автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Модификации и функции нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах в современной английской речи

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Будажапова, Сэсэгма Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Модификации и функции нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах в современной английской речи'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Будажапова, Сэсэгма Владимировна

стр.

Введение.3

Глава I. История английской интонологии.9

Глава II. Аксиологический аспект интонологии.82

Глава III. Анализ модификаций и функций нетерминальных тонов в различных регистрах речи.124

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Будажапова, Сэсэгма Владимировна

Термин "филологическое чтение", в рамках которого выполнено данное исследование, был введен профессором О. С. Ахмановой, и работа в этом направлении велась и ведется уже долгое время, за которое написано много работ по целому ряду чрезвычайно интересных вопросов.

По существу этот термин эквивалентен термину "экспрессивное чтение", который имеет еще более долгую предысторию. Ученица О. С. Ахмановой И. В. Арнольд считает экспрессивное чтение одной из форм изучения художественного произведения наряду с его пересказом, переводом и лингвостилистическим анализом. (1) В последнее время к этим видам работы с текстом художественного произведения добавился еще и лингвопоэтический анализ, что позволило углубить проникновение в словесно-художественную ткань художественного произведения и его идейно-тематическое содержание.

В 1957 г. JI. Р. Щерба совершенно справедливо заметил, что целью толкования художественных произведений "является показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений. Что лингвисты должны уметь приводить к сознанию все эти средства, в этом не может быть никакого сомнения. Но это должны уметь делать и литературоведы, так как не могут же они довольствоваться интуицией и рассуждать об идеях, которые они может быть неправильно вычитали из текста". (2)

В книге Г. Г. Егорова, С. Н. Павловой и А. Н. Космынина «А Phonetic Guide to Extracts from Dickens» данный термин был определен как «раздел фонетики, предметом которого является перевод текстов художественной литературы в их устную форму». (3) При этом главный автор книги Г. Г. Егоров подчеркивал в предисловии, что «особое внимание уделяется фиксированию максимального количества средств фонации, необходимых для передачи всей совокупности эмоциональных, экспрессивных и оценочных коннотаций, содержащихся в художественном произведении». (4)

Своего рода рубежом, с которого начались работы в области филологического чтения, можно считать введение специального метаязыка просодии (или интонации), что способствовало развитию филологического чтения.

Мы считаем, что оба определения филологической фонетики — и ограниченность просодических средств и актерское чтение - имеют право на существование. И более того, мы склонны думать, что при анализе озвучивания выражения художественного произведения актером, второе определение является более адекватным.

Объект, который мы собираемся исследовать в данной диссертации, был четко и недвусмысленно подсказан диссертацией И. М. Магидовой «К вопросу о просодическом минимуме нетерминальных синтагм лекционного регистра речи» (М., 1972). (5)

Поскольку И. М. Магидову интересовало минимальное чередование тонов в нетерминальных синтагмах, то речь, собственно, шла о полном нисходящем тоне в двух его вариантах (низкий нисходящий тон и высокий нисходящий тон) и аналогично о восходящих тонах (низкий восходящий и высокий восходящий тоны).

Ею же был подмечен тот факт, что, по крайней мере, в лекционном регистре речи нисходящие контуры нетерминальных синтагм в большинстве случаев ничем не отличались от нисходящих контуров терминальных синтагм. Более того, было обращено внимание на превалирование нисходящих тонов над обычными восходящими тонами, которые рекомендованы JI. Армстронг, И. Уорд, Дж. О'Коннором и многими отечественными фонетистами. Факт идентичности нисходящих контуров терминальных и нетерминальных синтагм был подтвержден аудиторским и осциллографическим анализом материала. В результате создается несколько парадоксальная ситуация, когда нетерминальная синтагма оформляется точно так же, как и терминальная. В работе И. М. Магидовой этот факт был объяснен, на наш взгляд, вполне обоснованно тем, что при незавершенности предложений, выраженной лексико-грамматическими средствами, применение нисходящих контуров придает оттенок большей уверенности говорящего в своей речи. Были предложены и некоторые другие причины использования нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах. (6)

Однако, если рассматривать проблему шире и выйти за пределы лекционного регистра речи, то непрерывное употребление нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах не может не вызвать некоторого удивления.

Тем более что практика общения с носителями языка за прошедшие годы в различных регистрах речи показала, что у целого ряда высокообразованных молодых англичан данное явление, на первый взгляд, может оказаться типичной чертой, отражающей становление нового стандарта R.P. Тем не менее, такой решительный поворот в интонационном оформлении предложений от ранее рекомендованных не может не заинтересовать преподавателей, которые обязаны обучать русскоязычных студентов английскому языку. Тем более что как англичане, так и русские исследователи интонации сходятся в одном и том же мнении, что незавершенность обычно ассоциируется с восходящими тонами, а завершают предложения (и другие более высокие единицы языка) нисходящие тоны.

Все сказанное вызвало необходимость в рассмотрении этой проблемы еще раз на более широком материале как с точки зрения увеличения регистров, так и с точки зрения разнообразия носителей языка, использующих стандартный английский язык.

Отечественные ученые в результате многочисленных исследований пришли к выводу о том, что нисходящие контуры могут выражать незавершенность благодаря тому, что они не доходят до нижней границы диапазона. Очень много времени и сил было посвящено тому, чтобы отстоять теорию так называемого среднего нисходящего тона в тех случаях, когда незавершенность является единственной функцией данного тона. Появилось даже определенное терминологическое разнообразие в обозначении данного тона как, например, нисходящий незаконченный тон", "неполный нисходящий тон", "нисходящий тон неполного завершения" и т. д. (7)

Некоторые ученые связывают такой тип речи с новой разновидностью английского языка, которая понимается шире, чем R.P.

Таким образом, актуальность нашей диссертации определяется тем, что на авансцену как бы выходит другой вариант английского языка, одним из признаков которого, в частности, является использование нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах.

Новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые проводится исследование нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах с применением аудиоакустических средств на достаточно большом материале в самых различных регистрах.

В качестве фактического материала для нашего исследования были взяты записи как аудио, так и видеокурсов английского языка, образцов спонтанных и начитанных материалов на английском языке. Изучались новейшие пособия по преподаванию английского языка, изданные в Англии: "Headway", "Language in Use", "From Person to Person"; естественно, интересующий нас в первую очередь, лекционный регистр, регистр интервью, публичные выступления, регистр сказки и начитанные молодыми преподавателями (представителями R.P.) тексты по филологии и экономике.

Основой методики исследования является метаязык просодии, разработанный на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ, и аудио-акустический анализ соответствующих материалов. В результате были сделаны существенные дополнения в отношении метаязыка просодии. (8)

Теоретическая значимость диссертации определяется дальнейшим развитием теории интонологии как в плане соотношения нисходящих и восходящих тонов и их функций, так и в плане значительного развития метаязыка просодии. При сопоставлении вариантов интонации анализируемых образцов мы опирались, в частности, на теорию просодических образов, разработанную М. В. Давыдовым и Е. В. Яковлевой.(9)

Практическое значение проведенного исследования заключается в том, что утверждение ранее приведенных принципов интонологии, сохранение общего интонационного фона английской речи окажет большую дидактическую пользу. Усовершенствованный метаязык, несомненно, поможет улучшить преподавание английского языка и на практических занятиях, и в плане преподавания теории интонологии как части курсов, лекций, спецкурсов и семинаров.

Апробация работы. Диссертация прошла апробацию на конференции в г. Иванове, где основные положения исследования были изложены в виде доклада совместно с профессором М. В. Давыдовым.

Отдельные положения диссертации обсуждались также на VII Международной Конференции LATEUMa, состоявшейся 17-20 сентября 2003 г.

Диссертация также прошла обсуждение на заседании № 10, кафедры английского языкознания филологического факультета МГУ, состоявшемся 10 июня 2003 г.

Структура работы. Работа состоит из краткого введения, где обосновывается новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, и трех глав. Центральной главой и по объему и по содержанию является заключительная аналитическая глава, где излагаются результаты сопоставительного анализа материалов.

ПРИМЕ ЧЛНИЯ К ВВЕДЕНИЮ

1. См. работы Каминской О. В. (1956), Борисовой А. В. (1967), Аксеновой Г. Н. (1971), Шевченко Т. И. (1972), Тимоновой В. М. (1973), Карневской Е. Б. (1974), Богдановой И. М. (1975), Антиповой А. М. (1978), а также сборник МГУ "Проблемы неидеоматической фразеологии" (1971).

2. Термины "просодия" и "интонация", как показывает практика интонологии, являются фактически эквивалентными. Существует и другой термин — "сверхсегментные средства (или единицы)". Термин «сверхсегментный» («супрасегментный» = англ. "suprasegmental") приводится в «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой для обозначения тех средств языка, которые «накладываются на линейные или сегментные единицы выражения» (т. е. звуки или фонемы). Мы не употребляем его только потому, что он представляет собой словосочетание, однако, по сути все эти термины одинаковы (это видно из многих работ и, в частности, из работ Д. Кристала). При существующем разнообразии терминологии наличие такого обобщающего термина представляется довольно удачным, поскольку в этом определении нет каких-либо ограничений на протяженность того или иного сверхсегментного средства. Другими словами, речь может идти как о звуке, так и о целом тексте со всеми промежуточными ступенями. Понимание наложения сверхсегментного средства на сегментные не вызывает каких-либо трудностей, это может быть назализация, шепотная речь и т. д. или же наложение даже нескольких сверхсегментных характеристик речи, например, повышение высоты тона на каком-то сегментном участке одновременно с увеличением громкости на этом же участке и т. п.

3. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. JI., Просвещение, 1981.

4. Щерба Л. Р. Избранные работы по русскому языку. М., Учпедгиз, 1957, с. 7.

5. Egorov G. G., Pavlova S. N., Kosmynin A. N. A Phonetic Guide to Extracts from Dickens. Elista, 1976.

6. Ibidem, p. 5.

7. Магидова И. M. К вопросу о просодическом минимуме нетерминальных синтагм лекционного регистра речи. Дисс. канд. филол. наук. М., 1972.

8. В отдельных случаях переход от одного типа интонационного оформления к другому совпадал, во-первых, с делением на абзацы (т.е. нетерминальные синтагмы в одном абзаце были оформлены преимущественно восходящими контурами, а в следующем — нисходящими или же наоборот), во-вторых, с делением содержания на главное и второстепенное, в-третьих, с выделением чужих мыслей на фоне авторской речи. Магидова И. М. К вопросу о просодическом минимуме нетерминальных синтагм лекционного регистра речи. Дисс. канд. филол. наук. М., 1972, с. 14.

9. Davydov M.V., Yakovleva Y.V. Prosodic Images in English Speech.M. 1999.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Модификации и функции нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах в современной английской речи"

Основные выводы диссертации, которые одновременно могут рассматриваться как положения, выносимые на защиту, можно кратко сформулировать следующим образом:

1) Несмотря на непрерывное изучение функционирования нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах, до сих пор нет полной ясности в том, является ли не ограниченное чем-либо употребление нисходящих тонов в нетерминальных синтагмах признаком того, что общепринятая нами форма R.P. видоизменяется именно в эту сторону. Проанализированный нами материал в широком диапазоне регистров убедительно показал, что в отношении английского языка нет необходимости менять тот общий интонационный фон, который преподавался и преподается до сих пор.

2) Поскольку, казалось бы, частный вопрос о нисходящих контурах и их функциях в указанной позиции затрагивает общие вопросы метаязыка лингвистики, мы сочли необходимым достаточно подробно остановиться в I главе нашей диссертации на развитии интонологии в сопоставительном плане (Британский вариант и Американский вариант английского языка). Проанализированные нами различные метаязыки, естественно, отражали позицию их авторов вообще к роли интонации в английском языке, и в результате получился достаточно интересный фактический материал по различным транскрипционным системам. Эти системы были сопоставлены и обобщены в первоначальном виде в этой же главе.

3) В следующей II главе нашей диссертации мы попытались выявить основные моменты процессов развития метаязыков в Британии и Америке. Во-первых, что оказывается наиболее ценным для дальнейшего развития нашей науки как неоспоримый факт, во-вторых, что является проблемным и весьма актуальным, и что необходимо, следовательно, решать в первую очередь, и, в-третьих, что в истории интонологии оказалось явно лишним и не нуждается в дальнейшей разработке. Так, например, в число явлений требующих неотложной разработки была включена проблема вариантов тонов. Подытоживание результатов первой главы включало и самые последние работы нашей кафедры по интонологии. Из проводимых на кафедре исследований проблемы экспрессивности чтения стало ясно, что патология голоса не является настолько редким моментом, который можно было бы просто игнорировать для достижения максимального эстетического эффекта при чтении художественной литературы вслух.

4) Центральным вопросом в данной диссертации стал вопрос о противопоставлении нейтральной интонации и эмоционально-окрашенной интонации, в связи с чем нами было предложено дифференцировать в определенной степени с помощью разной символики нейтральное звучание и звучание эмоционально-окрашенное. На данном этапе в силу лишь частичного акустического исследования эмоционально-окрашенной интонации, соответственно, и говорить об особой транскрипции такой интонации представляется возможным только частично, что и было показано выше в главе III.

Вопросу интенсивного введения особой транскрипции необходимо уделять всяческое внимание, поскольку, как явствует из главы II, о проблеме универсальности эмоционально-окрашенной интонации (этому вопросу было посвящено много работ, см. в этой связи работу Ю. А. Дубовского и др. "Конкретно-языковое и типологическое в английской интонации". Минск, 1979) можно говорить лишь частично.

5) При сопоставлении самых различных регистров мы пришли к выводу о том, что обычная модель (нетерминальная синтагма - восходящий тон, терминальная синтагма - нисходящий тон) должна быть не только сохранена, но и семантически мотивирована.

В дидактических целях эта мотивация может излагаться студентам по стадиям. В частности, помимо уже общеизвестного повышения внутри нисходящей шкалы, так называемого "Sudden Rise" (символически обозначаемого восходящей стрелкой), получившего в различных изданиях разные названия: «эмфатическое усиление», «мелодический контраст», «нарушенная постепенность понижения» и т. д. (мы же его назвали «внезапным подъемом»), как минимального варьирования нисходящей шкалы с целью устранения ее монотонности или для того, чтобы подчеркнуть (более ценное) слово, необходимо обратить особое внимание на использование высокого нисходящего тона для логического контраста, для усиления значения слова, для подчеркнутости завершенности качества или процесса и т. д. и т. п.

Далее может следовать нисходяще-восходящий тон, который помимо всех функций, выполняемых нисходящим тоном (чаще всего это будет логический контраст последнего слова в синтагме, но не только), привносит элемент многозначительности, недоговоренности при удлинении внутрипредложной паузы или в конце предложения.

Заключение

 

Список научной литературыБудажапова, Сэсэгма Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аксенова Г.Н. Интонационная структура сложных бессоюзных предложений в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. М„ 1971.

2. Александрова (Долгова) О. В. Формы и функции «парентетических» внесений в английской научной прозе. Дисс. канд. филол. наук. М., 1976.

3. Александрова (Долгова) О. В. Семиотика неплавной речи. М., 1978.

4. Александрова (Долгова) О. В. Синтаксис как наука о построении речи. М., 1980.

5. Александрова О. В., Шишкина Т. Н. Фразировка как синтактико-стилистическая проблема. // Вопросы языкознания. 1982, № 1.

6. Александрова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 1984.

7. Альжанова 3. М. Просодия «вторичного» текста: Дис. . канд. филол. наук. М„ 1985.

8. Антипова A.M., Торсуева Е. И. К вопросу об интонационной структуре сложноподчиненного предложения и ее взаимодействии с лексико-грамматической структурой // Вопросы романо-германской филологии: Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1972. Вып. 66.

9. Антипова А. М. Ритмико-мелодическая организация английской речи: Учебное пособие. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1978.

10. Анисимов С. Ф. Введение в аксиологию. М., 2001.

11. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. М.,

12. Ахманова О. С. Английский язык. М., 1954.

13. Ахманова О. С. О психолингвистике. Материалы к курсам языкознания под общ. ред. В. А. Звегинцева. М., Издательство МГУ, 1957.

14. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.

15. Ахманова О. С., Минаева Л. В. Место звучащей речи в науке о языке. //Вопросы языкознания. М., 1977, № 6.

16. Ахманова О. С. (ред.) Специализация. Введение в филологию. Учебник длястудентов 1 курса. М., 1978.

17. Баранова Л. Л. Онтология английской письменной речи. М., Диалог МГУ, 1998.

18. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986.

19. Блох М.Я. Функциональный аспект языковой вариативности // Материалы всесоюзной конференции "Проблемы вариативности в германских языках". -М„ 1988.

20. Богомолова О. И. Синтагматическое членение английской речи и фразировка текста (на материале современной научной прозы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1982.

21. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., ЗиндерЛ. Р. Акустические характеристики безударности. Структурная типология языков. М., Наука, 1966.

22. Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. М., 1969.

23. Будагов Р. А. Введение в науку о языке. М., 1965.

24. Будагов Р. А. Литературный язык и языковые стили. М., 1967.

25. Будагов Р. А. Человек и его язык. МГУ 1976.

26. Будагов Р.А. Язык реальность - язык. - М.: Наука, 1983.

27. Васильев В. А. Фонетика английского языка. М., 1970.

28. Виноградов В В. К построению поэтической речи. В сб.: Поэтика, Л., 1927.

29. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопр. языкознания.-1954.- № II.

30. Виноградов В.В. Современный русский язык. М., 1958.

31. Виноградов В.В. Грамматика русского языка. М., I960.

32. Вишневская Г. М. Английская интонация. Иваново, 1985.

33. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи / Иностр. яз. в школе, 1982. №5.

34. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка, М., 1958.

35. Гвишиани Н.Б. Язык научного общения (вопросы методологии).-М., 1986.

36. Гюббенет И. В. Основы филологической интерпретации литературнохудожественного текста. М., 1991.

37. Гюббенет И. В. Вертикальный контекст: особенности его структуры и восприятия. // Folia Anglistica. М., 1997, № 2.

38. Давыдов М. В., Денисов 77. Н. Рецензия на книгу С. Сапорты "Психолингвистика" (Нью-Йорк, 1961) // Вопросы языкознания. М., 1964, № 4.

39. Давыдов М. В. , Магидова И. М. К вопросу о структуре английских тонов (на материале осциллографического анализа системы Р. Кингдона). Сборник ЛУРа филологического факультета МГУ, 1971.

40. Давыдов M. В., Яковлева E. В. Просодические образы в английской речи. М., Диалог-МГУ, 1999. {Davydov М. V., Yakovleva Y. V. Prosodic Images in English Speech. M., Dialogue-MSU, 1999).

41. Давыдов M. В., Малюга E. H. Интонация коммуникативных типов предложений в английском языке. М., 2002.

42. Дечева С В. Слогоделение в языке и речи (когнитивная силлабика). Дисс. докт. филол. наук. М., 1995.

43. Дечева С В. Основы английской филологии. (The Basis of English Philology). M., 2000.

44. Дикушина О. И. Фонетика английского языка, М., 1952.

45. Дубовский Ю. А., Карневская Е. Б. и др. Практическая фонетика английского языка. Минск, 1979.

46. Дубовский Ю. А., Петрова Л. А., Таболич Е. В. Конкретно-языковое и типологическое в английской интонации. Минск, 1979.

47. Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. М., 1984.

48. Зиндер Л. Р. Общая фонетика. Ленинград: Издательство ЛГУ, 1960.

49. Златоустова Л.В. Интонация и просодия в организации текста. // Звучащий текст. М., 1983, сс. 11-22.

50. Златоустова Л.В. Общая и прикладная фонетика. М.: Изд-во МГУ, 1986.

51. Караваева С Б. Константность / вариативность просодического контура в зависимости от синтаксической структуры высказывания: (Эксперим.-фонет. исслед. на материале английского языка): Дис. канд. филол. наук. Минск, 1992.

52. Козырева М. Н. Введение в изучение английского речевого голоса. М., Издательство МГУ, 1986.

53. Конурбаев М. Э. Тембральная организация английской речи (на материале Библии Короля Якова). Автореф. Дис.канд. филолог, наук. М., 1993.

54. Конурбаев М. Э. Стиль и тембр текста. М., МАКС Пресс, 2002.

55. Костомаров В.Г. Культура языка и речи в свете языковой политики // Язык и стиль. М., 1965.

56. Костомаров В.Г., Леонтьев А.А. Некоторые теоретические вопросы культуры речи // Вопр. языкознания. 1966. -№ 5.

57. Кузнецова Н.А. Структура и функции нисходящих тонов и их вариантов в современном английском языке: (эксперим.-фонет. исслед.): Дисс. канд. филол. наук. М., 1987.

58. Кулешов В. В. Семиотика основ английской фонации: Автореф. . докт. филол. наук. М., 1988.

59. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

60. Магидова И.М. К вопросу о применимости контурной методики дляописания лекционного регистра речи. // Сборник ЛУРа филологического факультета МГУ. М., 1972.

61. Магидова И.М., Давыдов М.В. К вопросу о нисходящих контурах в нетерминальных синтагмах английской речи // Сб. ЛУР филол. ф-та МГУ. -М.: Изд-во МГУ, 1972.

62. Магидова И.М. К вопросу о просодическом минимуме нетерминальных синтагм лекционного регистра речи. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1972.

63. Магидова И.М. Введение в английскую филологию.-М., 1985.

64. Минаева Л. В. Лексикологическая фонетика английского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1975.

65. Минаева Л. В. Слово в языке и речи. М.: Высш.шк., 1986.

66. Миндрул О. С. Тембр II в функциональном освещении: Дисс.канд. филол. наук. М., 1980.

67. Миндрул О. С. Фонетика английского языка. М., 1986.

68. Назарова Т. Б. Современный английский язык и методы его изучения: филология, семиотика и ЭВМ. Дисс.докт. филол. наук. М., 1990.

69. Назарова Т. Б. Филология и семиотика. Современный английский язык. М., 1994.

70. Перекальская Т. К. Абзац как средство членения научного текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1976.

71. Пешковский А. М. Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания. В кн.: Избранные труды. М., 1959.

72. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.

73. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1996.

74. Седина И.В. Единство просодии и синтаксического построения текста в передаче его экспрессивно-эмоционального содержания: (на материале публичных выступлений английских и американских ораторов): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1997.

75. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 17. М.: Прогресс, 1986.

76. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974.

77. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во литературы на иностр. яз., 1957.

78. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1960.

79. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1959.

80. Соколова М. А. и др. Практическая фонетика английского языка. М., 1984.

81. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975.

82. Степанов Г.В. Об особенностях языковой вариативности. В кн.: Теория языка. Англистика. Кельтология. - М., 1976.

83. Торсуев Г. 77. Фонетика английского языка. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1960.

84. Торсуева И. Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.

85. Трахтеров А. Л. Практический курс фонетики английского языка. М. Высшая школа. 1976.

86. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М.: Издательство иностранной литературы, 1960.

87. Шевченко Т.Н. К вопросу о просодической организации сверхфразового единства // Сб. ЛУР филол. ф-та МГУ. М.: Изд-во МГУ, 1972.

88. Щерба Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. В сб.: Избранные произведения по русскому языку. М., 1957.

89. Abercrombie D. Elements of general phonetics. Edinburgh, 1967.

90. Abercrombie D. Paralanguage // British Journal of Disorders of Communication, 1968, №3.

91. Akhmanova O., Minayeva L. The Babel of Prosodic Representation. Concerningthe metalanguage of prosodic analysis // A Guide-book for the third World Congress of phoneticians. The phonetic society of Japan, Sophia University, 1976.-p. 53.

92. Akhmanova O., Minayeva L., Mindrul O. The Prosody of Grammar and the Grammar of Prosody // The Bulletin of the Phonetic Society of Japan. Tokyo, 1980, April, № 163.

93. Allerton, D.J. & Cruttenden, A. English Sentence Adverbials: their Syntax and their Intonation in British English. Lingua 34, 1974.

94. An Outline of English Phonetics / Ed. by Olga Akhmanova and Ludmila Minajeva. M., MSU Publishers, 1973.

95. Armstrong L.E., Ward I.C. A Handbook of English Intonation Cambridge: W. Heffer and Sons Ltd., 1949.

96. Beckman M. and Pierrehumbert J. B. "Intonational Structure in Japanese and English" Phonology Yearbook, 3, pp. 255-310, 1986.

97. Bell A. The Principles of Speech. London, 1863.

98. Bolinger D. Rime, Assonance and Morpheme Analysis. Word, 1950, vol. 6, no. 1.

99. Bolinger, D. Intonation across Languages. Universals of Human Language. Vol. 2: Phonology. Stanford, 1978.

100. Bolinger D. Intonation and its Parts. Stanford University Press, 1986.

101. Bolinger, D. Intonation and its Uses: Melody in Grammar and Discourse. Edward Arnold, London, 1989.

102. Bolinger, D. A Theory of Pitch Accent in English. Word, no. 14, 1958.

103. Bolinger, D. Generality, Gradience, and the All-or-None. In С. H. Van Schooneveld (ed.) Janua Linguarum, 1961.

104. Bolinger, D. Intonation as a Universal. Proceedings of the XI-th International Congress of Linguists, Cambridge, 1962. The Hague: Mouton;

105. Bolinger, D. Intonation: Selected Readings, Penguin, 1972.

106. Bolinger, D. The Inherent Iconism of Intonation. Haiman, 1985.

107. Bolinger, D. Intonation Across Languages. Universals of Human Language,

108. Vol. 2, Phonology, Stanford University Press, 1986.

109. Brazil, D. Discourse Intonation. Birmingham, 1975. Cruttenden A. On the So-called Grammatical Function of Intonation // Phonetica, 1970. -Vol. 21.-N3.

110. Brazil D. Pronunciation for Advanced Learners of English. Cambridge, Cambridge University Press, 1994.

111. Cauldwell R. T. Where did the Anger Go? The Role of Context in Interpreting Emotion in Speech. EISU, Department of English, The University of Birmingham. Speak Out! Newsletter of the IATEFL Pronunciation Special Interest Group 21: 30-35, 2001.

112. Cruttenden A. Falls and Rises: Meanings and Universals. J. Linguistics 17, 1981, p. 78.

113. Cruttenden A. Intonation. Cambridge, Cambridge University Press, 1997.

114. Cruttenden A. Mancunian Intonation and Intonational Representation. Phonetica, no. 58, 2001, p. 53.

115. Crystal D. A Perspective for Paralanguage. Le Maitre Phonetique, 1963.

116. Crystal D. & Quirk R. Systems of Prosodic and Paralinguistic Features in English. The Hague, Mouton, 1964.

117. Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge, 1969.

118. Crystal D. The Intonation System of English. "Intonation", ed. by Bolinger D., Penguin, 1972.

119. Crystal D. The English Tone of Voice: Essays in Intonation, Prosody and Paralanguage. London, 1975.

120. Crystal D. Introduction to Language Pathology. Edward Arnold, 1980.

121. Crystal D. A First Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell, 1985.

122. Crystal D. Linguistics. Penguin, 1990. The Cambridge Encyclopaedia of the English Language. Cambridge, CUP, 1995.

123. Fries Ch. C. The Structure of English: An Introduction to the Construction of English Sentences. N. Y., Harcurt Brace & World, 1952.

124. Fry D. B. Prosodic Phenomena: Manual of Phonetics. Amsterdam: North Holland Publ. Co. Inc., 1968.

125. Gleason H. A. An Introduction to Descriptive Linguistics. N. Y., 1961.

126. Hale L. L. History of Speech Education in America. Appleton-Century-Crofts, New-York, p. 219.

127. Halliday M. A. K. Intonation Systems in English. In Halliday M. A. К & Mcintosh A. (eds.) Patterns of Language: Papers in General, Descriptive, and Applied Linguistics. London: Longman, 1966.

128. Halliday M. A. K. Learning How to Mean: Explorations in the Development of Language. London: Edward Arnold, 1975.

129. Halliday M.A.K. Intonation and Grammar in British English. The Hague: Mouton, 1967.

130. Halliday M.A.K. The Tones of English // Archivum Linguisticum, 1963.

131. Hill A. A. Introduction to Linguistic Structures. N. Y., Harcurt Brace & World, 1958.

132. Hockett C. F. A Course in Modern Linguistics. New York, Macmillan, 1958.

133. Housholder F. On the Problem of Sound and Meaning. An English Phonestheme. Word. V 2, no. 1, 1948.

134. Husson R. La Voix Chantee, Paris, 1960, p. 203.

135. Jakobson R. Readings for Applied Linguistics. Allen J. P. В., Corder S. P. (eds.) Functions of Language. Oxford University Press, 1978.

136. Jassem W. Intonation of Conversational English. Wroclaw: Prace Wroclawskiego t-wa naukowego, 1952.

137. Jenkins J. Teaching Intonation for English as International Language: Teachability, Learnability and Intelligibility. SPEAK OUT. No. 21, December 1996.

138. Jones D. The Pronunciation of English. London, 1958.

139. Jones D. An Outline of English Phonetics. Cambridge: W. Heffner and Sons Ltd., 1960.

140. Kingdon R. The Groundwork of English Intonation. L.: Longmans. Green and Co., 1958.

141. Kingdon R. English Intonation Practice. Longmans, 1965.

142. Kuleshov V. V. The Basics of Effective Communication. CenterCom.,M., 2001.

143. Ladd D. R. Intonational Phonology. Cambridge, Cambridge University Press. 1990.

144. Ladd D. R. The Structure of Intonational Meaning: Evidence from English. Bloomington, Indiana University Linguistic Club, 1980. The Function of A-rise Accent in English. Bloomington, Indiana University Linguistic Club, 1977.

145. Liberman, M. The Intonational System of English. Bloomington, 1978. 1973.

146. Liberman M. Y. and Pierrehumhert J. B. Intonational Invariance under Changes in Pitch and Length. Language Sound Structure, M. Aronoff and R. T. Oehrle, Eds., Cambridge, Mass: MIT Press, 1984, pp. 157-234.

147. Lindstrom O. Aspects of English Intonation. Acta Universitatis Gothoburgensis, Goteborg, Sweden, 1978.

148. Mol H. The Fundamentals of Phonetics. The Hague, 1963.

149. MurdockJ. E. Analytic Elocution. Cincinatti and New York, 1884.

150. O'Connor J. D., Arnold G. F. Intonation of Colloquial English. Longmans, 1961.

151. Palmer H. E. English Intonation with Systematic Exercises. Cambridge, 1924.

152. Pierrehumhert J. B. The Phonology and Phonetics of English Intonation. Ph.D. dissertation, MIT, Cambridge, Mass, 1980.

153. Pike K. L. Phonetics: A Critical Analysis of Phonetic Theory and Technique for the Practical Description of Sounds. Ann Arbor, Mich., 1943.

154. Pike K. L. Intonation of American English. Ann Arbor: University of Michigan Press. 1945.

155. Pike K. L. Phonemics: A Technique for Reducing Languages to Writing. Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, 1947.

156. Pike K. L. Tone Languages. Ann Arbor, Mich.: University of Michigan University Press, 1948.

157. Raymond G. L. The Orator's Manual, London & N. Y., 1874.

158. Romportl, M. On the Synonymy and Homonymy of Means of Intonation. In Studies in Phonetics. The Hague: Mouton, 1973.

159. Rush J. The Philosophy of the Human Voice. Philadelphia, Grigg and Elliot, 1827.

160. Sweet H. Handbook of Phonetics. Oxford, 1877. The Practical Study of Languages. London, 1899.

161. Sweet H. The History Language. London, 1900.

162. Sweet H. A Primer of Phonetics. Oxford, 1906.

163. Tibbits T. L. Barking up the Wrong Tree. English Language Teaching. XXI, no. 1, October, 1966.

164. Trager G. L., Smith H. L., Jr. An Outline of English Structure. Battenburg Press, 1951.