автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Морфемное и слоговое членение слов в разноструктурных языках (на материале именных слов английского, немецкого и русского языков)
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Стадникова, Валентина Николаевна
Введение.4
Глава I. "ТЕОРИЯ МОРФЕМЫ И ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ МОРФЕМНОГО
ЧЛЕНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ". 9
I.I.Определение морфемы в современной лингвистике. 9
1.2«Принципы морфемного членения в отечественной лингвистике.14
1.3.Принципы морфемного членения в зарубежной лингвистике. . 26
Глава П. "ТЕОРИЯ СЛОГА И ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ СЛОГОВОГО
ЧЛЕНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ".42
П.I.Определение слога в современной лингвистике .42
П.2.Основные теории слогообразования и слогоделения в современной лингвистике . . . 43
П.3.Лингвистические и нелингвистические клитерии слогоделения в современной зарубежной лингвистике.52
П.4. Орфографическое членение слов.62
Глава Ш. "ИССЛЕДОВАНИЕ МОРФЕМНОГО И СЛОГОВОГО ЧЛЕНЕНИЯ
ИМЕННЫХ СЛОВ С РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ . . . 66
HI.I.Проблема соотношения морфемного и слогового членения в современной лингвистике 66
Ш.2.Материал исследования .74
Ш.З.Исследование морфемного членения именных слов в разноструктурных языках.77
Ш.4.Исследование слогового членения именных слов в разноструктурных языках.87
Ш.5.Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов в разноструктурных языках .105
5.1.Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов русского языка.I06-II
5.2.Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов английского языка.II2-II
5.3.Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов немецкого языка.II8-I
5.4.Соотношение морфемного и слогового членения именных слов в русском, английском и немецком языках . 125
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Стадникова, Валентина Николаевна
Изучение слова как основной единицы языка является одной из самых важных проблем языкознания. Слово, являясь основной единицей языка и речи, рассматривается как со стороны плана содержания, так и со стороны плана выражения.
Слово в структурном отношении может быть рассмотрено с морфологической и фонологической точек зрения. На морфологическом уровне единицей членения является морфема, а на фонологическом -слог.
В диссертации рассматривается проблема структурного членения именных слов в русском, английском и немецком языках на фонологическом и морфологическом уровнях.
Одновременное рассмотрение состава слова в двух планах в разноструктурных языках даёт представление о степени соотношения морфемного и слогового членения слов в каждом исследуемом языке, что представляет собой определенную практическую и теоретическую ценность.
Изучение структуры и вычленения слога и морфемы началось в лингвистике очень давно и продолжается по настоящее время. Несмотря на то, что проблемой соотношения морфемы и слога в составе слова занимались как отечественные (О.Норк, Н.Адамова, Р.Аванесов и другие), так и зарубежные лингвисты (Я.Цыган, Э.Хауген, О.Есперсен и другие), однако, исследованию данного вопроса не была посвящена специальная работа ни по одному из трёх исследуемых языков, ни по трём языкам вместе в сопоставительном плане.
Основное теоретическое значение диссертации заключается в том, что в ней найдены общие принципы вычленения морфем и слогов из состава слова на уровне трёх языков.
Представленная диссертация способствует решению ряда практических задач, связанных со структурой слова в лексико-граммати-ческом и фонологическом плане, при изучении иностранных языков и в практике преподавания русского языка как иностранного в англо-и германоязычной аудитории.
Основные задачи диссертационной работы заключаются в следующем:
1.Выявить обпше принципы морфемного членения слов в разно-структурных языках.
2.Выявить общие принципы слогового членения в разноструктур-ных языках.
3.Определить степени совпадения слоговых и морфемных границ в разноструктурных языках.
Учитывая новизну и сложность задач, исследуемых в рамках диссертационной работы, в качестве объекта исследования рассматриваются именные слова, имеющие наиболее элементарную и силлабичную структуру корня в аффиксальном окружении, и обозначандае вещественно-материальное значение предмета, что представляет первостепенный интерес для нашего исследования.
В первой главе "Теория морфемы и основные принципы морфемного членения в современной лингвистике" определяется термин "морфема" и рассматриваются основные принципы морфемного членения в отечественной и зарубежной лингвистике.
При определении термина "морфема" и выявлении его содержания в отечественной и зарубежной лингвистике существуют различные, порой диаметрально противоположные точки зрения, что исходит, в основном, от общей концепции того или иного лингвистического направления в современном языкознании. В отечественной лингвистике при определении морфемы и её границ большой интерес представляет точка зрения И.А.Бодуэна де Куртенэ.
При вычленении морфем из состава слова в отечественной лингвистике разделяются несколько направлений: при одном сопоставляются языковые формы, связанные между собой семантически, при другом изучается доведение языковых форм в реально существующем языке; на основе которого различают: "нивой", "условный" и "дефективный" метод членения. В особую группу выделяются математические методы определения и вычленения морфемы.
Среди зарубежных лингвистических школ, занимающихся проблемой морфемного членения, следует выделить не только школу глоссе-матиков, дескриптивистов, но и тех лингвистов, которые пытаются соединить традиционный и формальный методы.
При вычленении морфем наблюдается различный подход к данной проблеме не только среди представителей различных школ, но и среди представителей одной и той же школы. Так, дескриптивноты не только предлагают различные способы вычленения морфемы, но и различные по объёму единицы, из которых вычленяется морфема. Морфемы вычленяются не только из отдельных слов, но и из высказываний (предложений) и даже из сплошного текста определенного объёма и содержания.
Во второй главе диссертации "Теория слогообразования и основные принципы слогоделения в современной лингвистике" рассматриваются определения слога и критерии слогоделения, а также состав слога с точки зрения отечественных и зарубежных лингвистов.
При этом рассматриваются следующие основные теории слогообразования:
1. Экспираторная теория Меркмеля -Сторма;
2. Эксплозивно-имплозивная теория Ф.де Соссюра;
3. Теория сонорности О.Есперсена;
4. Теория "мускульного напряжения" Л.Щербы;
5. Теория "пограничных сигналов" Н.Трубецкого.
Помимо общепринятых критериев слогоделения рассматриваются и некоторые другие точки зрения, не получившие широкого признания: нелингвистические критерии слогоделения и некоторые другие, выдвинутые дескриптивистами.
При вычленении слогов в работах зарубежных лингвистов наблюдаются различные подходы, основанные на законе тождества фонетических и фонотактических правил, с учётом элементов просодики, границ слогостыков и другие.
В работах отечественных лингвистов при определении критериев слогоделения делается упор на теорию "мускульного напряжения" Л.В.Щербы.
Параллельно рассматриваются правила переноса в трех языках, исходя из условий непосредственной связи орфографических слогов с морфемной структурой слова.
Третья глава диссертации "Исследование морфемного и слогового членения именных слов в разноструктурных языках" посвящена проблеме определения принципов морфемного и слогового членения слов в русском, английском и немецком языках в сопоставительном плане.
При подборе материала исследования для всех трёх языков учитывается первостепенная важность именных слов, характеризующих вещественно-материальное значение предметов. I группу исследуемых слов каждого языка составляют слова, имеющие двуслоговую морфему корня, которая является наиболее употребляемой структурой именных слов. Ко П,Ш, 1У группе слов относятся именные слова с двуслоговой морфемой корня в аффиксальном окружении.
Рассмотрение проблемы на уровне трех языков носит общелингвистический характер, так как исследуемые языки имеют разную структуру, и нахождение общих закономерностей способствует наиболее полному решению поставленных в диссертации задач.
При вычленении морфем из состава слова во всех трёх языках применяется метод А.М.Пешковского, основанный на составлении ряда слов, содержащих вычлененную морфему при учёте её лексико-грамма-тических сторон, что наиболее полно отражает вещественно-материальное значение именных слов в исследуемых языках.
При определении границ фонетических слогов в диссертации используются теория "мускульного напряжения" Л.В.Щербы и существующие в каждом языке правила слогоделения.
В диссертаципнной работе применяются современные методы исследования экспериментальной фонетики.
Во многих случаях используется зарубежная литература, которая не переводилась в отечественном языкознании. Работы Я.Цыгана, Д.Аберкромби, К.Е|унтига, В.Дреслера, Ал.Эллегарда, В.Фляйшера, Е.Хаугена, А.Хилла, Х,Кинга, Ф.Киббермана, Ю.Найды, К.Пайка, Э.Палграма, Ч.Хоккета, Да.Гринберга в диссертации цитируются и анализируются в наших переводах.
Списки исследуемых слов, графики и интонограммы представлены отдельно в приложении.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Морфемное и слоговое членение слов в разноструктурных языках (на материале именных слов английского, немецкого и русского языков)"
Результаты исследования степени совпадения границ морфем, фонетических и орфографических слогов в именных словах английского языка т пп Морфемное членение Фонетическое членение Орфографическое членение Совпадение границ морфем и фонетических слогов Совпадение границ морфем и орфогр. слогов Совпадение границ фоне-тич.и орфогр. слогов
I 2 3 4 5 6 7
• ■ I группа »
X.; blossom 'bloS -3/72 blos-som + + —
2. bottle 'Ьо-iL hot-tie + + —
3. camel 'к. зет - д L опт-el + + +
4. congress 'k.Dtj -gres con-gress + + +
5. music rnju-.-zik. mu-sic + + +
6. orchard 'э: -tfad or-chard + + +
7. picnic 'pik-mk. pic-nic + + +
8. portal 'рэ: — tdi por-tal + + +
9. prison pri -z/г prison + — —
10. ocean 'ou -fan ocean + + +
II* •
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21. •
22.
23.
24.
25. conjunction excursion festival mannerism reception -■- ——— reporter secretion supplement vividness. customer an.tih.ero discontent misfortune supercargo miconduct
П группа
Ldri-bLjAtbk-f/b Iks-ka:-fen. jes-tiv-dt in xtth -dr-IZftz. ri-sep-jan.
Г1-рЭ:-±д Sl-'kri'-fd/T.
SAp -Lim -e-ri-k '\?lV-icL -US kftS-td - toe Ш группа xn-ti-'hid ~r-ov-dts-kojb-ie/T-t
Sju-pd - 'ken -gob-mis- k&h--dAkt
4 5 ' I 6 7 con-junc-tion + + + ex-cur-sion • + + + fes-tiv-al + + + man-ner-ism + + — re-cep-tion + + + re-port-er + + + sec-re-tion + + + sup-ple-ment + + viv-id-ness + + + cus-tom-er + + an-ti-he—ro + + + dis-con-tent + + + mis-f or-ttmne + + + su-per-cargo + + + mis-сon-duct + + +
I 2 3
26. selfdefence sel-f-di -fens
27. undersheriff n -da-fer-if
28. disservice oLjS — Sd:— l/IS
29. anticyclone derL-tx-sai-ktovrz IУ группа
30. 31. one г exp ens i on unlikeliness 0 zr- vec-ek s -'ргеп-Jn An-Lai-ldi-tiis
32. unconsciousness avw : лп-'кэп.-fids-ms
33. uncivility л/г - si -viL-iii
• CO selfexoression $ eLf -xks-pr-e-Jn
35. ennoblement Itb- 'tiOir-U- meni
36. imcomnonness л/г - 'к эпг -э п - ft-l£
37. di s a avant ад:e in 'dis-3cL -vcL.n-iid^
38. subdivision SAb - кг - VI^ it
4 5 6 7 self-de-fence + +
Ш1- de r- s her-if £ + + + dis-ser-vice + + + an-ti-cy-clone + + + over-ex-p сл-s i on + + +
1 un-lilre-li-ness +■ + + un-con-scious-ness + + + i un-civ-il-ity + + selfexpress-ion + + + en-no"ble-ment + + + uii-com-mon-ness + + + di s - a d-'v сл-1 ag e + + + sub-di-vi-sion i t i + + +
Несовпадение границ морфем и фонетических слогов наблюдается в словах типа reporter . в которых коренб заканчивается на согласный и образует слог с гласной суффикса.
Границы морфем и орфографических слогов практически совпадают, за исключением слова "ри~8Eicist Несовпадение границ морфем и орфографических слогов в данном случае может объясняться тем, что слог - cLst > не делится орфографически на меньший слог.
Несовпадение границ фонетических и орфографических слогов составляет 13$ и наблюдается в словах типа: mannerism- и шрр£ете/т.£ . В словах данного типа удвоенные согласные разделяются орфографически на 2 слога.
Исследуем слова Ш группы. В состав данной группы входят именные слова, состоящие из двуслоговой морфемы корня и морфемы приставки.
В словах данной группы границы морфем и фонетических слогов, и границы морфем и орфографических слогов полностью совпадают.
Границы фонетических и орфографических слогов не совпадают в словах с удвоенными согласными типа: OirersuppEij , которые разделяются на 2 орфографических слога.
Исследуем слова 1У группы. В состав данной группы входят именные слова, состоящие из двуслоговой морфемы корня, морфем суффикса и приставки.
В словах данной группы отмечается полное совпадение границ морфем, фонетических и орфографических слогов.
Исследовав соотношение морфемного и орфографического членения простых и производных именных слов в английском языке, сделаем следующие выводы:
I. Морфемы репрезентируются фонетическими слогами полностью в простых словах, на 88% в производных словах, состоящих
- 118 из двуслоговой морфемы корня и суффикса. В производных именных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффикса, границы морфемы и фонетических слогов совпадают.
2. Границы морфем и фонетических слогов совпадают в словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, а также приставки и суффикса, за исключением, если корень заканчивается на согласный, а суффикс начинается с гласного.
3. Границы морфем и орфографических слогов практически полностью совпадают, за исключением в слове " pub tlcLst
4. Границы фонетических и орфографических слогов совпадают за исключением слов, в которых фонетические слоги образуются в начале слов одиночными гласными или в словах с удвоенными согласными,
Из сопоставления степени совпадения границ морфем, фонетических и орфографических слогов следует, что в английском языке орфографическое членение слов в большей степени связано с морфологической структурой слова, чем с фонетической.
5.3.Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов в немецком языке
Именные слова оговоренной структуры отбирались из словаря " 11/6г-terSuch der-с1еи~£вс/геп J?ussprach£, при этом количество слов по группам составило: в I группе - 401 слово, во П группе - 49 слов, в Ш группе - 54 слова, в 1У - 19 слов. Полный список исследуемых слов приведён в приложении.
При определении границ морфем использовался способ А.М.Пешков-ского, определение границ фонетических и орфографических слогов осуществлялось с помощью правил, принятых в немецком языке.
В процессе исследования проводилось определение степени совпадения границ морфем и фонетических слогов, морфем и орфогра
- 119 фических слогов, фонетических и орфографических слогов.
Исследование степени совпадения границ морфем, фонетических и орфографических слогов осуществлялось согласно приведённой таблице.
Судя по количеству слов I группы, в немецком языке, также как в русском и английском языках, имеется значительное количество именных слов с двуслоговой морфемой корня.
Исходя из принятой структуры слов I группы, границы морфем и фонетических слогов полностью совпадают.
Границы морфем и орфографических слогов также полностью совпадают.
Сравнив границы орфографических и фонетических слогов, обнаружим несовпадение на 13$.
Несовпадение границ фонетических и орфографических слогов наблюдается в словах с удвоенными согласными типа: £ирр& , hLaCEd. они разбиваются построчно. В словах с одиночными долгими гласными, типа О&ье, фонетически три слога, а орфографически -два. В словах типа Ыс1ге. сочетание Uj&ch" является неделимым орфографически, но фонетически разделяется.
Исследуем слова П группы. В состав этой группы входят именные слова, состоящие из дву^слоговой морфемы корня и морфемы суффикса.
В словах данной группы отмечаются случаи несовпадения границ морфем и фонетических слогов на 10$.
Несовпадение границ морфем и фонетических слогов наблюдается в словах типа Arrestostbt , в которых корень заканчивается на согласный и суффикс начинается с гласного и образует новый фонетический слог.
Несовпадение границ морфем и орфографических слогов в словах данной группы составляет 56$.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В диссертации рассмотрена проблема структурного членения именных слов в русском, английском и немецком языках на морфологическом и фонологическом уровнях.
В диссертационной работе впервые исследованы:
1. Принципы морфемного членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках в сопоставительном плане.
2. Принципы слогового членения простых и производных тленных слов в русском, английском и немецком языках в сопоставительном плане.
3. Соотношение морфемного и слогового членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках в сопоставительном плане.
Рассмотрен характер связей морфем и фонетических слогов с орфографическими слогами в простых и производных словах русского, английского и немецкого языков.
Установлено, что способ вычленения морфем А.М.Пешковского является универсальным при вычленении морфем из состава простых и производных именных слов русского, английского и немецкого языков. Обшими принципами морфемного членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках являются:
1.Морфема - наименьшая вычленяемая единица слова,имеющая лек-сико-грамматическое значение.
2.Вычленение морфем следует начинать с корня,в котором заключается вещественно-материальное значение слова.
3.Приставки и суффиксы вычленяются после корня и имеют деривационное значение.
4.Вычленение морфем осуществляется составлением рядов слов, содержащих вычленяемую морфему, с учётом её лексико-грамматического значения.
5. Проверка морфемного членения осуществляется сложением полученным морфем в порядке их вычленения.
Установлено, что с помощью теории "мускульного напряжения" Л.ВЛЦербы можно определить границы слогов простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках. Общими принципами слогового членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках считаются:
1. Слог является наименьшей произносительной единицей артику-ляторно-акустического плана.
2. Слог в артикуляторном отношении является дугой напряжения, которая в совокупности со степенью сонорности, степенью длительности звука и соотносительной высотой тона определяет границу слогораздела в точках минимального звукового напряжения.
Установлено, что соотношение морфемного, слогового и орфографического членения простых и производных именных слов в русском языке подчиняется следующим правилам:
I. Морфемы репрезентируются фонетическими и орфографическими слогами полностью в простых именных словах, на 60% в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и суффикса. В производных именных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и приставки, а также из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффикса, морфемы практически полностью репрезентируются фонетическими и орфографическими слогами за исключением слов " сговор" и "отпечаток".
2. Границы морфем и фонетических слогов совпадают в словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, а также приставки и суффикса, за исключением: а)если между корнем и приставкой находится сочетание согласного с гласным; б) если между корнем и суффиксом находится сочетание согласного с гласным; в) если между приставкой и корнем находится сочетание двух согласных.
3. Границы морфем и орфографических слогов совпадают, за исключением случаев, перечисленных во втором пункте.
4. Границы фонетических и орфографических слогов совпадают за исключением слов, в которых фонетические слоги образуются в начале или конце слова одиночными гласными или в словах с удвоенными согласными.
Установлено, что соотношение морфемного, слогового и орфографического членения простых и производных именных слов в английском языке подчинены следующим правилам:
I. Морфемы репрезентируются фонетическими слогами полностью в простых словах, на 88% в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и суффикса. В производных именных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффикса, границы морфемы и фонетических слогов совпадают.
2. Границы морфем и фонетических слогов совпадают в словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, а также приставки и суффикса, за исключением слов, в которых корень заканчивается согласным, а суффикс начинается с гласного.
3. Границы морфем и орфографических слогов практически полностью совпадают, за исключением в слове 11 puB£ici^t 11.
4. Границы фонетических и орфографических слогов совпадают, за исключением слов, в которых фонетические слоги образуются в начале слов одиночными гласными или в словах с удвоенными согласными.
Установлено, что соотношение морфемного, слогового и орфографического членения простых и производных именных слов в немец
- 130 ком языке подчиняется следующим правилам:
1. Морфемы репрезентируются фонетическими слогами в простых словах и производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и приставки, полностью на 90$ в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и суффикса, и на 74$ в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, суффикса и приставки.
2. Границы морфем и фонетических слогов совпадают в словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, а также приставки и суф-фикса?за исключением слов, в которых корень заканчивается на согласный, а суффикс начинается с гласного.
3. Границы морфем и орфографических слогов совпадают за исключением слов, в которых корень заканчивается на согласную букву, а суффикс начинается с гласной.
4. Границы фонетических и орфографических слогов совпадают за исключением слов, в которых фонетические слоги образуются одиночными гласными, в словах с удвоенными согласными, а также в словах, в которых имеются сочетания согласных, неотделимых построчно.
Установлено, что соотношение морфемного и слогового членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках подчиняется следующим общим закономерностям:
1. В простых словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, границы морфем и фонетических слогов во всех трёх языках совпадают.
2. В производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и приставки, наблюдается практически полное совпадение границ морфем и фонетических слогов во всех трёх языках.
3. В производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффиксах, наблюдается полное совпадение
- 131 границ морфем и фонетических слогов в русском и английском языке, и в меньшей степени в немецком языке.
Закономерности соотношения морфемного и слогового членения именных слов в русском, английском и немецком языках свидетельствуют о том, что в данных языках ведущим принципом членения является морфемный, который в большей степени выражен в английском, чем в русском и немецком.
Установлено, что орфографическое членение простых и производных именных слов тесно связано как с морфологической, так и фонетической структурой слова, однако, в русском языке преобладает связь с фонетической структурой слова, в английском и немецком -с морфологической, причём в немецком в значительно меньшей степени, чем в английском.
Список научной литературыСтадникова, Валентина Николаевна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского языка. - М.:1. М1У, 1979. 97 с.
2. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.: Мин.проев. РСФСР, 1950. 160 с.U
3. Аракян В.Д. Сравнительная типология английского и русскогоязыка. Л.; Просвещение, 1979. - 260 с.
4. Ахманова О.С. Фонология. Морфонология. Морфология. М.: МГУ,1966. 120 с.
5. Балинская В.И. Графика современного русского языка, М.:1. Высш.шк., 1964. 354 с.
6. БелкиНа Г.А., Левина Л.В. Коррективный курс по фонетике английского языка. М.: Наука, 1971. - 109 с.
7. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение. 1979. - 415 с.
8. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по языкознанию. М.:
9. АН. СССР, 1963. т.1, 497 с.
10. Бондаренко Л.В. Звуковой строй современного русского языка.1. М.: Проев., 1976. 212 с.
11. Ю.Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.
12. П.Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. М.:1. Высш.шк., 1970. 200 с.
13. Введение в сравнительную типологию английского, русского иукраинского языка. кол.авторов.Швачков К.К. -Киев.: Виша шк., 1977. - 125 с.
14. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высш.школа, 1972. - 615 с.
15. Витомская В.Н. Основы английской фонетики. Л.: Учпедгиз,1939. 383 с.
16. Вопросы русского языкознания под ред.Горшковой К.М. М.:1. М1У, 1976. 230 с.
17. Вопросы общего языкознания. М.: Наука, 1964. - 123 с.
18. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. М.:
19. Иностр.лит., 1973. ч.1. 432 с.
20. Грузберг А.А. Морфемный анализ. Пермь, 1974. - 73 с.
21. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высш.шк. 1977.311 с.
22. Драгунова Е#Н. Английская орфоэпическая система. М.: Педучгиз, 1944. 92 с.
23. Звуковой строй языка под ред.Аванесова Р.И. - М.: Наука,1979.- 379 с.
24. Исследования по структурной типологии. под ред.Молошиной Т.Н.- М.: АН СССР, 1963. 327 с.
25. Климов Г.А. Фонема и морфема. ГЛ.: Наука, 1967. - 376 с.
26. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высш.шк., 1974. - 247 с.
27. Кондратов Н.А. Общее языкознание. М.: Высш.шк., 1974. - ч.П,247 с.
28. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. Л. -М.:1. Наука, 1974. 254 с.
29. Лайонз Да. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс,1978. 542 с.
30. Лепская Н.И. О фонологической интерпретации слогоделения в кн.:
31. Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. М.: Наука,1978,- с.232-241.
32. Лепская Н.И. Некоторые вопросы изучения структуры слога, в ян.:
33. Исследование по речевой информации. М.: МГУ, 1968. - с.130-136.
34. Лингвистическая типология и восточные языки. М.: Наука, 1965.- 312 с.
35. Маслов Ю.С. Введение в языковедение. М.: Высш.шк.,1975, - 328с.
36. Мартине А. Основы общей лингвистик^ в кн.: Новое в лингвистике,
37. В.Ш, М.: Иностр.литер., 1963. о.366-566.
38. Мартине А. Принципы экономии в фонетических изменениях /проблемыдиахронической фонологии/. -М.: Иностр.лит.160. 260 с.
39. Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. Л.; - 1978. - 104 с.
40. Михайлов М.А. Вопросы фонологического анализа /выделимость основи формантов/. Горький, 1974. - 73 с.
41. Морфологическая и словообразовательная структура слов. Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1979. 129 с.
42. Морфологическая структура слова в индоевропейских языках. М.:1. Наука, 1970. 243 с.
43. Морфологическая структура слова в немецком языке. М.: Наука,1970. 247 с.
44. Мухин A.M. Лингвистический анализ /теоретические и методологические проблемы/. Л.: Наука, 1976. - 284 с.
45. Новое в лингвистике под ред.Звягинцев A.M. М.: Иностр. лит.1. B.I, I960. 463 с.
46. Норк О.А. Адамова Н.Ф. Фонетика современного немецкого языка.
47. Нормативный курс. М.: Высш.шк., 1976. -212 с.
48. Общее и индоевропейское языкознание. М.: Иностр.лит., 1956.178 с.
49. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований под ред.
50. Серебренникова Б.А. М.: Наука, 1973. -437 с.
51. Общее языкознание. Внутренняя структура языка, под ред.
52. Серебренникова Б.А. М.: Наука, 1972. -565 с.
53. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М.: Высш.шк.,1976. 256 с.
54. Пастушенков Г.А. Некоторые проблемы структуры слова. Единицаструктурно-семантического плана. Калинин: -&ШТН.1У, 1978. - 82 с.
55. Пиквер А.Х. О применении дистрибутивно-статистического методав морфемике. На материале английского языка. М.: Наука, 1972. - 126 с.бб.Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.:1920. 214 с.
56. Пирогова Н.К. О фонетической членимости слов в русском языке.в кн.: Вопросы русского языкознания. М.: МГУ, 1976. - с.131-146.
57. Потапова Р.К. Лингвистические и нелингвистические критерии слогоделения. в кн.: Иностранные языки в высш. школе. В.П. Рига: Р1У, 1965. - с.39-47.
58. Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс,1967. - 559 с.
59. Принципы типологического анализа языков различного строя. М.:1. Наука, 1972. 223 с.
60. Проблема лингвистической типологии и структуры языков. Л.:1. Наука, 1977. 192 с.
61. Ревзин И.И. О логической форме лингвистических определений. Напримере определения морфем, в кн.: Применение логики в науке и технике. М.: АН СССР, I960, - с.130-149.
62. Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. М.:1. Наука, 1970. 527 с.
63. Реформатский А.А.Фонологические этюды. -М.: Наука,1975. 133 с.
64. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М.: Высш.шк.,1979. 224 с.
65. Рождественский Ю.В. Типология слова. -М.: Бйсш.шк.,1969. 286 с.67.!Руфимович Л.Е. К понятию морфемы в кн.: Иностранные языки ввысшей школе, B.I. М.: Высш.шк., 1964. -с.27-39.
66. Развитие современного русского языка. -М.:Наука, 1975. 269 с.
67. Сборник ответов на вопросы по языкознанию. М.: АН СССР,- 1958. 324 с.
68. Соссюр Ф. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1979.- 475 с.
69. Суперанская А.В. Теоретические основы практической транскрипции.- М.: Наука, 1978. 284 с.
70. Структура английского имени существительного под ред.Ивановой
71. И.П. М.: Высш.шк., 1975. - 168 с.
72. Теоретические проблемы советского языкознания. М.: Наука,1968. 367 с.
73. Типология как раздел языкознания. Тезисы дискуссии. М.: Наука,1976. 360 с.
74. Торсуев Г.П. Вопросы акцентологии современного английского языка. М.: АН СССР, I960. - 212 с.
75. Торсуев Г.П. Строение слога и аллофоны. М.: Наука, 1971.122 с.
76. Торсуев Г.П. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. Л.:1. Наука, 1969. 100 с.
77. Трахтеров А.А. Практический курс фонетики английского языка.- М.: Высш.шк.,. 1976. 312 с.
78. Трубецкой Н.С. Основы английской фонологии. М.: Иностр.лит.,1966. 372 с.
79. Успенский Б.А.Структурная типология языков. М.: Наука, 1965.- 390 с.
80. Фортунатов Ф.Ф.Избранные труды, т.1 М.: Учпедгиз,1956. - 446 с. *
81. Черева В.А. Морфемный анализ слова. Анализ структуры слова.- Новосибирск, 1962. 221 с.
82. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. М.: Изд.на иностр.яз.- 1953. 312 с.
83. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.:Наука,1974. 428 с.
84. Адмони В. "Языкознание на переломе?" Иностр.яз. в шк. - 1968,3, с.473.
85. Бондарко Л.Р. Структура слога и характеристика фонем. Вопр.языкозн., 1967, № I, с.43-58.
86. Гасанов А.А. Некоторые вопросы слогоделения в современном русском языке.Тезисы докладов республиканской научной конференции на тему: Актуальные проблемы исследования грамматического строя современного русского языка. 1979.- с.14-19.
87. Гвоздев А.Н. О звуковом составе морфем. Вопр.языкозн.,1960,1. А 3, с.105-107.
88. Моисеев А.И. Типология слогов в словах русского литературногоязыка. Вопр.языкозн., 1975, № 6, с.109-115.
89. Потапова Р.К. и Камышная Н.Г. Слогоделение с позиции сегментирующей функции речи. Вопр.яз., 1973, № 3, с.36-47.
90. Серебренников Н.И. К критике некоторых типологических исследований. Вопр.языка.1958, № 5,с.24-33.
91. Смиренский В.Б. Варьирование морфем в свете морфологическогоанализа. Филологич.науки,1975, № I, с.47-56.
92. Степанов М.Д. Вопросы морфологического анализа слов. Иностр.яз.в шк., 1968, № I, C.I03-II3.
93. Трахтеров А.Л. Основные вопросы теории слога и его определение.- Вопрос,языкоз., 1956, № 6, с.15-32.
94. Филин Ф.£ Противоречия и развитие языка. Вопр.языкозн.,1980, № 2, с.8-20.
95. Union,1966.-r 121 p. 99* Buntig K.D. Morphologische Strukturen deutscher Worter.-Hamburg : Buske, 1970 . -175 S.
96. Cygan J, Aspects of English Syllabic Structure.- WrozlawjScientific Society,1971.- 145 p.
97. Dikushina 0;J. English Phonetics . Moscow
98. Dressier W. Grundfragen der Morphonologie .-WIEN : Oster
99. Apar der Wissen,1977.- 150 S.
100. Espersen 0. Allgemiene und angewandte Phonetik Berlin:
101. Auf1.,- 1962 114 S. 104. ELLeigard Al. English,Latin and Morphemic Analysis.- Oxford1978, 216 p.105» Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegensprache.-Leipzig :VEB Bibliographisches Inst.,1971.-527 S.
102. Haugen E. ^he Syllable in Linguistic Description.inbook For H.Jacobson Birthday 11 October.--1959. 215-219 pp.
103. Hill A. Linguistics Today.-New York, 1969 . 291 p.
104. King English Internal Juncture and Syllabic Diviw 'JL'sion.—^ew York: he University of Michigan 109.Eibberman F. Deutsche Orphographie.-Tartu : Universitat,1967.- 517 S.1. Press,1964.т 250 p.
105. Nida E.A. Morphology, the Descriptive Analysis Of Words.-New York:The University of Micbigan Press, 1965. 343 p.
106. Mattews P.H. Morphology. AN Intoductory to the Theory Of
107. Word Structure.-Cambridge :University,1974«-I53
108. Pike K. Phonetics;A Technique for Reducing Language to
109. Writing.-Aim Arbor:The University of Michigan Press,197^.-254 p.
110. PulgramEE. Syllable•Word.Nexus.Cursus.-The Hague-Paris:1. Mouton,1970.-131 p.
111. Studies in Tdme and Intonation.ed;Brend H.-MichigonS State
112. University,1975.-261 P* 115» Syromyatnikova 7.A. Syllabic.AMethod of Translating Orphographica.1 Text.- Moscow:State Publishing House, 1936.-208 P.
113. Theoretical Problems of Typology and Modern Eurasian Languages',by Dezsoand Hajdu-^udapest, 1970.-231 P*
114. Vassilyev Y.A. English Phinetics.-Moscow: High School, 197oI321 p. ij.
115. Wolkonsky M. Handbook of Russian Hoots.-Columbia:University,1961 .- 414 p.
116. Zacher 0; Deutsche Phonetik*-1961 ,Leningrad , 1961.-202S.
117. Hokett Ch. Linguistic Elements and T-^eir delations.1.aiguage,v.37,1 p.40-4-7
118. Greenberg J.H. THe Nature ang. Uses of Linguistic Typology*?1.ternational Journal of AM.,^inguista,1937, 23,68-72 p.122. Kroeber А.12J. Ахманова О.С.124. Ожегов С.И.
119. Static,^ndo-European and Taxonomy,Language, 1960,
120. Словарь лингвистических терминов. М.; Совет.энцпкл. 1967, 608.с.
121. Словарь русского языка. М.; Совет, энцикл. 1982, 517 с.
122. Collins Russian Jem Dictionary Soviet Orphography.Eussia9.-English:English-Eussian.ed.W.Shapiro-Lond&n Glasgow:Collins,-1969.-764 p.
123. I. СПИСОК ИССЛЕДОВАННЫХ СЛОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКИ1.г р у п п аи А.1"Ге £. iihre 5. Akkord 4. Atlantс s1i.nb*-j. April6. Annans7. Antwort В. Appelо,
124. Arbeit 1 1 . ApIuUu •f2. Arrest13.AtIds14.Вache
125. Ballast -гб. Ballon 17.Balsam iB.Baumert20.Beleg21.Bendel
126. Beruf 25.Berigt 24.Bestand 2r5.Besuch2S26. Beutel27. Bowiese28. Bibel Bince
127. Вundo 5"3. Birke 32. Birne 55. Biskuit34. Bisen
128. Horde 4I2J2. Hose ■?33« Hotel -;34. Hiifte ■135. Hulle -i;36. Hune137. hu^cj
129. Hutte T39. Jacke T40. Jasmin ~Г4'*Г. Jo lie
130. Joppe Ju^enc! Justitz '145. Kabel146. Kaffer '
131. Kalte •348. ICamel 149. Каш in •?50. Kanne151. Hitze
132. Nachhilfe 34 * Nachnqchme 35» Misskredit36. Ubergabe37. Uberfuhle38. Uberlauf 39» Uberstunde40. Umfrage41. Umtaufe42. Umtaufe43. Umtransport44. Umtriebe45. ^nsitte46. Unsinne47. Unterdecke48. Unterklasse 49• Unterlage50. Unterseite51. Unterstuffe
133. Untertasse 53» Unterwasche 54. Unrerstand1У группа1. Anbequemung2. Ausmusterung3. Bjpnommeniieit4. Beteilung5. Entwasserung
134. Inkorrectheit 7- Unbahdigkeit
135. Nichtschnatzigkeit 9» Unpasslichkeit 10. Verbesserung11. Verkuppelung12. Verlassenheit13. Vermissenheit14. Vermittelung15. Verscliwommenheit16. Versessenheit17. "Vorbestellung
136. Mi s s verhaltni s s 19» Missverstandiss