автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.05
диссертация на тему:
Немецкая романтическая волшебно-фантастическая повесть и её развитие от йенских романтиков к Э.Т.А. Гофману

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Карабегова, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.05
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Немецкая романтическая волшебно-фантастическая повесть и её развитие от йенских романтиков к Э.Т.А. Гофману'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Карабегова, Елена Владимировна

Введение

ГЛАВА I. Литературные сказки Новалиса, Тика, Фуке и Брента

I. I.I. Сказки Новалиса.

1.2. Сказки Людвига Тика.

1.3. "Ундина" Фридриха де ла Мотт Фуке.

П Сказки Клеменса Брентано

ГЛАВА 2. Волшебно-фантастические повести Шамиссо и Гофмана

2.1. "Чудесная история Петера Шлемиля" Адельберта Шамиссо.

2.2. Волшебно-фантастические повести Э.Т.А.Гофмана

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Карабегова, Елена Владимировна

Волшебно-фантастическая повесть представляет значительный интерес как один из жанров, характерных для литературы немецкого романтизма. Она сыграла важную роль в становлении этого направления в немецкой литературе.

В творчестве почти всех писателей-романтиков проявляются черты сказочной фантастики.- В немецком романтизме происходит ч, * сложное развитие жанра от сравнительно небольшой сказки Новалиса до крупной волшебно-фантастической, сказочной повести Шамиссо и Гофмана.

В понятиях "волшебно-фантастическая повесть" и "литературная сказка" сконцентрировано немало основных проблем философии, эстетики и поэтики немецкого романтизма. Эволюция жанра в целом может рассматриваться как своеобразный показатель становления романтизма в немецкой литературе. Три этапа его развития находятся в неразрывной связи с тремя основными этапами развития немецкого романтизма.

Литературе немецкого романтизма посвящено, как известно, огромное количество критических работ. Но проблема волшебно-фантастической повести и литературной сказки не стала предметом специального исследования ни в критике Германии XIX в, ни позже - в литературоведении ГДР и ФРГ. В поле зрения критиков в основном попадали либо отдельные ее аспекты, либо сказочное творчество какого-либо одного писателя-романтика в отрыве от общего развития жанра. Нередко сказка рассматривалась только как форма для выражения романтического содержания, сама по себе ничего не значащая. В работах Тодзена, Бенца, Тальман* делается попытка проследить в чисто хронологическом порядке самые общие закономерности развития жанра. Основное значение статей Штеффена^ р

Мозера и Шторца заключается в том, что они представляют проблему немецкой романтической волшебно-фантастической повести и литературной сказки как неотъемлемую от комплекса основополагающих проблем романтизма.

В советском литературоведении проблема немецкой романтической литературной сказки была поставлена в статье А.Б.Ботнико

•э вой "Сказка немецкого романтизма"0, в которой сказка рассматривается как конкретный литературный феномен, включавдий в себя ряд основополагающих проблем романтизма. А.Б.Ботникова подчеркивает значение литературной сказки для немецкого романтизма как "самого романтического жанра", отражение в ней национальных особенностей немецкого романтизма, движения романтической мысли в Германии.

В статье А.В.Карельского "Повесть романтической души"^ рассматривается эволюция жанра от литературной сказки первого этапа развития романтизма к волшебно-фантастической, сказочной повести, произведению, более сложному по своей внутренней структуре и характеру поставленных в ней проблем. Обе статьи являются предисловиями, и в соответствии с особенностями этого жанра в них ограничена возможность исследования поставленных проблем.

Цель данной диссертационной работы - исследовать комплекс проблем и закономерности эволюции жанра в целом - от литературной сказки в творчестве ранних романтиков к волшебно-фантастической повести Гофмана.

Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. Кроме того, она включает приложение и библиографию.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Немецкая романтическая волшебно-фантастическая повесть и её развитие от йенских романтиков к Э.Т.А. Гофману"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе мы предприняли попытку проследить, как литературная сказка утверждалась в качестве самостоятельного и полноправного жанра в теории и художественной практике немецкого романтизма. Литературная сказка прошла сложный путь развития, три этапа которого можно рассматривать как отражение трех основных этапов развития немецкого романтизма в целом.

Первый из них представлен произведениями Новалиса и Тика, в которых нашли свое отражение многие теоретические положения йен-ского романтического кружка.

Сказка Новалиса занимает еще переходное положение от сказки немецкого Просвещения (сказки Виланда, Музеуса, Гете) к романтической сказке. В сказках Новалиса, в особенности в сказке Клингсо-ра, еще сильна тенденция к аллегоричности и сложному сюжетному рисунку. В ней отражается романтическая концепция истории как трех этапов, характеризующихся органической связью человека, творческой личности, с миром природа или трагической оторванностью от нее.

Во "Фрагментах" Новалиса содержатся основы романтшеекой концепции сказки как "канона поэзии", - высшего проявления романтической поэзии. В соответствии с этим сказки занимают важное место в структуре романа "Генрих фон Офтердинген" и повести "Ученики в Саисе", во вставных сказках заключается основной смысл всего произведения, средоточие поэзии в нем.

Сказки Тика значительно расширяют само понятие жанра литературной сказки. Здесь и сказки-новеллы "Белокурый Экберт" и "Руненберг" и др., и драматические сказки "Кот в сапогах", "Красная шапочка" и др., пародийная сказка об Абрагаме Тонелли, сатирическая сказочная повесть "Пугало". В сказках Тика впервые возникает мотив темных сил, таящихся в природе, которые воплощают еще во многом эмоциональное, неосознанное восприятие писателем тех черт утверждающегося в Германии буржуазного общества, которые несли в себе угрозу для свободного развития личности.

В сказке "Кот в сапогах" Тик наглядно демонстрирует сам "механизм" романтической иронии, отражающий принцип безграничной свободы творческой личности романтического поэта и последовательное нарушение игл всех границ, поставленных им же самим.

В сказочной повести Фуке "Ундина" ставятся в целом те же проблемы, что и в сказках Новалиса и Тика: связи человека и природы, реального и фантастического миров, внутренней жизни романтической личности. Значение "Ундины" для истории жанра в целом заключается в оригинальной трактовке мотива стихийных .духов и психологизме, в особенном поэтическом, "сказочном" настроении, которым проникнута вся повесть.

Уже на первом этапе развития немецкой романтической сказки намечаются ее основные черты: сказочная фантастика становится средством философского постижения жизни, а сама сказка в широком смысле слова - своеобразным языком романтизма.

Сказки Брентано представляют второй этап развития немецкой романтической сказки. Они значительно ближе к фольклорным и были задуманы как сказки для детей. Большинство сказок Брентано написано на более или менее известные сказочные сюжеты, творческая индивидуальность и мастерство Брентано-"сказочника" проявляется в значительном переосмыслении фольклорного и литературного материала, которое и послужило основой для создания фактически новых, оригинальных произведений.

В сказках Брентано все большее значение обретает действительность, хотя мир его сказок остается при этом фантастическим, волшебным целостным миром-универсумом, живущим по свои законам, сильно отличающимся от законов современного человеческого общества.

Опираясь на принцип романтической иронии, Брентано вырабатывает своеобразный поэтический язык, в сказке большинство слов выводятся по своему смыслу или звучанию из "ключевого" слова.

Особое значение обретают имена героев, характеризующие своих носителей сначала чисто по звучанию, фонетически, затем выражают основную черту их характера, в более поздних сказках шля становится символом сложной связи героя с миром природы, с прошлым и будущим. В именах героев сказок Брентано, таким образом, отражается сложный процесс создания нового типа сказочного героя. В отличие от сказочных героев остальных романтиков, эти персонажи Брентано предстают внутренне целостными, гармоничными, сохраняющими свою -органическую связь с миром живой природы, с историей и всем человечеством.

На примере развития сказочного творчества Брентано от цикла к циклу можно проследить тенденции романтической литературной сказки к перерастанию в крупное синтетическое произведение с большим количеством героев, со сложной внутренней структурой.

Третий этап развития этого жанра представлен сказками Шамис-со и Гофмана. Обращение к насущным проблемам современности, к социальной проблематике, сложная -структура этих произведений, новые принципы создания образов сказочных героев,- все это дает нам право отнести их уже к волшебно-фантастическим повестям.

В "Истории Петера Шлемиля" Шамиссо фантастика и действительность выступают в новом соотношении. Главное место отводится уже действительности, фантастика же, сказочный мотив продажи тени дьяволу служит для художественного воплощения конкретных социальных отношении и проблем. Шамиссо был одним из первых писателей

XIX в, сделавших попытку постигнуть их сущность. Его сказочная повесть должна рассматриваться с точки зрения дальнейшего развития литературы в XIX веке.

Волшебно-фантастическая повесть Гофмана завершает собой плодотворный и яркий период развития немецкой романтической литературной сказки. В ней подвергаются своеобразному переосмыслению, а нередко и переоценке, многие положения эстетики романтиков первых поколений, а равно и отражение этих принципов в художественной практике. Наиболее наглядно выступает связь сказочной повести Гофмана со сказками Новалиса.

Характерное для Гофмана "двоемирие" способствует раскрытию проблем и отличительных черт современной действительности. Двоемирие нередко выступает у него в связи с "эффектом театральности": переход из одного мира в другой, перевоплощение героев, возникновение разнообразных "чудес" происходит как бы на театральной сцене, создается иллюзия правдоподобия сказочного действия, чтобы тут же быть разрушенной в соответствии с принципом романтической иронии. Этот принцип используется Гофманом для глубокого проникновения в самую гущу жизни современных ему немецких городков, для выявления филистерской сущности их общественной структуры. Его ирония нередко граничит с социальной сатирой.

Романтическая ирония используется и при создании образов героев-энтузиастов, которым открыт доступ в волшебный мир, образов их мудрых покровителей - пришельцев из этого мира, а также образов противопоставленных и тем и другим филистеров. Романтический энтузиаст, поставленный в ситуацию реальной действительности, неизбежно предстает как наивный чудак, неприспособленный к жизни. Так в сказочных повестях Гофмана происходит переосмысление центральной фигуры в творчестве ранних романтиков - молодого поэта, романти

- 187 ческой творческой личности, выявляются ее слабые стороны и несоответствие требованиям современности. Резкой критике Гофман подвергает филистеров, сатирически изображая такие их черты, как бездуховность и узость, неспособность воспринимать прекрасное,чувствовать красоту живой природы. Нередко эти черты принимают форму абсолютной невосприимчивости филистеров ко всему чудесному и волшебному. Символом филистерского общества может стать образ Крошки Цахеса. Это уже герой нового типа, "мировоззренческого плана", в Цахесе, как и в Шлемиле, воплощена сама сущность новых буржуазных отношений, строящихся на основе эксплуатации человека человеком и отчуждения от человека созданных им материальных и духовных ценностей. Образ Цахеса можно рассматривать как результат великого художественного прозрения Гофмана.

Дальнейшее развитие жанра литературной сказки в XIX веке происходит уже в непосредственной связи с магистральным направлением развития литературы в целом. В силу ограниченного объема данной работы остановимся только на самых крупных представителях этого жанра, в творчестве которых сохранилась определенная связь с традицией немецкой романтической сказки.

Немецкая романтическая литературная сказка оказала значительное влияние на развитие этого жанра в литературе скандинавских стран. Там возникает устойчивая традиция литературной сказки, наиболее выдающимся представителем которой был в XIX веке Ханс Кристиан Андерсен (1805-1875)272.

Отдельные черты андерсеновской сказки нашли свое отражение в творчестве финского сказочника Сакариуса Топелиуса. Затем традиция скандинавской литературной сказки будет продолжена шведской писательниц,ей Сельмой Лагерлёф и далее, уже в XX веке - современными писательницами Швеции и Финляндии Астрид Линдгреи и Т^ве

Янсон273.

Рассматривая литературную сказку XX века в ее самых общих чертах можно отметить две наиболее характерные для нее тенденции. Сказка может развиваться по линии углубления и усложнения ее философского содержания, "сказочность" тогда становится чисто внешней формой, хотя сказка в силу своей высокой художественности и внешнего соответствия законам жанра может легко восприниматься и детьми (сказки Уайльда, Экзюпери). Вторая же линия развития - это сказка, написанная преимущественно для детей, включающая в себя в скрытой форме некоторую долю дидактизма и назидательности (сказки европейских писателей Родари, Корчака, Ванчоры; советских -А.Толстого, Ю.Олеши, одним из наиболее близких нам по времени создания примеров может послужить сказка В.Каверина "Верлиока").

В литературе Германии XIX века немецкая романтическая сказка окажет влияние на новеллистику Шторма, в которой будут проявляться элементы сказочной фантастики. Своеобразным явлением немецкой литературы XX века станут сказки Гессе и Фаллады, также унаследовавшие некоторые черты сказки романтиков.

Но особый интерес для нас представляет отражение некоторых черт немецкой романтической сказки в современной литературе ГДР.

Начиная с семидесятых годов как в критике, так и в художественной практике писателей ГДР отражается значительное возрастание их интереса к наследию немецкого романтизма.

В сборнике рассказов Анны Зегерс "Странные встречи" (1973) используется фантастическая ситуация, напоминающая своей нарочитой "сконструированностью" мир сказок Гофмана. Романтическое представление о художнике служит отправной точкой развития действия в "Предании о не земных пришельцах". В этом рассказе единственным преимуществом землян перед инопланетянами, далеко обогнавшими их в своем техническом развитии, оказывается эстетическое чувство человека Земли, его способность создавать прекрасное, быть художником и поэтом; сила искусства противопоставляется безумию, царящему в мире, сотрясаемом войнами и бедствиями. Но поистине "фантазией в манере Гофмана" можно назвать рассказ "Встреча в пути", в котором смело смещаются все границы пространства и времени, и благодаря этому в пражском кафе происходит встреча трех писателей - Гоголя, Гофмана и Кафки.

Посредством заимствованного из художественной системы романтизма и«в частности.,из романтической сказки приема, Анна Зегерс утверждает право писателя на понимание художественной правды в более широком смысле, на органическое сочетание элементов системы романтизма с элементами реализма в литературном произведении, созданном в русле социалистического реализма.

В сборнике рассказов Кристы Вольф "Унтер ден Линден" (1974) образ фантастического, необычного мира используется для раскрытия магистральной теш писательницы - сознания, дущи современного человека. В первом же рассказе "Унтер ден Динден" происходит совмещение сна и яви, фантастического и реального. Раскрытие внутреннего "я" художника, утонченный самоанализ осуществляется посредством сновидения - прогулки по берлинской улице Унтер ден Линден, описанной, однако, с точным соблюдением ее топографических реалий. Здесь просматривается некоторая связь с образами сновидений, игравшими значительную роль в немецкой романтической сказке. Второй рассказ сборника - "Нитейские воззрения кота в новом варианте" -представляет собой изящную пародию на знаменитый роман Гофмана "Житейские воззрения кота Мурра". В рассказе как бы воссоздается традиционный гофмановский сказочный мир, основанный уже на современной автору действительности. Здесь есть и кот, пишущий днев

- 190 ник, и профессор, пытающийся лишить природу жизни и превратить в компендиум", и его близкие, образы которых воплощает современное ?74 мещанство .

Своеобразный интерес представляет такое сравнительно новое явление в истории немецкой литературы как опыт беллетризованноы биографии. Роман Пантера де Бройна "Жизнь Жан-Поля Фридриха Рихтера" (1975) посвящен жизни и творчеству одного из самых крупных немецких писателей рубежа ХУШ-Х1Х веков, в художественной практике которого уже намечался переход от Просвещения к романтизму.

Художественное наследие немецкого романтизма привлекло к себе внимание писателей ГДР и как объект критического исследования. Так, сказкам Гофмана посвящен целый ряд статей Франца Фюмана (85).

Немецкая романтическая сказка сыграла определенную роль и в развитии современной фантастики ГДР. Первыми использовали мотивы и образы романтической сказки Понтер и Иоганна Брауны в своем ро 7е) мане "Ошибка великого волшебника .

Сказочные образы нередко появляются в творчестве молодых писателей, пишущих для детей^^.

Таким образом,.в современной литературе ГДР продолжает в той или иной форме проявляться влияние немецкой романтической литературной сказки.

 

Список научной литературыКарабегова, Елена Владимировна, диссертация по теме "Литература народов Европы, Америки и Австралии"

1. Классики марксизма-ленинизма

2. К.Маркс и Ф.Энгельс. Об искусстве. Б 2-х т.- М.: Искусство, 1976 т.I - 576 с., т.2 - 720 с.

3. К.Маркс. 18 брюмера Луи Бонапарта. Соч. 2-е изд., М.: Госполитиздат, 1957.- 115-217 с.

4. В.И.Ленин. О литературе и искусстве, 5-е изд.,- М.: Художественная литература, 1976 830 с.2. Художественные тексты

5. Андерсен Г.Х. Сказки. Л.: Художественная литература, 1981.272 с.о. Гейне Г. Романтическая школа. В кн: Гейне Г. соч.в 10 т., т.У1, М.: Гослитиздат, 1958.- стр.143-280.

6. Гете И.В. Собр.соч.в 10 т., М.: Художественная литература, т.Ш Поэзия и правда. Из моей жизни.- 1976.- 720 с, т.У1- Романы и повести.- 1978.- 480 с,т.УШ- Годы странствий Вильгельма Мейстера или Отрекающиеся.-1979.- 462 с.

7. Гофман Э.Т.А. Серапионовы братья. М.: Издательство товарищества "Недра", 1929. т.1 342 с, т.П - 288 с, т.Ш - 354 с.

8. Гофман Э.Т.А. Избранные .произведения в 3 т. М.: ГИХЛ, 1962. Т.1 590 с, т.П - 519 с, т.Ш - 519 с.

9. Жуковский В.А. Избранное. Л.: Художественная литература, 1973.- 456 с.

10. Избранная проза немецких романтиков.в 2-х т.М.: Художественная литература, 1979. т.1 395 с, т.П - 428 с.

11. Литературная теория немецкого романтизма. Л.: Издательство писателей, 1934.- 234 с.12