автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Национальная специфика и ее художественное воплощение в творчестве Фазиля Искандера

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Цколия, Кристина Рудиковна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Автореферат по филологии на тему 'Национальная специфика и ее художественное воплощение в творчестве Фазиля Искандера'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Национальная специфика и ее художественное воплощение в творчестве Фазиля Искандера"

На правах рукописи

Цколия Кристина Рудиковпа

НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА И ЕЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ В ТВОРЧЕСТВЕ ФАЗИЛЯ ИСКАНДЕРА

Специальность 10.01.01 - русская литература

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

15 ЯпЗ ¿015

005557819

Москва - 2014

005557819

Работа пыполпена на кафедре русской и зарубежной литературы филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН)

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Пннаев Сергей Михаилович, профессор кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета РУДН

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Федотов Олег Иванович, научный сотрудник кафедры филологического образования Московского института открытого образования

кандидат филологических наук Дапыдов Данила Михаилович, доцент кафедры словесности и культуры факультета культурологии и кшокиого дела Государственного академического университета гуманитарных наук

Ведущая организация: кафедра русской литературы Московского городского педагогического университета

Защита состоится «16» января 2015 г. в 15:00 часов на заседании диссертационного совета Д. 212.203.23 при Российском университете дружбы народов по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Ма^слая, д. !0к. 2а, ауд. 731

С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-научном информационном библиотечном центре (Научной библиотеке) РУДН: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.

Автореферат диссертации размещен на сайте: www.rufln.ru. Автореферат разослан «15» декабря 2014 г. Ученый секретарь

диссертационного совета ^

кандидат филологических наук, доиент А.Е. Базмова

Общая характеристика работы

Изучению творчества живого классика Фазиля Искандера посвящено немало работ. При этом проблема изображения национального характера, выражение абхазского национального самосознания, нравственно-философское видение мира не получили в науке должного освещения. Размышления писателя об абхазском народе воплотились в многочисленных произведениях, появлявшихся в печати с середины XX века. Удел Родины, ее история, жизнь народа и тяготы судьбы являются для него животрепещущими проблемами.

Настоящее диссертационное исследование посвящено проблеме национальной специфики и ее художественному воплощению в творчестве Фазиля Искандера. Основное внимание уделяется крупномасштабному роману «Сандро из Чегема» и циклу рассказов о детях («Рассказы о Чике», «Школьный вальс, или Энергия стыда», «Дедушка», «Ремзик»), их структуре, жанровому своеобразию, формированию характеров героев, национальным обычаям и традициям, запечатленным в произведениях, кодексу «Апсуара» - своеобразному нравственному психоскладу абхазского народа.

Актуальность темы исследовании. Несмотря на безусловную ценность научных трудов, освещающих те или иные аспекты творчества Фазиля Искандера, исследование национальной специфики его произведений, система социально-философских взглядов, поэтика произведений, отражение истории и культуры народа Лпсны не нашли выражения в конкретных исследованиях.

Объектом исследования являются художественные произведения Фазиля Искандера (роман «Сандро из Чегема» и цикл рассказов о детях).

Предмет исследования — система художественных средств, выражающая идею национальной специфики.

Научная новизна диссертационной работы. Впервые в отечественном литературоведении рассматриваются проблемы национальной судьбы, национального самосознания и национального характера в произведениях Фазиля Искандера - единственного писателя мирового уровня, пишущего об Абхазии и ее культуре на русском языке. Существуют работы, посвященные исследованию мировоззрения писателя, поэтики его произведений, концептуализации действительности в художественном тексте, раскрытию художественного мира его прозы. Однако не выявлены средства выражения идеи национального мироощущения, проявившегося в творчестве писателя.

Степень научной разработанности проблемы. Изучение творчества Фазиля Искандера ведется на протяжении более полувека. Во главу угла ставится анализ художественных (в том числе языковых) средств, мировоззрение художника, концепция личности в произведениях Фазиля Искандера, фольклор как художественно-структурный фактор формирования прозы писателя. Проблемы научного искандероведения разрабатывались в трудах М. Ивановой (1990, 2004 гг.), Н. Выгон (1989, 1992, 2000 гг.), О. Козэль (2006 г.), И. Сугян (2012 г.), А. Белого (2004 г.), П. Вайля и А. Гениса (1979 г.), М. Каневской (2005 г.), Ю. Крохина (2007 г.), Кучерской (2004 г.), А. Лачинова (1998 г.), А. Лебедева (1988 г.), М. Липовецкого (2000 г.), С. Рассадина (1990 г.), Т. Табуловой (2005 г.) и других.

Основу теоретической части диссертационного исследования положили работы С. Шейной (2007), А. Старыгиной (2003), В. Бабакова и В. Семенова (1990), Н. Бердяева (1989, 1990), Ю. Бромлея (1988), Б. Бурсова (1964), Г. Гачева (1988), М. Голубкова (2002), Л. Дробижевой (1989, 1989, 1990), И. Есаулова (2011), Н. Золотовой (1997), Е. Крупника (2006), Е. Куприяновой и Г. Макагоненко (1978), Д. Лихачева (1983), А. Огнева (1992). В. Трукало (1996).

A. Уледова (1990,1992).

Проблема менталитета, национального характера, нравственного мироощущения народа стала объектом изучения разных наук - психологии, литературоведения, истории, культурологи, этнографии и т.д. В определении сущности самого понятия менталитет, его структурных элементов и причин формирования сохраняется некая неопределенность. Художественную попытку осмысления горского кавказского менталитета осуществил A.C. Пушкин в поэме «Кавказский пленник». Эта попытка носила романтический характер. Русские поэты и писатели XIX века A.A. Шишков, А.И. Полежаев, A.A. Бестужев-Марлинский, М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой продолжали расширять и углублять художественное исследование национального характера.

В последние годы появился ряд работ, посвященных проблемам национального своеобразия кавказских литератур, динамике развития художественного сознания, особенностям горского менталитета. Среди них труды литературоведов К. Султанова «Национальное самосознание и ценностные ориентации литературы» (2001), 3. Кучуковой «Онтологический метакод как ядро этнопоэтики: карачаево-балкарская ментальность в зеркале поэзии» (2005), З.Н. Акавова и Р.З. Акавова «История кумыкской литературы Нового времени в культурно-историческом освещении» (2009), З.И. Гасановой «Кавказский горский менталитет в изображении русской литературы XIX века» (2012). Эти ученые большое значение уделяют проблемам художественного мировидения, национального своеобразия, специфики художественных образов.

Среди научной литературы, посвященной изучению кавказского горского менталитета, мировидения, можно выделить труд дагестанского ученого Р.Ф. Юсуфова «Дагестан и русская литература конца XVIII века и первой половины XIX в.» (1964), в котором автор исследует вопросы изображения самобытности горского характера в творчестве A.A. Бестужева-Марлинского, А.И. Полежаева,

B.И. Даля, М.Ю. Лермонтова. Ему же принадлежит основательная работа «Русский романтизм начала XIX века и национальные культуры» (1970), где рассматриваются некоторые аспекты кавказского национального характера в свете эволюции романтического метода русских поэтов и писателей 20-30-х годов XIX века.

Особенности изображения горского характера в творчестве Бестужева-Марлинского анализируются в труде Л.А. Эмировой и З.Н. Акавова «Кавказская проза A.A. Бестужева-Марлинского. Проблемы русского менталитета в евразийском диалоге культур» (2004). В книге проводится мысль об особом видении писателем сущности русского и горского менталитетов в историческом и культурологическом аспекте. Авторы исследуют русский и кавказский национальные характеры не только с литературоведческой, но и с философской

4

точки зрения, показывая национальные характеры в контексте диалога разных культур.

Характеризуя кавказский менталитет, необходимо уделить внимание горскому «духу», проявляющемуся через речь, жесты, мимику, фольклор, традиции, мифологию, религию и т.д. Поступки героев-горцев чаще всего инициируются кровной местью, властью традиций, религиозным фанатизмом, верой в судьбу, стремлением к свободе, что является отчасти верным, но упрощает духовный мир горца, реальную борьбу мотивов в его поведении, снижает художественно-эстетический уровень изображения горской души. Также важное значение в горском поведении играет этикет, а в нашем случае — кодекс «Апсуара», в котором отражены и этические, и эстетические, и моральные, и философские нормы каждого абхаза.

Для нашего исследования, исследования абхазского мировидения, важным представляется вопрос о соотношении таких традиционно используемых понятий, как национальное сознание, национальное самосознание, национальный характер, национальная специфика и др. Национальный характер любого народа генетически обусловлен длительным эволюционным процессом. Особенности психического склада, типы мышления определяются исторически сложившимися традициями, социальной средой и воспитанием, а также наследственными задатками.

Большой интерес представляет процесс развития языков, культур, литератур, когда тот или иной образ из одной национальной литературы «вклинивается» в другую, видоизменяясь под воздействием законов чужого языка. Так происходит диалог национальных культурных традиций в эстетическом поле литературы.

Проблема создания национального характера приобретает особую актуальность в русской литературе XIX века, в связи с ростом активности национального самосознания. С началом XX века обостряется интерес к самому понятою «национальное». Крупнейшие русские писатели XIX века — Ф.М. Достоевский, И.С. Тургенев, И.А. Гончаров, Л.Н. Толстой и др. - воспроизводили в своих повестях и романах русский национальный характер с той или иной степенью целостности, предвосхитив тем самым художественные поиски XX века в этой области. Всплеск интереса к жизни представителей других этносов, стремление создать многонациональную и интернациональную картину мира характерны для советской культуры и литературы. В этот период времени возникает новый термин «русскоязычная литература»; советская литература стала носить национально-специфический характер. Появились писатели, которые мыслили в координатах одной национальной культуры, но выражали мысли на языке, в речевых формах другой национальной культуры. Это и Б. Окуджава, и Э. Асадов, и Р. Гамзатов и Ч. Айтматов, и, конечно же, Ф. Искандер.

Все эти писатели в своих книгах говорили о себе, о местных традициях, но не на родном, а на русском языке, что было достаточно сложно, так как представления о мире, характер мышления национального героя, способы мирочувствования представителей той или иной национальности приходилось "переводить" на лингвистический код иной культуры.

Многие существенные черты национального самосознания Фазиля Искандера, отразившиеся в его творчестве, особенно в середине XX века, вызваны событиями, происходившими в России и Абхазии, отложившими свой отпечаток на детской и юношеской памяти писателя. На протяжении всего творческого пути Фазиль Искандер выражает свои воззрения и переживания, связанные с абхазским народом и его исторической судьбой, в художественных произведениях и публицистике. Искандеровское восприятие абхазского национального характера - это своеобразный подход к изображению крестьянства и деревни, который проявляется в неоднозначной специфике национального характера, сочетающего в себе «нечестивые» проявления вкупе с идеальными чертами

И все же при изучении художественного мира писателя основное внимание следует уделяется выявлению национального идеала. Искандеровская художественная концепция предполагает обязательное соотношение настоящего времени с прошлым. Преемственность поколений, уважение к старшим, соблюдение норм, обычаев, традиций, следование ценностям, заложенным в душу человека - все это идеалы писателя, которые, так или иначе, проявились в его творчестве.

Цель диссертационного исследования — раскрыть концепцию национальной специфики как художественную и социально-историческую систему взглядов, нашедших отражение в произведениях Фазиля Искандера.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) определить место и роль этнической ментальное™ в системе культуры; выявить идеи, способствующие категориальному определению национальной специфики в художественной литературе;

2) исследовать средства выражения пространственно-временного своеобразия абхазского мира в произведениях Фазиля Искандера;

3) выявить взгляды писателя на формирование личности, на самосознание человека и народа;

4) определить роль и значение национально-этических традиций в становлении художественного мира писателя, раскрыть понимание системы духовных ценностей абхазского народа; выявить мнение автора о связи поколений и преемственности абхазских традиций и обычаев.

5) исследовать своеобразие поэтики повествования, раскрыть лирико-субъективное начало как основу мироощущения писателя;

6) выявить нуги и способы создания национальной художествешюй картины мира в прозе, охарактеризовать устойчивые средства и приемы художественной образности;

7) раскрыть природу смеховой стихии прозы, выявить роль юмора и сатиры в творчестве Фазиля Искандера.

Методология исследования. В основу исследования положен комплексный подход, объединяющий историко-литературный, сравнительно-исторический, биографический и текстологический методы. Использование принципа историзма, с учетом мировоззренческого аспекта, позволяет исследовать восприятие писателем социальных тенденций, политических

процессов эпохи Советского Союза и их влияние на абхазскую и русскую истории. Произведения Фазиля Искандера являются документами времени, запечатлевшими восприятие нацией своей судьбы в переломное время. В произведениях писателя представлены и сопоставлены различные периоды жизни абхазского народа - как через факты биографии главных героев, так и через мифологические составляющие произведений.

Положения, выносимые на защиту:

1) Национальный дискурс определяет важнейшую тематику произведений Фазиля Искандера. Национальное начало в творчестве абхазского и русского писателя выступает как взгляд художника на мир вещей, на события своего времени, на художественное отображение действительности.

2) В характере героев реализуются представления Фазиля Искандера о национальной картине мира. Особенную роль здесь играют отраженные в тексте, художественно осмысленные нравственные законы, по которым живут его герои, которыми руководствуются они в своей жизнедеятельности и поведении. В создании национальной картины мира главную роль играют национальные образы, национальный характер, фольклорные и мифопоэтические традиции.

3) В основе стремления художника, создающего произведения искусства, лежит интерес к человеку, его личности, характеру, индивидуальности, только ему присущей внешности и среде, в которой он обитает, его дому и миру вещей, его окружающих.

4) Доминирующие черты абхазского народа писатель связывает с прошлым, с историческими событиями, которым уделяется большое внимание. Этическую ценность характера Фазиль Искандер чаще всего выявляет через ее отношение к неправедной власти, преодоление тягот, обрушившихся на народ и закаливших его, сформировавших национальный характер.

5) Важную роль в творчестве писателя играет этнографический материал. Одним из главных элементов в структуре национальной картины мира выступает пейзаж. Нравственный климат тех мест, в которых родились и выросли герои произведений, накладывает отпечаток на формирование характеров, способствует осознанию своей уникальности.

6) Мир детства в прозе Фазиля Искандера — концентрированное выражение особенностей и своеобразия большого мира. Сквозь призму детского сознания воспринимается окружающая действительность, с детским мировосприятием соотносятся представления о добре и зле.

7) Наиболее существенными компонентами художественного метода писателя являются ирония, остраление, ретроспекция, интертекстуальность, противопоставление прошлого настоящему, психологизм характеров и т.д. Смех является одной из составляющих художественного мира писателя. Смеховая стихия, возникающая в творчестве писателя, приобретает особенный, присущий только Фазиля Искандеру, иронико-философский оттенок.

8) Фазиль Искандер идет в своем творчестве от поэзии к прозе, к лирико-субъективному повествованию в жанре новеллы ("романа пунктиром"). Проза Фазиля Искандера, пронизана особым лирическим мироощущением и иронической экспрессией.

Теоретическая и практическая значимость работы состоит в том, что ее выводы могут быть использованы при разработке вузовских курсов по истории русской литературы XX века, а также спецкурсов по творчеству Фазиля Искандера и прозе второй половины XX века, в процессе комментирования произведений писателя, готовящихся к переизданию.

Апробация. Основные положения диссертационной работы нашли отражение в выступлениях с докладами на заседаниях кафедры, на аспирантском объединении, на конференциях: «Актуальные проблемы современного литературоведения» (Москва, РУДН, 2012г.); X Международная заочная научно-практическая конференция «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Москва, 2013г.); XXIV Международная заочная научно-практическая конференция "В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведении и культурологии" (Новосибирск, 2013г.); The 2nd International Congress on Social Sciences and Humanities. «East West» Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH. Vienna. 2014 (Австрия, Вена, 2014г.); Всероссийская (с международным участием) научно-практическая конференция «Инновационное преподавание русского языка в условиях многоязычия» (Москва, РУДН, 2014г.). Основные положения исследования нашли отражение в 12 научных публикациях, 4 из которых входят в перечень списка ВАК.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения и библиографического списка. Общий объем работы - 176 страниц.

Основное содержание работы

Во «Введении» обоснована актуальность темы, определены предмет, цель и задачи исследования, степень научной разработанности проблемы, ее теоретическая и практическая значимость, дана общая характеристика методологических принципов исследования, сформулированы основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Характеристика понятия "национальная специфика". Особенности творчества Фазиля Искандера сквозь призму национального своеобразия» состоит из нескольких разделов.

В первом разделе «Определение понятия "национальная специфика"» представлена теоретическая часть диссертационного исследования, раскрывается содержание понятий «нация», «национальное самосознание», «национальное сознание», «национальная специфика», «национальный характер», говорится об их проявлении в литературе, психологии, философии.

В литературоведении укоренено и никем не оспаривается значимость категории национального. Вряд ли кто-то будет отрицать наличие и важность национального в картине мира, созданной писателем. Культуру, осмысляющую себя как самобытную, неподражательную невозможно представить без национальных корней. Национальная парадигма помогает писателям осознать уникальность и неповторимость своего народа, его культуры, осознать систему ценностей. Она мотивирует их литературную миссию. У писателей ощутимо

8

возвращение к национальным корням и осознание собственной этнической идентичности. У них по-своему представлена метафизика национального духа, духовная связь прошлых, настоящих и будущих поколений народа.

Национальная специфика - это целый мир взглядов и представлений нации о самой себе, мир чувств, настроений и мнений, традиций, обычаев, нравов и других духовных образований, возникающих у нее как у социально-исторической общности, пребывающей в состоянии движения, изменения, развития или угасания. Это духовное образование, включающее в себя и национальные автостереотипы, и представления о территории, культуре, языке, об историческом прошлом, а также отношение к культурным и историческим ценностям своего народа и самое главное - национальные интересы, которые стимулируют деятельность людей.

Национальные литературы сохраняют и несут подлинные этические, эстетические и духовные ценности. М. Эпштейн пишет: «Насколько национальным будет язык - настолько же национальной будет литература» (Эпштейн М.Н. О будущем языка // Журнал «Знамя», 2000. - №9). С этим мнением нельзя согласиться, так как литература знает немало примеров, когда ряд писателей, творивших свои произведения на русском языке, оставались представителями своей национальной литературы, культуры. Это касается и Фазиля Искандера, чье творчество отмечено национальным своеобразием. Его произведения посвящены исключительно Родине, народу, обычаям и нормам взрастившей его страны.

Во втором разделе первой главы «Очерк творческой биографии Фазиля Искандера. Художественный мир писателя» дается краткий обзор творческих исканий Фазиля Искандера, говорится об эпохе, в которой творил писатель, о тяготах непечатания, о последствиях, обрушивавшихся на авторов, не подчинявшихся власти.

Творчество Фазиля Искандера можно назвать уникальным феноменом — оно представляет собой синтез двух культур — русской и абхазской. Писатель пишегг исключительно на русском языке и обращается в своих произведениях к традициям русской классической литературы, и потому он вправе называть себя русским писателем. Однако, немаловажным является то обстоятельство, что место действия практически всех произведений Фазиля Искандера - Абхазия. Автор, выросший на этой земле, прекрасно понимает абхазскую жизнь, знает мировоззрение народа, историю страны, приобщен к обычаям и традициям абхазцев, что и находит выражение в его прозе.

В литературу Абхазии Фазиль Искандер принес сложный художественный мир, истоки которого связаны с традициями русской литературы, а в русской литературе писатель выступает как создатель особой разновидности литературного смеха, корень которого - абсолютное приятие бытия. Художественный мир писателя - комичный и ироничный, грустный и веселый, красочный и чувственно осязаемый - является принципиально новым для русской и абхазской литератур.

Тематика творчества Фазиля Искандера сложна и разнообразна, однако на первый план всегда выступает нравственно-духовный поиск человеческой

о

личности, ее развитие. Автор большое внимание уделяет формированию характеров героев, обычаям и традициям своей родины и своего народа, отмечает привязанность их к земле, и, конечно же, не оставляет без внимания политические невзгоды, через которые он раскрывает образы героев, и специфику национальных характеров.

В следующем разделе «Юмор как основа творчества Фазшя Искандера» выявляется природа юмора, с помощью которого писатель передает свое видение мира и выражает отношение к окружающей действительности.

Юмор Фазиля Искандера сохраняет присущие фольклору продуктивные связи смеха с весельем, плодородием, жизнью, отрицанием смерти, выявляет единство утверждающего и отрицающего начала при преобладании утверждающего. Юмор сопряжен с идеей свободы восприятия жизни и ответственности личности за нравственный выбор.

Явные и скрытые цитаты, юмористическое переосмысление всего происходящего в мире, иронический подход к классическим сюжетам фольклора, к абхазской мифологии, русской и мировой литературе, к истории - все это позволяет Фазилю Искандеру охватить необъятное, расширить масштаб изображаемого.

Юмор — способ восстановления утраченного единства бытия, синоним правды. Смех универсален: он охватывает весь мир. Неиссякаемый источник комического у писателя сама жизнь. Разрешение конфликта силой смеха и восстановление непрерывности жизни является принципом его сюжетостроения.

Вторая глава «Национальная специфика в романе «Сандро из Чегема». Здесь в первом разделе «Сюжетно-композиционные и жанровые особенности романа» рассматривается художественная архитектоника произведения.

Большой интерес для многих ученых-литературоведов представляет поэтика романа «Сандро из Чегема»: крупномасштабное по объему текста, а также по величине событийного и временного континуума произведение состоит из отдельных рассказов, не связанных между собой и не имеющих общей сюжетной линии. Большое значение при определении жанра имеет авторская позиция, однако в данном случае мы не можем ссылаться исключительно на нее: называя «Сандро из Чегема» романом, Фазиль Искандер тем не менее в разные годы публиковал главы произведения как отдельные рассказы.

Присутствие «эпической широты» в романе «Сандро из Чегема» бесспорно: повествование охватывает огромный временной срез, отражает различные эпохи -дореволюционная Абхазия, время коллективизации, Сталинский режим и т.д. -личное здесь переплетается с общественным, однако при этом именно общественное является частью личного, а не наоборот. В романе важен не только главный герой, в памяти остается целый ряд второстепенных персонажей, которые перемещаются автором из одной новеллы в другую. Не имея единой сюжетной линии, главы романа, тем не менее, связаны между собой - это единое художественное пространство: в одной главе нередко упоминаются события, происходящие в другой; персонажи романа оказываются неразрывно связанными с нравственно-философским понятием «Чегем». Однако можно признать неоспоримым и тот факт, что практически все главы романа имеют черты

самостоятельного произведения - завязку, кульминацию, развязку - и могут свободно существовать отдельно друт от друга.

В результате подробного анализа поэтики и жанрового своеобразия произведения Фазиля Искандера «Сандро из Чегема» мы пришли к выводу: «Сандро из Чегема» - роман нового типа, роман, состоящий из самостоятельных новелл. Необходимо отметить, что если для современной русской литературы такой тип произведения является новым, то в американской литературе, уже с самого начала XX века подобное смешение жанров было популярным. Например, «Уайнсбург, Огайо» III. Андерсона, «В наше время» Э. Хемингуэя. Это «роман пунктиром», где цикл рассказов, миниатюр, никак сюжетно не связанных, составляет целостное эстетическое единство, но при этом воспринимаемое как совокупность самостоятельных, художественно законченных произведений. Объединяет произведения наличие «сквозного» героя, в данном случае -Сандро.

В ряде работ, посвященных «Сандро из Чегема», произведение было охарактеризовано как «плутовской роман». В нашем исследовании рассматривается эта точка зрения, однако, нельзя не заметить, что по своим тематическим особенностям «Сандро из Чегема» близок и к средневековому рыцарскому роману. Главный герой произведения - Сандро — совмещает в себе черты Дон-Кихота и Санчо Пансы: он мудр и глуп, хитер и простодушен, он трудолюбивый крестьянин и вечный бездельник.

Роман Фазиля Искандера содержит автобиографический материал. Мы имеем дело со специфически построенным образом автора-рассказчика и особым типом «биографического времени» (М.М. Бахтин). Сюжетной особенностью является в данном случае тот факт, что, несмотря на близкое родство автора-рассказчика с героями романа (он является племянником Сандро), непросто проследить его человеческую судьбу, его жизненный путь.

Значительное место в романе Искандер отводит анализу женских образов, воспринимаемых сквозь призму национального характера (раздел «Типология женских образов. Идеал кавказской женщины и его художественное воплощение»).

Женщина — источник радости, любви и вдохновения. Каждый писатель, "создавая" свою героиню, стремится передать через нее свое представление о прекрасном. Фазиль Искандер вывел целый ряд замечательных образов кавказских женщин, раскрыл во всем богатстве их душевные, нравственные и интеллектуальные качества, чистоту, полное любви сердце, стремление к свободе, к борьбе за свое счастье. От каждой из них веет душевной чистотой, добротой и искренностью. Их характеры не лишены и таких национальных черт, как гордость, чувство собственного достоинства.

Характеризуя своих героинь, Фазиль Искандер использует особый прием: каждая из них показана глазами любящего ее человека. Автор не осуждает их, не восхваляет, не критикует. Он оценивает их с точки зрения национального своеобразия, следования нормам и законам абхазского народа.

Следующий раздел главы - «.Человек и власть в романе». Этой теме Фазиль Искандер уделяет немало внимания, поскольку, без учета политики, особенностей истории страны, потрясений, пережитых народом, нельзя говорить

о формировании национального характера. В произведении отразились все исторические события, коснувшиеся Родины автора, способствовавшие формированию национального характера народа.

В ряде своих произведений Фазиль Искандер обращается к теме противостояния человеческой личности тоталитарному государству. Она проходит красной нитью в «Рассказах о Чике», повести «Школьный вальс, или Энергия стыда», философской сказке «Кролики и удавы», повести «Стоянка человека», и, конечно, в романе-эпопее «Сандро из Чегема».

«Вождь народов» в произведениях Фазиля Искандера - это персонаж, так или иначе овеянный мистикой. Писатель несколько раз пользуется приемом «оживления» мертвого Сталина - то он встает из гроба и дирижирует похоронным оркестром, то вдруг появляется в парке и заставляет всех окружающих людей рухнуть на колени.

В эпоху сталинизма к «вождям» нередко применяли эпитет «вечно живой», что само по себе имело огромное значение для воздействия на психику миллионов людей. Поскольку вечным в понимании людей (пусть даже на подсознательном уровне) может быть только Бог, то выводы напрашиваются сами собой. Писатель выявляет социальные и психологические предпосылки «обожествления» вождя, исследует природу массового гипноза, в сферу которого попала вся страна. Если воспринимать происходящее в стране именно с этой точки зрения, то прошлое, настоящее и будущее оказываются неразрывно связанными. Вывод несложен: Сталин умер, но перманентным остается Страх, который еще страшнее конкретной личности тирана.

В разделе «Воплощение кодекса «Апсуара» в романе. Кровная месть» выявляются важнейшие особенности национальной специфики произведения. В частности, речь идет об абхазском национальном кодексе «Апсуара», в котором наиболее отчетливо прослеживаются национальные черты, характер абхазского народа. Писатель не оставил без внимания обычаи, традиции и нормы своей нации, без которых невозможно представить природу национального самосознания.

Традиционно кодекс «Апсуара» принято определять как свод правил абхазского этикета, манеры поведения, этических норм народа Абхазии. Однако подобное узкое определение не раскрывает сущности этого, во многом центрального для абхазской культуры, понятия. «Апсуара» дословно переводится как «абхазство», то есть вмещает в себя сведения не только об этикете, но и о духовном стержне нации. «Апсуара» - это своего рода Священная книга для абхазского народа. Это совокупность нравственных ценностей, основ традиционной культуры, лучших качеств человека. Это честь и совесть, благородство и галантность, мужество и человеколюбие, гостеприимство и уважение к страшим, скромность и терпение. Одни толкуют «Апсуара» в широком смысле, включая в это понятие всю бытовую культуру абхазского народа в ее материальных' и духовных компонентах, другие рассматривают «Апсуара» в узком смысле как совокупность самобытных абхазских традиций и обычаев. На страницах своих произведений писатель раскрывает всю широту этого народно-этического понятия.

Немалое место в романе «Сандро из Чегема» отводится теме кровной мести: ведь человек, совершивший недостойный поступок, обрекал на страдания, не только себя, но и весь свой род. С другой стороны, мужчина, не отомстивший, за убитого родственника или поруганную честь женщины, считался недостойным человеком (не отомстивший не имел права даже оплакивать убитого и приближаться к гробу).

В основе понятия «кровная месть» лежит отнюдь не стремление пролить кровь человека враждебного рода, как это иногда принято считать. Если бы подобная точка зрения была верной, явление кровной мести не охватывало бы такой широкий круг людей: разных поколений, различных социальных слоев и т.д. Главной целью кровной мести является лишение ненавистного человека права продолжить свой род на Земле (нередко по этой причине убивали всех молодых мужчин рода, даже маленьких мальчиков, а женщина, согласно абхазским понятиям, не является продолжательницей рода и потому ее не трогали).

Тему кровной мести автор трактует неоднозначно: в отдельных случаях она воспринимается как дурость, в иных — оправдывается как единственный способ достойно выйти из сложившейся ситуации («Пастух Махаз»). Кровная месть, с авторской точки зрения, необходима лишь в том случае, когда зло и насилие нельзя остановить никакими иными средствами.

В следующем разделе «Нравственное понятие "Чегем". "Чегемия" и "Эндурия" рассматривается важнейшее этико-нравственное понятие «Чегем». Оно является не столько географическим, сколько духовным. С высоты горного села Чегем видится все, что происходит на равнине и это, своего рода, мерило добра и зла. Чегем — это большой дом, родовое гнездо, из которого вышли все герои произведения. Природа страны, ее пространственный рельеф не могут не оказывать определенного влияния на национальный характер. Пространственно-географический фактор является естественным национальным историко-культурным ядром, определившим в силу своей неизменности не только устойчивые черты бытовой, внешней стороны жизни народа, но и во многом обусловившим особенности его бытия, духовной организации.

Отношение человека к природе благоговейно, ведь природа — это и дом, и храм, она кормит, одевает, спасает, оберегает. Чегем перерастает историко-географические пределы. И эта незамкнутость, открытость топоса формируют особое мироощущение. Не может абхазец чувствовать себя нормально в замкнутом, закрытом пространстве. Все традиционные праздники отмечаются на открытом воздухе, на вынесенных на природу столах. Эту своеобразную модель мира Чегема отличает безусловное приятие бытия. Это главная особенность мира писателя. Фазиль Искандер относится к жизни как к абсолютной, гармоничной целостности, в которой нет ничего такого, от чего следовало бы избавиться.

В разделе «Художественная анимапистика» автор большое внимание уделяет миру животных. Новаторским для литературы второй половины XX века является прием комического изображения трагических ситуаций. Нередко в основе сюжета - столкновение стандартного поведения взрослого человека с разумностью ребенка, животного, народного обычая («Рассказ мула старого

Хабуга», «Широколобый» и т.д.). При этом автор использует прием остранения. Рассказ может вестись от лица животного, его глазами воспринимается мир и выявляется абсурдность ситуаций, в которых оказывается человек. Так, используя прием остранения, сквозь призму восприятия животных писатель подводит читателя к постановке насущных проблем, развивает животрепещущие темы. В художественной анималистике Фазиля Искандера раскрываются различные аспекты взаимоотношений человека и природы, человека и животных.

Третья глава «Проявление национального в цикле рассказов о детях» посвящена рассказам о Чике, в которых через детские образы, глазами детей показан противоречивый мир «взрослых».

Согласно особенностям поэтической структуры, «Рассказы о Чике» схожи с романом «Сандро из Чегема». Здесь также присутствует один главный герой и множество второстепенных персонажей. Объединяет их всех единое художественное пространство - Мухусский двор. Это неформальная община, неофициальное государство в государстве, в котором свои правила и законы, но царит здесь только справедливость. Жизнь в этой республике не приемлет унижения слабого, осмеяния убогого. Здесь проживают самые разные люди: добрые и скупые, богатые и бедные, больные и здоровые, принадлежащие к разным национальностям и социальным слоям.

Национальное самосознание или этническая идентичность как осознание своей принадлежности к определенному этносу формируется у человека в первые годы его жизни. Именно этот период является определяющим в становлении основ характера и выработке норм поведения, во многом зависящих от социального окружения. В детстве закладывается характер человека, его отношение к себе и к окружающему миру. Мир ребенка интересен как способ по-новому, под новым углом зрения, взглянуть на взрослый мир или показать становление и развитие характера человека.

В рассказах о детях писатель поднимает серьезные нравственные вопросы: что такое честь и бесчестие, достоинство и трусость, в чем состоит природа коварства и предательства. Эти проблемы остаются доминирующими в творчестве Фазиля Искандера.

Детскость чаще рассматривается писателем в своем положительном значении, выступая синонимом яркого и неординарного взгляда на мир, свидетельствуя об открытости окружающим людям и о высокой степени искренности. Это синонимом первооткрытия мира, истинного зрения, незамутненного сознания. Фазилю Искандеру интересна психология детей, их отношения с окружающими людьми. Автор воспринимает детей как символ чистоты и непорочности и противопоставляет их лжи, лицемерию и нечистоплотности взрослой жизни. Именно в детстве он находит тот нерастраченный запас добра и энергии, который дает импульс художественному творчеству.

В первом разделе «Формирование мыиыения юных героев Фазиля Искандера. Чик - главный герой цикла» говорится о том, как воспитывается в человеке национальное начало, формируется связь с предшествующими

поколениями, закладываются зачатки чувства справедливости, возникает шкала жизненных ценностей.

Главный герой рассказов - абхазский подросток Чик - попадает в разные сложные ситуации, но не всегда он делает правильный выбор, не всегда принимает правильные решения (например, с обиженным хулиганами стариком на базаре). Любопытно, что мальчик поначалу не только не отдает себе отчета в содеянном, но даже чувствует себя чуть ли не героем оттого, что сумел отомстить за старика. Прозрение наступает быстро и оказывается горьким. В одночасье вдребезги разбивается «миф» о собственном «геройстве», и совестливый, справедливый мальчик видит страдания людей, случившиеся по его вине.

Таким образом, прозрение мальчика-подростка становится своеобразным катарсисом - оно является основным критерием проснувшейся совести и придает повествованию совершенно новый, неожиданный оттенок. Кульминацией рассказа является тот момент, когда Чик пытается искупить вину, обмывая кровь с ног раненого (здесь заметна явная перекличка с евангельским «омовением ног»). Таким образом, Фазиль Искандер подводит своих читателей к идее: добро не может существовать без зла. И для того, чтобы воспитать в подростке нравственные начала, присутствие зла в жизни необходимо. Его надо воспринять и преодолеть.

Раздел «Становление характеров молодых героев» посвящен формированию личности юных персонажей Фазиля Искандера, которые сталкиваются отнюдь не с детскими проблемами и решают недетские вопросы. Им приходится иметь дело с предательством, политическими невзгодами, ссылкой родных и близких и другими сложными жизненными обстоятельствами. Окружающий мир показан глазами детей. Именно их взгляд на мир есть образное выражение нравственной системы ценностей.

Детский мир проявляется в сложных, иногда драматических соприкосновениях с миром взрослых. Многое в нем начинает казаться не только странным, но и ненормальным, достойным осуждения. С другой стороны, у ребенка возникает стремление понять, как-то осмыслить поступки и отношения взрослых, примирить их со своим полуинстинктивным представлением о должном и добром, наполнить детские переживания и мысли социальным смыслом. Эти "уроки" оказывают влияние на формирование внутреннего мира, характера.

Для отображения внутреннего мира своих персонажей Фазиль Искандер использует комплекс художественных средств, достигая с их помощью глубокого психологического эффекта. Автор неоднократно обращается к описанию событий от лица ребенка, используя прием остранения. Психологическая функция использования остранения заключается в том, что оно побуждает читателя по-новому взглянуть на существующее положение вещей.

Прием остранения особенно характерен для произведений, посвященных детству. Кругозор ребенка по сравнению с кругозором взрослого ограничен, детское эмоциональное видение действительности не совпадает со взрослым рациональным взглядом на мир. Из-за подобного несоответствия точек зрения на

окружающее пространство нередко возникает комический эффект, который легко может быть «считан» взрослым читателем.

В разделе «Власть и идеология в рассказах о детях» немало места уделяется проблеме диктатуры власти в аспекте судьбы молодых героев и их близких.

Тема противопоставления тоталитарного режима человеческой личности развивается в цикле рассказов о детях уже в несколько ином ключе. Здесь акцент делается не на страх, а скорее, на некую благородную юродивость, заставляющую людей вести себя бесстрашно, порою даже с риском для собственной жизни. Корень этой благородной юродивости - человеческая самоотверженность. Она и заставляет дядю маленького Чика объяснить племяннику такие вещи в политике страны, о которых открыто никто не говорит.

В разделе «Национальные обычаи и традиции в цикле» речь идет о проявлении традиций и обычаев, кодекса «Апсуара», о формировании национального самосознания. В этом параграфе анализируются закон гостеприимства, говорится об уважении к старшим, рассматривается трансформация обычаев с течением времени.

Проанализировав такие рассказы, как «Чик идет на оплакивание», «Чик чтит обычаи», нельзя не отметить, что любой обычай хорош, если он выполняется от чистого сердца, а не по принуждению. Например, закон гостеприимства ценен и незыблем как раз от того, что корень его в извечной доброжелательности, стремлении хорошо относиться к людям, желании уберечь людей от зла и агрессии.

Авторское отношение к традициям своего народа в рассказе двойственное: он как бы заставляет читателя пропустить их через восприятие ребенка, тонко чувствующего и ненавидящего притворство. При этом красота и мудрость обычаев является частью мира, в котором живет герой.

Следующий раздел носит название «Природа в рассказах о детях и ее влияние на формирование личности», поскольку важным фактором в формировании национального характера является причастность героев к их родной земле, приверженность обычаям и традициям. Это убедительно показано в рассказе «Дедушка», где юному герою преподносится наглядный урок. Старик приобщает его к истории, природе, культуре. Связь поколений, следование национальным традициям и законам помогает человеку не потерять себя.

Картины природы неразрывно связаны с жизнью действующих лиц, их настроением и внутренними переживаниями. Пейзажи Фазиля Искандера несут в себе психологическую и эмоциональную нагрузку. С помощью описания природы автор раскрывает внутреннюю суть своих героев.

Искандеровские пейзажи - не просто мастерски написанный фон для происходящих событий, не только средство создания национального колорита и даже не прием изображения психологического состояния персонажа. Тема единства человека с природой, гармония этой целостности, необходимость сохранения природных и социальных связей в окружающем мире - основная философская мысль, которая проходит через многие произведения Фазиля Искандера.

Подводя итоги нашего исследования, можно констатировать, что произведения писателя выражают самобытность абхазской народной культуры, одним из носителей которой является Фазиль Искандер. Диалог двух культур, русской и абхазской, почва крайне благодатная для исследователя. Существование подобного диалога делает возможным взаимное творческое обогащение двух народов, а, значит, способствует бережному, доброжелательному отношению к духовным ценностям людей разных национальностей. Именно готовность народов услышать друг друга делает возможным диалог культур и обмен духовными ценностями, столь необходимые в современном мире.

Основные положения диссертационной работы нашли отражение в следующих публикациях:

1. Цколия К.Р. Характеристика женских образов в произведениях Фазнля Искандера. // Современные исследования социальных проблем. Электронный научный журнал. №9 (37), 2012 год. Электронное издание -URL: http://sisp.nkras.rU/e-ru/issues/2012/9/tskolia.pdf

2. Цколия К.Р. Отображение национального обычая «кровная месть» в романе Ф. Искандера «Сандро из Чегема». // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Научно-теоретический и прикладной журнал. №7 (18), Ч. 1. Тамбов: Грамота, декабрь, 2012 год. - С. 216-218. Электронное издание - URL: http://www.grarnota.net/articles/issn 1997-2911 2012 7-1 56.pdf

3. Цколия К.Р. Формирование и становление характеров юных героев в рассказах о детстве Ф. Искандера. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». Научный журнал. - М.: РУДН, 2013 г. - №2. - С. 141-146.

4. Цколия К.Р. Размышления о человечности в художественной литературе. // Вестник Российского университета дружбы народов. Научный журнал. Серия: Вопросы образования: Языки и специальность. Научный -журнал. - М.: РУДН, 2013 г. - №4. - С. 170-173.

5. Цколия К.Р. Художественные средства в произведениях Фазиля Искандера. //The 2"dInternational Congress on Social Sciences and Humanities. «East West» Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH. Vienna. 2014, 19th May. - Austria, Vienna, 2014. - P. 237-243.

6. Цколия К.Р. Воплощение кодекса чести «Апсуара» в романе Ф. Искандера «Сандро из Чегема». // Актуальные проблемы современного литературоведения. Сборник статей молодых ученых. Выпуск 6. - М.: РУДН,

2011 г.-С. 239-245.

7. Цколия К.Р. Образ Тирана в главе «Пиры Валтасара» романа «Сандро из Чегема» Ф. Искандера. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». Научный журнал. - М.: РУДН,

2012 г.-№2.-С. 58-65.

8. Цколия К.Р. Юмор-основа творчества Ф. Искандера. //Актуальные проблемы современного литературоведения. Сборник статей молодых ученых. Выпуск 7. М.: РУДН, 2012 год. - С. 394-398.

9. Цколия K.P. Поэтика романа Фазиля Искандера «Сандро из Чегема». // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». Научный журнал. - М.: РУДН, 2012 г. - №4. - С. 26-30.

10. Цколия K.P. Природа в рассказе «Дедушка» Ф. Искандера и ее влияние на формирование личности героя. // «Научная дискуссия: Вопросы филологии, искусствоведения и культурологии»: Материалы X международной заочной научно-практической конференции. 2 апреля 2013 г. - М.: Изд. «Мезвдународный центр науки и образования», 2013 г. - С. 81-84.

11. Цколия K.P. Нравственно-философское понятие «Чегемия» (роман Фазиля Искандера «Сандро из Чегема»). // XXIV Международная заочная научно-практическая конференция "В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведении и культурологии". Новосибирск, 10 июня, 2013 г. -С. 157-161.

12. Цколия K.P. Национальная идентичность в русскоязычной литературе // Инновационное преподавание русского языка в условиях многоязычия: сборник статей: в 2 т. - Москва: РУДН, 2014 г. - С. 382-385.

Цколия Крисгина Руднковна (Россия)

Национальная специфика и сс художественное воплощение в творчестве Фазиля Искандера

Диссертационная работа посвящена отображению национальной специфики в творчестве Фазиля Искандера. Исследованный материал позволил выявить черты национального в таких произведениях, как роман «Сандро из Чегема» и рассказах о детях. Проведенный анализ пошоляет сделать вывод о том, что все творчество писателя пронизано национальным своеобразием. Удел родины, народ, испытавший множество страданий, обычаи и традиции, язык, религия и являются выражением национального.

Полученные результаты и материалы диссертационного исследования могут быть использованы при чтении и разработке общих вузовских курсов по русской литерату ре XX века, а также спецкурсов по творчеству Фазиля Искандера и прозе второй половины XX века, в процессе комментирования произведений писателя, готовящихся к переизданию.

Tskolia Christina Rudikovna (Russia) National identity and its artistic expression in the works of Fazil Iskandcr

The thesis is devoted to the display-of national identity in the works of Fazil Iskander. Examined material revealed the features of the national in such works as the novel "Sandro from Chegem" and tlu stories about children. The analysis leads to the conclusion that all the writer's creation is permeated by the national originality. The destiny of the motherland, the people experienced a lot of suffering, customs and traditions, language, religion are expressions of the national.

The results of the dissertation research and the materials can be used for the reading and developing of common university courses in Russian literature of the XX century, as well as special courses about Fazil Iskander's creation and the prose of second half of the XX cenlury, in the comments of the writer's books preparing to re-release.

Подписано в печать 03.12.2014

Заказ № 10394 Тираж - 100 экз. Печать трафаретная. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 www.autoreferat.ru