автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Структура слога в языках панджаби и хинди

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Шумская, Лола Шомахмадовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структура слога в языках панджаби и хинди'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структура слога в языках панджаби и хинди"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Шуйская Лола Шомахмадовна

СТРУКТУРА СЛОГА В ЯЗЫКАХ ПАНДЖАБИ И ХИНДИ (экспериментально-фонетическое исследование)

Специальность 10.02.19 Теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2003

Диссертация выполнена на кафедре фонетики и методики преподавания иностранных языков филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель

доктор филологических наук, профессор Л.В. Бондарко Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор, академик Иван Михайлович Стеблин-Каменский

ГИЧПЧПЭТ* Аштлттпрштрппху ПАИРПТ М<п-п~ткг ДПЛАШАВИП Рттйттлитлоо

и ммшт »ид п, Диции 1 ' IV! 1 IUJ.I1/1 л 1J-1X.4J1.UV и 114 IV! ^11(114

Ведущая организация - Институт лингвистических исследований

Защита состоится « » 2003 года в 16 часов на заседании

диссертационного совета Д.212.232.23 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете (199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, 11), в ауд. 25.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. М Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7/9)

Автореферат разослан « » 2003 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,

профессор Н,Д. Светозарова

Предмет исследования. Сложность и спорность вопроса, связанного с определением места слоговой границы, а также миф о большом сходстве двух новых индоарийских языков, панджаби и хинди, привлекли внимание автора работы, и предопределили тему диссертации. Предметом диссертационного сочинения является изучение структуры слога в языках панджаби и хинди. Автор поставил перед собой задачу выявления степени сходства и различия исследуемых языков на уровне слогообразования.

Актуальность исследования обусловлена двумя факторами. Во-первых, отсутствием подробного и всестороннего исследования фонологической системы панджаби и хинди. Во-вторых, малой изученностью вопросов сегментации речи на материале исследуемых языков, а также обшей возможностью сопоставления лингвистического и психологического описания языковых единиц.

Общая цель работы - сравнительно-сопоставительное исследование структуры слога двух генетически родственных индоарийских языков, панджаби и хинди; выявление психологических (интуитивных) основ слогоделения в языках с предположительно одинаковым механизмом соединения гласного с окружающими согласными. В качестве литературного языка для панджаби берется диалект маджи (территория распространения Амритсар и Гурдаспур), который лег в основу литературного языка. Основные задачи исследования:

1. Исследование фонологической системы, структуры слога языков панджаби и хкнди и их сопоставление в целях выявления сходства и различия в фонологической системе двух языков.

2. Анализ структуры слога в панджаби и хинди;

3. Проведение эксперимента на членение слов на слоги в панджаби и хинди, на уровне так называемого интуитивного слогоделения наивными носителями языка;

4. Проведение спектрального анализ послоговой и слитной формы

произнесения осмысленных слов на материале исс; еддаштютгсвдьндя

БИБЛИОТЕКА

С. Петербург £г[д

оэ зау жЭРЬ

08 ~ ••щ. ~ I тштвг?

5. Проверка действия лингвистических факторов (морфологической структуры слова, фонетических характеристик консонантов в сочетании) на послоговое распределение двух и более согласных в интервокальном положении.

Для иллюстрации места слоговой границы, выраженной паузой, приводятся спектрограммы, достаточно характерные с точки зрения замеченных особенностей слогоделения носителями языка.

Методы исследования: наблюдения, слуховой анализ, аудиторский анализ, а также метод спектрографии. Для инструментального анализа была использована программа EDS.

Научная новизна. В настоящей работе впервые подробно и последовательно рассматривается, сравнивается и спппстянпяется: I) фонологическая система двух языков и 2) речевое поведение носителей языков панджаби и хинди в специально заданной ситуации, когда перед испытуемыми ставилась задача деления слов разной структуры на слоги.

Задача эксперимента. В задачу данного эксперимента входило исследование интуитивного слогоделения носителями языков панджаби и хинди на материале общей лексики.

Экспериментальный материал. Экспериментальный материал состоял из часто употребляемых и хорошо известных дикторам слов, так чтобы никаких затруднений при прочтении списка слов у микрофона не возникало. Слова подбирались в зависимости от поставленных задач, и списки слов к различным заданиям, были записаны на отдельных листках. Транскрипция исследованного материала произведена в соответствии с МФА.

Подбор дикторов. Подбор дикторов оказался одним из сложных вопросов организации и проведения -экспериментально-фонетического исследования. При подборе дикторов были соблюдены следующие требования: дикторы должны были владеть в совершенстве орфоэпически правильным произношением и являться носителями литературного хинди или пенджабски! о диалекта маджи (который лег в основу литературной формы языка панджаби). Особое значение придавалось тому, из какой местности были дикторы родом.

Возраст дикторов не превышал 28 лет. В эксперименте участвовало 17 дикторов, 11 панджабиговорящих и б хиндиговорящих.

Проведение опыта. Запись проводилась в звукоизолированной студии Лаборатории экспериментальной фонетики кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков СПбГУ. Экспериментальный материал, записанный в произвольном порядке, читался дикторами с листа. Каждое задание было записано на отдельных листах бумаги. После прочтения каждого слова, дикторы делали небольшую паузу, для подготовки чтения следующего слова из списка. Между заданиями дикторы по мере необходимости также могли сделать паузу. При ошибке, если таковая имела место, диктор мог еще оаз повтопить задание или снова прочитать то слово, которое он считал неправильно прочитанным. Особое внимание было уделено тому, чтобы дикторы не обсуждали между собой задание. Помимо собственных наблюдений и исследований, оцифрованный экспериментальный материал был предоставлен для прослушивания двум экспертам-фонетистам, в задачу которых входило определить места паузы в слове. Данное задание проводилось для определения место слоговой границы в слове. Форма ответа экспертов была устная. Всего было проанализировано свыше пяти тысяч спектрограмм. Конкретные задачи дикторов. Дикторы должны были заранее просмотреть слова, предоставленные для прочтения перед микрофоном; первый раз список слов диктор должен был прочесть в слитной форме; во второй раз список слов читался послогово. При послоговом прочтении слов диктор должен был сделать наузу после каждого слога.

Теоретическая ценность исследования заключается в том, что в ней показывается, как различие фонологической системы двух языков влияет на формирование звуковых цепочек на уровне слога.

Практическая ценность работы заключается в том, что данные, полученные в результате исследования, могут быть использованы в курсах общей и сравнительной фонетики, а также в курсах теоретической и практической фонетики языков панджаби и хинди. Данное исследование может быть

полезным также в целях усовершенствования методики преподавания произношения подвергнутых анализу языков. Особенно полезным данное исследование окажется для тех, кто начнет изучение языка панджаби после овладения языком хинди, так как явное сходство в некоторых аспектах фонетики и фонологии очень часто приводит к тому, что изучающие один из этих языков, уже владея другим, начинают употреблять системы одного языка применительно к другому. Положения, выводимые на защиту

1. Результаты поставленного эксперимента полностью подтвердили предположения автора работы по исследованию наиболее сложной и спорной проблемы слоговой фонетики - границы слога в местах скопления согласных в интервокальном положении на материале языков панджаби и хинди. Полагаясь на полученные результаты, можно вполне достоверно утверждать, что для обоих языков более характерна структура закрытого слога.

2. Влияние качества согласных в интервокальном положении на определение места слоговой границы носителями исследуемых языков оказалось незначительным. И можно сказать, что шумность или сонорностъ согласных в сочетании не влияла на послоговое распределение консонантов в сочетании.

3. Влияние морфологической структуры слова на определение места слоговой границы в некоторых словах оказалось значимым.

Программными для настоящей работы являются следующие положения:

1. «Право ученого на построение собственной модели исследуемого объекта бесспорно, однако естественно предполагать, что при этом имеется стремление построить такую модель, которая максимально приближалась бы к исследуемому объекту» (Л.В. Бондарко).

2. «строго говоря, единственным фонетическим методом является метод субъективный, так как мы всегда должны обращаться к сознанию говорящего на данном языке индивида, раз мы желаем узнать, какие фонетические

различия он употребляет для целей языкового общения, и другого источника, кроме его сознания, у нас вовсе не имеется, - поэтому-то для лингвиста так драгоценны все хотя бы самые наивные заявления и наблюдения туземцев -они в большинстве случаев, при надлежащей их интерпретации, имеют гораздо больше цены, чем наблюдения ученых исследователей, принадлежащих к другой языковой группе.

Но с другой стороны, то что не находится непосредственно в сфере сознания, то, что происходит в мире физиологическом, имеет тоже громадный интерес для лингвиста...И это объективно существующее должно быть исследуемо объективным методом, т.е. наблюдаемо посредством разных регистрирующих приборов...» (Л.В. Щерба).

3. «...не существует общих для всех языков факторов, обуславливающих деление речи на слоги» (Л.Р. Зиндер).

Апробация работы. Результаты работы излагались на XXX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов в СГТбГУ; на XXXI всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов в СПбГУ.

Структура работы. Данное исследование, посвященное анализу структуры слога двух новых индоарийских языков панджаби и хинди, состоит из введения, трех глав, заключения, двух приложений к первой и второй главе, а также списка литературы. В работе также приводятся схемы, таблицы, карты и спектрограммы. Содержание работы

Введение состоит из трех параграфов. В первом параграфе «Языки панджаби и хинди» приводятся некоторые сведения о языках панджаби и хинди. В частности, отмечаются основные диалекты панджаби и территория их распространения. Для большей наглядности приводятся лингвистические карты с указанием территории распространения языхов панджаби и хинди. Приводится также перечень лингвистических трудов, посвященных языку панджаби. Приведенный краткий обзор показывает, что в отечественной

лингвистике до сих пор не прилагались усилия к изучению слога в панджаби и хинди. Второй параграф посвящен описанию структуры работы и ее содержания. В третьем параграфе «Задачи и методы эксперимента» описываются задачи и методы эксперимента.

Первая глава посвящена фонологической системе языков панджаби и хинди. Первый параграф этой главы называется «Краткий очерк исторического развития фонологической системы панджаби и хинди». В данном параграфе ставится задача описания фонологической системы генетически родственных языков панджаби и хинди в диахроническом аспекте с др.-инд. периода и ср. -инд. периода до н. - инд. периода развития индоарийских языков. Иными словами, этот параграф является своего рода историческим экскурсом в развитие фонологической системы панджаби и хинди. Автор работы не ставит перед собой задачу полного исследования исторического развития фонологии панджаби и хинди, а ограничивается только некоторыми наблюдениями над ее развитием в сравнительном аспекте. В конце параграфа дается небольшое обобщение краткого очерка. Можно сказать, что панджаби, как в отношении гласных, так и в отношении согласных, за исключением звонких аспирированных согласных, более архаичен, чем хинди.

Во втором параграфе «Сопоставление фонологической системы языка панджаби с языком хинди» подробно рассматривается фонемный состав панджаби и хинди. В третьем параграфе «Сравнение фонемной системы панджаби с хиттди» проводится сравнительно-сопоставительный анализ фонологической системы вышеупомянутых языков, в ходе которого выявляются фонологические различия гласных и согласных на общем лексическом материале. Заканчиваются второй и третий параграфы некоторыми выводами. К этим параграфам приводятся также и некоторые спектральные рисунки.

По поводу природы и статуса некоторых фонем панджаби и хинди среди лингвистов существуют разногласия. Этому вопросу посвящается последний параграф первой главы «Фонемная природа и статус некоторых классов

фонем», где рассматриваются фонемная природа и статус сонантов /f и /V; придыхательных фонем; а также природа фонемы !Ы. В конце работы, к данной главе прилагается приложении I, где приводятся более 15 таблиц, 3 схемы. Вторая глава работы называется «Структура слога в языках панджаби и хинди». В первом шраграфе «Возможные типы слогов в панджаби и хинди» рассматривается структура слога языков панджаби и хинди. Основной целью работы было выявление сходства и различия силлабической структуры в вышеупомянутых языках.

В обоих подвергнутых анализу языках можно встретить следующие типы слогов: /V/, /'VC/, /CV/, /CVC/, /'CCV/', /VСС/, /VCCC/, /CCCV/, /CCVC/, /CVCC/,

/Л/ПТ ТЛ i 1ГЛ/-УЧ J/~\/~\ I -\r П T I t i Гч TS—i / / ih / / ' »fa / I I ! h t I 1 / I I /ЛТТ1

H/i/Vw, линди. / v/: /о/; / vu: / ui /, / u:jj i, /u:i/, /u^/, /ек/, /1147; /l-v/:

/gu:/, /va/, /ya:/; /VCC/: /a:rdh/, /a.-rt11/, /ant/; /CCV/: /kja:/; /CVC/: /ba^/, /bitff/, /flî:b/, /ka:m/, /ka:l/, /na:cç/, /nath/, /pa:p/, /ja:d/; /CCVC/: /aja:n/, /nja:j/, /pra:n/. /pja:r/, /vjn:h/, /snQ-п/, /sneh/; /VCCC/: /astr/; /CVCC/: /band/, /cçœnd/, /dœnt/, /garm/, /gupt/; /CCVCC/: /preçn/, /prist"/, /spa<£/, /svapn/; /CVCCC/: /maatr/, /su:kçm/; /CCCV/: /stri:/.

Панджаби: /V/: /а:/, /о/; /VC/: /а:кь/, /is/, /u\h/; /CV/: /с£не/, /1ш/, /ша~/, /ре/; /VCC/: /адд/, /ащГ/, /акк/, /атЬ/, /ant/, %/; /CCV/: /Iva:/, /lja:/, /sla:/; /CVC/: /Ьа:д/, /кгеЬ/. /тзеЬ/, /na:cç/. /ра:р/, /phr/; /CCVC/: Mo:h-', /yja:h/; /VCCC/: /cstr/: /CVCC/: /barf/, /сзтк/, /galt', /nc^A /рищр', /гаЬЬ/, /sofk/; /CCVCC/:

/ЬиЦ/, /praçn/; /CVCCC/: /balhd/, /mantr/; /CCCV/: /stri:/; CCVCCC /svast'j/, /stritv/.

Как видно из вышеприведенных типов слога, в панджаби и хинди встречаются от одно - до шестифонемных слогов. Однако пяти-шести фонемные слоги в панджаби встречаются крайне редко. В панджаби также редко встречаются более двух согласных, как в начале, так и в конце слога. В хинди данного ограничения, благодаря заимствованным словам из санскрита,

не наблюдается: /тэти/, /бШГу/. Очень часто сочетания более чем двух согласных в панджаби разделяется гласным /э/, следовательно, вышеприведенные примеры в панджаби могут выглядеть следующим образом: /эв1эг/, /тпэгиэг/, /вэйНэу/. Такое разделение сочетаний согласных реже встречается в речи образованных панджабцев. Наиболее употребительными типами слогов являются двух и трех фонемные слоги. Следует также отметить, что второй согласный в трех и четырех фонемных слогах панджаби и хинди, часто бывает сонантом /г/, /1/, Ы, Ы, или же глайдом /у, /у/, 1Ы: х. /вУЭрп/, п. /яуэрэп/; х.п. /ргэсп/; х. /кпвп/, п. /кпвэп/; х.п. /дгэпЛ'; х.п. /ргэсАат/; х.1\]а:Ы, п. ¡Ь]а-Ы п. 1&тз$И, п. /вНка:/.

В случае, когда последовательность согласных в серединной или конечной позиции в панджаби состоит из геминированного, то гласный, предшествующий ему обычно бывает кратким: /риЩр/, /гаЬЬ/. В хинди

геминированные согласные в конечной позиции практически не встречаются. В хинди приведенные выше слова содержат долгий гласный и обычный согласный.

Второй параграф называется «Позиционная обусловленность слогов». Одним из наиболее значимых аспектов структуры слога в исследуемых языках является аспект, связанный с позиционной дистрибуцией слогов в слове. Рассмотрению данного аспекта и посвящается второй параграф второй главы.

В третьем параграфе «Сходство и различия односложных, двусложных и трехсложных, четырехсложных, пятисложных и шестисложных слов» подробно рассматриваются структура односложных, двусложных, трехсложных, четырехсложных, пятисложных и шестисложных слов в панджаби и хинди в сравнительно-сопоставительном аспекте. Здесь рассматриваются слова с такими структурами как: Структура /СЖУСУ/

1) /СУСУСУ2/; /Ьас^ега:/, /родила:/, /йсипапси/, /ЬаЛгИ:/; п. /Ьа^ега:/, /каяега:/, /уас^ега:/; 2) /СУСУ2СУ2/: х. /Ъьай:да:/, /Ыцьа:ра:/, п. /ссапа:ш:/,

I

I

/mahi:na:/, /nadi:jdT/; 3) /CV2n CV2n CVV: п. /цоГуаТдаГ/; / CV2CV2CV2/: x.

/ka:pi:jd:/, /na:di:ja:/; п. /к"ор:а:а:/, /pa:ga:va:/. (V2 - означает долгий гласный; n после гласного означает назализацию гласного). ' Структура /CVCVCVC/

/CVC V2CV2C/: х. ЛАушпшк/, /nari:ja:l/, /paeta:li:s/, п. /seeta:li:s/, /CVCVCVC/, /CVCVC V2C/: /suhapan/, /jaAiirath/.

Особо в этом параграфе расматриваюся слова с такой структурой, где в интервокальном положении находится сочетание согласных; слова, начинающиеся с гласных, а также слова, где наблюдается скопление гласных, например:

Сочетание согласных в интервокальном положении: /CVCVCCV2/: х. /barasna:/, /garajfti:/; п. /bavañjfa:/, /tapasja:/; /CVCV2CCV2/: п. /фЫ^ф:/,

/pacfa:ssi:/; х. /catccbdi:/, /xazamcci:/.

2. Структура /CVCCV2CV2/: /CVCCV2CV2/: /bffihka:na:/, /c?aniki:Ia:/, /ccapra:si:/, /ghabra:na:/, /kajfrcuri:/, /marjjcuda:/, /pacghta:va:/, /samjfa:na:/; n. /panta-.li:/, /samjja-.na:/, /sansa:ni:/, /ta£fa:na:/'; /CVCCVCV2/: x. /cvatpati:/, /garbhini:/, /д"идга:1е/; п. /majigana:/, /passali:/, /takkap:/; /CVCVCCVC/: x. /govardhan/, /samarAm/; n. /bahattar/, /suhappai\/. Слова, начинающиеся с гласных: /VCVV/: х. /isa:i:/; /VCVCV/, /VCV2CV2/, /V2CVCV2/: x. /adhera/, п. /и^а:па:/; /VCV2CVC/: x. /ama:vas/: /VCCVCV2/. /V CCV2CV2/: x. /aricVii:/; n. /ugraüi:/; /VCVCVCC/: x. /avalamb/; /VCVCCV2/, /VCV2CCV2/: x. /avastW, Лкац^а:/; п. /akalla:/, /agu^a:/, /ikatti:/; /VCCVCVC/, /VCCVCV2C/: x. /udghatan/; /VCVCCV2C/: x. /upodgba:t/'; /VCVCCV2/, /VCV2CCV2/: x. /uta:rna:/; n. /upajna:/; /VCCVCCV2/: x. /ubharna:/.

Скопление гласных: /CVVV/: п.х. Лше/, /soie/; /CVVV2/: п. /kaia:/, /pa:ia:/; /CV2VV/:x. /kha:ie/, /lade/, /ga:ie/; /CVCVV/ п.: /капе/, /киро/. /CVCVV2/: x. /rasoi:/; /CVCV2V2/: х./п. Лага*/, п. /vadha:i:/.

Четырехсложные слова: x., п. /avamu:ljan/, /maha:ra:ja:/, /pativra:ta/, /banaspati/; п.: /mai\gana:na:/, /marva:na:i\a:/ Пятисложные слова: /pancfmanzila:/, /mitrata:pu:rna/. Шестисложные слова: /antaraagari:ja/.

Заканчивается вторая глава, как и предыдущая глава, некоторыми выводами. Основные выводы исследования структуры слога в языках панджаби и хинди могут быть сформулированы следующим образом:

наиболее употребительными слоговыми последовательностями в подвергнутых анализу языках являются /CVCV/, /CV2CV2/, /CV2CV/, /evcv2/, /CV2CVC/, /CVCV2C/, /CV2CV2C/, /CVCV2C/, /cvccvc/, /CV2CCVC/, /CVCCV2C/, /CV2CCV2C/:

1) Открытые слоги с краткими гласными (только в хинди): /пэ - вэ/, /vi - dhi/.

2) Открытые слоги с долгими гласными: /ра: - ni:/, /ка: - 1а:/, /Ьо - И:/.

3) Открытые слоги с долгим + кратким гласными: /да: - ti/.

4) Открытые слоги с кратким + долгим гласными: /bu - п:/.

5) Открытый слог с долгим гласным + закрытый слог с кратким гласным: /та: - паз/, /Ьа; - Ьэг/.

6) Открытый слог с кратким + закрытый слог с долгим гласными (только в хинди): /Ьо - tai, /du - ka:n/, /'vi - ni:t/.

7) Закрытые слоги с краткими гласными: ¡ЬэтХэп/, Лэк-кэг/, /Ьэс-рэп/.

8) Закрытые слоги с долгими гласными: / /ra:jf-pu:t/.

9) Закрытые слоги с долгим + кратким гласными: х. /va:r-Jik/; п. /ba:n-dar/, /ga:jf-jjar/, /su:t-tar/.

10) Закрытые слоги с кратким + долгим гласными: /vik - ra:m/, /vid - va:n/.

11) Закрытый слог с кратким + открытый слог с долгим гласными:

- <3к/, /Ьэ1 - ка:/, /дэЬ- га:/.

12) Закрьпый слог с долгим + открытый слог с долгим гласными:

/Ьа-.у - 1а:/, / Ььа:п - да:/.

Для подтверждения данных о слоговой границы, приводимых в следующей главе, необходимо иметь представление об акустических характеристиках согласных и гласных в панджаби и хинди. Эти сведения (на примере односложных слов) приводятся в приложении П, к второй главе в конце работы. III Глава является самой важной частью диссертации, ибо главной задачей исследования являлось выявление границы слога в панджаби и хинди. В первом параграфе «Существующие теории слога» кратко излагается история изучения слога и существующие на сегодняшний день теории слога.

«Фонема является минимальной единицей языка; в речи минимальной единицей (во всяком случае, с произносительной точки зрения) является слог» (Л.Р. Зиндер). Исследование слога как фонетической единицы в языкознании начинается еще в 60-70 годы XIX века, с появлением работ М. Таузинга, К. Меркеля и Уитнея. В результате уже в 80-е годы XIX века были сформулированы и акустическая, и артикуляторная теории слога. Из существующих теорий слога можно назвать: акустическую (слог волна сонорности); экспираторную (слог дыхательный толчек); компромиссную (слог и волна сонорности и дыхательный толчек); теорию мускульного напряжения. Однако понятие слога все еще остается одним из наиболее противоречивых в фонетике и фонологии. Разногласия среди лингвистов существуют как относительно самой сущности слога, фонетической и фонологической, так и в связи слогоделения. Для того чтобы развеять все сомнения по поводу лингвистической реальности слога, следует лишь привести важнейшие функции слога, отведенные ему системой языка. Среди них, в первую очередь, нужно отметить следующие: 1. Слог является сферой реализации просодических явлений - ударения и тона и эта функция слога -просодическая, - хотя и не является универсальной, все же признается одной из важнейших его функций; 2. Следующая функция слога - дистрибутивная. И эта

его функция универсальна, ибо во всех языках есть ограничения на сочетаемость фонем. Следовательно, слог является способом синтагматической организации фонем, так как в слоге реализуются ограничения, налагаемые системой на фонемную синтактику; 3. Слог - минимальный воспроизводимый отрезок потока речи. Ритмизация речи происходит регулярным воспроизведением слога; 4. Слог есть минимальная единица порождения и восприятия речи, и эту генеративную и перцептивную функцию слога следует рассматривать как важнейшую функцию слога, так как человек не может произнести единицу меньшую, нежели слог. Именно для слога существуют простейшие артикуляторные программы. Именно в пределах слога происходит коартикуляция. Следующим важным аспектом слога является его перцептивная функция, ибо минимальность слога в качестве единицы, используемой при восприятии речи, важна в целях извлечения информации о фонеме слушающим, которому необходимо воспринять признаки всего слога как целого. Это восприятие через слоговые признаки есть использование некоторого промежуточного кода на пути к восприятию фонем; 5. И, наконец, слог является важной единицей на ранних стадиях усвоения языка, так как первыми фонологическими единицами, при усвоении языка выступают не фонемы, а именно слоги.

Следовательно, никаких сомнений по поводу реальности существования слога быть не должно. Некоторые споры среди лингвистов возникают по поводу слоговой границы, и этот вопрос занимал умы ученых, занимающихся слогом с самых истоков исследования слога, и этот вопрос - вопрос границы слога, наиболее сложный и спорный.

Знакомство с обширной литературой вопроса позволяет сделать вывод, что место слоговой границы в слове в основном зависит от того, какой подход автор выбирает при членении слов на слоги, поэтому и набор слогов, возможных в одном и том же языке, может получиться разным. Приведем слова Л.Р. Зиндера по поводу слогоделения: «... не существует, - пишет Л.Р. Зиндер -общих для всех языков факторов, обусловливающих деление речи на слоги».

Во втором параграфе «Об общих принципах слогоделения» дается обзор некоторых методов слогоделения в соответствии с одной из вышеназванных теорий слога применительно к русскому языку.

Третий параграф «Экспериментальные исследования психологического (интуитивного) слогоделения» посвящен рассмотрению некоторых экспериментальных работ по интуитивному слогоделению. Специально интуитивный слог был рассмотрен Е.Б. Трофимовой, Н.И. Лепской, Г.М. Богомазовым, Е.Н. Винарской, Н.И. Уйбо. Аналогичный эксперимент был проведен и В.Б. Касевичем. В целом, все вышеназванные исследователи приходят к выводу, что предпочтение того или иного метода слогоделения в основном зависит от степени грамотности испытуемых. Большинство взрослых испытуемых предпочитали закрытый тип слога открытому.

Четвертый параграф данной главы называется «Группирование слогов или сегментация слов на слоги в панджаби и хинди», где рассматриваются детерминанты членения слов на слоги.

В панджаби и в хинди есть ряд правил членения слов на слоги, которые обусловлены качеством и количеством гласных. Эти правила зависят также от характера слога и от того, какое место тот или иной слог занимает в цепочке слогов в слове. Важным фактором при членении слов на слоги является также стык морфем в слове. Не последнюю роль при сегментации слов на слоги играет и количество слогов в слове. Место слоговой границы в сочетании согласных в интервокальном положении зависит от количества и характера интервокальных консонантных сочетаний. Правила слогоделения, которые используются для членения двусложных слов на слоги, употребляются и для членения на слоги многосложных слов. Многие четырех- и пятисложные слова относятся к сложным словам. Слоговая граница в сложных словах определяется общими правилами слогоделения.

В двухсложных и многосложных словах количество является очень важным фактором слогоделения. Количество слогов в слове зависит от количества гласных в слове.

Двусложные слова

/CVCV2/; /CV2CV2/: /ка: - 1а:/, /pi: - 1а:/, /ра - to:/; /CVCVC/, /CV2CVC/, /CVCV2C/: х. /Ьа - hin/, /да - пат/, /ка - Лп/, /ni - с£ог/, /sa - sur/; п. /да -tan/, /ка - гат/, /па - zam/, /ja - tan/, /sa-pha1/; /CV2CVC/: x. /ba: - dal/, /ba: -rah/, /bhi: - tar/tha: - kur/; п. /ка: - 1ад/, /та: - дак/, /ти: - rat/; /CVCV2C/: х.

/еда - та:г/, /ка - pa:s/, /тэ - ка:п/, /vi - с£а:г/, /ра - cca:s/, /su - na:r/; п. /bi -та-.r/, /kha - flu:r/, /ni - ka:h/, /па - ца:п/,/да - va:h/, /su - ha:g/, /ja - ki:n/.

Трехсложные слова:

/CVCVCV/: /сдо - gu - па:/, /да - та - па:/, /ha - t he - li:/, /sa - ve-ra/;

n. /ba - the - га:/, /ка - se - ra:/, /va - S?e - та:/; /CVCV2CV2/: x. /be - c?a: -

та:/, /Ьи - [ha: - pa:/, /bha - ti: - jfa:/, /'ma - hi: - па:/, /ка - [a: - hi: i, /pa - si: -

na:/, /sa - ha: - га:/; п. /еда - па: - ni:/, /та - dha: - ni:/, /па - gi: - na:/, /ts -

ma: - 9a:/; CV2n CV2n CV2n/ - встречается только в панджаби: /jfa~-va~-ga:/; /

CV2CV2CV2/ встречается в обоих языках: х., п. /ka:-pi:-ja:/, /na:-di:-ja:/.

Отдельно рассматривается граница слога в словах, начинающихся с гласного, в словах с сочетанием гласных и согласных:

Слова, начинающиеся с гласных: /VCVV/: х./п. /i-sa:-i:/; /VCVCV/, /VCV2CV2/, /V2CVCV2/: х. /a-dhe-ra/, /a-ghu:- tha:/; n. /u-^at-na:/; /VCV2C-VC/, /VCVCVCC/: x. /a-ma:-vas/, /a-va-lamb/.

Место слоговой границы в сочетаниях согласных. Довольно часто слоговая граница в местах скопления согласных проходит между двумя простыми или геминированными согласными.

Двусложные слова: /CVCCV/, /CV2CCV/, /CVCCV2/, /CV2CCV2/: х. /bud - dhi/, /lat - tV, /bad - la:/, /dub - la:/, /dul - ha:/, /hal - di:/, /Jar - ki:/, /zax - mi:/; n. /bat - na:/, /c$im - fa:/, /hal - ka:/, /khop - p:/, /lum - ba:/, /'muq - <{a:/, /tag -ua:/; x. /cpu:l - ha:/, /la:cl - la:/, /na:c? - ti:/; n. /du:s - ra:/, /kha:n - da:/, /pa:|; -

da:/, /ta:m - ba:/;: x. /bav - ra:/, /gan - да:/, /sa~v - la:/; n. /maeh - да:/, /pijf -га:/.

Интервокальные геминированные согласные: CVCCV: п. /cfhat - ti:/, /du:}J -да:/, X. /bil - II:/, /hact - ф:/; /CVCCVC/.х. /bacc - pan/, /ban - dar/, /ccan -cfal/, /dha[ - кап/, /dul - han/, /pat - thar/, /sam - bhav/, /vis - phot/; п. /с?ап -dan/, /kam - zor/, /khaf - mal/, /так - ккац/, /man - tar/.

В случае если в интервокальном положении находятся более чем два согласных, слоговая граница проходит после первого согласного. В результате этого два последующих согласных отходят к следующему согласному: хинди: /CVCCCVC/: /pan - drah/, /sam - frit/; /CVCCCV2C/: /sam - bhra:nt/, /saq. - kra:nt/; /CV2CCCVC/: /su:k - ста/; панджаби: /CVCCCVC/: /khul - lha:/, /mas - xra:/, /pan - drc£/, /piij - jjra:/.

Структура /VCCV/: /VCCV2/: x. /aSc - S^a:/, /an - dha:/, /aP - na:/, /fig - Ik/; n. //ek - ka:/, /ul - lu:/; /V2CCV2/: n. /a:k - kba:/, Ami - tjV. /а:p - ца:/, /а:р - pa:/; x. /a:t - ma:/, /a~v - la:/; /CCV2CC/, /VCCCV2CC/: x. /ud - bramt/, /ud - dhrit/; /VCCCV2/: п., x. /up - gli:/, /us - tra:/.

Трехсложные слова: /CV2CV2CV2/, /CV2n CV2n CV2n/: /ka: - pfe-jd!/; п. /да: -va~ - ga~/;/CVCVCCV2/: x. /ba - ras - na:/, M - khar - na:/, /да - rajf - ti:/; ii. /ba - van - №■■/, /ni - kam - ma:/: /so - mn»Th - to-/, /ta - pas - vi:/. /CVCV2CCV2/: n. /pa - cpa:s - si:/; x. /га - va:n - gi:/, /?a - ta:b - di:/; /CVCCV^V2/: /baeh - ka: - na:/, /bik11' га: - na:/, /cfam - ki: - la:/, /ссар - ra:

- si:/, /ghab - ra: - na:/; n. /c?am - ka: - na:/, /mar - ja: - da:/, /sam - jja: - na:/,

/son - ta: - lb/; /VCVCCV2/, /VCV2CCV2/: x. /a - vas - t"a:/, /i - kct - tV; п. /a

- ka! - la:/; /VCCVCVC/, /VCCVCV2C/: x. /ie - ti - ha:r/, /u - dgha: - tan/; /VCVCCV2/, /VCV2CCV2/: x. /u - tar - na:/; п. /u - ta:r - na:/.

/VCCVCCV2/: x. /ut - кац. - п. /а^- van - ja:/, /ug - ghat - па:/. Четырехсложные слова. Как уже было отмечено выше, все четырехсложные и пяти-шестисложные слова сегментируются на слоги по тем же правилам, что и двухсложные и трехсложные слова: /а - va - mu:l - jan/, /та - ha: - га: - ja:/, /та - ta: - dhi - ka:r/, /San - ti - pre - mi:/, /i - ka - hat - tar/.

Есть, однако, и небольшое количество таких сложных слов, которые можно назвать исключениями. Эти слова не поддаются общему правилу слогоделения: /рапс? - man - zi - la:/. В другом примере, где в

интервокальном положении оказались два согласных, оба согласных отходят к

последующему согласному /pa - ti - vra: - ta/

Пятисложные слова: /CCVCVCCVCVCVC/, /CVCCVCVCVCCV/:

/рга - ti - kri - ja: - va:d/, /mit - га - ta: - pu:r - па/.

Шестисложные слова: /VCCVCCVCVCVCV/: /an - tar - па - да - ri: - ja/.

В пятом параграфе «Морфемная граница как место слоговой границы» рассматривается влияние такого важного лингвистического факта как морфемная граница на места слоговой границы. Здесь отдельно рассматриваются суффиксы и префиксы.

Шестой параграф называется «Аффиксация и общий принцип слогоделения». В данном параграфе рассматриваются такие суффиксы и префиксы, которые подвергаются слогоделению в обычном порядке.

В седьмом параграфе исследуются различия в месте слоговой границы в сложных и производных словах. Б последнем, восьмом параграфе третьей главы делаются некоторые выводы относительно слоговой границы в панджаби и хинди, которые можно сформулировать следующим образом:

Исследование слогоделения в речевой деятельности носителей двух новых ипдсарийских языков панджаби и хинди показало:

1. Последовательности типа СГСГСГ, естественным образом, распадаются на открытые слоги; 2. В двусложных словах, где от интервокального согласного зависит, быть первому слогу закрытым или прикрытым второму, носители

обоих исследуемых языков решали в пользу второго слога. Следовательно, слова разбивались на открытый и закрытый слоги; 3. Слова с двумя и более согласными в интервокальном положении носители обоих языков распределяли между разными слогами; 4. В словах, где в интервокальном положении оказывалось сочетание из трех согласных, слоговую границу носители обоих языков определяли после первого согласного, два последующих согласных отходили к следующему слогу; 4. Важным фактором в связи с членением звуковых цепочек на слоги, является также и морфологический фактор. Во многих решениях носителей языков мы обнаружили, что в определенных аффиксах место слоговой границы совпадает с морфемной. В этой связи следует также отметить, что двусложные аффиксы носители языков панджаби и хинди, подвергали слогоделению в обычном порядке.

Для убедительности выводов в третьей главе приводятся иллюстративные спектральные картинки. Однако следует отметить, что в работе приводится лишь небольшая часть проанализированных спектрограмм, чтобы не делать работу чрезмерно обширной. Приведенный экспериментальный материал является, однако, вполне представительной, так как иллюстрирует общие тенденции.

В «Заключении» приводятся основные результаты и выводы исследования. Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Сопоставление фонологической системы языка панджаби с хинди. //Материалы XXX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Бып. 25; Секция фонетики. СПб., 2001. С. 1 !8-130.

2. О слоговой границе в языках панджаби и хинди.

//Материалы XXXI всероссийской межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 21; Секция фонетики. 4.2. СПб., 2002. С. 37-49.

I

>

Р 1 4 0 3 6

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шумская, Лола Шомахмадовна

Содержание

Введение

Глава I. Фонологическая система языков панджаби и хинди:

§1. Краткий очерк исторического развития фонологических систем языков панджаби и хинди

Обобщение

§2. Сопоставление фонологической системы языка панджаби с языком хинди

1) Фонемный состав языка панджаби

2) Фонемный состав языка хинди

§3. Сравнение фонемной системы панджаби с хинди

Выводы

§4. Фонемная природа и статус некоторых классов фонем

Глава II. Структура слога в языках панджаби и хинди:

§1. Возможные типы слогов

§2. Позиционная обусловленность слогов

§3. Сходства и различия в структуре односложных, двусложных и трехсложных слов

1) Односложные слова

2) Двусложные слова

3) Трехсложные слова

3.1. Сочетание согласных в интервокальном положении

3.2. Слова начинающиеся с гласных

3.3. Скопление гласных

4) Четырехсложные, пятисложные, шестисложные слова

Некоторые выводы

Глава III. Слоговая граница в языках панджаби и хинди:

§1. Существующие теории слога---------------------------------------------'

§2. Об общих принципах слогоделения обзор некоторых метода лингвистического слогоделения)

§3. Экспериментальные исследования психологического (интуитивного) слогоделения

§4. Группирование слогов или сегментация слов на слоги в панджаби и хинди

4.1. Детерминанты членения слов на слоги в панджаби и хинди

4.2. Слова, начинающиеся с гласных

4.2.1. Слоговая граница в местах скопления гласных

4.3. Место слоговой границы в сочетаниях согласных

§5. Морфемная граница как место слоговой границы:

5.1. Префиксы

5.2. Суффиксы

§6. Аффиксация и общий принцип слогоделения:

6.1. префиксы с двумя гласными

6.2. суффиксы

6.3. Структура CVCVC и некоторые суффиксы

§7. Различие границы слога в сложных и производных словах

Некоторые выводы

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Шумская, Лола Шомахмадовна

Предмет исследования.

Сложность и спорность вопроса, связанного с определением места слоговой границы, а также миф о большом сходстве двух новых индоарийских языков, панджаби и хинди, привлекли внимание автора работы, и предопределили тему диссертации. Предметом диссертационного сочинения является изучение структуры слога в языках панджаби и хинди. Автор поставил перед собой задачу выявления степени сходства и различия исследуемых языков на уровне слогообразования.

Актуальность исследования обусловлена двумя факторами. Во-первых, отсутствием подробного и всестороннего исследования фонологической системы панджаби и хинди. Во-вторых, малой изученностью вопросов сегментации речи на материале исследуемых языков, а также общей возможностью сопоставления лингвистического и психологического описания языковых единиц.

Общая цель работы - сравнительно-сопоставительное исследование структуры слога двух генетически родственных индоарийских языков, панджаби и хинди; выявление психологических (интуитивных) основ слогоделения в языках с предположительно одинаковым механизмом соединения гласного с окружающими согласными. В качестве литературного языка для панджаби берется диалект маджи (территория распространения Амритсар и Гурдаспур), который лег в основу литературного языка. Основные задачи исследования:

1. Исследование фонологической системы, структуры слога языков панджаби и хинди и. их сопоставление в целях выявления сходства и различия в фонологической системе двух языков.

2. Анализ структуры слога в панджаби и хинди;

3. Проведение эксперимента на членение слов на слоги в панджаби и хинди, на уровне так называемого интуитивного слогоделения наивными носителями языка;

4. Проведение спектрального анализ послоговой и слитной формы произнесения осмысленных слов на материале исследуемых языков;

5. Проверка действия лингвистических факторов (морфологической структуры слова, фонетических характеристик консонантов в сочетании) на послоговое распределение двух и более согласных в интервокальном положении.

Для иллюстрации места слоговой границы, выраженной паузой, приводятся спектрограммы, достаточно характерные с точки зрения замеченных особенностей слогоделения носителями языка.

Методы исследования: наблюдения, слуховой анализ, аудиторский анализ, а также метод спектрографии. Для инструментального анализа была использована программа EDS.

Научная новизна. В настоящей работе впервые подробно и последовательно рассматривается, сравнивается и сопоставляется: 1) фонологическая система двух языков и 2) речевое поведение носителей языков панджаби и хинди в специально заданной ситуации, когда перед испытуемыми ставилась задача деления слов разной структуры на слоги.

Программными для настоящей работы являются два положения: 1. «Право ученого на построение собственной модели исследуемого объекта бесспорно, однако естественно предполагать, что при этом имеется стремление построить такую модель, которая максимально приближалась бы к исследуемому объекту»1 (Л.В. Бондарко).

2. «строго говоря, единственным фонетическим методом является метод субъективный, так как мы всегда должны обращаться к сознанию говорящего на данном языке индивида, раз мы желаем узнать, какие фонетические различия он употребляет для целей языкового общения, и другого источника, кроме его сознания, у нас вовсе не имеется, - поэтому-то для лингвиста так драгоценны все хотя бы самые наивные заявления и наблюдения туземцев - они в большинстве случаев, при надлежащей их интерпретации, имеют гораздо больше цены, чем наблюдения ученых исследователей, принадлежащих к другой языковой группе.

Но с другой стороны, то что не находится непосредственно в сфере сознания, то, что происходит в мире физиологическом, имеет тоже громадный интерес для лингвиста. И это объективно существующее должно быть исследуемо объективным методом, т.е. наблюдаемо посредством разных регистрирующих приборов.»' (Л.В. Щерба).

3. «.не существует общих для всех языков факторов, обуславливающих деление речи на слоги» (Л.Р. Зиндер).

§1. Языки панджаби и хинди

Панджаби - один из современных индоарийских языков, входящих в состав индоевропейской семьи, является языком штата Панджаб в Индии, а также штата Панджаб в восточной части Пакистана. В Пакистане носители панджаби населяют приблизительно одну треть Западного Панджаба (его восточную часть), т.е. зону, расположенную между границами Пакистана с Индией на

1 Л.В. Бондарко. Слоговая структура речи и дифференциальные признаки фонем (Экспериментально -фонетическое исследование на материале русского языка). Дис. на соискание ученой степени доктора филологических наук. Л., 1968. С. 11.

Л.В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 137. востоке и с условной линией на западе, проходящей через города Бахавалпур, С ахав ал, Гуджранвала, Джелам и Музафарабад1.

В Индии панджаби получил статус одного из 15-ти официальных языков. На этом языке, помимо штата Панджаб, говорят также в штатах Уттар Прадеш, Харьяна, Раджастхан, Химачал Прадеш, Махараштра, Мадхья Прадеш, Джамму и Кашмир. Панджаби Пакистана отличается от языка панджаби, используемого в Индии, так же как урду от хинди, т. е. различия между этими двумя вариантами одного языка затрагивают не только лексику, но и грамматику. Помимо этого панджабцы Пакистана предпочитают использовать арабский алфавит.

В Индии панджаби разделяется на несколько диалектов. Основные исследования в области диалектов панджаби были проведены Дж. Грирсоном2, который различает стандартные и нестандартные (переходные) диалекты. Мы рассмотрим только стандартные диалекты. К ним относятся диалекты Маджи (территория распр. Амритсар и Гурдаспур); Малваи (территория распр. Фирозпур, Бхатинда, Сангрур, Лудхиана, и западная часть Патиалы); Доаби (территория распр. Джаландар, Капуртхала и Хошиарпур); Пуадхи (территория распр. Ропар, восточная часть Патиалы и Сангрур). (См. карту №1 на стр. 8)

Панджаби имеет много сходных лингвистических черт с так называемыми западнопанджабскими языками (диалектами) лахнда, мултани, потхохари и догри. Это объясняется лингвистическим окружением панджаби. К западу от него распространен близкородственный язык лахнда, к югу - раджастхани, к востоку - западные диалекты хинди, к северу - догри, кашмири и диалекты тибетского языкаСовременный литературный панджаби складывался на основе диалекта маджи. Это в значительной части было связано с тем, что на территории, где распространен этот диалект, находились такие крупные политические и культурные центры, как Лахор и Амритсар. Для панджаби используется алфавит гурмукхи, созданный сикхами в 16 в.

Ю. А. Смирнов. Грамматика языка павджаби. М,1976.стр.,3

2 G.A.Grierson. Linguistic Survey of India, vol.4, Calcutta, 1899.

Карти №1 Диалекты панджаби

Пвшамр

Лам О]

Территория распрострмнения диалектов панджаби е 1Гнд1Ш

Индия

Пакистан граница Панджаба (захв терит IГндии и Пакистана)

Хинди - один из новых индоарийских языков Индии. Хинди распадается на две основные группы: западную, куда входят такие диалекты как кхари боли, хариани, брадж, канауджи и бундели; восточную с основными диалектами авадхи, багхели и чхатисгархи. (См. карту № 2,3 на стр. 10,11). Современный лит. хинди, опирающийся на диалект кхари боли, начал формироваться в 19 в. Хинди является одним из основных и межнациональным языком Индии. Для хинди используется алфавит деванагари.

В соответствии с классификацией Дж. Грирсона, восточный хинди входит в промежуточную ветвь промежуточной группы, а западный хинди и панджаби попадают во внутреннюю ветвь центральной группы.

Перечень лингвистических трудов, посвященных языку панджаби, не так уж велик. Из ранних работ в первую очередь следует назвать исследования таких ученых, как Е. П. Ньютон, Т. Ф. Каммингз, Т. Г. Бейли и Дж. Грирсона. Особо следует подчеркнуть работы Т. Г. Бейли', который подробно изучил тон в панджаби. Однако, следует отметить, что данная работа по описанию фонетики панджаби основана на слуховых наблюдениях и, следовательно, не может считаться достаточно объективной. Т. Г. Бейли также тщательно исследовал все смешанные языки и диалекты гималайских предгорий. После Бейли можно назвать исследования Б. Д. Джайна2. Его фонетика лудхианского диалекта была опубликована в 1934 году. Однако одна из самых ранних работ по грамматике языка панджаби была написана в 1812 Вильямом Карей, который коротко описал грамматику языка панджаби для практических целей. Среди ранних панджабских ученых можно назвать работы Карам Синг Гангвала «Грамматика панджаби» (РагуаЫ Ууакагал 1922) и Дхуни Чандра2. Следует также отметить труды X. С. Гила и X. А. Глисона3. Эта работа впервые подробно рассматривает грамматику панджаби.

T.G.Bailey, A Panjabi Phonetic Reader, London 1913.

2 Banarasi Das Jain, A Phonology of Punjabi and a Ludhiana Phonetic Reader, Lahore, 1934.

2 Dhuni Candra, Panjabi Bhasa da vyakaran, 1964.

3 Gill H.S. and Gleason H.S, A Reference Grammar of Panjabi, Hartford, 1963.

Карта №2 Диалекты хинди

Карта №3

Лингвистическая карта Индии

7777

Мл Ш2

ИГ

1VI \ Л /1 I., I I ч ,п /

ИНДОАРИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

ДАРДСКИЕ ЯЗЫКИ

ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ

ДРАВИДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

ЯЗЫКИМУНДАИ МОН-КХМЕР

ТИБЕТО-БИРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

В России изучался в основном грамматический строй панджаби. В 1960 вышла монография по проблемам сложного предложения Ю. А. Смирнова. Им также опубликован ряд статей по вопросам фонетики, синтаксиса и морфологии панджаби. В 1960 году были опубликованы два небольших очерка панджаби Н. И. Толстой и А. И. Аксеонова. В практической области следует отметить словарь И. С. Рабиновича и И. Д. Серебрякова (1961). Единственная работа по фонетике была выполнена Балбир Сингхом Сандху1 в 1971 году. В своей экспериментальной работе вышеназванный автор подробно рассматривает артикуляционные характеристики согласных и гласных панджаби.

Приведенный краткий обзор изучения языка панджаби показывает, что в отечественной лингвистике до сих пор не прилагались усилия к изучению слога в панджаби и хинди.

§2. Структура работы

Данное исследование, посвященное анализу структуры слога двух новых ин до арийских языков панджаби и хинди, состоит из введения, трех глав и заключения.

Введение состоит из трех параграфов. В Первом параграфе " Языки панджаби и хинди" даются общие сведения об исследуемых языках и приводится перечень существующих лингвистических трудов. Данный параграф иллюстрируется лингвистическими картами, где указываются территория распространения диалектов панджаби и хинди. Карта №3 Лингвистическая карта Индии, показывает соседство языков панджаби и хинди с другими языками. §2 называется "Структура работы". В третьем параграфе описываются задачи и методы эксперимента.

I Глава начинается с рассмотрения исторического развития фонологической системы панджаби и хинди, где выявляются некоторые общие и отличительные

1 Балбир Сингх Санду. Фонетика языка павджаби (экспериментальное исследование). Дис. на соискание ученой степени доктора филологических наук Л., 1971. черты в развитии фонологической системы двух языков с др. индийского периода. В конце данного параграфа дается небольшое обобщение краткого очерка. Во втором параграфе подробно рассматривается фонемный состав панджаби и хинди. В третьем параграфе сравниваются фонологические системы двух языков, где также выявляются сходства и различия фонологических систем двух языков. Четвертый параграф затрагивает природу и статус некоторых классов фонем. К первой главе прилагаются также схемы и таблицы, приведенные в приложении №1.

II Глава работы называется «Структура слога в языках панджаби и хинди». Первый и второй параграфы второй главы рассматривают возможные типы слогов в исследуемых языках и их позиционную обусловленность. Последний параграф, третий, как и третий параграф I главы, выявляет сходства и различия в структуре односложных, двусложных и трехсложных слов. В третьем параграфе рассматриваются также сочетания согласных в интервокальном положении и скопления гласных. В конце этой главы делается небольшое заключение. К данной главе в приложении №2 в конце работы приводятся спектральные рисунки некоторых структур односложных слов в произношении носителей обоих языков (женские и мужские голоса).

III Глава является самой важной частью диссертации, ибо главной задачей исследования было выявление границы слога в панджаби и хинди. Данная глава состоит из восьми параграфов. В Первом параграфе "Существующие теории слога" кратко излогается изучения слога и существующие на сегодняшний день теории слога. Во втором параграфе "Об общих принципах слогоделения" дается обзор некоторых методов слогоделения в соответствии с одной из вышеназванных теорий слога применительно к русскому языку. Третий параграф "Экспериментальные исследования психологического (интуитивного) слогоделения" посвящен рассмотрению некоторых экспериментальных работ по интуитивному слогоделению. Четвертый параграф данной главы называется «Группирование слогов или сегментация слов на слоги в панджаби и хинди», где рассматриваются такие аспекты как детерминанты членения слов на слоги.

Отдельно рассматривается граница слога в словах, начинающихся с гласного, в словах с сочетанием гласных и согласных. Пятый параграф "Морфемная граница как место слоговой границы" рассматривает влияние такого важного лингвистического аспекта как морфемная граница на места слоговой границы. Здесь отдельно рассматриваются суффиксы и префиксы. Шестой параграф называется «Аффиксация и общий принцип слогоделения». В седьмом параграфе кратко исследуется различие в месте слоговой границы в сложных и производных словах. В последнем параграфе третьей главы делаются некоторые выводы о слоговой границе в панджаби и хинди. Для убедительности выводов работа оснащена иллюстративным материалом. Однако следует отметить, что в работе приводится лишь небольшая часть проанализированных спектрограмм, чтобы не делать работу чрезмерно обширной. Приведенный экспериментальный материал является, однако, вполне представительным, так как иллюстрирует общие тенденции.

§3. Задачи и методы эксперимента

В данной работе, как уже было отмечено, рассматривается аспект слогоделения на материале двух близкородственных индоарийских языков панджаби и хинди. Общая цель эксперимента - выявление психологических основ слогоделения в языках с предположительно одинаковым механизмом соединения гласного с окружающими согласными. Автор работы попробовал сравнить собственные наблюдения слоговой границы с психологическим1 методом сегментации слов на слоги. В работе приводится большое количество примеров для доказательства выдвинутых предположений. Для иллюстрации места слоговой границы, выраженной паузой, а в некоторых случаях и протягиванием последней фонемы слога, приводятся также некоторые

Вопрос слоговости можно рассматривать в трех аспектах: фонетическом, фонологическом и психологическом. В данной работе вопрос слогоделения рассматривается в психологическом аспекте. В этом случае получаем интуитивный слог - " такую минимальную единицу, которая выделяется в качестве слога носителями того или иного языка". спектрограммы, достаточно характерные с точки зрения замеченных особенностей слогоделения носителями языка.

Экспериментальный материал. Экспериментальный материал состоял из часто употребляемых и хорошо известных дикторам слов, так чтобы никаких затруднений при прочтении списка слов у микрофона не возникало. Слова подбирались в зависимости от поставленных задач, и списки слов к различным заданиям были записаны на отдельных листках.

Транскрипция экспериментального материала произведена в соответствии с МФА1.

Подбор дикторов. Подбор дикторов оказался одним из сложных вопросов организации и проведения экспериментально-фонетического исследования. При подборе дикторов были соблюдены следующие требования: дикторы должны были владеть в совершенстве орфоэпически правильным произношением и являться носителями литературного хинди или панджабского диалекта маджи (который лег в основу литературной формы языка панджаби). Особое значение придавалось тому, из какой местности были дикторы родом. Возраст дикторов не превышал 28 лет. В эксперименте участвовало 18 дикторов, 11 панджабиговорящих и 8 хиндиговорящих.

Проведение опыта.Запись проводилась в звукоизолированной студии, на магнитафоне ONKYO Integra ТА-6711, в Лаборатории экспериментальной фонетики кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков СПбГУ. Экспериментальный материал, записанный в произвольном порядке, читался дикторами с листа. Каждое задание было записано на отдельных листах бумаги. Перед записью дикторы заранее знакомились со списком слов. После прочтения каждого слова, дикторы делали небольшую паузу, для подготовки чтения следующего слова из списка. Между заданиями дикторы также по мере необходимости, могли сделать паузу. При ошибке, если таковая имела место, диктор мог еще раз повторить задание или снова прочитать то слово, которое он считал неправильно прочитанным. Особое внимание было

МФА (Международный фонетический алфавит. 1992). уделено тому, чтобы дикторы не обсуждали между собой задание. Те слова, из предъявленного списка, которые показались дикторам спорными, были изъяты. Помимо собственных наблюдений и исследований, оцифрованный экспериментальный материал был предоставлен для прослушивания двум экспертам-фонетистам, в задачу которых входило определить место паузы в слове. Данное задание проводилось для определения места слоговой границы в слове. Форма ответа экспертов была устная. Конкретные задачи дикторов дикторы должны были заранее просмотреть слова, предоставленные для прочтения перед микрофоном; первый раз список слов диктор должен был прочесть в слитной форме; во второй раз список слов читался послогово. При послоговом прочтении слов диктор должен был сделать паузу после каждого слога1. В задачу экспериментатора входило создать в лаборатории условия для простой, естественной и типичной речи; выбрать простые и хорошо известные диктору слова и согласовать этот список с ним заранее; изложить дикторам основные правила поведения при звукозаписи; не поправлять диктора при неправильном на первый взгляд прочтении какого-либо слова или при неправильном выполнении задания; даже при возникновении каких-либо сомнений по поводу исполнения диктора, воздержаться от высказывания своего мнения и продолжать с ним опыт и в случае необходимости попросить диктора еще раз выполнить задание; не показывать, что исполнение диктора удовлетворяет экспериментатора; при инструкции к заданию особое внимание уделить тому, чтобы дикторы никоим образом не догадались о цели исследования; самое главное, не позволять дикторам обсуждать то, как было выполнено задание.

1 Следует отметить, что практически все дикторы достаточно затягивали паузу после каждого слога, поэтому при анализе и определения места слоговой границы в записанном на магнитную ленты материале, и позже оцифрованном, особых затруднений у исследователя не возникло. Выводы, сделанные экспериментатором, и ответы экспертов сошлись. Пауза между слогами была достаточно протяжной и это четко отражалась в спектральных рисунках. Именно поэтому не было необходимости проводить дополнительный аудиторский эксперимент.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура слога в языках панджаби и хинди"

Основные выводы исследования структуры слога в языках панджаби и хинди могут быть сформулированы следующим образом:

1) В двух-трех фонемных слогах типа #СУС#, #СУ# панджаби предпочитает гласные второго класса. В слоге типа #ССУ# первый согласный слога в панджаби - обычно носовой, дрожащий, боковой сонант или фрикативный. Хинди же оказывает предпочтение фрикативным или взрывным. В структуре слога #ССУ# оба согласных в обоих языках могут быть геминированными. Гласный в таком случае обычно принадлежит первому классу. Однако такая структура слога с геминированными согласными больше свойственна панджаби, чем хинди. Если консонантное начало состоит из двух разнородных согласных, то гласный слога может быть как первого, так и второго класса.

2) В четырехфонемном слоге типа #СУСС# панджаби второй слог часто является сонантом, а гласный - второго класса. В четырехфонемных слогах типа #ССУС# характер сочетания согласных тот же, что и в трехфонемных слогах типа #ССУ# и #СУСС#. Пяти-шестифонемные слоги в панджаби встречаются крайне редко. В хинди пятифонемные слоги встречаются только в заимствованной лексике из санскрита, арабского, персидского и английского языков. Наиболее употребительными слоговыми последовательностями в подвергнутых анализу языках являются /СУСУ/, /СУ2СУ2/, /СУ2СУ/, /СУСУ2/, /СУ2СУС/, /СУСУ2С/, /СУ2СУ2С/, /СУСУ2С/, /СУССУС/, /СУ2ССУС/, /СУССУ2С/, /СУ2ССУ2С/:

1) Открытые слоги с У (только в хинди): /пэ - бэ/, М - с!Ы/.

2) Открытые слоги с У2: /ра: - пг./, /ка: - 1а:/, /Ьо - И:/.

3) Открытые слоги с V2 + У: /да: - Х\/.

4) Открытые слоги с V + У2: /Ьи - ги/.

5) Открытый слог с V2 + закрытый слог с У: /та: - пзб/, /Ьа: - Ьэг/.

6) Открытый слог с V + закрытый слог с V (только в хинди): /Ьо - tal, /du - ka:n/, /vi - ni:t/.

7) Закрытые слоги с V: /bartsn/, Лэк-кэг/, /Ьэс-рэп/.

8) Закрытые слоги с V2: / /ra:jf-pu:t/.

9) Закрытые слоги V2+ V: х. /va:r-Jik/; п. /ba:n-dar/, /ga:Jf-Jjar/, /su:t-tar/.

10)3акрытые слоги с V2: /vik - га:ш/, /vid - va:n/. 11 )3акрытый слог с V + открытый слог с

V2: /р\ - di:/, /Ьэ 1 - ka:/, дэЬ- га:/.

12) Закрытый слог с V2 + открытый слог с V2: /ba:vla:/, / bha:njfa:/.

Для подтверждения данных о слоговой границе, приведенных в следующей главе, необходимо иметь представление об акустических характеристиках гласных и согласных в панджаби и хинди. Эти сведения (на примерах односложных слов) приводятся в Приложении 2.

Глава III

Слоговая граница в языках панджаби и хинди

§1. Существующие теории слога

Фонема является минимальнби единицей языка; в речи минимальной единицей (во всяком случае, с произносительной точки зрения) является слог"1. Л.Р. Зиндер подчеркивая специфичность слога и обособленность его места в речевой цепи, пишет: «. в языках фонематического строя, в которых наименьшей единицей, имеющей семантическую нагрузку, является отдельный звук речи, слог как таковой не связан со смыслом и является, таким образом, как бы пережитком дофонематического силлабического строя» . Однако, несмотря на значительные трудности, связанные с определением сущности слога, реальность слога как речевой единицы признается большинством исследователей.

Исследование слога как фонетической единицы в языкознании начинается еще в 60-70 годы XIX века, с появлением работы М. Таузинга3, К. Меркеля4 и Уитнея5. М. Таузинг рассматривал слог как волну сонорности, произносимую одним экспираторным толчком. Дальнейшее развитие учения о слоге мы встречаем в работах К. Меркеля, который при определении слога гораздо большее значение придавал особенностям артикуляции гласных и согласных, описывая слог как соединение двух различных способов артикуляции — более сильной и сложной для согласных, более слабой и простой для гласных. Уитней считал, что слог следует рассматривать не только с акустической стороны, ибо возможность членения речи на слоги зависит не от артикуляции

Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Л., 1960. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Л., 1960. - С. 279.

M.Tausing. Das natürliche Lautsistem der menschlichen Sprache. Leipzig, 1863. G.L.Merkel. Physiologi der menschlichen Sprachen (physiologische Laletik). Leipzig, 1866. W.P.Whitney. Oriental and Linguistic Studies, 11, New York, 1874. говорящего, а от уха слушающего. Таким образом, уже в 80-е годы XIX века были сформулированы и акустическая, и артикуляторная теории слога.

Итак, из существующих общих теорий слога, можно назвать акустическую («слог — волна сонорности»), экспираторную £слог — дыхательный толчок»), компромиссную («слог — и волна > сонорности, и дыхательный толчок») и теорию мускульного напряжения. Сторонником акустического понимания слога был Р.И.Аванесов1. Такое понимание слога, в котором подчеркивается постепенное нарастание и падение звучности, было хорошо известно и в западной лингвистике2. Однако Р.И.Аванесов несколько сократил группу согласных, разделив их на три степени звучности: максимальную — гласный, среднюю - сонант и наименьшую — шумный согласный. Такое упрощение звуков привело к некоторым спорам со стороны лингвистов - фонетистов. Так, Л.В. Бондарко3 пишет: «признать безоговорочно эти правила мешают два обстоятельства. Первое из них заключается в том, что выделение только трех степеней звучности в русском языке является в известной степени произвольным. Второе возражение касается тех ограничений, которые вводит Р.И. Аванесов относительно места слога в слове: непрерывное возрастание звучности оказывается обязательным только в начальных слогах, ^ тогда как начальные слоги могут и не подчиняться этому закону». Теорию мускульного напряжения, применительно к русскому языку, впервые разработал Л.В. Щерба4. О том, какие правила слогоделения, в соответствии с данной теорией, Лев Владимирович предложил, будет сказано во втором параграфе третей главы "Об общих принципах слогоделения".

Однако в последующие годы, с развитием экспериментальной фонетики, из-за отсутствия четких критериев определения сущности слога

Аванесов Р.И.Фонетика современного русского литературного языка, М., 1956; О слогоразделе и строении слога в русском языке. Вопросы языкознания, 1954, №6.

2Е. Sievers. Grundzige der Phonetic, Leipzig, 1901

3Бондарко Л.В. Слоговая структура речи и дифференциальные признаки фонем. Док. дис. Л., 1969. - С

4Щерба Л.В. Фонетика французского языка, М., 1963. первоначально появились и скептические высказывания о реальности слога1. «Все попытки, - пишет Панкончелли-Кальциа, - понять и представить слог фонетически были до сих пор бесплодными и останутся таковыми и впредь» . Сегодня мало кто усомнится в реальности такой речевой единицы, как слог. «Звуки речи, - как пишет JI.B. Бондарко, - являющиеся реализацией фонем в речевом потоке, не произносятся по отдельности»3. Тесную связь и взаимовлияние звуков, входящих в один слог, экспериментально доказала в своей докторской диссертации JI.B. Бондарко4. Рассматривая сущность слога и его место в системе языка, В.Б. "Касевич пишет: «Понятие слога остается одним из наиболее противоречивых в фонетике и фонологии. Хорошо известны разногласия как относительно самой сущности слога, фонетической и фонологической, так и вокруг критериев слогоделения. Неопределенность понятия слога, неясность его места в системе языка и речевой деятельности не раз порождали сомнения в реальности этой единицы»5. Далее В.Б. Касевич для разъяснения лингвистической реальности слога ставит вопрос следующим образом: «все ли функции, отведенные системой слогу, могут выполняться одной и той же единицей, или же для этого необходимы элементы разных типов (подтипов)». Пытаясь ответить на поставленный вопрос, В.Б. Касевич, подробно рассматривает все функции, отведенные системой языка слогу, среди которых перечисляет следующие: 1. Слог служит субстратом (сферой реализации) просодических явлений - ударения и тона. Эта функция слога — просодическая - очень важна, однако она не является универсальной: в некоторых языках вообще нет ударения, тем более далеко не все языки обладают тоном.

E.W. Seripture. The elements of experimental phonetics. New - Yorc, 1904; G. Panconcelli - Calzia. Die experimentale Phonetic in Ihrer Anwendung auf die Sprachwissenschaft, Berlin, 1924.

2G. Panconcelli -Calzia. Die experimentalle Phonetich in Ihrer Anwendung auf die Sprachwissenschaft. Berlin, 1972, s. 119.

3Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка, М., 1977. С. 122.

4 Л.В. Бондарко, Слоговая структура речи и дифференциальные признаки фонем (Экспериментально-онетическое исследование на материале русского языка). Докт. дис. Л., 1968.

Касевич В.Б. Слог в общем и дальневосточном языкознании. В кн. Теория языка. Методы его исследования и преподавания. Л., 1981. С. 143.

2. Слог есть способ синтагматической организации фонем, в слоге реализуются ограничения, налагаемые системой на фонемную синтактику. Данная функция слога - дистрибутивная - универсальна. Во всех языках существуют ограничения на сочетаемость фонем, наиболее типичны из них те, которые описывают сочетаемость фонем в рамках синтагматических групп, тождественных с традиционными слогами.

3. Слог - минимальный воспроизводимый (повторяющийся) отрезок потока речи, что служит ее ритмизации. Полагают, что речевой ритм, феномен биологически необходимый, создается регулярным воспроизведением слога.

4. Слог можно счесть минимальной единицей порождения и восприятия речи, т.е. существуют генеративная и перцептивная функции слога.

1) Генеративная функция слога: слог - минимальная произносительная единица, т.е. человек не может произнести единицу меньшую, нежели слог. Следовательно, именно для слога существуют простейшие артикуляторные программы. Одновременно это означает, что слог выступает в качестве элементарной «рамки», в пределах которой происходит коартикуляция. Коартикуляция не сводится к внутрислоговой, но последняя является ее важнейшим и необходимейшим видом. В рамках слога, следовательно, осуществляется переход от амодальных фонем к их аллофонным артикуляторным реализациям, предполагающий взаимную аккомодацию фонемных коррелятов. Данная функция слога, по-видимому, не может быть переадресована никакой другой языковой единице. 2) Перцептивная функция слога. Минимальность слога в качестве единицы, используемой при восприятии речи, имеет два аспекта. Прежде всего, из наличия коартикуляции следует, что собственные признаки фонемных коррелятов взаимоналагаются, оказываются материально распределенными в пределах слога. Отсюда в свою очередь следует, что для извлечения информации о фонеме слушающий должен воспринять признаки всего слога как целого. Это восприятие через слоговые признаки есть использование некоторого промежуточного кода на пути к восприятию фонем. Таким образом, слог является необходимой оперативной единицей восприятия речи; при одних стратегиях восприятия она принадлежит основному коду, при других — промежуточному. 5. Особое положение в языковой системе занимает слог на ранних стадиях усвоения языка. Реалистично полагать, что первыми «атомарными» фонологическими единицами выступают не фонемы, а слоги. Они представляют собой целостные неделимые единицы с собственными признаками, используемые при восприятии и порождении речи. Когда складывается зрелая фонологическая система взрослого носителя языка, способность оперировать слогами как целостными единицами не атрофируется, она занимает свое место в комплексе стратегий речепроизводства и речевосприятия. Указанная функция слога также должна быть причислена к классу необходимых. 1

После рассмотрения всех функций слога В.Б. Касевич приходит к следующему заключению: «Итак, существуют необходимые языковые функции, которые выполняются именно слогом и только им. Отсюда следует и реальность слога».

Следовательно, никаких сомнений по поводу реальности существования слога быть не должно. Некоторые споры могут возникать по поводу слоговой границы, но об этом пойдет речь в третьей главе данной работы.

§2. Об общих принципах слогоделения Лингвистические факторы слогоделения ( обзор некоторых методов лингвистического слогоделения)

Наиболее сложным и спорным вопросом в изучении слога считается вопрос определения слоговой границы. Вопросами слогоделения занимались такие известные отечественные лингвисты, как М.В. Ломоносов1, Е. Курилович2, Р.И. Аванесов3, JT.B. Щерба4 и JT.B. Бондарко5. Все вышеназванные лингвисты предлагали разные подходы определения границы слога. М.В. Ломоносов впервые поставил вопрос о связи морфем со слоговой границей. Он предложил решить проблему слогоделения следующим образом: если какое-то сочетание встречается в начале слова, то оно может находиться и в начале слога; если же в начале слова его не бывает, то оно не может встретиться и в начале слога. Примеры слогоделения которые предлагает М.В. Ломоносов, следующие: вод — но — му, по — твор — ство, раз — лич — ный и т.д.

Эта же идея слогоделения поддерживается и Е. Куриловичем, по мнению которого только начало и конец слова являются реальными фактами, тогда как границы слогов внутри слова — лишь научная абстракция.

Р.И. Аванесов исходя из акустического понимания слога, предлагая следующий метод слогоделения. В слоге гласному не может предшествовать такая группа согласных, в которой первый — более звучный, чем второй. Следовательно слоговая граница проходит между этими согласными: пол — зу, поль - зу, зам — кну, зам - кну - тый и т.д.

Л.В. Щерба применил теорию мускульного напряжения по отношению к русскому языку. В соответствии с этой теорией был сформулирован ряд правил слогоделения, где учитывается такой существенный для организации речевого потока фактор, как ударение. Эти правила основываются на предположении о том, что напряженность артикуляции согласного от начала к концу произнесения изменяется в зависимости от положения данного согласного по отношению к ударному гласному; с другой стороны, учитывается, что абсолютная напряженность сонантов всегда меньше, чем

М.В. Ломоносов, Российская грамматика. Поли. Собр. Соч., Т.VII, M.JI. 1952.

2Е. Курилович, Вопосы теории слога. Сб. «Очерки по лингвистике» М., 1962.

3Р.И. Аванесов, Фонетика современного русского литературного языкак. М., 1956.

4Л.В. Щерба. Фонетика французского языка. М., 1963.

5 Л.В. Бондарко, Слоговая структура речи и дифференциальные признаки фонем (Экспериментально-фонетическое исследование на материале русского языка). Докт. дис. Л., 1968. напряженность шумных согласных. Таким образом, если в сочетании ОГСгСзГ1 ударение падает на первый гласный, то О — сильноконечный, а Сг -сильноначальный, и оба они примыкают к ударному гласному, образуя слог СГС. В случае, если ударным является второй гласный, то Сг может быть сильноконечным и тогда он входит в состав второго слога, но при условии, что Сг не является сонантом. Сонанты всегда примыкают к предшествующему гласному, даже если он безударный.

Однако в своей работе «Общая фонетика» Л.Р. Зиндер приводит описания гласных и согласных в соответствии с теорией И.А. Бодуэна де Куртене, согласно которой гласные характеризуются локализованным напряжением в какой-то определенной части произносительного аппарата, тогда как при

• , I артикуляции гласных это напряжение разлито. Следовательно, экспериментально проверить наличие максимума напряжения в вершине слога, т.е. на гласном, представляется практически невозможным.

В своей книге «Звуковой строй современного русского языка» Л.В. Бондарко также пишет: «Существующие правила слогоделения в русском языке, как мы убедились, или вовсе не учитывают свойств слога как минимальной произносительной единицы, или не проводят четкого различия между открытыми и закрытыми слогами с точки зрения их произносительной общности» . Далее, основываясь на экспериментальных данных, Л.В. Бондарко пишет: «.характеристики согласного, находящегося в сочетании С + С перед гласным у, не зависят ни от места ударения, ни от шумности-сонорности согласного: огубленность гласного, следующего за сочетанием двух согласных, вызывает и огубленность этих согласных, что свидетельствует

0 произносительной общности комплекса —

ССГ»3. О согласных, находящихся в абсолютном конце слова, автор отмечает следующее: «Согласные,

1 С - согласный; Г - гласный.

2Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М., «Просвещение», 1977. С. 129.

3Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М., «Просвещение», 1977. С. 130. находящиеся в абсолютном конце слова, только условно можно считать элементами закрытого слога. Их связь с предшествующим гласным очень слаба, и практически можно различать два характерных случая: в абсолютном

• , I конце слова может образовываться дополнительный "паразитический" слог (особенно если конечный согласный — глухой взрывной) или же конечный согласный теряет свойства "согласности", если это сонант, и тогда образуется нечто вроде конечного полугласного, т.е. открытый характер слога сохраняется». Таким образом, на материале русского языка Л.В. Бондарко экспериментально доказала, что характер связи между элементами сочетания не зависит ни от шумности - сонорности согласного, ни от места ударения, и всегда представлены моделью: СГ - ССГ1.

Не вызывает никаких споров тот факт, который доказала в своей экспериментальной работе на материале русского языка Л.В. Бондарко, что наиболее универсальным видом слога является тип СГ. Такой слог встречается во всех языках мира, и есть языки,' где существует только открытые слоги. Таким образом, место слоговой границы в слове в основном зависит от того, какой подход автор выбирает при членении слов на слоги, поэтому и набор слогов, возможных в одном и том же языке, может получиться разным. В заключение приведем слова Л.Р. Зиндера по поводу слогоделения: «. не существует, - пишет Л.Р. Зиндер - общих для всех языков факторов, обусловливающих деление речи на слоги» 2.

Более подробно см.: Л.В. Бондарко, Слоговая структура речи и дифференциальные признаки фонем (Экспериментально-фонетическое исследование на материале русского языка). Докт. дис. Л., 1968, Звуковой строй современного русского языка. М., «Просвещение», 1977.

2Л.Р. Зиндер. Общая фонетика. М., 1979. С. 256.

§3. Экспериментальные исследования психологического (интуитивного) слогоделения

Психолингвистические эксперименты и наблюдения по определению слоговой границы представляют огромную ценность для определения функционирования языковой системы носителя языка. В экспериментально-фонетических работах проблеме слогоделения уделяется особое место. Деление слов на слоги в каждом конкретном случае зависит от того, в соответствии с каким набором правил, предписываемых той или иной слоговой теорией, автор проводит исследования. Однако следует отметить, что исследование психологического метода слогоделения является очень важным и актуальным для лингвистики, ибо, как отмечал еще Л.В. Щерба, «строго говоря, единственным фонетическим методом является метод субъективный, так как мы всегда должны обращаться к сознанию говорящего на данном языке индивида, раз мы желаем узнать какие фонетические различия он употребляет для целей языкового, общения, и другого, источника, кроме его сознания, у нас вовсе не имеется, - поэтому-то для лингвиста так драгоценны все, хотя бы самые наивные заявления и наблюдения туземцев — они в большинстве случаев, при подлежащей их интерпретации, имеют гораздо больше цены, чем наблюдения ученых исследователей, принадлежащих к другой языковой группе. Но с другой стороны, то, что не находится непосредственно в сфере сознания, то, что происходит в мире физиологическом и физическом, имеет тоже громадный интерес для лингвиста.И это объективно существующее должно быть исследуемо объективным методом, т.е. наблюдаемо посредством разных регистрирующих приборов.»1. Специально интуитивный слог был рассмотрен Е.Б. Трофимовой, которая предложила изучать вопрос слоговости в трех аспектах: фонетическом, фонологическом и психолингвистическом. Под

Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 137. психолингвистическим аспектом Е.Б. Трофимова имела в виду интуитивный метод слогоделения - «минимальная единица, выделяемая в качестве слога носителями того или иного языка». Интуитивные слоги Е.Б. Трофимова1 считает оперативными единицами восприятия, чаще построекымкпо закрытому типу слога. Фонетическое слогоделение она определяет следующим образом: «Это минимальные отрезки, на которые естественно членится речь». Фонетические слоги обычно открытые. Фонологические слоги признаются единицами произношения. Л.Э. Калнынь, исследовавшая слог ß одном северно-русском говоре, не соглашается с противопоставлением двух видов слога - фонетического и интуитивного: — «это противопоставление двух видов слогов имплицитно как бы предполагает, что слоговая сегментация присуща речи и в том случае, если она не объективизирована выделением слогов носителями языка, с чем нельзя согласиться» . Далее Е.Б. Трофимова пишет, что у детей дошкольного возраста (4-5 лет) особых разграничений между фонетическим и интуитивным слогом не наблюдается. Интуитивное слогоделение у них является одновременно и фонетическим. Грамотность и обучение грамоте приводит к осознаванию морфем.

Подобного рода эксперимент на материале русского языка был проведен и рядом других исследователей. Н.И. Лепская, Г.М. Богомазов и E.H. Винарская провели эксперимент по интуитивному слогоделению с испытуемыми разных возрастных групп и пришли к следующему выводу. У детей 2-3 лет послоговое произнесение слов наблюдалось только в качестве подражания речевым действиям, произведенным взрослым. Первые попытки слогоделения были отмечены у детей 4-5 лет. Дети данного возраста членят слова на открытые слоги даже тогда, когда им предлагаются слова с закрытым типом слога, например: пу - стой, ка - рто — шка. При слогоделении детьми важным фактором, влияющим на членение слов на слоги, оказалось место ударения в

1 Трофимова Е.Б. Очерки теории фонетического и интуитивного слогоделения. Автореф. канд. дис. Самарканд, 1972. С. 1.

2Калнынь Л.Э. Функциональное значение слога. Известия АН СССР. Серия литература и языки. Т. 40. Наука, 1981, №5. С. 446-456. слове. В том случае, когда ударным оказывался первый слог, то слова детьми вообще не членились, независимо от того, сколько слогов было в слове — «бабушка». В многосложных словах, где ударным был средний слог в слове, делилось на слоги только начало слова, т.е. только предударная часть: мороженое — «ма - рожне». Заударные части слов произносились детьми нечетко. Если же ударным оказывался последний слог слова, то дети членили слова на слоги до конца: «ти — ши - на». Такой подход детей можно объяснить тем, что дети подвержены, выделять те части слова, где максимальное артикуляторное напряжение, поскольку произношение у них находится еще на стадии формирования и не доведено; до автоматизма. Данные временные сегменты по своим суммарным акустическим характеристикам имеют тенденцию к восходящей звучности. Некоторые перепады внутри выделенных сегментов, считают авторы, не имеют существенного значениями это позволяет им рассматривать такие фонетически разные случая? как «ма — ли — на» и «ка — рто — шка» как однотипные открытые слоги, построенные по типу восходящей звучности. В возрасте 4-5 лет основной моделью слога становится закрытый тип. Авторы данного эксперимента считают, что первоначальные членения ребенком целостного звукового облика слова на такие части, которые отмечены нарастанием сонорности звуков и более или менее выраженными признаками слогового контраста, создает условия для их фонемного обобщения. Примеры слогового членения слов у детей 4-5 лет показывают, что на закрытые слоги делится прежде всего стержневая часть фонетического слова; коррелирующая с предлогом, префиксом и корнем его морфологического состава. Это показывает степень овладения ребенком системой языка. В 6-7 лет, закрытые типы слогов уже начинают явно преобладать и постепенно по мере овладения ребенком грамоты и правил переноса слова, закрытые типы слогов становятся основной моделью интуитивного слогоделения. Такое слогоделение у школьников первого класса можно объяснить также и влиянием зрительно-графического образа слова и усвоением фонемной структуры корневых морфем, которые в русском языке в основном представлены последовательностью СГС. Таким образом, авторы приходят к выводу, что «совпадение слоговой границы с морфологической чаще наблюдается на стыке предлога (префикса) и корня, чем на стыке корня и суффикса»1.

Аналогичный эксперимент был проведен В.Б. Касевичем. Испытуемые должны были произнести послогово слова с разными интервокальными консонантными сочетаниями. Дети 4-4,5 лет делили слова в основном на открытые слоги, включая слова с предположительно закрытым типом слога. Дети 4,5-5,5 лет членили слова ровно как на открытые, так и на закрытые модели: по — чта, поч — та. Даже те слова, которые взрослые испытуемые разделили бы на закрытые слоги, дети делили на открытые слоги, например: по — ло - те — нцё, ку — ртка, ма — йка. Большинство взрослых испытуемых предпочитали закрытый тип слога открытому. В процентном отношении это равнялось 90% испытуемых. В результате В.Б. Касевич2 приходит к тем же выводам, что и Н.И. Лепская, Г.М. Богомазов и E.H. Винарская. Предпочтение того или иного метода слогоделения в основном зависит от степени грамотности испытуемых. Наряду с этим В.Б. Касевич называет и другие причины таких результатов. Он высказывает предположение о «наслоении» факторов вышележащих уровней языка, что проявляется в интерференции задействованных в речевом акте подсистем языка. Фонологический уровень -самый низший в архитектонике языка. Информация о фонологическом строении и о самой дискретности означающих языковых знаков принадлежит весьма низким уровням психологического механизма. Именно поэтому осознавание фактов, связанных с операционными единицами этого языкового яруса, так затруднено. Взаимодействие морфологических и фонологических единиц провоцирует «стихийный перенос» закономерностей корневых морфем

Винарская E.H., Лепская Н.И., Богомазов Г.М. Бессознательный и сознательный этапы в освоении звуковой структуры слова (на материале русского языка). - В сб.: Актуальные вопросы структурной и прикладной лингвистики. Под оющ. Ред. Звягинцева В.А. Вып. 9. Изд. - во МГУ 1980. С. 19-29.

2Касевич В.Б. Слог в общем и дальневосточном языкознании. - В кн.: Теория языка. Методы его исследования и преподавания. Л.: Наука, 1981. С. 141-146. на слог, что и обнаруживается в преобладании закрытых слоговых вариантов в ответах грамотных информантов, особенно взрослых.

В целях определения слоговой границы в стечениях согласных, столь актуальной практически для всех языков, в частности, для английского, который принято считать консонантно насыщенным языком, подобный эксперимент интуитивного слогоделения, на материале русского и английского (американского варианта) провела H.H. Уйбо. Материалом для ее экспериментально-фонетического исследования слогоделения в речевой деятельности послужили интервокальные сочетания из двух согласных русского и английского языков. При подборе материала учитывалось влияние на слогоделение разноуровневых лингвистических факторов. Группа взрослых носителей русского и английского языков из 22 человек, с нормативным произношением, должна была послогово произнести бессмысленные звукосочетания и слова родного языка путем затягивания гласного или согласного звука, который, по мнению данного информанта, является пограничным в слоге. На основе полученных данных H.H. Уйбо пришла к выводу, что, если для русского языка более характерна структура СГ, то для английского языка как на уровне речепроизводства, так и на уровне речевосприятия более характерна структура СГС. Подводя итоги, снова можно привести слова JI.P. Зиндера: «проблема слогоделения, ввиду того, что оно не обусловлено в них языковыми факторами, наталкивается на большие теоретические трудности и остается неясной и спорной в самих своих основаниях» V

§4. Группирование слогов или сегментация слов на слоги в панджаби и хинди

Как уже было упомянуто во второй главе, в обоих подвергнутых анализу языках можно встретить следующие типы слогов:

1 Зиндер Л.Р. Общая фонетика. - 2-е изд., перераб. и доп. М.: Высшая школа, 1979. С. 251. хинди: 1./V/: /а/, /о/; 2. /VC/: / uth/, / a:kh /; 3. /CV/: /flu:/, /пэ/; 4. /VCC/: /a:rdh/, a:rth/; 5. /CCV/: /kja:/; 6. /CVC/: /Ы:д/, /саУ; 7. /CCVC/: /gja:n/, /sneh/; 8.

NCCCI: /astr/; 9. /CVCC/: /band/, /cga:nd/; 10. /CCVCC/: /gra:nth/, /spaJt/; 11.

CVCCC/: /mantr/, /surkjm/; 12. /CCCV/: /stri:/. панджаби: 1. /V/: /а:/, /о/; 2. /VC/: /is/, /oh/, Лг^/; 3. /CV/: /dhu~/, /ra:/;

4. /VCC/: /agg/, /а^/; 5. /CCV/: /дгаТ/, /sla:/; 6. /CVC/: /ффЬ/, /рю(7;

7. /CCVC/: /gja:n/, /vja:h/; 8. /VCCC/: /astr/; 9. /CVCC/: /darjf/, /sauk/; 10.

CCVCC/: /truft/, /prajn/; 11./CVCCC/: /balhd/, /mantr/; 12./CCCV/: /stri:/.

В панджаби и в хинди есть ряд правил членения слов на слоги, которые обусловлены качеством и количеством гласных. Эти правила зависят также от характера слога и от того, какое место тот или иной слог занимает в цепочке слогов в слове. Важным фактором при членении слов на слоги является также место ударения и стык морфем в слове. Не последнюю роль при сегментации слов на слоги играет и количество слогов в слове. Место слоговой границы в сочетании согласных в интервокальном положении зависит от количества и характера интервокальных консонантных сочетаний. Правила слогоделения, которые используются для членения двусложных слов на * слоги, употребляются и для членения на слоги многосложных слов. Многие четырех и пятисложные слова относятся к сложным словам. Слоговая граница в сложных словах определяется общими правилами слогоделения. Обычно слоговая граница проходит между самым слабым1 звеном в слоговой цепочке слова.

1 Под слабым звеном подразумевается то место в слове, где наиболее удобно сделать паузу для подготовки произнесения следующего силлабического сегмента т.е после спада величены воздушного потока. Слабое звено может находиться на стыке гласного и согласного, согласного и гласного, а также межде двумя согласными.

4.1. Детерминанты членения слов на слоги в панджаби и хинди 4.1.1. Количество

В двухсложных и многосложных словах количество является очень важным фактором слогоделения. Количества слогов в слове зависит от количества гласных в слове. Двусложные слова

Во всех словах, где количество согласных равняется количеству гласных и где за каждым согласным следует гласный, слоговая граница проходит после гласного, т.е. между гласным и согласным. Особых споров по поводу силлабической границы в таких последовательностях не возникает. Это можно увидеть в приведенных ниже примерах двухсложных слов. Слоговые последовательности типа /CVCV2/; /CV2CV2/: /ка: - 1а:/, /pi: - 1а:/, /ра - ta:/. См. Также спетральные рисунки № с примерами такого рода слогоделения. В двухсложных словах структуры /СVCVC/, /СУ2СУС/, /СУСУ2С/ слоговая граница проходит после первого гласного, не зависимо от того какого качества гласный. Следовательно, первый слог в данных последовательностях открытый и прикрытый, а второй-закрытый и прикрытый:

1) Структура /CVCVC/: х. /ba - hin/,' /Ja - nam/, /ка - thin/, /та - gar/, /па zar/, /ni - сдог/, /sa - sur/; п. /fa - sal/, /Jfa - tan/, /ка - гат/, /ku - гат/, /па -zam/, /ja - tan/, /sa-phal/.

2) Структура /CV2CVC/: x. /ba: - dal/, /ba: - rah/, /bhi: - tar/, /да: - даг/, /да: -Jja:r/, /та: - khan/, /та: - Ик/, /та: - пэв/, /да: - ка]/ /tha: - kur/; п. /ка: - lajf/, ка: - Jak/, /та: - г^ак/, /ти: - rat/, /su:- kham/.

3) Структура /CVCV2C/: х. /еда - та:г/, /ка - pa:s/, /тэ - ка:п/, /Ьэ - ki:m/, /ки

- та:г/, /пэ - vi:n/, /vi - сда:г/, /ра - cga:s/, /su - na:r/,; п. /bi - та:г/, /ка -ra:h/, /та - la:h/, /kha - Jfu:r/, /ni - ka:h/, /па - ца:п/,/да - va:h/, /su - ha:g/, /да

- ra:dh/, /va - ki:l/, /za - mi:n/, /ja - ki:n/.

Трехсложные слова:

Структура /С УС УСУ/; /СУСУСУ/: /сдо - ди - па:/, /да - та - па:/, /1ш - г ье - И:/, /ва - уе-га/; п. /Ьа - 1|пе - га:/, /ка - ке - га:/, /уа - ссИс - га:/.

2) /СУСУ2СУ2/: х. /Ье - сда: - га:/, Ли - гЬа: - ра:/, /Ььа - и: - Ца:/, /ша-Ы: -па:/, /ка - [а: - Ы: /, /ра - бк - па:/, Л>а - Ьа: - га:/; п. /еда - па: - ш:/, /па - сИ: - ]а~/, /та - - ш:/, /па - д1: - па:/, йэ - та: - да:/.

3) СУ2ы СУ N СУ2м/ - встречается только в панджаби: /даТ-уаТ-дси/.

4) Силлябиаеская лоследоват&ность типа / СУ2СУ2СУ2/ встречается в обоих языках: х., п. /ка:—/па:-с11:-]а:/.

Ниже приводятся таблицы I- 6 спектральных рисунков с примерами слогоделения трехсложных слов на открытые слоги носителями языка:

Заключение

Самым главным отличием фонологической системы панджаби от хинди является нарушение симметричности противопоставления из-за отсутствия звонких придыхательных в панджаби. Звонким аспирированным согласным хинди в панджаби соответствуют глухие неаспирированные, за которыми следуют гласные с одним из тонов. Дентальному Ы хинди очень часто соответствует какуминальный /ц/, а альвеолярному /1/ - какуминальный 1\1. Не все гласные панджаби, как в хинди, имеют соответствующие назализованные корреляты. Краткие гласные в панджаби обычно не назализуются.

В плане исторического развития фонологических систем двух языков можно отметить, что как в отношении гласных, так и в отношении согласных панджаби более архаичен, чем хинди.

В обоих подвергнутых анализу языках встречаются четыре типа слога: полностью открытый, состоящий только из одного гласного; закрытый слог - начинающийся и завершающийся согласным; прикрытый в начале одним и более согласными; прикрытый в конце одним и более согласным. Во всех этих четырех типах слога ядром всегда является гласный. В целом можно сказать, что структура слога в обоих языках сходна, но наряду со сходствами есть и некоторые различия, которые можно сформулировать следующим образом:

В двух-трехфонемных слогах типа #СУС#, #СУ# в панджаби гласный чаще является долгим. В хинди гласный может быть как долгим, так и кратким. В слоге типа #ССУ# первый согласный слога в панджаби обычно носовой, дрожащий, боковой сонант или фрикативный. Хинди же оказывает предпочтение фрикативным или взрывным. В структуре слога #ССУ# согласный в обоих языках может также быть геминированным. Гласный в таком случае может быть кратким. Такая структура слога с геминированным согласным больше свойственна панджаби, чем хинди.

В четырехфонемном слоге типа #СУСС# панджаби второй слог часто является сонантом, а гласный - долгий. В четырехфонемных слогах типа #ССУС# характер сочетания согласных тот же, что и в трехфонемных слогах типа #ССУ# и #СУСС#. Пяти-шестифонемные слоги в панджаби встречаются крайне редко. В хинди пятифонемные слоги встречаются только в заимствованной лексике из санскрита, арабского, персидского и английского языков.

Основными слоговыми последовательностями в языках панджаби и хинди являются структуры: /СУСУ/, /СУ2СУ2/, /СУ2СУ/, /СУСУ2/, /СУ2СУС/, /СУСУ2С/, /СУ2СУ2С/, /СУСУ2С/, /СУССУС/, /СУ2ССУС/, /СУССУ2С/, /СУ2ССУ2С/.

Основными критериями, влияющими на слоговую организацию речи, в данном исследовании были избраны наиболее важные факторы, влияющие на разное послоговое распределение, а именно морфологическая структура слова и фонетическая характеристика интервокальных сочетаний согласных.

Исследовав слогоделение в речевой деятельности носителей двух новых индоарийских языков, панджаби и хинди, можно сделать следующие выводы:

1. Последовательности типа СГСГСГ, как общеизвестно, распадаются на открытые слоги, и это универсально.

2. В двусложных словах, где от интервокального согласного зависит, быть первому слогу закрытым или прикрытым - второму, носители обоих исследуемых языков делали выбор в пользу второго слога. Следовательно, слова разбивались на открытый и прикрытый слоги.

3. Самым интересным и вызывающим много споров и разногласий в вопросе слогоделения является определение места слоговой границы в местах скопления согласных в интервокальном положении. Для этой цели было взято большое количество слов с двумя и более согласными в интервокальном положении. При подборе простых и сложных слов учитывалось качество согласных в сочетании. Таким образом, в выбранных словах при интуитивном слогоделении носителями исследуемых языков встречались следующие сочетания согласных в интервокальном положении:

1) Слова с двумя согласными в интервокальном положении: сонант + шумный; шумный + сонант; сонант + сонант; шумный + шумный.

2) Слова с тремя согласными в интервокальном положении: сонант + шумный + сонант; сонант + сонант + шумный; шумный + шумный + сонант.

В результате полученных данных от одиннадцати панджабиговорящих и шести хиндиговорящих носителей языков, можно вполне надежно утверждать, что сочетания двух согласных в интервокальном положении почти во всех случаях распределялись между разными гласными, независимо от того, какой тип сочетания согласных находится между гласными.

В словах, где в интервокальном положении оказалось сочетание из трех согласных, слоговую границу носители обоих языков определяли после первого согласного, два последующих согласных отходили к следующему слогу.

4. Важным фактором в связи с членением звуковых цепочек на слоги является также и морфологический фактор. Во многих решениях носителей языков мы обнаружили, что в определенных аффиксах место слоговой границы совпадает с морфемной. В этой связи следует также отметить, что двусложные аффиксы носители языков панджаби и хинди подвергали слогоделению в обычном порядке.

Однако следует подчеркнуть тот факт, что интуитивный слог может не совпадать с фонетическим слогом, и довольно часто объективный и субъективный методы слогораздела дают противоречивые результаты. Поэтому в дальнейшем можно было бы продолжить тему слога и слогоделения на материале исследуемых языков исследованием именно фонетического слога на примерах односложных слов, чтобы еще раз показать и постулировать произносительное единоство слога.

 

Список научной литературыШумская, Лола Шомахмадовна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аванесов Р.И. О слогоразделе и строении слога в русском языке. «Вопросы языкознания», 1954, №6.

2. Алтухова Е.Е. Реализация предударного слога и сочетаемость согласных (на материале английской спонтанной речи) // Материалы XXVIII Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. СПб., 1999. Вып. 10. С. 8-14.

3. Алтухова Е.Е. Слоговость согласного как результат редукции начального безударного слога // Материалы XXX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. СПб., 2001. Вып. 25. —1. С. 11-17.

4. Багдасарян М. Акустические характеристики и дистрибуционные особенности слоговых сонантов в современном английском языке. Автореф. канд. дис., М., 1978. С. 19.

5. Бархударов A.C. Словообразование в хинди. М., 1963.

6. Бондарко JI.B. Слоговая структура речи и дифференциальные признаки фонем. Докт. дис. Л., 1969. С. 409.

7. Бондарко JI.B. Звуковой строй современного русского языка. М., 1977. — С. 175.

8. Бондарко JI.B. Фонетика современного русского языка. СПбГУ, 1998.

9. Бондарко JI.B., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики. . СПб., 2000.- С. 157.

10. Ю.Бондарко Л.В., Павлова Л.П. О фонетических критериях при определении места слоговой границы. Русский язык за рубежом», 1967, №4.11 .Бюлер Г. Руководство к элементарному курсу санскритского языка, Стокгольм, 1923.1.

11. Вертоградова В.В. Структурная типология среднеиндийских фонологических систем. М., 1967.

12. З.Гордина М.В., Быстров И.С. Фонетический строй вьетнамского языка.1. М., 1984.

13. Городникова С.К., Кибиркштис, Л.Б. Учебник языка урду. Часть I. М., 1969.

14. Давидов A.A. Учебник языка урду. Часть II. М., 1970.

15. Дукельский Н.И. Принципы сегментации речевого потока. М. — JL, 1962. -С. 136.

16. Дымшиц З.М. Грамматика языка хинди. Часть I, И. М., 1986. С. 299.

17. Елизаренкова Т.Я. К типологии фонологических систем некоторых новоиндийских языков, «XXVII Международный конгресс востоковедов-Доклады делегации СССР», М., 1963.

18. Елизаренкова Т.Я. Исследование по диахронической фонологии индоарийских языков. М., 1974. с. 294.20.3индер JI.P. Общая фонетика. JL, 1960.

19. Иванов В.В., Топоров В.Н. Санскрит. М., 1960.

20. Камышная Н.Г. Слогоделение в современном английском языке. М., 1972. -С. 25.

21. Касевич В.Б. Слог в общем и дальневосточном языкознании. — В кн.: Теория языка. Методы его исследования и преподавания. JL, 1981, -С. 141-146.

22. Касевич В.Б. Интерференция фонологии, морфологии, орфографии в речевой деятельности. В кн.: Звуковой строй языка. М., 1979. С. 137-143.

23. Лепская Н.И. Членение слова по данным афазии (к вопросу о слоге). Автореф. канд. дис. Изд-во МГУ, 1968. С. 11.

24. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков, М.-Л., 1938.• , I.

25. Потапова Р.К. Сегментно-структурная организация речи. Докт. дид. Л., 1982.- 532 с.

26. Прокопова Л.И. Структура слога в немецком языке. Киев, 1973. с. 145.

27. Рудин С.Г. Некоторые вопросы фонетики хиндустани, УЗИВ, XIII, «Индийская филология», М., 1958.

28. Санду Б.С. Система тонов в панджаби. Народы Азии и Африки. 1971.

29. Санду Б.С. Фонетика языка панджаби. Докт. дис. Л., 1972. 462 с.

30. Скрелин П.А. Сегментация и транскрипция. СПб., 1999.

31. Смирнов ю.А. Грамматика языка панджаби. М., 1976.

32. Торсуев Г.П. Вопросы фонетической структуры слова. М. Л.: изд. — во АНСССР, 1962.- 155 с.

33. Торсуев Г.П. Строение слога и аллофоны в английском языке. М.: Наука, 1975.- 239 с.

34. Трофимова Е.Б. Очерки теории фонетического и интуитивного слогоделения. Автореф. канд. дис. Самарканд, 1972. с.25.

35. Трахтерев А.Л. Английская фонетическая терминология. М., 1962. с.348.

36. Уйбо Н.Б. Экспериментально-фонетическое исследование слогоделения в речевой деятельности (на материале русского и английского языков). Канд. дис. Л., 1982.-111 с.

37. Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. СПб., 1912. . , „

38. Шривастав Равиндранатх. Природа и дисстрибуция начальных групп согласных языка хинди. Канд. дис. Л., 1956. с. 256.

39. Allen W.S. Phonetics in Ancient India, London, 1963.

40. Arun V.B. PanjabI Bhasa da Itihas, Ludhiana, 1956.

41. Bahl K.S. Tones in Punjabi, IL, vol. 17, 1957.

42. Chatterji S.K. Indo-Aryan and Hindi, Calcutta, 1960.

43. Haijit Singh Gill, Henry. A. Gleason, Jr. A Reference Grammar of Punjabi, Punjabi University, Patiala, 1986.

44. Narinder K. Dulai, A pedagogical Grammar of Punjabi, Indian Institute of Language studies, Patiala, 1998.

45. Sukumar Sen. A Comparative Grammar of Middle Indo-Aryan, Calcutta, 1951.