автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Нерасчлененные сложноподчиненные предложения обстоятельственного значения в современном французском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кислинская, Наталья Валерьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. НЕРАСЧЛЕНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК СТРУКТУРНО
СЕМАНТИЧЕСКИЙ ТИП СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.
1. Структурно-семантическая классификация сложных предложений.
2. Структурно-семантические признаки нерасчлененных сложноподчиненных предложений обстоятельственного значения.
3. Место нерасчлененных сложноподчиненных предложений обстоятельственного значения в системе синтаксических единиц.
Выводы.
ГЛАВА И. НЕРАСЧЛЕНЕННЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ С
АТРИБУТИВНЫМ АНТЕЦЕДЕНТОМ.
1. Нерасчлененные структуры с атрибутивным антецедентом, выраженным прилагательным.
2. Нерасчлененные структуры с атрибутивным антецедентом, выраженным причастными формами.
3. Нерасчлененные структуры с антецедентом в функции именного предложного определения.
4. Нерасчлененные структуры с антецедентом, выраженным обособленным приложением.
Выводы.
ГЛАВА III. HEP АС ЧЛЕНЕННЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ С ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫМ АНТЕЦЕДЕНТОМ.
1. Нерасчлененные структуры с антецедентом в функции обстоятельства образа действия.
2. Нерасчлененные структуры с антецедентом в функции обстоятельства времени.
3. Нерасчлененные структуры с субъективно-модальными и уточняющими наречиями.
4. Нерасчлененные структуры с антецедентом, выраженным обстоятельственным сравнительным оборотом.
5. Нерасчлененные структуры с антецедентом в функции обстоятельства цели, выраженным конструкцией "pour + инфинитив".
6. Нерасчлененные структуры с антецедентом, выраженным герундиальной конструкцией.
7. Нерасчлененные структуры с антецедентом, выраженным Ablativus absolutus.
Выводы.
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Кислинская, Наталья Валерьевна
Настоящая диссертация посвящена изучению французских нерасчлененных сложноподчиненных предложений обстоятельственного значения, которые определяются автором как сложные структурно-семантические единицы с придаточными обстоятельственными, относящимися к отдельному компоненту, второстепенному члену, главного предложения.
Объектом исследования послужили нерасчлененные сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными трех семантических типов - времени, причины, условия.
Актуальность работы обусловлена неослабевающим интересом романистов к структурно-семантической организации французского обстоятельственного сложноподчиненного предложения. На материале французского языка проводятся исследования структуры, семантики обстоятельственного сложноподчиненного предложения, изучаются союзов и союзные выражения. Однако проблема соотношения компонентов сложных предложений обстоятельственного значения, а именно связь придаточного с отдельным компонентом главного предложения, во французском синтаксисе до сих пор не получила должного освещения в отличие от русистики, в которой изучение структурно-семантических типов сложноподчиненного предложения проводится особенно интенсивно.
В русистике существует структурно-семантическая классификация сложноподчиненных предложений, согласно которой все сложноподчиненные предложения делятся на два типа:
• расчлененные, в которых придаточные обстоятельственные связаны со всем главным предложением в целом;
• нерасчлененные, в которых придаточные изъяснительные или определительные связаны с отдельным компонентом главного предложения.
Мысль о преимущественно присоставном характере придаточных обстоятельственных предложении долгое время была распространена в русских грамматиках, однако постепенно в специальных работах утверждалось и мнение, что придаточные, вводимые семантическими союзами, также могут вступать в присловные связи с отдельным словом / словосочетанием главного предложения. Выяснилось, что границы между двумя структурно-семантическими типами подвижны.
В отечественном синтаксисе к изучению присловных связей в обстоятельственных сложноподчиненных предложениях обращались русисты /Н.Н. Прокопович (1965), Н.С. Камышев (1968), Н.А. Андрамонова (1978) и др./ и некоторые романисты /Е.Н. Ананьева (1973), JI.C. Шушлякова (1977), JI.B. Пономарева (1988) и др./.
В зарубежной лингвистике структурно-семантической классификации сложноподчиненных предложений не сложилось, несмотря на большой интерес грамматистов к проблемам структуры и семантики сложного предложения. Тем не менее факт существования обстоятельственных придаточных, относящихся к отдельному компоненту главного предложения, отмечается Кр. Сандфельдтом (1936), Р.-Л. Вагнером и Ж. Пэншон (1962), А. Лорианом (1966), Ж. Шетритом (1976), К. Бланш-Бенвенист (1990), но эти замечания носят фрагментарный характер.
До настоящего времени во французском языке не было проведено комплексного исследования нерасчлененных обстоятельственных структур. В результате не определены все типы структурно-семантических связей придаточного обстоятельственного с опорным словом и грамматическая природа последнего. Оставались без внимания основные структурные схемы нерасчлененных обстоятельственных конструкций и сочетаемостные свойства присловных придаточных в зависимости от функциональных и морфологических свойств антецедента.
Соответственно к числу актуальных вопросов французского синтаксиса относятся определение типов нерасчлененных обстоятельственных структур, причин возникновения присловных связей, специфики этих структур в целом.
В данной работе изучение этих и других проблем проводится в структурно-семантическом (с преимущественной ориентацией на структуру) и функциональном плане с опорой на системный подход, позволяющий рассматривать нерасчлененные сложноподчиненные предложения обстоятельственного значения как целостную синтаксическую единицу, состоящую из элементов и связей между ними.
Целью диссертации является комплексное, многоаспектное изучение грамматической сущности нерасчлененных сложноподчиненных предложений обстоятельственного значения во французском языке, что предполагает исследование их типов в зависимости от функциональных свойств антецедента и структурно-семантических отношений между компонентами конструкции.
Постановка этой общетеоретической проблемы привела к необходимости решения следующих задач:
1) определить для каждого типа нерасчлененных структур функциональные, морфологические свойства антецедента;
2) рассмотреть характер взаимотношений в блоке "антецедент + придаточное";
3) выявить сочетаемостные свойства временных, причинных, условных придаточных в зависимости от того или иного типа антецедента;
4) установить структурное соотношение компонентов и наиболее типичные схемы для каждого типа нерасчлененных конструкци;
5) определить место нерасчлененных обстоятельственных структур в системе синтаксических единиц.
Научная новизна диссертации. Настоящее исследование представляет собой первый опыт комплексного структурно-семантического и функционального анализа на материале французского языка нерасчлененных сложноподчиненных предложений с придаточными предложениями времени, причины и условия. На основе обширного фактологического материала в работе впервые установлены наиболее характерные для французского языка разновидности нерасчлененных обстоятельственных структур в зависимости от функциональных и морфологических свойств антецедента. Новым является также определение условий возникновения нерасчлененных конструкций обстоятельственного значения, установление специфики их построения и их структурных схем. Для каждой разновидности установлены сочетаемость и частотность употребления присловных обстоятельственных предложений трех семантических типов.
В диссертационной работе использовались методы структурно-семантического и функционального анализа, а также применялись приемы трансформации, в частности элиминация опорного слова, развертывание полупредикативного опорного слова в предикативную единицу, перестановка компонентов нерасчлененной конструкции.
Материалом исследования послужили более 1000 нерасчлененных сложноподчиненных предложений времени, причины, условия, которые были отобраны методом сплошной выборки из 56 французских художественных текстов и некоторых периодических изданий.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В современном французском языке объективно существуют сложноподчиненные предложения, в которых придаточное обстоятельственного значения связано присловными связями с отдельным членом главного предложения.
2. Присловная связь обстоятельственных придаточных отличается от соответствующей связи тех предложений, которые являются нерасчлененными по своей природе, т.е. относительных и дополнительных: последние вступают в синтаксическую связь с определенным классом слов (имя, глагол), тогда как в системе обстоятельственных предложений основную роль играет функциональный статус опорного слова.
3. Характер присловных связей дополнительных и относительных обуславливает возможность их отнесения к любым членам предложения, в то время как обстоятельственные придаточные вступают в связь с второстепенными членами.
4. Возникновение присловных связей в сложноподчиненных обстоятельственных предложениях обусловлено структурно-семантической значимостью опорного слова, синтаксической самостоятельностью в случае его обособленной функции, а также его отглагольной природой, способствующей возникновению вторичной предикативности в главном предложении.
5. Блок "антецедент + придаточное" представляет собой единство, характеризующееся семантической и структурной связанностью компонентов. На семантическом уровне эта связь проявляется в денотатной общности антецедента и придаточного, средством формализации которой является лексико-семантическое дублирование элементов антецедента в придаточном. На структурном уровне - в жестко фиксированной (чаще контактной) постпозиции придаточного относительно своего антецедента.
6. Употребление того или иного типа придаточного определяется свойствами антецедента, вместе с тем для всех типов нерасчлененных структур характерна общая тенденция - присловные придаточные времени и причины более частотны, чем присловные придаточные условия.
Структура диссертации определяется основной целью и поставленными задачами. Работа состоит из трех глав, заключения, библиографии и списка исследованных текстов.
В первой главе "Нерасчлененные сложноподчиненные предложения как структурно-семантический тип сложноподчиненных предложений": исследовано становление структурно-семантической классификации сложноподчиненных предложений, представлен критический анализ литературы по основной проблематике диссертационного исследования; определены наиболее общие признаки нерасчлененных обстоятельственных структур, выработана методика проведения их анализа; рассмотрен вопрос о месте нерасчлененных обстоятельственных структур в системе синтаксических единиц.
Во второй главе 'Нерасчлененные сложноподчиненные предложения обстоятельственного значения с атрибутивным антецедентом" исследуются структурно-семантические особенности нерасчлененных конструкций с атрибутивным антецедентом, выраженным прилагательным, причастными формами, субстантивно-предложными формами, обособленным приложением.
В третьей главе "Нерасчлененные сложноподчиненные предложения обстоятельственного значения с обстоятельственным антецедентом" проводится структурно-семантический анализ нерасчлененных конструкций с антецедентом в функции обстоятельства образа действия, обстоятельства времени; определяется специфика структур с субъективно-модальными и уточняющими наречиями, структур с антецедентом, выраженным обстоятельственным сравнительным оборотом, целевой конструкцией "pour + инфинитив", герундиальной конструкцией и Ablativus absolutus.
В заключении изложены основные результаты проведенного исследования, обосновывается теоретическая значимость работы и возможности ее практического применения.
Библиография содержит список использованной и рекомендуемой литературы по проблематике исследования.
Список исследованных текстов включает 56 художественных произведений и некоторые периодические издания, которые были использованы для лингвистического анализа.
Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования были представлены в сообщениях на научно-практических конференциях преподавателей, аспирантов и студентов лингвистического факультета МПУ в 2000 и 2001 годах. Основные положения диссертации нашли отражение в опубликованных статьях.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Нерасчлененные сложноподчиненные предложения обстоятельственного значения в современном французском языке"
Выводы
1. В нерасчлененных сложноподчиненных предложениях придаточное обстоятельственное может присоединяться присловно к антецеденту в функции обстоятельства образа действия в составе главного предложения, которое выражено наречием, предложной или беспредложной субстантивной конструкцией, а также инфинитивно-предложной конструкцией.
1.1. Возникновение присловных связей между придаточным и обстоятельством образа действия обусловлено ролью факультативного обстоятельства в главном предложении: по сравнению с обязательным обстоятельством образа действия оно обладает структурно-семантической самостоятельностью, которая увеличивается в случае его обособления. В предложениях с отглагольным обстоятельством образа действия, образованным по модели "sans + инфинитив", возникновению присловных связей способствуют также предикативные свойства антецедента: полупредикативный второстепенный член создает в главном предложении второстепенный предикативный план, с которым соотносится придаточное предложение.
1.2. В зависимости от морфологических и структурных свойств антецедента в функции обстоятельства образа действия к нему присоединяются разные типы придаточных. К антецеденту, выраженному наречием и предложной субстантивной конструкцией, присоединяются, как правило, придаточные причины, а к антецеденту, выраженному беспредложной субстантивной конструкцией и инфинитивно-предложной конструкцией, могут присоединяться все три типа придаточных - времени, причины, условия.
1.3. Блок "обстоятельство образа действия + придаточное" находится чаще в постпозиции относительно предикативного ядра главного предложения. Однако когда антецедент вынесен в абсолютное начало (как в случае с инфинитивно-предложным обстоятельством образа действия) или занимает интерпозитивное положение (как, например, в случае с наречным обстоятельством образа действия, следующим за вспомогательным глаголом в сложном времени), придаточное соответственно находится в препозиции или интерпозиции.
2. Многочисленными являются структуры, в которых присловные связи возникают между временным придаточным и обстоятельством времени в составе главного предложения. Обстоятельство времени, факультативный обстоятельственный член в структуре главного предложения, способно обозначать время как событие, на фоне которого развиваются другие события.
2.1. Нерасчлененные структуры возникают чаще, когда обстоятельство времени находится в абсолютной препозиции и выступает обособлено. Такое обстоятельство устанавливает кадр, на фоне которого развиваются два непосредственно не связанных друг с другом события, выраженных в главном и придаточном предложении. Однако образование нерасчлененных структур возможно и при постпозитивном обособленном обстоятельстве времени. В абсолютной препозиции обособление / необособление обстоятельства времени не оказывает существенного влияния на его роль в сложноподчиненном предложении, но может быть существенным при постпозитивном обстоятельстве времени. Так, при обособленном постпозитивном обстоятельстве времени, слабо связанным со сказуемым, присловные связи между ним и придаточным возникают всегда, а при необособленном обстоятельстве времени, более тесно связанным со сказуемым, присловных связей может не возникнуть.
2.2. В большинстве случаев в предложениях с обстоятельством времени придаточное времени соотносится не только с временным компонентом главного предложения, но и со всем главным предложением в целом: независимо от позиции темпорального распространителя придаточное образует с ним единый временной синтаксический комплекс, определяющий главное предложение, причем опущение темпорального распространителя не нарушает взаимосвязи главного и придаточного предложений. Иными словами, наряду с сильными присловными связями устанавливаются и присоставные связи, что не позволяет отнести эти предложения к нерасчлененному типу. Такие структуры, выделяясь на фоне других структур с обстоятельственным антецедентом, занимают птюмежуточное положение между нерасчлененными и расчлененными сложноподчиненными предложениями.
3. Обстоятельственные придаточные могут также присоединяться к субъективно-модальным наречиям в составе сложноподчиненного предложения. Присловные связи возникают в том случае, если субъективно-модальное наречие обособлено и относится ко всему главному предложению в целом, т.е. является фразовым наречием, обладающим предикативными свойствами и приближающимся к самостоятельному предложению. К фразовым наречиям / наречным выражениям присоединяются, как правило, придаточные причины, а из причинных придаточных - те, которые вводятся союзами "саг", "puisque". Придаточные, вводимые союзом "parce que", при наличии перед ними субъективно-модального наречия в присловные связи с ним не вступают, поскольку наречие, как правило, входит в состав придаточного предложения.
3.1. Субъективно-модальные и уточняющие наречия, входящие в состав обстоятельственных придаточных времени, причины, условия, участвуют в связи придаточного предложения с главным и передают этой связи соответствующие семантические оттенки. В отдельных случаях это приводит к образованию составных союзов, в частности "тёше si", "тёте quand". Часто перед придаточными обстоятельственными употребляются компоненты "d'une part. d'autre part", "d'abord. ensuite" и др., однако они также не являются антецедентами придаточных, поскольку имеют связующую функцию.
3.2. Осложненные субъективно-модальными и уточняющими наречиями придаточные предложения могут присоединяться как ко всему главному предложению в целом, так и к отдельному слову, выполняющему в главном предложении функцию определения или обстоятельства.
4. Для французского языка характерно возникновение присловных связей между придаточными обстоятельственными и обособленным / необособленным сравнительным оборотом, вводимым "comme" или "tel". Сравнительный оборот, осложняющий главное предложение, наделен полупредикативными свойствами. Он может быть сопоставлен с придаточным сравнения, но, вопреки распространенному во французских грамматиках мнению, не является его эллиптичным вариантом. Полупредикативные свойства, синтаксико-семантическая самостоятельность сравнительного оборота способствуют возникновению присловных связей между ним и придаточным обстоятельственным предложением,
4.1. Отношения сравнения, существующие между антецедентом и главным предложением, могут осложняться разными обстоятельственными оттенками: образа действия, временными, локальными.
4.2. Сравнительный оборот в функции антецедента может включать в себя разные части речи: местоимение, распространенное / нераспространенное существительное, наречие.
4.3. К сравнительному обороту в составе главного предложения присоединяются, как правило, придаточные времени.
4.4. Группа "сравнительный оборот + придаточное времени" находится чаще всего в постпозиции относительно главного предложения, однако структуры с препозицией сравнительного оборота и придаточного также возможны.
5. Придаточные обстоятельственные могут быть также связаны с обособленным / необособленным обстоятельством цели, выраженным конструкцией "pour + инфинитив". Инфинитивное обстоятельство цели характеризуется структурно-семантической самостоятельностью и создает второстепенный предикативный план в главном предложении. Оно может рассматриваться как синтаксический синоним целевого придаточного. Полупредикативные свойства инфинитивного обстоятельства цели обусловливают возникновение присловных связей в этих структурах.
5.1. К обстоятельству цели без ограничений присоединяются придаточные времени, причины, условия.
5.2. Группа "обстоятельство цели + придаточное" находится обычно в постпозиции относительно предикативного ядра главного предложения; придаточное непосредственно следует за своим антецедентом, но может также и входить в свой антецедент, оказываясь в контактной постпозиции относительно стержневого глагольного компонента антецедента.
6. Среди нерасчлененных структур с обстоятельственным антецедентом часто встречаются сложноподчиненные предложения, в которых придаточное относится к обстоятельству, выраженному обособленной / необособленной герундиальной конструкцией. Герундий - отглагольная форма, наделенная предикативными свойствами и способная развертываться в отдельную предикативную единицу. В связи с этим зарубежные и отечественные грамматисты отмечают, что герундий и придаточное связаны парадигматически. Некоторые также называют герундий второстепенным сказуемым. Способностью герундия создавать второстепенный предикативный план в главном предложении обусловливается тем, что он может выступать в нерасчлененном сложноподчиненном предложении в функции антецедента
6.1. Герундиальный антецедент в нерасчлененном обстоятельственном предложении может иметь различные обстоятельственные значения: обстоятельства образа действия, сопутствующих обстоятельств, обстоятельства времени, причины, условия.
6.2. К герундиальной конструкции присоединяются придаточные времени, причины, условия.
6.3. Нерасчлененные сложноподчиненные предложения с герундиальным антецедентом характеризуются постпозитивным расположением блока "герундий + придаточное", но встречаются и структуры с препозитивно или интерпозитивно расположенным блоком.
7. Присловные связи возникают также между придаточным обстоятельственным предложением и Ablativus absolutus - обособленным абсолютным причастным оборотом, приближающимся к отдельной предикативной единице и сравнимым с придаточным обстоятельственным предложением. Наличие в нем синтаксического члена с предметным значением, выступающего в роли подлежащего, а также причастия, выполняющего функцию сказуемого, позволяет сделать вывод о его предикативных свойствах.
7.1. Абсолютный причастный оборот в функции антецедента может включать в себя причастия настоящего или прошедшего времени, причем антецеденты с формой на -ant встречаются гораздо чаще. Антецедент обычно содержит форму настоящего времени Participe present, однако возможно употребление и активных / пассивных сложных форм.
Сложные формы выражают действие, предшествующее действию основной предикации главного предложения.
7.2. В нерасчлененных структурах абсолютный причастный оборот может иметь различные обстоятельственные значения: сопутствующих обстоятельств, обстоятельства образа действия, времени, причины.
7.3. К абсолютному обороту могут присоединяться придаточные времени, причины, условия.
7.4. Блок "Ablativus absolutus + придаточное" находится в постпозиции и реже в препозиции относительно предикативного ядра главного предложения, а придаточное занимает контактную постпозицию относительно своего антецедента. Однако при распространенном антецеденте возможна интеграция присловного придаточного в свой антецедент.
Таким образом, в ходе анализа нерасчлененных сложноподчиненных предложений с обстоятельственным антецедентом были выделены структурные подтипы в зависимости от обстоятельственного значения антецедента, его морфологической природы и его позиционных характеристик.
Исследование также показало, что структурно-семантические свойства антецедента способствуют возникновению присловных связей между ним и тем или иным типом придаточного обстоятельственного, а также определяют его местоположение в нерасчлененном сложноподчиненном предложении.
114
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей диссертации был проведен анализ нерасчлененных сложноподчиненых предложений французского языка, в которых придаточные обстоятельственные (времени, причины и условия) связаны с отдельным компонентом, второстепенным членом, главного предложения.
Исследование позволило определить основные признаки нерасчлененных сложноподчиненных предложений обстоятельственного значения.
Среди нерасчлененных сложноподчиненных предложений с придаточными времени, причины, условия в зависимости от функции антецедента в главном предложении есть основания выделить два основных подтипа: 1) с атрибутивным и 2) с обстоятельственным антецедентом.
Возникновению присловных связей в обстоятельственных сложноподчиненных предложениях способствуют следующие свойства второстепенного члена главного предложения:
1) его структурно-семантическая значимость, которая проявляется в его нередуцируем ости (элиминация антецедента приводит к нарушению логической связанности главного и придаточного предложений);
2) обособленное употребление второстепенного члена, что обусловливает его структурно-семантическую и интонационную самостоятельность в главном предложении, способность нести добавочное сообщение, или выражать вторичную (дополнительную) предикативность22;
3) отлагольный характер антецедента, создающего вторичные (дополнительные) предикативные планы в главном предложении, в соотношение с которыми вступает придаточное предложение.
22 В связи с этим уточнение получает синтаксическая категория полупредикативности (вторичной, дополнительной предикативности), интенсивно разрабатываемая в настоящее время отечественными и зарубежными лингвистами.
Блок "опорное слово + придаточное" характеризуется спаянностью компонентов, что проявляется на семантическом уровне в их лексико-семантическом дублировании, денотатной общности и на структурном - в жестко детерминированной дистрибуции, поскольку придаточное находится чаще в контактной постпозиции относительно своего антецедента.
Относительно предикативного ядра главного предложения блок "опорное слово + придаточное" может находиться: 1) в препозиции, если опорное слово расположено в абсолютном начале; 2) в интерпозиции, если опорное слово находится между ядерными компонентами главного предложения; 3) в постпозиции, если опорное слово следует за предикативным ядром главного предложения. Наиболее распространенным является постпозитивное расположение блока "опорное слово + придаточное", наименее распространенным - его интерпозитивное расположение.
Общим свойством нерасчлененных обстоятельственных структур является то, что из трех исследованных типов обстоятельственных придаточных в присловные связи в большей степени способны вступать придаточные времени и причины, тогда как присловные придаточные условия являются менее частотными. Употребление того или иного семантического типа присловного придаточного зависит от функциональной и морфологической природы опорного слова.
Эти общие характеристики нерасчлененных обстоятельственных предложений проявляются с некоторыми изменениями на уровне каждого нерасчлененного подтипа. Варьирование свойств нерасчлененных структур обусловлено функциональными, структурными и морфологическими свойствами антецедента.
Атрибутивный антецедент в нерасчлененных обстоятельственных структурах выражен прилагательным, причастными формами, предложными субстантивными конструкциями и обособленным
Список научной литературыКислинская, Наталья Валерьевна, диссертация по теме "Романские языки"
1. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. - Л.: Наука, 1988. - 239с,
2. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учебное пособие. -М.: Высшая школа, 1990. 168с.
3. Акимова Т.Г. Сложноподчиненное предложение с придаточным времени во французском и английском языках: Диссертация . кандидата филологических наук. Л., 1979. - 209с.
4. Ананьева Е.Н. Выражение причинно-следственных отношений на уровне сложного предложения в современном испанском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1973. - 136с.
5. Андрамонова Н.А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 1977. - 176с.
6. Андрамонова Н.А. Сложноподчиненные предложения с обстоятельственным значением в современном русском литературном языке: Диссертация . доктора филологических наук. Казань, 1978. -424с.
7. Андриевская А.А. Синтаксис современного французского языка. -Киев: Виша школа, 1973. 203с.
8. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.: Просвещение, 1966. - 301с.
9. Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. -М.: Наука, 1969. С.302-306.
10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383с.
11. Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. -М.: Изд-во МГУ, 1963. 165с.
12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608с.
13. Ахмедханова М. Д. Уточняющие конструкции, их типы и стилистические функции в прозе Н.С. Лескова: Автореферат диссертации . кандидата филологических наук. Махачкала, 1998. -22с.
14. Банару В.И. К проблеме уровня анализа конструкций, выражающих причинно-следственные отношения в современном французском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. -М„ 1971. 168с.
15. Банару В.И. Очерк по теории предикативности. (На материале французского языка). Кишинев: Штиинца, 1973. - 43с.
16. Банару В.И. Проблематика содержательно-формальной организации предложения: Диссертация . доктора филологических наук. Кишинев, 1979.-663с.
17. Бархударов Л.С. Проблема предложения в трактовке различных грамматических направлений // ВЯ. 1976. - №3. - С.89-100.
18. Бах С.А. Постановка вопроса о структуре сложноподчиненного предложения и опыт классификации сложноподчиненного предложения в русской синтаксической традиции // Уч. зап. Саратовского ун-та, 1957, т.48. С. 3-24.
19. Беданокова С.К. Позиция придаточного предложения как синтаксическая проблема: (На материале временных придаточных в современном французском языке): Диссертация . кандидата филологических наук, М., 1980. - 177с.
20. Белошапкова В.А. К изучению структурных типов сложного предложения в современном русском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1950. - 326с.
21. Белошапкова В.А. К изучению типов сложного предложения // Доклады и сообщения института языкознания АН СССР, 1952. №2. -С.20-33.
22. Белошапкова В.А. О принципах классификации сложноподчиненных предложений // РЯШ. 1963. - №6. - С.7-12.
23. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. (Некоторые вопросы теории). М.: Просвещение, 1967. - 160с.
24. Белошапкова В.А. Грамматическая природа сложного предложения // Проблемы современной лингвистики. М.: Изд-во Московского ун-та, 1968.-С. 138-151.
25. Белошапкова В.А. О понятии "формула предложения" на уровне синтаксиса сложного предложения // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. -С.206-216.
26. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке: Диссертация . доктора филологических наук. М., 1970. - 677с.
27. Белошапкова В.А. Синтаксис простого и сложного предложения. Лекции. -М., 1973. 52с.
28. Бижукова Т.Р. Имя существительное без предлога в роли обособленного члена предложения в современном французском языке: (Структурно-семантическая и функциональная характеристики): Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1984. -176с.
29. Блох МЛ. О различении так называемых глубинной и поверхностной структур предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 16-18.
30. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения: Автореферат диссертации . кандидата филологических наук. Л., 1977. -31с.
31. Богомолова О.И. Современный французский язык. Теоретический курс. М.: Изд-во литр-ры на иностранных языках, 1948. - 427с.
32. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.-Л.: Гос. соц. экон. изд., 1935. - 354с.
33. Бондаренко А.Ф. Функция дополнения и определения в синтаксических структурах. (К вопросу о взаимотношении придаточногопредложения и члена предложения в современном французском языке): Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1970.-220с.
34. Бондаренко А.Ф. Логико-семантическая организация сложноподчиненного предложения: (На материале французского языка): Диссертация . доктора филологических наук. М., 1989. -418с.
35. Будагов Р. А. К теории синтаксических отношений // ВЯ. -1973. №1. -с.3-15.
36. Будагов Р. А. Язык и речь в кругозоре человека. М.: Добросвет-2000, 2000.-304с.
37. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1973.-423с.
38. Валимова Г.В. Сложное предложение и сочетание предложений // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 183-190.
39. Ванников Ю.В. Многомерность синтаксической структуры предложения // Труды Университета дружбы народов им. П. Лумумбы. -1967. Т.22. - Вып.2. - С.55-74.
40. Васильева Н.М. Структура сложного предложения: (На материале французского языка раннего периода): Диссертация . доктора филологических наук. М., 1965. - 754с.
41. Васильева Н.М. Структура сложного предложения (на материале французского языка раннего периода). М.: Высшая школа, 1967. - 234с.
42. Васильева Н.М. К вопросу о парадигматическом и синтагматическом анализе на уровне сложного предложения // Вопросы теории современного французского языка (синтаксис словосочетания и предложения). М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1972. - С.16-26.
43. Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Теоретическая грамматика. Ускоренный курс. М.: Высшая школа, 1991. - 299с.
44. Веденина Л.Г. Пунктуация французского языка. М.: Высшая школа, 1975.-166с.
45. Веденина Л.Г. Особенности французского языка. М.: Просвещение, 1988.-238с.
46. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения: (на материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. М., 1955. - С.399-435.
47. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1974. - С.254-295.
48. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды: Исследования по русской грамматике.-М.: Наука, 1975.-С.53-87.
49. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). -М: Высшая школа, 1986. 640с.
50. Виноградова Н.В. Обособленное приложение в современном русском языке (семантико-функциональный аспект): Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1987. - 199с.
51. Волобринская Т.С. Употребление форм на ant в современном французском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. -М., 1947.-261с.
52. Галактионова И.В. Семантические основания выделения расчлененных и нерасчлененных сложноподчиненных предложений // Синтаксис: изучение и преподавание. Сб. работ учеников В.А. Белошапковой. -М.: Изд-во Московского ун-та, 1997. С.112-121.
53. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. 4.II. Синтаксис. -М.: Просвещение, 1973. -350с.
54. Грабье В. О полупредикативной конструкции и второстепенной предикации // Языкознание в Чехословакии. М.: Прогресс, 1978. -С.232-254.
55. Грамматика современного русского литературного языка. /Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1970. - 767с.
56. Гулыга Е.В. Место сложноподчиненного предложения в системе синтаксиса//НДВШ. Филологические науки.- 1961.-№3.~С.16-25.
57. Гулыга Е.В. Сложноподчиненное предложение: Диссертация . доктора филологических наук, М., 1962. - с.
58. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. -М.: Высшая школа, 1971.-206с.
59. Елфимова Т.В. О порядке частей причинных и условных сложноподчиненных предложений: Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1976. - 202с.
60. Епифанцева Н.Г. Безглагольные конструкции с подчинительным союзом в современном французском языке: (К проблеме границ простого и сложного предложений): Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1982. - 157с.
61. Епифанцева Н.Г. Межуровневые связи в системе моно- и полипредикативных единиц (во французском языке в сопоставлении с русским). М.: СигналЪ, 1999. - 237с.
62. Жихарева Н.Д. Пол у предикативность в понимании русских и советских лингвистов // Известия Воронежского гос. пед. ин-та. 1972. -Т.116. - С.7-12.
63. Захаренко Е.К. Структурно-семантические типы аппозитивов и их функционирование в современном английском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1998. - 216с.
64. Золотова Г.А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // ВЯ. 1995. -№2. - С.99-109.
65. Иванчикова Е.А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе // ВЯ. -1965. №5. - С.84-94.
66. Илия Л.И. Очерки по грамматике современного французского языка. -М.: Высшая школа, 1970. 176с.
67. Илия Л.И. Пособие по теоретической грамматике французского языка. М.: Высшая школа, 1979. -215с.
68. Ильенко С.Г. Каково соотношение между структурой предложения и его содержанием? // НДВШ. Филолологические науки. 1962. - №1. -С.216-220.
69. Ильенко С.Г. Вопросы теории сложноподчиненного предложения в современном русском языке: Автореферат диссертации . доктора филологических наук. JL, 1964, - 13с.
70. Иофик JI.JI. Проблема структуры сложного предложения в новоанглийском языке: Диссертация . доктора филологических наук. -Л., 1965.-924с.
71. Камынина А.А. О полупредикативных конструкциях в простом предложении. М.: Издательство Московского университета, 1974. 52с.
72. Камышев Н.С. Сложные конструкции с придаточной частью, уточняющей значение слова или словосочетания: Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1968. - 241с.
73. Качарова Ж.С. Сложные предложения с приименными союзными придаточными во французском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. -М., 1978. 131с.
74. Кияткина К.Н. Значения обособленных определений и способы их выявления // Структура предложения и лексико-грамматические отношения. Л, 1972. - С.71-86.
75. Кнабе Г.С. Самостоятельный причастный оборот во французском и латинском языках: Автореферат диссертации . кандидата филологических наук.-М., 1955.-16с.
76. Кодухов В.И. О двух основных аспектах предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С.33-40.
77. Колесников В.В. Причастие и причастный оборот в семантической структуре предложения в современном французском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1982. - 212с.
78. Колшанский Г.В. Грамматическая функция обособленных членов предложения // НДВШ. Филологические науки. 1962. -№1. -С.31-41.
79. Кротевич Е.В. Структура сложноподчиненного предложения // Вопросы славянского языкознания. -1953. Т.З. - С.30-55.
80. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Типы сложноподчиненных предложений с придаточной частью, относящейся к одному слову или словосочетанию главной части // ВЯ. -1960. -№1. С.12-21.
81. Лекант П.А. Проблемы структурно-семантического осложнения простого предложения II Семантическая структура слова и высказывания. М.: МПУ, 1993. - С. 96-103.
82. Ломтев Т.П. О некоторых вопросах структуры предложения // НДВШ. Филологические науки. -1959. №4. - С.3-17.
83. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во Московского ун-та, 1972. - 199с.
84. Ломтев Т.П. Синтаксические отношения // НДВШ. Филологические науки. 1973. - №3. - С.5-19.
85. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. -М.: Изд-во Московского ун-та, 1979. 198с.
86. Максимов Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненных предложений: Диссертация . доктора филологических наук. М., 1971. - 729с.
87. Музафарова А.К. Сложноподчиненные предложения с темпоральным распространителем в главной части и придаточным времени: Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1982. - 181с.
88. Мухин А.М. Структура предложений и их модели. Л.: Наука, 1968. -230с.
89. Мухин А.М. Модели внутренних синтаксических связей предложений // ВЯ. 1970. - №4. - С.69-80.
90. Мухин А.М. Аппозитивная связь в структуре предложений (на материале русского языка) // Исследование по славянской филолологии. -М., 1974. -С.240-246.
91. Мухин А.М. Синтаксемный анализ и проблема уровней языка Л.: Наука, 1980.-280с.
92. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - 564с.
93. Онищук М.Т. Особенности высказывания, осложненного вставной конструкцией, в современном французском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. СПб., 1998. - 176с.
94. Переплетчикова Н.Е. Сложные предложения с пояснительными отношениями в современном французском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. Л., 1985. - 171с.
95. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-511с.
96. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. -С.321-337.
97. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы // ВЯ. 1959. - №2. - С. 19-27.
98. Прияткина А.Ф. Осложненное простое предложение. -Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1983. 95с.
99. Прокопович Н.Н. Сложные предложения с приадъективной придаточной частью // ВЯ. -1965. №6. - С.93-102.
100. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1973. -220с.
101. Реферовская Е.А. Синтаксис современного французского языка (сложное предложение). Л.: Наука, 1969. - 237с.
102. Реферовская Е.А., Васильева А.К. Теоретическая грамматика современного французского языка. Ч. II. Синтаксис простого и сложного предложений. Л.: Просвещение, 1973. - 357с.
103. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1999.-536с.
104. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М.: Московская международная школа переводчиков, 1994. -400с.
105. Розенталь Д.Э., Теленкова М,А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: Просвещение, 1976. 543с.
106. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959.-198с.
107. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. М.: Наука, 1980. - 709с.
108. Сарксян Ж.Ж. Модальные наречия в составе различных коммуникативных типов предложения в современном французском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1994. -146с.
109. Скепская Г.И. К проблеме обособленных членов в современном французском языке: (Обособленные конструкции, выраженные прилагательным или его функциональным вариантом): Автореферат диссертации . кандидата филологических наук. -М., 1968. 16с.
110. Сложное предложение. Традиционные вопросы теории и описания и новые аспекты его изучения. Вып.1. М.: Русский учебный центр, 2000. -254с.
111. Современный русский язык. Часть И: Морфология и синтаксис. / Под ред. проф. Е.М. Галкиной-Федорук. М.: Изд-во Московского ун-та,1964.-638с.
112. Современный русский язык. Синтаксис. /Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высшая школа, 1977. - 248с.
113. Современный русский язык. /Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высшая школа, 1981. - 560с.
114. Современный русский язык. /Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высшая школа, 1989. - 800с.
115. Современный русский язык: Синтаксис. Пунктуация. /Ред. В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. М., 1987. - 256с.
116. Современный русский язык: Теоретический курс. Ч. 4. Синтаксис. Пунктуация. /Крылова О.А., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 256с.
117. Современный русский язык. /Под ред. П.А. Леканта. М.: Дрофа, 2000. - 560с.
118. Степанов Ю.С. Структура французского языка. М.: Высшая школа,1965. 182с.
119. Сусов И.П. Формальные и семантические аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.-Л.: Наука, 1975.-С.61-68.
120. Сухарева М.С. Формы на ant в системе современного французского языка и их функционирование в речи: Автореферат диссертации . кандидата филологических наук. - М., 1972. - 30с.
121. Трухин Н.В. Синтаксическая синонимия причастного предложения и неличных глагольных форм в современном французском языке //сочетаемостные свойства языковых единиц. Типология и перевод. М.: МПУ, 1998.-С.119-126.
122. Урысон Е.В. Обособление как средство смыслового подчеркивания // ВЯ. 1990. - №4. - С.35-45.
123. Фигуровская Т.Д. Системные связи сложных предложений в современном русском языке: Диссертация . доктора филологических наук. Елец, 1996. -514с.
124. Флоренская Э.А. Типы структурно-семантических отношений между частями сложного предложения в современном русском языке: Диссертация . кандидата филологических наук. Таллин, 1980. - 227с.
125. Чернышева А.Ю. К вопросу об отнесенности обстоятельственных придаточных к отдельным компонентам главного. Казань, 1981. - 9с. ~ Рукопись деп. в ИНИОН РАН.
126. Чесноков П.В. О структурно-семантической классификации сложноподчиненных предложений // Вопросы грамматики руского языка. XIII научно-методическая конференция. -Л, 1971. С.160-167.
127. Четверикова О.В. Обособленное приложение и средства его включения в состав предложения: Диссертация . кандидата филологических наук. -Ставрополь, 1997. 165с.
128. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Выпуск I. Учение о предложении и словосочетаниях. Л.: Изд-е Академии Наук СССР, 1925.-441с.
129. Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения // ВЯ. 1964. - №6. - С.77-93.
130. Штейнберг Н.М. Грамматика французского языка. Ч.Н. Синтаксис простого и сложного предложения. Л.: Учпедгиз, 1963. - 238с.
131. Шушлякова Л.С. Типы причинной связи и способы ее выражения на уровне сложного предложения в современном французском языке:
132. Соотношение предложений с союзами "саг" и "parce que"): Диссертация . кандидата филологических наук. М., 1976.-211с.
133. Щеулин В.В. Аспекты сложноподчиненного предложения и его место в системе синтаксических единиц: (На материале современного русского языка): Диссертация . доктора филологических наук. Липецк, 1977. -320с.
134. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. /Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия. - 1998. -685с.
135. Arrive ML Linguistique fran9aise. Tl^ories grammaticales. P.: Didier -Larousse, 1967. - 128p.
136. Bally Ch. Intonation et syntaxe. Cahiers F. de Saussure, 1841, fasc. 1, pp. 33-42.
137. Bally Ch. Linguistique generale et linguistique franfaise. Berne: Francke, 1950.-440 p.
138. Beaud M. L'art de la these. P.: La Decouverte, 1997. - 179p.
139. B£chade H.D. Syntaxe du fran^ais moderne et contemporain. P.: P.U.F. fondamental, 1986. - 333p.
140. Benveniste E. Probldmes de linguistique generale. P.: Gallimard, 1966. -358p.
141. Boone A., Joly A. Dictionnaire terminologique de la systematique du langage. P.: L'Harmattan, 1996. - 443p.
142. Bruneau Ch., Brnnot F. Precis de grammaire historique de la langue fran9aise. P.: Masson, 1956. - 642p.
143. Brunot F. La pensee et la langue. P.: Masson et Cie, Editeurs, 1965. -982p.
144. Bureau C. Syntaxe fonctionnelle du franyais. Quebec: Univ. Laval, 1978. - 246p.
145. Chetrit J. Syntaxe de la phrase complexe a subordonnee temporelle. Etude descriptive. P.: Klincksieck, 1976. - 226p.
146. Chevalier J.-C., Gross M. Methodes en grammaire fran9aise. P.: Klincksieck, 1976. -226p.
147. Chevalier J.-C., Blanche-Benveniste C., Arrive M., Peytard J, Grammaire du fran^ais contemporain. P.: Larousse, 1990. - 495p.
148. Chiss J.-L., Filliolet J., Maingueneau D. Linguistique fran^aise. Communication, syntaxe, poetique. P.: Hachette Superieur, 1992. - 175p.
149. Corbeil J.-C. Les structures syntaxiques du fran^ais moderne. P.: Klincksieck, 1971. - 197p.
150. Damourette J., Pichon Ed. Des mots a la pensee. Essai de grammaire de la langue fran^aise. Т. IV. Participe. Proposition subordonnee. Imp6ratif. Interrogation, Verbe impersonnel. P.: Collection des lmguistes contemporains, 1970. - 674p.
151. Dauzat A. Le genie de la langue franfaise. P.: Payot, 1947. - 359p.
152. Dauzat A. Grammaire raisonnee de la langue fran<?aise. Lyon: I.A.C., 1948.-481p.
153. Delatour Y., Jennepin D., Leon-Dufour M., Mattle-Jeganch A., Teyssier B. Grammaire du fran<?ais. Cours de civilisation frangaise a la Sorbonne. P.: Hachette FLE, 1991. - 336p.
154. Deloffre F. La phrase fran^se. P.: Soci^te d'Sdition d'enseignement superieur, 1975, - 145p.
155. Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage. / Dubois J., Giacomo M., Gespin L., Marceltesi Ch., Marcellese J.-B., Mevel J.-P. P.: Larousse, 1999.-572p.
156. Dubois J. Grammaire structurale du fran9ais (le verbe). P.: Larousse, 1968. -218p.
157. Dubois J., Dubois-Charlier F. Etements de linguistique fran^aise: syntaxe. P.: Larousse. 1970. - 295p.
158. Eriksson O. La phrase fran^aise: Essai d'un inventaire de ses constituants syntaxiques. Goteborg: Acta Univer. Gothoburgensis, 1993. - 409p.
159. Fauconnier G. La conference: syntaxe ou s£mantique? P.: Editions du Seuil. 1974.-237p.
160. Feuillet J. Introduction a l'analyse morphosyntaxique. P.: P.U.F., 1988. -223p.
161. Forsgren M. Apposition, attribut, ^pithete: тёте combat p^icatif? // Langue Fran<?aise. 2000. - №125. - P.30-45.
162. Grevisse M. Le Bon Usage. Grammaire fran^aise. 13-eme ёdition refondue par A. Goose. P.: Duculot, 1993. - 1762p.
163. Gougenheim G. Systeme grammatical de la langue frangaise. P.: Ponteix-d'Arteuil, 1962. - 377p.
164. Guiraud P. La grammaire. P.: P.U.F., 1983. - 128p.
165. Hamon A. Analyse grammaticale et logique. P.: Hachette Education, 1994. -252p.
166. Langue Fran9aise. Nouvelles recherches sur l'apposition. 2000. - №125,
167. Langue Fran9aise. La predication seconde. 2000. - №127.
168. Le Bidois G., R. Syntaxe du fran9ais moderne. Т. 1. P.: Picard, 1971. -560p.; T. 2. - P.: Picard, 1971. - 794p.
169. Lorian A. L'ordre des propositions dans la phrase fran9aise contemporaine. La cause. P.: Klincksieck, 1966. - 148p.
170. Mahmoudian M. Pour enseigner le fran^ais. Presentation fonctionnelle de la langue.-P.: P.U.F., 1976.-428p.
171. Martinet A. Langue et fonction. P.: Gonthier / Denoel, 1971. - 221p.
172. Martinet A. Grammaire fonctionnelle du fran9ais. P.: Credit, 1979. -267p.
173. Picabia L. Appositions nominales et determinant гёго: le cas des appositions frontales // Langue Fran9aise. 2000. - №125. - P.71-90.
174. Pinchon J. Morphosyntaxe du fran9ais. Etude de cas. P.: Hachette Classiques, 1986. -301p.
175. Richer E. Syntaxe 1: 30 questions sur Г analyse du langage articule. -Bruges, Paris: Desclee de Brouwer, 1967. 160p.
176. Ruwet N. Theorie syntaxique et syntaxe du fran9ais. P.: Seuil, 1972. -294p.
177. Sandfeld Kr. Syntaxe du fran9ais modeme. V II. Les propositions subordonnees. P.: Droz, 1936. -490p.
178. Saussure F. de. Cours de linguistique generate. P.: Payot, 1971. - 334p.
179. Sechehaye A. Essai sur la structure logique de la phrase. P.: Champion, 1926. -233p.
180. Sechehaye A. Programme et methodes de la linguistique theorique. Psychologie du langage. P.: Champion, 1908. - 297p.
181. Soutet O. La syntaxe du fran9ais. P.: P.U.F., 1989. - 125p.
182. Tesniere L. Elements de syntaxe structural. P.: Klincksieck, 1976. -670p.
183. Togeby K. Structure immanente de la langue fran9aise. Copenhague: Nordisc Sprog - og Kulturforlad, 1951. - 282p.
184. Wagner R.-L., Pinchon J. Grammaire du frantpais classique et moderne. -P.: Hachette, 1962. 648p.
185. Alexakis V. Paris-Athenes. P.: Editions du Seuil, 1989. -215p.
186. AnthoniozM. Aimez-moi. P.: Flammarion, 1994. -239p. Arnaud-Valence S. Les Fils du jour. - P.; Magnard, 1973. -216p.
187. Baroche Ch. L'hiver de beaute. P.: Gallimard, 1990. -338p.
188. Bazin H. L'Eglise verte. P.: Seuil, 1981. - 251p. Bazin H. Madame Ex. - P.: Seuil, 1975. - 349p. Bazin H. Le demon de minuit. - P.: Grasset, 1988. - 287p. Bazin H. Le Grand mechant doux. - P.: Grasset, 1992. -172p.
189. Ben Jelloun T. L'ecrivain public. P.: Seuil, 1997. - 198p. Berberova N. Chroniques de Billancourt. - P.: J'ai lu, 1996. -251p.
190. Bergounioux P. La Mue. P.: Gallimard, 1991. - 132p. Bernanos G. Un crime. - P.: Librio, 1997. - 154p. Besson P. La Statue du commandeur. - P.: Albin Michel, 1990. - 414p.
191. Boudard A. Mourir d'enfance. Grand Prix du roman de TAcademie fran^aise. P.: Robert Laffont, 1995. - 253 p. Boudjedra R. La repudation. - P.: Оепоё1,1986. - 252p. Boudjedra R. La Vie a l'endroit. - P.: Bernard Grasset, 1997. -219p.
192. Bianciotti H. Le Pas si lent de l'amour. P.: Bernard Grasset, 1995.-332p.
193. Celine L.-F. Voyage au bout de lanuit. P.: Gallimard, 1995. -505p.
194. Constant P. Confidence pour confidence. Prix Goncourt1998. P.: Gallimard, 1998. - 234p.
195. Cotentin-Rey Gh. Le Resume, le compte rendu, la synthese.-P.: CLE international, 1997. 160p.
196. Deforges R. Blanche et Lucie. P.: Fayard, 1993. - 153p.
197. Duras M. L'amour. P.: Gallimard, 1996. - 131p.
198. Echenoz J. Je m'en vais. P.: Les Editions de minuit, 1999.- 252p.
199. Gary R. La vie devant soi. P.: Mercure de France, 1995. -274p.
200. Gary R. La promesse de l'aube. P.: Gallimard, 1998. -390p.
201. Giono J. Le D6serteur et autres recits. P.: Gallimard, 1995.- 278p.
202. Houellebecq M. Les particules elementaires. P.: Flammarion, 1998. - 394p.
203. Japrisot S. L'Ete meurtrier. P.: Denodl, 1984. - 344p. Laurent J. Les Betises. Prix Goncourt 1971. - P.: Grasset, 1992.-579p.
204. Pagnol M. La gloire de mon pere. P.: Editions de Fallois, 1990.-221p.
205. Pagnol M. Le chateau de ma mere. P.: Editions de Fallois, 1988. -222p.
206. Pagnol M. Le temps des secrets. P.: Editions de Fallois, 1988. -286p.
207. Perec G. Les choses. P.: Jullianl, 1993. - 139p. Рёгес G. La Disparition. - P.: Denoel, 1994. - 319p. Proust M. А Г ombre des jeunes filles en fleurs. - P.: Gallimard, 1993.-568p.
208. Radiguet R. Le Diable au corps. P.: Grasset, 1976. - 189p. Robbe-Grillet A. Dans le labyrinthe. - P.: Les Editions de Minuit, 1997. -221p.
209. Sabatier R. Trois sucettes a la menthe. P.: Albin Michel 1983.-319p.
210. Sabatier R. Les Fillettes chantantes. P.: Albin Michel, 1986.-314p.
211. Simon C. L'Herbe. P.: Les Editions de Minuit, 1989. -261p.
212. Sollers Ph. Une curieuse solitude. P.: Seuil, 1985. - 159p. Tournier M. Le Roi des Aulnes. - P.: Gallimard, 1994. -600p.
213. Toumier M. Vendredi ou la vie sauvage. P.: Gallimard, 1981.- 191p.
214. Tournier M. Les meteores. P.: Gallimard, 1996. - 625p. Toussaint J.-Ph. La Television. - P.: Les Editions de Minuit, 1997.-270p.
215. Toussaint J.-Ph. La salle de bain. P.: Les Editions de Minuit, 1993.-123p.
216. Waddington M. Paris. P.: Hachette, 1994. - 78p.
217. YourT Yourcenar M. Le tour de la prison. - P.: Gallimard, 1991. —187p.
218. Le Monde de l'Education 06/1993.
219. Le Monde de l'Education 05/1998.
220. L'ecole des parents 7-8/1997.
221. L'ecole des parents 02/1999.
222. L'ecole des parents 03/1999.
223. L'ecole des parents 05/1999.63. Liberation-07/1993.