автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Моделирование темпорально-таксисной структуры художественного дискурса

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Федорова, Наталья Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Кемерово
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Моделирование темпорально-таксисной структуры художественного дискурса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Моделирование темпорально-таксисной структуры художественного дискурса"

На правах рукописи

ФЁДОРОВА НАТАЛЬЯ ВЛАДИМИРОВНА

МОДЕЛИРОВАНИЕ ТЕМПОРАЛЬНО - ТАКСИСНОЙ СТРУКТУРЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА (на материале немецкого языка)

Специальность 10.02.04-германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ИРКУТСК 2004

Работа выполнена на кафедре теории и практики перевода в Кемеровском государственном университете.

Научный руководитель: доктор филологических наук

профессор Рябова Марина Юрьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор Малинович Юрий Марцельевич;

кандидат филологических наук доцент Соколова Лариса Ильинична

Ведущая организация: Байкальский государственный университет

экономики и права

Защита состоится "21" января 2004 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите диссершций на соискание ученой степени доктора наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу: 664025, г, Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд. 330.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан " декабря 2003 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Т.Е. Литвиненко

-JiJf з

Категория времени в художественном дискурсе - одна из самых сложных категорий языка, для интерпретации которой требуется разностороннее рассмотрение. Исследования ведутся с давних пор (М.М. Бахтин, A.B. Бондарко, Ю.С. Маслов, Е.В. Падучева, Г. Рейхенбах, З.Я. Тураева, Е.С. Яковлева, Т.А. van Dijk, Н. Weinrich, D. Wunderlich), но многогранность и неоднозначность данной категории обусловливает актуальность ее описания и сегодня.

Актуальность исследования объясняется необходимостью системного описания функционирования форм выражения категории темпоральности и других смежных с ней категорий в рамках целостного художественного дискурса, конструируемого средствами немецкого языка. Изучение художественного и грамматического времени в художественном дискурсе с точки зрения организации и моделирования темпорально-таксисной структуры на материале немецкого языка, по-видимому, не предпринималось. Практически не описаны в немецком языке и функции таксиса как структурно-композиционной категории художественного дискурса. Существует ряд работ, посвященных вопросам изучения темпоральности и таксиса (Т.Г. Акимова, A.B. Бондарко, А.И. Бородина, Б.П. Дюндик, В.А. Жеребков, JI.M. Ковалева, Ю.С. Маслов, Н.В. Перцов, С.М. Полянский, Е.А. Реферовская, М.Ю. Рябова, Г.Г. Сильницкий, А.И. Смирницкий и др.), в которых указанные категории описываются либо отдельно друг от друга, либо безотносительно к функциям художественного текста.

Актуальным представляется предпринимаемая в настоящем исследовании попытка совмещения изучения взаимодействия категории таксиса, художественного и грамматического времени с категориями временного порядка, аспектуальности, модальности и др. в свете герменевтических задач, как возможность комплексной интерпретации художественного текста.

Предметом исследования является категория таксиса и времени и особенности функционирования средств выражения данных категорий в художественном дискурсе. Таксисные и грамматические временные структуры рассматриваются как члены структурно-семантической темпорально-таксисной организации текста, которая актуализируется на различных языковых уровнях. Объект работы варьируется от структуры единичного простого предложения, в объеме которого прослеживаются темпорально-таксисные отношения, до сверхфразового единства, главы и / или контекста всего произведения.

Материалом исследования послужили художественные дискурсы произведений современных немецкоязычных авторов XX века: П. Хандке "История ребенка", Ф. Дюрренматта "Туннель", К. Мекеля "Конец света" и др. произведений современной немецкой литературы (общим объемом 2500 стр.). Выбор текстов обусловлен их художественно-эстетической ценностью, актуальностью для современного читателя, композиционной спецификой, в основе которой отражена значимая лространственно-времснная организация.

Цель работы - создать алгоритм моделирования темпорально-таксисной структуры художественного дискурса как инструмента его системной интерпретации, выявив своеобразие функционирования средств выражения категории таксиса, яишшральнуии! ШЗШШиного порядка и*-други>оютегорий в немецком языке. темп орал ь^б&ййШ^^ц ft структуры

Академии

наук

понимается создание типовых моделей (схем) темпорально-таксисной структуры художественного дискурса, которые рассматриваются как функциональные, аналитические модели лингвистического исследования, наглядно отражающие временную организацию дискурса. Алгоритм моделирования представляет собой совокупность действий, правил пошагового создания типовых схем временной' организации художественного дискурса.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

1) интерпретация художественного произведения как формы дискурсивной практики в герменевтической парадигме анализа, описание функциональных типов художественного дискурса;

2) лингвистическое описание комплекса средств выражения художественного и грамматического времени в поле темпоральности в контексте конкретных художественных произведений;

3) анализ функционально-семантического поля таксиса в немецком языке;

4) исследование кате! ории временного порядка на фоне смежных категорий

текста;

5) изучение механизма взаимодействия всех категорий темпорально-таксисной семантики в художественном мире художественного произведения;

6) создание типовых моделей темпорально-таксисной организации художественного дискурса в форме общего алгоритма интерпретации замысла художественного произведения.

Методы исследования: при анализе использовались методы герменевтической интерпретации художественного текста, контекстуального анализа, дискурс-анализа; характеристика глагольных синтаксических конструкций проводилась на основе лингвистического описания и метода функционально-семантических полей. В работе также применялись элементы количественного анализа, методика сплошной выборки, трансформационный метод, метод моделирования, построения фреймов, таблиц, схем, графиков.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые предпринята попытка дать системное темпорально-таксисное описание структуры целостного художественного текста как одного из инструментов интерпретации художественного произведения. Междисциплинарный комплексный подход интерпретации с позиций лингвистической герменевтики, дискурсивного анализа и функциональной грамматики позволяет разработать новую исследовательскую методику моделирования темпорально-таксисной организации художественного дискурса, к результатам которой можно отнести создание схем темпоральной организации в соответствии с функциональным типом дискурса, единого исследовательского алгоритма анализа времени в художественном дискурсе, подробное описание всех компонентов функционально-семантических полей.

' Понятие "временной" охватывает в данном контексте все сферы представления темпоральности в языке, включая категории, репрезентирующие идею времени: таксис, грамматическое время, темпоральностьх аспектуапьность, лимитативность и

др. ''■**> ») ,

| 44

| Ч»1 1

'*• ^

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии применения модельного метода в лингвистическом исследовании художественного дискурса; интегрируются парадигмы герменевтического и дискурсивного анализа временной референции в литературных произведениях. Теория интерпретации художественного текста расширяется в контексте привлечения аппарата исследования грамматических категорий немецкого языка, реализуя попытку дать по возможности наиболее абстрактный способ описания смысла литературного произведения.

Практическая значимость исследования состоит в создании алгоритма темнорально-таксисной организации художественного дискурса, в представлении конкретных языковых моделей, что может быть использовано в учебных курсах по теории немецкого языка, теории перевода, литературоведению, грамматике немецкого языка, стилистике, в соответствующих спецкурсах и переводческой практике.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1) художественный дискурс представляет собой результат дискурсивной практики, характеризуется рядом отличительных признаков и дифференцируется от понятия художественного текста по линии: форма (текст) - смысл (дискурс);

2) в зависимости от временной координаты дискурс литературного произведения может включать различные функциональные типы дискурсов, образуя единый композиционный комплекс: дискурс между автором и читателем, дискурс между автором и героем, дискурс между персонажами и дискурс между героем и читателем;

3) временная организация художественного дискурса может быть представлена в виде модели тсмпорально-таксисной структуры;

4) темпорально-таксисная структура художественного дискурса определяется функционированием и реализацией средств выражения категорий 1емпоральности, таксиса, временного порядка, временной локализованности, аспектуальности, модальности;

5) модель темпорально-таксисной организации является интеграцией моделей тлксисной, аспектуальной, темпоральной организации и временной организации с учетом значений временной локализованности;

6) алгоритм темпорально-таксисного моделирования структуры художественного дискурса есть средство интегральной интерпретации смысла литературного произведения.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в публикациях по теме исследования, а также в докладах и выступлениях на международных (Москва, 2001 г.; Новосибирск, 2001 г.; Барнаул, 2001 г.; Улан-Удэ, 2001 г.; Кемерово, 2002 г.), российских (Пенза, 2001 г.; Новокузнецк, 2001 г.) и региональных (Кемерово, 2001 г.; Иркутск, 2002 г. и др.) научных конференциях и семинарах. Результаты исследования обсуждались на семинарах и заседаниях кафедры теории и практики перевода КемГУ. Апробация диссертации проводилась также на областном конкурсе молодых ученых Кузбасса в 2002 г. и 2003 г.

Структура работы: диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка научной литературы и источников художественных произведений, списка сокращений и приложений.

Во Введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются цель и задачи работы, выявляется предмет, объект и материал исследования, указываются методы и приемы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе "Проблемы лингвистической интерпретации художественного текста" с позиций герменевтики рассматривается толкование художественного текста и дискурса, выделяются виды художественного дискурса в зависимости от темпоральное™.

Глава вторая "Темпоральность в художественном дискурсе" посвящена исследованию функционирования средств выражения категории темпоральности и смежных с ней категорий в художественном дискурсе на материале немецкого языка.

В третьей главе "Хронотоп и временной порядок в темпорально-таксисной структуре дискурса повести П Хандке "История ребенка"" представлена интерпретация дискурса повести П. Хандке "История ребенка".

Четвертая глава "Темпорально-таксисный алгоритм интерпретации художественного дискурса" содержит анализ двух дискурсов: рассказа Ф. Дюрренматта "Туннель" и К. Мекеля "Конец света".

В Заключении обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются выводы и указываются перспективы дальнейшей работы.

В качестве иллюстративного материала к работе прилагаются таблицы и

схемы.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В первой главе "Проблемы лингвистической интерпретации художественного текста" с позиций герменевтики рассматриваются толкование художественного текста и дискурса, проблемы интерпретации. В работе приводятся различные определения герменевтики как особого направления в филологической науке (А.Р. Абдуллин, Г.И. Богин, В.А. Лукин, Г. Перри, H.-G. Gadamer, Р. Ricoeur и др.). Постулат герменевтики - идея герменевтического круга: целое надлежит понимать на основании отдельного, а отдельное - на основании целого. Текст одной своей стороной повернут к литературоведению, другой - к языкознанию. Таким образом, интерпретация художественного текста объединяет в себе герменевтический, литературоведческий и лингвистический подход в исследовании грамматического и семантического пространства текс!а. При этом значение исследования дискурсивного пространства, выходящего за рамки текста, играет существенную роль в процессе его системной интерпретации.

Дискурсивный анализ позволяет описать не только внутритекстовые, но и вне-текстовые и меж-текстовые связи. Рассматривается соотношение текста и дискурса, понятий художественного дискурса и времени, дается обзор основных дефиниций дискурса (Б.Ю. Городецкий, В.З. Демьянков, A.A. Ивин,

Г.М. Косгюшкина, H.H. Миронова, В.В. Петров, Ю.Н. Караулов, Ю.С. Степанов, Т.A. van Dijk). С точки зрения взаимоотнесенности субъекта, объекта и адресата высказывания, а также различных временных координат и средств выражения временных значений впервые выделяется четыре типа художественного дискурса: дискурс между героями ("внутритекстовый" дискурс), дискурс между автором и героем, автором и читателем, читателем и героем ("затекстовый" дискурс). В каждом виде дискурса участники занимают разное временное положение, находятся в разных ситуациях общения, а сами дискурсы отличаются специфическим характером функционирования временных форм и, в целом, реализацией средств выражения категории темпорапьности, таксиса, аспектуальности и др. Художественный дискурс понимается здесь как единый ! композиционный комплекс, включающий в себя различные функциональные типы

дискурса в соответствии с временной координатой.

Художественный дискурс может быть "правильным", характеризуемым активной и организующей ролью субъекта высказывания, целостностью и > адресностью высказывания, и "дефектным" ("не-правильным", "а-типичным"), предполагающим отклонение отданных требований.

Дискурсивный и герменевтический анализ служит отправной точкой при лингвистической интерпретации художественного произведения, важным компонентом которой является исследование темпорально-таксисной организации текста.

Во второй главе "Темпоральность в художественном дискурсе" рассматривается категория темпорапьности на фоне других категорий немецкого языка: модальности, временного порядка, таксиса, аспектуальности, временной локализованности; указываются особенности функционирования средств выражения данных категорий в художественном повествовании. Описывается система времен немецкого языка, в том числе значение и употребление грамматических времен в художественном и нехудожественном дискурсе. Многочисленные классификации систем грамматических времен немецкого языка подразделяются на две группы: классические и неклассические (М. Hennig). К "классическим" грамматическим системам относятся представления о системе из шести грамматических времен, где каждое время наделяется однозначным временным значением или многозначным (Р. Eisenberg, G. Heibig, D. Schulz). "Неклассические" грамматические системы расходятся с "классическими" по количеству выделяемых времен (К. Dieling, U. Häussermann), либо они вообще не признают систему грамматических времен как систему временных форм, так как временное значение грамматических форм здесь не является определяющим (U. Engel, Н. Weinrich).

При выделении функций грамматических времен в художественном дискурсе также наблюдаются разногласия среди исследователей. Объясняется это тем, что в основу выделения кладутся различные признаки: тип текста, план повествования, актуальность повествования, наличие / отсутствие повествовательной функции. Разграничиваются текстоопределяющие (Н. Weinrich) и текстоструктурирующие функции грамматических времен (М. Marschall). Текст как продукт естественного языка и художественный текст характеризуются различными признаками. Соответственно, и функционирование средств выражения категории

темпорапьности в художественном дискурсе необходимо рассматривать с особых позиций. Категория темпорапьности взаимодействует с категориями временного порядка, аспектуапьности, таксиса, временной локализованное™. Категория грамматического времени коррелирует с категорией художественного времени (однако в создании художественного времени не играет ведущую роль). В результате взаимодействия с различными категориями грамматические формы времени в художественном повествовании приобретают дополнительные смыслы.

Категория темпоральности относится к категориям ориентационного типа, является векторной, дейктической категорией и отличается признаком указания на определенный исходный пункт ориентации - точку отсчета. В художественном повествовании момент речи не является точкой отсчета, поэтому выделяется условная точка отсчета - "векторный нуль". В этой связи важное значение при интерпретации категории времени в художественном дискурсе приобретает значение порядка, следования событий. Категория временного порядка трактуется как отражаемое в высказывании и целостном тексте языковое представление "времени в событиях", то есть представление временной оси, репрезентируемой событаями, процессами, состояниями, обозначениями моментов времени и интервала (A.B. Бондарко). Необходимыми условиями для построения системы времен художественного повествования являются условная точка отсчета и отношения упорядоченности. На уровне художественного текста категория временного порядка рассматривается во взаимосвязи с другими лингвистическими категориями, отражающими идею времени, в результате чего можно получить полное представление о темпоральной структуре художественного текста и о роли каждого из компонентов в данной структуре.

Категории темпорапьности и временного порядка могут быть представлены в виде временных осей, что передает следование событий и темпоральную структуру целостного текста. Грамматическое и художественное время в художественном дискурсе создают объемность временной референции, актуализируясь в разных плоскостях. Следовательно, система времен художественного повествования имеет вид как линейной упорядоченности событий, так и вертикального представления нескольких плоскостей.

Темпоральная организация художественного текста носит универсальный характер, но в каждом тексте имеет свое особое наполнение. Совмещение герменевтического, дискурсивного анализа художественного времени и последующего грамматического анализа функционирования и реализации категории темпоральности в конкретном художественном дискурсе позволяет представить комплексную темпоральную организацию художественного дискурса.

В третьей главе "Хронотоп и временной порядок в темпорапьно-таксисной структуре дискурса повести П. Хандке "История ребенка"" рассматривается темпоральная организация повести П. Хандке "История ребенка" на основе совмещения исследования художественных категорий и грамматических категорий темпоральное™, таксиса, временной локализованное™, аспектуапьности, временной референции и временного порядка.

Повествование в тексте идет от третьего лица, а вся "история" представляет собой ретроспекцию. Изложена рефлексия человека, прошедшего часть своего

жизненного пути и размышляющего над тем, верен ли этот путь. Перед читателем открываются события, которые не непосредственно разворачиваются у него перед глазами, но отраженные в сознании повествователя и прошедшие отбор по степени значимости. Отсюда появляется хаотичность и фрагментарность. Повесть создает странное впечатление: нет имен персонажей, нет действия как такового, нет конфликта.

Дискурс "автор-герой" структурируется характерными функциями автора и героя. Автор пишет историю ребенка, и герой-рассказчик излагает историю о себе и своем ребенке. Таким образом, и автор, и герой здесь - летописцы, они оба - в истории, в хронологии. Существуя в неком условном мире, рассказываемая история I представляв I собой не хронологию в чистом виде, не сами события - они остались в прошлом, а лишь их отражение в сознании героя - настоящем.

Анализ художественного времени показывает, что целостной временной каргины повести не создается, повествование словно распадается на отдельные ? временные отрезки. Алгоритм времени задан еще в эпиграфе (Ср • Damit endete der Sommer Im darauffolgenden Winter... [Handke 1981:7] - На этом окончилось лето. Когда началась jumo ) - отдельные временные отрезки и скачкообразность действия.

В то же время, категория хронотопа формирует данный текст как на имплицитном уровне, так и на эксплицитном - везде, где встречаются временные показатели, читатель находит и пространственные маркеры.

Время играет организующую роль в тексте: деление на главы носит просфанственно-временной характер, практически каждая глава соответствует одному юду жизни ребенка Однако детальная возрастная фиксация совсем не замечается, хронологический ряд выстраивается буквально путем математического вычисления - сложения временных отрезков. Из-за существования множества временных рядов читатель попадает во временную ловушку, время начинает "ходить по кругу", наступает очередная "следующая зима", непонятно, какая по счету.

Наличие нескольких временных рядов подтверждает выделение различных историй в повествовании: "истории ребенка", "всемирной истории", "народо -истории", "истории Взрослого - Ребенка", эпохи "современных времен" и эпохи "древних времен".

В целом можно отмстить две временные сферы - прошлое и настоящее, реализующееся в финале повести, существует также вневременной пласт (вечность), который, как правило, характеризует ребенка.

Исследование грамматических категорий на материале данного текста позволяет сделать ряд выводов общего характера, имеющих отношение к темпоральной организации и построению временного ряда. Так, изучение аспектуальности показывает, что действия со значением реального, эксплицитного предела способствуют развитию событий, возникновению новых ситуаций и детальному построению временного ряда. Чем больше предельно-процессных ситуаций наблюдается в тексте, тем более событийна временная ось, и наоборот. Многократность и однократность действия по-разному актуализируются на временной оси. Чем больше наблюдается новых ситуаций, тем плотнее временная

ось, больше событий и динамичнее повествование. В зависимости от включения новой ситуации в ось времени выделяется автономное и секвенгное включение (синтагматически связанное). Преобладание секвентных высказываний говорит о "связанной" временной оси, где события хронологически упорядочены и четко структурированы.

При исследовании темпоральности выделяется план основной линии повествования и план регресса. Анализ показывает, что количество ретроспективных вкраплений в тексте влияет на такие свойства художественного времени как плотность, длительность, прерывность, обратимость. Чем больше ретроспективных вкраплений, тем менее плотно и более прерывисто художественное время фабульной событийности, так как действие постоянно разбивается на отдельные фазы. Чем больше действий описывается в плане регресса (в соответствующих данному плану временных формах), тем прерывистей основная линия повествования, тем сложнее воссоздать последовательность действий, их хронологию и хронометрию.

Анализ таксисных конструкций предполагает выделение основной временной отнесенности и второстепенной (относительной), что отражается при построении временного ряда. Высказывания независимого таксиса образуют основной временной ряд повествования, а высказывания зависимого таксиса представляют повествование в форме главных предикатов, зависимые же предикаты выходят за рамки основного временного ряда и характеризуют 1лавные действия. Чем больше конструкций независимого таксиса (1) в тексте, гем более "линеен", упорядочен и прост временной ряд. Чем больше конструкций зависимого таксиса (2), тем детальнее описывается каждый отрезок временного ряда, а последний стремится не столько вперед, сколько вширь, подробно останавливаясь и углубляясь на каждом отдельном событии.

(1) "Die Frau nahm ihre Arbeit wieder auf, und der Mann führte das Kind auf langen Spaziergängen in der Stadt umher" [Handke 1981 15]) - Женщина вскоре снова вышла на работу, а мужчина выводил ребенка на долгие прогулки по городу

(2) "Von seinen persönlichen Bräuchen abgeschnitten (die ihm nun in der Entfernheit sämtlich als schön erschienen), erfuhr er die fast ausschließlich am Kindergeräuschen und Kindersachen bestehende, im Kinderrhythmus ablaufende Tagtdglichkeit ." [Handke 1981 40] - Отказавшись от своих личных пристрастий (все без исключения которые представлялись ему теперь, на отдалении, прекрасными), он ощущал наполненную практически одними лишь детскими звуками и вещами, протекающую в ритме детского времяисчисления каждодневность...

Дифференцированные таксисные отношения свидетельствуют о хронологической определенности движения времени. Полисубъектные конструкции (1) на фоне моносубъектных (2, 3) приводят к динамичности и развернутости действия:

(1) "IVenn es da zu Hause dastand und die für den folgenden Tag verlangte Lange irgendeines Flusses ... aufsagte, dachte der Mann immer wieder..." [Handke 1981 75] Когда он стоял дома и заучивал к следующему дню длину какой-нибудь реки . мужчина каждый раз думал..

(2) "Es bewegt sich da draußen im Garten bei einem Tanz . . und es tanzt nicht nur als eine unter den anderen " [Handke 1981 77] - Он движется в танце под открытым небом в саду .. и танцует он не только как один среди прочих...

(3) "Langsam geht er durch das verdunkelte Zimmer auf das Bett zu und sieht sich dabei . " [Handke 1981 21] - Медленно идет он по темной комнате по направлению к кровати и видит себя...

Действия со значениями временной локализованности позволяют наполнить временной вектор упорядоченными событиями и провести детальный анализ временных конструкций, ср.:

"Im folgenden Herbst, als das Kind dann gehefähig war, fuhren sie zu zweit oft zum Stadtrand hinaus " [Handke 1981 26] - Следующей осенью, когда ребенок мог уже ходить, они часто выезжали вдвоем в пригород:

" man tut hier, jetzt, das Richtige " [Handke 1981 48] - . здесь, сейчас. делаешь единственно верное

Чем больше нелокализованных ситуаций в тексте, тем дольше читатель "стоит на месте" (повторяемость) или находится вне временного ряда (временная обобщенность).

Ср "Das Wünschen wird möglich, zugleich damit ein Bewustsein der Befristung, das aber anders schmerzlich ist als einst das Nichtdenkenkönnen der Verschiedenheit " [Handke 1981 25] - Желания исполнимы; одновременно с этим сознание краткости такого мига, что по-своему больно, как когда-то умонепостижение разницы

Ср также "Wieder der Zwiespalt er gab ihr Recht, und gleich verurteilte sie. Wie konnte ein Mensch für eine meinetwegen auch eingeborene Neigung von seinem Kind weggehen[Handke 1981 38] - Снова раздвоенность ■ он давал ей право и в то же время осуждал её Как мог человек, пускай, даже из-за врожденной склонности, уйти от своего ребенка?

Комплексная темпорально-таксисная организация художественного дискурса может быть предсшвлена в виде модели. Для объективности моделирования темпорально-таксисной структуры необходимыми условиями являются первоначальное создание отдельных моделей: модели аспектуальной организации (количество новых ситуаций временного ряда, предельность / непредельность действий, секвентность / автономность включений ситуаций во временной ряд), модели темпоральной организации (количественное соотношение грамматических времен, функционирующих в данном повествовании), модели таксисной организации, а также модели временного ряда с учетом значений временной локализованности действий. Моделирование целостной темпорально-таксисной организации является результатом их совмещения.

В результате исследования аспектуальных знамений на материале повести П. Хандке "История ребенка" можно построить модель аспектуальной организации (рис. 1).

Модель аспектуапьной организации повести П. Хандке "История ребенка": автономность / секвентность включений г2

_11_

а

я и_16_О.

( где I - события глав повести)

Рисунок - 1

Вторая и восьмая глава являются автономными включениями (к тому же они представлены не основной временной грамматической формой повествования). Во второй 1лаве приостанавливается развитие сюжетной линии, даны откровения взрослого, которые он постигает с рождением ребенка. В восьмой главе, как ни в какой другой, происходит отождествление героя и читателя, повествование выводится за сюжетный уровень. Под автономными включениями понимаются действия, не являющиеся продолжением описанных до них событий или предшествованием описанных после.

На основе исследований темпоральности можно утверждать, что одномерное видение временного ряда неактуально (несмотря на то, что основной формой повествования является имперфект). План предельных обобщений выражается, как правило, формами презенса, которые являются ведущими в двух главах и разбивают основную линию повествования. Каждому из выделенных типов истории присущи свои грамматические времена. Временные зазоры художественного времени подтверждаются выходом за пределы временного ряда в грамматическом плане.

При построении временного ряда необходимо учитывать, что временной ряд берет начало в векторном нуле и имеет направление. Основное грамматическое время повествования - имперфект - изображается на временной оси. Остальные грамматические времена выходят за пределы основной линии повествования, представляются параллельно последней и обозначаются пунктиром. Действия в перфекте и плюсквамперфекте, соответствующие сфере прошлого, вынесены под основную линию повествования. Плюсквамперфект, отражая сферу предпрошедшего времени, имеет противоположное основному временному ряду направление (рис. 2).

Модель темпоральной организации

_ф_у_т_у_р_у_м^ _п_р_е_з_е_н _с_

имперфект

п_л_ю_с_к_в_а_м_п_е_р_ф_е_к_т

_п_е_р_ф_е_к_т —^ Рисунок - 2

В соответствии с количественным соотношением грамматических временных форм в главах повести модель временного ряда представляется следующим образом (рис. 3).

Модель темпоральной организации дискурса повести П. Хандке "История ребенка"

12 (П) р.___т___,_____________ 18 (П)

11 (имп)

"Т I 1 I

_ _ (имп)^ 14 (имп) (имп) 16 (им||) 17 (имп

|---I I I I

перфект

плюсквамп

Плюсквамперфект

(где каждый отрезок 'Ч" соотносится с событиями соответствующей главы повести; имп -

имперфект, П - презенс; - основной ряд повествования;-----) - второстепенный)

Рисунок - 3

Следует подчеркнуть, что действия основного временного ряда с развитием повествования могут выходить за рамки последнего, становясь второстепенным действием, которое развивается параллельно с основным рядом повествования.

Преобладание в тексте моносубъектных таксисных конструкций находит выражение в четкой сюжетной линии; полисубъектные конструкции вводят дополнительные действующие лица и, соответственно, дополнительные сюжетные линии, пересекающиеся с главной. Конструкции зависимого таксиса свидетельствуют о более объемной временной структуре. Относительно равное процентное соотношение конструкций со значением зависимого и независимого таксиса и преобладание дифференцированных высказываний дает возможность построения четкого и объемного временного ряда.

Комплексную модель темпорально-таксисной структуры дискурса повести П. Хандке "История ребенка" см. на рис.4.

П

а (п, внл, нто, нт) -►

I

.И (имп, ВЛ, Д

Ю, НТ)

13 I 14

15

ГУ

а

(П, ВНЛ, НТО, НТ)

имп, ВЛ, ДТО, ИТ)

(_______I

(+П, ВЛ, ДТО, ЗТ)

пер_ф_е4>

I I I

(+П,ВЛ,ДТоГзТ)~ "

(где имп - имперфект, П - презенс, +П - плюсквамперфект; ВНЛ - временная нелокализованность, ВЛ - временная локализованность; НТО - недифференцированные таксисные отношения, ДТО - дифференцированные таксисные отношения; НТ -независимый таксис, ЗТ - зависимый таксис)

Рисунок - 4

Модель темпорально-таксисной организации представляет собой объемное многоуровневое выражение темпоральной организации художественного дискурса, где условно можно выделить две оси: горизонтальную - собственно временной ряд повествования, и вертикальную - совокупность нескольких плоскостей

грамматических времен, участвующих в повествовании, но выходящих за рамки основного временного ряда. Основной ряд повествования выражен непрерывной линией, прерывистая линия обозначает выход за пределы ряда. Несколько вертикальных плоскостей обозначают второстепенные ряды, маркируемые другими, отличными от ведущей формы повествования, грамматическими временами.

Аспектуальные, таксисные характеристики указываются в отношении выделенных отрезков временных рядов или целого временного ряда Из таксисных признаков на модели отражаются свойства зависимого и независимого таксиса.

Модель темпорально-таксисной организации художественного дискурса дает представление о темпоральной картине дискурса, позволяет легко ориентироваться в смысловом пространстве, отражает основные темпоральные характеристики, чго является условием комплексной интерпретации художественного дискурса.

В четвертой главе "Темпорапьно-таксисный алгоритм интерпретации художественного дискурса" описывается единый исследовательский алгоритм построения модели темпорально-таксисной организации дискурса, его реализация демонстрируется на материале рассказов Ф. Дюрренматта "Туннель" и К. Мекеля "Конец света".

Алгоритм построения модели темпорально-таксисной организации художественного дискурса состоит из нескольких шагов: 1) дискурсивный анализ произведения, описание функциональных типов художественного дискурса; 2) создание модели темпоральной структуры по линии грамматических форм времени; 3) моделирование аспскгуальной организации; 4) создание модели временной структуры, включающей таксисные значения и значения временной локализованное™; 5) создание общей модели темпорально-таксисной ор1анизации художественного дискурса как совмещение всех моделей (см. рис. 5,6).

Модель темпорально-таксисной организации дискурса рассказа К. Мекеля "Конец света"

футурум (II 12 13)__

¡4 | —> 15

презенс

временная локализованное™

секвентные включения событий

(где (И О. 13) - таксисные конструкции со значением нестрогой разновременности, действия непредельные, длительные, 14 —> 15 — таксисные конструкции со значением строгой разновременности, таксис следования; ы - действия предельные, однократные)

Рисунок - 5

Модель темпорально-таксисной организации дискурса рассказа Ф. Дюрренматта "Туннель"

ф_у_Т_у_р_у_М-> 1_п_р_е_з_е_н_с

Хронотоп 1 хронотоп 2 | хронотоп 3

I " 1 12 ? 0 ? '4* <5 I ^ * I_('7^8-19) ^

имперфект

|

И* -» 12* -» 13* -> 14* 15* -* 16* п_е_р_ф_е_к_т_^ .____пл_н)_с_к_в_а_м_пе_р_ф_е_кт____^__________

действия предельные непредельность, длительность

неоднократность действий однократность

таксис разновременность таксис: одновременность

фиксированная л о к ал изо в анность независимый таксис

(где 11—» 12 - следование событий, 1 и I - предельность действия, И* - повторяемое действие, (17 - 18 - 19) - действия одновременные, непредельные, длительные,

основной ряд повествования,----> - второстепенный ряд повествования)

Рисунок - 6

Наряду с представленными моделями предлагаются также общие абстрактные модели временной организации правильного и неправильного дискурсов. Правильный художественный дискурс в большинстве случаев хронологически упорядочен, имеет одну основную временную форму повествования, действия локализованы во времени, окончание одного действия приводит к наступлению другого. Модель темпорально-таксисной организации имеет линейный вид, локализуя события основного повествования (см. рис. 7).

Модель темпорально-таксисной организации правильного дискурса

презенс_____футурум ^____—

Имперфект | 11—н>| | 12—| 43—-> |-14—| —> 1—15-1—

плюсквамперфект перфект

(где: —^ - основной временной ряд повествования, представленный формами имперфекта; - - —» - второстепенный временной ряд повествования; | <1 | - действия предельные, однократные; 11 —» И - значение строгой разновременности; таксис следования. Действия локализованы во времени, большая часть конструкций является независимым таксисом. Основной временной ряд повествования хронологически упорядочен, неразорван)

Рисунок - 7

Неправильный дискурс хронологически неупорядочсн, повествование постоянно прерывается вставками, автономными включениями действий во временной ряд. Может выделяться несколько временных форм повествования, больше действий с недифференцированным временным значением или значением нестрогой разновременности, что приводит к сложной разветвленной модели временной организации (см. рис. 8).

Модель темпорально-таксисной организации неправильного дискурса

презенс 14* футурум__^

-► Г

Имперфект_

-43______(15 - 16)_I

13

плюсквамперфект перфект

(где: ► - основной временной ряд повествования, представленный различными временными формами; --_>.- второстепенный временной ряд повествования, 14* -действия неоднократные, (15-16) - действия со значением одновременности или нестрогой разновременности Представлены конструкции независимого и зависимого таксиса, большинство действий длительные Основной временной ряд повествования хронологически неупорядочен, разорван)

Рисунок - 8

Рассмотрение темпорально-таксисной организации художественных дискурсов и опыт моделирования временной структуры показывает, что каждый художественный дискурс наделяется своими особыми чертами. Описанные этапы создания моделей, или шаги построения алгоритма интерпретации, действительны в отношении любого художественного дискурса, однако наполняемость временной структуры различна; вряд ли можно найти два художественных дискурса, временная организация которых воплотится в форме одной и той же модели, что объясняется природой и индивидуальностью художественного творчества.

В заключении суммируются выводы и основные результаты исследования. Понимание текста как акта интерпретации основывается на методике герменевтического круга, которая предполагает последовательную смену этапов анализа в виде трехуровневой организации: предмет - образ - идея, что представляет собой познавательную схему получения суммарной информации. Предметный уровень анализа состоял в интерпретации формально-грамматического образа темпоральное™ художественного дискурса, раскрывавшего комплексный образ смысловой символизации времени в тексте (посредством построения абстрактных моделей временной организации) и, далее, обшую идею художественного произведения, вбирающую специфичность употребления языковых средств, многоярусную семантическую организацию, непрерывность смысла, символичность и метафоричность художественного мира.

Предлагаемая в работе методика моделирования темпорально-таксисного алгоритма может служить средством комплексной интерпретации смысла литературного произведения.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Фёдорова Н.В. "Дискурс" и понятие "возможных" миров в художественном произведении // Актуальные проблемы языкознания, методики преподавания иностранных языков и перевода: Материалы региональной научно-практической конференции. -Кемерово: КемГУ, 2001. - С. 112-114.

2. Фёдорова Н.В. К проблеме анализа художественного дискурса // Тезисы докладов Международной научной конференции "Язык и культура" (Москва, 14-17 сентября 2001 г.). - Москва: Институт иностранных языков, 2001. -С. 156.

3. Фёдорова Н.В. Образ времени в повести П. Хандке "История ребенка" // Сб. трудов областной научной конференции "Молодые ученые Кузбассу, взгляд в XXI век": Гуманитарные науки. - Кемерово: РИО СМУ Кузбасса, 2001. -Т. 2: Культурология. Педагогика. Философия. Юриспруденция. - С. 150-152.

4. Фёдорова Н.В Проблема соотношения понятий "таксис" и "относительное время". Темпоральная организация художественного текста в немецком языке (на материале повести П. Хандке "История ребенка") // Мир языка и межкультурная коммуникация: Материалы Международной научно-практической конференции: В 2 ч. - Барнаул: БГТТУ, 2001. - Часть II. -С. 145-148.

5. Фёдорова Н.В. Проблема сохранения таксисной структуры высказывания как средство достижения адекватности в художественном переводе // Вопросы теории и практики перевода: Материалы Всероссийского семинара. - Пенза: ПГПУ, 2001. - С.130-133.

6. Фёдорова Н.В. Художественное и грамматическое время в повести П. Хандке "История ребенка" //Материалы XXXIX Международной научной студенческой конференции "Студент и научно-технический прогресс": Романо-германские языки. - Новосибирск: НГУ, 2001. - С. 53-55.

7. Fjodorova N. Arten der Zeitreferenz im literarischen Text / N. Fjodorova, M. Rjabova // Sprache, interkulturelle Kommunikation, neue Didaktikansätze: Beiträge des 18. Germanistentreffens. - Ulan-Ude: BGU-Verlag, 2001. - S. 197198.

8. Фёдорова H.B. Герменевтика художественного текста и проблема его интерпретации // Социокультурная герменевтика: проблемы и перспективы: Сб. научных статей Международной конференции. - Кемерово: Комплекс "ГРАФИКА", 2002. - С. 139-142.

9. Фёдорова Н.В. Категория временного порядка и таксиса в немецком языке: сходства, различия // Материалы V регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности (Иркутск, 16-18 октября 2002 г). - Иркутск: ИГЛУ, 2002. - С. 136-137.

Зиблиотека4 Российской Ахадемии наук

Подписано к печати 9 12 2003 Формат 60 х 84 1/16 Печать офсетная Бумага офсетная №1 Печ. л 1,25 Тираж 100 экз Заказ № 173/1166

Кемеровский государственный университет 650043, Кемерово, ул Красная, 6 Отпечатано в типографии издательства "Кузбассвузиздат" 650043, Кемерово, ул Ермака, 7

и - - 2 88-

РНБ Русский фонд

2005-4 17735

\

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Федорова, Наталья Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

I ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА.

1.1. Герменевтика художественного текста и проблемы его интерпретации.

1.2. Понятие художественного дискурса и время.

1.2.1. Соотношение текста и дискурса.

1.2.2. Виды художественного дискурса в зависимости от темпоральности.

1.2.3. Интертекстуальность художественного дискурса.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ

В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ.

2.1. Исследование категории темпоральности в современной лингвистике.

2.2. Категория темпоральности в кругу смежных категорий.

2.2.1. Темпоральность и модальность в художественном дискурсе.

2.2.2. Темпоральность и временной порядок.

2.2.2.1. Временной порядок и таксис.

2.2.2.2. Временной порядок и аспектуальность.

2.2.2.3. Временной порядок и временная локализованность.

2.2.3. Темпоральные системы: хронология, хронометрия, система времен.

2.3. Система времен немецкого языка.

2.3.1. Классификации грамматических времен.

2.3.2. Объективное и грамматическое время.

2.3.3. Времена абсолютные и относительные.

2.3.4. Употребление и значение грамматических времен.

2.3.5. Функционирование форм грамматических времен в художественном дискурсе.

2.3.5.1. Художественная и лингвистическая категории: хронотоп и континуум

2.3.5.2. Грамматические времена художественного повествования.

Выводы по главе 2.

ГЛАВА 3. ХРОНОТОП И ВРЕМЕННОЙ ПОРЯДОК В

ТЕМПОРАЛЬНО-ТАКСИСНОЙ СТРУКТУРЕ ДИСКУРСА ПОВЕСТИ П. ХАНДКЕ "ИСТОРИЯ РЕБЕНКА".

3.1. Композиционная и пространственно-временная организация художественного дискурса повести.

3.2. Грамматическая категория временного порядка в дискурсе повести П. Хандке "История ребенка".

3.2.1. Аспектуальность и категория временного порядка в дискурсе повести

3.2.2. Темпоральность и категория временного порядка в дискурсе повести.

3.2.3. Таксисная референция, временная локализованность и категория временного порядка в дискурсе повести.

3.3. Интерпретация художественного дискурса как конечный результат моделирования функционирования художественных и грамматических категорий времени и таксиса.

Выводы по главе 3.

ГЛАВА 4. ТЕМПОРАЛЬНО-ТАКСИСНЫЙ АЛГОРИТМ

ИНТЕРПРЕТАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА

4.1. Темпорально-таксисная структура дискурса рассказа

Ф. Дюрренматта "Туннель".

4.2. Темпорально-таксисная структура дискурса рассказа

К. Мекеля "Конец света".

Выводы по главе 4.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Федорова, Наталья Владимировна

Проблема интерпретации художественного текста существовала всегда. Особое направление в филологической науке - герменевтика художественного текста - занимается поиском актуальных путей адекватной интерпретации художественных дискурсов. Интерпретация художественного текста предполагает фокус различных точек зрения и подходов. Категория времени в художественном дискурсе — одна из самых сложных категорий языка, для интерпретации которой требуется разностороннее рассмотрение. Исследования ведутся с давних пор [Бахтин 1975; Бондарко 1996; Дейк ван 1989; Маслов 1984; Падучева 1996; Рейхенбах 1985; Рикер 1998; Тураева 1979, 1986; Яковлева 1994; Dijk 1997; Weinrich 1993, 2001; Wunderlich 1970], но сложность и многогранность данной категории обусловливает актуальность ее описания и сегодня.

Актуальность исследования объясняется необходимостью системного описания функционирования форм выражения категории темпоральности и других смежных с ней категорий в рамках целостного художественного дискурса, конструируемого средствами немецкого языка. Изучение художественного и грамматического времени в художественном дискурсе с точки зрения организации и моделирования темпорально-таксисной структуры на материале немецкого языка, по-видимому, не предпринималось. Практически не описаны в немецком языке и функции таксиса как структурно-композиционной категории художественного дискурса. Существует ряд работ, посвященных вопросам изучения темпоральности и таксиса [Акимова 1984; Бондарко 1984, 1996; Бородина 1975; Ковалева 1998; Ковалева, Дюндик 2001; Маслов 1978, 1984, 1987; Перцов 1976; Полянский 1990, 1991, 2002; Реферовская 1983; Рябова 1991, 1993, 19956; Сильницкий 1970; Смирницкий 1959; Akhmanova, Belenkaya 1975; Zerebkov 1977 и др.]," но указанные категории описываются либо отдельно друг от друга, либо безотносительно к функциям художественного текста.

Дискуссионным остается вопрос о формально-содержательной стороне организации категории таксиса в немецком языке, понимание которого базируется на взаимодействии семантических элементов различных языковых уровней: морфологического, лексико-грамматического, синтаксического (см. об этом 2.2.2.1).

При непосредственном обращении к художественному произведению все исследователи признают, что моделирование художественной действительности невозможно вне времени. Художественное время в произведении включает в себя такие временные категории, как грамматическое, реальное, перцептуальное, индивидуальное время. Художественное время понимается как переплетение трех порогов восприятия — автора, читателя и персонажей, кроме того, каждый отдельный персонаж в произведении наделяется своим индивидуальным временем, а художественное время может характеризоваться как некое множество индивидуальных времен и установление временных зависимостей между отдельными временами [Тураева 1979]. Наличие индивидуальных, отдельных времен дает возможность говорить об их сосуществовании в возможных мирах и, таким образом, открывает перспективы исследования художественного дискурса как формы актуализации одного из возможных миров [см. Рябова 2000; Степанов 1995].

Актуальным представляется предпринимаемая в настоящем исследовании попытка совмещения изучения взаимодействия категории таксиса, художественного и грамматического времени с категориями временного порядка, аспектуальности, модальности и др. в свете герменевтических задач, как возможность комплексной интерпретации художественного текста.

Предметом исследования настоящей работы является категория таксиса и времени и особенности функционирования средств выражения данных категорий в художественном дискурсе. Таксисные и грамматические временные структуры рассматриваются как члены структурно-семантической темпорально-таксисной организации текста, которая актуализируется на различных языковых уровнях. Объект работы варьируется от структуры единичного простого предложения, в объеме которого прослеживаются темпорально-таксисные отношения, до сверхфразового единства, главы и/или контекста всего произведения.

Описание категории времени в контексте художественного произведения основывается на анализе художественного и грамматического времени, которые должны быть разграничены и сопоставлены. Таксис как комплексную систему принято исследовать на фоне функционально-семантических полей (ФСП). При исследовании временных отношений используется понятие временного порядка [см. Бондарко 1996], рассмотрению подлежат и категории, связанные с категорией временного порядка, такие как аспектуальность, времененная локализованность и др.

Материалом исследования послужили художественные дискурсы произведений современных немецкоязычных авторов XX века: П. Хандке "История ребенка", Ф. Дюрренматта "Туннель", К. Мекеля "Конец света" и др. произведений современной немецкой литературы (общим объемом 2500 стр.). Выбор текстов обусловлен их художественно-эстетической ценностью, актуальностью для современного читателя, композиционной спецификой, в основе которой отражена значимая пространственно-временная организация.

Цель работы - создать алгоритм моделирования темпорально-таксисной структуры художественного дискурса как инструмента его системной интерпретации, выявив своеобразие функционирования средств выражения категории таксиса, темпоральности, временного порядка и др. в немецком языке. Под моделированием темпорально-таксисной структуры понимается создание типовых моделей (схем) темпорально-таксисной структуры художественного дискурса, которые рассматриваются как функциональные, аналитические модели лингвистического исследования, наглядно отражающие временную организацию художественного дискурса. Алгоритм моделирования представляет собой совокупность действий, правил пошагового создания типовых схем временной1 организации художественного дискурса.

Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:

1) интерпретация художественного произведения как формы дискурсивной практики в герменевтической парадигме анализа, описание функциональных типов художественного дискурса;

2) лингвистическое описание комплекса средств выражения художественного и грамматического времени в поле темпоральности в контексте конкретных художественных произведений;

3) анализ функционально-семантического поля таксиса в немецком языке;

4) исследование категории временного порядка на фоне смежных категорий текста;

5) изучение механизма взаимодействия всех категорий темпорально-таксисной семантики в художественном мире художественного произведения;

6) создание типовых моделей темпорально-таксисной организации художественного дискурса в форме общего алгоритма интерпретации замысла художественного произведения.

Методы исследования: при анализе использовались методы герменевтической интерпретации художественного текста, контекстуального анализа, дискурс-анализа; характеристика глагольных синтаксических конструкций проводилась на основе лингвистического описания и метода функционально-семантических полей. В работе также применялись элементы

1 Понятие "временной" охватывает в данном контексте все сферы представления темпоральности в языке, включая категории, репрезентирующие идею времени: таксис, грамматическое время, темпоральность, аспектуальность, лимитативность и др. количественного анализа, методика сплошной выборки, трансформационный метод, метод моделирования, построения фреймов, таблиц, схем, графиков.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые предпринята попытка дать системное темпорально-таксисное описание структуры целостного художественного текста как одного из инструментов интерпретации художественного произведения. Междисциплинарный комплексный подход интерпретации с позиций лингвистической герменевтики, дискурсивного анализа и функциональной грамматики позволяет разработать новую исследовательскую методику моделирования темпорально-таксисной организации художественного дискурса, к результатам которой можно отнести создание схем темпоральной организации в соответствии с функциональным типом дискурса, единого исследовательского алгоритма анализа времени в художественном дискурсе, подробное описание всех компонентов функционально-семантических полей.

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии применения модельного метода в лингвистическом исследовании художественного дискурса, интегрируя парадигмы герменевтического и дискурсивного анализа временной референции в литературных произведениях. Теория интерпретации художественного текста расширяется в контексте привлечения аппарата исследования грамматических категорий немецкого языка, реализуя попытку дать по возможности наиболее абстрактный способ описания смысла литературного произведения.

Практическая значимость исследования состоит в создании алгоритма темпорально-таксисной организации художественного дискурса, а также в представлении конкретных языковых моделей, что может быть использовано в учебных курсах по теории немецкого языка, теории перевода, литературоведению, грамматике немецкого языка, стилистике, в соответствующих спецкурсах и переводческой практике.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Художественный дискурс представляет собой результат дискурсивной практики, характеризующийся рядом отличительных признаков и дифференцируясь от понятия художественного текста по линии: форма (текст) - смысл (дискурс).

2. В зависимости от временной координаты дискурс литературного произведения может включать различные функциональные типы дискурсов, образуя единый композиционный комплекс: дискурс между автором и читателем, дискурс между автором и героем, дискурс между персонажами и дискурс между героем и читателем.

3. Временная организация художественного дискурса может быть представлена в виде модели темпорально-таксисной структуры.

4. Темпорально-таксисная структура художественного дискурса определяется функционированием и реализацией средств выражения категорий темпоральности, таксиса, временного порядка, временной локализованности, аспектуальности, модальности.

5. Модель темпорально-таксисной организации является интеграцией моделей таксисной, аспектуальной, темпоральной организации и временной организации с учетом значений временной локализованности.

6. Алгоритм темпорально-таксисного моделирования структуры художественного дискурса есть средство интегральной интерпретации смысла литературного произведения.

Апробация работы: Основные положения диссертации отражены в публикациях по теме исследования, а также в докладах и выступлениях на четырёх международных (Барнаул, 2001 г.; Москва, 2001 г.; Новосибирск, 2001 г.; Улан-Удэ, 2001 г.; Кемерово, 2002 г.), российских (Новокузнецк, 2001 г.; Пенза, 2001 г.) и региональных научных конференциях и семинарах (Кемерово, 2001 г., 2002 г.; Иркутск, 2002 г. и др.). Результаты исследования обсуждались на семинарах и заседаниях кафедры теории и практики перевода КемГУ.

Апробация диссертации проводилась также на областном «Конкурсе молодых ученых Кузбасса» в 2002 г. и 2003 г.

Объем и структура диссертации: диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка научной литературы и источников художественных произведений, списка сокращений и приложений. В первой главе "Проблемы лингвистической интерпретации художественного текста" с позиций герменевтики рассматривается толкование художественного текста и дискурса, выделяются виды художественного дискурса в зависимости от темпоральности. Глава вторая "Темпоральность в художественном дискурсе" посвящена исследованию функционирования средств выражения категории темпоральности и смежных с ней категорий в художественном дискурсе на материале немецкого языка. В третьей главе «Хронотоп и временной порядок в темпорально-таксисной структуре дискурса повести П. Хандке ' "История ребенка"» представлена интерпретация дискурса повести П. Хандке "История ребенка". Четвертая глава "Темпорально-таксисный алгоритм интерпретации художественного дискурса" содержит анализ двух дискурсов: рассказа Ф. Дюрренматта "Туннель" и К. Мекеля "Конец света".

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Моделирование темпорально-таксисной структуры художественного дискурса"

Выводы по четвертой главе

Алгоритм модели темпорально-таксисной организации художественного дискурса состоит из нескольких шагов.

1. Дискурсивный анализ произведения, описание функциональных типов художественного дискурса.

2. Моделирование темпоральной структуры.

3. Создание модели аспектуальной организации.

4. Схематическое представление таксисных значений и значений временной локализованности.

5. Создание комплексной модели темпорально-таксисной организации художественного дискурса как совмещение всех моделей.

При моделировании временной структуры художественного дискурса можно указать на некие общие свойства. Правильный художественный дискурс, в большинстве своем, хронологически упорядочен, имеет одну основную временную форму повествования, действия локализованы во времени, окончание одного действия приводит к наступлению другого. Модель темпорально-таксисной организации имеет линейный вид, локализуя события основного повествования (см. прил. 12).

Дискурс атипичный, как правило, хронологически неупорядочен, повествование постоянно прерывается вставками, автономными включениями действий во временной ряд. Может выделяться несколько временных форм повествования, преобладают действия с недифференцированным временным значением или значением нестрогой разновременности, что приводит к сложной разветвленной модели временной организации (см. прил. 13).

Рассмотрение темпорально-таксисной организации проанализированных в работе художественных дискурсов и опыт моделирования временной структуры показывает, что каждый художественный дискурс наделяется своими особыми чертами. Описанные этапы создания моделей, или шаги построения алгоритма интерпретации, действительны в отношении любого художественного дискурса, однако наполняемость временной структуры каждого конкретного дискурса различна, что объясняется природой и индивидуальностью художественного творчества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ темпорально-таксисной организации художественного дискурса был предпринят с позиций герменевтики, дискурс-анализа, функциональной грамматики.

В качестве первого уровня герменевтического анализа рассмотрению подлежит категория хронотопа (как форма художественного времени) в художественном дискурсе. Художественный дискурс понимается здесь как единый композиционный комплекс, включающий в себя различные функциональные типы дискурса, отличающиеся временной координатой. На основании различных временных координат, а также различных средств выражения временных значений было выделено четыре типа художественного дискурса: дискурс автор-герой, дискурс герой-герой, дискурс герой-читатель, дискурс автор-читатель. Каждый тип наделяется отличительными особенностями реализации средств выражения категории темпоральности и смежных с ней категорий.

Вторым уровнем анализа является грамматический уровень, то есть анализ категории темпоральности в художественном дискурсе и грамматических средств ее выражения. Рассматриваются грамматические категории, отражающие идею времени в языке, такие как темпоральность, таксис, аспектуальность, временной порядок, временная локализованность. Временная организация художественного дискурса представляется в виде модели темпорально-таксисной структуры, являющей собой совмещение всех возможных моделей.

Третий уровень предполагает интегральную интерпретацию общей модели темпорально-таксисной организации, что ведет к раскрытию глубинного замысла художественного дискурса.

Герменевтическая парадигма как метод комплексной интерпретации художественного дискурса дает возможность глубокому проникновению в смысловую канву литературного мира текста (как формы существования возможного мира), сквозь призму лингвистического анализа образа художественного и грамматического времени, создающего своеобразный метафорический ареол литературного произведения.

Герменевтический анализ понимается здесь как искусство правильно понимать языковое высказывание, как теория и методология всякого рода интерпретаций, вбирающая в себя методы лингвистики текста, лингвостилистики, литературной критики, текстовой семиотики, функциональной грамматики, семантики, когнитивистики.

Понимание текста как акта интерпретации основывается на методике герменевтического круга, состоящего в последовательной смене этапов анализа в виде трехуровневой организации: предмет - образ — идея, представляющего собой познавательную схему получения суммарной информации. Предметный уровень анализа состоял в интерпретации формально-грамматического образа темпоральности художественного дискурса, раскрывавшего комплексный образ смысловой символизации времени в тексте (посредством построения абстрактных моделей временной организации) и далее - общую идею художественного произведения, вбирающую специфичность употребления языковых средств, многоярусную семантическую организацию, непрерывность смысла, символичность и метафоричность художественного мира.

Предлагаемая в работе методика моделирования темпорально-таксисного алгоритма может служить средством комплексной интерпретации смысла литературного произведения. Перспективным развитием работы видится рассмотрение временной организации художественного дискурса в текстах различных жанров, а также углубленное, системное исследование временной организации в каждом из выделенных функциональных типов художественного дискурса, что послужит дальнейшей концептуализации образа времени в мире искусства в целом.

 

Список научной литературыФедорова, Наталья Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абдуллин А.Р. Философская герменевтика: исходные принципы и онтологические основания / А.Р. Абдуллин. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 2000. - 60 с.

2. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учеб. для студ. ВУЗов / Б.А. Абрамов; Под ред. Н.Н. Семенюк. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999.-288 с.

3. Акимова Т.Г. Семантические признаки в сфере качественной аспектуальности и функционирование видо-временных форм английского глагола / Т.Г. Акимова // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л.: Наука, 1984. - С. 71-91.

4. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е.Е. Анисимова. — М.: Изд. центр "Академия", 2003. 128 с.

5. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С. 136-137.

6. Архипов Ю. Восхождение П. Хандке / Ю. Архипов // Литературное обозрение. 1982. - №5. - С. 65-67.

7. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: Учеб. для ВУЗов по спец. "Филология" / Л.Г. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Казарин. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. 534 с.

8. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / Р. Барт. М.: Прогресс, 1989.-616 с.

9. Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов / Р. Барт // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. сфр. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: Изд. группа "Прогресс", 2000. - С. 196239.

10. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1975.-368 с.11 .Бахтин М.М. Эпос и роман / М.М. Бахтин. — СПб.: Азбука, 2000. 304 с.

11. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. — М.: Прогресс, 1974. — 448 с.

12. Берницкая Н.В. Средства выражения зависимого таксиса (на материале французского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19/Н.В. Берницкая; Кемеровск. гос. ун-т. -Кемерово, 1999. — 18 с.

13. Биркенгоф Г.М. Курс грамматики немецкого языка с грамматико-фонетическими упражнениями: В 2 ч. / Г.М. Биркенгоф, З.М. Ромм, P.M. У роева. М.: Международные отношения, 1980. - Ч. 2: Морфология.— 264 с.

14. Богин Г.И. Филологическая герменевтика / Г.И. Богин. Калинин: Калининск. гос. ун-т., 1982. — 86 с.

15. Бондарко А.В. Русский глагол / А.В. Бондарко, JI.JI. Буланин. JI.: Просвещение, 1967. - 192 с.

16. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление) / А.В. Бондарко. -М.: Просвещение, 1971. 239 с.

17. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий / А.В. Бондарко. JI.: Наука, 1976.-256 с.

18. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смыл / А.В. Бондарко. JL: Наука, 1978.-176 с.

19. Бондарко А.В. Функциональная грамматика / А.В. Бондарко. JL: Наука, 1984.-133 с.

20. Бондарко А.В. Общая характеристика семантики и поля таксиса / А.В. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1987. - С. 234-243.

21. Бондарко А.В. Категория временного порядка и функции глагольных форм вида и времени в высказывании / А.В. Бондарко // Межкатегориальные связи в грамматике / Отв. ред. А.В. Бондарко. СПб.: "Дмитрий Буланин", 1996. -С. 6-21.

22. Бородина А.И. Категория таксиса в современном немецком языке в сопоставлении с категорией таксиса в английском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.19 / А.И. Бородина; Киевск. гос. пед. ин-т иностр. яз. — Киев, 1975. — 25 с.

23. Валуйская О.Р. Глубина текста как лингвистическая категория (на материале английского языка): Автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.04 / О.Р. Валуйская; Волгоградск. гос. ун-т. Волгоград, 2002. - 21 с.

24. Витгенштейн Л. Философские работы: В 2 ч. / Л. Витгенштейн. М.: Изд-во "Гнозис", 1994. - Ч. 1. - 520 с.

25. Гадамер Х.-Г. О круге понимания / Х.-Г. Гадамер // Х.-Г. Гадамер. Актуальность прекрасного / Х.-Г. Гадамер. М.: Искусство, 1991. — С. 72-82.

26. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. — М.: Наука, 1981. 139 с.

27. Горностаев М.Н. Грамматическая семантика перфекта и его стилистические функции в немецкой художественной прозе XIX-XX вв.: Автореф. дисс. . кандидата филол. наук: 10.02.04 / М.Н. Горностаев; Ленингр. гос. пед. ин-т. -Л., 1981.-18 с.

28. Городецкий Б.Ю. Терминоведение и переводоведение / Б.Ю. Городецкий // Лингвистика текста. Translation a text linguistics: Сб. статей. М.: ВЦП и кафедра рус. яз. Маастрихского института переводчиков, 1994. - С. 54-63.

29. Гулыга Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. -М.: Просвещение, 1969. 184 с.

30. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк; Под ред. В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

31. Демьянков В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке тексте / В.З. Демьянков // Методы анализа текста. М.: ВЦП, 1982. - Вып. 2: Тетради новых терминов, 39. - 90 с.

32. Диалектика текста: В 2 т. / О.Н. Гордеева, О.В. Емельянова, Е.С. Петрова и др.; Под ред. проф. А.И. Варшавской. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1999. - Т. 1.-328 с.

33. Егоров Б. Проблема избыточности в интерпретации художественных произведений / Б. Егоров. // Критика и семиотика. Новосибирск: Редакционно-издательский центр НГУ, 2001. - Вып. 3/4. - С. 172-175.

34. Жеребков В.А. Стилистическая грамматика немецкого языка: Учеб. пособие для студ-ов и асп. ин-ов и фак-ов иностр. яз. / В.А. Жеребков. М.: Высш. шк., 1988.-222 с.

35. Заботина М.В. Категория временного порядка в художественном тексте (на материале французского и русского языка): Автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.19 / М.В. Заботина; Ярославск. гос. пед. ун-т. Ярославль, 2003. - 20 с.

36. Завельский А.А. Текст и его интерпретация / А.А. Завельский, Д.А. Завельская, С.И. Платонов. http://\vww.textology.ru/public/inteфr.htm (10 янв. 2002).

37. Затонский Д.В. Австрийская литература в XX столетии / Д.В. Затонский. -М.: Худож. лит., 1985. 444 с.

38. Ивин А.А. Логические теории времени / А.А. Ивин // Вопросы философии. 1969.-№3.-С. 117-126.

39. Интерпретация художественного текста: немецкий язык: Учеб. пособие / А.И. Домашнев, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова. М.: Просвещение, 1989. -204 с.

40. История зарубежного театра: В 4 ч. / Под ред. А.Г. Образцовой М.: Просвещение, 1987. - Ч. 4: Театр стран Европы и США новейшего времени (1945-1985).-432 с.

41. Кашкин В.Б. Функциональная типология перфекта / В.Б. Кашкин. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. 128 с.

42. Ковалева Л.М. Некоторые вопросы теории полипредикативного предложения / Л.М. Ковалева // Синтаксическая семантика конструкций с предикатными актантами / Отв. ред. Л.М. Ковалева. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 1998.-286 с.

43. Ковалева Л.М. Очерки семантики полипредикативного предложения / Л.М. Ковалева, Л.Г. Дюндик, Ю.Б. Зельберг; Отв. ред. Л.М. Ковалева. Иркутск: ИГЭА, 2001.-300 с.

44. Козинцева Н.А. Временная локализованность действия и ее связи с аспектуальными, модальными и таксисными значениями / Н.А. Козинцева. -Л.: Наука, 1991.- 144 с.

45. Кораблева Н.В. Теория литературы в романе А. Битова "Пушкинский дом" / Н.В. Кораблева // Дискурс. Коммуникативные стратегии культуры и образования. М.: РГГУ, 2000. - №8/9 - С. 62-67.

46. Корди Е.Е. Категория таксиса и французская грамматика / Е.Е. Корди // Система языка и структура высказывания: Материалы чтений, посвящ. 90-летию со дня рождения В.Г. Адмони / Ин-т лингв, исслед. РАН. СПб.: Наука, 1999.-С. 18-25.

47. Косиков Г.К. "Структура" и/или текст (стратегии современной семиотики) / Г.К. Косиков // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с фр. и вступ. ст. Г.К. Косикова. — М.: Изд. группа "Прогресс", 2000. С. 3-50.

48. Костюшкина Г.М. Современные направления во французской лингвистике (Теория высказывания и анализ дискурса): Учеб. пособие / Г.М. Костюшкина. Иркутск: Изд-во "ИП Макаров С.Е.", 2003. - 270 с.

49. Кошмидер Э. Турецкий глагол и славянский глагольный вид / Э. Кошмидер // Вопросы глагольного вида. М.: Иностранная лит-ра, 1962. - С. 382-394.

50. Кристева Ю. К семиологии параграмм / Ю. Кристева // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с фр. и вступ. ст. Г.К. Косикова. -М.: Изд. группа "Прогресс", 2000. С. 484-517.

51. Кузнецов И.В. Дискурс отнологического говорения / И.В. Кузнецов // Дискурс. Коммуникативные стратегии культуры и образования. М.: РГГУ, 1998.-№7. -С. 16-18.

52. Лебедева Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов) / Н.Б. Лебедева. — Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1999.-262 с.

53. Литвинец Н. Послесловие. / Н. Литвинец // Иностранная литература. -1982. №2. — С. 185-187. - Послесловие к пов.: Хандке П. Женщина-левша / П. Хандке // Иностранная литература. — 1982. - №2. — С. 145-185.

54. Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Изд-во "Индрик", 1997. - 352 с.

55. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов / В.А. Лукин. М.: Изд-во "Ось-89", 1999.-192 с.

56. Майсак Т.А. Пространство говорящего в категориях грамматики, или Чего нельзя сказать о себе самом / Т.А. Майсак, С.Г. Татевосов // Вопросы языкознания. 2000. - №2. - С. 68-80.

57. Малинович Ю.М. Семиосфера культуры в антропологической лингвистике / Ю.М. Малинович, М.В. Малинович // Номинация. Предикация. Коммуникация: Сб. ст. к юбилею проф. Л.М. Ковалевой / Отв. ред. А.В. Кравченко. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002. - С. 228-255.

58. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии / Ю.С. Маслов // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. - С. 444.

59. Маслов Ю.С. Перфектность / Ю.С. Маслов // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1987. - С. 195-210.

60. Медведева О.Ю. Концептуализация и актуализация темпоральных отношений (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / О.Ю. Медведева; Барнаул, гос. пед. ун-т. Барнаул, 2002. -19 с.

61. Миловидов В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса: Пособие по спецкурсу / В.А. Миловидов. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. - 98 с.

62. Миронов В.В. Образы науки в современной культуре и философии / В.В. Миронов. http://vmw.philos.msu.ru/mirinov.html (20 янв. 2002).

63. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики: Учебное пособие / Н.Н. Миронова. -М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 1997. 158 с.

64. Москальская О.И. Грамматика текста: Учеб. пособие / О.И. Москальская. -М.: Высш. школа, 1981. 183 с.

65. Москальская О.И. Теоретическая грамматика немецкого языка / О.И. Москальская. -М.: Высш. шк., 1983. 344 с.

66. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация / А.И. Новиков. М.: Наука, 1983.-215 с.

67. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) / Е.В. Падучева. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 464 с.

68. Падучева Е.В. Принцип композиционности в неформальной семантике / Е.В. Падучева. Вопросы языкознания. - 1999. - №5. - С. 3-24.

69. Перри Г. От парадигмы к методу. / Г. Перри. http://www/astrologer.ru/ denis/librari/perry.htm (25 янв. 2002).

70. Перцов Н.В. О грамматических категориях английского глагола / Н.В. Перцов // Тр. / Ин-т рус. яз. АН СССР. М.: Изд-во АН СССР, 1976. - Вып. 90.-С. 10-16.

71. Петров В.В. Вступительная статья / В.В. Петров, Ю.Н. Караулов // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-С. 5-11.

72. Печеркина А.С. Дефектный дискурс в структуре романа Ф. Сологуба "Мелкий бес" / А.С. Печеркина // Дискурс. Коммуникативные стратегии культуры и образования. М.: РГГУ, 2000. - №8/9. - С. 48-53.

73. Поздеев М.М. Перфект таксис — текст / М.М. Поздеев // Грамматические категории глагола и предикатный синтаксис текста: Межвуз. сб. научных трудов. - Владимир: Владимирск. пед. ин-т, 1985а. - С. 44-55.

74. Поздеев М.М. Повествовательные и описательные типы предикатов / М.М. Поздеев // Грамматические категории глагола и предикатный синтаксис текста. Владимир: Владимирск. пед. ин-т, 19856. - С. 3-19.

75. Полянский С.М. Основы функционально-семантического анализа категории таксиса (на материале немецкого языка): Учеб. пособие к спецкурсу / С.М. Полянский. Новосибирск: Изд-во Hi НИ, 1990. - 90 с.

76. Полянский С.М. О категории таксиса и путях ее исследования (на материале немецкого языка) / С.М. Полянский // Функционально-семантические отношения в лексике и грамматике: Межвузовский сб. научных трудов. Новосибирск: Изд-во Hi НИ, 1991. - С. 3-19.

77. Полянский С.М. Конструкции с предикатными актантами и таксис (или всегда ли таксис является таксисом) / С.М. Полянский. http://www. nspu.ru/facultet/ffl/art 029.htm (20 апр. 2002).

78. Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании / Отв. ред. А.В. Бондарко. СПб.: Наука, 2000. -346 с.

79. Ратгауз Г. Предисловие. / Г. Ратгауз // Иностранная литература. 1996. -№6. - С. 174. - Предисловие к кн.: Хандке П. Опыт познания усталости: эссе / П. Хандке // Иностранная литература. - 1996. - №6. - С. 175-194.

80. Рейхенбах Г. Философия пространства и времени / Г. Рейхенбах. М.: Прогресс, 1985.-344 с.

81. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста / Е.А. Реферовская. Л.: Наука, 1983. - 215 с.

82. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика / П. Рикер. М.: АО " KAMI", изд. центр "ACADEMIA", 1995. - 160 с.

83. Рикер П. Время и рассказ / П. Рикер. М.; СПб.: Университетская книга, 1998. - Т. 1: Интрига и исторический рассказ. - 313 с.

84. Рябова М.Ю. Проблемы функциональной грамматики: Таксис. Время. Вид: Учеб. пособие по спецкурсу /М.Ю. Рябова. Кемерово: КемГУ, 1991. - 80 с.

85. Рябова М.Ю. Временная референция в английском языке (прагмасемантический аспект) / М.Ю. Рябова. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1993.- 165 с.

86. Рябова М.Ю. Временная референция в английском языке: Автореферат дисс. . доктора филол. наук: 10.02.04 / М.Ю. Рябова; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. СПб., 1995а. - 34 с.

87. Рябова М.Ю. Временная референция в английском языке: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.04 / М.Ю. Рябова; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. -СПб., 19956.-459 с.

88. Рябова М.Ю. Образы времен / М.Ю. Рябова // Этногерменевтика и этнориторика: Сб. ст. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2000. - С. 34-37.

89. Рябова М.Ю. Концепт времени в древнегерманской мифологии /М.Ю. Рябова, Н.Э. Музафарова // Номинация. Предикация. Коммуникация: Сб.ст. к юбилею проф. JI.M. Ковалевой / Отв. ред. А.В. Кравченко. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002.-С. 77-85.

90. Семенова Н.В. Таксис в древнерусском книжном языке: Учеб. пособие / Н.В. Семенова. Кемерово: КемГУ, 1997. - 89 с.

91. Сергеев М. В мире "несчастного сознания" / М. Сергеев // Иностранная литература. 1981. - №6. - С. 257-259.

92. Серио П. Как читают тексты во Франции / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио. М.: ОАО ИГ "Прогресс", 1999а. - С. 12-54.

93. Серио П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинализаций / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: ОАО ИГ "Прогресс", 19996. - С. 337-383.

94. Серль Дж. Р. Логический статус художественного дискурса / Дж. Р. Серль. http://\vww.textologie.ru/public/inteфr.html (22 окт. 2001).

95. Сильницкий Г.Г. О категориях вида и временной отнесенности (опыт аксиоматического описания) / Г.Г. Сильницкий // Ученые зап. Смоленск, пед. ин-та и Новозыбковск. пед. ин-та. Смоленск: СПИ, 1970. - Вып. 25. -С. 153-167.

96. Синтаксическая семантика конструкций с предикатными актантами: Коллективная монография / Отв. ред. Л.М. Ковалева. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 1998.-287 с.

97. Слюсарева Н.А. Лингвистика речи и лингвистика текста / Н.А. Слюсарева // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. -М.: Наука, 1982.-С. 22-41.

98. Смирницкий А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. -М.: Изд-во литературы на ин. яз., 1959. 440 с.

99. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: Сб. ст. / Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Ин-т языкознания РАН, РГТУ, 1995. - С. 35-73.

100. Степанов Ю.С. Париж-Москва, весной и утром. / Ю.С. Степанов // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: ОАО ИГ "Прогресс", 1999.-С. 3-11.

101. Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике / Э.Д. Сулейменова. Алма-Ата: Ментеп, 1989. - 160 с.

102. Тарасова Е.В. Языковое поле темпоральности в синхронии и диахронии: Автореф. дисс. . доктора филол. наук: 10.02.19 / Е.В. Тарасова; Кубанский гос. ун-т. Краснодар, 1993.-43 с.

103. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А.В. Бондарко. JL: Наука, 1987.-348 с.

104. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Отв. ред. А.В. Бондарко. JL: Наука, 1990. - 264 с.

105. Тураева З.Я. Видовременные формы английского глагола и их роль в создании художественного времени / З.Я. Тураева // Структурные свойства единиц различных уровней языка: Сб. — JI.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1974. — С. 3-88.

106. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка): Учеб. пособие / З.Я. Тураева. М.: Высш. шк., 1979. - 219 с.

107. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика): Учеб. пособие для студ. пед. ин-ов /З.Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

108. Тураева З.Я. Семантика художественного текста и модальность / З.Я. Тураева // Текст и сентенциональный уровень стилистического анализа: Сб. -Л.: ЛГПИ, 1989.-С. 93-103.

109. Тюпа В.И. Бахтин как парадигма мышления / В.И. Тюпа // Коммуникативные стратегии культуры. Маргинальность в переходном обществе: Сб. ст. международной летней школы. — Новосибирск: Редакционно-изд. центр НГУ, 2001а. С. 12-17.

110. Тюпа В.И. Онтология коммуникации / В.И. Тюпа // Коммуникативные стратегии культуры. Маргинальность в переходном обществе: Сб. ст. международной летней школы. Новосибирск: Редакционно-изд. центр НГУ. - Новосибирск, 20016. - С. 3-12.

111. Успенский П.Д. Новая модель вселенной / П.Д. Успенский. СПб.: Изд-во Чернышева, 1993. - 560 с.

112. Фёдорова Н.В. P. Handke "Kindergeschichte": Проблемы передачи сложных слов при переводе повести на русский язык: Дипломная работа / Н.В. Фёдорова; Кемеровск. гос. ун-т. Кемерово, 2000. - 80 с.

113. Фёдорова Н.В. К проблеме анализа художественного дискурса / Н.В. Фёдорова // Международная научная конференция "Язык и культура": Тезисы докладов. Москва: Ин-т иностранных языков, 2001. - С. 156.

114. Фуксон Л.Ю. Проблемы интерпретации и ценностная природа литературного произведения / Л.Ю. Фуксон. Кемерово: Изд-во КемГУ, 1999.- 128 с.

115. Фуксон Л.Ю. Проблемы интерпретации и ценностная природа литературного произведения: Автореф. дисс. . доктора филол. наук: 10.01.08 / Л.Ю. Фуксон; Уральский гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2000. - 35 с.

116. Хинтикка Я. Логико-эпистемологические исследования /Я. Хинтикка. -М.: Прогресс, 1980. 448 с.

117. Храковский B.C. Параметры таксиса / B.C. Храковский // Система языка и структура высказывания: Материалы чтений, посвящ. 90-летию со дня рождения В.Г. Адмони / Ин-т лингв, исслед. РАН. СПб.: Наука, 1999. - С. 12-14.

118. Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка: Учебник / Е.И. Шендельс. — М.: Высш. шк., 1979. 397 с.

119. Шнитке Т.А. Грамматика немецкого языка / Т.А. Шнитке, Э.Б. Эрлих. -М.: Изд-во лит-ры на ин-ых яз., 1963. 224 с.

120. Шубик А.С. Аспектуальность и залоговость в немецком языке / А.С. Шубнк // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л.: Наука, 1984.-С. 166-175.

121. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол / P.O. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. -М.: Наука, 1972.-С. 95-114.

122. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. Москва: Гнозис, 1994.-344 с.

123. Akhmanova О. The morphology of the english verb. Tense, aspect and taxis / O. Akhmanova, S. Belenkaya. Moscow: Vysshaya shkola, 1975. - 180 p.

124. Astrological research methods: an antropoligy of international society for astrological research. Los Angeles: ISAR, 1995. - http//www.astrologer.ru/denis /library/perry.htm (15 дек. 2000).

125. Bartsch W. Tempus, Modus, Aspekt: die systembildenden Ausdruckskategorien beim deutschen Verbalkomplex / W. Bartsch. Frankfurt am Main; Berlin; Munchen: Diesterweg, 1980. - 119 S.

126. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1983.-724 S.

127. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie: In 2 Bd. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970. - B. 2. - 1174 S.

128. Dieling K. Die Tempora. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterricht fur Auslander / K. Dieling, F. Kempter. Leipzig; Berlin; Munchen: Langenscheidt, Verlag Enzyklopadie, 1994. - 70 S.

129. Dijk T.A. van. Studies in Pragmatics of Discourse / T.A. van Dijk. The Hague Mouton, 1981. - 30 p.

130. Dijk T.A. van. Strategies of Discourse Comprehension / T.A. van Dijk, W. Kintsch. New York etc.: Academic Press, 1983.-418 p.

131. Dijk Т.А. van. News as Discourse / T.A. van Dijk. New Jersey; London: Lawrence Elbbaum Associates Publ., 1988. - VIII. - 200 p.

132. Dijk T. A. van. The study of discourse / T.A. van Dijk // Discourse as structure and process. Discourse studies: A Multidisciplinary Introduction / Edt. T.A. van Dijk. London; New Delhi: Thousand Oakes, Sage Publications, 1997. - Vol. 1. -P. 1-34.

133. Dijk T.A. van. Cognitive Proussing of Literary Discourse / T.A. van Dijk. -http://spinoza.tau.ac.il/hci/pub/poetics/art/cog.9html (15 марта 2001).

134. Duden. Grammatik der deutschen Sprache. Leningrad: Nauka, 1962. - 699 S.

135. Einfuhrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1981. - 304 S.

136. Eisenberg P. Grundrift der deutschen Grammatik / P. Eisenberg. Stuttgart: Metzler, 1989.-576 S.

137. Engel U. Grammatiken eines Jahrzehnts / U. Engel // Deutsch als Fremdsprache. 1990. -№16. - S. 141-289.

138. Flamig W. Zur Funktion des Verbs. Tempus und Temporalitat / W. Flamig // Deutsch als Fremdsprache. 1964. - №4. - S. 1-8.

139. Gadamer H.-G. Text und Interpretation / H.-G. Gadamer // Deutsch-Franzosische Debatte mit Beitragen von J. Derrida, Ph. Forget, M. Frank, H.-G. Gadamer, J. Greisch und F. Laruelle / Hrsg. Ph. Forget. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1984.-S. 24-55.

140. Gadamer H.-G. Aktualitat des Schonen. Kunst als Spiel, Symbol und Fest / H.-G. Gadamer. Stuttgart: Philipp Reclam, 1993. - 80 S.

141. Gelhaus H. Zum Tempussystem der deutschen Hochsprache / H. Gelhaus // H. Gelhaus. Der Begriff des Tempus eine Ansichtssache? / H. Gelhaus. -Diisseldorf: Padogogischer Verlag Schwann, 1969. - S. 5-22.

142. Gelhaus H. Studien zum Tempusgebrauch im Deutschen / H. Gelhaus, S. Latzel // Forschungsberichte / IDS Mannheim. Tubingen: Narr, 1974. - №15. -http://www.ids-mannheim.de/pub/db/htm (17 июля 2002).

143. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik / H.Glinz. Bern: Francke, 1965. - 505 S.

144. Glinz H. Zum Tempus- und Modussystem des Deutschen /Н. Glinz // Gelhaus H. Der Begriff des Tempus eine Ansichtssache? / H. Gelhaus. - Dusseldorf: Padogogischer Verlag Schwann, 1969. - S. 50-62.

145. Guhlich E. Linguistische Textanalyse. Uberlegungen zur Gliederung von Texten / E. Guhlich. Hamburg: Helmut Buske Verb, 1979. - 157 S.

146. Hamburger K. Das epische Prateritum / K. Hamburger // Deutsche Vierteljahrsschrift fur Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Stuttgart: Metzler, 1959.-S. 127-141.

147. Hamburger K. Die Logik der Dichtung / K. Hamburger. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1968.-328 S.

148. Haussermann U. Grundgrammatik Deutsch / U. Haussermann, Ju. Kars. -Frankfurt am Main: Diesterweg, 1988. 286 S.

149. Heidolph K. Grundzuge einer deutschen Grammatik / K. Heidolph, W. Flamig, W. Motsch. Berlin: Akademie, 1981. - 1028 S.

150. Helbig G. Leitfaden der deutschen Grammatik / G. Helbig, J. Buscha. -Leipzig; Berlin; Munchen; Wien; Zurich: Langenscheidt Verlag Enzyklopadie, 1992.-287 S.

151. Helbig G. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig: Langenscheidt, Verlag Enzyklopadie, 1996. -736 S.

152. Hennig M. Die Darstellung des Tempussystems in deutschen Grammatiken / M. Hennig // Deutsch als Fremdsprache. 1997. - Heft 4. - S. 220-227.

153. Hennig M. Rezension. / M. Hennig // Deutsch als Fremdsprache. 1998. -Heft 2. - S. 122-123. - Rezension zu: Marschall M. Textfunktionen der deutschen Tempora / M. Marschall. - Genf: Edition Slatkine, 1995. - 292 S.

154. Hennig M. Tempus-gesprochene und geschriebene Welt? / M. Hennig // Deutsch als Fremdsprache. 1998. - Heft 4. - S. 227-232.

155. Hinze F. Deutsche Schulgrammatik / F. Hinze. Stuttgart: Klett Verlag, 1968. -160 S.

156. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache / W. Jung. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1968. - 518 S.

157. Kindlers Neues Literarur Lexikon: In 20 B. Munchen, 1990. - B.7. - S. 1051.

158. Kozmova R. Die Perfektauxiliare im Deutschen / R. Kozmova // Deutsch als Fremdsprache. 1997. - Heft 3. - S. 162-166.

159. Kozmova R. Zur Darstellung des deutschen Tempussystems fur Deutsch als Fremdsprache / R. Kozmova // Deutsch als Fremdsprache. 2000. - Heft 2. - S. 87-92.

160. Lazard G. Mirativity, evidentiality, mediativily, or other? / G. Lazard // Linguistic typology. -1999. №1, V.3. - S. 91-109.

161. Literaturgeschichte kurzgefaBt / Bearb. von Ch. Wetzel. Stuttgart: Klett, 1992.- 120 S.

162. Maas U. Probleme und Traditionen der Diskursanalyse // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft, Kommunikation, Forschung. 1988. - B. 41, H. 6. -S. 717-729.

163. Marschall M. Textfunktionen der deutschen Tempora / M. Marschall. Genf: Edition Slatkine, 1995. - 292 S.

164. Moderne Literatur verstehen. Texte und Anregungen zur Interpretation deutschsprachiger Literatur seit 1945. Munchen: Max Hueber Verlag, 1994. -151 S.

165. Neues Handbuch der Deutschsprachigen Gegenwartsliteratur seit 1945. -Munchen: F.A. Herbig Verlagsbuchhandlung GmbH, 1990. 687 S.

166. Paul H. Deutsche Grammatik / H. Paul. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1957. - В. IV: Syntax. - 425 S.

167. Ricoeur P. Hermeneutique et methode des sciences sociales / P. Ricoeur. -http//www.orel.rsl.ru/nettext/foreign/ricoeur/social.htm (10 янв. 2003).

168. Romanfuhrer: A bis Z / Hrsg. K. Bottcher. Berlin: Volk und Wissen, 1983. -B. 3: 20. Jahrhundert. Der osterreichische und schweizerische Roman. Romane der BRD. - 526 S.

169. Schendels E. Deutsche Grammatik / E. Schendels. Moskau: Vyssaja Skola, 1979.-399 S.

170. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre / W. Schmidt. Berlin: Volkseigener Verlag, 1967. -322 S.

171. Schulz D. Grammatik der deutschen Sprache / D. Schulz, H. Griesbach. -Munchen: Max Hueber Verlag, 1999. 475 S.

172. Sommerfeld K.E. Grammatik-semantische Felder: Einfuhrung und Ubungen / K; Sommerfeld, H. Schreiber, G. Starke. Leipzig: Langenscheidt Verlag Enzyklopadie, 1996. - 128 S.

173. Steube A. Temporale Bedeutung im Deutschen / A. Steube. Berlin: Akademie-Verlag, 1980. - 216 S.

174. Steube A. Rezension. / A. Steube // Deutsch als Fremdsprache. 2002. - Heft 1. - S. 57-59. - Rezension zu: Hennig M. Tempus und Temporalitat in geschriebenen und gesprochenen Texten / M. Hennig. - Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 2000.-211 S.

175. Strelka J. Einfiihrung in die literarische Textanalyse / J. Strelka. Tubingen: Francke Verl., 1989.- 168 S.

176. Studienreihe Deutsch als Fremdsprache / Hrsg. Dietrich Eggers. Miinchen: Max Hueber Verlag, 1994. - Heft 6/7. - 151 S.

177. Text + Kritik. Miinchen: edition text + kritik GmbH, 1989. - Heft 24: Peter Handke. - 151 S.

178. Thelen M. From Interpretation to Re-expression of Meaning in the Translation Process // Translation and Meaning / Eds. M. Thelen, B. Lewandowska-Tomaszczyk. Maastricht: Dutch State School of Translation and Interpreting. -Pt. 1.- 1990.-P. 288-298.

179. Todorov T. Les categories du recit litteraire / T. Todorov // Communications. -1981.-№8.-P. 131-157.

180. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache / H. Weinrich. -Mannheim: Bibliographisches Institut, 1993. 1111 S.

181. Weinrich H. Tempus. Besprochene und erzahlte Welt / H. Weinrich. 6. Aufl. - Miinchen: Beck, 2001. - 338 S.

182. Wunderlich D. Tempus und Zeitreferenz im Deutschen / D. Wunderlich. -Miinchen: Hueber, 1970. 358 S.

183. Zerebkov V.A. Das Verb: Ein Hilfsbuch zur deutschen Grammatik / V.A. Zerebkov. Moskau: Hochschule, 1977. - 192 S.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

184. Ивин А.А. Словарь по логике / А.А. Ивин, А.Л. Никифоров. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1997. - 384 с.

185. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / А.Н. Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов и др.; Под рук. М.Д. Степановой. 2-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, 2000. — 536 с.

186. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект, 2001. - 990 с.

187. Тресидцер Дж. Словарь символов / Дж. Тресиддер. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001.-448 с.

188. Paul H. Deutsches Worterbuch / H. Paul. 9., vollst. neu bearb. Aufl. -Tubingen: Niemeyer Verlag, 1992. - 1130 S.

189. СПИСОК ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ

190. Хандке П. Повести / П. Хандке. М.: Прогресс, 1980. - 280 с.

191. Хандке П. Женщина-левша / П. Хандке // Иностранная литература. — 1982. -№2.-С. 145-187.

192. Хандке П. Опыт познания усталости: Эссе / П. Хандке // Иностранная литература. 1996. - №6. - С. 174-195.

193. Хандке П. Издевательство над публикой / П. Хандке // Нева. 1997. - №6. -С. 81-97.

194. Aichinger I. Spiegelgeschichte / I. Aichinger // Klassische deutsche Kurzgeschichten / Hrsg. W. Bellmann. Stuttgart: Philipp Reclam, 2003. - S. 5668.

195. Bernhard Th. Die Kalte. Eine Isolation / Th. Bernhard. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1992a. - 151 S.N

196. Bichsel P. Der da sitzt in seinem Haus / P. Bichsel // Bichsel P. Zur Stadt Paris: Geschichten / P. Bichsel. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1993. - S. 9-11.

197. Bichsel P. Die Erde ist rund / P. Bichsel // Autoren Lesungen: In 2 Bd. / Ausgewahlt und kommentiert von H.L. Arnold. Bonn: Inter Nationes, Bildungsmedien und Film, 1997. - В. 1. - S. 97-102.

198. B611 H. Ende einer Dienstfahrt: Erzahlung / H. Boll. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1991. - 153 S.

199. Breitbach Jo. Clemens / Jo. Breitbach // Deutschland erzahlt. Von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke / Ausgewahlt und eingeleitet von Benno von Wiese. -Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. S. 98-115.

200. Diirrenmatt F. Der Tunnel / F. Diirrenmatt // Deutschland erzahlt von Arthur Schnitzler bis Uwe Jonson / Hrsg. Benno von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. - S. 299-310.

201. Eich G. Hilpert / G. Eich // Deutschland erzahlt. Von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke / Ausgewahlt und eingeleitet von Benno von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. - S. 176-180.

202. Ftihmann F. Das Judenauto / F. Fiihmann // Deutschland erzahlt. Von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke / Ausgewahlt und eingeleitet von Benno von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. - S. 133-141.

203. Hackl E. AuroraB AnlaB: Erzahlung / E. Hackl. Zurich: Diogenes Verlag AG, 1989.-144 S.

204. Handke P. Aus "Der Hausierer" / P. Handke // Akzente: Zeitschrift fur Dichtung (1966 bis 1969): In 4 Bd. Miinchen: Carl Hanser Verlag, 1975. - B.4. - S. 468477.

205. Handke P. Langsame Heimkehr / P. Handke. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1979. - 153 S.

206. Handke P. Die Lehre der Saint-Victore / P. Handke. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1980. - 98 S.

207. Handke P. Kindergeschichte / P. Handke. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1981a.-107 S.

208. Handke P. Uber die Dorfer / P. Handke. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1981b.-122 S.

209. Handke P. Versuch uber den gegltickten Tag / P. Handke. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1991. - 91 S.

210. Hildesheimer W. Legende vom groBen Bett / W. Hildesheimer // Deutschland erzahlt. Von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke / Ausgewahlt und eingeleitet von Benno von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. -S. 152-165.

211. Kastner E. Zwei folgenschwere Hochzeiten: Auszug / E. Kastner // Autoren Lesungen 2 / Ausgewahlt und kommentiert von H.L. Arnold. Bonn: Inter Nationes, Bildungsmedien und Film, 1996. - S. 62-65.

212. Kunert G. Kinobesuch / G. Kunert // Kunert G. Camera Obscura / G. Kunert. -Munchen, Wien: Carl Hanser Verlag, 1978. S. 22-25.

213. Kusenberg K. Ein verachtlicher Blick / K. Kusenberg // Deutschland erzahlt. Von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke / Hrsg. Benno von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. - S. 142-145.

214. Lenz S. Deutschstunde: Roman / S. Lenz. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1992.-449 S.

215. Meckel Ch. Die Tranentiere / Ch. Meckel // Deutschland erzahlt. Von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke / Hrsg. Benno von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995a. - S. 202-204.

216. Meckel Ch. Weltende / Ch. Meckel // Deutschland erzahlt. Von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke / Hrsg. Benno von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995b. - S. 204-206.

217. Radtke G. Kriminalistenpunsch: Roman / G. Radtke. Rudolstadt: Greifenverlag, 1983.-269 S.

218. Ransmayr Ch. Die letzte Welt: Roman / Ch. Ransmayr. Berlin: Aufbau-Verlag, 1989.-315 S.

219. Schnurre W. Das Begrabnis / W. Schnurre // Klassische deutsche Kurzgeschichten / Hrsg. W. Bellmann. Stuttgart: Philipp Reclam, 2003. - S. 917.

220. Walser M. Aus dem Wortschatz unserer Kampfe / M. Walser // Autoren Lesungen: In 2 Bd. / Ausgewahlt und kommentiert von H.L. Arnold. Bonn: Inter Nationes, Bildungsmedien und Film, 1997. - В. 1. - S. 65-69.

221. Zweig St. Die Legende der dritten Taube / St. Zweig // Deutschland erzahlt. Von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke / Ausgewahlt und eingeleitet von Benno von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. - S. 94-97.