автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Морфотемный анализ категории квантитативности в разносистемных языках

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Игошина, Татьяна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ульяновск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Морфотемный анализ категории квантитативности в разносистемных языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Морфотемный анализ категории квантитативности в разносистемных языках"

На правах рукописи

ИГОШИНА ТАТЬЯНА ВЛАДИМИРОВНА

МОРФОТЕМНЫЙ АНАЛИЗ

КАТЕГОРИИ КВАНТИТАТИВНОСТИ В РАЗНОСИСТЕМНЫХ

(на материале русского и английского языков)

10.02.19 - Теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ЯЗЫКАХ

Ульяновск-2004

Работа выполнена на кафедре общего и германского языкознания в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Ульяновский государственный университет

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Фефилов Александр Иванович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Стернин Иосиф Абрамович

кандидат филологических наук Лобина Юлия Анатольевна

Ведущая организация: Нижегородский Государственный

Лингвистический Университет им. Н.А. Добролюбова

Защита состоится «10» декабря 2004 г. в «_» часов на заседании

диссертационного Совета КМ 212.278.04 при Ульяновском

государственном университете по адресу: 432970, г.Ульяновск, Набережная р.Свияга, 40, ауд. «703».

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ульяновского государственного университета.

Автореферат разослан «_» ноября 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного Совета кандидат филологических наук

Борисова С.А.

году ыиь^г

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования обусловлена необходимостью использования единой концептуальной системы анализа языковых и речевых единиц, объективирующих и репрезентирующих мыслительные понятия квантитативности соответственно в ходе своего структурного становления и в процессе речеконтекстуального предицирования.

При обилии лингвистических работ, направленных на структуризацию компонентов какой-либо языковой категории, до сих пор не выработан единый метаязык анализа. Для наименования категории квантитативности используются термины «количество», «количественность». Объект так называемой категории количества представляет собой единицы различного характера: имена числительные, грамматическая категория числа, счетные слова, квантификаторы, кванторы и т.д. Возникает проблема определения категории квантитативности и выработки критериев, по которым те или иные компоненты языковой системы участвуют в ее формировании и функционировании.

В лингвистике накопилось большое количество материалов, отражающих многообразие проявления количественности на традиционно выделяемых уровнях языка: морфологическом, лексическом, словообразовательном, синтаксическом. Много исследований было посвящено автономному анализу грамматической категории числа как регулярного способа выражения количественных отношений. Количественность трактовалась функционально как совокупность количественных способов детерминации действий, предметов, протяженности времени и т.д. Однако богатый языковой материал не мог быть полно и системно проанализирован лишь с помощью одного грамматического метода. Возникла необходимость комплексного многоуровневого анализа.

Полевый подход определил огромный круг средств выражения квантитативности, но границы между полями, микрополями и "переходными" явлениями были определены нечетко, остались размытыми. Кроме того, полевый анализ был ограничен сугубо экстралингвистической направленностью, а именно описанием внеязыковых характеристик квантитативных параметров. Было выпущено из виду, что квантитативность является двусторонней языковой понятийной категорией, которая воплощена в системе языка и функционирует в речевом контексте. Поэтому квантитативность должна рассматриваться, с одной стороны, как продукт лингвокреативной деятельности сознания, сформировавшийся в ходе исторического развития, и, с другой стороны, как средство обозначения современных квантитативных и неквантитативных понятий.

Данным требованиям наиболее соответствует концепция морфотемного анализа, в которой единицы языка

БИБЛИОТЕКА I

объективации (семантизации и форматизации мыслительных понятий) и в плане репрезентации (взаимодействия языковой семантики и актуальных мыслительных понятий), а также с учетом характера соотношения этих двух планов [Фефилов, 1997:47]. При этом репрезентативный план предполагает участие в семиотическом акте объективированных в языке понятий, в том числе и квантитативных. Мыслительные понятия объективируются в русле следующих логико-семантических категорий: субстанциальности (Суб), реляциональности (Рел) (акциональности (Акц), трансмотивности (Транс), локутивности (Локут)), локальности (Лок)), темпоральности (Тем), квалитативности (Квал), квантитативности (Кван). В качестве модели структурирования всех уровней объективации мыслительного понятия в языковую единицу выступает морфотема. Как более самодостаточный образ языкового знака она используется в качестве операционной единицы анализа для исследования признаков различных уровней семантизации и форматизации в пределах одной языковой единицы и взаимовлияния разноуровневых признаков при взаимодействии различных языковых единиц в речи.

Предметом исследования является категория квантитативности в таких аспектах ее проявления, как морфологический, логико-семантический, лексический.

Цель исследования заключается в том, чтобы посредством морфотемного анализа осуществить системное изучение объективированных параметров категории квантитативности и характера их взаимодействия с обозначаемыми мыслительными понятиями как квантитативными, так и неквантитативными на базе разносистемных языков.

Эта цель предполагает решение ряда задач:

1. Дать определение квантитативности и выявить концепты, идентифицирующие ее как самостоятельную логико-семантическую категорию (квантитативность как базовый категориальный признак в составе морфотемы), то есть выявить критерии принадлежности языковых и речевых единиц к категории квантитативности. Определить способы взаимодействия квантитативности и субстанциальности на базовом уровне форматной объективации.

2. Описать характер объективации мыслительных понятий числа и количества в пределах одной языковой единицы и выявить особенности взаимодействия морфологического числа с логико-семантическим признаком квантитативности.

3. Установить степень взаимодействия квантитативности (Кван) как комитативного признака с другими логико-семантическими признаками (Суб, Акц, Лок, Тем, Квал) и составить морфотемную типологию их взаимодействия. Обозначить тенденции в формировании признака квантитативности у языковых единиц

других логико-семантических категорий на разных уровнях объективации.

4. Рассмотреть репрезентативные особенности функционирования в речи языковых единиц с базовым признаком квантитативности в плане выражения. Определить тенденции в формировании квантитативного базового признака у неквантитативных единиц в речи. Проанализировать линейное, синтагматическое взаимодействие единиц языка, эксплицирующее или имплицирующее квантитативные отношения.

5. Обосновать морфотемное сходство и/или различие в проявлении квантитативности в разносистемных языках в процессе языковой объективации и речевой репрезентации.

Научная новизна исследования. Категория квантитативности рассматривается в аспекте самостоятельного категориально-семантического базового признака (КСП) и в аспекте комитативного логико-семантического признака (номинационного (НСП), детерминативного (ДСП), ассоциативного (АСП)) в плане языковой объективации. Установлены тенденции в формировании некоторых типов межкатегориального взаимодействия: совокупное множество с фоновым признаком квалитативности; множество, ограниченное или организованное локальностью; темпоральные частотность и периодичность, детерминирующие акциональность; фреквентативность, итеративность как результат взаимодействия аспектуальной акциональности и квантитативности. Выделен и проанализирован автономный класс квантитативных единиц, названных субстантивами меры.

В плане речевой репрезентации исследованы эксплицитные квантитативы во взаимодействии с речевыми единицами, категоризованными различными логико-семантическими признаками, и речевые единицы, не являющиеся сами по себе экспонентами квантитативности, но участвующие в выражении квантитативных параметров на уровне речевого контекста.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что проведенный анализ решает некоторые спорные вопросы относительно структуры категории квантитативности и ее элементов; способствует дальнейшему развитию исследований частных случаев проявления квантитативности в языке и речи и способов межкатегориального взаимодействия на основе морфотемного анализа.

Практическая значимость работы состоит в возможности применения результатов работы в лекционных курсах по общему языкознанию, в спецкурсах по обучению переводу, при написании дипломных и курсовых работ.

Методы исследования. Основным методом анализа диссертационного исследования является морфотемный анализ языковых и речевых единиц.

Также в работе используются элементы компонентного анализа; метод систематизации материала путем составления схем и таблиц.

Материал для исследования. Был собран и систематизирован фактологический материал, представляющий собой около 500 лексем, выбранных из словарей, и около 2000 фрагментов, полученных методом сплошной выборки из художественных текстов русских и англоязычных писателей, а также из переводов русских писателей на английский язык и английских писателей на русский.

Апробация работы. По теме диссертации опубликованы две статьи. Результаты исследования оформились в виде докладов на региональных научно-практических конференциях по лингвистике, проводимых в Ульяновском Государственном Университете 15.05.2003 и 15.05.2004.

Основные положения, выносимые на защиту:

1)Квантитативностъ пронизывает всю структуру языка путем взаимодействия со всеми логико-семантическими категориями. Наиболее частотно взаимовлияние квантитативности, акциональности и субстанциальности. Квантитативными параметрами считаются не только число, количество, множество, но и способность организации множества.

2) Многие квантитативные языковые единицы с базовым признаком квантитативности (КСП Кван) объективируют различные параметры квантитативности. Б этом случае на детерминативно-семантическом или ассоциативно-семантическом уровне проявляются признаки других категорий. Когда квантитативность уступает позицию категориального признака, она становится сопутствующим мотивационным признаком.

3) Субстантивы меры выделяются из класса собирательности в силу своей автономной функциональной направленности, а именно организации и характеристики множества. Результатом взаимодействия комитативной квантитативности с признаками иных логико-семантических категорий является актуализация понятия множества, выраженного эксплицитно или имплицитно.

4) Русский язык отличается от английского тем, что находится в процессе объективирования многих квантитативных параметров.

5) На уровне речеконтекстуального предицирования в акте репрезентаци квантитативность участвует во взаимообратном процессе: с одной стороны, происходит деконтенсионализация квантитативного признака у единиц с объективированным признаком квантитативности; с другой стороны, осуществляется приобретение неквантитативными языковыми единицами репрезентированного квантитативного признака.

Структуру диссертации составляют введение, три главы (после каждой главы выводы), заключение, библиографический список, включающий список источников исследования (общее количество - 193 наименования), список условных сокращений, словарь терминов, используемых в работе. Общий объем диссертации 161 страница.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяется научная новизна, формулируются цель и задачи работы, её теоретическая и практическая значимость.

Первая глава «Методологические особенности изучения категории квантитативности» посвящена философской интерпретации категории количества и лингвистическим подходам к изучению категории квантитативности. Также в этой главе дается представление о морфотемном анализе, общая характеристика исследуемой категории на его основе.

Результатом процесса освоения человеком действительности можно считать сформированные в его сознании совокупности знаний, названных категориями бытия. Это концептуальные образы мира, согласующиеся с языковой реальностью посредством координативного сознания, благодаря которому «создаются основы языковой системы, постоянно совершенствуются ее параметры» [Фефилов, 1997:17].

Философы, изучая объективную действительность, пришли к выводу о высокой степени гетерогенности категории количества (количество, число, мера, величина и т.д.), о ее тесном взаимодействии с другими категориями. Контакт с каждой из них носит специфичный характер: с категориями, именуемыми в лингвистике субстанциальностью (Суб), локальностью (Лок), темпоральностью (Тем), акциональностью (Тем), квалитативностью (Квал), количество предстает средством измерения, способом существования, «внутренней» характеристикой и т.д.

В лингвистике принято характеризовать квантитативность либо как языковую понятийную категорию (основная цель анализа - выявить ее структуру), либо в лексическом, морфологическом, грамматическом и др. одноуровневом аспекте (основная цель анализа - определить функциональные особенности и средства выражения категории).

Для проведения разноуровневого, межуровневого и межкатегориального, то есть комплексного анализа категории квантитативности используется морфотемный анализ, позволяющий проследить в языковой единице поэтапное формирование и взаимовлияние разноуровневых признаков в составе синтагмемы, трансформирующейся в процессе объективации в морфотему (то есть переход мыслительного содержания в языковое в процессе формирования языковой системы). Согласно такому подходу также становится возможным исследовать взаимовлияние мыслительных и языковых понятий в процессе речевой репрезентации.

Семантизация (начальный этап объективации) представляет собой переход концептемы в синтагмему, то есть логико-мыслительное понятие количественности структурируется в форматизированный семантический комплекс и приобретает статус логико-семантического признака квантитативности. Разнообразие концептов категории, отмеченное

философами и лингвистами, создает ситуацию неопределенности ее дефиниции, возникает проблема степени релевантности концептуальных признаков категории.

Необходимо разделить терминологически близкие понятия. Количество подразумевает возможность исчисляемости и измерения единиц различных категорий; количественность - свойство, на основе которого осуществляется взаимодействие признаков и категорий в составе синтагмемы одной единицы и в сочетании единиц; квантитативность есть логико-семантическая категория, актуализирующая представления о комплексе понятий количественного содержания (число, количество, множество, кратность и т.д.) на различных уровнях объективации.

Категориальная самостоятельность квантитативности обусловлена тем, что проминентными в составе стереотипной синтагмемы являются понятия числа, количества, счета. Под самостоятельностью подразумевается то, что синтагмема состоит только из одной структурной позиции с логико-семантическим признаком квантитативности (исходная позиция синтагмемы).

При полном синтагмемном компоненте в результате межкатегориального взаимодействия квантитативность, занимая исходную позицию, актуализирует также понятия порядка, меры, множества и связанных с ним параметров (часть множества, выделенность из множества и т.д.).

Уже в процессе семантизации выявляется признаковая природа квантитативности, то есть в большинстве случаев употребления эта категория подчинена другим логико-семантическим категориям, характеризует их (квантитативность уступает позицию категориально-семантического признака в морфотеме языковой единицы или является атрибутивным элементом в сочетании языковых единиц в речи). Это выражается в следующих формах: цельнооформленные языковые единицы (шестерка), контактнооформленные {двухгодичный), раздельнооформленные {трияблока, много книг).

Квантитативность содержит в своей концептуальной структуре понятие «часть целого». На этапе семантизации в структуре синтагмемы единиц различных логико-семантических категорий элиминируется функциональный признак меротив (часть целого или частичный предмет). КСП Кван:меротив: треть, четверть, половина. КСП Кван:меротив_...: НСП Акц_АСП Суб - обрезки шелка; ДСП Акц_АСП Суб - лоскутки шелка; НСП Акц_ДСП Лок — остатки рвов; НСП Акц_ДСП Тем - остаток дня. В русском и английском языках есть большой пласт слов, являющихся меротивами не семантически {часть; part), а функционально, то есть они имеют неквантитативный категориальный признак (в большей степени сюда относятся субстанциальные лексемы): страницы (книг), главы (романа); ключ (от двери); page, chapter, key.

Формантизация (второй этап объективации).

Лексикализация состоит из процессов номинализации (приобретение языковой единицей конкретного контенсионального наполнения) и словообразовательной морфемизации. Словообразовательные средства делятся на формантизирующие а) квантитативность на фоне квантитативности и других логико-семантических признаков; б) неквантитативные логико-семантические категории с участием квантитативных элементов: а) Кван на фоне Кван {двойка, меньшинство; fivefold); Кван на фоне Суб, Лок и др. (формируются функциональные признаки: диминутив [стульчик), аугментатив {домище))', Кван + Суб = собирательность {купечество)', б) раздельнооформленные структуры трансформируются в контактнооформленные, где квантитативный формант становится аналогичен псевдолексеме {малозначительный, вседозволенность), в структуре морфотемы они выполняют роль НСП наряду с другими логико-семантическими признаками; форманты со значением отрицания - отсутствие, нулевое множество {безлюдье)', форманты со значением совместности {соучастие) и т.д. Русский язык для актуализации квантитативных параметров использует разнообразные словообразовательные средства, английский язык более скуп и экономичен.

Грамматикализация. 11а уровне частеречной категориальной формантизации наблюдаются разнородные процессы:

А) Эксплицированная морфологическая квантитативность фиксируется в именах числительных, абстрактно представляющих значения числа, счета, количества и соотносящихся с категориально-семантическим уровнем формантной объективации. С помощью словообразовательных средств и супплетивизма основы языковой единицы категориальный признак исходной позиции синтагмемы свободно облачается в различные частеречные словоформы, соотносясь с номинационно-семантическим уровнем. Аналогичная ситуация наблюдается у квантитативных единиц много/мало, все.

Б) Некоторые квантитативные понятия, объективируясь, приобретают закрепленную форму. Субстантивированная форма свойственна параметрам совокупного множества (СОВ), собирательности (СОБ), способа организации множества (субстантив меры) {тройка (лошадей); двое; зверьё; стая, рой). Адъективированная форма присуща параметру порядка при счете/порядка в ряду однородных элементов {пятый: учиться в пятом классе).

Морфологизация квантитативности - это двойственный процесс: с одной стороны, квантитативность объективируется как самостоятельная категория; с другой стороны, она является комитативной по отношению к другим логико-семантическим признакам.

На этапе формантизации квантитативность вербализирует корреляцию «единичность-множественность» как «внешнюю» характеристику единиц

любых логико-семантических категорий (посредством бинарной оппозиции единственного и множественного числа).

Можно констатировать, что в процессе языковой объективации семантизируются различные параметры квантитативности, проходящие этап формантизации дифференцированно.

Вторая глава "Категория квантитативности как результат плана языковой объективации" посвящена анализу морфотемной логико-семантической категории квантитативности как базового категориально-семантического признака номинации и как комитативного признака во взаимодействии с другими логико-семантическими признаками в составе синтагмемы языковой единицы.

В ходе анализа было установлено свойство единиц категории квантитативности: объективируясь на всех этапах формантизации и получая лексическое, морфологическое, грамматическое воплощение в языке, при функционировании они обнаруживают упомянутое выше свойство "подчиненности" единицам других логико-семантических категорий, то есть характеризуют их. Например, в именах числительных заложено ментальное представление о числе и количестве, они обладают абсолютной степенью абстракции и одновременно характеризуют субстанциальность, темпоральность и т.д. таким образом: 1) числительные выполняют функцию количественных детерминантов единиц других категорий на синтагматическом уровне и являются частью речеконтекстуального единства; 2) базовый квантитативный признак числа/определенного количества(ОК) становится мотивационным или детерминативно-семантическим в морфотеме единиц других логико-семантических категорий, при этом морфологические признаки числа, рода и ряд словообразовательных формантов выполняют классификационную функцию. Выделяются классы языковых единиц, объективирующих параметры квантитативности: квантитативно-субстанциальный (собирательное множество: четверо, four of, множество, состоящее из одинаковых/ однородных частей или наименование этих частей: десяток, двойняшка, fowling, dozen; однородные части множества, организованные в определенном порядке с ценностной установкой: тройка, четверка (карты, оценки), трешка, fiver, tenner (деньги)); квантитативно-акциональный {четырежды, втройне, (у)троитъ(ся), шестикратный, twice, fivefold)', квантитативн о - л окальный {пятачок, сотка)', квантитативно-темпоральный {десяток (о возрасте), декада, decade).

Производные слова кроме номинализации подвергаются процессу архитектонической (формально-структурной) организации (например, исходное, производящее слово два): 1) при сохранении целостной номинативной оболочки производного слова с различными синтагмемными структурами, обусловленными различным семантическим наполнением {двойка - вид транспорта; лодка; оценка и

т.д.), диффузное проникновение наименования числа/ОК в обозначаемое образование приводит к десемантизации количественного признака (переходит в ранг НСП, ДСП, АСП), он становится символическим «представителем» субстанциальных, квалитативных, темпоральных категориальных признаков. 2) При акустемной модификации производное слово оказывается наиболее подверженным грамматикализации -частеречной категориальной форматизации (пара - КСП Кван/ КСП Суб; Квал; Тем). Оба вида модификации отражаются на морфологических свойствах языковой единицы: утрачивается корреляция рода, характерная абстрактному наименованию два, но привносится изменение по числу (морфологическое число (МЧ): ед+/мн+). Подобная тенденция развивается и у других деривационных структур числительных. 3) Словообразовательные форманты, каждый из которых имеет только один контенсиональный комплекс, наоборот, способствуют тому, что фоновый признак не только мотивирует, но и «задает» это контенсиональное наполнение (двойня, двойной, дважды).

Суммируя вышесказанное, можно сделать вывод, что сами наименования числа, образуя ряд производных, не обладают жестко детерминированной синтагмемной структурой. При сохранении и даже при изменении базовой номинативной оболочки относительно одной языковой единицы и модификациях конгенсионала, меняется категориальная принадлежность, а также весь синтагмемный компонент, что влияет на сочетаемость с другими единицами.

Квантитативность, сопряженная с понятиями определенности/ неопределенности и меры, выявляет разновидности определенного количества (ОК), приблизительного (ПК) и неопределенного (НК), в частности неопределенно большого (НБК) и неопределенно малого (НМК). Если в большинстве случаев ОК и ПК вербализуются квантитативными единицами (КСП Кван), то НК не вербализуется, а репрезентируется неквантитативными единицами (КСП Лок, Акц и т.д.).

Понятие множества, определяемое количеством его членов, представлено как 1) тотальное (включает абсолютное количество членов): все, all. Модель, отражающая валентные особенности квантитативных единиц с параметром множества: тип множества (Кван) + наименование множества/ членов множества (Суб, Лок, Тем, Акц) + {ОК членов множества (Кван: О К)}. Неизбежное межкатегориальное взаимодействие приводит в некоторых случаях к семантическому смещению квантитативного параметра (расширение, сужение, искажение). Конкретизация состава множества может носить синтаксический характер (например, придаточная часть сложного предложения, сочинительный ряд, фрагмент текста).

2) Нулевое множество формантизируется лексико-грамматическими и словообразовательными средствами. Корреляции нулевого и тотального множества в локальной сфере соответствуют отношения «пустота -

заполненность». Категории локальности и квантитативности взаимодействуют семантически на уровне НСП.

КСП Квал_НСП Кван: нулевое множ.- Лок: внутр./ внешн. простр. (Некоторое время «Секрет» шел пустым морем, без берегов (Грин))

КСП Акц_НСП Кван: нулевое множ.- Лок: внутр. простр. (теперь в моде заграничный товар, все лавки полны им (Грин))

3) Выделенность из множества одного/ нескольких/ всех членов. Делается акцент на выделенности (лишь, этот, only), акцент на количестве членов множества (некоторые, кто-либо, some, every).

Соотношение квантитативности с другими логике-семантическими признаками на разных этапах и уровнях объективации.

А) Квантитативность как базовый морфотемный признак; самостоятельная категория.

Результатом взаимодействия квантитативности и

субстанциальности на категориальном уровне форматизации является образование совокупного и собирательного множества. В лингвистике, кроме споров о критериях принадлежности языковых единиц к первому или второму типу множества, проблемным остается вопрос о месте в языковой системе слов типа стая, толпа, вязанка, куча; flock, crowd, sheaf, heap. В последние годы лингвисты причисляют их к разряду собирательных (Вахрушева, 1999; Высоцкая, 2002). В ходе анализа было установлено, что эти слова составляют самостоятельный квантитативный класс, названный субстантивами меры и реализующий понятие способа организации множества (то есть множество, определенным образом структурированное).

Графически разницу между логико-семантическими (1) и лексическими (2) параметрами квантитативности можно обозначить следующим образом:

1) - единственность (1) I

- множественность (больше, чем 1) IIIII

2) - совокупность (множество "предметов", трудноразделимых или

объединенных на каком-либо основании) 11111

- собирательность (некое явление или «предметы» во множестве

как единое целое, недискретное, неисчисляемое)

0

- мерность (форма или способ исчисляется)

Субстантивированная форма с морфологической категорией числа (МЧ) взаимодействует с логико-семантическими параметрами (ЛСП)

множества, определенности / неопределенности (опред./неопред.), в результате чего возникают лексические классы (Ж).

• МЧ: ед. (мн.) + ЛСП: множество/опред. = Ж: СОВ (народ)

МЧ: мн. (ед.) + ЛСП: множество/неопред. = Ж: множество множества (народы)

• МЧ: sg.t. /pl.t. + ЛСП: множество = Ж: СОБ (листва, финансы; foliage)

Тенденция к приобретению признака собирательности: ед.ч. к--sg.t. (лист, рыба)

mh.4.L_-(pl.t.) (бумаги)

• МЧ: ед. (мн.) + ЛСП: мера множества/опред. = Ж: субстантив меры (стая, flock)

МЧ: мн. (ед.) + ЛСП: мера множества/неопред. = Ж: множество

множества /мер {стаи, flocks)

Имя «предмета» (субстанции) во множестве (собирательность) отличается от имени множества (субстантив меры). Первое -самостоятельное имя субстанциального порядка, не поддающееся измерению и исчислению (купечество: traffic), второе несамостоятельное имя квантитативного порядка, поддающееся

измерению и исчислению {рой кого-либо/чего-либо; a bar of). Возможно, изначально субстантивы меры были собирательными наименованиями конкретного множества, о чем свидетельствует «память на предмет» {рой = рой пчел), но постепенно произошло их вычленение в отдельную категорию.

1. Предположительно формирование субстантивов меры шло двумя путями: замена наименования количества измеряемого (числительные и их эквиваленты со значениями ОК и ПК) и замена наименования единиц измерения. Причины возникновения связаны с обиходным, бытовым измерением: языковое упрощение системы измерения; невозможность точного измерения; желание конкретизировать форму, состав, размер и т.д. измеряемого в одном слове. Субстантив меры образуется в результате «наложения» меры на измеряемый объект в виде некоего множества людей, животных, вещей, жидкости и т.д., и тогда это множество приобретает свойство измеряемости. Ср.: капуста - два кочана капусты. «Наложение» в русском языке доказывается грамматическим употреблением многих субстантивов меры в творительном падеже, имеющем значение способа организации множества (отвечает на вопрос как?): полотенца ... лежали грудой на том же диване (Булгаков). В английском языке «наложение» обусловлено в большинстве случаев отсутствием «памяти на предмет» и превалированием мерности над множеством, что отражается на переводе: одному английскому слову в русском языке эквивалентно несколько слов

(bunch of flowers - букетик цветов, bunch ofgrapes - кисть винограда, а bunch ofkeys - связка ключей).

2. Функционально субстантивы меры предназначены для измерения и организации множества (квантитативность находится на базовом уровне морфотемы). В этом заключается их главное отличие от собирательных существительных (квантитативность предстает зависимым, сопроводительным логико-семантического признаком).

Состав собирательного множества однозначно понятен: определен на номинационном уровне (листва) или на детерминативном (посуда). Состав субстантива меры в абсолютном большинстве случаев не фиксируется в синтагмеме языковой единицы. При определенном контексте, сохраняя «память на предмет», субстантивы меры могут использоваться самостоятельно (без «определяемого» слова). Прослеживается тенденция к все большей «свободе» сочетаемости с различными единицами языка субстантивов меры даже с закрепленными в их «памяти» составными частями множества (рой пчел; комаров, мошек; снежинок; мыслей), при этом наблюдается комплементация понятия («наращение» смысла).

3. Инклюзивы (субстантная мера субстанциальности) - предметы, включающие в свое внутреннее пространство другие предметы (тарелка, коробка, box, backet) - в зависимости от контекста актуализируют либо категориальный признак субстанциальности (купить ведро для дачи), либо квантитативности (аквариум на два ведра; двухведерная бочка). Между этими двумя полярными вариантами выделяется ряд промежуточных «состояний» языковых единиц.

Приобретая свойство инклюзивности в речи, единицы других категорий могут становится субстантивами меры (полный дом гостей, набрала подол яблок, принес шапку орехов).

5. Небольшая часть субстантивов меры носит избирательный характер и сочетается не со всеми словами языка (a clove of garlic); но большая часть из них обладает полиреферентными возможностями и высокой степенью валентности (parcel, packet). Именно эта их особенность ярче всего проявляется в разносистемных языках по-разному.

В итоге в английском языке зафиксировано большее количество полиреферентных субстантивов меры, чем в русском. Но общая тенденция обоих языков к расширению возможностей субстантивов меры очевидна, разряд таких слов неуклонно пополняется в русском языке репрезентативно (советская армия - армия читателей), в английском языке за счет увеличения количества денотатов множества.

В основе предложенной в данной работе классификации лежит разделение субстантивов меры на два класса: с доминированием параметра меры (I) и с доминированием параметра множества как совокупности (II).

КЛАССИФИКАЦИЯ РАЗНОВИДНОСТЕЙ СУБСТАНТИВОВ МЕРЫ I Вещественная мера определенного количества (один)

(ломоть, долька; кусок; стакан (воды); slice; share; piece; a glass of water). Неопределенное множество вещественных мер (ломти, дольки; куски; slices; shares; pieces).

Квантитативные параметры субстантности: 1) Единственная или множественная мера субстантности однородных и разнородных предметов, а также массообразных предметов или веществ

- «Узкая», ограниченная область употребления: ломоть-ломтик, шмат-шматок, a clove of garlic

- Более «широкая» область употребления: кусок-кусочек

- «Широкое» поле референциальных возможностей: parcel, packet, package, pack

- Торгово-обиходная мера веществ, предметов и т.д.: кулек (гостинцев), мешок (подарков), пакет (молока), пачка (чаю, папирос)

- Градация по объему понятия: bit-piece - lump

- В основе понятие «часть, доля»:part, share, slice

- Абстрагированное наименование отдельного предмета в ряду однородных или дискретности недискретного вещества, массы и т.д.: сорт, вид, экземпляр, особь, штука; sort, kind, copy, model

2) Субстантная мера субстантности (инклюзивы)

- Мотивированные субстанциально (приоритет субстанциальности над локальностью): тарелка, рюмка, стакан, ведро, коробка; сир, box, basket, plate

Мотивированные локально (приоритет локальности над субстанциальностью): воз, вагон, склад

3) Форма существования единственного предмета или предмета во множестве

- Референт единственный или общераспространенный: кочан, клубень, буханка; loaf

4) Совокупность однородных предметов, имеющая определенную форму

- Совокупность, возникшая в результате действия, направленного на объединение множества (НСП Акц): моток, охапка, пучок, связка

- Совокупность, возникшая в результате действия, направленного на объединение множества (КСП Кван-Акц):faggot, truss, sheaf, bun

- Совокупность с параметром меротивности, возникшая в результате действия, направленного на разъединение множества (АСП Акц): клок, клочок; flocculus, wisp

- Совокупность, локально и акционально организованная: тюк, узел, вьюк; bale, bundle

Субстанциальная совокупность, локально организованная в прямоугольную форму: колода (карт)

5) Совокупность неисчислимых предметов или массообразного вещества, имеющая определенную форму

- Геометрическая форма (прямоугольник и т.д.): слиток, брикет; a bar of chocolate, wooden bar

- Концентрация вещества, массы в шарообразную форму: ком, комок, сгусток; clot, clump

- Форма определяется возможностями рук человека: пригоршня, горсть, щепотка; handful

- Акционально организованная форма: сверток (каната), пласты (рукописей); roll;patches of snow

- Локально организованная форма: ряд крыш; batch

- Форма заявлена метонимически: кубик (льда), клубок (пыли); квадраты (полей); струя воздуха, облако волос

II Неопределенное множество как собирательность (рой, стая; груда, куча; swarm, flock; pile, heap). Неопределенное множество неопределенного множества (рои, стаи; груды, кучи; swarms, flocks; piles, heaps).

Квантитативные параметры субстантности:

1) Совокупность однородных и разнородных предметов, не имеющая определенной формы

- Беспорядочное множество, локализованное в одном месте: куча, ворох; pile, dump

2) Совокупность живых существ

множество однородное, локально организованное:

- табун, стадо, стая; herd, fold, flock, school

- клин, косяк (определенная форма только по отношению к птицам) множество, имеющее количественный предел:

- полк; класс; (футбольная) команда; band; troop; gang

множество, имеющее высокую степень ассоциативного семантического признака:

- Неорганизованное разнородное собрание людей: табор, толпа; crowd

- Организованное объединение лиц / учреждений: ассоциация, группа, общество, круг, круги;staff, group, groups

Б) Квантитативность как комитативная категория.

Множество, мотивированное квалитативностью, не является характерным. Но в процессе все большей субстанциализации (приобретении логико-семантического признака субстанциальности на уровне КСП) и субстантивизации (облачения в словоформу существительного с его морфологическими особенностями) квалитативности происходит ее взаимодействие с квантитативностью КСП Суб: неодуш.-Кван: СОБ_НСП Квал: цвет: зелень, green. В русском языке наблюдается тенденция к репрезентированному образованию множества посредством ассоциативно-семантической связи с этой

категорией при сохранении квалитативной номинационной оболочки. КСП Суб: одуш.-Кван: СОБ_АСП Квал: голубые, красные (виды общественных групп). Множественное число «оформляет» совокупность, а не множественность, так как в единственном числе не сохраняется значение принадлежности к множеству, остается доминирующим в морфотеме признак квалитативности.

Взаимодействие логико-семантического признака квалитативности с морфологическим числом приводит к образованию наименования дискретного множества с неквалитативным категориальным признаком (Суб, Лок, Тем, Акц) и определяет тенденцию этого образования:

Выделяются две сферы пересечения квантитативности и локальности: множество/совокупность, определенным образом расположенное в пространстве (средства - интерлатив, лококвантитатив и др.) и ограниченное в пространстве множество/ совокупность. К первой сфере относятся языковые единицы, конституирующие близкое расположение членов множества (КСП Лок_ДСП Кван: множество: возле, между, near, among); представления о размере (КСП Лок_НСП Кван_АСП Суб:...: there was a large cave (Hemingway)); градацию «ближе-дальше», синкретично относящуюся и к темпоральности (КСП Лок/Гем_НСП Кван_АСП Лок/Тем: середина); организованное множество (КСП Лок-..._ДСП Кван: организ. множество: процессия, очередь); составность множества (КСП Лок-Кван:составн.множ._ДСП Суб: неодуш.: решетка, частокол, гряда); репрезентативное воплощение нелокальными объектами локально-квантитативного единства (Ifound her hidden in the rocks (Hemingway)). Во второй сфере основным видом множества является совокупность, которая либо в речи сохраняет свои объективированные свойства (сад, клумба, wood, forest), либо приобретается за счет репрезентативного семантического смещения (город спит; купе завтракало; all the town suddenly packed up and left for the country (Dostoyevsky)).

Отмечается двоякая взаимообусловленность квантитативности и темпоральности. С одной стороны, это связано со средствами измерения и составностью единиц измерения (спустя ряд лет, six hours; week, десятилетний), с другой стороны, - с возникновением синтезированных значений частотности и периодичности, которые на детерминативно-семантическом уровне конкретизируются акциональностью (иногда, ночами, regularly).

- В субстантивированной форме с МЧ единицы с КСП Лок/Тем приобретают квантитативные параметры единственности/ множественности.

Большим количеством результатов взаимодействия представлено квантитативно-реляциональное «сотрудничество». Акциональные признаки фреквентативности (репрезентированный вариант: в этот момент в дверь забарабанил Славка (Токарева)) и итеративности {он охотно грузил фрукты, фарфор, животных (Грин)) являются продуктивными, поскольку отражают аспектуальный аспект акциональности. Деструктив (разобрать будильник) и квантитатив (скапливаться) как способы глагольного действия направлены на объект, обладающий свойством дискретности. Объединение повторяемости действия и множественного объекта происходит с помощью морфологических средств (нарвать, начистить). В субстантивированной форме акциональность приобретает признак морфологического числа и, как следствие, признак единственности/ множественности, что отражается на многообразии контенсионального наполнения (читать доносы и ябеды (Булгаков)). Квантитативность в составе трансмотивных и локативных морфотем обозначает множественный либо совокупный субъект/объект действия (соседка переселилась в его дом нянчить и кормить девочку (Грин); от флигелей в тылу дворца, где расположилась пришедшая с прокуратором...первая когорта (Булгаков)).

Субстанциальность участвует семантически в имплицитном сообозначении составности холотива (например, наименования предметов техники), дискретного объекта (семантическая группа с денотатом «деньги») и т.д.

Итак, наблюдается тенденция к тому, что квантитативность, кроме параметров периодичности, повторяемости действия и др., мобилизует в других категориях потенциальную возможность становиться совокупным множеством или актуализирует в них признак множества. Поэтому морфотемные структуры наиболее частотного взаимодействия категорий показывают, что на категориально-семантическом уровне происходит симультанное существование двух категорий.

Третья глава «Категория квантитативности в репрезентативном аспекте на уровне речеконтекстуального предицирования».

В речевом контексте языковая единица вступает в отношения предицирования с другими языковыми единицами на синтагматическом или синсинтагматическом уровнях. Предицируемая языковая единица подвергается процессу взаимодействия объективированной синтагмемы с актуальным мыслительным понятием (концептемой). В результате чего происходит либо конгруэнция объективированных и репрезентированнных контенсиональных элементов (синтагмема сохраняет стереотипный облик), либо частичное или полное несовпадение контенсиональных компонентов (формируется нестереотипная синтагмема).

Квантитатавность в условиях речевой ситуации в акте репрезентации (обозначения актуальных мыслительных понятий) участвует во взаимообратном процессе:

1) Частичная или полная деконтенсионализация квантитативного признака у единицы с объективированным признаком квантитативности.

Например, один. Стереотипное контенсиональное содержание - число/ определенное количество (ОК)/ начало счетного ряда. В процессе речевой репрезентации в синтагмеме актуализируются различные квантитативные параметры, а также происходят категориальные изменения на базовом уровне морфотемы. Выделяются типы морфотем:

1. КСП ^ан^СП/АСП Суб; Акц; Лок: множество

При нулевом множестве актуализируется квантитативный признак единственности на категориально-семантическом уровне (он играл один (Грин)). В этом случае наблюдается переход субстанциальности, акциональности, локальности из детерминативно-семантического статуса в ассоциативно-семантический ранг. Итоговый вариант: КСП Кван: единственность_АСП Суб; Акц; Лок: множество.

При уточнении состава множества и его потенциальной целостности выражается функциональный признак части целого - меротив (- Жены нет? -Нет, я один (Булгаков) - КСП Кван:меротив_ДСП Суб: множество).

При фиксированном наименовании множества квантитатив один эквивалентен обозначению выделенности элементов однородного множества в количестве, равное «1» (мать была одною из тех натур. которые (Грин); pointing to one of the bays (Hemingway)); обозначению избирательности нетипичного элемента множества (Он часто плавал с одним балластом, отказываясь брать выгодный фрахт (Грин). Фиксируется тождественная связь элементов множества: Лишиться права постановки и сесть в тюрьму для Аникеева было примерно одно и то же (Токарева). Констатируется расчлененность множества на две области: Аникеев сидел и думал беспорядочно то об одном, то о другом (Токарева); You must live in oneplace andoperate in another (Hemingway).

2. Контактно и дистантно оформленные форманты НЕ и НИ с лексемой один имеют свойство обозначать квантитативные параметры: тотальное множество, отсутствие множества, неопределенно большое количество.

3. КСП Кван: неопред./опред._АСП Кван: ОК. Категориально-семантический признак квантитативности с параметром неопределенности/определенности на фоне ассоциативно-семантического квантитативного признака с параметром определенного количества приобретает:

а) модификационное значение неопределенности (чаще встречается в русском языке, чем в английском). Возникает при смещении смыслового акцента синсинтагматической структуры в сторону акционально-субстанциального или субстациально-субстанциального взаимодействия (он бы различил в окне одного дома, обварила руку одной девушки (Грин).

Функциональный признак неопределенности на исходной ступени синтагмемы в квантитативе один десемантизирует признак ОК и обуславливает тенденцию перехода от знаменательной единицы к служебной при МЧ: ед.+/мн.О - это можно назвать грамматической неопределенностью. Но признак ОК мотивирует корневой формант, влияющий на восприятие лексемы в целом, что создает отношение несоответствия и даже противоречия двух функциональных признаков. В результате связь с контенсионалом фонового признака настолько ослабляется, что становится латентной. Таким образом, НСП КванЮК переходит в АСП. Формула приобретает вид КСП Кван:неопред._АСП КванЮК.

б) модификационное значение определенности (чаще наблюдается в английском, чем в русском): But you do know the one thing you must know about the bridge? (Hemingway).

В английском языке артиклеобразная функция выражения определенности/ неопределенности лексемы one была бы комплементивной, но у нее есть дополнительная функция замены существительного, восстанавливаемого из предыдущего контекста: / was talking to these comrades. This one comes as a dynamiter (Hemingway). Изредка такое явление наблюдается и в русском языке: на ней [на улице] помещалось несколько греческих лавок, в том числе одна, в которой торговали коврами (Булгаков). Происходит акустемно-номинационная конверсия: один=лавка. КСП Лок_ ДСП Суб:жен.род. Но один на ассоциативно-семантическом уровне сохраняет КванЮК, что в русском языке еще закрепляется МЧ: ед.+/мн.О. В английском происходит полная деконтенсионализация, то есть даже на уровне АСП квантитативный признак утрачивается, МЧ вступает в отношение согласования с другими членами предложения как служебная единица - МЧ: ед.+/мн.+. Квантитатив один, one становится семантически "пустой" формой, которая "впитывает в себя" категориальные, модификационные и функциональные признаки замещаемого слова.

4. КСП Тем; Лок_ НСП Кван_ ДСП Акц

Номинационно квантитативная модель один за другим синтезирует несколько логико-семантических признаков с различной степенью синкретизма. Эта модель актуализирует аспектуальный признак акциональности: квантитативно-темпоральную связь (временной порядок следования, то есть периодичность) или квантитативно-локальную связь (порядок нахождения в пространстве), предицируя в обоих вариантах на детерминативно-семантическом уровне акциональный признак.

Например, фреквентативность: смотрел, как загоралось одно окно за другим (Булгаков); итеративность: одна за другой наивные ее попытки к сближению оканчивались горьким плачем (Грин).

Общие тенденции при изменении квантитативных единиц с базовым параметром ОК в процессе репрезентации сводятся к тому, что при

сохранении категориальной принадлежности происходит контенсиональное расширение квантитативного параметра (Ж в сторону неопределенности (НБК: Я ж его читала сорок раз (Токарева); мера: А hundred times braver than Pablo (Hemingway))', происходит деконтенсионализация квантитативности при обозначении неквантитативных понятий (Лок: там, в двадцати шагах от нее (Грин) = близко, рядом; Локуг+Тем: перемолвиться парой фраз - поговорить недолго; Квал: Валька брал готовые литературные конструкции[...], пропускал это через мясорубку своего видения, и получалось нечто третье (Токарева) = новое, оригинальное). Второй процесс фиксируется во фразеологизмах. Третья тенденция: субстанциальная конструкция с квантитативным измерителем переконтенсионализируется, меняет свою логико-семантическую категориальность и становится фоном для выражения темпоральности/акциональности: two wives ago; Поэтому тоска Грэя, утратив, наконец, после трех трубок, наступательное значение, перешла в задумчивую рассеянность (Грин) (= время, потраченное на курение трех трубок). Эта тенденция может относиться и к единицам других категорий, стать закономерностью.

На речевом уровне реализуется синтагматическое взаимодействие двух языковых единиц, образующих речевое единство в виде словосочетания. В номинативном сочетании квантитативной единицы, выраженной числительным, с единицами других логико-семантических категорий (два камня, две воды, две реки, два разговора, двое суток) квантитативность реализует свою базовую количественную семантику (количественное измерение: Кван:число предицирует Кван:ОК;СОВ;СОБ) и накладывает «сетку» дискретности на субстанциальный компонент эксплицитно (Ср. камень/камни/два камня) или с помощью латентно существующего субстантива меры (две воды = две бутылки воды); «сетку» дискретного предела на локальный (два берега) и реляционный компонент (два разговора); подчеркивает исчисляемость темпорального компонента (два дня). Лакуна, образуемая при отсутствии сочетаемости квантитативности с квалитативностыо, объясняется признаковой природой обеих категорий, что мешает их пересечению. Происходит актуализация квантитативного параметра, но, употребляясь без объекта исчисления, числительное «впитывает» в себя его категориальный признак и под влиянием акциональной единицы частично десемантизируется: в трамвае едут двое АКЦ + СУБ: ОДУШ_КВАН: СОБ, ОК; получить по биологии два АКЦ + КВАЛ_ КВАН: ЧИСЛО. Аналогичная ситуация прослеживается при сочетании других числительных с единицами различных логико-семантических категорий.

Предикативное сочетание с квантитативом меры тоже подвергается в речи частичной деконтенсионализации. Например: who always talks too much (Hemingway) - ты всегда разговариваешь слишком много (Хемингуэй). Пропозициональное значение синтаксической конструкции

разворачивается следующим образом: 1. субъект совершает локутивное действие: говорит; 2. процесс говорения продолжается больше нормы: слишком долго. КСП Локут_ДСП Кван:мера. В глаголе-предикате предицируется не сам акт «говорения», а его продолжительность. Квантитатив меры влияет на границы локутивного действия.

2) Приобретение неквантитативными языковыми единицами репрезентированного квантитативного признака.

- На синтагматическом уровне лексемы типа пропасть, океан, лавина, гора, , гибель, капля, искра в сочетании с другими единицами обнаруживают способность становиться квантитативными заменителями конструкции: (очень) много/мало + динамический/статический аспект + специфические параметры множества. Эта тенденция характерна для единиц, в стереотипной синтагмеме которых на уровнях ДСП или АСП присутствует квантитативный параметр степени или размера. Такие лексемы можно назвать репрезентированными субстантивами меры.

- Атрибутивное сочетание имплицирует взаимодействие компонентов в «зависимой» позиции (НСП+КСП) на основе квантитативных отношений. Например,разносчик горшков. КСП Суб: агенс; одуш._ НСП Акц: итерат. Разносчик - субстанциальность, мотивированная акционально: «тот, кто» + «регулярно» + «носит» + «что-либо». Субъект совершает действие динамичное, итеративное. Номинационно-семантический признак моделирует генитивный характер словосочетания и способствует тому, что ожидается множественность в атрибуте. Ср. разносчик горшка невозможно. Динамичность действия в качестве фонового признака также связана с большим количеством множественного атрибута (то есть намного больше, чем количество, равное двум). Ср. статичность: обладатель сокровища (ед.ч.) - обладатель пьяных усов (мн.ч.); динамичность: собиратель песен (мн.ч). Квантитативность, наложенная на субстанциальность, формализуется в виде категории числа. И наоборот, фиксированная в речи форма множественного числа генитивного атрибута предполагает субстанциальность, мотивированную итеративной акциональностыо. Например, невозможно человек горшков, учитель горшков, директор горшков. Разные уровни взаимодействуют линейно, наслаиваются друг на друга.

- При взаимодействии различных единиц в речи на основе несогласованности МЧ возникает ряд смещений понятийного уровня. Например, непрерывность процесса: Иди, девочка, и не забудь того, что сказал тебе я меж двумя глотками ароматической водки и размышлением о песняхкаторжников (Грин);Тут только онуяснил себе, что в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением (Грин); единый процесс: Уменямного дела (Грин).

В предложении он [Грэй] появился в торговыхкварталахЛисса (Грин) предикат предполагает локальную ограниченность действия субъекта, но языковая семантика не соответствует обозначаемой итеративной

ситуации. Использование мн.ч. локального объекта и глагольной формы сов.вида искажает границы локальной сферы и темпоральных границ: субъект появился во всех торговых кварталах Лисса в течение короткого времени, т.е. очень быстро посетил их- почти одновременно. Если бы под ситуативным субъектом подразумевался товар (предметы в совокупности, разделенная множественность): он (товар) появился, то смещения не произошло бы, так как языковая семантика в данном случае соответствует концептеме (дискретность сочетается с сов. видом глагола и мн.ч. локального объекта).

Употребление мн.ч. локального объекта при несов. виде глагола приводит к итеративности ситуации, в частности к дискретности локальной сферы: (ребенок) обыкновенно играл на задних дворах замка (Грин); This Anselmo had been a goodguide and he could travel wonderfully in the mountains (Hemingway) - Ансельмо был хорошим проводником и умел ходить в горах (Хемингуэй).

В заключении приводятся выводы по всему диссертационному исследованию, подводится общий итог.

Квантитативность как логико-семантическая категория проходит дифференцированные процессы объективации и репрезентации, что объясняется наличием большого количества параметров категории. При сохранении квантитативных свойств многие единицы склонны к сообозначению признаков других категорий на базовом уровне формантизации, наблюдается тенденция расширения контенсионального значения квантитативных единиц, а также их деконтенсионализации и переконтенсионализации. Эксплицитные и имплицитные квантитативные параметры приобретаются различными единицами, не имеющими признак квантитативности в стереотипной морфотеме, под влиянием других единиц или контекста, а также в некоторых синтаксических структурах.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1)К вопросу о лингвофилософской интерпретации категории квантитативности // Актуальные проблемы лингвистики, транслятологии, межкультурной коммуникации и лингводидактики: Материалы Региональной научно-практической конференции. / Под ред. проф. А.И.Фефилова. Ульяновск: УлГУ, 2003. С.56-58.

2)Эксшшцитная и имплицитная формы выражения языковой понятийной категории квантитативности // Ученые записки Ульяновского Государственного Университета. Теоретические и прикладные аспекты языкознания. Серия Лингвистика. Выпуск 1(8). (Под ред. проф. А.И.Фефилова). Ульяновск: УлГУ, 2003. С.74-76.

Подписано в печать 5. 11.04. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 172/936

Отпечатано с оригинал-макета в лаборатории оперативной полиграфии Ульяновского государственного университета 432970. г. Ульяновск, ул. Л. Толстого, 42

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Игошина, Татьяна Владимировна

Введение.

Глава первая. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ КВАНТИТАТИВНОСТИ.

1. Гносеологический аспект.

2. Категория квантитативности в лингвистическом освещении.

3. Методологические основы морфотемного анализа.

Выводы по первой главе.

Глава вторая. КАТЕГОРИЯ КВАНТИТАТИВНОСТИ КАК РЕЗУЛЬТАТ ПЛАНА ЯЗЫКОВОЙ ОБЪЕКТИВАЦИИ.

1. Квантитативность как базовый морфотемный признак; самостоятельная категория.

1.1. Квантитативные единицы с исходными параметрами числа и определенного количества

1.2. Квантитативные единицы с исходными параметрами количества и меры.

1.3. Квантитативные единицы с исходным параметром множества.

1.4. Совокупное и собирательное множество.

1.5. Субстантивы меры.

2. Квантитативность как комитативная категория.

2.1. Взаимодействие квантитативности и квалитативности.

2.2. Взаимодействие квантитативности и локальности.

2.3. Взаимодействие квантитативности и темпоральности

2.4. Взаимодействие квантитативности и реляциональности.

2.5. Взаимодействие квантитативности и субстанциальности.104 Выводы по второй главе.

Глава третья. КАТЕГОРИЯ КВАНТИТАТИВНОСТИ В

РЕПРЕЗЕНТАТИВНОМ АСПЕКТЕ НА УРОВНЕ

РЕЧЕКОНТЕКСТУАЛЬНОГО ПРЕДИЦИРОВАНИЯ.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Игошина, Татьяна Владимировна

Актуальность исследования обусловлена необходимостью использования единой концептуальной системы анализа языковых и речевых единиц, объективирующих и репрезентирующих мыслительные понятия квантитативности соответственно в ходе своего структурного становления и в процессе речеконтекстуального предицирования.

При обилии лингвистических работ, направленных на структуризацию компонентов какой-либо языковой категории, до сих пор не выработан единый метаязык анализа. Для наименования категории квантитативности используются термины «количество», «количественность». Объект так называемой категории количества представляет собой единицы различного характера: имена числительные, грамматическая категория числа, счетные слова, квантификаторы, кванторы и т.д. Возникает проблема определения категории квантитативности и выработки критериев, по которым те или иные компоненты языковой системы участвуют в ее формировании и функционировании.

В лингвистике накопилось большое количество материалов, отражающих многообразие проявления количественности на традиционно выделяемых уровнях языка: морфологическом, лексическом, словообразовательном, синтаксическом. Много исследований было посвящено автономному анализу грамматической категории числа как регулярного способа выражения количественных отношений. Количественность трактовалась функционально как совокупность количественных способов детерминации действий, предметов, протяженности времени и т.д. Однако богатый языковой материал не мог быть полно и системно проанализирован лишь с помощью одного грамматического метода. Возникла необходимость комплексного многоуровневого анализа.

Полевый подход определил огромный круг средств выражения квантитативности, но границы между полями, микрополями и "переходными" явлениями были определены нечетко, остались размытыми. Кроме того, полевый анализ был ограничен сугубо экстралингвистической направленностью, а именно описанием внеязыковых характеристик квантитативных параметров. Было выпущено из виду, что квантитативность является двусторонней языковой понятийной категорией, которая воплощена в системе языка и функционирует в речевом контексте. Поэтому квантитативность должна рассматриваться, с одной стороны, как продукт лингвокреативной деятельности сознания, сформировавшийся в ходе исторического развития, и, с другой стороны, как средство обозначения современных квантитативных и неквантитативных понятий.

Данным требованиям наиболее соответствует концепция морфотемного анализа, в которой единицы языка исследуются в двух планах: в плане объективации (семантизации и формантизации мыслительных понятий) и в плане репрезентации (взаимодействия языковой семантики и актуальных мыслительных понятий), а также с учетом характера соотношения этих двух планов [Фефилов, 1997:47]. При этом репрезентативный план предполагает участие в семиотическом акте объективированных в языке понятий, в том числе и квантитативных. Мыслительные понятия объективируются в русле следующих логико-семантических категорий: субстанциальности (Суб), реляциональности (Рел) (акциональности (Акц), трансмотивности (Транс), локутивности (Локут)), локальности (Лок)), темпоральности (Тем), квалитативности (Квал), квантитативности (Кван). В качестве модели структурирования всех уровней объективации мыслительного понятия в языковую единицу выступает морфотема. Как более самодостаточный образ языкового знака она используется в качестве операционной единицы анализа для исследования признаков различных уровней семантизации и формантизации в пределах одной языковой единицы и взаимовлияния разноуровневых признаков при взаимодействии различных языковых единиц в речи.

Предметом исследования является категория квантитативности в таких аспектах ее проявления, как морфологический, логико-семантический, лексический.

Цель исследования заключается в том, чтобы посредством морфотемного анализа осуществить системное изучение объективированных параметров категории квантитативности и характера их взаимодействия с обозначаемыми мыслительными понятиями как квантитативными, так и неквантитативными на базе разносистемных языков.

Эта цель предполагает решение ряда задач:

1)Дать определение квантитативности и выявить концепты, идентифицирующие ее как самостоятельную логико-семантическую категорию (квантитативность как базовый категориальный признак в составе морфотемы), то есть выявить критерии принадлежности языковых и речевых единиц к категории квантитативности. Определить способы взаимодействия квантитативности и субстанциальности на базовом уровне формантной объективации.

2)Описать характер объективации мыслительных понятий числа и количества в пределах одной языковой единицы и выявить особенности взаимодействия морфологического числа с логико-семантическим признаком квантитативности.

3)Установить степень взаимодействия квантитативности (Кван) как комитативного признака с другими логико-семантическими признаками (Суб, Акц, Лок, Тем, Квал) и составить морфотемную типологию их взаимодействия. Обозначить тенденции в формировании признака квантитативности у языковых единиц других логико-семантических категорий на разных уровнях объективации.

4)Рассмотреть репрезентативные особенности функционирования в речи языковых единиц с базовым признаком квантитативности в плане выражения. Определить тенденции в формировании квантитативного базового признака у неквантитативных единиц в речи. Проанализировать линейное, синтагматическое взаимодействие единиц языка, эксплицирующее или имплицирующее квантитативные отношения.

5)Обосновать морфотемное сходство и/или различие в проявлении квантитативности в разносистемных языках в процессе языковой объективации и речевой репрезентации.

Научная новизна исследования. Категория квантитативности рассматривается в аспекте самостоятельного категориально-семантического базового признака (КСП) и в аспекте комитативного логико-семантического признака (номинационного (НСП), детерминативного (ДСП), ассоциативного (АСП)) в плане языковой объективации. Установлены тенденции в формировании некоторых типов межкатегориального взаимодействия: совокупное множество с фоновым признаком квалитативности; множество, ограниченное или организованное локальностью; темпоральные частотность и периодичность, детерминирующие акциональность; фреквентативность, итеративность как результат взаимодействия аспектуальной акциональности и квантитативности. Выделен и проанализирован автономный класс квантитативных единиц, названных субстантивами меры.

В плане речевой репрезентации исследованы эксплицитные квантитативы во взаимодействии с речевыми единицами, категоризованными различными логико-семантическими признаками, и речевые единицы, не являющиеся сами по себе экспонентами квантитативности, но участвующие в выражении квантитативных параметров на уровне речевого контекста.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что проведенный анализ решает некоторые спорные вопросы относительно структуры категории квантитативности и ее элементов; способствует дальнейшему развитию исследований частных случаев проявления квантитативности в языке и речи и способов межкатегориального взаимодействия на основе морфотемного анализа.

Практическая значимость работы состоит в возможности применения результатов работы в лекционных курсах по общему языкознанию, в спецкурсах по обучению переводу, при написании дипломных и курсовых работ.

Методы исследования. Основным методом анализа диссертационного исследования является морфотемный анализ языковых и речевых единиц. Также в работе используются элементы компонентного анализа; метод систематизации материала путем составления схем и таблиц.

Материал для исследования. Был собран и систематизирован фактологический материал, представляющий собой около 500 лексем, выбранных из словарей, и около 2000 фрагментов, полученных методом сплошной выборки из художественных текстов русских и англоязычных писателей, а также из переводов русских писателей на английский язык и английских писателей на русский.

Апробация работы. По теме диссертации опубликованы две статьи. Еще одна статья находится в печати на момент защиты диссертационной работы. Результаты исследования оформились в виде докладов на региональных научно-практических конференциях по лингвистике, проводимых в Ульяновском Государственном Университете 15.05.2003 и 15.05.2004.

Основные положения, выносимые на защиту:

1)Квантитативность пронизывает всю структуру языка путем взаимодействия со всеми логико-семантическими категориями. Наиболее частотно взаимовлияние квантитативности, акциональности и субстанциальности. Квантитативными параметрами считаются не только число, количество, множество, но и способность организации множества.

2)Многие квантитативные языковые единицы с базовым признаком квантитативности (КСП Кван) объективируют различные параметры квантитативности. В этом случае на детерминативно-семантическом или ассоциативно-семантическом уровне проявляются признаки других категорий. Когда квантитативность уступает позицию категориального признака, она становится сопутствующим мотивационным признаком.

3)Субстантивы меры выделяются из класса собирательности в силу своей автономной функциональной направленности, а именно организации и характеристики множества. Результатом взаимодействия комитативной квантитативности с признаками иных логико-семантических категорий является актуализация понятия множества, выраженного эксплицитно или имплицитно.

4)Русский язык отличается от английского тем, что находится в процессе объективирования многих квантитативных параметров.

5)На уровне речеконтекстуального предицирования в акте репрезентаци квантитативность участвует во взаимообратном процессе: с одной стороны, происходит деконтенсионализация квантитативного признака у единиц с объективированным признаком квантитативности; с другой стороны, осуществляется приобретение неквантитативными языковыми единицами репрезентированного квантитативного признака.

Структуру диссертации составляют введение, три главы (после каждой главы выводы), заключение, библиографический список, включающий список источников исследования (общее количество -193 наименования), список условных сокращений, словарь терминов, используемых в работе. Общий объем диссертации 161 страница.

Содержание работы. Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяется научная новизна цели, формулируются цель и задачи работы, ее теоретическая и практическая значимость.

Первая глава посвящена философской интерпретации категории количества и лингвистическим подходам к изучению категории квантитативности. Также в этой главе дается представление о морфотемном анализе, общая характеристика исследуемой категории на его основе.

Во второй главе представлен анализ морфотемной логико-семантической категории квантитативности как базового категориально-семантического признака номинации и как комитативного признака во взаимодействии с другими логико-семантическими признаками в составе синтагмемы языковой единицы.

В третьей главе рассматриваются языковые единицы с объективированными квантитативными и неквантитативными параметрами во взаимодействии с мыслительным понятием количества в условиях речевой ситуации.

В заключении приводятся выводы по всему диссертационному исследованию, подводится общий итог.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Морфотемный анализ категории квантитативности в разносистемных языках"

Выводы по третьей главе

Квантитативность в условиях речевой ситуации в акте репрезентации (обозначения актуальных мыслительных понятий) участвует во взаимообратном процессе:

1) Частичная или полная деконтенсионализация квантитативного признака у единицы с объективированным признаком квантитативности.

Например, один. Стереотипное контенсиональное содержание -число/ определенное количество (ОК)/ начало счетного ряда. В процессе речевой репрезентации в синтагмеме актуализируются различные квантитативные параметры, а также происходят категориальные изменения на базовом уровне морфотемы. Выделяются типы морфотем:

1) КСП Кван: ОК ДСП/АСП Кван: множество

2) КСП Кван: тотальн./нулевое множество; КСП Кван: неопределенно большое количество

3) КСП Кван: неопред./опред. АСП Кван: ОК

4) КСП Тем; Лок НСП Кван ДСП Акц

Лексема один заметнее, чем другие квантитативы, следует тенденции десемантизации и приобретения полифункциональных репрезентированнных свойств.

Общие тенденции при изменении квантитативных единиц с базовым параметром ОК в процессе репрезентации сводятся к тому, что при сохранении категориальной принадлежности происходит контенсиональное расширение квантитативного параметра ОК в сторону неопределенности; происходит деконтенсионализация квантитативности при обозначении неквантитативных понятий. Второй процесс фиксируется во фразеологизмах. Третья тенденция: субстанциальная конструкция с квантитативным измерителем переконтенсионализируется, меняет свою логико-семантическую категориальность и становится фоном для выражения темпоральности/акциональности. Эта тенденция может относиться и к единицам других категорий и стать закономерностью.

На речевом уровне реализуется синтагматическое взаимодействие двух языковых единиц, образующих речевое единство в виде словосочетания). В номинативном сочетании квантитативной единицы, выраженной числительным, с единицами других логико-семантических категорий квантитативность реализует свою базовую количественную семантику (количественное измерение: Кван:число предицирует Кван:ОК;СОВ;СОБ) и накладывает «сетку» дискретности на субстанциальный компонент эксплицитно или с помощью латентно существующего субстантива меры; «сетку» дискретного предела на локальный и реляционный компонент; подчеркивает исчисляемость темпорального компонента. Лакуна, образуемая при отсутствии сочетаемости квантитативности с квалитативностью, объясняется признаковой природой обеих категорий, что мешает их пересечению. Но, употребляясь без объекта исчисления, числительное «впитывает» в себя его категориальный признак и частично десемантизируется.

Аналогичная ситуация прослеживается при сочетании других числительных с различными логико-семантическими признаками.

Предикативное сочетание с квантитативом меры тоже подвергается в речи частичной деконтенсионализации.

2) Приобретение неквантитативными языковыми единицами репрезентированного квантитативного признака.

- На синтагматическом уровне лексемы типа пропасть, океан, лавина, гибель в сочетании с другими единицами обнаруживают способность становиться квантитативными заменителями конструкции: (очень) много/мало + динамический/статический аспект + специфические параметры множества. Эта тенденция характерна для единиц, в стереотипной синтагмеме которых на уровнях ДСП или АСП присутствует квантитативный параметр степени или размера. Такие лексемы можно назвать репрезентированными субстантивами меры.

Атрибутивное сочетание имплицирует взаимодействие компонентов в «зависимой» позиции (НСП+КСП) на основе квантитативных отношений. Например, разносчик горшков. КСП Суб: агенс; одуш. НСП Акц: итерат. Разные уровни взаимодействуют линейно, наслаиваются друг на друга.

- При взаимодействии различных единиц в речи на основе несогласованности МЧ возникает ряд смещений понятийного уровня.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Цель диссертационного исследования заключается в анализе единиц категории квантитативности в разносистемных языках. Квантитативность проявляется как самостоятельный и комитативный логико-семантический признак, пронизывающий всю структуру языка.

Категориальную самостоятельность определяют проминентные в составе синтагмемы параметры числа / счета и количества, а также имманентным квантитативным свойством можно считать наименование тотального / нулевого множества, организацию множества в совокупное или собирательное. Квантитативные единицы с базовым параметром числа образуют множество производных единиц, не обладая при этом жестко детерминированной синтагмемной структурой. Квантитативное множество предполагает связь с категориальным наименованием его состава на ассоциативном уровне.

Автономный класс квантитативных единиц, названных субстантивами меры, отличается от собирательных языковых единиц рядом свойств. Субстантивы меры - единицы квантитативного порядка, поддающиеся измерению и исчислению; собирательность на категориальном уровне характеризуется как квантитативно-субстанциальное единство, целостность и не поддается измерению и исчислению. Субстантивы меры функционально направлены на измерение и организацию множества с учетом различных квантитативных и неквантитативных параметров. Состав множества не всегда фиксируется в синтагмеме языковой единицы субстантива меры.

Высокая степень валентности квантитативных единиц при актуализации различных квантитативных признаков или сообозначении признаков других категорий на базовом уровне объективации приводит к частичной или полной деконтенсионализации квантитативов. Намечается тенденция к увеличению десемантизированных лексем, поскольку это дает возможность обозначать не только неопределенное или приблизительное количество (при частичной десемантизации), но и формировать множества различного характера. К этому процессу присоединяются неквантитативные языковые единицы, которые в процессе репрезентации стремятся обозначить также неопределенное или приблизительное количество и множество.

Русский язык находится в процессе объективации многих квантитативных параметров, то есть процессы семантизации и формантизации категории не завершены. Английский язык имеет более четкие и фиксированные формы для реализации и обозначения различных квантитативных параметров.

Квантитативность как комитативная категория во взаимодействии с друтими категориями создает ряд синтезированных признаков. Установлены тенденции в формировании некоторых типов межкатегориального взаимодействия: совокупное множество с фоновым признаком квалитативности; множество, ограниченное или организованное локальностью; темпоральные частотность и периодичность, детерминирующие акциональность; фреквентативность, итеративность как результат взаимодействия аспектуальной акциональности и квантитативности.

Квантитативность обладает способностью организовывать квалитативное и локальное множество, актуализировать латентное реляциональное множество или множественный объект действия.

На уровне речеконтекстуального предицирования происходит синтагматическое взаимодействие языковых единиц, образующих речевое единство в виде словосочетания. В пределах самой языковой единицы наблюдается «столкновение» актуального мыслительного понятия с объективированным языковым. Очень динамично трансформируется стереотипное значение синтагмемы языковой единицы один до полного изменения ее глубинных признаков. С одной стороны, в номинативном сочетании квантитативной языковой единицы, морфологизированной числительным, с единицами других логико-семантических категорий квантитативность актуализирует свою базовую количественную семантику. С другой стороны, обнаруживаются параллельные процессы контенсионального расширения и сужения квантитативного параметра, а также его искажение (переконтенсионализация).

В русском языке активизируется процесс приобретения неквантитативными единицами с объективированными признаками различных логико-мыслительных категорий репрезентированного квантитативного признака при межуровневом и межкатегориальном взаимодействии.

Общий итог. Квантитативность как логико-семантическая категория проходит дифференцированные процессы объективации и репрезентации, что объясняется наличием большого количества параметров категории. При сохранении квантитативных свойств многие единицы склонны к сообозначению признаков других категорий на базовом уровне формантизации, наблюдается тенденция расширения контенсионального значения квантитативных единиц, а также признаки проявления деконтенсионализации и переконтенсионализации. Эксплицитные и имплицитные квантитативные параметры приобретаются различными единицами, не имеющими признак квантитативности в стереотипной морфотеме под влиянием других единиц или контекста, а также в некоторых синтаксических структурах.

 

Список научной литературыИгошина, Татьяна Владимировна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абрамова А.Б. Градуальная функция лексемы ЕЩЁ в русском языке / А.Б. Абрамова // Проблемы современного синтаксиса: теория и практика: Межвуз. сб. науч. тр. М.: МАНПО, 2002. С. 62-66.

2. Авджан Ф.В. Нормы согласования в числе сказуемого с количественно-именным подлежащим в разговорной речи / Ф.В. Авджан // Стилистика и культура речи: Межвуз. сб. науч. статей. Пятигорск: Изд-во Гос. лингв, ун-та, 2001. С. 56-62.

3. Авдулова В.В. Категория числа как выразительное средство /

4. B.В. Авдулова // Философия. Общество. Культура. Ростов н/Д., 2001. С. 221-224.

5. Агафонова Л.Л. Единичность/множественность в смысловом строе русского языка / Л.Л. Агафонова // Теория языкознания и русистика: наследие Б.Н.Головина. Н.Новгород: Изд-во Нижегородск. гос. ун-та им. Н.И. Лобачевского, 2001. С. 8-12.

6. Агафонова Л.Л. Количественность в смысловом строе русского языка / Л.Л. Агафонова // Актуальные проблемы современной науки. 2002. № 3(6). С. 158-166.

7. Адмони В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) / В.Г. Адмони // Вопросы теории частей речи. Л.: Ленингр. отд-ние, Наука, 1968. С. 98-106.

8. Акуленко JI.Г. Выражение неопределенно большого и неопределенно малого количества в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.Г. Акуленко. Киев, 1984. 25 с.

9. Алексеева Э.В. Имена собирательные в современном русском языке / Э.В. Алексеева // Филолог, науки. 1982. №3. С. 37-39.

10. Аристотель. Соч. в 4 т. Т.2. / Аристотель; Ред. З.Н. Микеладзе. М.: Мысль, 1978. 687 с.

11. Аристотель. Соч. в 4 т. Т.1. / Аристотель; Ред. З.Н. Микеладзе. М.: Мысль, 1975. 550 с.

12. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) / Н.Д. Арутюнова. Изд-е 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2002. 384 с.

13. Астафурова Т.Н. Категория итеративности в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Т.Н. Астафурова. М., 1981. 27 с.

14. Бабакова Л.Ю. Использование цифровых обозначений в русском языке (на материале публицистической и художественной литературы): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.Ю. Бабакова. Таганрог, 2000. 22 с.

15. Басырова Ф.А. Полевая структура семантики лексики / Ф.А. Басырова // Коммуникативно-функциональное описание языка: Сб. науч. статей. Уфа: РИО БашГУ, 2002. С. 19-27.

16. Беловольская Л. А. Лексемы со значением степени в когнитивном и функциональном аспектах / Л.А. Беловольская // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2002. С. 12-16.

17. Беловольская Л. А. О средствах выражения недискретного количества в русском языке / Л.А. Беловольская. Таганрог, 1994. 8 с.

18. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках / Е.И. Беляева. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. 180 с.

19. Богуславская О.Ю. Прилагательные, определяющие место в последовательности / О.Ю. Богуславская // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка. М.: Индрик, 2003. С. 332-344.

20. Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении / И.А. Бодуэн де Куртене // Избр. труды по общему языкознанию. Т. 2. М.: Изд-во Академии Наук, 1963. С. 311-324.

21. Болотов В.И. Множественное число имени собственного и апеллятива / В.И. Болотов // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. С. 93-106.

22. Большой англо-русский словарь: В 2 т. / Под общ. рук. И.Р. Гальперина и Э.М. Медниковой. 4-е изд., испр., с доп. М.: Рус. яз, 1987-1988.

23. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл / А.В. Бондарко. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. 175 с.

24. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А.В. Бондарко. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983. 208 с.

25. Бочкова Н.В. Методика изучения категории числа имени существительного в русском и английском языках на основе теории поэтапного формирования умственных действий: Автореф. дис. . канд. педагог, наук: 13.00.02 / Н.В. Бочкова. Орел, 2002. 30 с.

26. Букреева Е.И. Функционально-семантическое поле единичности в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.И. Букреева. Киев, 1985. 24 с.

27. Булатова JI.H. Еще о грамматическом статусе категории числа существительных в русском языке / Л.Н. Булатова // Проблемы структурной лингвистики 1981. М.: Наука, 1983. С. 120-130.

28. Вахрушева М.И. Морфотемный анализ собирательных существительных (на материале немецкого и русского языков): Дисс. . канд. филол. наук: 10.02.19 / М.И. Вахрушева. Ульяновск, 1999. 113 с.

29. Вендина Т.И. Число и счет в старославянском языке / Т.И. Вендина // Славяноведение. 2002. № 1. С. 36-41.

30. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. Изд-е 2-е, испр. М.: Высшая школа, 1972. 615 с.

31. Виноградова Н.Г. Экспликация и импликация оценочных значений в синтаксических конструкциях / Н.Г. Виноградова // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней. Вып.2. Бийск: НИЦ БПГУ им. В.М. Шукшина, 2002. С. 38-42.

32. Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных / В. Винтер // Вопр. языкознания. 1989. № 4. С. 32-45.

33. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985. 232 с.

34. Воронин С.В. О поэзии и числе / С.В. Воронин, С.Н. Пономарев // Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. Л. 1990. Вып. 4 (№23). С. 36-39.

35. Всеволодова М.В. О семантическом согласовании глаголов и именных темпоральных распространителей / М.В. Всеволодова // Вопр. языкознания. 1979. № 1. С. 103-113.

36. Высоцкая И.А. Русское собирательное имя в лингвограматическом аспекте / И.А. Высоцкая. Ростов н/Д., 2002. 117 с.

37. Гегель Г.В.Ф. Наука логики / Г.В.Ф. Гегель. СПб.: Наука, 1997. 799 с.

38. Глобина Л.В. Лексико-семантическое поле партитивной лексики в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.В. Глобина. Воронеж, 1995. 18 с.

39. Головков Э.Г. Словообразование на базе имен числительных: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Э.Г. Головков. СПб, 1994. 16 с.

40. Горбатенко О. А. Система и функционирование лексем русского языка со значением единиц измерения времени в свете учения о языковой картине мира: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / О.А. Горбатенко. Таганрог, 2001. 22 с.

41. Грамматика современного русского литературного языка. / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1970. 767 с.

42. Гращенков П.В. Родительный падеж при русских числительных: Типологическое решение одной "сугубо внутренней" проблемы / П.В. Гращенков // Вопр. языкознания.2002. № 3. С. 74-119.

43. Гридина Н.В. Морфотемный анализ глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности в разносистемных языках (на материале русского и английского языков): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.В. Гридина. Ульяновск, УлГУ,2003. 166 с.

44. Гулыга Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М.: Просвещение, 1969. 184 с.

45. Гулыга Е.В. К вопросу о языковых макро- и микрополях / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. // Уровни языка и их взаимодействие: Тезисы научной конференции (4-7 апреля 1967г.). М., 1967. С. 57-59.

46. Даниэль М.А. Типология ассоциативной множественности: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / М.А. Даниэль. М., 2000. 196 с.

47. Девкин В.Д. Выражение неопределенности средствами с семантикой определенности / В.Д. Девкин // Язык и общество: Мат-лы конф. "Чтения Ушинского" фак-та иностр. яз. и межфакультетской кафедры иностр. языков. Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2002. С. 36-42.

48. Декарт Р. Правила для руководства ума // Декарт Р. Избранные произведения / Р. Декарт. М.: Гос. изд-во политич. литературы, 1950. С. 77-169.

49. Дизенко Н.Д. Существительные с количественным значением в современном русском языке (семантика и синтаксическое функционирование): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.Д. Дизенко. М., 1986. 17 с.

50. Добижа О.А. Лексико-грамматический повтор как средство выражения категорий количества и степени (на материале современного русского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / О.А. Добижа. Таганрог, 2001, 23 с.

51. Елисеева А.Г. Семантическая структура местоименного значения / А.Г. Елисеева, О.Н.Селиверстова // Вопр. языкознания. 1987. № 1. С. 79-92.

52. Ерёмина Н.В. Глагольные количественные словосочетания с абстрактными существительными / Н.В. Ерёмина // Пушкинские чтения-2001: Мат-лы межвуз. науч. конф. 6 июня 2001 г. СПб.: Ленингр. гос. области, ун-т им. А.С. Пушкина, 2004. С. 139-141.

53. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен; Общ. ред. Б.А. Ильиша. Изд-е 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2002. 408 с.

54. Ефимов В.И. Определения качества и количества как системы дефиниций / В.И. Ефимов. Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского ун-та, 1973. 96 с.

55. Жаботинская С.А. Перспективы исследования онтологических основ класса числительных / С.А. Жаботинская // Текст как структура. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1992. С. 36-44.

56. Жуковская Н.В. О границах обстоятельств меры в современном русском языке / Н.В. Жуковская // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2002. С. 62-68.

57. Иванова В.Ф. Спорные вопросы грамматики и стилистики количественных предложений / В.Ф. Иванова // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. С. 182-194.

58. Игнатова С.А. Структурно-семантическая организация обозначений совокупностей лиц в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / С.А. Игнатова. Минск, 1981. 19 с.

59. Игнатьева Э.В. Морфологический аспект функционально-семантического поля категории количества в английском языке / Э.В. Игнатьева. Псков, 1992. 14 с.

60. Ильина С.Ю. Косвенная оценочность и средства ее выражения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / С.Ю. Ильина. Н. Новгород, 1997. 15 с.

61. Исаченко А.В. О грамматическом значении / А.В. Исаченко // Вопр. языкознания. 1961. № 1. С. 28-43.

62. Ишутко Е.А. О структуре и семантике словосочетаний со значением неопределенной величины пространства / Е.А. Ишутко // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2002. С. 78-83.

63. Калинина JI.B. Семантика и функционирование абстрактных существительных в форме множественного числа в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.В. Калинина. Н. Новгород, 1999. 20 с.

64. Кант И. Критика чистого разума / И. Кант; Пер. с нем. Н. Лосского; ред. Ц.Г. Арзаканян, М.И. Иткин. М.: Мысль, 1994. 591 с.

65. Категория количества в современных европейских языках / В.В. Акуленко, С.А. Швачко, Е.И. Букреева и др.; Отв. ред. В.В. Акуленко. АН УССР. Кафедра иностр. языков. Киев: Наук, думка, 1990. 284 с.

66. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. Изд. 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2002, 220 с.

67. Кашина Д.А. Функционально-семантическое поле количества (На материале современного немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Д.А. Кашина. М., 1973. 20 с.

68. Ким А.А. Наречия с количественным значением в современном русском языке (в свете теории лекСико-семантического поля количества): Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / А.А. Ким. Таганрог, 1999, 22 с.

69. Кириченко А.С. Сопоставительная семантика русских предлогов СРЕДИ, МЕЖДУ и их английских эквивалентов AMONG, BETWEEN: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / А.С. Кириченко. М., 2002. 24 с.

70. Клименко H.JI. Лексико-фразеологические средства выражения неопределенно большого количества в современных русском и английском языках: Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.Л. Клименко. Л., 1982. 18 с.

71. Колесникова С.М. Градуальная семантика адвербиальных фразеологических единиц / С.М.Колесникова // Проблемы современного синтаксиса: теория и практика: Межвуз. сб. науч. тр. М.: МАНПО, 2002. С. 9-14.

72. Колесникова С.М. Функционирование лексем КАКОЙ-ТАКОЙ в градуальном высказывании / С.М. Колесникова, Л.Н. Краснова // Филолог, вестник: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 3. Саранск, 2002. С. 33-39.

73. Коновалова Т.В. Экспликации значения количественности на синтаксемном уровне / Т.В. Коновалова // Актуальные проблемы современной лингвистики: Конференция аспирантов и молодых ученых. 26 ноября 1996 г. М., 1999. С. 35-39.

74. Котнюк JI.Г. Выражение градуальности признака в семантике имен прилагательных со значением размера (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.Г. Котнюк. Киев, 1986. 24 с.

75. Кошевая И.Г. Грамматический строй современного английского языка / И.Г. Кошевая. М., 1978. 176 с.

76. Кругликова Г.Г. К семантике количественной оценки / Г.Г. Кругликова // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. С. 80-92.

77. Кузин Ю.С. Особенности полевой организации фразеологизмов, отражающих понятие «денежные отношения» / Ю.С. Кузин // Актуальные проблемы современной науки. 2002. № 3(6). С. 170-173.

78. Кузина И.Ю. Референциальные особенности активных и пассивных конструкций с квантификаторами: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И.Ю. Кузина. Иркутск, 1996. 182 с.

79. Кулагина О.С. Об аспекте меры в лингвистическом знании / О.С. Кулагина // Вопр. языкознания. 1991. № 1. С. 49-60.

80. Лазарев В.А. Семантическое содержание категории числа и характер числовой оппозиции в русском языке / В.А. Лазарев //

81. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2002. С. 119-123.

82. Лашкевич А.И. Генитивные конструкции со значением метафорического количества в современном русском языке: Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / А.И. Лашкевич. Минск, 1976. 21 с.

83. Лифенко Л.В. Категория множества и способы ее выражения в синтаксических структурах / Л.В. Лифенко. Таганрог, 1994. 9 с.

84. Лифенко Л.В. Сочинительный ряд и его роль в выражении количественных значений в современном русском языке: Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.В. Лифенко. Ростов н/Д., 1995. 25 с.

85. Лобина Ю.А. Взаимодействие семантической и понятийной локальности в репрезентативном аспекте (на материале русского и английского языков): Дисс. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Ю.А. Лобина. Ульяновск: УлГУ, 2002. 171 с.

86. Ломтев Т.П. Квантитативы современного русского языка / Т.П. Ломтев // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова: Сб. статей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. С. 106-116.

87. Лукин М.Ф. К вопросу о лексико-грамматическом статусе числительных в современном русском языке / М.Ф. Лукин // Вопр. языкознания. 1987. № 6. С. 43-51.

88. Лыков А.В. Именные адъективные слова с количественным значением в современном русском языке: Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / А.В. Лыков. Ростов н/Д., 1995. 19 с.

89. Ляшевская О.Н. Нестандартное числовое поведение русских существительных: Дис. . канд. филол. наук: 05.13.17 / О.Н. Ляшевская. М., 1999. 217 с.

90. Ляшевская О.Н. Число и движение: к семантике грамматической категории / О.Н. Ляшевская // Семиотика и информатика: Сб. науч. статей. Вып. 37. К 50-летию ВИНИТИ. Semiotics and Informatics. Issue 37. M., 2002. С. 207-228.

91. Маджидов С.Л. О количественно-именных сочетаниях со словом около в русском языке / С.Л. Маджидов // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2002. С. 139-143.

92. Маджидов С.Л. О сочетаниях числительных типа десятъ-пятнадцатъ в современном русском языке / С.Л. Маджидов // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2002. С. 135-139.

93. Маджидов С.Р. Приблизительное количество как языковая категория и способы его выражения в современном русском языке: Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / С.Р. Маджидов. Ростов н/Д., 1995. 20 с.

94. Марр Н.Я. О числительных (К постановке генетического вопроса) / Н.Я. Марр // Языковедные проблемы по числительным: Сб. статей. Л., 1927. С. 1-96.

95. Мартине А. Континуум и дискретность / А. Мартине // Вопр. языкознания. 1990. № 3. С. 5-10.

96. Мелькумянц Н.В. Способы выражения количественных значений в системе русского глагола: Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.В. Мелькумянц. Ростов н/Д., 1995. 22 с.

97. Меновщиков Г.А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа / Г.А. Меновщиков // Вопр. языкознания. 1970. № 1. С. 82-88.

98. Меркулова И.А. Категория имен собирательных с позиций лингвистической онтогностики / И.А. Меркулова // Проблемы лингвистической прогностики: Сб. науч. тр. Вып. 2. Воронеж: ЦЧКИ, 2002. С. 151-154.

99. Миськевич Г.И. Системные закономерности образования собирательных имен существительных / Г.И. Миськевич // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова: Сб. статей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. С. 116-123.

100. Мишурова Г.И. Существительные с количественным значением в современном русском языке (Семантическая характеристика): Автореферат дис. . канд. филол. наук: 660 / Г.И. Мишурова. Д., 1969. 20 с.

101. Молчанов А.А. Роль квантификаторов в семантической интерпретации предложения (на материале английского языка): Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А.А. Молчанов. Минск, 1980. 23 с.

102. Муса Адель Жорж. Числа ПЯТЬ и ШЕСТЬ в художественном тексте / Муса Адель Жорж // Актуальные проблемы современной лингвистики: Конференция аспирантов и молодых ученых. 26 ноября 1996г. М., 1999. С. 151-154.

103. Ненков Г.Л. Расчлененные количественно-именные сочетания и сочетания со значением приблизительности / Г.Л. Ненков. Воронеж, 1991. 12 с.

104. Николаева Т.М. Словосочетания с лексемой «один». Форма, значения и их контекстная маркированность / Т.М. Николаева // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 134-152.

105. Новикова Е.Н. Прагматические основания логической и языковой категории количества / Е.Н. Новикова, О.П. Пророченко // Высказывание и его аспекты: Межвуз. сб. науч. тр. Иваново, 1991. С. 5-10.

106. Новикова Е.Н. Фразеологические единицы с нумеративным компонентом в современном немецком языке (к проблеме языковой репрезентации категории количества): Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Н. Новикова. Киев, 1991. 22 с.

107. Новицкая В.В. Лексика с количественным значением в современном русском языке: Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / В.В. Новицкая. Л., 1978. 16 с.

108. Новицкая В.В. Слова, указывающие на количество (меру множества) / В.В. Новицкая // Исследования по семантике и прагматике языковых единиц: Межвуз. сб. науч. тр. Уфа, 2001. С. 15-20.

109. Ондрус П. Количественные слова в системе частей речи / П. Ондрус // Научные доклады высшей школы «Филологические науки».1971.№ 1. С. 59-67.

110. Падучева Е.В. К семантике несовершенного вида в русском языке: Общефактическое и акциональное значение / Е.В. Падучева // Вопр. языкознания. 1991. № 6. С. 34-45.

111. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления / В.З. Панфилов. М.: Наука, 1971. 232 с.

112. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания / В.З. Панфилов. М.: Наука, 1982. 357 с.

113. Панфилов В.З. Категории мышления и языка. Становление и развитие категории количества в языке / В.З. Панфилов // Вопр. языкознания. 1971. № 5. С. 3-18.

114. Панфилов В.З. Типология грамматической категории числа и некоторые вопросы ее исторического развития / В.З. Панфилов // Вопр. языкознания. 1976. № 4. С. 18-38.

115. Пауль Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. 500 с.

116. Поливанова А.К. Выбор числовых форм существительных в русском языке / А.К. Поливанова // Проблемы структурной лингвистики 1981. М.: Наука, 1983. С. 130-145.

117. Полянский А.Н. План содержания категории количества в русском языке / А.Н. Полянский // Филологические науки. 1984. № 1. С. 34-41.

118. Попов А.С. Грамматическое и стилистическое своеобразие современных русских предложений с количественными подлежащими / А.С. Попов // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. С. 195-205.

119. Попова Е.В. Формирование и развитие неопределенного множества у имен существительных в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.В. Попова. Таганрог, 1996. 25 с.

120. Потапова М.Д. Семантика грамматической категории числа в свете понятия множества / М.Д. Потапова // Изв. АН СССР. Серия лит. и языка. Т. 42. № 2. 1983. С. 130-141.

121. Ревзин И.И. Так называемое «немаркированное множественное число» в современном русском языке / И.И. Ревзин // Вопр. языкознания. 1969. № 3. С. 102-109.

122. Реформатский А.А. Число и грамматика / А.А. Реформатский // Вопросы грамматики: Сб. статей к 75-летию акад. И.И. Мещанинова. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960, С. 384-400.

123. Рохлин А.В. Морфотемный анализ категории акциональности в разносистемных языках (на материале русского и французскогоязыков): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / А.В. Рохлин. Ульяновск: УлГУ, 2002. 131 с.

124. Сайгашкина И.Б. Лингво-философская интерпретация количественности / И.Б. Сайгашкина // Проблемы современного синтаксиса: теория и практика: Межвуз. сб. науч. тр. М.: МАНПО, 2002. С. 58-61.

125. Сайфуллаев Н.М. Логический анализ понятия количества: Автореф. дис. . канд. филос. наук: 09.00.07 / Н.М. Сайфуллаев. М., 1974. 18 с.

126. Севергина Е.В. Способы количественной номинации в русском языке / Е.В. Севергина. Воронеж, 1994. 9 с.

127. Селиверстова О.Н. Опыт семантического анализа слов типа ВСЕ и типа КТО-НИБУДЬ / О.Н. Селиверстова // Вопр. языкознания. 1964. № 4. С. 80-90.

128. Семененко Л.П. Семантика окказиональных измерений / Л.П. Семененко // Чествуя филолога: К 75-летию Ф.А. Литвина. Орел, 2002, С. 273-279.

129. Симакова С.В. Системно-функциональные характеристики английских слов различных частей речи, выражающих категорию оценки: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / С.В. Симакова. М., 1998. 145 с.

130. Ситникова И.Э. К вопросу об идентификации существительных-партитивов в современном английском языке / И.Э. Ситникова // Язык как структура и социальная практика:

131. Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. Хабаровск: Изд-во ХГПУ, 2001. С. 110-116.

132. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР; Ин-т рус. яз; Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд., стер. М.: Рус. яз, 1985-1988.

133. Спиноза Б. Этика // Спиноза Б. Избранные произведения / Б. Спиноза В 2 т. Т. 1. М.: Гос. изд-во политич. лит. 1957. С. 359-618.

134. Спиридонова Т.А. Категории собирательного и совокупного множеств в современном английском языке: Автореферат дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т.А.Спиридонова. М., 1990. 25с.

135. Степанов Ю.С. Счет, имена чисел, алфавитные знаки чисел в индоевропейских языках / Ю.С. Степанов // Вопр. языкознания. 1989. № 4-5.

136. Суперанская А.В. Групповые обозначения людей в лексической системе языка / А.В. Суперанская // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. С. 59-83.

137. Супрун А.Е. Числительное // Языкознание. БЭС / А.Е. Супрун; Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 582-583.

138. Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (на материале поэтического языка московских концептуалистов): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.Р. Суродина. Волгоград, 1999. 21 с.

139. Сутырина Ю.А. Атрибутивная валентность кванторных местоименных существительных: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Ю.А. Сутырина. Владимир, 1999. 172 с.

140. Татаринцева Е.Н. Прагматический аспект значения существительных и словосочетаний, выражающих количественные отношения / Е.Н. Татаринцева // Прагматика и методика преподавания иностранных языков. М., 1991. С. 82-89.

141. Толстая С.М. Счет и число в народной традиции: семантика, оценка, магия / С.М. Толстая // Семиотика и информатика: Сб. науч. статей. Вып. 37. К 50-летию ВИНИТИ. Semiotics and Informatics. Issue 37. M., 2002. С. 43-58.

142. Трошкина А.Н. Номинативный аспект категории интенсивности действия в разноструктурных языках (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / А.Н. Трошкина. Саратов, 2001. 20 с.

143. Труб В.М. О функционировании оценок в значениях лексических единиц / В.М. Труб // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка. М.: Индрик, 2003. С. 431-447.

144. Трунова О.В. Логико-коммуникативные корреляции модальных и оценочных значений / О.В. Трунова // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Л., 1991. С. 146-156.

145. Тураева З.Я. Некоторые особенности категории количества (На материале английского языка) / З.Я. Тураева, Я.Г. Биренбаум // Вопр. языкознания. 1985. № 4. С. 122-130.

146. Уляшева Я.О. Функционально-семантическое поле определенности-неопределености в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Я.О. Уляшева. Таганрог, 2002. 26 с.

147. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики / А.А. Уфимцева; Под ред. Ю.С. Степанова. Изд-е 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2002. 240 с.

148. Фамина Н.В. Вариативность значений числа в английской речи и ее контекстовые условия: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.В. Фамина. М., 1986. 16 с.

149. Федоровская Т.Н. Количественная природа неопределенности в языке и речи / Т.Н. Федоровская // Реализация грамматических категорий в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1982. С. 68-74.

150. Фетюхина И.А. Количественность действия и способы её выражения в современном английском языке / И.А. Фетюхина // Формально-семантические корреляции языковых единиц: Сб. науч. тр. Киев: УМК ВО, 1989. С. 181-188.

151. Фефилов А.И. Морфотемный анализ единиц языка и речи / А.И. Фефилов. Ульяновск: УлГУ, 1997. 246 с.

152. Фефилов А.И. Методологические основы транслятологии / А.И. Фефилов. Ульяновск: УлГУ, 2003. 243 с.

153. Фефилов А.И. ЯЗЫК СОЗНАНИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ (лингво-философская интерпретация) / А.И. Фефилов. Ульяновск: УлГУ, 2002. 100 с.

154. Филоненко Т.М. Фразеологический образ в языковой модели количества / Т.М. Филоненко. Магнитогорск: МГПИ, 1999. 105 с.

155. Философская энциклопедия / Гл. ред. Ф.В. Константинов. В 2 т. Т. 2: Дизъюнкция Комическое. М.: Сов. энц., 1962. 576 с.

156. Философский энциклопедический словарь / Редкол. С.С. Аверинцев, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Ильичёв и др. 2-е изд. М.: Сов. энц., 1989. 815 с.

157. Холодович А.А. Категория множества в японском в свете общей теории множества в языке // Холодович А.А. Проблемы грамматической теории / А.А. Холодович. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. С. 173-195.

158. Хохлачева В.Н. Числительные как часть речи /

159. B.Н. Хохлачева // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова: Сб. статей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971.1. C. 220-225.

160. Худяков А.А. Отношение категории числа существительного к понятийной категории количественности и к количеству / А.А. Худяков // Коммуникативный аспект языка: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Л., 1991. С. 156-162.

161. Худяков А.А. Понятийная категория количественности и ее реализация в имени существительном и номинативном сочетании: Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А.А. Худяков. Л., 1990. 16 с.

162. Цуй Хун Ень. Значения лексемы «один» в русском и китайском языках / Цуй Хун Ень // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2002. С. 238-244.

163. Чеснокова JI.Д. Выражение категории количества глагольными формами современного русского языка / Л.Д. Чеснокова // Вопр. языкознания. 1983. № 6. С. 82-90.

164. Чеснокова Л.Д. Категория количества и синтаксические структуры / Л.Д. Чеснокова // Вопр. языкознания. 1981. № 2. С. 44-52.

165. Чеснокова Л.Д. Процесс счета и способы его выражения в современном русском языке / Л.Д. Чеснокова // Вопр. языкозания. 1987. № 6. С. 101-109.

166. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке / Л.Д. Чеснокова. Таганрог, 1992. 177 с.

167. Чиркинян Н.С. Поле количественности (на материале русского и армянского языков): Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.С. Чиркинян. Ереван, 1980. 28 с.

168. Швачко С.А. Структурно-семантические особенности нумеральных сочетаний в тексте / С.А. Швачко // Реализация грамматических категорий в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1982. С. 132-139.

169. Швачко С.А. Эволюция и функционирование слов-измерителей в системе английского языка (на материале слов меры и веса): Автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.663 / С.А. Швачко. Киев, 1971. 21 с.

170. Шведова Н.Ю. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий / Н.Ю. Шведова, А.С. Белоусова. М.: Ин-т рус. языка РАН, 1995. 120 с.

171. Шелухина Е.Б. Языковые модели счета-счисления (сложения, вычитания, умножения, деления) как показатель развития имен числительных в русском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Б. Шелухина. Таганрог, 1999. 186 с.+ 19 с.

172. Шептуллин А.П. Категории диалектики / А.П. Шептуллин. М.: Высшая школа, 1971. 280 с.

173. Шигуров В.В. Типы кванторных значений в прономинализированных образованиях / В.В. Шигуров // Филологический вестник: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 3. Саранск, 2002. С. 55-60.

174. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974. 255 с.

175. Широкова А.В. Сопоставительная типология разноструктурных языков (фонетика, морфология) / А.В. Широкова. М.: Добросвет, 2000. 200 с.

176. Якушина P.M. Многообразие средств оценки и его источники / P.M. Якушина // Коммуникативно-функциональное описание языка: Сб. науч. статей. Уфа: РИО БаШГУ, 2002. С. 204-213.

177. Jarvis D.K. Some problems with noun number choice / D.K. Jarvis // Slavic and East European journal. Tempe, 1986. Vol.30. № 2. P. 262-270.

178. Lasersohn P. Plurality, conjunction and events / P. Lasersohn. Dordrecht, Boston, London. Vol. 55. 1995. 307 p.

179. Neef M. A non-universal approach to English inflectional morphology / M. Neef // Linguistics: An interdisciplinery journal of the lang. Sciences. B. ets. 2001. Vol.39. № 6. P. 1149-1170.

180. Svensson P. Number and Countability in English Nouns / P. Svensson. Department of English, Umea University, 1998. 261 p.1. ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

181. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита / М.А. Булгаков. М., 1988. 384 с.

182. Грин А.С. Алые паруса. // Грин А.С. Алые паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь / А.С. Грин. М., 1974. С. 5-76.

183. Достоевский Ф.М. Белые ночи. // Достоевский Ф.М. Бедные люди. Белые ночи. Кроткая / Ф.М. Достоевский. М., 1976. С. 129-182.

184. Токарева B.C. Ничего особенного: Рассказы, повести / B.C. Токарева. М., 1997. 400 с.

185. Хемингуэй Э. По ком звонит колокол. // Хемингуэй Э. Прощай, оружие! По ком звонит колокол. Старик и море: Романы и повесть / Э. Хемингуэй. Фрунзе: Кыргызстан, 1987. С. 269-744.

186. Dostoyevsky F. White Nights / F. Dostoyevsky. M.: Foreign languages publishing house. 295 p.

187. Hemingway E. For whom the bell tolls / E. Hemingway. M., 1973. 229 c.

188. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РАБОТЕ

189. Акц логико-семантический признак акциональности

190. АСП ассоциативно-семантический признак1. АЯ английский языквнешн. простр. внешнее пространствовнутр. простр. внутреннее пространстводестр. деструктив

191. ДСП детерминативно-семантический признак ед. / ед.ч. - единственное число единств. - единственность итерат. - итеративность

192. MP морфологический признак рода (0 - род отсутствует;присутствует; закр. закрепленный, т.е. не изменяющийся)

193. МЧ морфологический признак числа (0 - число отсутствует;число определяется)

194. НБК неопределенно большое количество1. Неоднор. неоднородный1. Неодуш. неодушевленный1. Неопред. неопределенность

195. НК неопределенное количество

196. НМК неопределенно малое количество

197. НСП номинационно-семантический признакоднор. однородныйодуш. одушевленный

198. ОК определенное количествоопред. определенность

199. ПК приблизительное количество

200. Рел логико-семантический признак реляциональности1. РЯ русский язык1. СОБ собирательность1. СОВ совокупность1. Ср. сравни

201. Суб логико-семантический признак субстанциальности Тем - логико-семантический признак темпоральности тотальн. - тотальное (множество)

202. Транс логико-семантический признак трансмотивности1. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

203. Акциональность логико-семантический признак (действие). Аугментатив - предмет большого размера.

204. Деструктив признак, характеризующий разрушение объекта, состоящего из однородных и неоднородных частей, либо целостного объекта.

205. Диминутив предмет малого размера.

206. Инклюзив предмет, включающий в свое внутреннее пространство другие предметы.

207. Квалитативность — логико-семантический признак (качество, свойство).

208. Квантитатив 1) квантитативная единица (КСП Кван); 2) акциональный признак, ориентированный на объединение / создание совокупного объекта.

209. Квантитативность логико-семантический признак (множество, количество).

210. Темпоральность логико-семантический признак (время, длительность).

211. Трансмотивность логико-семантический признак (движение).