автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Морфотемный анализ качественных существительных немецкого языка

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Цунанова, Зульфия Мукминовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ульяновск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Морфотемный анализ качественных существительных немецкого языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Цунанова, Зульфия Мукминовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Качество как понятийная и языковая понятийная категория

О ЛоЛлп У в • г~* ЯЛЛ же в /* 6 <в вл л в Я шл ЯУш/т в А шШ влл /1 1 в в 1 ^ изис.л х. л\иче%~ггю1г 1\ип ги/пптииНип пиггнгсирим.х I

Раздел 2. Концепция языковой понятийной категории в языкознании.

Раздел 3. Языковая понятийная категория квалитативности в немецком языке как разновидность атрибутивных ЯПК.

Раздел 4. Квалитативность как чаетеречная категория имени прилагательного и синтаксическая категория атрибутивности в немецком языке.

Выводы к главе I. ^.

ГЛАВА II. Морфотемная структура немецких квалитативных существительных как единиц вокабулира.«?

Раздел 1. Этапы языковой объективации концептуальных качественных понятий

7 I » Л

1.1. оемантизация концептуальных Качественных понятии

1.2. Формантизагтя синтагмемы качественного понятия . 40 х .¿с*. х. %/х СКССл^и заТ^- .•*.«. '♦О

Т Л ^ I 1 •£ £

1 1 уиММи'гп ИКиЛ ИЗ и ЦИЯ . .'♦О

1.2.2.1. Степень участия морфологических средств в ]процессах субстантивной объективации ПК качества . .47 Раздел 2. Классы, типы и варианты субстантивных знаков, участвующих в объективации концептуальных понятий

KbäJiUffidsfiutsHöCtnU. 3ü

2.1. Класс цельнооформленных субстантивных знаков, объективирующих понятийную категорию кволшпативноети. 50 2.1.1.Квалитативно-квалитативный тип существительных rrs~1 ГТ ГГТ/-1)Г ivLSIJK вач [fi^nKeajij . . . »j^ л I л v I 1J / т г 4 I г i — р

Z.i.Z. LуОСТПСШЦиСШЬНО-КвйЛШТШШибНЫи ГгШП /\iквал / /1L iJсyaj» >"'<*

2. / . j. Субстан и нал ь но-квал итапг ивно-кеал итат йен ы е тгу^чтт гт гт существительные как вариант типа к^иквал ¿n^iiCy6 j . oz

1 J i V T J~T Г T r/^ TT 7 ¿CO

1.4шЛКЦиОНСШЬИО-К6€1ЛиШй1?1иВНЫи ШШ1 i\\ilKeaji [iакгц . • • uo 1 C~ А i.d. лкционально-квалитативно-квалитативные и 11 »-мл л nt i ii^ • /-i »»/-»»/» /-> /-i f/Ti JJ/7Ь1*« 'iIJ/7 77 J» 17«O — t*»?/? 77i '?i #/?»»F f */?U/1 ?«O v^V iii i/vi/iu Li!IOtt t/i С /vCt/v öW^/ wwiAii/i nvi ksi сnv 1011 l/ ivöhJi и / /1uf//niw/ < Сl/ гл/^riT гтт/^гт 7 ^^

2 W/2C? /y A yßcm £ J~i i QiciiJ ••*•••**•*««*«««*•**««*««**•*««•* / А

1 у rri V ТТЛ/ T TT Г T r/^ TT z.j.o. I емпорально-квалитативныи тип г\^пквал [n\^limeM„j. / i j <7 r/1 - Г/-Л1ТТ ГЬг/°77 7 öft z'. У. /. Квантгтшггтвни-Квш!dmurnlianmи rndii ii11,11 KßanJ л * n гт v г//1 / ' г i ' ' "г z.i.o. локатиено-квалитативныи mim i^n квап/ ijk^ii40Kj . oa 2.2. Класс контактнооформленных субстантивных знаков, объективирующих понятийную категорию кв11штативности.

Л Л I ГС " ГТ/ТГТ , Off z.z.i. / v валшпат йен ы и muri ,цк^11Квал т итал *. оо

Л Л Л i « Г f/ f f Л | ГЛ/^ГТ ©¿С z.z.z. лкционалъныи тип 1Х.\^11аКц -г к.у^иквал. оо

1 л 1 ^ ~ tts~< гг ; rfs-y r~f nn

Z.Z.D. ij'OCrrlüH li иалън Ы Ii rriiirl JJL i Cyß -г Kaan . . oo л л / г г - ГТ/f гт . ' f/ i Г7 л-i л. Квантитативным тип дС11квт г п^лквал. ^ t - '7' • IT^ITT « ГЛ/' f f z'.z'. j. i емпоральныи тип jj,K^iimeMn + ±\.к^-акес.

W^ Т T А ^

1>ЫВ0ДЫ К ГЛЙБ£ ii . . .<«.<.<«.

ГЛАВА III. Особенности функционирований немецких квалитативных существительных как единиц речи Качественное существительное в функтши подлежащего. iöz л ту* / , < п лачесягвенное существительное в (рункции преоикатива. качественное существительное в (рункции приложения . 112 4. Качественное существительное в функции ¿е н ит йен о ¿о атрибута.

С Ту* Д м \

Ас/ Ч£СШ6€ НИОВ Сущ 6 Сгпб 1шШЛ Ъ НО С 6 ц/уНКЦЪш пубОЛОСИсНО^О

ШиуиОуШи. у- т,л. о. качественное существительное в функгти ооъекта в оативел££<

7. Качественное существительное в функции генитивного объекта

8. Качественное существительное в функции объекта в аккузативе.

Л ТГ 1 \ качественное существительное в ц/ункции п^еолинснос'о объекта.

10. Качественное существительное в функции обстоятельства причины .«.«.<. юл

11. Качественное существительное в фу/нкции обстоятельства места.

12. Качественное существительное в функгти обстоятельства л s* оораза оеиствия . i^îz

1 1 ТГ п л \ ¿PI

13. качественное сучцествителъное в неполном пуеилолсении. ,i4/ Выводы к главе III.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Цунанова, Зульфия Мукминовна

Актуальность темы. Немецкие имена существительные, объективирующие понятийную категорию качества, еще не подвергались комплексному семантическому анализу с учетом всех уровней формантного воплощения их семантической структуры. Исследования, в которых качественные существительные подвергаются лингвистическому анализу, расчленяют их на единицы иерархического (Кацнельсон, 1972), номинативного (Виноградов, 1947, Клюева, 1974, Плещев, 1989), словообразовательного (Пешковский, 1956, Скакун, 1971, Кускова, 1971), коммуникативного (Мещанинов, 1945, Кацнельсон, 1972) значения, качественные существительные исследуются также в аспекте соотношения языка и мышления (Панфилов, 1976). В этой связи актуальным является вопрос взаимодействия разноуровневых значений в сфере языковых и речевых субстантивных знаков. Данная проблема может получить удовлетворительное решение, если за единицу анализа принять морфотему как разноуровневую и межуровневую знаковую модель языковой и речевой единицы (Фефилов, 1992, 1997). В пределах своей морфотемной (формально-семантической) структуры немецкие качественные существительные анализируются как со стороны их знакового устройства, так и со стороны их функционирования в речи.

Научная новизна исследования. В диссертации дается комплексный морфотемный анализ немецких качественных существительных с учетом всех уровней формантного воплощения их семантической структуры и речеконтекстуального функционирования. В диссертационном исследовании выявляется не простой набор семантических признаков немецкого качественного имени, а устанавливается их структурная парадигмо- и синтагмообразная организация. Определяются наиболее употребительные морфотемные модели объективации понятийной категории качества в немецком языке, выявляются основные тенденции их репрезентативных отношений в речевом контексте.

Теоретическая и практическая значимость работы. Как свидетельствуют результаты исследования, немецкие существительные, реализующие понятийную категорию качества, демонстрируют неидентичность значения с мыслительным понятием, что является еще одним свидетельством сложного характера взаимоотношений языка и мышления. В рамках исследования, проведенного на материале немецкого языка, подробное освещение получают корреляции концептуального понятия с языковым значением и языковой формой. Результаты исследования дают возможность более четко отграничить собственно языковое, стереотипное значение немецкого качественного существительного от несобственного, переменного, приобретаемого в конкретных условиях контекста, выявляется роль контекста, речевой ситуации в реализации несобственного, переменного значения. Представленные в работе наблюдения, выводы и фактический материал могут быть использованы при практическом обучении немецкому языку на факультетах иностранных языков, в курсах лексикологии немецкого языка, а также при составлении двуязычных и одноязычных (толковых) словарей.

Цель и задачи исследования. Целью исследования является системное описание способов морфотемной объективации понятийной категории квалитативное™ на материале немецких качественных имен существительных. Качественные существительные описываются как продукт языкотворческой деятельности сознания - статический аспект, и как средство коммуникативной мыслительной деятельности -динамический аспект.

Реализация цели исследования предполагает последовательное решение следующих основных задач:

- уточнение лингвистического понятия языковой понятийной категории квалитативности и анализ соотношения понятийной категории качества и языковой понятийной категории квалитативности;

- выяснение сочетаемости понятийной категории качества с другими понятийными категориями в процессе ее языкового воплощения;

- выявление синтагмемной структуры объективируемого качественного понятия, а также самых продуктивных морфотемных моделей качественных имен существительных немецкого языка;

- выявление взаимозависимости концептуального качественного понятия, языкового значения и языковой формы немецкого качественного имени;

- определение и анализ основных тенденций функционирования немецких качественных существительных в речевом контексте и влияния занимаемой ими семантико-синтаксической позиции на трансформацию стереотипной морфотемы и формирование относительной морфотемы.

Положения, выносимые на защиту.

1. Языковая понятийная категория квалитативности формируется в немецком языке параллельно с универсальной логико-мыслительной (понятийной) категорией качества, реализует ее через систему языковых средств, но не тождественна ей по своему содержанию, объему и месту в иерархии языковых понятийных категорий немецкого языка.

2. В соответствии со спецификой своего содержания каждое объективируемое качественное понятие семантизируется и структурируется в немецком языке сначала в виде синтагмемы, соотносимой с определенным типом и его вариантом.

3. Особенности каждого типа синтагмемы отражаются в процессе ее формантизации, результатом которого становится возникновение 6 различных типов субстантивных знаков: КСПквал [НСПквал], КСПквал [НСПсуб], КСПквал [НСПдкц], КСПквал [НСПтемп], КСПквал [НСПдок], КСПквал [НСПкван] По степени эксплицированности синтагмемных признаков немецкие качественные существительные разделяются на 2 класса: цельнооформленные (меньшая степень эксплицированности) и контактнооформленные (большая степень экспицированности).

4. Немецкий язык располагает рядом стереотипных морфотем, обладающих структурно организованным комплексом языковых средств, адекватно объективирующих различные концептуальные качественные понятия.

5. Стереотипная морфотема немецкого качественного существительного в процессе речеконтекстуального предицирования получает различную функциональную синтаксическую нагрузку, что приводит к определенным модификациям стереотипной морфотемы и формированию регулярных относительных морфотем качественного существительного.

6. В условиях контекста немецкое качественное существительное, называя качество, может репрезентировать качество, предмет, действие, побуждение к действию, целую ситуацию, то есть немецкий язык демонстрирует свою моносинтаксичность: способность с помощью одного качественного имени предицировать целую пропозицию.

Методы исследования. В работе применяются метод разноуровневого компонентного анализа, сопоставительный метод, в некоторых случаях привлекаются трансформационный метод и метод количественного анализа.

Эмпирической базой исследования послужила картотека, насчитывающая свыше трех тысяч контекстуальных актуализаций немецких качественных существительных и их переводов на русский язык, отобранных методом сплошной выборки из произведений немецких писателей 20 века.

Апробация работы. По теме диссертации были сделаны доклады и сообщения на традиционной (IV) Всероссийской конференции с международным участием «Женщины и общество» (Ижевск, 1998), научной конференции «Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурные коммуникации» (Уфа, 1999), на научно-практической конференции учителей Северного образовательного округа Удмуртии «Новые идеи в преподавании иностранных языков» (Глазов,

10

1999). По теме диссертации опубликовано 7 работ.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав (с выводами по каждой главе), заключения, библиографии, списка использованных словарей, списка источников исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Морфотемный анализ качественных существительных немецкого языка"

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ III

Синтаксическая функция, выполняемая в предложении качественным существительным, может в значительной степени трансформировать его стереотипную морфотему и формировать совокупности с соответствующей семантической функцией, значением глагола-предиката и базовым лексическим значением качественного существительного относительную морфотему.

Синтаксическая "предметность" подлежащего и семантическая функция агенса накладываются на частеречное значение "предметности" качественного существительного, приоритетно активизируют все эти компоненты его синтагмемы, которые указывают на предметную принадлежность качества. Семантика глагола-предиката усиливает значение антропоморфности обозначаемого качества. Все это в совокупности ведет к формированию относительной морфотемы, которая отличается от стереотипной характеристики репрезентируемого качественного понятия как одушевленной сущности с сохранением КСП квалитативности и, одновременно, его олицетворения.

В позиции предикатива качественное существительное выполняет квалификативную, субъективно-оценочную функцию. Значение оценки, не свойственное качество как философской категории, сообщается качественному имени синтаксической функцией предикатива. Она изменяет также и логико-семантическую категориальность субъектного имени, отождествляя его с качеством, уравнивая их объемы, что ведет к возникновению синтаксических конструкций типа Он был сама гордость.

Функционирование качественного существительного в позиции атрибута осуществляется в форме генитивного, предложного атрибута и в форме приложения. В позиции приложения номинативная и репрезентативная функции полностью совпадают, и в речевом контексте актуализируется значение стереотипной морфотемы концептуального качественного понятия.

Позиция генитивного атрибута также сохраняет в целом значение стереотипной морфотемы, но при этом смежное звено синтагмемы (обладатель признака) эксплицируется в виде самостоятельного лексического значения и в форме управляющего слова словосочетания. Его основная функция - конкретизация объемов репрезентируемого качественного понятия.

Лексико-синтаксический атрибутивный комплекс S + Prap + Squai где Б - управляющее слово в словосочетании, Ргар - предлог, 8чиа1 -качественное существительное) вносит дополнительно в формируемую относительную морфотему значение целостности/частичности и темпоральности.

В целом, в качественном существительном, функционирующем в предложении как атрибут, синтаксическая и лексическая атрибутивность объединяются и акцентируют морфотеме существительного, прежде всего категориально-семантический признак квалитативное™.

Функция объекта в дативе, также как и функция подлежащего, оказывает сильное трансформирующее воздействие на стереотипную морфотему качественного существительного. Качественное существительное в соответствующей синтаксической функции называет качество, но обозначает целую ситуацию. Немецкий язык проявляет свою синтетичность в том, что представляет на поверхностном синтаксическом уровне многомерную ситуацию с помощью одного квалитативного имени. На лексическом уровне качественное существительное выражает признак одушевленного предмета и косвенно совыражает сам предмет.

В относительной морфотеме, создаваемой валентностью глагола, требующего дополнения в генитиве, обязательное значение посессивности эксплицируется с помощью соответствующего притяжательного местоимения или генитивного атрибута при качественном существительном. Основное значение падежа сообщает относительной морфотеме дополнительное значение частичности (партитивный генитив) или директивное™ (генитив предела).

Значение качественного существительного в функции предложного объекта регулярно ассоциируется с конкретным поступком или действием, во время которого называемое качество было проявлено, или с предметом, которому данное качество свойственно. В этом случае качественное существительное обозначает не качество, а действие или предмет через их качественную характеристику, то есть происходит расхождение номинативной и репрезентативной функций, когда называется признак, а репрезентируется действие или предмет, характеризуемые этим признаком.

Семантико-синтаксическая позиция прямого объекта резко отличается от других объектных позиций тем, что является единственной, в которой стереотипная морфотема качественного существительного не испытывает регулярного трансформирующего воздействия синтаксической функции. Именно поэтому, на наш взгляд, данная синтаксическая позиция является самой типичной для немецких качественных существительных.

Функция обстоятельства образа действия является одной их характерных функций для качественного существительного. Его основная задача в данной позиции - характеристика поведения человека. Анализ частотности употребления различных типов-классов качественных существительных показывает, что позиция обстоятельства образа действия характерна, прежде всего, для квалитативно-темпоральных существительных. Подобное явление вполне закономерно, так как категории движения и времени неразрывно связаны друг с другом, темпоральность всегда акциональна. Синтаксическая функция существенно влияет на семантику качественного имени, выделяя в нем КСП квалитативности и приглушая грамматическое значение предметности. Эти изменения в семантике качественного существительного выражаются в его избирательном отношении к семантике согласованного определения.

В функции обстоятельства причины существительное обозначает качество-причину, побуждающую субъект действия поступать определенным образом, и выступает как аналог придаточного предложения причины. Скрытая акциональность, заложенная в синтаксической позиции обстоятельства причины, влияет на то, что ее занимают, прежде всего, квалитативно-акциональные существительные. Следует отметить влияние предлога на модификацию стереотипной морфотемы. Ряд предлогов приоритетно выделяет в актуализируемой морфотеме признак посессивности, без эксплицитного выражения которого качественное существительное в позиции обстоятельства причины становится информативно недостаточным. Семантика других предлогов сообщает актуализируемой морфотеме эксплицитно невыраженные значения модальности и оценки.

В семантико-синтаксической позиции локальности обозначение качественного признака предмета фактически заменяет обозначение предмета-места действия, то есть место не называется, а описывается. Качественное имя называет признак, а обозначает место действия. Качественное существительное любого типа, попадая в семанти коси нтаксическую позицию локальности, начинает характеризовать и репрезентировать место действия, однако наиболее типичной эта позиция является для существительных квалитативно-локативного типа, которая составляет 44% от всех словоупотреблений в данной позиции, таким образом, прослеживается прямая взаимозависимость межде морфотемным классом и синтаксической функцией.

Анализ функционирования качественных существительных в номинативных предложениях позволяет сделать вывод о том, что все

154 номинативные предложения, включающие в свой состав качественные существительные, можно разделить на две группы: в одной группе относительная морфотема включает в свое значение эксплицитно невыраженную императивность, в другой группе относительная морфотема качественного существительного включает квалитативно-оценочное значение.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Язык, являясь основным способом существования мышления, фиксирует все этапы его эволюционного развития, причем в каждом конкретном языке этот процесс происходит по-разному. В настоящей работе мы попытались проследить взаимоотношение понятийной категории качества и языковой понятийной категории квалитативности в немецком языке и провели морфотемный анализ немецких качественных имен существительных.

В ходе исследования мы пришли к выводу, что параллельно с понятийной категорией качества в немецком языке формируется языковая понятийная категория квалитативное™. Основная ее функция -передача идеи качественности не только с помощью лексического содержания, но и непосредственно через языковую форму. Основное отличие ПК и ЯПК состоит в том, что ПК универсальна, а ЯПК содержит в себе идиоэтнический компонент и потому более конкретна. Понятийная категория качества является гносеологической категорией, лежит в основе познания мира, ЯПК квалитативности относится к разряду более частных категорий, являясь разновидностью ЯПК атрибутивности, которая в свою очередь восходит к категории признака. Языковое сознание по-своему, более поверхностно и более широко, чем концептуальное, трактует идею качественности, принимая за основу не содержание слова, а его семантико-синтаксическую позицию в речевом контексте, таким образом, языковая категория квалитативное™ объединяет как качественные более широкую группу слов, чем это позволяет сделать философское понимание качества. Ядро качественных слов составляют в немецком языке прилагательные, качественные существительные находятся на периферии поля качественности.

Методика морфотемного анализа позволяет дать комплексный разноуровневый и ^ежуровневый анализ формально-семантической структуры качественных существительных. В результате анализа мы выяснили, что понятийная категория качества, объективируясь в немецком языке, входит в синтагмемные отношения с категориями субстанциальности, акциональности, квалитативности, темпоральности, квантитативности и локальности, в результате чего в языке формируются существительные шести цельнооформленных и шести контактнооформленных морфотемных типов: КСПквал [НСПквал], КСПквал [НСПсуб], КСПквал [НСПакц], КСПквал [НСПтеМп], КСПквал [НСПкван], КСП квал [ НСПдок], ДСПквад + КСПквал? ДСПакц + КСПквал, ДСПсуб КСПквал, ДСПкван + НСПквал, ДСПтемп + КСПквал, ДСПЛ0К + КСПквал- Самыми продуктивными из всех выше обозначенных морфотемных моделей ЯВЛЯЮТСЯ модели КСПквал [НСПквал], КСПквал [НСПсуб], КСПквал [НСПакц].

Стереотипная морфотема качественного существительного, то есть морфотема качественного существительного как единицы вокабуляра, обладает синтагмемой - структурно организованным комплексом семантических признаков (глубинный уровень). Структура синтагмемы типична для всех немецких качественных существительных: то, что является квалитативным признаком, присуще кому-л., чему-л. и характеризует его \<как». На поверхностном уровне определенные компоненты синтагмемы формантизуются, результатом этого процесса является качественное имя существительное.

Функционируя как речеконтекстуальный знак, стереотипная морфотема качественного существительного подвергается регулярным модификациям со стороны семантико-синтаксической позиции, что

157 приводит к формированию относительной морфотемы. Синтаксическая функция нейтрализует несоответствующие ей компоненты стереотипной морфотемы, активизирует соответствующие и может вносить ряд дополнительных значений в стереотипную морфотему в том случае, если морфотема их не содержит. В результате качественное существительное, называя качество, может репрезентировать предмет, действие, побуждение к действию и даже целую ситуацию. При этом немецкий язык демонстрирует свою моносинтаксичность, то есть способность с помощью одного качественного имени предицировать целую пропозицию.

В перспективе представляется интересным изучение коммуникативного аспекта функционирования немецкого качественного существительного в речи, влияние прагматики на формирование его относительной морфотемы. Опыт настоящего исследования можно экстраполировать на другие языковые явления немецкого языка, либо на аналогичные явления в других языках. Значительный интерес с лингвистической и методической точки зрения вызывают также конфронтативный анализ морфотемы качественного имени в различных языках.

 

Список научной литературыЦунанова, Зульфия Мукминовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов В.П. Синтагматические отношения единиц семантического поля в русском языке // Семантика и уровни ее реализации. -Краснодар, 1994. - С. 57-62.

2. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. -М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1955.

3. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука, 1988.

4. Акопян A.A. Изменения в семантической структуре отадъективных существительных второго порядка // Подвижность языковых систем. -Тверь: ТГУ, 1994.-С. 4-7.

5. Алефиренко Н.Ф. Соотношение значения и смысла в современной семантике // Семантика и уровни ее реализации. Краснодар, 1994. -С. 4-8.

6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.

7. Аристотель. Соч. в 4-х Т. т.2. М.: АН СССР, Мысль. - 1978.

8. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. -М. Наука, 1980. -С. 156-233.

9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). -М.: Наука, 1976.

10. Балин Б.М. Германский аспектологический контекст (опыт описания речевой манифестации одной языковой понятийной категории: Автореф. дисс. . д-рафилол.наук-Киев, 1972.

11. Балин Б.М. Лингвистика универсалий и языковые понятийныекатегории // Уч. зап. КГПИ, т. 59. Немецкий глагол (вид и время). -Калинин, 1968.-C.3-33.

12. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка.

13. Белл, Роджер Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. -М.: Международные отношения, 1980.

14. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -JL: ЛГУ, 1977.

15. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.

16. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. -Л.: Наука, 1978.

17. Бондарко A.B. Носитель предикативного знака // Вопросы языкознания. 1991. - № 5. - С.27-40.

18. Бондарко A.B. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике // Универсалии и типологические исследования. Мещаниновские чтения. -М.: Наука, 1974. С.54-79.

19. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. -Л.: Наука, 1976.

20. Будагов P.A. Введение в науку о языке. -М.: Просвещение, 1965.

21. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка. -М.: Наука, 1977.

22. Будагов P.A. Язык реальность - язык. М.: Наука, 1983. - 262 с.

23. Будагов P.A. Язык, история и современность. -М.: Изд-во Моск. унив-та, 1971.

24. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. -С. 320-354.

25. Бутаков A.A. Основные формы движения материи и их взаимосвязьв свете современной науки. -М.: Высш. школа, 1974.

26. Вайсбергер И.Л. Родной язык и формирование духа. -М.: Изд-во Моск. унив-та, 1993.

27. Вайсбергер Й.Л. Язык и философия // Вопросы языкознания. 1993. - № 2.

28. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1977.

29. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). -М.Л., 1947.

30. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Вопросы языкознания. 1995. -№ 1.

31. Волина С.А. Словопроизводство и внутренняя классификация существительных современного немецкого языка: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1971.

32. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. —М.: Наука, 1978.

33. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо/плохо" // Вопросы языкознания. 1986. - № 5. - С.99-105.

34. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. -М.: Наука, 1985.

35. Гегель. Наука логики. Т.1. -М.: Ан СССР, Мысль, 1970.

36. Горский Д.П. Вопросы абстракции и образования понятий. -М., 1961.

37. Гулыга Е.В., Ромм З.М. Курс лекций по теоретической грамматике немецкого языка. Т.1. -М.: Моск. гос.пед.ин-т, 1970.

38. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. -М.: Прогресс, 1984.-397 с.

39. Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. -СПб., 1859.

40. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. -М.: Прогресс, 1985.

41. Джавлалов М. Сравнительная количественная и качественная характеристика прилагательных немецкой научной и художественной литературе // Язык научной литературы. -М.: Наука, 1975. -С. 140-145.

42. Ермолаева Л.С. Общелингвистические взгляды Георга Габеленца // Общее языкознание, языки Китая и Азии // Тезисы докладов конференции, посвященной памяти Георга фон дер Габеленца (18401893), 14-15 июня 1994 г. -СПб., 1995. -С.9-12.

43. Есперсен О. Философия грамматики. -М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958.-404 с.

44. Ефимов В.И. Определения качества и количества как системы дефиниций. -Ростов: Изд-во Ростов, унив-та, 1973.

45. Жирмунский В.М. Внутренние законы развития языка и проблема грамматических аналогий // Общее и германское языкознание. Л.: Наука, Ленинградское отд-е, 1976.

46. Зак С.Е. Принципы и основные законы материалистической диалектики. -М.: Высш. школы, 1979.

47. Зиндер А.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. -М., 1957.

48. Золотова Г.А. О характере нормы в синтаксисе // Синтаксис и норма. -М.: Наука, 1974. -С.145-176.

49. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.

50. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. -М.: Наука, 1988.

51. Зубков И.Ф. Курс диалектического материализма. -М.: Изд-во Унив-та дружбы народов, 1990.

52. Иванова И.П и др. Теоретическая грамматика современного английского языка. -М.: Высш. школа, 1981.

53. Ильин В.В. Онтологические и гносеологические функции категорий качества и количества. -М.: Высш. школа, 1972.

54. Кацнельсон С.Д. Историко-грамматические исследования. Часть 1. M.-JL: Изд-во Академии наук СССР, 1949.

55. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. —М-JI.: Наука, Ленинградское отд-е, 1965.

56. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. -Л.: Наука, 1972.-260 с.

57. Клюева Т.В. Проблема лексической категории (на материале лексической категории имени качества в современном немецком языке) // Вестник Московского унив-та. -1974. № 2. - С.59-63.

58. Кобрина H.A. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр./ Ленингр. гос.пед.ин-т им. А.Н.Герцена; Редкол.: H.A. Кобрина, Л.В. Ивлинкова (отв.редакторы и др. Л., 1989. - С.40-50.

59. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высш. школа, 1965.

60. Копыленко М.Н., Попова З.Д. Об употреблении термина "денотат"

61. Семантические категории сопоставительного изучения русского языка. -Воронеж: Изд-во Ворон, унив-та, 1981. С.6-9.

62. Кравченко Л.Г. Проблема качества в ее историческом развитии: Автореф. дис. . канд. философ, наук. -М., 1976.

63. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. -С. 81-156.

64. Кускова Н.С. Именные сложения древневерхненемецкой эпохи как структурные единицы и как средства номинации // Уч. зап. Вопросы германской филологии, т.61. -М., 1971. С. 1-170.

65. Левковская К. А. О словообразовании и его отношении к грамматике // Вопросы теории и истории языкознания в свете трудов И В Сталина по языкознанию. -М.: АН СССР, 1952.

66. Лейбниц Г.В. Сочинения в 4-х т. Т.2 М.: Мысль, 1983.

67. Лейкина Б.М. Когнитивная лингвистика // Вопросы кибернетики. Общение с ЭВМ на естественном языке. С.35-60.

68. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. -М.: Изд-во Москов. унив-та, 1972.

69. Лукьянова H.A. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. H.A. Лукьянова. Новосибирск: Изд-во Новосибирского унив-та, 1991.

70. Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Изд. 2-е М: Политиздат, 1955.

71. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. -M.-JL, 1945.

72. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований /Под ред. Б.А. Серебренникова. -М.: Наука, 1973.

73. Овчинников Н.Ф. Качество и свойство // Вопросы философии. -1960. -№ 6.- С. 127-140.

74. Очерки по истории русского синтаксиса. Хрестоматия /Сост. О.И. Богословская, Т.Б. Трошева. Пермь: Изд-во Пермского унив-та, 1994. - 124 с.

75. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка). М.: Наука, 1974.

76. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. -М.: Наука, 1971.

77. Панфилов В.З. Категории мышления. Становление и развитие категории качества // Вопросы языкознания. 1976. - № 6. - С. 3-18.

78. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. -М.: Наука, 1977.

79. Пауль Г. Принципы истории языка. -М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960.

80. Пернацкий В.И. Основные законы диалектики. -М.: Знание, 1981.

81. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. - М.: Гос. учебно-педагогич. изд-во, 1956. - 511 с.

82. Попов A.C. Подлежащее и сказуемое в структуре простогопредложения современного литературного языка. Пермь, 1974.

83. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. -Воронеж; Ид-вл Воронеж, унив-та, 1984.

84. Постникова С.Н. Разряды прилагательных в современном немецком языке: Дисс. . д-ра филол. наук. Н.Новгород, 1992.

85. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Том IV. Вып. II. Глагол. М.: Просвещение, 1977. - 406 с.

86. Прохорова НА. Лексические категории и имени прилагательного в современном немецком языке: Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1989.

87. Распопов И. П. Методология и методика лингвистических исследований. -Воронеж: Изд-во Воронеж, унив-та, 1976. 190 с.

88. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. -Воронеж: Изд-во Воронеж, унив-та, 1973.

89. Ревкова Т.В. Семантико-синтаксический анализ предложений со значением свойства // Сборник трудов. Проблемы простого предложения. -М., 1975. С. 11- 23.

90. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. -М.: Наука, 1982.

91. Савосина Л.Н. Актуализированная парадигма предложения. Типы коммуникативных задач и средства их решения (на материале биноминативных предложений, выражающих отношения характеризации) // Вопросы языкознания. 1998. - № 3. - С. 141-150.

92. Сепир Э. Язык // Избр. труды по языкознанию и культурологии.

93. М.: Прогресс, Изд.группа «Универс», 1993.

94. Серебренников Б.А. О лингвистических универсалиях // Вопросы языкознания. 1972. - № 2. - С. 3-17.

95. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М.: Наука, 1983. 319 с.

96. Серебренников Б.А. Принципы описания языков мира. -М., 1976.

97. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 247 с.

98. Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1973. -С.373-392.

99. Скакун Г.А. К вопросу о словообразовательных потенциях субстантивных суффиксов (на материале суффиксов keit и - ling при адъективных основах) // Вопросы германской филологии. Т.61. -М., 1971. -С.347-362.

100. Смирницкий А.И. Объективность существования языка. -М.: МГУ, 1954.

101. Современный русский язык /Под ред. В.А. Белошапковой. -М.: Высш. школа, 1981.

102. Современный русский язык /Под ред. П.А. Леканта. -М.: Высш. школа, 1988.

103. Современный русский литературный язык /Под ред. Н.М. Шанского. -Л.: Просвещение, 1984.

104. Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. -М.: Прогресс, 1990.

105. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. -М.: Логос, 1998.

106. Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании. Л.: Изд-во Ленингр. унив-та, 1974.

107. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. -М., 1953.

108. Стернин И.А. Что такое лингвистика. Воронеж: Изд-во Воронеж, унив-та, 1987.

109. Стернин И.А. Эмпирический компонент в значении слова / Сопоставительно-семантические исследования русского языка. -Воронеж: Изд-во Воронеж, унив-та, 1979. С. 5-10.

110. Столяров А. Субъективизм механистов и проблема качества. -М -JL: Московский рабочий, 1929.

111. Столярова Л.П. Об одной возможности построения лексико-семантических классов имени существительного // Семантика и уровни ее реализации. -Краснодар, 1994. -С.117-120.

112. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. -М.: Наука, 1977. С.129-221.

113. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. -М.: Просвещение, 1988.

114. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность /Под ред. A.B. Бондарко. -СПб.: Наука, 1996.

115. Торопцев И.С. Язык и речь. -Воронеж: Изд-во Воронеж, унив-та, 1985.

116. Трунова О.В. К проблеме понятийных категорий // Понятийные категории и их языковая реализация Межвуз. сб. науч. тр./ Ленингр. гос.пед.ин-т им. А.Н.Герцена; Редкол.: H.A. Кобрина, Л.В. Ивлинкова (отв.редакторы и др.). Л., 1989. - С. 105-111.

117. Туранский И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке: Учеб.пособие к спецкурсу для студентов пед.ин-тов и фак.иностр.яз./ Гос.пед.институт им. В.В. Куйбышева. Куйбышев,1987.

118. Уемов А.И. Вещи, свойства и отношения. -М.: АН СССР, 1963.

119. Уорф Б.Л. Грамматические категории // Принципы типологического анализа языков различного строя. -М.: Наука, 1977. -С.44-61.

120. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. С.5-80.

121. Фефилов А.И. Конфронтативный анализ морфотемной структуры имен существительных немецкого и русского языков: Дисс. . д-ра филол. наук. -СПб., 1992. 529 с.

122. Фефилов А.И. Морфотемный анализ единиц языка и речи. -Ульяновск: УлГУ, 1997. 246 с.

123. Харитончик З.И. Прилагательное: значение, словообразование, функции: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1986.

124. Хрестоматия по истории русского языкознания / Под ред. Ф.П. Филина. М.: Высш. школа, 1973.

125. Чейф У. Значение и структура языка. -ML; Прогресс, 1975.

126. Чернейко Л.О. Отвлеченное слово в рациональном и иррациональном аспектах // Семантика языковых единиц. Материалы 3-й Межвуз. конф. Часть 1. Лексическая семантика. / Редкол.: Е.И. Диброва (отв. ред.) и др. М., 1992. - С.122-125.

127. Шахматов A.A. Из трудов A.A. Шахматова по современному русскому языку: (Учение о частях речи). -М.: Учпедгиз, 1952.

128. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над "Русским семантическим словарем" // Вопросы языкознания. 1999. -№ 1.-С. 3-16.

129. Шендельс Е.И. Связь языкознания с другими науками. -М.: Высш. школа, 1962.

130. Шляхтенко С.Г. Категории качества и количества. Л.: Изд-во Ленингр. унив-та, 1968.

131. Языковая номинация (общие вопросы) /Под ред. ПА. Серебренникова, A.A. Уфимцевой. -М., 1977.

132. Якобсон Р. К общему учению о падеже. Общее значение русского падежа // Избранные работы. -М.: Прогресс, 1985. -С. 133-174.

133. Ярцева В.Н. Типология языков и проблема универсалий // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 6-17.

134. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. -M.: Просвещение, 1986.

135. Brinkmann Н. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. -Düsseldorf, 1971.

136. Buscha J. Zur Form des Attributs im Deutschen // Sprachpflege. 1972. - № 8. - C. 161-164.

137. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Leningrad, 1962.

138. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim, 1984.

139. Eicher W., Bünting K. Deutsche Grammatik. Frankfurt/Main, 1989.

140. Eichinger L.M. Die Adjektive auf isch im heutigen Deutsch // Linguistische Arbeiten, Syntaktische Transposition und semantische Derivation. - Max-Niemeyer Verlag, Tübingen, 1982.

141. Eisenberg Р., Metzler J.B. Grundriss der deutschen Grammatik. J.B. Metzlerische Verlagsbuchhandlung, Stuttgart, 1986.

142. Eist G. Syntaktische Analyse. Erlangen Studien, Band 60 Verlag Palm & Enke. - Erlangen und Jena, 1997.

143. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Akademie - Verlag -Berlin, 1965.

144. Glinz H. Der deutsche Satz. Düsseldorf, 1963.

145. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Bern - München, 1961.

146. Götze L. H. Knaurs Grammatik der deutschen Sprache. München, 1989.

147. Gross H. Einführung in die germanische Linguistik. München, 1988.

148. Haller J. Wörter wachsen nicht auf Bäumen. Düsseldorf, 1980.

149. Handler P. Wortbildung und Literatur (Panorama einer Stilistik des komplexen Wortes). Verlag Peter Lang GmbH, Frankfurt/Main, 1993.

150. Heyse J. Ch. A. Deutsche Grammatik. Hannover und Leipzig, 1914.

151. Heibig G. Beiträge zur Klassiefizierung der Wortarten. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1977.

152. Heibig G. Zu Problemen des Attributs in der deutschen Gegenwartssprache //Deutsch als Fremdsprache. 1972.-№ 6. - 1973. - № 1.

153. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1981.

154. Iskos A., Lenkowa A. Deutsche Lexikologie. Leningrad, 1963.

155. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. VEB Bibliografisches Institut, Leipzig, 1971.

156. Koller W. Philosophie der Grammatik: vom Sinn grammatischen Wissens. Stuttgart: Metzler, 1988.

157. Moskalskaja O. Deutsche Sprachgeschichte. M.-JL: Просвещение, 1965.

158. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. -Moskau, Vyssaja skola, 1983.

159. Möller G. Deutsch von heute. VEB Bibliografisches Institut, Leipzig, 1965.172 Словари

160. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.

161. Большой немецко-русский словарь в 2-х т. /Под ред. О.И. Москальской. -М: Русский язык, 1980.

162. Даль В. Толковый словарь великорусского языка: Т. 1-4. М.: Русский язык, 1989.

163. Лингвистический энциклопедический словарь. —М: Советская энциклопедия, 1990.

164. Немецко-русский фразеологический словарь /Составитель Л.Э. Биноч. -М.: Изд-во иностр. и национ. словарей, 1956.

165. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 ООО слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 22-е изд., стер. - М.: Русский язык, 1990. - 921 с.

166. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка /Составители А.Н. Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов и др. /Под ред. М.Д. Степановой. -М.: Русский язык, 1979.

167. Советский энциклопедический словарь /Под ред. А.Н. Прохорова. -М., 1982.

168. Философский энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1989.1. Источники исследования

169. Becher J. В. Abschied. Aufbau- Verlag, Berlin und Weimar, 1976.

170. Boll H. Und sagte kein einziges Wort. Erzählungen. Verlag Hochschule, Moskau, 1966.

171. Feuchtwanger L. Exil. Aufbau- Verlag, Berlin und Weimar, 1976.

172. Feuchtwanger L. Die Füchse im Weinberg. Aufbau- Verlag, Berlin und Weimar, 1984.

173. Feuchtwanger L. Der judische Krieg. Aufbau- Verlag, Berlin und Weimar, 1979.

174. Feuchtwanger L. Der falsche Nero. -Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1984.

175. Kant H. Das Impressum. Berlin: Rütten & Loening, 1974.

176. Kant H. Die Aula. Berlin: Rütten & Loening, 1981.

177. Niese G. Kleine Physik. Leipzig, 1963.

178. Noll D. Die Abenteuer von Werner Holt. Berlin und Weimar: Aufbau -Verlag, 1973.

179. Mann H. Der Untertan. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1983.

180. Mann H. Die Jugend des Königs Henri Quatre. Moskau: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1956.

181. Mann Th. Novellen. JI.: Просвещение, 1964.

182. Mann Th. Lotte in Weimar. Moskau: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1957.

183. Mann Th. Der Zauberberg. Berlin und Weimar: Aufbau - Verlag, 1987.

184. Seghers A. Die Toten bleiben jung. Moskau: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1959.

185. Seghers A. Agathe Schweigert // 50 Erzähler der DDR. Berlin und Weimar: Aufbau - Verlag, 1976.

186. Seghers A. Das Siebte Kreuz. Berlin und Weimar: Aufbau - Verlag, 1963.

187. Wolf Ch. Unter den Linden. Berlin und Weimar: Aufbau - Verlag, 1974.

188. Wolf Ch. Neue Ansichten eines Kathers. Berlin und Weimar: Aufbau -Verlag, 1974.

189. Бехер Й. Прощание /Роман. Перевод с нем. И.Горкина и И.Горкиной. М.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1958.

190. Белль Г. И не сказал не единого слова. Рассказы /Перевод с нем. М., 1963.

191. Вольф К. Житейские воззрения кота в новом варианте // Избранное. Перевод с нем. Г.Бергельсона. -М.: Худ. лит-ра, 1979.

192. Вольф К. Унтер ден - Линден // Избранное. Перевод с нем. С.Шлапоберской. -М.: Худ. лит-ра, 1979.

193. Зегерс А. Седьмой крест /Роман. Перевод с нем. В.Станевич. М.: Худ. лит-ра, 1975.

194. Зегерс А. Агата Швейгерт /Рассказ. Перевод с нем. Р.Гальпериной. -М.: Худ. лит-ра, 1975.

195. Зегерс А. Мертвые остаются молодыми. /Собрание сочинений: В 6-ти т. Пер. Н. Касаткиной и В. Станевич. М.: Худ. лит-ра, 1982.

196. Кант Г. Выходные данные /Роман. Перевод с нем. И.Каринцевой и И. Каринцева. М.: Радуга, 1987.

197. Кант Г. Актовый зал /Роман. Перевод с нем. И.Каринцевой и А.Исаевой. М.: Радуга, 1987.

198. Манн Г. Верноподданный: Роман /Пер. с нем. И. Горкиной. М.: Худ. лит-ра, 1982.175

199. Манн Г. Молодые годы короля Генриха IV /Пер. с нем. В.Станевич. -М.: Дет. лит-ра, 1990.

200. Манн Т. Новеллы: Пер. с нем. Л.: Худ.лит., 1984.

201. Манн Т. Волшебная гора /Роман. Перевод с нем. В.Станевич и

202. B.Курема // Собрание соч. Т.З, 4. М., 1959.

203. Манн Т. Лотта в Веймаре /Роман. Перевод с нем. Н. Манн. Л.: Худ. лит-ра, 1990.

204. Низе Г. Маленькая физика /Перевод с нем. М.И.Блудова. /Под ред.1. C.М. Райского. -М., 1960.

205. Нолль Д. Приключения Вернера Хольта. /Роман. Пер. Р.Гальпериной и В.Курилла. -М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962.

206. Фейхтвангер Л. Лисы в винограднике /Роман. Перевод с нем. С.Апта и Б.Арон. М.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1959.

207. Фейхтвангер Л. Иудейская война /Роман. Перевод с нем. В.Станевич. М.: Книжная лавка, 1993.

208. Фейхтвангер Л. Изгнание /Роман. Перевод с нем. И.Горкиной и Р.Розенталь. -М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960.

209. Фейхтвангер Л. Лже-Нерон: Роман. Пер. И.Горкиной и Р.Розенталь. -М.; 1990.