автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Морфотемный анализ глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности в разносистемных языках

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Гридина, Наталья Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ульяновск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Морфотемный анализ глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности в разносистемных языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Морфотемный анализ глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности в разносистемных языках"

На правах рукописи

Гридина Наталья Васильевна

Морфотемный анализ глаголов с логико-семантическим признаком квалитативное™ в разносистемных языках (на материале русского и английского языков)

Специальность 10.02.19 - Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ульяновск, 2003

Работа выполнена на кафедре общего и германского языкознания в Государственном образовательном учереждении высшего профессионального образования Ульяновский государственный университет

Научный руководитель: Доктор филологических наук,

профессор Александр Иванович Фефилов

Официальные оппоненты: Доктор филологических наук,

профессор

Генадий Емельянович Корнилов

Кандидат филологических наук, додснт

Насима Саитовна Шарафутдинова

Ведущая организация: Нижегородский Государственный

Лингвистический Университет Им. Н.А. Добролюбова

Защита состоится «18» декабря 2003 г. в «12» часов на заседании диссертационного Совета КМ 212.278.04 при Ульяновском государственном университете по адресу: корпус УлГУ на Набережной р. Свияги, ауд. « ». С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ульяновского государственного университета.

Автореферат разослан «17» ноября 2003г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Кандидат филологических наук, доцент — С.А. Борисова

IS855"

Общая характеристика рабаты: Данная работа посвящена исследованию взаимодействия единиц языкового и мыслительного плана при объективации и репрезентации логико-мыслительной категории квалитатив-ности, получившей экспликацию на уровне частеречной категоризации в виде глагола. Предметом исследования являются английские и русские глаголы, воплощающие в языке и представляющие в речи квалитатив-ность. Смысл описания заключается в том, чтобы объяснить, как логико-мыслительная категория квалитативности вербализуется, а именно вербиа-лизуется, т.е. подводится под тело такого знака, как глагол.

Актуальность темы: Категории качества было посвящено немало исследований. Все исследования категории квалитативности в разносистем-ных языках можно суммировать в рамках двух направлений: изучение категории качества как лексико-грамматической категории (Разинкова 1948,Козлова 1987, Ильченко 1991, Галич 1981, Лебедева 1993, Валиева 1991, Дзбановская 1974; Клюева 1975) и как функционально-семантического поля (Бондарко A.B.), или грамматико-лексического поля качества (Гулыга, Шендельс 1976).

Каждое из названных исследований, несомненно, вносит свой вклад в решение проблемы изучения категории квалитативности, определения ее места в семантической системе. Лексико-грамматический подход, исходящий из уровневого описания языка, позволяет тщательно и глубоко проанализировать особенности языковых единиц в рамках каждого из описываемых уровней. Однако логико-семантическая хвалитативностъ не всегда совпадает с лексической и синтаксической качественностью. В то же время логико-мыслительная категория качества может не получить экспликацию в языке, а быть объективированной на ассоциативно-семантическом уровне. Необходимо исследовать комплексное «семантическое качество» языковых и речевых единиц, а именно изучить квалитативную модификацию их семантической организации, выявить способы морфологического, лексического и синтаксического проявления квалитативности и охарактеризовать степень ее выраженности в предложении-высказывании.

В концепции функционально-семантического поля исследуется связь одного семантического признака со средствами формального выражения на разных уровнях языка, что позволяет перейти к анализу межкатегориального взаимодействия в мышлении и языке. Однако функционально-семантическое описание языка выявляет возможности обозначения логико-мыслительных понятий, а не способы закрепления этих понятий в языковых формах и последующего использования последних в различных репрезентативных актах. Полевой подход представляется односторонним еще и потому, что проводится без учета влияния других мыслительных категорий.

Актуальным является вопрос о характере соотношения между семантикой, объективируемой в более или менее явном виде на уровне верби-альной формы и репрезентируемым мыслительным комплексом, представленным на уровне целостной глагольной единицы как речевого знака.

Требует освещения вопрос, как языковая форма, объективирующая квалитативность, соотноситься с актуальным логико-мыслительным качеством. Данная проблема может получить удовлетворительное решение лишь тогда, когда языковые единицы будут измеряться в методологическом плане с помощью такой формально-семантической единицы, которая соответствует его семиотической природе и может быть принята за эталон комплексного межуровневого синтетического исследования. В качестве такой процедурной единицы, отвечающей данным требованиям, была выбрана морфотемная структура языковых и речевых единиц, разработанная Фефиловым А.И., позволяющая проследить определенные тенденции взаимоотношения логико-семантической категории квалитативное™ и логико-мыслительной категории качества, во-первых, на уровне частеречной категориальной вербиальной объективации и, во- вторых, на уровне функционирования вербиальных знаков — интеграции интралингвистической, собственной вербиальной семантики и так называемой «отражательной семантики», точнее обозначаемого мыслительного понятия.

Цель диссертационной работы состоит в системном описании процессов объективации и репрезентации логико-семантической категории квалитативности на уровне глагольных знаков (цельно- и раздельно-оформленных). Общие цели исследования обусловили необходимость ре-шзния следующих задач:

1. определить взаимодействие квалитативности с другими логико-семантическими признаками на уровне объективации (семантизации и форматизации); выявить морфотемные типы вербиальных знаков и определить статус комитативной квалитативности глаголов;

2. описать синтагмемную структуру языковых единиц с комитативной квалитативностью и выявить способы объективации комитативной квалитативности, т.е. установить их морфотемные классы, в которых она проявляется с различной степенью интенсивности на разных ступенях объективации;

3. установить способы вхождения языковых единиц в речевой контекст и описать репрезентативные возможности вербиальных морфотем-ных классов

Научная новизна: Впервые квалитативно окрашенные глагольные единицы подвергаются системному морфотемному анализу; изучается комитативная (сопутствующая) квалитативность в разноязычных глагольных системах; выявляются морфотемные типы вербиальной квалитативности на уровне языковой объективации; квалитативность исследуется как

компонент номинативной и синтаксической (синтагматической и синсин-тагматической) морфотемы; учитывается взаимосвязь языковой формы вербиальной квалитативности и логико-мыслительной категории качества; изучается вопрос о влиянии глагольной формы на репрезентацию качественности. При этом языковой план выражения понимается не как семантически обезличенная форма, а как форма, имеющая свою собственную многоуровневую семантику. Семантика рассматривается как неотъемлемая часть, как «атрибут» языковой формы. Впервые выявлена квалитативность первого порядка как ядро, как базовых компонент логико-семантической категории (признак класса) и квалитативность второго порядка как контен-сионал этого ядра, получивший языковой статус, эксплицированный на номинационно-семантическом уровне, и, следовательно, относящийся к сфере языкового сознания, Кроме этого, впервые выявлены тенденции се-мантико-понятийного взаимодействия при обозначении квалитативных понятий с помощью глагола. Впервые при анализе вербиальных квалитативных единиц учитывается взаимодействие между собой разнопорядковых логико-семантических признаков, а также взаимодействие логико-семантических признаков с единицами морфсматического (морфологического, словообразовательного), лексического и синтаксического уровней. Впервые в лингвистическом анализе использована методологическая триада А Б = С, где А-глагольная морфотема (план объективации), Б - кон-цептема, - акт обозначения (план репрезентации), =С - то, что выражено, результат взаимодействия концептемы и языковой единицы, позволяющая определить характер взаимовлияния концептемы и языковой единицы (план выражения в нетрадиционном смысле).

Основные положения, выносимые на защиту:

(1) Глагол имеет сложную, емкую, комплексную, динамичную семантическую структуру - синтагмему. Сложность синтагмемной организации глагола проявляется в разнообразии связей логико-семантических признаков, объективированных глаголом. Вербиальная морфотема может включать синтагмемный логико-семантический компонент комитативной ква-литативности.

(2) Семантика глагола тесно связана с синтаксисом, так как определенные логико-семантические признаки получают экспликацию в предложении-высказывании в виде подлежащего, сказуемого и второстепенных членов предложения. Синтагмемная организация глагола является потенциальной синтаксической структурой, в которой субъект, прямой и косвенный объекты и их отношения представлены в виде макета будущего предложения. Иными словами, эксплицитный синтаксический субъект, как и внешний синтаксический объект, соприсутствуют в синтагмеме глагола в виде внутреннего субъекта (интрасубъекта) и внутреннего объекта (интра-объекта);

(3) Логико-семантический компонент квалитативное™, объективиру-ясь на трех уровнях - номинационно-семантическом, детерминативно-семантическом и ассоциативно-семантическом - вступает с другими структурными логико-семантическими признаками вербиальной синтаг-мемы, в частности с интрасубъектным, интраобъектным и акциональным ядерным признаком в отношения уточнения, видентности, аддитивности, комплементивности, интенсификации.

(4) В основе различных вербиальных морфотем лежит один и тот же класс синтагмемы. Вербиальные морфотемы отличаются друг от друга степенью эксплицитности/имплицитности компонентов синтагмемы в силу различных каналов объективации и их взаимодействия. Это могут быть синонимичные морфотемные структуры или морфотемы с различной про-минентностью тех или иных синтагмемных компонентов, т. е. типы вербиальных морфотем.

(5) Языковая единица, вступая в отношения предицирования с другими языковыми единицами в речевом контексте, часто формирует новый тип синтагмемы, а именно нестереотипную синтагмему. При интеграции семантики языковых единиц и обозначаемого пинятия, происходят следующие процессы: изменение категоризации логико-семантического признака квалитативности; десемантизация логико-семантического признака ква-литативности на различных уровнях объективации; изменение, «обновление» контенсионала логико-семантической категории квалитативности, полное подавление, вымещение качественного признака; изменение вектора качества или направленности качественного отношения.

Методы исследования: В работе применяются метод морфотемного анализа, метод анализа словарных дефиниций (на начальном этапе исследования языковой единицы), трансформационные и дистрибутивные методики.

Материалом для исследования послужили: 1500 глаголов русского языка и 1300 глаголов английского языка, выбранных из словарей. Кроме этого, 1600 фрагментов из текстов произведений русских писателей и переводов англоязычных авторов на русский язык, а также 1200 фрагментов из текстов произведений англоязычных авторов и переводов русских писателей на английский язык. Весь материал отобран методом сплошной выборки.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что, во-первых, использование морфотемного подхода при изучении глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности, позволяет глубже понять взаимодействие понятия с языковой единицей, которая является многомерной и многоуровневой; во-вторых, разработанная методика может использоваться при изучении других логико-семантических категорий и их взаимодействия; в третьих, с помощью морфотемного анализа выявлены

. особенности русского и английского языков при объективации и репрезентации логико-мыслительной категории квалитативности; полученные данные можно использовать в дальнейшем при типологических исследованиях и определении универсалий.

Практическая ценность работы состоит в том, что результаты анализа могут использоваться в курсах по общему языкознанию, лексикологии, теории перевода, а также при практическом обучении устной и письменной речи на русском и английском языках как иностранных.

Апробация работы: Результаты исследования по теме диссертации докладывались на научных конференциях факультета иностранных языков Камчатского государственного педагогического университета в 1997-2002, факультета лингвистики и международного сотрудничества Ульяновского государственного университета в 2001-2003, на Ш-ей Всероссийской научно-практической конференции «Теория и практика германских и романских языков» в Ульяновском государственном педагогическом университете в 2002. По материалам диссертации опубликовано 8 схахей.

Основное содержание работы

Рп Т^паттаттпг! лйлпилпт тпоатля о^фтготтт ттлотг ттлт ^лл»«1 гтт^ длтля

цель и задачи исследования, определяются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, материал и методы исследования, структура работы.

В первой главе «Методологические основы анализа категории квалитативности в лингвистике» изучается содержание лингвистической категории квалитативности, определяется ее отличие от философской категории качества; исследуются различные подходы к изучению квалитативности в языке, отмечается некоторая их односторонность; обосновывается выбор концепции морфотемного анализа при изучении логико-семантической категории квалитативности; даются основные понятия морфотемного анализа; исследуется квалитативность как элемент номинативной (вербиальной и субстантивной)!! синтаксической (синтагматической и синсинтагмати-ческой) морфотем на уровне языковой объективации.

В философии под качеством понимается категория, выражающая неотделимую от бытия объекта его существенную определенность, благодаря которой он является именно этим, а не иным объектом.

В языках не выделяется особая языковая категория свойства, существенная для языка философии. Качество и свойство объединяются в этнических европейских языках общей категорией квалитативности.

Категория состояния выделяется нами как разновидность квалитативности. Состояние — это актуальное проявление свойства.

Для различения философских и собственно лингвистических категорий корректно было бы говорить о предмете /вещи/, качестве, свойстве, отношении применительно к философскому языку, и предметности, каче-

ственности (квалитативности) применительно к общенародным этническим языкам, в основе которой лежат понятия свойства и состояния.

Для более глубокого проникновения в суть логико-семантической категории данное исследование проводится в свете морфотемного анализа. Языковая единица как результат номинативной деятельности сознания имеет несколько уровней взаимоотношения формы и значения. «Оязыков-ление» мыслительных понятий протекает на различных уровнях объективации. Переход мысли в язык осуществляется поэтапно, сначала мысль получает статус семантических признаков, а затем оформляется в виде определенной языковой формы.

На первом этапе - семантизации - концептема организуется в синтаг-мему. Логико-семантическая категория квалитативности занимает исходную, замыкающую, смежную, промежуточную позиции с синтагмеме слова, в зависимости от степени доминантности выражаемого признака. В связи с чем выделяются собственно качественные синтагмемы и синтаг-мемы с комитативной квалитативностью.

На уровне семантизации нами выделены следующие классы языковых единиц, объективирующие квалитативность: Квалитативно-субстанциальный класс языковых единиц (беляк, старик, красивое платье, круглое гнездо, сахар и т. д.); Квалитативно-реляционный класс (громыхать, громко петь, пить поспешно, отвечать отрывисто, выбелить, покрасить, ужаснуться и т.д.); Квалитативно-локативный класс (красивая комната, круглый контейнер, протяженность и т.д.); Квалитативно-темпоральный класс (короткая осень; молодость, старость, вечность и т.д.); Квалитативно-квантитативный класс (одиночество, равенство и т.д.); Квалитативно-квалитативный класс (нравственность, чувственность, страх, дерзосто и др.).

На уровне форманизации, т.е. этапе экстериоризации, компоненты закрепляются за разноуровневыми языковыми формантами. При объективации логико-семантической категории квалитативности на этапе форман-тизации взаимодействуют различные языковые уровни и каналы объективации.

В результате анализа нами выделяется квалитативность морфематиче-ского (Морфемат_Квал) и синтагматического порядка (Синтагм_Квал). В свою очередь морфематическая квалитативность имеет следующие разновидности: морфологическую (объективированную различными морфологическими категориями) и словообразовательную, формантизированную словообразовательными средствами. Синтагматическая квалитативность воплощается в номинативных синтаксических единицах, синсинтагматиче-ская - в коммуникативных синтаксических единицах. Синтаксизация первого порядка осуществляется на уровне словосочетания, синтаксизация второго порядка - на уровне предложения-высказывания, где языковые

единицы, объективирующие логико-семантическую категорию квалита-тивности, получают различные функции (субъекта, объекта, инструмента и т.д.)-

Частеречная квалитативность согласуется с основным частеречным вопросом какой(ая, ое)? как? и эксплицируется с помощью адвербиального и адъективного знаков. Контенсионал частеречной квалитативности является антиципированным, подразумеваемым, не соотнесенным с объектом. Контенсионал синтагматической квалитативности актуализирован на уровне словосочетания, обусловлен предицирующими и предицируемыми словами.

Морфологическая квалитативность представлена частеречной квали-тативностью (Ч_Квал), частеречной акциональностью (Ч_Акц), частеречной субстанциональностью (Ч_Суб).

Частеречная квалитативность взаимодействует с категориально-семантическим базовым уровнем форматизации, например, зеленый лист объективирует синтагмему Суб+Рел_Характ+Квал(Суб) «лист, характеризуемый определенным цветом», которая формантизируется в морфо-1ему КСП_Суб ++ ДСП_Квал, где детерминативно-семантический признак, если его рассматривать отдельно, как несоотнесенный с объектом, представляет собой взаимодействие частеречной квалитативности, логико-семантического признака реляционности квалитативного порядка («характеризующий»), формантизированного на категориальном уровне, и логико-семантического признака квалитативности, получившего статус номинационно-семантического признака, схематически данную взаимосвязь мож-

КСП Рел Квал

Ч Квал НСП Квал

Вышеобозначенные каналы объективации вместе с частеречной ква-литативностью формантизируют различные логико-семантические признаки, ср. змеиный яд = «яд, принадлежащий змее» Суб+Рел_Пос+Суб, где чатеречная квалитативность выполняет лишь формально-классификационную функцию, не семантизирована логико-семантической

КСП Рел

Ч Квал НСП Суб

Частеречная квалитативность, выраженная именем прилагательным является в русском языке синтагматичной благодаря своей морфологической оформленности. Ср. красивый флаг, где окончание указывает на час-теречную (синтагматическую) квалитативность; в английском языке a nice flag не эксплицирует частеречную квалитативность.

Логико-семантическая квалитативность коррелирует также с частеречной акциональностью, которая согласуется с основным частеречным

вопросом что (с)делать? и формантизуется формой глагольного знака, и частеречной субстанциональностью, отвечающей на вопрос кто? что?, эксплицируется именем существительным, представляющей квалитативность как квазипредмет. Это дает нам основание выделить классы морф-тем, объективирующие логико-семантический компонент квалитативности субстантивной и вербиальной. При этом мы считаем, что прилагательное -это явный номинативный формант одного из семантических признаков субстантивности (существительного), а наречие - номинализированный семантический признак глагола, который выходит на лексико-синтаксическую поверхность. Субстантивная морфотема представляет качество как свойственное объекту, заложенное в его природе, как нечто отвлеченное от носителя, само выступающее как объект характеристики и качество как проявление определенного действия. Вербиальный класс квалитативности объективирует качество как процесс проявления, создания, становления качества, процесс обладания определенным качеством, нахождения в каком-то состоянии.

Логико-семантическая категория квалитативности, объективированная вепбияльнп при помощи различных кянядпв объективации, является комитативной, представляет для нас особый интерес, так как глагол имеет сложную семантическую структуру, где квалитативность, взаимодействуя с другими логико-семантическими категориями, морфологическими и синтаксическими категориями глагола, претерпевает определенные изменения. В зависимости от способа, канала формантизации необходимо выделить тип релятора, взаимодействующий с логико-семантическим признаком квалитативности, на уровне вербиальной морфотемы.

Формальное значение грамматического качества присуще также причастиям, которые называют иногда «атрибутивными формами глагола».

Логико-семантическая категория квалитативности формантизируется на различных уровнях: категориально-семантическом (КСУ), детермина-тивно-семантическом (ДСУ), ассоциативно-семантическом (АСУ) и номинационно-семантическом уровнях (НСУ), ср. болеть (НСП_Квал), варить (АСГИЕСвал), красота (НСП_Квал), тепло (НСП_Квал), красно-та(НСП_Квал), выпрямлять(НСП_Квал), говорить взволнованно (ДСПКвал), красивое платье (ДСП Квал) и т.д.

Вторая глава «Морфотемные классы глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности» посвящена исследованию вербиальной квалитативности, имеющей комитативный характер на уровне языковой объективации.

Глагол не призван объективировать логико-мыслительное понятие качественности в чистом виде, как правило, оно занимает замыкающее, смежное положение в синтагмеме слова. Квалитативность представлена как процессуальное качество. Качественность на уровне глагола чаще им-

плицирована, существует в глаголе потенциально. Квалитативность на уровне глагола всегда комитативна, так она сопутствует исходному компоненту синтагмемы - реляционное™.

В глаголе отображается сфера разнообразных признаков предметов и отношений между ними. Частеречным признаком глагольности является «грамматическое действие. Это так называемое «формальное значение» присуще глаголу как части речи. В представление «частеречного действия» вписывает' ся категориально-семантическое отношение субъекта к действию, направлен-1 ного на объект или на самого себя, а также к процессу, качеству и т.д. Часте-' речный признак акциональности унифицирует разнородные логико* семантические признаки ср. тосковать, замирать, рухнуть, краснеть, белить, измельчать и т.д.

Семантическая структура глагола - это взаимосвязь семантики формы, синтагмемы и контенсионала. Семантика формы включает морфологические, грамматические, номинационные категории, словообразовательные интралингвистические признаки (значения аффиксов), входящие в состав базового имени и детерминирующие его семантически; синтагмема — совокупность глубинных погикп-гемянтических признаков, позиционированных, функционализированных, модифицированных, представленных линейно и организованных парадигматически; контенсионал- совокупность признаков, фиксирующих содержание объективируемого понятия.

При исследовании семантической структуры глагола нами выделяются следующие типы реляционно-квалитативного класса, формантизируе-мого вербиально в зависимости от типа релятора, объективированного синтагмемой глагола: квалитативно-акциональный расхохотаться, громко петь, тарабанить; акционально-фактитивно-квалитативный вычистить, затаптывать, беспокоить; экзистенциально - квалитативный волноваться, ужаснуться; трансмотивно-квалитативный хромать, простираться; трансмотивно-локально-(экзистенциально)-квалитативный метаться, суетиться-, экзистенциально-квалитативный быть упрямым, болтливым; локально-квалитативный свисать, сидеть согнувшись-, становление - квалитативный краснеть, белеть, тускнеть; локутивно - квалитативный голосить, шептать-, экзибитативно-квалитативный сверкать, сиять, золо-| теть, любить.

Различаются тип цельнооформленных вербиальных знаков и тип раз-ч дельнооформленных вербиальных знаков, так как логико-семантическая

категория квалитативности объективируется при помощи различных каналов объективации. Она может быть синтезирована вместе с реляционнос-тью и другими логико-семантаческими признаками в одной лексической единице и получить статус номинационно - семантического или ассоциа-' тивно- семантического признаков. Кроме этого, качественность объекта-

! 1 I

вируется в виде отдельной лексемы на уровне форматизации и получает при этом статус детерминативно-семантического признака.

В вербиальном морфотемном классе с логико-семантическим признаком квалитативности выделяются шесть основных типов логико-семантического признака квалитативности, содержащиеся в синтагмеме глагола: квалитативность исходного элемента данного отношения (интра-субъекта): презирать, adore др.\ квалитативность промежуточного элемента (реляционного): усмехнуться снисходительно, ковылять и др.; квалитативность замыкающего элемента (интраобъекта): разочаровывать, dispirit; квалитативность исходного (прямого интрасубъекта) и промежуточного элементов: лицемерить и др.; квалитативность замыкающего (прямого интраобъекта) и промежуточного элементов: величать и др.; квалитативность смежного элемента (косвенного интраобъекта): хлестать и др.

По сравнению с цельнооформленными, тип раздельнооформленных вербиальных знаков имеет большую степень эксплицированности синтаг-мемных признаков. Наречие считается нами как вынесенный на номинативную поверхность один из признаков объективированной концептуальной синтагмы акционального типа, а именно признак, фиксирующий характер и способ протекания отраженного в сознании пространственно-временного межпредметного отношения. Наречие - это дискретный дистантный глагольный уточнитель со значением квалитативности. Частеречный квалитативный признак усиливается категориально-семантическим признаком квалитативности и мотивируется различными признаками номинационного уровня, например, КСПКвал + НСПСуб; КСПКвал + НСП_Акц ; КСП_Квал + НСПКвал: по-отцовски, doggedly, женственно, воздушно, близоруко; вплавь (плавать), задумчиво (думать), растерянно (теряться), растроганно (трогать), благовоспитанно (воспитывать), почтительно (чтить), заносчиво (носиться); тихо, неуклюже, earnestly, idly, humbly, блекло, быстро, зло, чисто, багрово и т.д - - —--

В результате анализа предложении-высказывании с раздельнооформлен-ными вербиальными знаками нами выделена квалитативность субстанционального -Квал_(Суб), квалитативность акционального - Квал(Акц) и квалитативность субстанционально-акционального типов - Квал(Суб-Акц). Первый тип характеризует субъект действия. Актуализация данного типа квалитативности, главным образом, способствует стилистическому эффекту. Второй тип объективированной квалитативности, получивший адвербиальную частеречную категоризацию, характеризует и предмет, и действие. Здесь выделяются квалитативность аспектуального порядка, т.е. акционального способа действия, имеющего пространственно-временную природу и квалитативность как способ протекания действия (не акционального порядка), одна из разновидностей модитивного признака как способа осуществления

t

действия, зависящего от особенностей субъекта действия. Третий тип характеризует само действия, здесь выделяются следующие отношения между наречием и глаголом по линии качественного признака:

1. Уточнения, видентности (от англ. vivid - очевидный). Данный тип отношений имеет место, когда логико-семантический признак квалитативно-сти, содержащийся в синтагмеме глагола контенсионально пуст, недостаточно закреплен, размыт. В силу этого при его актуализации необходим его уточнитель. Например, идти быстро - в синтагмеме идти уже есть логико-семантический признак квалитативности на уровне АСП «осуществлять передвижение определенным образом» (Рел_Трансм + Квал), который в синтагме

. представлен более развернуто, контенсионально наполняется.

2. Аддитивности, расширение значения глагола; благодаря наречию к глаголу-предикату добавляется новая пропозиция с ее признаком, например, в синтагмеме вербиальной формы кивать - «осуществить наклон головы вперед, выражая при этом свое согласие» нет указания на качественный признак действия, в то время как синтагмема кивать почтительно приобретает дополнительную пропозицию. Сюда также относятся так называемые релятивные глаголы и глаголы обшей семантики, где наречие выполняет аддитивную функцию (читать громко, лежать тихо и т.п.). Следует отметить, что в предложении-высказывании релятивные глаголы, употребляемые в функции сказуемого, являются лишь синтаксически организующим элементом, а наречие выполняет предикативную функцию (вести себя, поступать, держать).

3. Интенсификации. Данный тип отношений наблюдается, когда логико-семантический признак квалитативности, представленный в синтагмеме глагола, контенсионально уже заполнен. Например, в синтагмеме гнать уже есть логико-семантический признак с контенсионалом «быстро», однако в синтагме он может повториться наречием - быстро - Он быстро гнал лошадей (Гарди, 75). Подобная семантическая тавтолошчность оправдана, так как с ее помощью интенсифицируется коммуникативно релевантный признак, что активизирует читательское восприятие описываемого и вы-

1 зывает в нем слуховой образ-представление одной из деталей описываемой

ситуации. Происходит дублирование определенной стороны синтагмемы оп-* ределяемого слова, в предметно-логическом отношении качественное наречие

' излишне; в коммуникативном же плане наречие остается уместным в означи-

' вании данного участка действительности, потому что, дублируя часть лекси-

4 ческого значения определяемого слова, качественное наречие интенсифици-

' рует ее и таким образом заостряет внимание на нужной, с коммуникативной

точки зрения, детали.

Квалитативность, представленная в синтагмеме при интрасубъекте, интраобъекте, реляторе, образует аналогичные закономерности, а именно ' уточняет, дополняет, интенсифицирует более (на номинационно-

семантическом уровне) или менее явно (на ассоциативно-семантическом уровне) контенсиональное наполенение присубъектной или приобъектной, а также приреляционной ниши. Ср. медлить (НСП_Квал - «осуществляять действие медленно»), гладитъ(НСП_Квал - «делать что-то гладким»), ослепнуть (НСП_Квал - «стать слепым»); тащиться (АСП_Квал - «осуществлять передвижение тяжело»), стирать (АСП_Квал - «делать что-то чистым каким-то способом»), отчаиваться (АСП_Квал - «испытывать состояние безнадежности».

Идеальное представление, образ материальной формы языкового знака не является «чистым», абстрагированным от других формальных признаков. В соответствии со своей функцией финитный глагол характеризуется набором предикативных грамматических категорий: время, вид, наклонение, залог.

Наклонение, как показал анализ, не влияет на объективацию качественности. Что касается времени, то отмечается воздействие значения качественной характеристики на реализацию значений форм времени. Свойство по своей природе может быть либо нелокализованным, либо широко лока-ггичпнянным во времени.

Значение достигнутого предела накладывает некоторую рестрикцию на объективацию качества. Качество характеризует само действие, а не факт его совершения. В значении достигнутого предела приоритетным становиться - достижение предела, его результат - локальное состояние. С помощью теста на эвидентность и фактуальность можно определить, что качество ориентировано на эвидентную (ср. лат. evidens - видимый, очевидный, явный) и процессуальную ситуацию. В случае если имеет место низкое проявление качества, то глагол допускает актуализацию аспекту-ального значения достигнутого предела (плестись-приплелся).

Пассивный залог объективирует качество объекта, возникшее в результате предшествующего действия, например, he was made happy = буквально «он был сделан счастливым», его дисквалифицировали - he was disqualified, пол отполировали - the floor was polished = «пол сделали отполированным», объект приобрел качество «полированности» в результате воздействия» - Суб_Объ + Рел_Пос +Квал (Субъ_Квал) + Акц. Значение пассивной формы представляет собой семантический комплекс, в составе которого имеются два элемента: действие и состояние. Один из элементов значения формы способен приобретать большую актуальность, чем другие.

В английском языке конструкция to be + Participle II объективирует квалитативность (состояние) и квалитативность (акциентив). Квалитатив-ность (результатив) обозначает состояние предмета, которое предполагает предшествующее действие. Качественный акциентив одновременно сообщает о состоянии предмета и о предшествующем ему действии, результатом которого явилось это состояние. Для разграничения пассивной формы глагола и

составного именного сказуемого предлагается использовать следующий тест, позволяющий выявить данную корреляцию. Если причастие II заменяется другим неглагольным словом, которое характеризует качество, следовательно, грамматическая категория состояния семантизировно логико-семантическим состоянием.

Глагольная лексема синтезирована также и со словообразовательными интралингвистическими признаками (значения аффиксов), входящими в состав базового имени и детерминирующими его семантически. При помощи глагольных способов действия можно представить различное протекание вербиального качественного признака, мы можем проследить, как значение аффиксов глагольных способов действия взаимодействует с логико-семантической квалитативностью, которая может бьггь эксплицирована в виде номинационно-семантического и ассоциативно-семантического признаков.

В третьей главе «Особенности функционирования глаголов, объективирующих квалитативность в речи» исследуются взаимоотношения логико-семантической категории квалитативное™ и логико-мыслительной категории качества, установливается характер взаимоотношений языковой категории квалитатиБности и обозначаемого актуального мыслительного понятия, определяются тенденции взаимоотношения логико-семантической категории квалитативности и логико-мыслительной категории качества на уровне функционирования вербиальных знаков - интеграции «темы» (=интралингвистической, собственной вербиальной семантики) и «отражательной семантики» (^обозначаемого мыслительного понятия), а также выявляются возможностей обозначения логико-мыслительной категории квалитативности на уровне репрезентации в разносистемных языках.

Было выявлено, что в результате соотношения языковой категории с актуальной мыслительной категорией создается речевая мыслительная категория. Языковая единица, вступая в отношения предицирования с другими языковыми единицами в речевом контексте, часто формирует новый тип синтагмемы, которую можно назвать нестереотипной, так как она 1 представляет собой семантико-понятийную единицу как результат интег-

рации объективированной синтагмемы и репрезентируемой концептемы.

Анализ подтверждает, что глаголы могут брать на себя не свойственные им на уровне языка семантические нагрузки, что ведет к расхождению их номинативных и репрезентативных функций. Предицируемые языковой V единице на уровне речевого контекста признаки являются непостоянными,

преходящими.

Взаимодействие языковой и мыслительной категорий происходит в 1 двух основных направлениях:

(1) влияние языка на восприятие мыслительных понятий: языковая ' единица привносит что-то в понятие, расширяет, сужает, искажает его;

Было показано, что одни логико-семантические признаки, получившие языковую объективацию, могут репрезентировать другие неоднопо-рядковые логико-мыслительные категории. Ср. логико-семантический компонент синтагмемы локутивности, репрезентируя логико-мыслительный признак экзистенциальности, способствует выделению внешней стороны проявления качества (Все здесь говорило о деньгах): морфотема, объективирующая акциональность в качестве одного из признаков синтагмемы, обозначая логико-мыслительные признаки экзибита-тивности, становления, выражает качество как распространяющееся, «живое», а также способствует представление качества как созданного в результате определенного действия, акцентирует целенаправленную деятельность - как совокупность действий на достижение определенного качественного результата (Какой-то ласковой и мягкой силой веяло от ее лица; В очаге пылал огонь, по утрам бывало еще свежо); объективированная трансмотивность, репрезентируя акциональность вносит динамизм качественного признака (Время летит иногда птицей, иногда ползет червяком. Time either flies like a bird or crawls like a snail).

(2) В результате исследования xapaKiepa взаимодействия стереотипной вербиальной морфотемы квалитативного типа с неоднопорядковыми концептемами в акте репрезентации, нами отмечено, что репрезентируемая концептема в свою очередь детерминирует языковую единицу, в результате чего происходит ее концептуализация, понятийное уподобление языковых значений, сопровождаемое контенсиональным выхолащиванием, частичной или полной деконтенсионализацией логико-семантических признаков на ассоциативно-семантическом, детерминативно-семантическом, номинационно-семантическом уровнях, например, ухитряться найти утешения, глаза слипались, ветер замер, вяло мотать головой и т. д.

Объективируемая морфотема репрезентирует концептему, в результате данного слияния, концептема выражается, что можно представить формулой Mq +Кр =КВ, где М0 - объективированная морфотема, КР - репрезентируемая концептема, Кв -выраженная концептема. Нами выявлены следующие отношения между объективированной морфотемой и репрезентируемой концептемой:

(1)М0+Кр=Кр

влияние языка сведено на нет, например, глаза слипались = закрывались крепко (* становились липкими) (см. выше)

(2)М0+Кр = Км

язык затемняет, искажает, обобщает концептуальный смысл, что можно ярко показать при помощи переводных предложений. Ср. подула на них (пальцы)- she blew after him a kiss: медленно проплывает - fur einen Augenblick Hintergrund sibt; ты меня расписал -the description of me which you gave; рогатый его бухнул на колени -his horned friend was down и т. д.

(3)Мо + Кр = Кмл>

язык синтезируется с репрезентируемой концептемой, в результате чего, образуется новое рече-концептуальное единство, ср. браки расцветали А «благоухали как цветы» + Б «браки регистрировались» =С «заключались в большом количестве, люди были счастливы», где А-глагольная морфотема, Б - концептема, - акт обозначения, =С - то, что выражено, результат взаимодействия концептемы и языковой единицы.

В плане соотношения или влияния обозначаемой концептемы на мор-фотему (на ее семантическую часть, т.е. синтагмему) происходит не только деконтенсионализация квалитативного признака на номинационно-семантическом и детерминативно-семантическом уровнях, но и «обновление» его, т.е. заполнение другим концептуальным (понятийным) контенси-оналом (содержанием) в отдельных случаях или полное подавление, вымещение, ср. болтовня смолкла (прекратилась)

В результате влияния логико-мыслительного понятия на языковую единицу происходит изменение категоризации. Например, кашориаль-ный признак слова, объективирующий логико-семантическую категорию субстанциальности, в результате интеграции актуального понятия и языковой единицы, может репрезентировать логико-семантический признак ква-литативности, при этом происходит формирование логико-семантической категории квалитатавности, например, Ну и фрукт же вы!

В результате анализа вербиальных морфотем квалитативного типа наблюдается также переход логико-семантической категории квалитатавности в другую логико-семантическую категорию, происходит частеречная конверсия - субстантивизиция, которая может сопровождаться субстанци-онализацией или локационализацией, ср. сильные мира сего, приемная (=приемная ректора).

Отмечается, что основное отличие репрезентации логико-семантической категории квалитатавности в русском и английском/немецком языках - это возможность компактного и развернутого представления одной и той же концептемы - представление качества одной лексической единицей, в чем проявляется синтетизм русского языка и несколькими единицами, что подтверждает аналитизм английского языка.

В результате проведенного анализа нами выявлены следующие различия между цельнооформленными и раздельнооформленными вербиальны-ми знаками.

Репрезентация логико-мыслительной категории квалитативное™ синтетической формой представляет ситуацию в свернутом виде, качество выступает как фоновое, логико-семантаческие признаки акциональнос-ти/становление/посессивности/экзибитативности/экзистенциальности имплицированы ср.: find satisfaction - лелеять, have по admiration - восхищаться, уставать - grow tired и т. д. Кроме того, действительность пред-

ставлена менее стереотипно, поскольку воедино сведены многие признаки/категории, на различные морфологические и словообразовательные категории наслаивается номинационно-семантический признак квалитативности.

Раздельнооформленное, аналитическое представление качественного признака выражает ситуацию развернуто, качество получает высокую степень доминантности (проминентности), логико-семантиченские признаки акциональности/становления/посессивности/ экзибитативнос-

ти/экзистенциальности эксплицированы; действительность выражена более стереотипно.

Аналитизм английского языка привел к тому, что широкое распространение в нем получили структуры, по своей семантике относящиеся к экзистенциальным, на поверхностном уровне представленном глаголом to Ъе. В русском же языке действие является доминирующим, так как представлено эксплицитно.

В Заключении подводяться общие итоги исследования и обобщаются результаты исследования.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Особенности функционирования экзоцентрических существительных в литературе // Сборник докладов межвузовской научно-теоретической конференции, издательство КГПИ, Петропавловск-Камчатский, 1998,с.49-61.

2. О некоторых особенностях сложных экзоцентрических существительных // Сборник докладов межвузовской научно-теоретической конференции, издательство КГПИ, Петропавловск-Камчатский, 1999, с. 63-66

3. Метафоризация сложных экзоцентрических существитель-ных//Сборник докладов межвузовской научно-теоретической конференции, издательство КГПИ, Петропавловск-Камчатский, 2000, с. 51 -57

4. Развитие категории качества и ее становление в античной философии // Ученые записки Ульяновского Государственного Университета. Актуальные проблемы теории языка и лингводидактики. Серия Лингвистика. Выпуск 1 (6), Ульяновск: УлГУ, 2001 с.36-38

5. О необходимости морфотемного анализа при исследовании логико-семантической категории квалитативности // Теория и практика германских и романских языков: Статьи по материалам III Всероссийской научно-практической конференции, Ульяновск, 2002, с. 8-10

6. Квалитативность как языковая понятийная категория // Ученые записки Ульяновского Государственного Университета. Актуальные проблемы теории языка, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Серия Лингвистика. Выпуск 1 (7), Ульяновск: УлГУ, 2002, с.28-30

-197. Квалитативность на лексическом уровне // Актуальные проблемы лингвистики, транслятологии, межкультурной коммуникации и лингводидактики: Материалы Региональной научно-практической конференции. / Под ред. профессора А.И. Фефилова. Ульяновск: УлГУ, 2003, с. 36-40

8. Квалитативность как компонент синтаксической морфотемы

Ученые записки Ульяновского Государственного Университета. Актуальные проблемы теории языка, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Серия Лингвистика. Выпуск 1(8), Ульяновск: УлГУ, 2003, с. 89-90

Подписано в печать 14.11.2003. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ №159¡¥%6

Отпечатано с оригинал-макета в лаборатории оперативной полиграфии Ульяновскою государственного университета 432970, г. Ульяновск, ул. Л.Толстого, 42

( 55

Р 18 85 5

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гридина, Наталья Васильевна

ВВЕДЕНИЕ. щ

Глава первая. Методологические основы анализа категории квалитативности в лингвистике.

1.1 Лингво-философское освещение категории качества.

1.2 Различные подходы к изучению квалитативности в языке.

1.2.1 Лексико-грамматический подход.

1.2.2 Функционально-грамматический подход.

1.3 Морфотемный анализ категории квалитативности.

1.3.1 Основные определения концепции морфотемного анализа.

1.3.2 Квалитативность как элемент номинативной морфотемы.

1.3.2.1 Субстантивная морфотема.

1.3.2.2 Вербиальная морфотема.

1.3.3 Квалитативность как элемент синтаксической морфотемы.

1.3.3.1 Синтагматическая квалитативность.

4 1.3.3.2 Синсинтагматическая квалитативность.

Выводы по первой главе.

Глава вторая. Морфотемные классы глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности.

2.1 Морфотема глагола.

2.2 Типы вербиальной морфотемы с логико-семантическим признаком квалитативности.

2.2.1 Тип цельнооформленных вербиальных знаков с логико-семантическим признаком квалитативности.

2.2.1.1 Квалитативно-интрасубъектный тип.

2.2.1.2 Квалитативно—реляционный тип.

2.2.1.3 Квалитативно-интраобъектный тип.

2.2.1.4 Квалитативно—реляционный и квалитативно-интрасубъектный

2.2.1.5 Квалитативно-реляционный и квалитативно-интраобъектный

2.2.1.6 Квалитативно-косвенноинтраобъектный тип.

41 2.2.2 Тип раздельнооформленных вербиальных знаков с детерминативносемантическим признаком квалитативности.

2.2.2.1 Определение места качественного наречия в системе языка.

2.2.2.2 Типы квалитативности, формантизированной на детерминативно-^ семантическогом уровне и получившей адвербиальную частеречную категоризацию в предложении-высказывании.

2.3 Квалитативность и морфологическая категоризация глагола.

2.3.1 Аспектуальность и квалитативность.

2.3.2 Квалитативность и залог.

Выводы по второй главе.

Глава третья. Функционирование вербиальных морфотем квалитативного типа в речевом контексте.

3.1 Формирование нестереотипной морфотемы квалитативного типа.

3.2 Взаимодействие языковых и мыслительных категорий при репрезентации качественности.

3.3 Особенности репрезентации логико-семантической категории квалитативности в разносистемных языках.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Гридина, Наталья Васильевна

Общая характеристика работы: Данная работа посвящена исследованию взаимодействия единиц языкового и мыслительного плана при объективации и репрезентации логико-мыслительной категории квалитативности, получившей экспликацию на уровне частеречной категоризации в виде глагола. Предметом исследования являются английские и русские глаголы, воплощающие в языке и представляющие в речи квалитативность. Смысл описания заключается в том, чтобы объяснить, как логико-мыслительная категория квалитативности вербализуется, а именно вербиализуется, т.е. подводится под тело такого знака, как глагол.

Актуальность темы: Категории качества было посвящено немало исследований. Все исследования категории квалитативности в разносистемных языках можно суммировать в рамках двух направлений: изучение категории качества как лексико-грамматической категории (Разинкова 1948,Козлова 1987, Ильченко 1991, Галич 1981, Лебедева 1993, Валиева 1991, Дзбановская 1974; Клюева 1975) и как функционально-семантического поля (Бондарко А.В.), или грамматико-лексического поля качества (Гулыга, Шендельс 1976).

Каждое из названных исследований, несомненно, вносит свой вклад в решение проблемы изучения категории квалитативности, определения ее места в семантической системе. Лексико-грамматический подход, исходящий из уровне-вого описания языка, позволяет тщательно и глубоко проанализировать особенности языковых единиц в рамках каждого из описываемых уровней. Однако логико-семантическая квалитативность не всегда совпадает с лексической и синтаксической качественностью. В то же время логико-мыслительная категория качества может не получить экспликацию в языке, а быть объективированной на ассоциативно-семантическом уровне. Необходимо исследовать комплексное «семантическое качество» языковых и речевых единиц, а именно изучить квалитативную модификацию их семантической организации, выявить способы морфологического, лексического и синтаксического проявления логического, лексического и синтаксического проявления квалитативности и охарактеризовать степень ее выраженности в предложении-высказывании.

В концепции функционально-семантического поля исследуется связь одного -ф семантического признака со средствами формального выражения на разных уровнях языка, что позволяет перейти к анализу межкатегориального взаимодействия в мышлении и языке. Однако функционально-семантическое описание языка выявляет возможности обозначения логико-мыслительных понятий, а не способы закрепления этих понятий в языковых формах и последующего использования последних в различных репрезентативных актах. Полевой подход представляется односторонним еще и потому, что проводится без учета влияния других мыслительных категорий.

Актуальным является вопрос о характере соотношения между семантикой, объективируемой в более или менее явном виде на уровне вербиальной формы и репрезентируемым мыслительным комплексом, представленным на уровне целостной глагольной единицы как речевого знака.

Требует освещения вопрос, как языковая форма, объективирующая квалита-ф тивность, соотноситься с актуальным логико-мыслительным качеством. Данная проблема может получить удовлетворительное решение лишь тогда, когда языковые единицы будут измеряться в методологическом плане с помощью такой формально-семантической единицы, которая соответствует его семиотической природе и может быть принята за эталон комплексного межуровневого синтетического исследования. В качестве такой процедурной единицы, отвечающей данным требованиям, была выбрана морфотемная структура языковых и речевых единиц, разработанная Фефиловым А.И., позволяющая проследить определенные тенденции взаимоотношения логико-семантической категории квалитативности и логико-мыслительной категории качества, во-первых, на уровне частеречной категоф риальной вербиальной объективации и, во- вторых, на уровне функционирования вербиальных знаков - интеграции интралингвистической, собственной вербиальной семантики и так называемой «отражательной семантики», точнее обозначаемого мыслительного понятия.

Цель диссертационной работы состоит в системном описании процессов объективации и репрезентации логико-семантической категории квалитативно-сти на уровне глагольных знаков (цельно- и раздельнооформленных). Общие % цели исследования обусловили необходимость решения следующих задач:

1. определить взаимодействие квалитативности с другими логико-семантическими признаками на уровне объективации (семантизации и формантизации); выявить морфотемные типы вербиальных знаков и определить статус ко* митативной квалитативности глаголов;

2. описать синтагмемную структуру языковых единиц с комитативной ква-литативностью и выявить способы объективации комитативной квалитативности, т.е. установить их морфотемные классы, в которых она проявляется с различной степенью интенсивности на разных ступенях объективации;

3. установить способы вхождения языковых единиц в речевой контекст и описать репрезентативные возможности вербиальных морфотемных классов.

Научная новизна: Впервые квалитативно окрашенные глагольные единицы подвергаются системному морфотемному анализу, изучается комитативная (со* путствующая) квалитативность в разноязычных глагольных системах; выявляются морфотемные типы вербиальной квалитативности на уровне языковой объективации; квалитативность исследуется как компонент номинативной и синтаксической (синтагматической и синсинтагматической) морфотемы; учитывается взаимосвязь языковой формы вербиальной квалитативности и логико-мыслительной категории качества; изучается вопрос о влиянии глагольной формы на репрезентацию качественности. При этом языковой план выражения понимается не как семантически обезличенная форма, а как форма, имеющая свою собственную многоуровневую семантику. Семантика рассматривается как неотъемлемая часть, как «атрибут» языковой формы. Впервые выявлена квалитативность первого порядка как ядро, как базовых компонент логико-семантической категории (признак класса) и квалитативность второго порядка как контенсионал этого ядра, получивший языковой статус, эксплицированный на номинационно-семантическом уровне, и, следовательно, относящийся к сфере языкового сознания, Кроме этого, впервые выявлены тенденции семантико-понятийного взаимодействия при обозначении квалитативных понятий с помощью глагола. Впервые при анализе вербиальных квалитативных единиц учитывается взаимодействие между собой разнопорядковых логико-семантических признаков, а также взаимодействие логико-семантических признаков с единицами морфематического (морфологического, словообразовательного), лексического и синтаксического уровней. Впервые в лингвистическом анализе использована ме-то дологическая триада А ►Б = С, где А-глагольная морфотема (план объективации), Б - концептема, акт обозначения (план репрезентации), =С - то, что выражено, результат взаимодействия концептемы и языковой единицы, позволяющая определить характер взаимовлияния концептемы и языковой единицы (план выражения в нетрадиционном смысле).

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Глагол имеет сложную, емкую, комплексную, динамичную семантическую структуру - синтагмему. Сложность синтагмемной организации глагола проявляется в разнообразии связей логико-семантических признаков, объективи

Ф рованных глаголом. Вербиальная морфотема может включать синтагмемный логико-семантический компонент комитативной квалитативности.

2) Семантика глагола тесно связана с синтаксисом, так как определенные логико-семантические признаки получают экспликацию в предложении-высказывании в виде подлежащего, сказуемого и второстепенных членов предложения. Синтагмемная организация глагола является потенциальной синтаксической структурой, в которой субъект, прямой и косвенный объекты и их отношения представлены в виде макета будущего предложения. Иными словами, эксплицитный синтаксический субъект, как и внешний синтаксический объект, соприсутствуют в синтагмеме глагола в виде внутреннего субъекта (интрасубъекта) и внутреннего объекта (интраобъекта).

3) Логико-семантический компонент квалитативности, объективируясь на трех уровнях - номинационно-семантическом, детерминативно-семантическом и ассоциативно-семантическом - вступает с другими структурными логикосемантическими признаками вербиальной синтагмемы, в частности с интра-субъектным, интраобъектным и акциональным ядерным признаком в отношения уточнения, видентности, аддитивности, комплементивности, интенсификации. Ф (4) В основе различных вербиальных морфотем лежит один и тот же класс синтагмемы. Вербиальные морфотемы отличаются друг от друга степенью экс-плицитности/имплицитности компонентов синтагмемы в силу различных каналов объективации и их взаимодействия. Это могут быть синонимичные морфотемные структуры или морфотемы с различной проминентностью тех или иных синтаг-мемных компонентов, т. е. типы вербиальных морфотем.

5) Языковая единица, вступая в отношения предицирования с другими языковыми единицами в речевом контексте, часто формирует новый тип синтагмемы, а именно нестереотипную синтагмему. При интеграции семантики языковых единиц и обозначаемого понятия, происходят следующие процессы: изменение категоризации логико-семантического признака квалитативности; десеманти-зация логико-семантического признака квалитативности на различных уровнях объективации; изменение, «обновление» контенсионала логикощ семантической категории квалитативности, полное подавление, вымещение качественного признака; изменение вектора качества или направленности качественного отношения.

Методы исследования: В работе применяются метод морфотемного анализа, метод анализа словарных дефиниций (на начальном этапе исследования языковой единицы), трансформационные и дистрибутивные методики.

Материалом для исследования послужили: 1500 глаголов русского языка и 1300 глаголов английского языка, выбранных из словарей. Кроме этого, 1600 фрагментов из текстов произведений русских писателей и переводов англоязычных авторов на русский язык, а также 1200 фрагментов из текстов произведений Ш англоязычных авторов и переводов русских писателей на английский язык. Весь материал отобран методом сплошной выборки.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что, во-первых, ис-# пользование морфотемного подхода при изучении глаголов с логикосемантическим признаком квалитативности, позволяет глубже понять взаимодействие понятия с языковой единицей, которая является многомерной и многоуровневой; во-вторых, разработанная методика может использоваться при изучении других логико-семантических категорий и их взаимодействия; в третьих, с помощью морфотемного анализа выявлены особенности русского и английского языков при объективации и репрезентации логико-мыслительной категории квалитативности; полученные данные можно использовать в дальнейшем при типологических исследованиях и определении универсалий.

Практическая ценность работы состоит в том, что результаты анализа могут использоваться в курсах по общему языкознанию, лексикологии, теории перевода, а также при практическом обучении устной и письменной речи на русском и английском языках как иностранных.

Апробация работы: Результаты исследования по теме диссертации докладывались на научных конференциях факультета иностранных языков Камчатского государственного педагогического университета в 1997-2002, факультета лингвистики и международного сотрудничества Ульяновского государственного университета в 2001-2003, на Ш-ей Всероссийской научно-практической конференции «Теория и практика германских и романских языков» в Ульяновском государственном педагогическом университете в 2002. По материалам диссертации опубликовано 8 статей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Морфотемный анализ глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности в разносистемных языках"

Выводы по третьей главе

В третьей главе установливается характер взаимоотношения языковой категории квалитативности и обозначаемого актуального мыслительного понятия, определяются тенденции взаимоотношения логико-семантической категории квалитативности и логико-мыслительной категории качества на уровне функционирования вербиальных знаков - интеграции «темы» (=интралингвистической, собственной вербиальной семантики) и «отражательной семантики» (^обозначаемого мыслительного понятия), а также выявляются возможности обозначения логико-мыслительной категории квалитативности на уровне репрезентации в разносис-темных языках.

Было выявлено, что в результате соотношения языковой категории с актуальной мыслительной категорией создается речевая мыслительная категория, которая, вступая в отношения предицирования с другими языковыми единицами в речевом контексте, часто формирует новый тип синтагмемы, которую можно назвать нестереотипной, так как она представляет собой семантико-понятийную единицу как результат интеграции объективированной синтагмемы и репрезентируемой концептемы.

Анализ подтверждает, что глаголы могут брать на себя не свойственные им на уровне языка семантические нагрузки, что ведет к расхождению их номинативных и репрезентативных функций. Предицируемые языковой единице на уровне речевого контекста признаки являются непостоянными, преходящими.

Взаимодействие языковой и мыслительной категорий происходит в двух основных направлениях:

1) языковая единица расширяет, сужает, искажает понятие (влияние языка на восприятие мыслительных понятий);

Было показано, что одни логико-семантические признаки, получившие языковую объективацию, могут репрезентировать другие неоднопорядковые логико-мыслительные категории. Ср. логико-семантический компонент синтагмемы локутивности, репрезентируя логико-мыслительный признак экзистенциальности, способствует выделению внешней стороны проявления качества; морфотема, объективирующая акциональность в качестве одного из признаков синтагмемы, обозначая логико-мыслительные признаки экзибитативности, становления, выражает качество как распространяющееся, «живое», а также способствует представлению качества как созданного в результате определенного действия, акцентирует целенаправленную деятельность - как совокупность действий на достижение определенного качественного результата; объективированная трансмо-тивность, репрезентируя акциональность, вносит динамизм качественного признака.

2) В результате исследования характера взаимодействия стереотипной вер-биальной морфотемы квалитативного типа с неоднопорядковыми концептемами в акте репрезентации, нами отмечено, что репрезентируемая концептема в свою очередь детерминирует языковую единицу, в результате чего происходит ее концептуализация, понятийное уподобление языковых значений, сопровождаемое контенсиональным выхолащиванием, частичной или полной деконтенсионализа-цией логико-семантических признаков на ассоциативно-семантическом, детерми-нативно-семантическом, номинационно-семантическом уровнях, например, ухитряться найти утешения, глаза слипались, ветер замер, вяло мотать головой и т.д.

Объективируемая морфотема репрезентирует концептему, в результате данного слияния, концептема выражается, что можно представить формулой М() +КР =КВ, где Мо - объективированная морфотема, КР- репрезентируемая концептема, Кв -выраженная концептема. Нами выявлены следующие отношения между объективированной морфотемой и репрезентируемой концептемой:

1)Мо+КР=Кр влияние языка сведено на нет, например, глаза слипались — закрывались крепко (* становились липкими) (см. выше)

2) Мо+ К р = К м язык затемняет концептуальный смысл, ср. изменения вектора качества при взаимодействии аспектуальности и квалитативности

3) Мо + К р = К м/р.

Язык синтезируется с репрезентируемой концептемой, в результате чего, образуется новое рече-концептуальное единство, ср. браки расцветали А «благоухали как цветы» + Б «браки регистрировались» =С «заключались в большом количестве, люди были счастливы».

В плане соотношения или влияния обозначаемой концептемы на морфотему (на ее семантическую часть, т.е. синтагмему) происходит не только деконтенсио-нализация квалитативного признака на номинационно-семантическом и детер-минативно-семантическом уровнях, но и «обновление» его, т.е. заполнение другим концептуальным (понятийным) контенсионалом (содержанием) в отдельных случаях или полное подавление, вымещение, ср. болтовня смолкла (=прекратилась).

В результате влияния логико-мыслительлного понятия на языковую единицу происходит изменение категоризации. Например, категориальный признак слова, объективирующий логико-семантическую категорию субстанциальности, в результате интеграции актуального понятия и языковой единицы, может репрезентировать логико-семантический признак квалитативности, при этом происходит формирование логико-семантической категории квалитативности, например, Ну и фрукт же вы!

В результате анализа вербиальных морфотем квалитативного типа наблюдается также переход логико-семантической категории квалитативности в другую логико-семантическую категорию, происходит частеречная конверсия - субстан-тивизиция, которая может сопровождаться субстанционализацией или локацио-нализацие^ и ср. сильные мира сего, приемная (^приемная ректора).

Отмечается, что основное отличие репрезентации логико-семантической категории ■ квалитативности в русском и английском языках - это возможность компактного и развернутого представления одной и той же концептемы - представление качества одной лексической единицей, в чем проявляется синтетизм русского языка и несколькими единицами, что подтверждает аналитизм английского языка.

В результате проведенного анализа нами выявлены следующие различия между цельнооформленными и раздельнооформленными вербиальными знаками.

Репрезентация логико-мыслительной категории квалитативности синтетической формой представляет ситуацию в свернутом виде, качество выступает как фоновое, логико-семантические признаки акциональности/становление/посессивности/экзибитативности/экзистенциальности имплицированы ср.: find satisfaction - лелеять, have по admiration - восхищаться, уставать - grow tired, усердствовать - be persistent, бояться - be timid, подрасти - grow old, согреться - feel warm, прокисать — grow to rankness, растряться - rotlos sein, скупиться - sparsam sein, опечалиться - Kumer machen, развлекаться - Spass ma-chen, удивляться — erstaund sein, покраснеть - rot wurde, прощаться - Abschied nehemen и т. д. Кроме того, действительность представлена менее стереотипно, поскольку воедино сведены многие признаки/категории, на различные морфологические и словообразовательные категории наслаивается номинационно-семантический признак квалитативности.

Раздельнооформленное, аналитическое представление качественного признака выражает ситуацию развернуто, качество получает высокую степень доминантности (проминентности), логико-семантические признаки акциональности/становления/посессивности/ экзиби-тативности/экзистенциальности эксплицированы; действительность выражена более стереотипно.

Аналитизм английского языка привел к тому, что широкое распространение в нем получили структуры, по своей семантике относящиеся к экзистенциальным, на поверхностном уровне представленном глаголом to be. В русском же языке действие является доминирующим, так как представлено эксплицитно.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа посвящена исследованию взаимодействия единиц языкового и мыслительного плана при объективации и репрезентации логико-мыслительной категории квалитативности, получившей экспликацию на уровне частеречной категоризации в виде глагола. В результате исследования выявлены способы вербализации логико-мыслительной категории квалитативности, отмечаются различные модификации качественного признака при подведении его под тело такого знака, как глагол.

На уровне языковой объективации на этапе семантизации выделены классы языковых единиц, объективирующие квалитативность. На уровне форманизации, т.е. этапе экстериоризации, компоненты закрепляются за разноуровневыми языковыми формантами. При объективации логико-семантической категории квалитативности на этапе формантизации взаимодействуют различные языковые уровни и каналы объективации.

В результате анализа нами выделяется квалитативность морфематического (МорфематКвал) и синтагматического порядка (СинтагмКвал). В свою очередь морфематическая квалитативность имеет следующие разновидности: морфологическую (объективированную различными морфологическими категориями) и словообразовательную, формантизированную словообразовательными средствами. Кроме этого, выявлено взаимодействие частеречной квалитативности с категориально-семантическим базовым уровнем формантизации. Также логико-семантическая квалитативность коррелирует с частеречной акциональностью, которая согласуется с основным частеречным вопросом что (с)делать? и формализуется формой глагольного знака, и частеречной субстанциональностью, отвечающей на вопрос кто? что?, эксплицируется именем существительным, представляющей квалитативность как квазипредмет. Это дает нам основание выделить классы субстантивной и вербиальной морфтем, объективирующие квалитативность. При этом мы считаем, что прилагательное — это явный номинативный формант одного из семантических признаков субстантивности (существительного), а наречие — номинализированный семантический признак глагола, который выходит на лексико-синтаксическую поверхность.

Логико-семантическая категория квалитативности, объективированная вер-биально при помощи различных каналов объективации, является комитативной, она сопутствует исходному компоненту синтагмемы - реляционное™, представляет для нас особый интерес, так как глагол имеет сложную семантическую структуру, где квалитативность, взаимодействуя с другими логико-семантическими категориями, морфологическими и синтаксическими категориями глагола, претерпевает определенные изменения.

Логико-семантический компонент квалитативности, объективируясь на трех уровнях - номинационно-семантическом, детерминативно-семантическом и ассоциативно-семантическом — вступает с другими структурными логико-семантическими признаками вербиальной синтагмемы, в частности с интрасубъ-ектным, интраобъектным и акциональным ядерным признаком в отношения уточнения, видентности, аддитивности, комплементивности, интенсификации.

В основе различных вербиальных морфотем лежит один и тот же класс синтагмемы. Вербиальные морфотемы отличаются друг от друга степенью экспли-цитности/имплицитности компонентов синтагмемы в силу различных каналов объективации и их взаимодействия. Это могут быть синонимичные морфотемные структуры или морфотемы с различной проминентностью тех или иных синтаг-мемных компонентов, т. е. типы вербиальных морфотем.

Анализ примеров позволил нам выявить некоторую тенденцию при реализации категории аспектуальности, залога и квалитативности. Значение достигнутого предела накладывает некоторую рестрикцию на объективацию качества. Качество характеризует само действие, а не факт его совершения. В значении достигнутого предела приоритетным становиться - достижение предела, его результат - локальное состояние.

Пассивный залог объективирует качество объекта, возникшее в результате предшествующего действия. Значение пассивной формы представляет собой семантический комплекс, в составе которого имеются два элемента: действие и состояние. Один из элементов значения формы способен приобретать большую актуальность, чем другие.

Глагольная лексема синтезирована также и со словообразовательные интра-лингвистическими признаками (значения аффиксов), входящие в состав базового имени и детерминирующие его семантически. Ряд примеров доказывают, что при помощи глаголов способов действия можно представить различное протекание вер-биального качественного признака.

На уровне репрезентации установливается характер взаимоотношения языковой категории квалитативности и обозначаемого актуального мыслительного понятия, определяются тенденции взаимоотношения логико-семантической категории квалитативности и логико-мыслительной категории качества на уровне функционирования вербиальных знаков - интеграции «темы» (=интралингвистической, собственной вербиальной семантики) и «отражательной семантики» (^обозначаемого мыслительного понятия), а также выявляются возможности обозначения логико-мыслительной категории квалитативности на уровне репрезентации в разносистемных языках. Языковая единица, вступая в отношения предицирования с другими языковыми единицами в речевом контексте, часто формирует новый тип синтагмемы, а именно нестереотипную синтагмему. При интеграции семантики языковых единиц и обозначаемого понятия, происходят следующие процессы: изменение категоризации логико-семантического признака квалитативности; десемантизация логико-семантического признака квалитативности на различных уровнях объективации; изменение, «обновление» кон-тенсионала логико-семантической категории квалитативности, полное подавление, вымещение качественного признака; изменение вектора качества или направленности качественного отношения

Отмечается, что основное отличие объективации и репрезентации логико-семантической категории квалитативности в русском и английском/немецком языках - это возможность компактного и развернутого представления одной и той же концептемы - представление качества одной лексической единицей, в чем проявляется синтетизм русского языка и несколькими единицами, что подтвер ждает аналитизм английского языка.

В результате проведенного исследования подтверждаются основные положе ния, обозначенные во Введении данного диссертационного сочинения.

- 145

 

Список научной литературыГридина, Наталья Васильевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абакумова О.Б. Семантика отыменного глагола / на мат. глаголов, производных от названий животных в русском и английском языках. Диссетрация наф соискание ученой степени канд. филолог, наук. Орел, 1994

2. Адмони В.Г. Полевая структура частей речи (на мат. числительных) // Вопро-ся теории частей речи Л., 1968 с. 98-106

3. Аксаков К.С. Полное собрание сочинений К.С.Аксакова. Т.З, М., 1880.

4. Актуализация лингвистических единиц разных уровней: сб. науч.трудов/ Краснодар, 1985

5. Акуленко В.В. Лексические средства выражения интенсивности качественного признака в совр. рус. яз. (на мат. им. прил.) Киев, 1987

6. Акуленко В.В. Функциональное описание языка и вопросы изучения функционально-семантических полей // Романские и германские языки. Функциональный и лингвометодический аспекты описания. Киев, 1985 с. 5-16

7. Алпатов В.М. О разных подходах к выделению частей речи // Вопросы языкознания 1986 №4

8. Ф 8. Андреев И.Д. Диалектическая логика: Учеб. пособие для студентов и аспирантов философских факультетов университетов. М.: Высшая школа, 1985. 365с.

9. Аристотель Категории М., 1939

10. Аристотель Сочинения в 4-х т. М. Мысль, 1975

11. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического постороения//ВЯ, 1982, №4

12. Арнольд И.В. Метаязык и концептуальный аппарат компонентного анализа // Слово и предложение в структурно-семантическом аспекте Сб. ст. Л., 1985 Вып.5

13. Арнольд И.В. Семантическая структура сова в современном английском языке и методика ее исследования (на мат, им, сущ.) Л., 1966

14. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980

15. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) • -М.'.Наука, 1976

16. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972

17. Балин Б.М. Немецкий аспектологический контекст в сопоставлении с английским языком. Калинин, 1969

18. Бергельсон М.Б. и др. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. Под ред. Кибрика А.Е. М.: Наука, 1987. 279с.

19. Береза J1. П. Коммуникативно-прагматические особенности английского текста информационно- описательного типа. Автореф. дисс. .к.ф.н., Воронеж, 1977

20. Бойцова Т. А. Текстообразующие функции имени прилагательного, Н. Новгород, 1997

21. Бондарко А.В. К проблеме функционально-семантических категорий // Вопросы языкознания 1976 №2

22. Бондарко А.В. Методологические проблемы языкознания. Киев, 1988

23. Бондарко А.В. Понятийные категории и яз. сем. функции // Универсалии и типологические исследования. М., 1974 с.54-79

24. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984

25. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л., 1967

26. Бондарко Л. В. И др. Основы общей фонетики: Учеб. пособие для студентов филологических специальностей вузов / Бондарко Л.В. и др.: СПб, 1991. 149с.

27. Босова Л.М. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных. Барнаул., 1998 (док.)

28. Брутян Л. Г. Анализ языковых выражений импликации: дис. док. ф. н., Ереван, 1992

29. Бурсак Т.Д. К вопросу об информативной значимости прилагательного в тек-сте//Синтаксические вопросы микро- и макросинтаксиса, Хабаровск, 1980

30. Буслаев Д.А. Опыт компонентного анализа существительных, обозначающих эмоции в английском языке // Вопросы филологии и методики преподавания германский и романских языков. Воронеж, 1972 с. 98-118

31. Валиева Э.Г. Лексическая категория качества в современном английском языке. Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 1976

32. Ван Цинн Семантика русского наречия на -о / -е: Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 1996

33. Варламов М. В. Типологические особенности адъективной метафоры в сопоставлении с глагольной и субстантивной метафоры, СПб., 1995

34. Васильев Л.М. Достоинства и недостатки компонентного анализа в семантических исследованиях // Исследования по семантике. Уфа, 1984 с. 3-7

35. Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола. Диссертация на соискание д.ф.н. Уфа, 1970

36. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания 1971 №5 с. 105-113

37. Ваулина Е.Ю. Матафоризация в современном языке (на материале глаголов активного физического воздействия Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. С.-П., 1993

38. Вахрушева М.И. Морфотемный анализ собирательных существительных (на мат. нем. и рус. языков): Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог. наук, — Ульяновск: УлГУ, 1999

39. Вердиева З.Н. Семантическое поле в современном английском языке М., 1986

40. Виноградов В. В. Русский язык. М.: Высшая школа, 1972

41. Виноградов В.В. 1977, с. 12 Русский язык, М., 1977

42. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975

43. Виноградов В.В. Русский язык. ВШ, М.,1972

44. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1947, 2-е изд., М., 1972

45. Виноградова С.А. Значение и семантическое варьирование относительных прилагательных англи. яз. СПб., 1999

46. Воейкова М.Д., Пупынин Ю.А. 1996 в кн.: Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Отв. ред. А.В. Бондарко. СПб.: «Наука», 1996

47. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-ром. языков. М., 1978

48. Воробьева Н.М Языковые средства выражения онтологических категорий «процессы» и «качества». Автореф. Дис. На соискание ученой степени к.ф.н. М., 2002

49. Гайсина P.M. К вопросу о специфике значения глагола. В: Изв. АН СССР, СЛЯ, 1982, Т.41, с. 59-64

50. Гайсина P.M. Межкатегориальный переход понятия и обогащение лексики Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Уфа, 1985

51. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972

52. Гак В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова //Вопросы языкознания, 1966 №2 с 97-106

53. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент структуры высказывания // семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М., 1971 с. 78-96

54. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология М., 1977

55. Галич Г.Г. Градуальные характеристики квалитативных прилагательных, глаголов и существительных в современном немецком языке. Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Л., 1981

56. Галич ГХ^-Граду^ьные характеристики квалитативных прилагательных, глаголов и существительных в современном немецком языке. Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Л., 1981

57. Гегель Наука и логика. Т. 1. М., 1974

58. Герасимова Л.Я. Усилительные наречия в современном английском языке. Дис. на соискание к.ф.н. Л., 1970

59. Герасимова Я.Я. Усилительные наречия в современном английском языке Л., 1968

60. Гильдина А. К. О взаимоотношениях лексических и синтаксических средств номинации в художественных текстах современного англ. языка, Челябинск, 1981

61. Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. М., 1979

62. Гинзбург Р.С. Компонентный анализ и компонентная структура значения слова //Проблема семантика Рига, 1982 с. 11-15

63. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа //ИЯШ 1978 №5 с.21-26

64. Глушак В.М. Атрибутивные измерения текста как лингвистический феномен концептуальной связи (на мат. нем. яз). Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. МД994

65. Гоголицына Н.А. Фразеологические единицы со значением качественной характеристики лица в русском языке в сопоставлении с англ. яз. Л., 1979

66. Гоголицына ITA™ Фразеологические единицы со значением качест&еииойха-рактерис! ики лшш и русском языке в-сопоставлении-с- англ, яз. Л. 1979

67. Гогошидзе Т.К. Категории числа и лица глагола в английском языке: (Диахроническое исследование), Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1982.

68. Гулыга Е.В. Шендельс Е.И.О компонентном анализе значимых единиц языка //принципы и методы семантических исследований М., 1976 с. 291-313

69. Дегтярева В. В. Шкала оценки неопределенного количества признака и факторы, определяющие сочетаемость ее операторов (на примере словосочетания наречие + прилагательное, обозначающее эмоции), Н. Новгород, 1996

70. Демокрит Избранные произведения М., 1950

71. Дзбановская Г.С. Глагольная и именная репрезентация качества в современном английском языке. Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог. наук. М-, 1974

72. Докторевич И.С. Грамматическое содержание структуры be + ed в современном английском языке. Автореф. дис. на соискание к.ф.н. Одесса, 1977

73. Долгих Н.Г. О трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материлу //Филологические науки, 1974 №2 с. 105-111

74. Егорова Б.Н. Семантика наречий современного русского языка в аспекте их сочетаемости с глаголами: Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог. наук. Уфа, 2000

75. Елисеева А.Г. Семантический анализ языковых единиц, противопоставляемых по признаку действие состояние. М., 1977

76. Ефимов В.И. Определение качества и количества как системы дефиниций. Ростов на Дону, 1973

77. Жирмунский В.М. О природе частей речи и их классификации. В кн.: Вопросы теории частей речи. Д., 1968

78. Жукова Е.Ф. Эмоциональные глаголы английского языка (лексико-грамматический аспект). Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог. наук. С.-П., 1993

79. Звегинцев В.А. Семасиология.-М.: Изд-во Моск. университета, 1957

80. Зиндер J1. Р. Строева Т. В. Пособие по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка, Л., 1962, с. 40-41

81. Золотова Г.А. О синтаксических свойствах имен качества // Синтаксис и стилистика М., 1976

82. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973

83. Ибрагимова В.Л., Псянчин Ю.В. Семантическая структура глагола и глагольного поля в русском и башкирсом языках // Исследования по семантике (сопоставительно-типологический аспект): Межвуз. науч. сб. статей, Уфа, 1993

84. Ильин В.В. Онтологические и гносеологические категории качества и количества. М., 1972

85. Ильиш Б.А. О частях речи в английском языке. В кн.: Памяти академика Л.В. Щербы. Л., 1951

86. Ильченко О.М. Средства выражения предметной качественности в современном английском языке): Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог. наук. Киев, 1991 ^ 90. Кацнельсон С. Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия.- М., 2001

87. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, занчение и обозначение. M.-JI. Наука, 1965. 108с

88. Кибрик Л.Е. Соотношение формы и значения в грамматическом описании. М., 1981

89. Кизилова 3. В. Лингвистические особенности описательного контекста в англо-американской прозе. Автореф. дисс. .к.ф.н., М., 1983

90. Клюева Г.В. проблема лексической категории/ на материале категории качества в современном нем. яз.: Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 1975

91. Князев Б.А. некоторые особенности выражения степени интенсивности действия, состояния, признака и качества в современной английской разговорной речи Уфа, 1962

92. Кобрина Н.А. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные щ категории и их языковая реализация. Л., 1989

93. Козлова И.А. Градуальность качества в разных в разных типах номинации, (на мат. английских прил.): Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог. наук. М., 1987

94. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (К формализации в языкознании). Л., 1975. 162с.

95. Кошелев А.Д. Семантическая структура глагольного действия // Действие: лингвистические и логические модели. М., 1991

96. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978

97. Кубрякова Е.Ю. Типы языковых значений. Семантика производного слова.1. М.-.1981

98. Кузнецова О.А. Структурная типология словообразовательных гнезд в современном английском языке. Диссетрация на соискание ученой степени канд.ф филолог, наук. М., 1989

99. Курицына JI.А. Семасиологические исследования глаголов с узкой семантикой. Дис. на соискание к.ф.н. Кострома, 1977

100. Лайонз Д. Введение в теоретическую линквистику. —М.:Прогресс, 1978

101. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978

102. Лебедева Л.В. Влияние категориальной принадлежности слова на развитие кго семантики (на мат. рус. и англ. языка): Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Саратов, 1993

103. Левина Н.В. Развитие функционально-семантического поля состояния с ядром словами категории состояния в новоанглийском языке. Диссертация на соискание к.ф.н. Л., 1985

104. Левицкий А.Э. Функционально-семантическое поле квалификации степени проявления признака в современном английском языке. Киев, 1991

105. Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса: Учебное пособие по свецкурсу. Изд. 2-е, стереотипное. М.:Едиториал УРСС, 2002

106. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность.-М.:Просвещение, 1969

107. Ли А.В. Категория состояния и разноуровневые средства ее выражения в современном английском языке. Автореф. дис. на соискание к.ф.н. Одесса, 1982

108. Лобина Ю.А. Взаимодействие семантической и понятийной локальности в репрезентативном аспекте (на мат. рус. и англ. языков): Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог. наук.Ульяновск, 2002

109. Маргалитадзе Т.Д. Стуктурно-семантическая характеристика многозначных прилагательных как номинативных единиц в современном английском языке. Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Тбилиси, 1982

110. Марков В.М. Вопросы грамматического строя русского языка/Сб.науч. ред. В.М. Марков Казань, 1970 -178с.

111. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке -Ижевск: 1981, 20с.

112. Мартине А. Основы общей лингвистики, в кн.: НЛ. в. 3, М., 1963

113. Метелкина Т.Ю. Историко-ономасиологические группы английских прилагательных, обозначающие моральные качества человека. Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 1988

114. Мирошниченко Г.В. Наречия качества в сочетании с глаголом // Ученые записки 1 МГПИИЯ, т. 25, 1961, с. 248-256

115. Молчанов И.Д. Усилительные сложные прилагательные в совр. нем. яз. М., 1954

116. Негаева О. А. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение, Улан-Удэ, 1974

117. Оболенский Лексическое значение и понятие: семиотический аспект. Орел, 1987

118. Обшиева Н.Л. Системные связи понятийно-языковой категории бытия и обладания в статике и динамике. Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. Л., 1980

119. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1991

120. Павлова Е.М. Семантическая система характерологический прилагательных. Л., 1986

121. Панфилов В.З Категории мышления и язык. Становление и развитие категории качества //Вопросы языкознания 1976 №6 с. 3-17

122. Петросьян Н. Г. Функционально-семантическое поле экзистенциальности в современном английском языке, Ростов Н/Д, 2000

123. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Гос. учеб-но-педагогич. изд-во, 1956

124. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 2001

125. Пешковский A.M. Школьная и научная грамматика, М., 1923

126. Подгорная Ю.А. К вопросу о языковой реализации категории качества в художественном тексте (на материале английского языка) // Функциональные и семантические особенности языковых явлений: межвузовский сб. науч. трудов. Волгоград, 1994

127. Потебня А.Из записок по русской грамматике, т.З, Харьков, 1899, стр. 12-13

128. Потебня Из записок по русской грамматике. М. Просвещение, 1977,

129. Почепцов О.Г. Семантика и прагматика вопросительных предложений (на материале анг.яз.) Автореф. дисс. на соискание к.ф.н. Киев, 1979.24с.

130. Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. Пермь, 1984

131. Проблема значения в лингвистике и логике, МГУ, 1963

132. Пупынин Ю.А. К проблеме взаимосвязи вида, залога (соотношение категорий предельности и переходности). Л., 1979

133. Разинкова Л.И. Лексическое выражение категории качества в современном английском языке. М., 1948

134. Разноуровневые единицы языка в содержательно-коммуникативной организации текста. Челябинск, 1988

135. Розина Р.И. Действие vs состояние // Действие: лингвистические и логические модели. М., 1991

136. Ротомскене Г. Субстантивация прилагательных в совр. англ. яз. М., 1967

137. Ртищева О.А. Аналитические глогольно-именные сочетания с пассивной семантикой в современном немецком языке. Диссетрация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 1995

138. Руденко Д.И. Семантика имени и семантика качества //Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992 с. 30-44

139. Русская грамматика. М. :Наука, 1980

140. С.Д.Кацнельсон Типология языка и речевое мышление.- Л.: Наука, 1972.

141. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М.: Наука, 1975

142. Селиверстова О.Н. Семантический анализ экзистенциальнойх и посессивных конструкций в английском языке // Категория бытия и обладания в языке. -М.: Наука, 1977

143. Семантика языковых единиц разных уровней, Уфа, 1994

144. Семантические типы предикатов. М.:Наука, 1982

145. Семантическое взаимодействие языковых единиц различных уровней: межвузовский сб. науч. трудов/ Редколлегия Тураева Е.Я., Л., 1985

146. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка, М., 1983, с. 238

147. Смирнитский А.И. Морфология английского языка М., 1959

148. Смирнитский Синтаксис английского языка. М., 1957

149. Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании. Л., 1974

150. Степанов Ю.С. В поисках прагматики // Изв. АНН СССР Сер. лит. и яз. Т 40 №4, 1981

151. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981

152. Степанова М. Д. Словообразование современного немецкого языка, М., 1953

153. Сулименко М.Е. Качественные прилагательные в их отношении к типам J13. Л., 1966

154. Супрун А.Е. Общее языкознание/ Учеб. Пособие для студентов филологических вузов / Под обще ред. Супруна А.Е., Минск, 1983. 456с.

155. Сущинский И.И. Система средств выражения высокой степени признака М., 1976

156. Тейлор Э. Первобытная культура М., 1939

157. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц/Отв. ред. Уфимцева А.А., М: Наука 1986. - 143с.

158. Телия В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов. В кн.: Сб. науч. трудов / МГПИИЯ им М. Тореза, 1979

159. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988

160. Теория и методы исследования текста и предложения, Л., 1981

161. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Отв. ред. А.В. Бондарко. СПб.: «Наука», 1996

162. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Отв. ред. А.В. Бондарко. СПб.: «Наука», 1996

163. Типология результативных конструкций. Л., 1983

164. Уемов А.И. Вещи, свойства, отношение. М., 1963

165. Усачева А.Н. Словообразовательных аспект категории интенсивности в английском и русском языках (функционально-семантический анализ) // Функциональные и семантические особенности языковых явлений: межвузовский сб. науч. трудов. Волгоград, 1994

166. Уфимцева 1986 А. А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986

167. Уфимцева А.А. Лексическое значение. М.:Наука, 1986

168. Уфимцева А.А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. М.,1980

169. Фефилов А.И. Методологические основы конфронтативной лингвистики. // Ученые записки УлГУ. Сер. Лингвистика. Вып. 2(3): Актуальные проблемы конфронтативной, трансляционной лингвистики и сравнительной филологии. Ульяновск, 1998

170. Фефилов А.И. Морфотемный анализ единиц языка и речи. Ульяновск: УлГУ, 1997

171. Фефилов А.И. Основы конфронтативного анализа лексики немецкого языка. -Куйбышев: ПИ, 1985

172. Фефилов А.И. Принципы построения словарной статье конфронтативного типа. // Современные проблемы лексикографии, Харьков, 1992

173. Фефилов Методологические основы морфотемного анализа // Ученые записки УлГУ. Сер. Лингвистика. Вып. 1(7): Актуальные проблемы конфронтативной, трансляционной лингвистики и сравнительной филологии. Ульяновск, 2002

174. Философский энциклопедический словарь М., 1983

175. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1 .М.: Учпедгиз. М., 1956

176. Цунанова З.М. Морфотемный анализ качественных существительных немецкого языка. Ул., 2000

177. Шарипов А. Функционально-семантическое поле качественного признака человека в совр. нем.яз. М., 1983

178. Шарипова С.Х. Типология качественной характеристики. Душанбе, 1991- 157185. Шехтман Н.А. Сочетаемость прилагательных и система их значения в современном английском языке. М., 1965

179. Шипицына Г.М. Структура семемы качественных прил. и методы выделения ее компонентов М., 1972

180. Шляхтенко С.Г. Категории качества и количества. JT.1968

181. Шрамм А.И. Очерки по семантике качественных прилагательных: (на мат. совр. рус. яз) Д., 1979

182. Шрамм А.Н. Принципы семантической классификации качественных прилагательный в русском языке // Вопросы семантики: межвуз. сб. научн. трудов Л., 1974 Вып1 с 23-17

183. Шульжик Е.В. Структурно-семантические характеристики функционирования атрибутивных сочетаний в современном английском языке // Функциональные и семантические особенности языковых явлений: межвузовский сб. науч. трудов. Волгоград, 1994

184. Щерба Л.В. Избранные по языкознанию и фонетике. Л., 1958

185. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.:Наука, 1974

186. Языковая номинация М., 1977 с.147-187

187. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика, в кн.: Структурализм: «за» и «против». М., 1975

188. Bedeutungsforschung unter besonderer Beruecksichtigung der semantischen Kon-stituentenanalyse. Berlin, Akademie verl., 1971

189. Brulon J. G. The English verb in context. Cambridge University Press, 1964

190. Givon Notes on the Semantic Structure of English Adjectives // Language, 1970 vol.46 N4 pp.816-837

191. Huang, Shuan-fan A study of adverbs. The Hague Paris: Mouton, 1975

192. Lakoff, George. Irregularity in syntax. NewYork, Holt Rinehart. 1970. 207p.

193. Leech, Svartvic Communicative grammar of English, Moscow, 1983

194. Qarts, Galbert Metaphor and non-metaphor: the Semantics of adj.-noun combinations. Tubingen, 1979

195. Quirk R, Greenbaum S. A University Grammar of English, London, 1976

196. Schippan, Thea. Arten der lexicalischen Bedeutung/ In: Fragen der semantischen Analyse. Linguistische Studien. Berlin: Zentralinstitut fur Sprachwissenschaft, 1980

197. Schippan, Thea. Einflihrung in die Semasiologie. 2.Uberarb.aufl. Leipzig, 1975-269s.

198. Schippan, Thea. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1984. 307 s.

199. Spiewok Wolfgang. Zur Typologie der Seme. In: Fragen der semantischen Analyse. Linguistische Studien. Berlin: Zentralinstitut fur Sprachwissenschaft, 1980

200. Wierzbicka A What is in a noun? Or: how do nouns differ in meaning from adjectives? //Studies in language 1968 vol.10, №2 p.371-372

201. Wotjak George. Untersuchungen zur Struktur der Bedeutung. Ein Beitrag zu Gegenstand und Methode der modemen1. ИСТОЧНИКИ

202. Turgenev T.S. Fathers and Sons. Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1996 Белль Г. Собрание сочинений: В 5 т.: Пер в нем./ Г. Белль; Редкол. А.В. Карельской и др. М.: Худож. лит., 1989

203. Гарди Т. Тэсс из рода д'Эрбервилей: Роман / Пер. в англ. А. Кривцовой. М.: Изд-во ЭКСМО - Пресс, 2002

204. Мурадян В. Герои не умирают: В кн.: Повести небесных гор

205. Толстой JI.H. Анна Каренина: Роман в восьми частях.-М.: Изд-во «Правда», 1991

206. Тургенев И.С. Отцы и дети: Роман.- М.: Моск. рабочий, 1981

207. Boll Н Im Tal der donnernden Hufe. Erzahlungen 1953-1962.- Koln: Kiepenheuer u. Witcsh, 1984.-254 S.

208. Boll H Veranderungen in Staeck: Erzahlungen 1962-1980.- Koln: Kiepenheuer u. Witcsh, 1984.-201 S.

209. Hardy T. Tess of the d'Urbervilles. Hertfordshire: Wordsworth Classics, 2000

210. Tolstoy E. Anna Karenina. Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1995- 160

211. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ- трансформация синтагмемы в морфотему ► акт репрезентации

212. W.D. New Webster's dictionary of thr English Language. U.S.A., 1989 КСП - Категориально-семантический, базовый уровень семантизации НСП - Номинативно-семантический, и мотивационно-семантический, вспомогательный или фоновый уровень формантизации

213. ДСП Детерминативно-семантический уровень формантизации, уровень вспомогательного, смежного наименования

214. Акц логико-семантический признак акциональности (действия) Темп - логико-семантический признак темпоральности (времени, длительности)

215. Лок логико-семантический признак локативности (внутреннего или внешнего пространства)

216. Кван логико-семантический признак квантитативности (множества, количества)

217. Смеж смежное положение логико-семантического признака в синтагмеме

218. Зам замыкающее положение логико-семантического признака в синтагмеме Квал 1 - логико-семантический признак квалитативности, ядро - занимает исходную позицию

219. СубСубъАгенс «субстанциальный субъект активно действующий» СубСубъЭкспер - «субстанциальный субъект, испытывающий определенное состояние»

220. РелЭкзибитативность отношение, выражающее в проявлении определенного качества

221. КСП Рел Экзибитативность + НСП Квал действие получает базовое наименование в виде глагола, в котором мотивационный, номинационно-семантический признак имеет квалитативную природу

222. Мо объективированная морфотема Кр-репрезентируемая концептема Кв - выраженная концептема ЯЕ - языковая единица1. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

223. Квалитативносить акционального порядка логико-семантический признак, объективирующий качество действия

224. Квалитативность субстанциального порядка логико-семантический признак, объективирующий качество предмета

225. Квалитативность фактитивного порядка качество, созданное в результате действия

226. Контенсионал — совокупность признаков, фиксирующих содержание объективируемого понятия

227. Концепт экстралингвистический понятийный комплекс Меротив - частичный предмет

228. Модитивность способ осуществления действия, зависящий от особенностей субъекта действия

229. Синтагмема совокупность глубинных логико-семантических признаков, позиционированных, функционализированных, модифицированный, представленные линейно и организованные парадигматически

230. Фактитив предмет, созданный в результате действия

231. Фреквентативность признак повторяющегося несколько раз одного и того же действия, движения или приема в едином пространстве и в неразрывном временном отрезке