Интерес к этой проблематике обусловлен тем, что история развития литературы каждого региона представляет собой взаимодействие общечеловеческого и национального в духовном, материальном и морально-этическом плане.

Необходимость изучения, анализа и выявления особенностей татарской литературы Тюменского края обусловила проведение Всероссийских научно-

практических конференций, ставших уже традиционными в регионе: «Сулеймановские чтения», связанные с именем известного сибирско-татарского поэта и общественного деятеля, возглавлявшего национальное движение в конце 80-х годов XX столетия; «Занкиевские чтения», направленные на решение проблем, связанных с изучением истории, литературы, языка и культуры татарского населения региона, анализом состояния национального образования, что является показателем актуальности рассматриваемых и анализируемых нами проблем. Особо пристальное внимание в последние десятилетия направлены также на изучение истории и этнографии народов, населяющих край, выявлению этнокультурных связей.

История народа, региона находит отражение в исторических памятниках, достоверных документах, летописях, на основе которых восстанавливаются отдельные события, реалии, в конечном итоге, история народа. Тем не менее, не ослабевает у ученых интерес к мифологии народов, их устному народному творчеству, где находит отражение образное, поэтическое представление человека об окружающем его мире, об исторических событиях и личностях, о быте народа, его мировоззрение и верованиях. Эти сведения так же важны для восстановления истинной истории, выявления духовного и культурного богатства народа. В связи с этим актуализируется вопрос, поднятый нами в данном исследовании, касающийся изучения и анализа романов Я.Занкиева с позиции использования в них мифологических и фольклорных мотивов.

Проблема изучения мифологических и фольклорных мотивов в творчестве сибирско-татарского писателя Якуба Занкиева является одной из составляющих комплексного исследования татарской литературы Тюменского края. Актуальность исследования объясняется и тем, что оно связано с проблемой сохранения родного (татарского) языка, возрождения национальной культуры в регионе.

Степень изученности темы.

Проблема исторических взаимоотношений фольклора и художественной литературы интересовала многих ученых-литературоведов, так как эти близкие друг другу области искусства находились в тесной творческой связи на протяжении веков и развивались в общем русле единой национальной культуры.

В золотой фонд научных представлений о народности литературы вошла мысль В.Г.Белинского о том, что истинно народным произведение может быть при условии полного выражения в нем его эпохи. Русский критик отмечал, что «...под народностью должно разуметь верность изображения нравов, обычаев и характера того или другого народа, той или другой страны».1 О народности как об особенности литературных произведений писал и Н.А.Добролюбов: «Там видна жизнь своего времени и рисуется мир души человеческой с теми особенностями, какие производит в нем жизнь народа в известную эпоху».2

1 Белинский, В.Г. Полное собрание сочинений в 13 томах, т.,1 / В.Г.Белинский. - М.,1953. — С. 295.

2 Добролюбов, H.A. Собрание сочинений в 3-х томах, т.З / Н.А.Добролюбов. - М., 1952. - С. 29.

Проблеме взаимовлияния литературы и фольклора в татарской литературе посвящены труды Габдуллы Тукая', Хамита Ярмухаметова2, Фатиха Урманчеева3, Сибгата Хакимова4, Суфияна Поварисова5 и др. Некоторые аспекты влияния фольклора на творчество изучаемого нами писателя Я.3анкиева рассматриваются в трудах Ф.Сайфулиной6, которая посвятила монографические исследования изучению истории формирования и развития татарской литературы Тюменского региона.

В изучении данной проблемы сделано уже немало, но необходимо продолжить её разработку, расширяя круг рассматриваемых авторов, выясняя истоки их творчества, показывая их мастерство и неповторимость творческого осмысления и использования народной мудрости. Творчество изучаемого нами писателя Я.Занкиева с точки зрения использования мифологических и фольклорных мотивов фундаментально не исследовалось.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационного исследования является анализ мифологических и фольклорных мотивов в романах Якуба Занкиева, выявление их роли в раскрытии идейного замысла произведений.

Для достижения поставленной цели, в ходе исследования были определены и решены следующие задачи:

• прослежены теоретические основы взаимосвязи фольклора и художественной литературы;

• изучены биография и творческий путь исследуемого прозаика, выходца из сибирских татар, по первоисточникам (семейный архив Занкиевых) и другим публикациям;

• исследованы романы Я.Занкиева «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» с позиции выявления в них мифологических и фольклорных мотивов;

• проведена жанровая классификация фольклорного материала внедренного в сюжетную канву произведений изучаемого автора;

• сделан анализ фольклорно-мифологического материала, творчески освоенного автором, с целью выявления его роли в раскрытии идейного замысла романов.

Объектом исследования данной диссертации являются роман-дилогия Якуба Занкиева «Зори Иртыша» и роман «Любовь, объятая пламенем».

' Тукай, Г. Халык моцнары. Халык Эдэбияты // Сайланма эсэрлэр: 5Т.: т.4. - Казан, 1985. -186 б.

2 Ярми, X. Татар халкыньщ поэтик ижаты / Х.Ярми. - Казан: Тат.кит.нэшр., 1967. - 308 б.

3 Урманче, Ф.И. Татар халык ижаты / Ф.Урманче. - Казан: Мэгариф, 2005. - 383 б. Урманчеев, Ф.И. Дастаннарга лаек замана: эдэбият белеме / Ф.И.Урманчеев. - Казан: Тат.кит.нэшр., 1990. - 222 б.

4 Хаким, С. Уз тавышыц белэн.- Казан: Тат.кит.нэшр., 1969. - 224 б.

5 Поварисов, С. Суз Ьэм сэнгатьле сойлэм / С.Поварисов. - Уфа: Китап, 1997. - 224 б.

6 Сайфулина, Ф.С. Татарская литература Тюменского края / Ф.С.Сайфулина. - Тобольск: ТГПИ им. Д.И. Менделеева, 2004. - 198с.

Предметом исследования является фольклорно-мифологический материал, творчески освоенный автором в данных произведениях. В ходе исследования нами выявлено более 300 единиц фольклора в дилогии «Зори Иртыша» и порядка 150 единиц в романе «Любовь, объятая пламенем».

Методологическую основу работы составляет объективное изучение литературного наследия, рассмотрение явлений литературы на основе системного, сравнительного, исторического, аналитического, структурного, биографического, текстологического методов исследования.

Научно-теоретической базой работы послужили работы отечественных литературоведов: В.П.Аникина, Г.Л.Абрамович, А.Н.Веселовского, В.К.Топорова, Б.В.Томашевского, В.Е. Хализева, Ф.М.Хатипова, в трудах которых затрагиваются вопросы теории литературы; а также работы

H.А.Добролюбова, В.Г.Белинского, К.Насыйри, Г.Тукая, Х.Ярмухаметова, Ф.Урманчеева, С.Поварисова, И.Башировой, посвященных проблеме взаимодействия литературы и фольклора. Нами также изучены материалы, касающиеся истории развития татарской литературы, в том числе региональной.

Научная новизна работы определяется постановкой главной цели: впервые романы Я.Занкиева изучаются с позиции выявления мифологических и фольклорных мотивов и их роли в идейном замысле произведений. В работе впервые систематизируются по жанрам фольклорные материалы, творчески освоенные в романах, определяются особенности репрезентации фольклорных мотивов в канву литературного произведения. Новизной исследования также является литературно-эстетический анализ влияния фольклора на литературу на примере произведений писателя, вышедшего из Сибири.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы литературоведами при дальнейшем изучении истории татарской литературы, составлении учебно-методических пособий, а также при дальнейшем изучении татарской литературы Тюменского региона.

Практическая ценность работы. Материалы и научные результаты исследования могут быть востребованы преподавателями и студентами национальных отделений высших учебных заведений, также учителями школ региона с этнокультурным компонентом образования; использованы при чтении лекций по курсам «История татарской литературы», «Литературное краеведение», проведении спецкурса по теме «Литература Тюменского региона»; написании методических пособий.

Фольклорный материал, выделенный из текста романа (например, народная драма, песенный фольклор и т.д.), может быть использован также работниками культуры.

Положения, выносимые па защиту:

I. Романы «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» Якуба Занкиева, признанного сибирско-татарского прозаика, созданы на основе жизненного опыта писателя и являются интересными образцами плодотворного влияния

татарского устного народного творчества на содержание литературного произведения.

2. В исследуемых романах писателя творчески переработаны и освоены многие жанры татарского фольклора: эпические (мифы, легенды, предания, сказки); лирический (народные песни); лиро-эпический (байты); малый жанр (пословицы, поговорки, приметы); народная драма (обряды, обычаи, традиции, народные игры) и др.

3. Мифологические и фольклорные мотивы в романах Я.Занкиева использованы с целью отражения истории края, выявления национального менталитета, характера сибирских татар и создания ярких, неповторимых образов, событий и явлений.

4. Различные жанры устного творчества татарского народа, широко представленные в произведениях Якуба Занкиева, помогают образному изображению быта сибирской глубинки, представить мировоззрение сибирско-татарского народа, тем самым помогая в раскрытии идейного замысла произведения.

Апробация работы:

Основные положения диссертационного исследования изложены в публикациях, изданных в журнале «Вестник ЧелГУ» (Челябинск, 2009) и «Искусство и образование» (Москва, 2009). Результаты исследования так же докладывались на Всероссийских научно-практических конференциях: «Сулеймановские чтения» (Тобольск, 2005, 2007, 2009); «Занкиевские чтения» (Тобольск, 2007, 2009); «Гуманитарные проблемы современности» (Тюмень, 2009); «Менделеевские чтения» (Тобольск, 2007, 2008).

Структура диссертационного исследования:

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

Основное содержание работы

Во введении обосновываются актуальность и научная новизна диссертации, определяются цель и задачи, объект и предмет исследования, его теоретико-методологическая база, характеризуется состояние изученности проблемы, излагается теоретическая и практическая значимость полученных результатов, выделяются положения, выносимые на защиту.

Первая глава - «Влияние фольклора на развитие письменной литературы» - посвящена научному описанию терминологического поля исследования, рассмотрению истории взаимосвязей фольклора и художественной литературы.

В первом разделе «Традиции творческого освоения писателями элементов устного народного творчества» рассматриваются теоретические аспекты влияния фольклора на развитие письменной литературы. В терминологических словарях фольклор определяется как обозначение художественной деятельности масс, или же, как создаваемая народом и бытующая в народных массах поэзия, в которой он отражает свою трудовую

деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни, природы, культы и верования. Это совокупность духовной и материальной культуры народа, различных форм искусств. Рассматривая вопросы исторических взаимоотношений фольклора и литературы, мы пришли к выводу о том, что эти близкие друг другу области искусства находились в творческой взаимосвязи на протяжении веков и развивались в общем русле единой национальной культуры.

Проблема взаимовлияний фольклора и литературы интересовала русских классиков уже в XVIII веке. Внимание к поэтике фольклора соединялось с сочувствием писателей к тяжелой народной доле (Г.Р.Державин, В.А.Жуковский, А.Н.Радищев и др.). Изучая проблему происхождения поэзии, А.Н.Веселовский опирался на изучение фольклора, прояснявшее значение первобытного синкретизма1. Большое влияние устное народное поэтическое искусство оказало на классическую литературу XIX века. А.С.Пушкин, творчески осваивая и развивая народные традиции, своим творчеством доказал, как много значит для писателя глубокое знание и понимание фольклора при создании характеров, выражающих основные черты народа, его национальную самобытность. В 1825 году в статье «О народности в литературе» он писал, что народность «есть образ мыслей и чувствований, есть тьма обычаев, поверий, привычек, принадлежащих исключительно какому-нибудь народу».2 Вместе с тем он советовал начинающим писателям своего времени чаще обращаться к народной поэзии: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, - писал он, - чтоб видеть свойства русского языка». В.Г.Белинский утверждал, что подлинно национальными могут быть только такие произведения, создатели которых типически выражают «дух того народа, среди которого они рождены и воспитаны, (...) его внутреннюю жизнь до сокровенных глубин»3. М.В.Ломопосов в своих научных работах практически обосновал важность обращения писателей к народному языку и к национальному поэтическому искусству. М.Горький, обращаясь к писателям, призывал: «Начало искусства слова - в фольклоре. Собирайте ваш фольклор, учитесь на нем, обрабатывайте его. Он очень много дает материала и вам и нам, поэтам и прозаикам. Учиться литератору у литератора - это одно дело, а учиться литератору у первоисточника - это другое дело, потому что народное творчество дает большой фактический материал по знанию так называемого «народного духа».

История татарской фольклористической науки тесно связана с именем Х.Ярми. Он впервые в истории татарской фольклористики систематизировал жанры фольклора как исторически сложившуюся художественную систему. Наиболее ярким примером взаимовлияния устного, народного творчества и художественной литературы он считает поэтическое творчество Г.Тукая. Труды

' Веселовский, А.Н. Историческая поэтика / Вступ. ст. И.К.Горского; Сост., коммеит.

B.В.Мочаловой / А.Н.Веселовский. -М.: Высш.шк., 1989.- 406с.

1 Пушкин, A.C. Полное собрание сочинений, т.11 / А.С.Пушкин. - М., 1956,- С.40,

3 Белинский, В.Г. Полное собрание сочинений в 13 томах, т.,1 / В.Г.Белинский. - М., 1953.-

C.295.

4 Горький, A.M. Собрание сочинений в 30 т., т.24 / А.М.Горький. - М., 1953.- С.92.

Х.Ярми «Г.Тукай и фольклор», «М.Гафури и фольклор», «Г.Баширов и фольклор», посвященные анализу взаимовлияний фольклора и литературы изучены в монографическом труде Н.Уразовой.1

Из современных литературоведов исследованию данного вопроса определенное место уделяет в своей докторской работе «Татарская литература Тюменского региона: история и современность» Ф.С.Сайфулина. По мнению ученой, подробно анализирующей данные фольклористики, насчитывающей около полутора веков, сибирские татары располагают богатым народнопоэтическим наследием, включающим различные жанры устного народного творчества, которые впоследствии, так или иначе, нашли отражение в художественной литературе края, в частности, в произведениях Я.Занкиева.2

Таким образом, в течение многих веков фольклор сосуществует с художественной литературой, взаимодействуя с ней, оказывая на нее и на другие формы художественного творчества влияние и испытывая обратное воздействие.

Во втором разделе «Мифологические и фольклорные мотивы в татарской литературе» прослеживается история татарской литературы с позиции выявления в творчестве писателей опыта освоения элементов устного народного творчества. Большинство татарских писателей с детства были знакомы с богатством народного творчества, собирали и записывали устные народные творения, что и повлияло на их будущую творческую деятельность. В этом плане интересно творчество таких писателей, как Н.Исанбет, Г.Баширов, Г.Абсалямов, М.Магдеев и др. и неудивительно, что некоторые из их художественных произведений основываются на фольклорных мотивах. «Мотив (от франц.) - ... термин «Мотив» используется также в ином смысле, обозначая им второстепенные, дополнительные темы произведения, призванные оттенить или дополнить главную, основную».3 Введение отдельных мифологических мотивов или персонажей в ткань реалистичного повествования обогащает конкретно-исторические образы универсальными смыслами и аналогиями.

Взаимосвязи письменной литературы с мифологией и фольклором были особенно тесны в древние времена и в эпоху средневековья. Первые сюжеты художественной литературы своими корнями, несомненно, уходит в мифологию и фольклор. В тюркской литературе сЕОжеты дастанов о Юсуфе и Зулейхе, Лейлы и Меджнун, Тагире и Зухре, Фархаде и Ширин, Сайфульмулюк и Бадигульджамал, конечно же, восходят к фольклорным мотивам. Мифологические представления, превращаясь в поэтические образы, вошли в поэзию Котба, Мухамедъяра, Амдами и многих других поэтов средневековья, Из писателей XIX века наиболее ярким представителем в области

1 Уразова, Н.М. Х.Ярми о влиянии фольклора на формирование татарской литературы / Н.М.Уразова. - Автореф. дисс.... кандидата филолог, наук. - Тобольск, 2008. - 24 с.

2 Сайфулина, Ф.С. Формирование и развитие татарской литературы Тюменского региона / Ф.С.Сайфулина. - Тюмень: Вектор Бук, 2007. - 296с.

3 Словарь литературоведческих терминов./ сост.: Л.И.Тимофесв и С.В.Тураев. - М.: «Просвещение», 1974.-С. 108,

использования в произведениях фольклорных мотивов, несомненно, является творчество Каюма Насыйри, посвятившего всю жизнь науке, просвещению и литературе. Основой его известного во всем тюркском мире произведения «Абугалисина», а также «Кырык вэзир кыйссасы», «Кырык бакча» и др., составляют фольклорные мотивы.

Прослеживая творчество Г.Тукая, особенно его произведения, посвященные детям, можно четко выделить фольклорные мотивы. Например, в известных и любимых детьми авторских сказках «Кэж;э белэн сарык хикэяте» («Коза и овца»), «Су анасы» («Водяная»), «Шурэле» («Шурале»), сказочный сюжет и мифологические образы и события составляют основу произведений. Произведение «Водяная», основанное на мифологических мотивах, отличается идейно-эстетической зрелостью, воспитательным потенциалом.

Одной из особенностей поэм начала XX в. Ш.Бабича «Газраил» («Демон»), М.Гафури «Адзм вэ Иблис» («Адам и Демон»), Г.Сунгати «Хозыр» («Странник»), «Су анасы» («Водяная»), Г.Хариса «врок» («Приведение»), Н.Думави «Шэрык даЬие» («Гений Востока») также является мифологизм. В основе их сюжетов лежат традиционные тюрко-татарские мифы, как языческие, так и сложившиеся в исламской мифологии. В основе сюжета поэмы Г.Сунгати «Хозыр» («Странник») - известный миф о Хозыр Ильясе, где мифологический герой Хозыр помогает сбившемуся с пути герою.

В начале XX века народность, которая проявилась через музыкальный фольклор, отражается в драматургии Мирхайдара Файзи. В выражении идейного замысла в его драмах «Галиябану», «Ак калфак», «Асылъяр» особое место занимают татарские народные песни. Мелодии, песни, звучащие по ходу сюжета произведений, помогают автору в раскрытии душевного состояния героев, в выявлении их взаимоотношений. Внешнюю и внутреннюю красоту главной героини одноименного произведения «Галиябану» - деревенской девушки, влюбленной в гармониста Халиля, также подтверждается словами песни, которые сочинили в ее честь деревенские парнн. Этнографические элементы - вечерние игрища молодежи, посиделки («аулак ой»), народные песни сближают это произведение с другим драматическим произведением начала XX века - Фатхи Бурнаша «Яшь йорэклэр» («Молодые сердца»). Здесь конфликт решается иначе, но фольклорные мотивы ярки, как и в первом случае.

В произведениях Г.Исхаки также широко представлен фольклор. При этом в творчестве данного писателя, оставившего богатое наследие в истории татарской литературы, особое внимание уделяется сохранению религизных обрядов. Например, его рассказ «Сеннэтче бабай» посвящен описанию каждодневной жизни и быту старика, занимающегося пикантным для современных читателей, но обычным для начала XX века делом - проведением обряда «суннат». В рассказе «Башкорт бэхете» автор рассказывает о свадебном обряде башкирского народа.

Особенно богатым фольклорными элементами, которые вплетены в сюжетную канву произведения - в богатом творческом наследии Галимджана Ибрагимова является повесть «Казакъ кызы».

Если анализировать произведения с позиции отражения в них фольклорного материала, здесь особо выделяется творчество писателя-празаика, драматурга и известного фольклориста, посвятившего всю жизнь изучению народного творчества Наки Исанбет. Его произведения - это творчески обработанный материал устного народного творчества, который целенаправленно отбирается автором для сюжета своих произведений. «Ходжа Насретдин» - один из ярких произведений драматурга, созданный на основе татарских народных «мэзэк» (анекдоты, юморески), где создается образ старца-аксакала, умудренного жизнью, но, в то же время оставшегося ребенком в душе. Справедливый и мудрый, веселый и жизнерадостный старик, как в народных сказках, помогает слабым, беззащитным. «Хужа - иц элек ул ж,ир кешесе. Аныц фэлсэфэсе тормыштан аерылып, уз алдына яши торган абстракт фэлсэфэ тугел, бэлки гади кондэлек тормышньщ узеннэн тэбигый рэвештэ килеп чыккан фэлсэфэ».1 («Ходжа - это прежде всего земной человек. Его философия неотделима от жизни, не абстрактная, а философия, естественно вытекающая из каждодневной жизни», перевод наш).

В данном разделе также приводятся примеры из творчества Г.Баширова, Ф.Хусни, А.Еникеева, М.Магдеева, Ф.Яхина, детских писателей и поэтов А.Алиша, Р.Валиевой, Р.Мингалима, Ф .Яруллина и других, творчество которых является интересным примером творческого освоения народной мудрости в литературе.

Таким образом, многие известные татарские писатели и поэты в своей литературной деятельности опираются на фольклорный материал, накопленный народом в течение многих веков. Фольклор является тем удивительным словесным богатством, при использовании которого смысл литературных произведений раскрывается еще глубже и ярче. Творческое осмысление устной народной мудрости обогащает письменную литературу, делает его близкой к народному духу.

Вторая глава «Национальный образ мира в романах Я.К.Занкиева»

состоит из четырех разделов. В результате анализа произведений изучаемого автора нами выявлены и проанализированы самые разные жанры фольклора, освоенные автором, которые и составляют национальный образ мира в творчестве писателя.

В первом разделе «Роль народных легенд, преданий и сказок в раскрытии истории края» раскрываются определения жанров и содержание использованных в произведениях писателя элементов фольклора. По традиционной классификации предания, как и народная мифология, легенды, былины, сказки, относятся к эпическому жанру фольклора.

Предания - эпические повествования о событиях и людях давнего прошлого, называемые у татар «риваять». Для преданий характерна историческая тематика, они сохраняют память о событиях и деятелях национальной истории. Этот вид произведений устного народного творчества

'файзи, A.C. Сочинения в 5-ти томах, Т.5. Статьи, очерки, воспоминания, письма / А.С.Файзи. - Казань: Тат.кн.изд., 1987. - С. 87.

имеет большое познавательное значение, так как в преданиях рассказывается об очень далёком прошлом, о том времени, от которого, как правило, не сохранилось других свидетельств. В изучаемых романах представлены предания исторические и топонимические. К топонимическим - можно отнести предания о городке Сузгун, Девичьей горе («Кызлар убасы») и об Иртыше.

Определенное место занимают в дилогии «Зори Иртыша» предания об исторических личностях, которые творили историю края, оставили после себя глубокий след. Писатель проявляет интерес преданиям о хане Кучуме, а также о красавице-царице Сузге, являющейся одной из самых поэтичных образов сибирского татарского фольклора. Свидетельства о ней сохранились в Кунгурской летописи, в «Истории Сибири» Г.Ф.Миллера, в произведении «Искеръ» М.Знаменского. Образ прекрасной татарской царицы навсегда останется как в народнопоэтических и летописных, так и в литературных памятниках.

В структуре дилогии «Зори Иртыша» особое место занимают легенды о сокровищах хана Кучума («Об острове Золотой Рог»), Основным критерием для разграничения преданий и легенд в фольклористике берется степень историчности первых и наличие элементов фантастики у других.

В следующем романе Я.К.Занкиева «Любовь, объятая пламенем» автор успешно продолжает опыт освоения фольклорного материала, начатого в первом романе. «Почему автор стремился объединить историю и художественную литературу? - ставит вопрос литературовед, профессор Ф.З.Яхин, анализируя произведение сибирско-татарского писателя, и дает свои размышления по этому поводу. - Наверное, потому, что сибирские татары имеют свою собственную историю, и она значима и значительна, прежде всего, для них самих. Это дало возможность Я.Занкиеву утверждать об уникальности, исключительности судьбы сибирских татар».1

Прослеживая черты характера своих главных героев, автор ищет корни, истоки их формирования. Удачно вписывается в сюжетную канву романа легенда «О лесных девушках», представленная автором как происхождение родословной любимой бабушки Нурии: «Много лет прошло, много воды утекло. Род матери Нурии берет начало с этих лесных девушек. Их глаза были похожи на васильки, а волосы на желтый шелк. Нурия слушала бабушку, затаив дыхание. В бабушкиных глазах тоже отражаются голубые небеса, волосы светлые-светлые, руки мягкие, нежные».2

Интересны легенды и предания, использованные Я.Занкиевым, которые помогают раскрытию отношений между человеком и миром природы. Такова легенда, связанная с образом Юсуфа. Её, рассказанную дедом Хади, мальчик вспоминает, когда попадает в берлогу медведя: «Внук мой, ты вырастешь, станешь охотником, будешь ходить на далекие озера ловить рыбу. Запомни,

1 Яхин, Ф.З. Литературно-художественные особенности романа Якуба Занкиева «Зори Иртыша» / Ф.З.Яхин // Сулеймановские чтения: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Тобольск: ТГПИ им.Д.И.Менделеева, 2008. - С.95.

2 Занкиев, Я. Любовь, объятая пламенем: роман / Я.Занкиев. - Тюмень: ТюмГУ, 2001. - С.52.

никогда нельзя бояться медведя. Издавна женщины нашего рода кормили грудным молоком осиротевших медвежат...».1

Из уст одного из героев читатель слышит нравоучительную бытовую сказку (притчу) «О величии долга перед матерью». О ней вспоминает один из интересных героев дилогии, Ташкай: «Один человек все время носил свою больную мать на руках. Однажды, встретив мудреца-аксакала, он спросил: «Скажи, аксакал, я уже двадцать лет ношу больную мать на руках, наверное, я выполнил свой долг перед ней?» На что был ответ: «Нет, сынок, ты еще не оправдал и одной ночи, когда после тяжелого рабочего дня, прервав сладкий сон, она кормила тебя своей грудью».2 Интерес таких сказок-притчей в их нравоучительном содержании, их язык близок к живой народной речи. В романе автором приводится еще одно такого же характера произведение: «О терпении и выдержке».3 Такие притчи обладают национальным и местным, региональным колоритом.

Таким образом, в течение всего произведения писатель Я.Занкиев, присущим ему особенным стилем изложения исторических фактов, вводит в текст произведения множество народных легенд и преданий, знакомя читателя с судьбой сибирско-татарского народа, доселе обделенного вниманием и писателей, и представителей других видов искусства. Нам импонирует мысль по этому поводу тобольского журналиста Г.П. Минасьян, выраженная в статье «Размышления о романе «Зори Иртыша» и его авторе»: «Это своеобразный учебник истории, который надо бы изучать во всех школах Тюменской области. Без этой книги история нашего края будет не полной. Любовно, бережно и уважительно повествует автор о национальных обычаях, традициях и быте своего народа. Роман Якуба Занкиева найдет отклик в душе читателя любого возраста и любого рода занятий».4

Второй раздел главы посвящен изучению проблемы "Опыта использования примет, народных обычаев и обрядов для раскрытия национального менталитета народа".

Одной из примечательных сторон региональной литературы является отражение в ней народных обычаев, традиций, обрядов, жизненных устоев, устройства быта, мировоззрения, присущего народу, проживающему в данном регионе. Сформировавшиеся за период проживания народа в определенных условиях во взаимодействии с окружающей средой, миром природы, с другими народами устои жизни определяют менталитет народа. Романы Я.Занкиева «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» посвящены жизни сибирских татар, разностороннему и глубокому раскрытию которой способствуют народные обычаи и традиции, отличающие их от соплеменников, проживающих в других регионах страны. В данном разделе нами раскрываются

1 Занкиев, Я. Зори Иртыша / Я.Занкиев. Кн. первая. - Тюмень: СофтДизайн, 1996. - С.63.

2 Занкиев, Я. Иртеш тадпары: роман / Я.К.Зэнкиев. - Казан: Тат.кит.нэшр., 1994. - С.202.

3 Занкиев, Я.К. Зори Иртыша/Я.К.Занкиев. Кн. вторая.-Тюмень: СофтДизайн, 1998. - С. 148.

4 Минасьян, Г.П.Размышления о романе «Зори Иртыша» и его авторе / Г.П. Минасьян // Материалы областной научно-практической конференции. - Тобольск, 1998. - С.29-33.

смысл и истоки поверий, суеверий, примет, имеющих место в произведениях изучаемого автора.

В романах особое место занимает изображение сибирской природы. Много примет, поверий, суеверий и обрядов, связанных с природными явлениями, с охотой, рыболовством, т.е. с условиями жизни и быта сибиряков.

Анализируя обряды, описанные в романах Занкиева, можно отметить, что автор со знанием дела, подробно описал свадебный обряд. Поэтапно, начиная с текста зазывал: «Буген Рэукыя мамада кече туй, иртэгэ янэ олы туй» - «Сегодня у бабушки Раукии малая свадьба, а завтра - основная (большая) свадьба»1. Здесь находит место обряд «утау басу»,2 встреча жениха в доме невесты, обряд «йогенеч ястык»3, также красноречиво описывается один из элементов свадебного обряда «куц кучеру», т.е. переезд невесты из дома родителей в дом своего мужа, которые являются важным событием не только для родственников жениха и невесты, но и всей деревни: "Утром у ворот Туктасына собралось около пятнадцати подвод для переезда невесты в дом жениха. На санях, украшенных разноцветными лентами, устланных коврами, уложенных подушками, восседали сияющие Маннур и Салима... Когда конь нетерпеливо переступал с ноги на ногу, колокольчики, подвешанные под свежепокрытую лаком дугу, наполняли утренний морозный воздух мелодичным звоном, который отзывался в сердцах девушек, дразнил их".4

До настоящего времени у сибирских татар, в некоторых населённых пунктах, хотя и чисто символически, во время свадьбы осуществляется обряд очищения огнём. Я.Занкиев в своем романе упоминает о залпе из ружья, произведенного с целью отпугнуть «нечистую силу» и об очищении огнём. «На дороге горел небольшой костёр. Конь, вёзший молодых, испуганно остановился, затем смело перелетел через костёр».5 Суеверие, что «нечистая сила» боится огня, скорее всего, берёт начало с языческих времён. Другое суеверие, которое также берёт начало с древних времён, и описанное в романе, связано с ледоходом, когда на льдину сажали самодельную куклу, считая, что все болезни, несчастья и невзгоды уносятся вниз по течению вместе с этой куклой. К обычаям и традициям, связанным с язычеством также относится ритуал вызывания дождя «Янгыр телэу»-6

В произведении описан еще один очень редкий обряд — «авыру кешедэн шайтан куу", т.е. обряд изгнания беса из больного человека. Автор сам в произведении дает пояснение этому обряду, говоря: «...среди прииртышских татар бытует мнение, будто в пляске, тряске и отряхивании выходит из человека вселившаяся в него нечисть. Видимо, заимствовано это «лечение» у соседей - ханты и манси - лечение с элементами шаманизма».7

1 Зэнкисв, Я.К. Иртеш тацнары / Я.К.Занкиев. - Казан: Тат.кит.нэшр., 1994.-С.238.

Зэнкиев, Я.К. Иртеш тацнары / Я.К.Занкиев. - Казан: Тат.кит.нэшр., 1994. - С.239.

3 Там же С.536.

43анкиев, Я. Зори Иртыша/Я.Занкиев. - Тюмень: Софт Дизайн.,1996.-С.211.

'Тамже, С.211.

'Занкиев, Я. Иртеш таннары /Я.Занкиев. - Казан: Тат.кит.нэшр, 1994.-С. 485.

7 Там же, С. 263.

Праздник «кузайтын», который проводится в честь человека, вернувшегося с дальней дороги - показывает щедрость деревенских жителей, их умение делиться своей радостью, счастьем, а также радоваться за счастье других, поддержка друг друга в самых разных ситуациях, щедрость и гостеприимство. Удачное описание проведения данного праздника введено в роман «Зори Иртыша» в связи с возвращением из ссылки Сагдутдина, в годы репрессий осужденного по доносу и отправленного на стройку Беломорканала.

Описаны в романах Я.Занкиева «кичке уен» - вечерние игрища, отдых молодежи. «Молодежь деревни Ялан испокон веков отдыхала на Девичей Горе»,1- так пишет автор в романе «Зори Иртыша». В следующем романе «Любовь, объятая пламенем» описывается несколько интересных игр.

В связи с объяснением значения имени одной из героинь романа, Тухтабике, в произведение вводится элемент традиции имянаречения у сибирских татар. Если в семье умирают друг за другом новорожденные дети, то родители дают следующим детям имена «Туктасын», если рождается мальчик, «Туктабике» - если девочка. (Туктасын - дословный перевод «пусть остановится»), Вера в магическую силу слова заключена и в этом поверье, которое дает надежду на то, что смерть в этой семье остановит свое злое дело, что ребенок будет жить долго. В произведениях Я.Занкиева также широко использованы народные обычаи и обряды, присущие как сибирско-татарскому народу, так и татарам вообще. Обычаи и обряды, описание которых занимает место в романе писателя, можно подразделить на две группы: традиционные календарные обряды; семейно-бытовые обычаи и обряды.

Накопленный более чем за полтора столетий фольклорный материал позволяет сделать вывод о том, что у сибирских татар много поверий, примет и суеверий, связанных с рождением ребенка. Некоторые из них использует в своем романе или упоминает вскользь по ходу сюжета «Зори Иртыша» Я.К.Занкиев. Например, о причинах скверного характера Ша1бики - одной из героинь романа ее мать говорит: «Шушы балам белэн авырлы чагымда талымладым да, торна ите ашадым. Алагаем, каты иде ите! Шуца курэ кызым каты бэгырьле булды».2 ("Когда была беременная этим ребёнком, по прихоти, ела мясо журавля. А мясо оказалось очень жестким! Поэтому у дочери жёсткий характер", перевод наш). Примета заключается в том, что если бы мясо было мягким, то и дочь была бы нежной и покладистой. Мясо журавля оказалось жестким, что явилось предвестием жесткого характера Шагбики. Более реалистичную основу имеет примета «чиклэвек унган елны кызлар кияугэ китэ»3- В урожайный год на кедровый орех больше девушек выходит замуж. Хороший урожай кедрового ореха означал достаток, то есть возможность женить подросших детей и сыграть свадьбы. А кедр не каждый год дает хороший урожай, отсюда и веками сложившаяся примета сибирских татар.

Одна из фундаментальных установок современной фольклористики правомерно доказывает, что именно обрядовый фольклор концентрирует в себе

' Там же, С. 225.

2 Занкиев, Я. Зори Иртыша / Я.Занкиев. - Казань: Тат.кн.издат, 1994. - С. 473.

3 Занкиев, Я. Любовь, объятая пламенем. Роман / Я.Занкиев. - Тюмень: ТюмГУ, 2001. - С. 606.

наиболее существенные признаки любой локальной фольклорной традиции. Таким образом, работа Я.К.Занкиева над фольклором свидетельствует о том, что он обращается к нему не только как к этнографическому материалу, а как к живым и актуальным образам, обладающим большой действенной силой, черпая из этих образцов не только отдельные элементы, но порой темы и сюжеты. Используя фольклорный материал, писатель обогатил свое творчество, причем, осваивая из фольклорного наследия то, что ему близко идейно и эстетически, то, что соответствует его творческим замыслам. Уклад жизни, традиции и обряды, окружающая природа являются основным условием формирования нравов, норм поведения человека в обществе, в конечном итоге, его характера и мировосприятия. Обычаи и обряды дают возможность представить быт жителей деревни, раскрыть психологию героев, убедиться в реальности описываемых событий. В них особенный колорит национальной литературы, создаваемой писателем из глубинки.

Кандидат филологических наук К.С.Садыков о романе «Зори Иртыша» писал, что «автором создано большое эпическое полотно - панорама жизни сибирских татар с их обрядами, обычаями, фольклором, национальным характером, психологией, менталитетом с начала до середины XX в. По этнографической, информационной насыщенности роман можно назвать энциклопедией жизни сибирских татар».1

Раздел третий «Использование песенного фольклора в раскрытии душевного состояния героев». Наиболее распространенным жанром устного народного творчества по достоинству считаются народные песни. Песня - один из наиболее популярных и стремительно развивающихся жанров татарского искусства. Она является не только отражением национальной ментальности, но и показателем общего состояния культуры, духовного самочувствия народа. Изучением татарских народных песен занимался выдающийся просветитель К.Насыри, который считал фольклор бесценным народным наследием и источником для исследования национальной истории и культуры. Он писал: «Если к нашему языку приглядеться внимательней, то, как известно, его байты, песни, пословицы, идиоматические обороты удачно рифмованы и ритмизованны».2

На сегодняшний день исследователи выделяют следующие жанры татарской песенной поэзии: обрядовые песни, игровые и плясовые песни, лирические песни, частушки, исторические песни. Распространенной и наиболее показательной являются частушки (кыска ерлар) - одна из песенных форм народной поэзии, которая также широко используется в творчестве Я.Занкиева: /При проклятом Николае //Мы доили семь коров //При великом Сталине //Мы остались без коров./ Эту частушку на посиделках спела всеобщая любимица, бабушка Сабира, славившаяся в ауле острым языком, своими шутками и частушками. За эту песню бабушку, под плач маленьких внуков, забрали в НКВД и увезли туда, откуда редко кто возвращается. «Жестокое было

' Садыков, К.С. Жизнь - подвиг / К.С.Садыков // Материалы областной научно-практической конференции. - Тобольск: ТГПИ имДИ.Менделеева, 2007. - С. 19.

2 Насыйри, К. Избранные произведения / К.Насыйри. - Казань, 1977. - С.137.

время. Что ни день, то слёзы»,1 - пишет автор рЬмана, отражая события, связанные со сталинскими репрессиями.

В романах Я.К.Занкиева приводится несколько песен, которые, скорее всего, возникли во время Великой Отечественной войны. В романе читатель «слышит» эту песню в исполнении солдаток, ожидающих с надеждой своих мужей из фронта.

У каждого героя романа своя песня, например, поет инвалид войны Шаукат, который был самым красивым парнем в ауле, но вернулся с войны без рук и ног: /Всё пройдёт: туманы и дожди, // От бренной жизни вечности не жди. //Все пройдёт: снега растают, льды, //Будешь ли скучать, и помнить ты?/2

Главный герой романа, Уразаев, отправляя письмо своим родным из госпиталя, в конце письма добавляет строки из песни, полные тоски и страдания. Таким образом, автор выражает чувства своего героя, у которого на полях сражений без вести пропала любимая жена,.в деревне умер близкий человек - мать Сании, которая, в их отсутствие воспитывала и ухаживала за их маленькой дочуркой.

В песне, как и в других жанрах фольклора, выражается эстетический идеал народа. Он являет собой синтез доброты, красоты и истины. Песни привлекают яркими образами, богатством народного языка, глубиной содержания. Например, песня, исполненная Сарвар, одной из любимых героинь самого автора романа. Девушка, давно не получавшая писем с фронта, ждет, тоскует по любимому: /Иртеш буе ямьле була\ Муел чэчкэ атканда,//Сине уйлап мин уянам//Алсу тацнар атканда./ [Красиво на берегу Иртыша], [Когда цветет черёмуха.] [Просыпаюсь с мыслью о тебе], \ [Когда встает алая заря]3

Г.Тукай отмечал, что в народных песнях, как в зеркале, отражается вся его жизнь: «Халык жырлары халык куцеленец мэцге тутыкмас Ьзм тыныкланмас, саф вэ раушан кезгеседер».4

Таким образом, в романах Я.Занкиева широко представлен песенный фольклор, который помогает автору раскрыть те или иные переживания своих героев, их душевное состояние. Быстрые частушки, а также татарские лирические, протяжные песни находят свое достойное место в тексте изучаемых и анализируемых романов. У каждого персонажа - своя песня, каждое событие, праздник или обряд, соответственно, исполняется под определенную песню, мелодию. "В песне - душа народа", говорится в народе, и в данном случае народная песня служит раскрытию духовного мира героев произведений - представителей татарского народа.

Раздел четвертый «Роль народных пословиц, поговорок, афоризмов в раскрытии идейного замысла произведения» посвящен систематизации произведений малого жанра устного народного творчества и раскрытию их роли в произведении. В текст дилогии «Зори Иртыша» неброской канвой вплетены порядка 250 пословиц, поговорок, афоризмов и крылатых выражений,

1 Занкиев, Я. Зори Иртыша. Роман. Книга вторая ! Я.Занкиев. - Тюмень: СофтДичайн,!99 К. - С. 23

2 Занкиев, Я. Зори Иртыша Роман. Книга вторая / Я.Занкиев. - Тюмень:СофтДизайн, 1998. - С. 161.

3 Занкиев, Я. К. Зори Иртыша / Я.Занкиев. - Казань: Тат.кн.издат., 1994. - С. 481.

4 Тукай, Г. Халык моцнары. Халык Эдэбияты // Сайланма эсэрлэр: 5Т.: т.4. - Казан, 1985. - 186 б.

представляющих малый жанр фольклора. В.И.Даль писал: «Величайшее богатство народа - его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой.силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах».1 Большое место занимают в романах Я.Занкиева пословицы и поговорки, удачно использованные в создании характеров основных героев романа, например: «Аттан тешсэ дэ, иярдэн тошмэскэ ниятли» - уже не на коне, но с седла не сходит; «>1\итез аяклы, ут табанлы» - очень быстрая, работящая; «Типсэ тимер езэрдэй» - пинком железо разрывает (физически сильный); «Юкны бушка сугып» - из пустого в порожнее переливает и т.д.

Кроме этого, в произведении использованы пословицы и поговорки, которые помогают автору раскрыть суть событий, отношений между героями, суть мировоззрения сибирских татар. Например, «Алдыцнан намусьщ барсын, артьщнан узец ияр»- впереди пусть идет твоя чистая совесть, за ней иди сама; «Ат бирсэц - азар, тун бирсэц - тузар, жир бирсэц - мэцгелек булыр» - коня дам - разнуздается, шубу дам - износится, землю дам — будет навечно; «Ьэр нэрсэ жае белэн, ботка пешэ мае белэн» - всему свое время; «Сые зурныц - йозе нур» - если угощение на славу, то и хозяин сияет от радости и др.

В романах использованы также пословицы и поговорки, которые придают литературному произведению определенную внутреннюю красоту и музыкальное звучание. Подтекст данного жанра устного народного творчества украшает произведение, делает его увлекательным, дает пищу для размышлений. Многие пословицы и поговорки, использованные в романе, имеют смысловой аналог в русском языке: «Чир китэ, гадэт кала»- (болезнь уйдет, а привычки останутся) - горбатого могила исправит; «Сугыш чыкса, илдо кемдер симерэ, кемдер буш улак башы кимерэ» - кому война, кому мать родна; «Бар чагында буредэй, юк чагында шуредэй» - (когда всё имеет он как волк, а когда не имеет, как челнок) - в благополучии человек сам себя забывает; «Узе юкта сузе юк» - с глаз долой из сердца вон; «Оста барда, кулын тый» -(когда есть мастер, ты воздержись) - вперед батьки не лезь; «Ике тиен, бер акча» - гроша ломаного не стоит; «Бирим дигэн колына, чыгарып куя юлына» -счастье придёт и на печи найдёт и др.

Часто отвлеченная мысль, заложенная в пословицах и поговорках, передается иносказательно, через аналогию с единичными фактами, конкретными действиями, явлениями, причинно-следственные взаимосвязи которых очевидны всем и не вызывают никаких сомнений: «Су чокырга Жысла»; «Ат аунаган жирдэ тек кала»; «Чубек чэйнэп май чыгарып булмый». В этих поговорках нет внутренней метафорической образности, в них выдержаны логически верные суждения, слова же их составляющие, имеют прямое значение. Очевидно, что вода сбегает (собирается) в яму, а не в возвышения; и там где валялся конь - остается шерсть; и нельзя выжить масло из пакли.

1 Даль, В.И. Пословицы русского народа / В.И.Даль.- М., 1957. -

18

Переносный смысл названных суждений приобретается, когда ими определяется отношение к какому-то факту, событию, случаю, состоянию. Иносказательный смысл, выражение более общей мысли, которое заложено на глубинном уровне характерно для многих пословиц и поговорок, использованных Я.Занкиевым в романах.

Таким образом, малые жанры устного народного творчества незаметно способствуют осуществлению идейного замысла автора. Емкие по содержанию и краткие по звучанию пословицы, поговорки, крылатые выражения не только эстетически украшают текст произведения, но и несут смысловую на1рузку.

Народная мудрость, использованная автором, характеризует героев произведений и различные ситуации, помогает отразить мысли и душевное состояние персонажей. Малые жанры фольклора своей лаконичностью и меткой, точной формулировкой не только канстатируют факт, но и заставляют читателя думать и размышлять, читать между строк и делать выводы.

В заключении подводятся итоги диссертационной работы. Анализ романов Якуба Занкиева, потребовавший привлечения знаний из области истории, фольклора, краеведения, этнографии, лингвистики, этнопедагогики и этнопсихологии, помог выявить важные качества индивидуального стиля писателя. В романах привлекает внимание особое отношение автора к истории Сибири, ее природе, языку, психологии и миропониманию своих земляков. Выраженная психологическая функция пейзажа, • сибирский колорит в портретных и речевых характеристиках персонажей, реминисценции к мотивам культов и обрядового фольклора сибирских татар - все это, по нашему мнению, является стилевой доминантой прозы Я.Занкиева. Необходимо подчеркнуть, что события, легшие в сюжетную основу романа-дилогии «Зори Иртыша» и романа «Любовь, объятая пламенем», отличаются масштабностью и перекликаются с судьбами всей страны.

Культура народа - это не только материальный бытовой уклад жизни, фольклорные песни, танцы, с чем обычно связывают процесс возрождения этносов, но к ней еще относится традиционное и духовное мировоззрение, включающие в себя мифы о происхождении вселенной, человека, всего живого в этом мире; это понимание жизни и смерти; концепция человека, времени, пространства, это и родословные предания, народные традиции, обряды и обычаи, бытовавшие в народе. Автор в своих произведениях подводит читателя к понятию той истины, что у народа, не знающего своей истории, нет будущего, он обречен на исчезновение.

Романы "Зори Иртыша" и "Любовь объятая пламенем" можно отнести к так называемой "деревенской прозе". Все исторические события, которые имели место в масштабах страны, автор показывает на примере таежной деревеньки Ялан в романе "Зори Иртыша" и Комешлесу - в романе "Любовь, объятая пламенем". Соответственно, как и вся "деревенская литература", романы Я.К.Занкиева многокрасочны и многоплановы. Они вбирают в себя социальные, экономические, нравственные и политические коллизии и мотивы.

Рассмотрев вопросы исторического взаимоотношения между фольклором и литературой в данном исследовании, мы пришли к выводу о том, что многие

известные писатели и поэты при создании своих литературных произведений в той или иной степени опирались на устное народное творчество. Более того, анализ литературных произведений показывает, что и татарская, и русская литература развивались под плодотворным влиянием фольклора. Вбирая в себя народную мудрость, выраженную в разнообразных жанрах устного творчества, литература становится более реалистичной, жизненной, народной.

Опираясь на литературный анализ, произведения изучаемого автора по праву можно назвать подлинно народными, так как в них отражаются легенды и предания, обычаи и нравы, пословицы и поговорки сибирско-татарского народа. Автор, с одной стороны, желая сохранить и передать молодому поколению произведения народного творчества, ■ а с другой стороны, разносторонне раскрывая характеры своих персонажей, умело вводит в свое произведение многочисленные примеры из народного словесного поэтического богатства. Внедрение в романах «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» фольклорных мотивов, несомненно, обогащает содержание романов, делает их интересными, основательными и реалистичными.

В романах нашли отражение многочисленные исторические события, которые знакомят читателя с историей Тюменского края. В связи с этим, в композиции романов автором введены легенды и предания об исторических событиях и личностях, которые, так или иначе, оставили свой след в истории края. Таким образом, в своих романах Якуб Занкиев заставил читателей еще раз задуматься о своей непростой истории, о судьбе целого поколения людей, которые жили и творили во имя будущего, свято верили в силу добра.

Поразительно описание природы Сибирского края, созданное автором, а также примет, обычаев и обрядов, которые сформировались в течение многих веков под влиянием природных и бытовых условий Сибири и сохранились в каждодневной жизни народа до настоящего времени. Вместе с тем, Я.Занкиев поднимает большую и острую проблему - проблему сохранения народных обычаев, праздников, преданий и легенд, пословиц и поговорок, показывая их значение в повседневном быту народа. Знакомя читателя с жизнью сибирской глубинки в первой половине XX столетия, писатель показывает процесс формирования целого поколения людей. В его произведениях прослеживаются многочисленные события и явления, которые на протяжении многих лет влияли на бытовое устройство народа, вместе с которым менялся и облик татарского села, народа в целом, их взгляды и нравы. При этом автор бережно относится к фольклорному наследию, повсеместно показывая его место в быту и роль в формировании характеров своих героев, их внутренней красоты. Автору удалось раскрыть в своих произведениях характер народа, показать душу, внутреннюю натуру сибирского человека.

Фольклорные мотивы, заметно обогатившие литературные тексты, имеют влияние и на проблематику и на идейно-художественное содержание романов, позволяя автору сделать серьезные нравственно-этические и философские обобщения. Интерес Я.Занкиева к фольклору продиктован потребностью проникнуть в самую душу народа, к жизни и судьбе которого писатель относится с глубоким уважением и мучительным беспокойством.

Цель использования фольклорных материалов в Занкиевских романах чрезвычайно многообразна. Нередко фольклорный текст или упоминание о нем, играют в романах роль детали, дополняющей пейзаж, создающей настроение, уточняющей характер героев, раскрывающей бытовую обстановку. Занкиев мастерски использует народное слово в своих произведениях, так как он его прекрасно знает и владеет им в совершенстве. Знание жизни народа, приобретенное в постоянном общении с ним, определяет исключительную достоверность Занкиевских описаний во всем, что касается народного быта, обрядов и обычаев, легенд и преданий, пословиц и поговорок. На страницах его прозы мы видим не только искусство крупного художника слова, но и ценные наблюдения фольклориста и этнографа.

В романах Я.Занкиева особое место занимает песенный фольклор татарского народа, который по сути своей направлен на раскрытие духовного мира лирического героя. Введенные автором в сюжетную канву романов песни помогают автору раскрыть те или иные переживания своих героев, их душевное состояние. Убеждаемся, что как быстрые частушки, так и лирические, протяжные песни находят свое достойное место в содержании изучаемых и анализируемых романов. Каждое событие, праздник или обряд, проводимый в деревне, исполняется под определенную песню, мелодию. Таким образом, в песне, вводимой в произведении, отражается душа народа.

Романы Я.Занкиева «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» посвящены жизни сибирских татар, разностороннему и глубокому раскрытию которой способствуют народные обычаи и традиции, отличающие их от соплеменников, проживающих в других регионах страны. Лаконичные и точные описания народных примет и традиций, неповторимых обрядов, поверий татарского народа, проживающего в Сибири, широко включены в роман. Они подчеркивают особенность, неповторимость условий, при которых сформировались характеры героев произведения. Основной чертой романов писателя, которая делает их поистине народными, увлекательными для чтения, является неповторимый национальный колорит. Умелое использование данных истории, этнографии и народной педагогики делают произведение особенно интересным и уникальным.

Характеры и поступки образов-персонажей соотнесены с требованиями народности и подчинены особенностям национальной психологии. Можно с уверенностью утверждать, что Я.Занкиев постиг художественное мышление народа и усвоил духовно-нравственные и эстетические ценности сибирских татар. Произведение напоминает читателям о высоких чувствах, преданности близким, родной земле, по-новому поднимает и решает извечные проблемы любви и ненависти, борьбы добра и зла. Автор старается отразить жизнь своих современников с позиций нравственности и справедливости.

В произведениях Я.К.Занкиева связь с фольклором идет не только по линии усвоения содержания и формы, но и в направлении ознакомления читателя с жизнью народа. В жизни национальной деревни, особое место занимает фольклор, передававшийся из поколения в поколение, сопровождавший крестьянина от колыбели до последних дней жизни.

Традиционные обрядовые жанры на протяжении столетий срастались с трудом и бытом деревни и постепенно стали неотделимы от психологии героев романа.

Фольклорную традицию в творчестве Я.Занкиева следует рассматривать не только как систему художественных приемов,, но и как философско-этическую, мировоззренческую позицию. Ориентация на фольклорные традиции непременно влияет на формирование писательской концепции мира и человека, на его понимание принципа народности литературы и специфических черт национального характера.

В своих романах, через осмысление фольклорных мотивов, автор демонстрирует языковую картину мира, выраженную с помощью языковых средств, системы знаний человека о действительности, формирующейся в результате его контактов с окружающей реальностью и имеющая национальный характер. Язык - важнейший фактор развития культуры, где закрепляется исторический опыт народа, отражается его внутренний мир. Герои романов Занкиева выступают как языковые личности, неразрывно связанные с культурой своего времени - первой половиной XX века.

Фольклорный материал органично и мотивированно вливается в систему языковых средств текста романов, участвует в создании общей образности произведений, тем самым автор ярко рисует понараму окружающей действительности. Все это говорит о высокой степени компетенции автора, широком круге интересов, масштабности философского миросозерцания. Выбирая определенный фольклорный материал для построения своих текстов, автор воплощает особую этническую картину мира.

Бережное отношение автора ко всему, что принадлежит истории народа, его прошлому, изучение этих материалов определяет стилевую особенность произведений изучаемого писателя. Работа Я.К.Занкиева над фольклором говорит о его жизненной важности и о том, что он обращается к нему не как к этнографическому материалу, а как к живым и актуальным образам, обладающим большой действенной силой, черпая из этих образцов не только отдельные элементы, но порой темы и сюжеты. Используя фольклорный материал, писатель обогатил свое творчество, причем, осваивая из фольклорного наследия то, что ему близко идейно и эстетически, то, что соответствует его творческим замыслам.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора: Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК

1. Ташкеева, Г.Х. Фольклорные мотивы в романе сибирско-татарского писателя Якуба Занкиева «Зори Иртыша» / Г.Х.Ташкеева // Искусство и образование. - Москва, 2009. - №7. - С.172-178.

2. Сайфулина, Ф.С. Ташкеева, Г.Х. Мифологические и фольклорные мотивы в романах сибирско-татарского писателя Якуба Занкиева / Г.Х.Ташкеева // Вестник ЧелГУ: «Филология. Искусствоведение», выпуск 35, №30 (168), 2009.-С. 136-142.

Другие публикации:

3. Ташкеева, Г.Х. Приметы, поверья и суеверия сибирских татар, отраженные в романе Я.К.Занкиева "Зори Иртыша" / Г.Х.Ташкеева // Сулеймановские чтения: материалы X Всероссийской научно-практической конференции. -Тюмень: СИТИ ПРЕСС, 2007. - С.96.

4. Ташкеева, Г.Х. Пословицы и поговорки в романе Я.К.Занкиева "Зори Иртыша" / Г.Х.Ташкеева // Занкиевские чтения: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Тобольск: ТГПИ им. Д.И.Менделеева, 2007. -С.56.

5. Ташкеева, Г.Х. Роль и место фольклора в романе Я.К.Занкиева "Зори Иртыша" / Г.Х.Ташкеева // Менделеевские чтения: Материалы XXXVIII региональной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Тобольск, 2007. - С.55.

6. Ташкеева, Г.Х. Использование эпического жанра фольклора в романе Я.К.Занкиева «Зори Иртыша» / Г.Х.Ташкеева // Сулеймановские чтения: Материалы Всероссийской научно-ирактической конференции. - Тобольск: ТГПИ им. Д.И.Менделеева, 2008. - С.66.

7. Ташкеева, Г.Х. Воспитание успешного человека на примере жизни и творчества Я.К.Занкиева / Г.Х.Ташкеева // Менделеевские чтения: Материалы XXXIX региональной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Тобольск: ТГПИ им. Д.И.Менделесва, 2008. - С.58.

8. Ташкеева, Г.Х. Народная песня в романах Я.К.Занкиева / Г.Х.Ташкеева // Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Гуманитарные проблемы современности». - Тюмень, 2009. - С.439-441.

9. Ташкеева, Г.Х. Устное народное творчество в романс Я.К.Занкиева «Любовь, объятая пламенем» / Г.Х.Ташкеева // Занкиевские чтения: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Тобольск: ТГПИ им. Д.И.Менделеева, 2009. - С.48.

10. Ташкеева, Г.Х. Народная мудрость в произведениях Я.К.Занкиева / Г.Х.Ташкеева // Сулеймановские чтения: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Тобольск: ТГПИ им. Д.И.Менделеева, 2009. -С.62.

Отпечатано с оригинал-макета. Подписано в печать М- 2009 Формат 60x84 1/16. Усл. печ. 1,4 л. Тираж 100 экз. Заказ №

Отпечатано в редакционно-издательском отделе Тобольской государственной социально-педагогической академии им. Д.И.Менделеева 626150, г. Тобольск, ул. Знаменского, 58

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ташкеева, Гульсина Халиловна

Введение.

Глава I Влияние фольклора на развитие письменной литературы

1.1. Традиции творческого освоения писателями элементов устного народного творчества.

1.2. Отражение мифологических и фольклорных мотивов, в татарской литературе.

Глава II Национальный образ мира в романах Якуба Занкиева 2.1 Роль легенд, преданий и сказок в раскрытии истории края.

2.2. Опыт использования примет, народных обычаев и обрядов для раскрытия национального менталитета народа.

2.3. Использование песенного фольклора в раскрытии душевного состояния героев романа.

2.4. Роль народных пословиц, поговорок в выявлении идейного замысла произведения.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Ташкеева, Гульсина Халиловна

Актуальность работы. Проблема взаимоотношений художественной литературы и устного народного творчества не нова, она всегда была и до сих пор остается актуальным вопросом отечественного литературоведения.

К неиссякаемому источнику фольклора не раз обращались как русские, так и татарские писатели и поэты. Мифология и фольклор, творчески переработанные и использованные в сюжетной канве произведений, являются неотъемлемой частью лучших произведений многих писателей. Глубокое и органичное освоение разных форм устного народного творчества всегда было свойством подлинного таланта. Но особенно актуальным оно становится в последние десятилетия в связи с переоценкой духовных и культурных ценностей народа. Изучение практики освоения устных источников писателями позволяет выявить некоторые типологические особенности литературного процесса: его динамику, углубление художественного мастерства прозаиков, некоторые закономерности развития литературных жанров. Многолетний опыт ведущих писателей показывает, что творчески осмысленный фольклор является образным отражением реальной жизни, лучших духовных черт народа, его эстетического своеобразия.

В современных условиях появилась потребность осознать все многообразие культурного наследия народа. Пришло время глубокого осознания того, что от овладения своим этническим культурным достоянием зависит нравственное здоровье любого человеческого общества, его духовное благосостояние в будущем. Изменения в обществе, которые произошли за последние десятилетия, дали надежду на восстановление утраченных национальных культурных ценностей, многовековых традиций воспитания уважительного отношения к историческому прошлому, литературному и культурному наследию своего народа. Общество, помимо социально-экономических и политических аспектов, выдвигает задачу по деятельному воспитанию многонационального населения на основе богатой духовной культуры и традиций.

Данная проблема актуализируется в связи с тем, что в последние десятилетия, особенно с первой половины 90-х годов XX столетия уделяется пристальное внимание к реалиям региональной действительности, о чем свидетельствуют исследования, направленные на изучение истории, традиций, языка и литературы народов, населяющих различные регионы, в нашем случае Тюменскую область.

В последние годы в отечественном литературоведении усилилось внимание к проблемам литературного краеведения, в том числе к изучению и анализу литературы народов, населяющих Тюменский регион. Интерес к этой проблематике обусловлен тем, что история развития литературы каждого региона представляет собой взаимодействие общечеловеческого и национального в духовном, материальном и морально-этическом плане.

Необходимость изучения, анализа и выявления особенностей татарской литературы Тюменского края обусловила проведение Всероссийских научно-практических конференций, ставших уже традиционными в регионе: «Сулеймановские чтения», связанные с именем известного сибирско-татарского поэта и общественного деятеля, возглавлявшего национальное движение в конце 80-х годов XX столетия; «Занкиевские чтения», направленные на решение проблем, связанных с изучением истории, литературы, языка и культуры татарского населения региона, анализом состояния национального образования, что является показателем актуальности рассматриваемых и анализируемых нами проблем. Особо пристальное внимание в последние десятилетия направлены также на изучение истории и этнографии народов, населяющих край, выявлению этнокультурных связей.

История народа, региона находит отражение в исторических памятниках, достоверных документах, летописях, на основе которых восстанавливаются отдельные события, реалии, в конечном итоге, история народа. Тем не менее, не ослабевает у ученых интерес к мифологии народов, их устному народному творчеству, где находит отражение образное, поэтическое представление человека об окружающем его мире, об исторических событиях и личностях, о быте народа, его мировоззрение и верованиях. Эти сведения так же важны для восстановления истинной истории, выявления духовного и культурного богатства народа. В связи с этим актуализируется вопрос, поднятый нами в данном исследовании, касающийся изучения и анализа романов Я.Занкиева с позиции использования в них мифологических и фольклорных мотивов.

Проблема изучения мифологических и фольклорных мотивов в творчестве сибирско-татарского писателя Якуба Занкиева является одной из составляющих комплексного исследования татарской литературы Тюменского края. Актуальность исследования объясняется и тем, что оно связано с проблемой сохранения родного (татарского) языка, возрождения национальной культуры в регионе.

Степень изученности темы.

Проблема исторических взаимоотношений фольклора и художественной литературы интересовала многих ученых-литературоведов, так как эти близкие друг другу области искусства находились в тесной творческой связи на протяжении веков и развивались в общем русле единой национальной культуры.

В золотой фонд научных представлений о народности литературы вошла мысль В.Г.Белинского о том, что истинно народным произведение может быть при условии полного выражения в нем его эпохи. Русский критик, отмечал, что «.под народностью должно разуметь верность изображения нравов, обычаев и характера того или другого народа, той или другой страны» [Белинский 1953:295]. О народности как об особенности литературных произведений писал и Н.А.Добролюбов: «Там видна жизнь своего времени и рисуется мир души человеческой с теми особенностями, какие производит в нем жизнь народа в известную эпоху» [Добролюбов 1952: 29].

Проблеме взаимовлияния литературы и фольклора в татарской литературе посвящены труды Габдуллы Тукая [Тукай 1985: 186], Хамита Ярмухаметова [Ярми 1967: 308], Фатиха Урманчеева [Урманче 1999: 222], Сибгата Хакимова [Хаким 1969: 224], Суфияна Поварисова [Поварисов 1997: 224] и др. Некоторые аспекты влияния фольклора на творчество изучаемого нами писателя Я.Занкиева рассматриваются в трудах Ф.Сайфулиной [Сайфулина 2004: 198], которая посвятила монографические исследования изучению истории формирования и развития татарской литературы Тюменского региона.

В изучении данной проблемы сделано уже немало, но необходимо продолжить её разработку, расширяя круг рассматриваемых авторов, выясняя истоки их творчества, показывая их мастерство и неповторимость творческого осмысления и использования народной мудрости. Творчество изучаемого нами писателя Я.Занкиева с точки зрения использования мифологических и фольклорных мотивов фундаментально не исследовалось.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационного исследования является анализ мифологических и фольклорных мотивов в романах Якуба Занкиева, выявление их роли в раскрытии идейного замысла произведений.

Для достижения поставленной цели, в ходе исследования были определены и решены следующие задачи:

• прослежены теоретические основы взаимосвязи фольклора и художественной литературы;

• изучены биография и творческий путь исследуемого прозаика, выходца из сибирских татар, по первоисточникам (семейный архив Занкиевых) и другим публикациям;

• исследованы романы Я.Занкиева «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» с позиции выявления в них мифологических и фольклорных мотивов;

• проведена жанровая классификация фольклорного материала внедренного в сюжетную канву произведений изучаемого автора;

• сделан анализ фольклорно-мифологического материала, творчески освоенного автором, с целью выявления его роли в раскрытии идейного замысла романов.

Объектом исследования данной диссертации являются роман-дилогия Якуба Занкиева «Зори Иртыша» и роман «Любовь, объятая пламенем».

Предметом исследования является фольклорно-мифологический материал, творчески освоенный автором в данных произведениях. В ходе исследования нами выявлено более 300 единиц фольклора в дилогии «Зори Иртыша» и порядка 150 единиц в романе «Любовь, объятая пламенем».

Методологическую основу работы составляет объективное изучение литературного наследия, рассмотрение явлений литературы на основе системного, сравнительного, исторического, аналитического, структурного, биографического, текстологического методов исследования.

Научно-теоретической базой работы послужили работы отечественных литературоведов: В.П.Аникина, Г.Л.Абрамович, В.К.Топорова, Б.В.Томашевского, В.Е. Хализева, Ф.М.Хатипова, в трудах, которых затрагиваются вопросы теории литературы; а также работы Н.А.Добролюбова,

B.Г.Белинского, К.Насыйри, Г.Тукая, Х.Ярмухаметова, Ф.Урманчеева,

C.Поварисова, И.Башировой, посвященных проблеме взаимодействия литературы и фольклора. Нами также изучены материалы, касающиеся истории развития татарской литературы, в том числе региональной.

Научная новизна работы определяется постановкой главной цели: впервые романы Я.Занкиева изучаются с позиции выявления мифологических и фольклорных мотивов и их роли в идейном замысле произведений. В работе впервые систематизируются по жанрам фольклорные материалы, творчески освоенные в романах, определяются особенности репрезентации фольклорных мотивов в текст литературного произведения. Новизной исследования также является литературно-эстетический анализ влияния фольклора на литературу на примере произведений писателя, вышедшего из Сибири.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы литературоведами при дальнейшем изучении истории татарской литературы, составлении учебно-методических пособий, а также при дальнейшем изучении татарской литературы Тюменского региона.

Практическая ценность работы. Материалы и научные результаты исследования могут быть востребованы- преподавателями и студентами национальных отделений высших учебных заведений, также учителями школ региона с этнокультурным компонентом образования; использованы при чтении лекций по курсам «История татарской литературы», «Литературное краеведение», проведении спецкурса по теме «Литература Тюменского региона»; написании методических пособий.

Фольклорный материал, выделенный из текста романа (например, народная драма, песенный фольклор и т.д.), может быть использован также работниками культуры.

Положения, выносимые на защиту:

1. Романы «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» Якуба Занкиева, признанного сибирско-татарского прозаика, созданы на основе жизненного опыта писателя и являются интересными образцами плодотворного влияния татарского устного народного творчества на содержание литературного произведения.

2. В исследуемых романах писателя творчески переработаны и освоены многие жанры татарского фольклора: эпические (мифы, легенды, предания, сказки); лирический (народные песни); лиро-эпический байты); малый жанр (пословицы, поговорки, приметы); народная драма (обряды, обычаи, традиции, народные игры) и др.

3. Мифологические и фольклорные мотивы в романах Я.Занкиева использованы с целью отражения истории края, выявления национального менталитета, характера сибирских татар и создания ярких, неповторимых образов, событий и явлений.

4. Различные жанры устного творчества татарского народа, широко представленные в произведениях Якуба Занкиева, помогают образному изображению быта сибирской глубинки, представить мировоззрение сибирско-татарского народа, тем самым помогая в раскрытии идейного замысла произведения.

Апробация работы:

Основные положения диссертационного исследования изложены в публикациях, изданных в журнале «Вестник ЧелГУ» (Челябинск, 2009) и «Искусство и образование» (Москва, 2009). Результаты исследования так же докладывались на Всероссийских научно-практических конференциях: «Сулеймановские чтения» (Тобольск, 2005, 2007, 2009); «Занкиевские чтения» (Тобольск, 2007, 2009); «Гуманитарные проблемы современности» (Тюмень, 2009); «Менделеевские чтения» (Тобольск, 2007, 2008). Структура диссертационного исследования:

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Мифологические и фольклорные мотивы в романах Якуба Занкиева"

Заключение

Анализ романов Якуба Занкиева, потребовавший привлечения знаний из области истории, фольклора, краеведения, этнографии, лингвистики, этнопедагогики и этнопсихологии, помог выявить важные качества индивидуального стиля писателя. В романах привлекает внимание особое отношение автора к истории Сибири, ее природе, языку, психологии и миропониманию своих земляков. Выраженная психологическая функция пейзажа, сибирский колорит в портретных и речевых характеристиках персонажей, реминисценции к мотивам культов и обрядового фольклора сибирских татар - все это, по нашему мнению, является стилевой доминантой прозы Я.Занкиева. Необходимо подчеркнуть, что события, легшие в сюжетную основу романа-дилогии «Зори Иртыша» и романа «Любовь, объятая пламенем», отличаются масштабностью и перекликаются с судьбами всей страны.

Культура народа - это не только материальный бытовой уклад жизни, фольклорные песни, танцы, с чем обычно связывают процесс возрождения этносов, но к ней еще относится традиционное и духовное мировоззрение, включающие в себя мифы о происхождении вселенной, человека, всего живого в этом мире; это понимание жизни и смерти; концепция человека, времени, пространства, это и родословные предания, народные традиции, обряды и обычаи, бытовавшие в народе. Автор в своих произведениях подводит читателя к понятию той истины, что у народа, не знающего своей истории, нет будущего, он обречен на исчезновение.

Романы "Зори Иртыша" и "Любовь объятая пламенем" можно отнести к так называемой "деревенской прозе". Все исторические события, которые имели место в масштабах страны, автор показывает на примере таежной деревеньки Ялан в романе "Зори Иртыша" и Комешлесу - в романе "Любовь, объятая пламенем". Соответственно, как и вся "деревенская литература", романы Я.К.Занкиева многокрасочны и многоплановы. Они вбирают в себя социальные, экономические, нравственные и политические коллизии и мотивы.

Рассмотрев вопросы исторического взаимоотношения между фольклором и литературой в данном исследовании, мы пришли к выводу о том, что многие известные писатели и поэты при создании своих литературных произведений в той или иной степени опирались на устное народное творчество. Более того, анализ литературных произведений показывает, что и татарская, и русская литература развивались под плодотворным влиянием фольклора. Вбирая в себя народную мудрость, выраженную в разнообразных жанрах устного творчества, литература становится более реалистичной, жизненной, народной.

Опираясь на литературный анализ, произведений изучаемого автора по праву можно назвать подлинно народными, так как в них отражаются легенды и предания, обычаи и нравы, пословицы и поговорки сибирско-татарского народа. Автор, с одной стороны, желая сохранить и передать молодому поколению произведения народного творчества, а с другой стороны, разносторонне раскрывая характеры своих персонажей, умело вводит в свое произведение многочисленные примеры из народного словесного поэтического богатства. Внедрение в романах «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» фольклорных мотивов, несомненно, обогащает содержание романов, делает их интересными, основательными и реалистичными.

В романах нашли отражение многочисленные исторические события, которые знакомят читателя с историей Тюменского края. В связи с этим, в композиции романов автором введены легенды и предания об исторических событиях и личностях, которые, так или иначе, оставили свой след в истории края. Таким образом, в своих романах Якуб Занкиев заставил читателей еще раз задуматься о своей непростой истории, о судьбе целого поколения людей, которые жили и творили во имя будущего, свято верили в силу добра.

Поразительно описание природы Сибирского края, созданное автором, а также примет, обычаев и обрядов, которые сформировались в течение многих веков под влиянием природных и бытовых условий Сибири и сохранились в каждодневной жизни народа до настоящего времени. Вместе с тем, Я.Занкиев поднимает большую и острую проблему — проблему сохранения народных обычаев, праздников, преданий и легенд, пословиц и поговорок, показывая их значение в повседневном быту народа. Знакомя читателя с жизнью сибирской глубинки в первой половине XX столетия, писатель показывает процесс формирования целого поколения людей. В его произведениях прослеживаются многочисленные события и явления, которые на протяжении многих лет влияли на бытовое устройство народа, вместе с которым менялся и облик татарского села, народа в целом, их взгляды и нравы. При этом автор бережно относится к фольклорному наследию, повсеместно показывая его место в быту и роль в формировании характеров своих героев, их внутренней красоты. Автору удалось раскрыть в своих произведениях характер народа, показать душу, внутреннюю натуру сибирского человека.

Фольклорные мотивы, заметно обогатившие литературные тексты, имеют влияние и на проблематику и на идейно-художественное содержание романов, позволяя автору сделать серьезные нравственно-этические и философские обобщения. Интерес Я.Занкиева к фольклору продиктован потребностью проникнуть в самую душу народа, к жизни и судьбе которого писатель относится с глубоким уважением и мучительным беспокойством.

Цель использования фольклорных материалов в Занкиевских романах чрезвычайно многообразна. Нередко фольклорный текст или упоминание о нем, играют в романах роль детали, дополняющей пейзаж, создающей настроение, уточняющей характер героев, раскрывающей бытовую обстановку. Занкиев мастерски использует народное слово в своих произведениях, так как он его прекрасно знает и владеет им в совершенстве. Знание жизни народа, приобретенное в постоянном общении с ним, определяет исключительную достоверность Занкиевских описаний во всем, что касается народного быта, обрядов и обычаев, легенд и преданий, пословиц и поговорок. На страницах его прозы мы видим не только искусство крупного художника слова, но и ценные наблюдения фольклориста и этнографа.

В романах Я.Занкиева особое место занимает песенный фольклор татарского народа, который по сути своей направлен на раскрытие духовного мира лирического героя. Введенные автором в сюжетную канву романов песни помогают автору раскрыть те или иные переживания своих героев, их душевное состояние. Убеждаемся, что как быстрые частушки, так и лирические, протяжные песни находят свое достойное место в содержании изучаемых и анализируемых романов. Каждое событие, праздник или обряд, проводимый в деревне, исполняется под определенную песню, мелодию. Таким образом, в песне, вводимой в произведении, отражается душа народа.

Романы Я.Занкиева «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем» посвящены жизни сибирских татар, разностороннему и глубокому раскрытию которой способствуют народные обычаи и традиции, отличающие их от соплеменников, проживающих в других регионах страны. Лаконичные и точные описания народных примет и традиций, неповторимых обрядов, поверий татарского народа, проживающего в Сибири, широко включены в роман. Они подчеркивают особенность, неповторимость условий, при которых сформировались характеры героев произведения. Основной чертой романов писателя, которая делает их поистине народными, увлекательными для чтения, является неповторимый национальный колорит. Умелое использование данных истории, этнографии и народной педагогики делают произведение особенно интересным и уникальным.

Характеры и поступки образов-персонажей соотнесены с требованиями народности и подчинены особенностям национальной психологии. Можно с уверенностью утверждать, что Я.Занкиев постиг художественное мышление народа и усвоил духовно-нравственные и эстетические ценности сибирских татар. Произведение напоминает читателям о высоких чувствах, преданности близким, родной земле, по-новому поднимает и решает извечные проблемы любви и ненависти, борьбы добра и зла. Автор старается отразить жизнь своих современников с позиций нравственности и справедливости.

В произведениях Я.К.Занкиева связь с фольклором идет не только по линии усвоения содержания и формы, но и в направлении ознакомления читателя с жизнью народа. В жизни национальной деревни, особое место занимает фольклор, передававшийся из поколения в поколение, сопровождавший крестьянина от колыбели до последних дней жизни. Традиционные обрядовые жанры на протяжении столетий срастались с трудом и бытом деревни и постепенно стали неотделимы от психологии героев романа.

Фольклорную традицию в творчестве Я.Занкиева следует рассматривать не только как систему художественных приемов, но и как философско-этическую, мировоззренческую позицию. Ориентация на фольклорные традиции непременно влияет на формирование писательской концепции мира и человека, на его понимание принципа народности литературы и специфических черт национального характера.

В своих романах, через осмысление фольклорных мотивов, автор демонстрирует языковую картину мира, выраженную с помощью языковых средств, системы знаний человека о действительности, формирующейся в результате его контактов с окружающей реальностью и имеющая национальный характер. Язык — важнейший фактор развития культуры, где закрепляется исторический опыт народа, отражается его внутренний мир. Герои романов Занкиева выступают как языковые личности, неразрывно связанные с культурой своего времени — первой половиной XX века.

Фольклорный материал органично и мотивированно вливается в систему языковых средств текста романов, участвует в создании общей образности произведений, тем самым автор ярко рисует понараму окружающей действительности. Все это говорит о высокой степени компетенции автора, широком круге интересов, масштабности философского миросозерцания. Выбирая определенный фольклорный материал для построения своих текстов, автор воплощает особую этническую картину мира.

Бережное отношение автора ко всему, что принадлежит истории народа, его прошлому, изучение этих материалов определяет стилевую особенность произведений изучаемого писателя. Работа Я.К.Занкиева над фольклором говорит о его жизненной важности и о том, что он обращается к нему не как к этнографическому материалу, а как к живым и актуальным образам, обладающим большой действенной силой, черпая из этих образцов не только отдельные элементы, но порой темы и сюжеты. Используя фольклорный материал, писатель обогатил свое творчество, причем, осваивая из фольклорного наследия то, что ему близко идейно и эстетически, то, что соответствует его творческим замыслам.

 

Список научной литературыТашкеева, Гульсина Халиловна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Список произведений Якуба Занкиева1. Книги

2. Иртеш тацнары: роман /Я.К.Зэнкиев. Казан: Тат.кит.нэшр., 1988.

3. Иртеш тацнары: роман / Я.К.Зэнкиев. Казан: Тат.кит.нэшр., 1994. - 671 б.

4. Кайчыколак /Я.К.Зэнкиев — Темэн., 1994.-61 б.

5. Зори Иртыша /Я.К.Занкиев. Кн. первая,- Тюмень: СофтДизайн, 1996. -272с.

6. Луноликая красавица Сузге: лит.-крит. сб., посвящ. 80-летию Я.К.Занкиева / автор-сост. Алишина Х.Ч. Тюмень: ТюмГУ, 1997. - 100 с.

7. Зори Иртыша/Я.К.Занкиев. Кн. вторая.- Тюмень: СофтДизайн, 1998 232 с.

8. Ялкында ©телгэн мэхэббэт: роман / Я.К.Зэнкиев. Темэн: Вектор Бук., 1999.-312 6.

9. Любовь, объятая пламенем: роман / Я.К.Занкиев. Тюмень: ТюмГУ, 2001.2. Публицистика

10. Картиналар буенча сочинение язу // Совет мэктэбе. 1949. — №7.

11. Кешелэр гузэл булсын // Ленин юлы. 1962. - №26. - 28 фев.

12. Хатын // Азат хатын. 1963. - № 4. - Б.22.

13. Жить для людей // Советская Сибирь. 1970. - 21 марта.

14. Добрые зерна сильные всходы // Тюменская правда. - 1972. - 29 июня.

15. Мысли о воспитании // Советская Сибирь. — 1975. — июнь.

16. Алдыгызда баш иям // Азат хатын. — 1977. — №3. — Б. 1.

17. Хэрби-патриотик тэрбия эшендэ кайбер тэжрибэлэр // Совет мэктэбе. -Казан. 1978.-№ 5.

18. Ник елыйсыц, карт ана // Азат хатын. — 1978. №7. - Б.20-21.

19. Микроклимат в школе и молодой учитель // Тобольская правда.-1978.-15 авг.

20. Ь.эрвакыт булсын кояш! // Азат хатын. 1979. - №7.

21. Учитесь добывать знания // Тюменский комсомолец. 1980. - 1 июня.

22. Дэфтэрдэге ике хикэят // Татарстан яшьлэре. 1980. - 13 май.

23. Ана йорэге // Азат хатын. 1980. - №8. - Б.18.

24. Рэйхэнэ алмагачлары // Татарстан яшьлэре. 1980. - 13 окт.

25. Сукыр мэхэббэт // Соц. Татарстан. 1981. - 1 апр.

26. Берелэр уянганда // Татарстан яшьлэре. 1982. — 2 окт.

27. Кайчыколак // Ялкын. 1982. -№11. -Б.28-30.

28. Через всю жизнь // Советская Сибирь. 1983. - 1 сент. 20.Аккошлы кул//Ялкын. - 1983. - №11. - Б.21-25. 21 .Туган ж;ир туфрагы // Азат хатын. — 1984. - №5.

29. Кан кардэшлэр // Яшь ленинчы. — 1985. — 8 май.

30. Кылый куз // Ялкын. 1985. - № 6. - Б.26-27.

31. Булэккэ мэктэп // Татарстан яшьлэре. — 1986. - 1 май. 25. Беренче карлыгачыбыз // Яцарыш. - 1988. - 5 май.

32. Елмаюыцны сагынам, укытучым // Яцарыш. 1990. - 22 сент.

33. Иртеш ага да ага // Яцарыш. 1990. - 20, 27 окт.

34. Мэктэп бетсэ авыл бетэ // Яцарыш. - 1991 - 2 март.

35. Тынгысыз ж;ан // Яцарыш. 1991. - 30 сент.

36. Кансызлык // Яцарыш. 1992. - 23 март.31 .Оныкларыбыз кем булыр? // Яцарыш. 1992. - №18-19.

37. Калмыклар Себердэ соргендэ // Яцарыш. 1992. - №43.

38. Телебезнец сафлыгы ечен керэшик //Яцарыш. 1992. - №52; 1993. - №1.

39. Кукрэнде куллэр иле // Яцарыш. - 1993. - 27 янв.

40. Кешене яхшылык бизи // Яцарыш. 1993. - 5 июнь.

41. Ана каргышы // Яцарыш. 1993. - 1 окт.

42. Мин дэ ©чтеллекне яклыйм // Яцарыш. 1993. - 17 дек.

43. Ещё раз о трехъязычии // Яцарыш. 1994. - № 10.

44. Иртеш буйларында туды уйларым // Яцарыш. 1994. - 29 апр.

45. Болар да булдымыни патриотлар // Яцарыш. 1994. - № 18.

46. Тормыш иптэшем Рэшидэгэ гомергэ рэхмэтлемен // Яцарыш. 1994. - 3 июнь.

47. Ицгэ ицне терэп // Яцарыш. 1994. - 24 июнь.

48. Икмэк изге нэрсэ // Яцарыш. - 1994. - 24 июнь.

49. Камалган авылдагы сугыш // Яцарыш. 1995. - 6 янв.

50. Рэхмэт, туганнар // Яцарыш. 1995. - 11 авг.

51. Зори Иртыша (отрывок из романа) // Татарские края. — Казань. 1995. — №16. '

52. Килэчэгебезне кайгыртып // Яцарыш. 1996. - 2 янв.48."Кайчыколак" мэктэптэ // Яцарыш. 1996. - 10 февр.

53. Шомлы хэбэрлэр туйдырды // Яцарыш. 1996. - 16 фев.

54. Усаллыкларныц анасы // Яцарыш. 1996. - №35-36.51 .Шэехлэрнец икенче торкеме Себер ж;ирендэ // Яцарыш. 1996. - 8 авг.

55. Укытучы булып туган // Яцарыш. 1996. - 15 окт.

56. Ана васыяте //Яцарыш. 1996. -№80.

57. Луноликая красавица Сузге // Татарские края. 1996. - №13.

58. Ул авыр елларда //Яцарыш. 1997. - 4 март.

59. Вызываю огонь на себя // Советская Сибирь. 1997. - №№53, 54.

60. Борчуларым //Яцарыш. 1999. -№84.

61. Огонь на себя // Тобольская правда. 2000. — 11 мая.1.. Научная и научно-критическая литература:

62. Абрамович, Г.Л. Введение в литературоведение: учебник для студентов филол. специальностей пед. институтов / Г.Л.Абрамович. изд. 6-е, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1975. - 352 с.

63. Азисова, М.С. Себер татарларыныц мифлары, ышанулары / М.С.Азисова, И.Бэширова // Сулеймановские чтения: тез. докл. и сообщ. науч.-практ. конф. Тюмень, 2002. - С.4.

64. Айвазян, С. Указатель сюжетов русских быличек и бывалыиин о мифологических персонажах / С.Айвазян // Померанцева, Э.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М.: Высшая школа, 1975. - С.14-34.

65. Акимова, Т.М., Архангельская, В.К., Бахтина, В.А /Русское народное творчество (пособие к семинарским занятиям) / Т.М.Акимова, В.К.Архангельская, В.А.Бахтина. М.: Высш. Школа, 1983. - С. 20.

66. Алишина, Х.Ч. Безнец горурлыгыбыз / Х.Алишина, И.Гарифуллин, Х.Хабибуллин // Яцарыш. 1997. - 7 февр.

67. Алишина, Х.Ч.Туган як эдэбияты / Х.Алишина // Мэгариф. 2003. - №5. -Б.17-18.

68. Алишина, Х.Ч. Хермэтле Якуб абый / Х.Алишина // Яцарыш. 1996. - 5 апр.

69. Алишина, Х.Ч. Халкыбызныц беек шэхесе / X. Ч. Алишина // Яцарыш. -1998.-7 апр.

70. Алишина, Х.Ч. Язучы керэшче ул / Х.Алишина // Яцарыш. - 1995. - 7 апр.

71. Алишина, Х.Ч. Мы гордимся вами, Якуб абый / Х.Ч.Алишина // Сибирская панорама. 1998. - 20 мая.

72. Алишина, Х.Ч. Тоболо-Иртышский диалект языка сибирских татар: Монография / Х.Ч.Алишина. Казань: Казанский пед. ин-т, 1994. — 119 с.

73. Алишина, Х.Ч. Энциклопедия жизни сибирских татар / Х.Ч.Алишина // Яцарыш. 1996. - 30 апр.

74. Аникин, В.П. Русское устное народное творчество: Учеб./В.П.Аникин. -М.: Высш.шк., 2001. 726 с.

75. М.Афанасьев, А. Происхождение мифа: статьи по фольклору, этнографии и мифологии / А.Афанасьев. М., 1996. - С.289-306.

76. Ахметова, Ф.В. По следам В.В.Радлова // Сибирские татары. Сборник статей. Казань: Институт истории АН РТ, 2002. - 240с.

77. Эдэбият теориясе / Тез. Х.Госман, З.Мэж;итов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1980. - Б.144.

78. Эдэбият теориясенэ кереш. Казан: Тат. кит. нэшр., 1987. - Б.203.

79. Эдэбият чыганаклары Ьэм текстология. Казан: ТФА Г.ИбраЬимов ис. ТЭТИ,- 1992.- 111 б.

80. Базанов В. От фольклора к народной книге. JL: Худож.лит, 1973. - 360 с.

81. Бакиева, Р.К. Роль произведений Якуба Занкиева в воспитании личности учащихся / Р.К.Бакиева // Жизнь и творчество педагога и писателя Я.К.Занкиева: материалы обл. науч.-практ. конф.- Тобольск, 1998. С.44-47.

82. Барсукова, Р. Мифологическая лексика заболотного говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / Р.Барсукова // Сулеймановские чтения: тез. докл. и сообщ. науч.-практ. конф. Тюмень, 2004. - С.22-24.

83. Бахрушин, С.В. Сибирские служилые татары в XVII в. / С.В.Бахрушин // Исторические записки. -М.: 1937. Т. 1. - С.77.

84. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики / М.М.Бахтин. М.: 1975. -235 с.

85. Баширова, И.Б. Изображение словом. Казань: Тат.кн.изд.,1974. - 176 с. *

86. Баязитов, Ф. «Зори Иртыша» Якуба Занкиева / Ф.Баязитов // Тюм. правда. — 1995.- 1 дек.

87. Баязитов, Ф. Вся моя жизнь в зорях Иртыша / Ф.Баязитов // Яцарыш. -1993.- 11 апр.

88. Баязитов, Ф. Под зорями Иртыша / Ф.Баязитов // Тюм. правда. 1995. - 6 июня.

89. Баязитов, Ф. Рожденные зорями Иртыша / Ф.Баязитов // Яцарыш. 1996. -23 апр.

90. Баязитов, Ф. У нас в гостях — тобольский писатель и очеркист Якуб Занкиев / Ф.Баязитов // Татарские края. — 1995. — № 16.

91. Баязитов, Ф. Это роман о моей родной земле, моих соплеменниках / Ф.Баязитов // Яцарыш. 1995. — 7 апр.

92. Баязитов, Ф. Это роман о моей родной земле, моих соплеменниках / Ф.Баязитов // Тобольская правда. 1995. - 18 апр.

93. Баязитова, Ф.С. Себер татарлары. Рухи мирас: Гаилэ-кенкуреш, йола терминологиясе Ьэм фольклор / Ф.С.Баязитова Казан: Фикер, 2001.- 309 б.

94. Безертинов, Р.Н. Тэнгрианство религия тюрков и монголов. Наб.Челны: Мирас, 1999.-362 с.

95. Бэширова, И. Суз белэн сурэт ясау / И.Бэширов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1994.- 176 б.

96. Бекшенёв, 3. Якын, туган кеше / 3. Бекшенев // Ленин юлы. 1957. - 7 окт.

97. Белинский, В.Г. Полное собрание сочинений в 13 томах, т.,1./ В.Г. Белинский. М., 1953. - 295 с.

98. Белинский, В.Г. Полное собрание сочинений / В.Г.Белинский. Т. 10. - М.: Изд-во АН СССР, 1956. - 474 с.

99. Белинский, В.Г. Собрание сочинений / В.Г.Белинский. В 3-х т. Т.З. - М.: Гослитиздат, 1948.-375 с.

100. Белич, И.В. «О религиозных войнах учеников шейха Багауддина против инородцев Западной Сибири» (К 100-летию публикации Н.Ф.Катановым рукописей Тобольского музея) / И.В.Белич //Проблемы истории Казани: современный взгляд. Казань, 2004. - С. 480-502.

101. Белич, И.В. Ханское кладбище / И.В.Белич // Сибирская столица. -Тобольск. 1997. - №1. - С.55-73.

102. Беспалова, Л.Г. Тюменский край и писатели XYII-XIX веков / Л.Г.Беспалова. Екатеринбург: Средне-Уральское кн. изд., 1998. - 198с.

103. Бондарев, Ю.В. Хранители ценностей: Сборник. -М.: Правда, 1987. -383с.

104. Большой справочник по литературе. М.: Из-во Астрель, «Олимп», «Фирма», «Из-во ACT», 2000. -304 с.

105. Борко, Т.И. Миф как способ установления идентичности / Т.И.Борко // Филологический дискурс. Тюмень: ТюмГУ, 2007. - №5. - С.36-41.

106. Бороздунова, Л.В. Я частушку на частушку как на ниточку вяжу. .//Уроки литерат, 2004. -№10. С. 14-15.

107. Бороноев, А.О. Сибирский роман как проявление региональной ментальности и советской культуры / А.О.Бороноев // http: //www.ibci.nl/ konferencia/page /statya к 17.htm. C.l.

108. Борынгы татар эдэбияты / Тез. Х.Мехэммэтов, Х.Хисмэтуллин, Ш.Абилов, У.Беляева, С.Исэнбаев. Казан: Тат. Кит. нэшр., 1963. — С.428.

109. Буслаев, Ф.И. О литературе: исследования, статьи. М.,1990. - 312 с.

110. Бухштаб, Б.Я. Литературоведческие расследования. М.: Современник, -1982.- 176с.

111. Валгина, Н.С. Теория текста: учеб. пособие / Н.С.Валгина. М.: Логос, 2004. - 280 с.

112. Валеев, Ф.Т. Сибирские татары: культура и быт / Ф.Т.Валеев. Казань: Тат. кн. изд-во, 1993. - С.149-150.52.3энкиев, Я. Иртеш тацнары. Автордан. Казан: Тат.кит.нэшр., 1994. -Б.671-672.

113. Вафеев, Р.А. Миссионеры ислама в сибирско-татарском фольклоре / Р.А.Вафеев, Ф.С.Сайфулина // Влияние ислама на культуру народов Сибири: материалы науч.-практ. конф., посвящ. 600-летию ислама в Сибири. Тюмень, 1998. - СЛА-А1.

114. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика / Вст.ст. И.К.Горского; Сост., коммент.В.В.Мочаловой. М.: Высш. шк., 1989. - 406 с.

115. Волшебные сказки. Абдулла Алиш, Амина Бикчантаева. Казань: «Хэтер», 2003.-431 с.

116. Война и школа // Материалы Тюмен. обл. науч.-практ. конф. в Тобольске, посвящ. 50-летию Победы над фашизмом. Тобольск, 1995. - 176 с.

117. Габитова, Р.К. Этнопедагогический аспект башкирского фольклора //Педагогика. 2002. -№1. - С.45-50.

118. Галиуллин,Т. Дэгъвэ: хикэялэр, публицистика, эдэби тэнкыйт/ Т. Галиуллин. Казан: Тат.кит.нэшр., 1995. - 256 б.

119. Гайнуллин, М. Деньяви эсэрлэр эзеннэн / М.Гайнуллин // Казан утлары. -1968. -№10. -Б.159.

120. Галямова, Г.С. Отражение темы Сибири в татарской прозе второй половины XX века / Г.С.Галямова // Автореф. дис. . канд. фил. наук. — Тобольск, 2006.- 18 с.

121. Галямова, Г.С. Татар эдэбиятында Себер темасын ейрэну / Г.С.Галямова // Сулеймановские чтения: материалы VIII межрегион, конф. — Тюмень: «Экспресс», 2005. С.58.

122. Гарифуллин, И.Б. Очерки истории татарского населения Тюменской области. Тюмень, 2000. - 219 с.

123. Гарифуллин, И.Б. Мухаммед. Ислам в Сибири. Кучум и Сузге в народных преданиях. По страницам истории сибирских татар. Тюмень, 1993.

124. Гарифуллин, И. Зори Иртыша / И.Гарифуллин // Тюм. правда. 1988. - 6 авг.

125. Горбачёв, В.В. Заветное слово: о народности литературы. М.: Современник, 1986. - 399с.

126. Гордеева, Н.А. Указатель сюжетов быличек и бывалыцин Омской области / Н.А.Гордеева // Актуальные проблемы сибирской фольклористики: межвуз. сб. науч. трудов. Иркутск, 1991. - С.99-112.

127. Горький, A.M. Собр. соч.: в 30 т. т.24. М.: 1953. - С.92

128. Гунн, Г.Очарованная Русь. М.: Искусство, 1990. - 288 с.

129. Даль, В.И. «Пословицы русского народа»: М., 1957. - С.З.

130. Даль, В.И. Толковый словарь великорусского языка. Т.1-4. -М., 1955

131. Денисов, Н. Рождён Иртышом / Н.Денисов // Тюм. известия. 1996. - 20 мая.

132. Добролюбов, Н.А. Собр. соч.: В 3 т. / Н.А.Добролюбов.- М., 1952.- Т.З. -С.29.

133. Енишерлов, В.П. Времен прослеживая связь. М.: Современник, 1985. -287с.

134. Есин, А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: учеб. пособие / А.Б.Есин. М.: Флинта; Наука, 1998. - С.80.

135. Жизнь коротка, искусство бесконечно.:(Из истории английских афоризмов) /Вступ. Заметка и перевод Л.Ливергайте//Вопр. Лит.-1993.- Вып.Ш.- с. 171.

136. Зиновьев, В.П. Указатель сюжетов сибирских быличек и бывалыпин / В.П.Зиновьев. Новосибирск, 1985. - С.37-38.77.3олкэрнэев, Ф. Чакма чакмый ут чыкмый / Ф.Зелкэрнэев. Казан: Тат. кит. нэшр., 1991.-Б.183.

137. Ибрагимов, Г. Эдэбият кануннары / Г.Ибрагимов. Казан: Тат. гос. издат, 1919. -Б.81.

138. Ибра1шмов, Г. Эсэрлэр. 8 томда/ Галимж;ан ИбраЬимов. Казан: Тат.кит.нэшр., 1978. - 5 том. - 1776.

139. Ибра1шмов, Ш. Данлы юбилей алдыннан / Ш.ИбраИимов // Яцарыш. -1997.-25 февр.81 .ИбраЬимов, Ш. Куптэн кетеп алынган китап / Ш.ИбраЬимов // Яцарыш. -1995.-25 июль.

140. Иртешкэ сэяхэт: экиятлэр, ж;ырлар / М.Садри кереш сузе. Казан: Тат. кит. нэшр., 1989.-159 б.

141. Ислам в истории и культуре тюменского края: (в документах и материалах) / Автор-сост. И.Б.Гарифуллин. Тюмень: ИПЦ «Экспресс», 2004. - 173 с.

142. История татарской литературы нового времени: (XIX-начало XX в.). -Казань: Фикер, 2003. 427 с.

143. Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. Ике томда. I том. -Казан, Тат, кит. нэшр., 1989. 495 б.

144. Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. Ике томда. II том. -Казан, Тат, кит. нэшр., 1990. 365 б.

145. Исхакый, Г.Г. Зиндан. Избранные прозаические и сценические произведения/ Сост., Л.Гайнанова. — Казань: Тат.кн.изд-во, 1991. — 671 с.

146. Ихсанов, Н.Г. Татар совет эдэбиятыныц соцгы классик урнэге (Якуб Зэнкиевньщ «Иртеш тацнары» буенча / Н.Г.Ихсанов // Занкиевские чтения: материалы Всероссийской науч.-практ. конф. Тобольск: ТГПИ им.Д.И.Менделеева, 2007. - С.57-59.

147. Катанов, Н.Ф. Предания тобольских татар о Кучуме и Ермаке / Н.Ф.Катанов //Ежегодник Тобольского губернского музея. Вып.5. — Тобольск, 1895. С. 234 - 238;

148. Катанов, Н. Ф. Предания тобольских татар о Кучуме и Ермаке / Н.Ф.Катанов Тобольск, 1896.

149. Катанов, Н.Ф. О религиозных войнах учеников шейха Багауддина против иноземцев Западной Сибири /Н.Ф.Катанов //Ученые записки Казанского университета. 1903. Кн. 12. - С. 133-146.

150. Катанов, Н.Ф. Предания тобольских татар о прибытии в 1572 г. мухаммеданских проповедников в Искер /Н.Ф.Катанов //Ежегодник Тобольского губернского музея. Вып. 7. Тобольск, 1897. — С.51- 61.

151. Кожинов, В.В. Теория литературы / В.В.Кожинов. М.: Наука, 1964. -С.123.

152. Комина, Р.В.Современная советская литература: (Худ.тенденции и стилевые многообразия.) Учебное пособие для студентов вузов 2е изд., перераб. И доп. М.: Высшая школа.- 1984. - 232 с.

153. Корман, Б.О. Изучение текста художественного произведения / Б.О.Корман. М.: Просвещение, 1972. - 110 с.

154. Корман, Б.О. Целостность литературного произведения и экспериментальный словарь литературоведческих терминов / Б.О.Корман // Проблемы истории критики и поэтики реализма. Ижевск: УдГУ, 1992. -С.39-54.

155. Кожинов, В.В. Теория литературы / В.В.Кожинов. М.: Наука, 1964. -С.123.

156. Кравчик Василевская, В. В защиту фольклора, или диалог между традицией и современностью //Живая старина. — 1996. — №4. — с.42-43.

157. Криничная, Н.А. Северные предания. Беломорско-обонежский регион/ Н.А. Криничная. Ленинград: Наука, 1978. - С. 14

158. Круглов, Ю. Г. Русские обрядовые песни: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец «рус. яз. и лит.». 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк. 1989. -320 с.

159. Толстой, Л. Н. Былины/ Переизд. Предисл. В. П. Аникина; М.: Дет. Лит., 1984.-32 с.

160. Лагунов, К.Я. Портреты без ретуши / К.Я.Лагунов. Тюмень: ИЛИ Тюмень, 1994.-С. 76.

161. Лагунова, O.K., Рогачев, В.А., Эртнер, Е.Н. Социокультурные противоречия литературного взаимодействия на Тюменском Севере // Роль полярных университетов в развитии северных территорий: материалы II междунар. конф. Тюмень; Лейкхед, 1992. - С.64-67.

162. Литература Тюменского края: хрестоматия: в 3-х т. / Сост. Г.И.Данилина, Н.А.Рогачева, Е. Н. Эртнер. Тюмень: СофтДизайн, 1996. Кн. 1: 5-7 кл. - 1996. - 303 е.; Кн. 2: 8-9 кл. - 1996. - 240 е.; Кн. 3:10-11 кл.- 1996.- 351 с.

163. Литературный энциклопедический словарь./ Под ред.В .М.Кожевникова.- М.: Олма-Пресс. 2001. - 319 с.

164. Лихачев, Д.С. Прошлое будущее.статьи и очерки. - Л.: Наука. - 1985. - 576 с.

165. Миллер, Г.Ф. История Сибири. Т.1. - М.- Л., 1937.

166. Минасьян, Г.П. Алеют "Зори Иртыша" / Г.П.Минасьян // Сов. Сибирь. -1997.-5 апр.

167. Минасьян, Г.П. Размышления о романе «Зори Иртыша» и его авторе / Г.П.Минасьян // Жизнь и творчество педагога и писателя Я.К.Занкиева: материалы обл. науч.-практ. конф. — Тобольск, 1998. С.29-33.

168. Мирхайдарова, А.Х. Антропонимия в произведениях Я.К.Занкиева / А.Х.Мирхайдарова // Сулеймановские чтения: материалы науч.-практ. конф. Тюмень, 2001. - С.39-40.

169. Миф, фольклор, литература. Л.: Наука. - 1978. - 250 с.

170. Морохин, В.И. Хрестоматия по истории русской фольклористики. — М.: Высш.шк. 1973. - 316 с.

171. Москвина, И.И. Поэтика легенд и притч: поэтика жанров русской и советской литературы / И.И.Москвина. Вологда, 1988. - С.86-103.

172. Муллачанова, Г. Художественный мир татарской поэзии Сибирского региона (1990-2005) / Г.Муллачанова. Автореф. дис. канд. фил. наук. -Казань: Каз. гос. универ-т, 2006. 27 с.

173. Насыйри, К. Избранные произведения. Казань, 1977. - 263 с.

174. Насыйри, К. Книга о воспитании. /Сост., В.С.Шакирова. Казань: тат.кн.издат., 1994. - 144 с.

175. Николаев, П.А. Советское литературоведение и современный литературный процесс. М.: Худож. Лит, 1987. - 334с.

176. Николина, Н.А. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Н.А.Николина. М.: Академия, 2003. - 256 с.

177. Новикова, A.M. и Александрова Е.А. Фольклор и литература. — М.: Просвещение, 1978. -144 с.

178. О писательском труде. Сборник статей и выступлений советских писателей. Изд.2-е,доп. -М.: «Советский писатель», 1955. 136 с.

179. Образцы народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи, собраны В.В.Радловымъ. Часть IV. Наречия барабинцевъ, тарскихъ, тобольскихъ и тюменскихъ татаръ. -Санктпетербургъ, 1872. —411с.

180. Ожегов, С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка /Российская АН.; Российский фонд культуры; М.: АЗЪ, 1996. - 928с.

181. Предания тобольских татар о прибытии в 1572 г. мухаммеданских проповедников в Искер // Ежегодник Тобольского губернского музея. Вып. 7. Тобольск, 1897. -С. 51-61; 50.

182. О религиозных войнах учеников шейха Багауддина против иноверцев Западной Сибири // Ежегодник Тобольского Губернского музея 1904г., выпуск 14. Тобольск: Типография Епарх. Братства, 1905г.

183. Пропп, В.Я. Фольклор и действительность. — М, 1978. 149с.

184. Прибыльский, Ю. Уроки гуманизма / Ю.Прибыльский // Жизнь и творчество педагога и писателя Я.К.Занкиева: материалы обл. науч.-практ. конф. Тобольск, 1998. - С.10-13.

185. Прокопова, М.В. Легенда о Сузге в романе Я.К.Занкиева «Зори Иртыша» / М.В.Прокопова // Занкиевские чтения: сб. материалов Всероссийской науч.-практ. конф. Тобольск: ТГПИ им.Д.И.Менделеева, 2007. - с.40-41.

186. Прокушев, Ю.Л. Даль памяти народной.-2-е изд. М.: Сов.Россия, 1983. -272 с.

187. Пушкин, А.С. Полное собрание сочинений, т.11. М:, 1957. - С.40

188. Радлов, В.В. Образцы народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи: ксерокопия / В.В.Радлов. СПб.: Тип. Императ. Акад. Наук, 1872. - 411 с.

189. Радлов, В.В. Этнографический обзор турецких племен Сибири и Монголии / В .В. Радлов. Иркутск, 1923. - С.23.

190. Рамазанова, Д. Б. Себер диалектларыннан материаллар / Д.Б.Рамазанова. -Казан: Фикер, 2001. 141 б.

191. Рахимов, Р.Х. Астана в истории сибирских татар / Р.Х.Рахимов. -Тюмень: Печатник, 2006. 76с.

192. Рахимова, А. Лексика диалектов сибирских татар / А.Рахимова. -Казань: Мастер Лайн, 2001. 128 с.

193. Речебакиева, X. Тормыш идеалым / Х.Речебакиева // Яцарыш. 1994. -16 сент.

194. Речебакиева, X. Я.К.Занкиев наш учитель / Х.Речебакиева // Жизнь и творчество педагога и писателя Я.К.Занкиева: материалы обл. науч.-практ. конф. - Тобольск, 1998. - С. 13-16.

195. Речебикиева, X. Учитель солдат / Х.Речебакиева // Тюм. правда. -1989.-24 февр.

196. Рогачев, В. В ожидании рассвета / В.В.Рогачев // Занкиев, Я. Зори Иртыша. Тюмень: СофтДизайн, 1998. - С.8

197. Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова. — Л., Изд во «Наука», 1968. - С. 10

198. Русский фольклор / Под ред. В. П. Аникина. М.: Худ.лит., 1985. - 367 с.

199. Русское народное поэтическое творчество. Учебное пособие для пед.ин-тов /М.А.Вавилова, В.А.Василенко, Б.А.Рыбаков и др.; Под ред. А.М.Новиковой.- 2е изд. М.: Высш.школа, 1978. - 440 с.

200. Садыков, К.С. Некоторые обряды и обычаи сибирских татар/ К.С.Садыков//Сибирские татары: материалы 1-го Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири».- Омск, 1998 — С.145-147.

201. Садыков, К.С. От Тюмени до Праги / К.С.Садыков // Жертвенный подвиг: материалы историко-мемориальной конф., посвящ. 55-й годовщине Победы над фашизмом. Тобольск, 2000.

202. Садыков, К.С. Отражение обычаев, обрядов, традиций сибирских татар в романе Я.Занкиева «Зори Иртыша» / К.С.Садыков // Жизнь и творчество педагога и писателя Я.К.Занкиева: материалы обл. науч.-практ. конф. -Тобольск, 1998. С.33-37.

203. Садыков, С.А. Тропы жизни / С.А.Садыков // Жизнь и творчество педагога и писателя Я.К.Занкиева: материалы обл. науч.-практ. конф. -Тобольск, 1998.-С.5-10.

204. Сайфулина, Ф.С. Формирование и развитие татарской литературы Тюменского региона. Тюмень: Изд., «Вектор Бук», 2007. — 296с.

205. Сайфулина, Ф.С. Отражение особенностей региональной литературы в творчестве Якуба Занкиева /Ф.С. Сайфулина //Вестник Тюменского государственного университета. 2006. - №2. - С.247-254.

206. Сайфулина, Ф.С. Роль легенд и преданий в раскрытии концепции исторического романа «Зори Иртыша» Я. Занкиева /Ф.С. Сайфулина //Ученые записки Казанской государственной академии ветеринарной медицины им. Н.Э.Баумана. 2006. - Т. 186. - С.404-412.

207. Сайфулина, Ф.С. Особенности творчества Якуба Занкиева /Ф.С. Сайфулина //Вестник Тюменского государственного университета. 2006. -№4.-С. 182-189.

208. Сайфулина, Ф.С. История формирования и развития татарской литературы Тюменского региона /Ф.С. Сайфулина //Вестник Московского государственного университета МВД России. — 2007. № 7. - С. 152-154.

209. Сайфулина, Ф.С. Ислам в сибирско-татарском фольклоре (к 600-летию принятия Ислама в Сибири) /Ф.С.Сайфулина //Аргамак. 1995. - № 10-11. - С.132-135.

210. Сайфулина, Ф.С. Региональная литература: вклад Я.Занкиева в развитие татарской литературы Тюменского края /Ф.С.Сайфулина //Вестник ТГПИ имени Д.И.Менделеева. 2004. - № 4. С.200-209.

211. Сайфулина, Ф.С. Из истории формирования татарской региональной литературы Тюменского края: сибирско-татарский фольклор /Ф.С.Сайфулина //Современные гуманитарные исследования. 2006. - № 4 (11). - С.70-73.

212. Сайфулина, Ф.С. Литературное краеведение: Отражение татарского фольклора Тюменского края в литературных произведениях (на примере романа-дилогии Я.Занкиева «Зори Иртыша» /Ф.С.Сайфулина //Вопросы филологических наук. 2006. - №5 (22). - С.35-39.

213. Сайфулина, Ф.С. Исторический характер романа Якуба Занкиева «Любовь, объятая пламенем» /Ф.С.Сайфулина //Актуальные проблемы филологии: теретический и методический аспекты. Сборник научных работ. Тобольск: ТГПИ им.Д.И.Менделеева, 2006. - С.73-77.

214. Сайфулина, Ф.С. Во имя будущих рассветов (по творчеству Якуба Занкиева) /Ф.С.Сайфулина. Тобольск: ТГПИ им. Д.И.Менделева, 2004. -108с.

215. Соболев, А.Н. Мифология славян. С.П.-б.: Лань, 1987. - 278с.

216. Словарь литературоведческих терминов, /сост. Л.И. Тимофеев и С.В.Тураев. М.: «Просвещение», 1974. - 509 с.

217. Сурметова, JI.P. Жанровое своеобразие песенно-музыкальных традиций татар Тюменской области / Л.Р.Сурметова // Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 2007. - 27 с.

218. Талипова, Г.М. Я.К.Зэнкиевныц «Ялкында отелгэн мэхэббэт» романында халык авыз иж;аты чагылышы / Г.М.Талипова // Сулеймановские чтения: материалы науч.-практ. конф. — Тюмень, 2001.

219. Татарские народные поговорки и пословицы /сост.А.Г.Курамшин. -Омск, 2004.

220. Татарская детская литература. Стихи и пьессы. Казань: «Хэтер», 2003. -463 с.

221. Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР М.: Просвещение, 1980.- 153 с.

222. Теракопян, Л. Пафос преобразования. Заметки о современной деревенской прозе. М., 1974. - 392 с.

223. Теория литературы: учеб. пособие для студентов филол. фак. высш. учеб. заведений: в 2 т. Т. 1. Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика / Н.Д.Тамарченко, В.И.Тюпа, С.Н.Бройтман; под ред. Н.Д.Тамарченко. М.: Академия, 2004. - 512 с.

224. Тимофеев, Л.И. Основы теории литературы. М.: Просвещение, 1976. - С.237.

225. Типология народного эпоса. М.: Просвещение, 1975. - 202 с.

226. Толстова, Л.С. Использование фольклора при изучении этногенеза и этнокультурных связей народов / Л.С.Толстова // Фольклор и историческая этнография. -М.: Просвещение, 1983. С.214-272.

227. Толстой, А.Н. «Свод русского фольклора. (Публикация А.А.Горелова) //Из истории русской Советской фольклористики. Л., 1981. — с.3-6.

228. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика. Стилистика и стихосложение / Б.В.Томашевский. Л., 1959; Стилистика. 2-е изд., испр. и доп. Л., 1983.

229. Тумашева, Д.Г. Диалекты сибирских татар: опыт сравнительного исследования / Д.Г.Тумашева. Казань: Изд-во КГУ, 1977. - 296 с.

230. Тумашева, Д.Г. Язык сибирских татар / Д.Г.Тумашева. В 2-х ч. Казань: Изд-во КГУ, 1968.- 183 с.

231. Тукай, Г. Халык моцнары. Халык Эдэбияты // Сайланма эсэрлэр: 5Т.: т.4.-Казан, 1985.- 186 б.

232. Тукай, Г. Сочинения в 4-х томах. Т.2. Казань: Тат. кн. изд-во, 1976. -С.137

233. Уразова Н.М. Х.Ярми о влиянии фольклора на формирование татарской литературы./автореферат диссер. на соискание уч.ст. к.ф.н. — Тобольск, 2008.-24 с.

234. Урманче, Ф.И. Татар халык ижаты / Ф.Урманче. Казан: Мэгариф, 2005.-383 б.

235. Урманчеев, Ф.И. Эпоха, достойная сказаний. Литературоведение. -Казань: Тат.кн.изд., 1990. 222 с.

236. Урманчеев, Ф.И. Дастаннарга лаек замана: эдэбият белеме / Ф.И.Урманчеев. Казан: Тат. кит.нэшр., 1990. - 222 б.

237. Урманчеев, Ф.Г. Тукай и татарская фольклористика начала XX века // Габдулла Тукай. Казань, 1968. - 258 с.

238. Файзрахманов, Г.Л. История сибирских татар (с древнейших времен до начала XX века) / Г.Л.Файзрахманов. Казань: Фэн, 2002. — 488 с.

239. Файзрахманов, Г.Л. О литературной жизни сибирских татар в XVII-XIX веках / Г.Л.Файзрахманов // Сулеймановские чтения 2004: материалы VII межрегион, науч.-практ. конф. - Тюмень, 2004. - С.86-88.

240. Файзи, А.С. Сочинения в 5-ти томах. Т.5: Статьи, очерки, воспоминания, письма. Казань: Тат. кн. изд-во, 1987. - 452 с.

241. Федь, Н.М. Путешествие в мир образов. М.: Моск.рабочий, 1978. -288с.

242. Хабибуллина, Л.Б. Литература родного края / Л.Б.Хабибуллина. В 2 ч. Ч. 1. — Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2002. 260 с.

243. Хабибуллина, Л.Б. Литература родного края / Л.Б.Хабибуллина. В 2 ч. Ч. II. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2002. - 260 с.

244. Хабибуллин, X. Нэрсэ ул мэхэббэт? Бармы ул? / Л.Б.Хабибуллина. В 2 ч. Ч. II. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2002. - 98 с.

245. Хатипов, Ф.М. Эдэбият теориясе Текст : югары уку йортлары, педагогия училищелары, колледж студентлары очен кулланма. Казан: Раннур, 2002. -352 б.

246. Хаким, С. Уз тавышыц белэн. Казан: Тат.кит. нэшр., 1969. - 224 б.

247. Хайруллина, В.И. Фольклор сибирских татар: изучение / В.И.Хайруллина // Сулеймановские чтения 2003: тез. докл. и сообщ. науч.-пркт. конф. - Тюмень, 2004. - С.83-85.

248. Хализев, В.Е. Теория литературы: учебник / В.Е.Хализев. М.: Высш. шк, 2002. - С.68-69.

249. Харченко, В.К. Эстетика народной приметы:// Русс.яз. в шк.- 1997.-июль-авг.(№4). С.25.

250. Хафизова, Г.Г. Югары уку йортларында себер татарларыныц фольклорын, ж;ирле шагыйрьлэрнец ижатларын ейрэнудэ "Туган як эдэбияты"ныц эЬэмияте / Г.Г.Хафизова // Сулеймановские чтения 2003: тез. докл. и сообщ. науч.-практ. конф. - Тюмень, 2004. - С.86-88.

251. Хэбибуллина, Л.Б. Якуб Зэнкиевныц "Иртеш тацнары" романыныц идея-сэнгать кече / Л.Б.Хэбибуллина // Яцарыш. 1997. - 1 апр.

252. Храпченко, М.Б. Горизонты художественного образа: 2-е изд., доп. М.: Худож. Лит., 1986. - 439 с.

253. Эдуард Бернетт Тайлор. Миф и обряд в первобытной культуре. -Смоленск: Русич, 2000. С.36.

254. Энциклопедия. Литература./ автор-сост.С.П.Останина. М.: Олма-Пресс.-2001.-319 с.

255. Якименко, Л. Избранные работы: В 2-х т. Т.2 Творчество Шолохова.-М.: Худ.лит, 1982.-308 с.

256. Ярми, X. Татар халкыныц поэтик иж;аты / Х.Ярми. Казан: Тат. кит. нэшр., 1967.-308 б.

257. Яхин, А. Халык ижаты эсэрлэрен системалы итеп тикшеру тэжрибэсе / А.Яхин, М.Мэ1тдиев. Казан: Тат. кит. нэшр., 1982. - 119 б.

258. Яхин, Ф.З. Литературно-художественные особенности романа Якуба Занкиева «Зори Иртыша»./ Ф.З. Яхин // Сулеймановские чтения 2008: Мат. Всерос. науч.-практ. конф. - Тобольск, 2008. - С.90.