автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Номинация внутригородских предприятий и учреждений в современном русском языке

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Стародубцева, Виктория Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Номинация внутригородских предприятий и учреждений в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Номинация внутригородских предприятий и учреждений в современном русском языке"

На правах рукописи

Стародубцева Виктория Викторовна

Номинация внутригородских предприятий и учреждений в современном русском языке (на материале ойкодомонимов г. Ульяновска)

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2003

Диссертация выполнена на кафедре современного русского языка Московского государственного областного университета

Научный руководитель — кандидат филологических наук

профессор М.Ф. Тузова

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

профессор Л.И. Осипова

кандидат филологических наук доцент Е.М. Маркова

Ведущая организация - Ульяновский государственный университет

Защита состоится 11 декабря 2003 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 155. 02 в Московском государственном областном университете по адресу: 107005, Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21-а.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 107005, Москва, ул. Радио, д. 10-а.

Автореферат разослан « « 1 » 2003 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук профессор

М.Ф. Тузова

Значительную часть лингвосемиотического пространства современного города составляют названия предприятий и учреждений различного профиля: административных, юридических, финансовых, производственных, бытового обслуживания, лечебных, учебных, научных, культурно-просветительных, развлекательных, спортивных и т.д.

Все они являются предметом изучения ономастики - раздела языкознания, изучающего собственные имена.

Названия внутригородских предприятий и учреждений можно рассматривать с двух сторон: 1) в качестве наименования делового объединения людей (как эргоним), 2) в качестве наименования топографического объекта, в котором расположено данное деловое объединение (как ойкодомоним).

В данном диссертационном исследовании названия предприятий и учреждений анализируются как разновидность урбанонимов (урбаноним -собственное имя любого внутригородского топографического объекта), для их определения используется термин ойкодомоним, построенный на основе греческих элементов «здание, строение» + «имя».

Эргоним и ойкодомоним могут совпадать в том случае, если название делового объединения людей совпадает с названием здания, в котором оно размещается (Авиастар — название и АООТ, и здания завода, Алекс — название и ЗАО, и здания магазина), и не совпадать в том случае, если номинатор (как правило, владелец, учредитель фирмы) дает особое название магазину, торговому киоску и т.п., не совпадающее с названием фирмы (ИЧП Хабибулпин - торговый киоск Табачная лавка, ООО Слалом - магазин Канцтовары).

Но в любом случае эргоним и ойкодомоним связаны между собой весьма тесными отношениями, так как они обозначают смежные денотаты - деловое объединение людей и то здание, помещение, в котором данное деловое объединение размещается.

Интерес лингвистов к всестороннему изучению собственных имен, являющихся наименованиями внутригородских предприятий и учреждений (как эргонимов, так и ойкодомонимов), в настоящее время закономерен и объясняется следующими факторами:

1. В связи с введением негосударственной формы собственности значительно расширился количественный и качественный состав именуемых объектов, следовательно, расширилось лингвистическое поле исследования.

2. Данные ономастические единицы представляют собой результат искусственной номинации, а искусственная номинация неизбежно «связана с творческим началом языковой личности, включенной в конкретный исторический и социальный континуум, приобщенной к общему языковому сознанию, к знаниям и представлениям своей эпохи, переплавляющей в личном опыте объективно заданное с субъективно значимым»1.

3. Поскольку многие названия именуют предприятия с негосударственной формой собственности, они представляют собой уникальный тип онимов, являющийся одной из составляющих рекламной деятельности фирмы, следовательно, обладающий рекламной функцией.

4. Так как реклама всегда является речевой коммуникацией, то ойкодомонимы также можно признать одним из видов речевой коммуникации, опосредованно осуществляемой между владельцем предприятия (номинатором) и потенциальным клиентом (реципиентом).

5. В связи с коммуникативной направленностью этого вида онимов встает задача их описания как в ономасиологическом, так и в семасиологическом аспектах.

Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена необходимостью привлечения нового ареального лингвистического материала для составления более полной картины о системе онимических номинаций.

1 ГоломидонаEf.'Искусственная номинация в топонимии: Дис.... канд. филол. наук. Свердловск, 1987. С.7. - *■..'*>«">,..

•v>r -

Целью работы является комплексное исследование ойкодомонимного поля г. Ульяновска.

В соответствии с целью в задачи исследования входит:

1. Определение места ойкодомонима в ономастике, выявление его специфики в связи с выполняемыми функциями.

2. Анализ ойкодомонимной системы г. Ульяновска, в связи с этим:

а) определение внутрилингвистических и экстралингвистических факторов, формирующих эту систему;

б) анализ ойкодомонимов по мотивационным признакам в ономасиологическом аспекте и выявление факторов, способствующих правильной интерпретации ойкодомонимов реципиентами (семасиологический аспект анализа);

в) выявление основных способов образования ойкодомонимов, описание основных тематических групп апеллятивов и видов онимов, являющихся словообразовательной базой ойкодомонимов;

г) описание динамики развития отдельных словообразовательных моделей под воздействием лингвистических закономерностей и экстралингвистических факторов;

д) описание ойкодомонимов в социокультурном аспекте;

е) выявление специфики восприятия номинаций реципиентами в процессе социо- и психолингвистического эксперимента;

ж) определение частотности употребления различных типов ойкодомонимов.

Материалом исследования являются официальные названия предприятий и учреждений г. Ульяновска на 2003 г.

Источниками материала исследования послужили материалы Городской регистрационной палаты, местные газеты, теле- и радиопередачи, вывески ульяновских предприятий и учреждений.

Сформированная автором картотека официальных названий предприятий и учреждений г. Ульяновска составляет около 3 тысяч единиц.

Методы исследования

Так как основной задачей исследования явилось описание ойкодомонимной системы г. Ульяновска, в качестве основного был принят описательный метод исследования.

Всестороннее исследование ойкодомонимной системы ставит перед исследователем широкий круг проблем, что обусловливает комплексное использование научных методов: кроме описательного, использованы методы компонентного анализа (при выявлении семантики ойкодомонимов), контекстного анализа (при исследовании функционирования ойкодомонимов в контексте), сопоставительный метод (при анализе различных типов номинации), этимологический (при выявлении мотивации ойкодомонимов), метод количественного анализа, метод психолингвистического и социолингвистического эксперимента.

Научная новизна работы определяется впервые введенным в научный обиход фактическим материалом. Показывается целесообразность разделения ономасиологического и семасиологического аспектов при определении мотивационных признаков ойкодомонимов. Уточняются способы словообразования ойкодомонимов.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания лексикологии, словообразования, культуры речи в вузе; при организации спецкурсов по ономастике и теории ассоциаций; для внеклассной работы в средней школе. Данные материалы также могут быть использованы для составления топонимического словаря города и в качестве сопоставления для межрегиональных исследований. Данные, полученные в результате исследования, могут быть использованы для разработки практических рекомендаций, предназначенных для лиц, именующих городские объекты.

Апробация работы

Основные положения диссертации нашли отражение в докладах на научных конференциях УлГПУ, а также в трех публикациях.

Структура диссертации

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.

Содержание работы

В первой главе «Ойкодомонимы как объект лингвистического исследования» излагаются основные теоретические положения, на которые автор опирается в работе, обосновывается взгляд на ойкодомоним как на единицу ономастики, на его статус в языке и речи, на роль номенклатурного термина в составе ойкодомонима, объясняется экстралингвистическая ситуация наименования внутригородских объектов.

Анализируемый класс онимов - ойкодомонимы - входит в систему урбанонимов и - шире - топонимов и онимов, поэтому на ойкодомонимию распространяется действие основных ономастических закономерностей.

В соответствии с теорией онимической системы ойкодомонимное поле является самостоятельной системой, развивающейся в соответствии с экстралингвистическими и внутрилингвистическими факторами. К экстралингвистическим факторам относятся факторы времени и пространства, специфика называемых объектов и индивидуальность номинатора, культурно-историческая обусловленность номинаций. Внутрилингвистические факторы проявляются в семантических особенностях ойкодомонимов, их словообразовательных моделях и структурном составе.

Устойчивость ойкодомонимной системы обеспечивают апеллятивы, обозначающие тип именуемого объекта. Для их обозначения используется определение номенклатурный термин. На синтаксическом уровне номенклатурный термин, образуя вместе с ойкодомонимом паратактическое сочетание, противопоставляет его основному тексту; на морфологическом уровне номенклатурный термин принимает на себя нередко отсутствующие или не полностью выраженные у ойкодомонима функции склонения, уточнения рода и т.д. Указывая на специализацию именуемого объекта, он

помогает определить мотив номинации, следовательно, значение ойкодомонима. Через номенклатурный термин осуществляется связь собственного имени с внеязыковой действительностью, с внутригородским объектом. От разновидности внутригородского объекта, отражаемой в номенклатурном термине, зависит преобладание тех или иных ойкодомонимных моделей, называющих данный объект.

Современная экстралингвистическая ситуация, отражаемая в процессе номинации внутригородских объектов, характеризуется сменой идеологических, экономических, духовных ориентаций, изменением формы государственного контроля над процессом номинации, усилением роли номинатора, его культурно-образовательного уровня, количественными изменениями ойкодомонимов.

Специфику ойкодомонимов, называющих внутригородские предприятия и учреждения, определяют выполняемые ими функции: 1) назывная (идентифицирующая), 2) информативная, 3) рекламная.

В связи с осуществлением рекламной функции, всегда направленной на воспринимающего субъекта, ойкодомоним признается разновидностью речевой коммуникации и соответствует следующим типам речевых актов:

1) информативным (Детская многопрофильная больница, Ульяновский автомобильный завод, Управление налоговой полиции, Волгаспецмонтаж, Заволжский универмаг, Товары для женщин, Товары для дома, Хлеб, Аптека № 161),

2) актам побуждения (Помоги себе и своей семье, Добро пожаловать!),

3) актам обязательства (Уют, Надежда, Все для вас, Чародейка),

4) актам выражения эмоциональной реакции (Тигр, Барс, Фиалка, Марго).

Многие ойкодомонимы выполняют несколько функций и соответствуют различным типам речевых актов одновременно (Хлебушко, Гиппократ, Сам-Ремо). Так как речевой акт оформляется в тексте, ойкодомоним

рассматривается в качестве разновидности текста - текста компрессированного.

Являясь сплавом трех факторов: лингвистического, социального и культурно-исторического, — ойкодомонимы испытывают на себе сильнейшее влияние экстралингвистических факторов.

Будучи частью городской коммуникации, они иллюстрируют ее следующие черты:

1) возрождение карнавальной стихии в жизни города, 2) усиление личностного начала, 3) усиление диалогизации общения.

Карнавальное начало в ойкодомонимии, характеризующееся «сменой речевых одежд», проявляется в перемене названий, в номинациях, построенных на языковой игре. Изменение наименований внутригородских предприятий и учреждений наблюдается и на уровне ойкодомонимов {Ульяновский пивоваренный завод —> ОАО Витязь, магазин № 1 Продукты —> магазин Аквариум), и на уровне номенклатурных терминов {горисполком —> мэрия, школа —> гимназия, лицей; магазин —> маркет, мингшаркет, супермаркет, бутик). На языковой игре построены ойкодомонимы, имеющие двойную и даже тройную мотивацию. Например, два мотивационных значения имеют ойкодомонимы Кузовок и Фестиваль (магазины продуктов питания). Первое связано с местоположением объекта (улица Кузоватовская, бульвар Фестивальный), второе является символическим: кузовок — образное название предмета, в который можно положить продукты (ассоциация — изобилие), фестиваль - массовое празднество (ассоциации - радость, веселье, хорошее настроение). Ойкодомоним Мишка на Севере (магазин кондитерских изделий) мотивирован именем владельца - Михаил, местонахождением в городском районе, неофициально называемом Север, и видом продаваемого товара — кондитерских изделий (конфеты Мишка на севере).

Проявление личностного начала в ойкодомонимии выражается в персонификации наименований, реализующейся в виде определенных

номинативных моделей, когда мотивирующей базой ойкодомонима является собственное имя владельца предприятия (Анюта, Андрей, Ирина, Палыч, У Маши, У Романыча, Михеевские колбасы, Колготки от Елены, Товары от Ерохина), в стремлении номинатора к присвоению объекту названия оригинального, звучного, способного привлечь внимание реципиента и остаться в его памяти.

Усиление диалогизации общения на уровне ойкодомонимов проявляется в использовании номинативных моделей, в которых прямо или косвенно осуществляется обращение к потенциальному клиенту. К ним можно отнести названия с использованием местоимений, посредством которых номинатор обращается к потенциальному клиенту ( Ваш выбор, Ваш дом, Ваш шанс, Вам, Все для вас. Компьютеры для вас, Твое, Шанс для тебя), названия с использованием глагольных форм (Кофе подан!, Гуляй, душа!, Строй-ка!).

Являясь лингвосоциокультурным образованием, ойкодомонимы подчиняются закону историчности собственных имен. Они отражают культурные ориентиры и социальные приоритеты современного общества, нередко проявляющиеся в виде ряда противоположных тенденций, которые на ойкодомонимном уровне выражаются в следующих оппозициях: 1) «иностранное» - «русское», 2) «новое» - «старое», 3) «элитарное» -«массовое».

Одним из самых заметных явлений в современной ойкодомонимии является широкое использование иноязычной лексики, происходящее на фоне активизации употребления иноязычных слов в современной русской речи: минипекарня Брэд (англ. bred - хлеб), магазин игрушек Grand Toys (англ. великолепные игрушки), магазин компьютерной техники Iron World (англ. мир железа), магазин обуви Shoes Land (англ. страна обуви), торговый киоск изделий из слоеного теста Фаготтини (ит. fagottini — слоеное тесто), дискоклуб Fire Ball (англ. огненный шар), казино Astera (греч. звезда), клиника Relife (лат. re... - приставка, обозначающая возобновление, повторность действия + англ. life - жизнь). Активность создания такого

i рода номинаций обусловлена социально-психологическими факторами:

иноязычное слово часто воспринимается как более престижное, красиво

звучащее по сравнению с привычным русским словом и поэтому как бы

превышает в ранге то, что им называется. На частотность иноязычных

номинаций оказывают влияние и экономические факторы, результатом в -

действия которых является отражение в оикодомониме названия торговой марки изделий, связанных с деятельностью предприятия: магазин товаров из i нержавеющей стали Эделыиталъ, магазин спортивных товаров Adidas,

магазин косметики Avon, парикмахерская Wella.

Однако, в противовес предыдущей, в большом количестве номинаций прослеживается и противоположная тенденция — экспликация «русскости» в названиях: Россич, Россы, Русич, Русь, Русский дом, Русский чай, Русская одежда, Русская охота, Русская трапеза, Русский стиль, Сыны России. В данных номинациях сема «русскости» используется прямо, открыто. Кроме того, она присутствует и в названиях, не содержащих в своем составе лексем «русский», «российский» и т.п., но апеллирующих к отечественным реалиям: Горница, Добрый молодец, Елки-палки, Изба, Терем, Теремок, Калита, Китеж, Наши телевизоры, Родные просторы, Радмир, Святогор.

Акцент на современности содержат такие названия, как XXI век, Супер, Клевое место, Люди в новом. Названия же Смак и К, Виктория К, Ломбардъ, Авгуръ, Банкъ сознательно архаизируются номинаторами.

Интересной является оппозиция, которую можно условно обозначить как «элитарное» — «массовое». Элитарность, престижность в нашем сознании 1 часто связывается с иностранными реалиями, реалиями столичной жизни, высоким положением в социальной структуре общества. Отсюда следуют , номинации, исполненные в латинской графике, а также названия Астория,

Богема, Высокий стиль, Европа, Евромода, Интеркожа, Интершина и т.п. Идея «массовости» содержится в названиях, эксплицирующих провинциальность города: Провинция, Провинциалочка-, в названиях предприятий, владельцы которых своими клиентами видят широкие слои

населения: Народный магазин, Народные обои. Последнее название сопровождается слоганом «Для народного ремонту». Показательным здесь является использование флексии -у, придающей слову разговорный оттенок.

Ойкодомонимы, выступающие в качестве члена любой из вышеназванных оппозиций, обладают экспрессивным значением и являются частью рекламной деятельности фирмы.

Так как топонимы любого региона содержат информацию о его особенностях, то ульяновской ойкодомонимии присущи следующие черты:

1) отражение многонационального состава населения Среднего Поволжья (Ашханэ (тат. столовая), Жаным (тат. душечка), Пике (чув. девушка), Чайхана (в Средней Азии чайная), Тесляр (укр. плотник), Веснянка (укр. веснушка), Альфия, Ассия, Галия, Гузель, Люция (татарские имена), Наталка (украинское имя), Али (азербайджанское имя), Тигран (армянское имя), Ширван (ист. область и феодальное государство на территории Азербайджана), Араке (река в Закавказье);

2) отражение отношения к основному водному объекту - реке Волга (Волга, Волгарь, Волжанин, Волжанка, Волжские моторы, Волжский мост, Арена-Волга, Большая Волга). В некоторых названиях содержится лексема Итилъ (название реки Волга в средневековой арабской и персидской литературе);

3) отражение отношения к Поволжскому региону в целом и к топонимам и эргонимам Ульяновска и Ульяновской области (Поволжье, Стиль-Поволжье, Ульяновец, Ульяновскмебель, Ульяновский трикотажный магазин, Ульяновскхлебпром, Ульяновск-шифер, Управление налоговой полиции г. Ульяновска; Север, Пески (названия внутригородских районов), На Московском, Интернет-Центр на Карбышева, 8; На Промышленной, На Крымова (названия улиц). Во многих ойкодомонимах содержится название микротопонима, значимого для местоположения номинируемого объекта:

магазин Винновка (расположен рядом с Винновской рощей), магазин На Опытном поле, магазин Контактор (находится рядом с заводом Контактор) и др.

Во второй главе «Анализ ойкодомонимов по мотивационным признакам» осуществляется анализ мотивационных значений ойкодомонимов.

При характеристике ойкодомонимов по мотивационным признакам все названия разделяются на две группы: 1) мотивированные, 2) немотивированные.

Исходя из того, что номинация осуществляется в речевой деятельности, субъектами которой являются лицо, дающее название предприятию (номинатор), и лицо, воспринимающее название (реципиент), при определении мотивационного значения номинация рассматривается в двух аспектах: 1) ономасиологическом, отражающем деятельность номинатора, 2) семасиологическом, отражающем деятельность реципиента.

При ономасиологическом аспекте анализа мотивационных признаков ойкодомонимов все названия признаются мотивированными.

Выявление мотивационных признаков обусловлено следующими принципами номинации: 1) по присущим объекту свойствам и качествам, 2) по отношению к другому объекту, 3) по отношению к деловому объединению людей, 4) по отношению к человеку, 5) по связи с абстрактным понятием, 6) по комплексу признаков.

В зависимости от наличия или отсутствия в названии информации о реальных свойствах номинируемого объекта, отражающих особенности его деятельности, местоположение, отношение к деловому объединению людей, имя (именование) владельца - ойкодомонимы разделяются на два типа: реальные (67,3%) и символические (32,7%). Ойкодомонимы реального типа, в свою очередь, разделяются на группы в соответствии с указанием на вышеназванные признаки объекта. Внутри групп выделяются подгруппы, указывающие на вышеназванные признаки более дифференцированно.

В зависимости от мотивациониого значения ойкодомонимы реального типа классифицируются следующим образом:

1. Указывающие на свойства объекта.

1.1. Указывающие на внешние признаки объекта (кафе Колизей: имеет круглую форму, магазин Аквариум: витрины напоминают стекла аквариума, магазин Розовый: облицовка розового цвета).

1.2. Указывающие на внутренние свойства объекта.

1.2.1. Указывающие на сферу деятельности объекта (СТО Сервис, Торговый центр, Торговые ряды).

1.2.2. Указывающие на вид деятельности объекта, вид предоставляемых товаров или услуг (Автозапчасти, Ремонт бытовой техники, Пиццерия, Нотариальная контора, Зубной кабинет, Русский бильярд, Компьютерный мир, Курочка, Галерея вин, Интеркожа, Керамическая мода, Волшебный мир подарков).

1.2.3. Указывающие на характер деятельности объекта (торговый киоск Днем и ночью, магазины Оптовый, Товары оптом и в розницу).

2. Указывающие на отношение к другому объекту.

2.1. Указывающие на географическое положение объекта (магазины Симбирск, Волгарь, На Песках, гостиница Венец, интернет-клуб На Карбышева, 8, кафе Старый мост).

2.2. Указывающие на положение объекта в ряду однородных (ЖЭУ1, 2, 3..., магазины 1, 2, 3..., Энергия-1, Энергия-2, Стиль-Центр, Стиль-Север, Стиль-Новый город).

3. Указывающие на отношение к деловому объединению людей (магазин МТП «Вариант», магазин АО «Волжский мост», торговый дом УАЗ, гостиница УВД, общежитие Торгоптсервис, клуб УКСМ). 4. Указывающие на отношение к лицу.

4.1. Указывающие на отношение к номинатору (Алекс, ВАК (Виктор Алексеевич Кандюрин), Гола (от Галина), Максима-Х (Максим Харлов), У Катюши, У Петровича, Майор, У афганца).

4.2. Указывающие на отношение к реципиенту (Ветеран, Детский мир, Дамское счастье, Винни, Чип и Дет, Юника, Юниленд).

5. Указывающие на комплекс признаков (Социально-реабилитационный центр по обслуживанию инвалидов, Продукты от Ерохина, Куры Чувашии, Российские семена, СОК (самарские оконные конструкции), Товары для детей, Обои на Верхней (Верхняя терраса - название микрорайона), ВолгаТур (турагентство), Симбирский цирюльник (парикмахерская).

Ойкодомонимы реального типа могут дефинировать значимые для объекта номинации реалии прямо (информемы) и опосредованно, через промежуточное звено (иконемы). Промежуточное звено (объект-посредник) представляет собой объект, знания о котором необходимы для правильной интерпретации названия: миф, литературное произведение, исторические и географические реалии, иностранный язык. К информемам относятся такие названия, как Администрация Ульяновской области, Управление внутренних дел г. Ульяновска, Светотехника, Продукты, На Тимирязева (магазины), Салон парикмахерских услуг, Ремонт часов (мастерская), Волжские моторы (завод). Примерами иконических номинаций являются ойкодомонимы Бьюти (магазин парфюмерии и косметики - объект-посредник - английский язык: beauty — англ. красота; Алые паруса (международное брачное агентство) - в качестве объекта-посредника выступает литературное произведение; Клаксон (автомагазин) - объект-посредник находится в «автомобильной» сфере, им является название детали автомобиля. Иконические номинации представляют собой значительный пласт ойкодомонимов. Как правило, они обладают экспрессивным значением.

Символические номинации не содержат вышеназванных признаков характеристики объекта, однако данная группа ойкодомонимов также не является однородной. В зависимости от интенциональных намерений номинатора в ее составе выделяются следующие основные разновидности:

1) названия, демонстрирующие пожелания руководителей предприятия самим себе (магазин Гермес (Гермес в др.-гр. мифологии бог торговли и прибыли), Фаворит, Фортуна, Успех);

2) названия, указывающие на какие-либо свойства и качества объекта: престижность предприятия (Шик & блеск, Престиж, Респект, Туз, Элита, Best (англ. лучший), Фэст (first — англ. первый), Лидер, Люкс), обилие и разнообразие товаров или услуг (Универсал, Каприз, Тутти-Фрутти (tutti frutti — ит. всякая всячина), Абсолют, Амбар, Всякая всячина, Царский выбор, Греция), силу, а значит, надежность {Вулкан, Легион, Сокол, Тигр), цель посещения предприятия (Гармония, Девять сил, Надежда, Разгуляйся!), положительные намерения номинатора по отношению к клиенту {Гейша, У нас в гостях, У друзей, Партнеры)-,

3) названия, имеющие целью заинтриговать клиента {Воланд, Диковинка, Загадка, Изюминка, Сюрприз);

4) названия, имеющие целью вызвать положительные эмоции {Персей, Березка, Бриз, Ветерок, Заря, Звездочка, Лебедушка, Лето, Маркиза, Пальма, Топаз — магазины продуктов питания, Муссон (фотосалон), Апельсин (турагентство), Лицей (СТО). Отличие данной группы ойкодомонимов от других, также обладающих положительной психосемантической направленностью, состоит в том, что эти наименования не сообщают посетителю никакой, даже субъективной, информации о специфике объекта;

5) названия, отражающие личные пристрастия номинатора (магазин продуктов питания Тоторо назван по имени персонажа из любимого сыном владельца предприятия японского мультипликационного фильма; название магазина Бриг связано со службой номинатора в ВМФ; название Авион отражает прфессиональную принадлежность учредителей предприятия -бывших летчиков; нередко номинаторы называют объекты именами близких им людей: Виола, Антошка, Андрей, Катрин).

Среди символических наименований закономерным является наличие лексем с положительной экспрессивной окраской, так как они призваны

1 16

ориентировать потенциального клиента на приятные ассоциации, создавать определенные образы, быть коннотативно маркированными1.

Отнесение ойкодомонимов к той или иной группе часто является в определенной мере искусственным, так как во многих названиях содержится несколько мотивационных признаков. Однако такая попытка классификации, 1 опирающаяся на результаты бесед с номинаторами, призвана показать, что

выбор названия, как правило, не является случайным. Он отражает .-> разнообразие интенциональных намерений последних, воплощающихся в определенных семантических моделях, которые в достаточной степени характеризуют номинатора как языковую личность, существующую в данном 1 обществе в данное время.

Если определение мотивационных признаков ойкодомонимов в ономасиологическом аспекте представляет собой путь от объекта к знаку, то в семасиологическом, напротив, от знака к объекту. Возможность правильного декодирования смысла названия реципиентом зависит от следующих факторов:

1) принцип, использовавшийся при номинации объекта;

2) тип наименования: реальный, символический;

3) способ указания на признаки объекта (для ойкодомонимов реального типа): прямой, опосредованный;

| 4) форма выражения названия: узуальное слово; неологизм; неологизм,

совпадающий по фонетическому облику с узуальным словом;

5) наличие у реципиента достаточной апперцепционной базы, которую ^ определяют следующие условия: личностный фактор (уровень образования, культуры; знание исторических реалий; развитие ассоциативного мышления; V специальная осведомленность о значении ойкодомонима); контекст, в который помещено название (номенклатурный термин; слоган; перечень товаров или услуг; видеоряд).

1 Мезенко A.M. Урбанонимия Белоруссии: Дис____д-ра фипол. наук. Минск, 1991. С.139.

Так как определение мотивационного значения ойкодомонима часто связано с необходимостью решения реципиентом целого комплекса задач, а иногда вообще невозможно, встает вопрос о необходимости присутствия в названии ясной внутренней формы. Языковеды полагают, что ясность внутренней формы на современном этапе развития языка необходима не для всех классов онимов. Однако задача некоторых разрядов имен собственных состоит в том, чтобы «выразить во внутренней форме намек на суть именуемого объекта или даже стать его своеобразной аннотацией»1. К таким собственным именам принадлежат и ойкодомонимы.

Данные проведенного психолингвистического эксперимента полностью подтверждают мнение ученых-ономатологов о необходимости понятийной связи, прямой или опосредованной, ассоциативной, с именуемым объектом. Эту точку зрения разделяют 96 % участников эксперимента. При этом номинатору в процессе именования следует учитывать не только его собственные ассоциации, связанные с тем или иным названием, но и кошютативное значение лексемы.

В третьей главе «Словообразовательный анализ ойкодомонимов» осуществляется анализ основных способов образования ойкодомонимов, рассматриваются основные типы и модели, характеризующие их структурно-грамматические признаки.

При определении способов словобразования ойкодомонимов автор опирается на точку зрения М.В. Горбаневского, выделяющего три способа образования имен собственных, представляющих собой характерные ономастические универсалии:

1) онимизация апеллятива;

2) трансонимизация имени собственного;

3) онимизация апеллятива с одновременной трансонимизацией имени собственного: смешанный способ, реализуемый в процессе образования

1 Михайлов В.Н. О словообразовательной структуре имени собственного // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 50., 1995. № 5. С. 467.

новых имен собственных как двух- или многоосновной лексемы или как словосочетания1.

Онимизация и трансонимизация могут сопровождаться деривацией, но могут происходить и без нее. При онимизации и трансонимизации могут использоваться как собственно русские или славянские мотивирующие основы, так и заимствованные основы и лексемы2.

Способом онимизации апеллятива образовано 38,7% анализируемых ойкодомонимов, способом трансонимизации — 25,4%, смешанным способом - 27,5%. К одному из указанных способов словообразования относятся и названия с затемненным мотивом, способ образования которых не представляется возможным доказать (8,4%). Реализация этих способов образования ойкодомонимов осуществляется либо в форме метонимии (магазины Бытовая техника, На Крымова, кафе Узбекская кухня), либо в форме метафоры (аптека Гиппократ, магазин детских товаров Чип и Дейл, бассейн Дельфин), либо в форме метонимии и метафоры одновременно (магазин Галерея вин, парикмахерская Симбирский цирюльник), поэтому метонимические и метафорические номинации можно считать основными словообразовательными типами ойкодомонимов. В рамках каждого способа словообразования и словообразовательного типа складываются отдельные словообразовательные модели в соответствии с тематическими группами апеллятивов и классами онимов, выступающих в качестве производящих основ при словообразовании ойкодомонимов. Их основной пласт составляют именующие апеллятивы, выраженные именами существительными, которые отражают материально-техническую и социально-культурную деятельность человека. Продуктивной также является модель образования ойкодомонимов с использованием флористических и фаунистических названий, названий, связанных с обозначением реалий земного и космического пространства. Круг апеллятивов, участвующих в образовании современных

1 Горбаневский М.В. Русская городская топонимия: (Проблемы историко-культурного изучения и современного лексикографического описания): Дис.... д-ра филол. наук. М., 1994. С. 24.

5 Там же. С.25.

ойкодомонимов, является чрезвычайно широким, что связано с большим количеством иконических и символических номинаций. Например, все апеллятивы, называющие прачечные и химчистки: Ромашка, Чайка, Чистюля, - принадлежат к различным тематическим группам, однако применяются в качестве названий однотипных предприятий. Объектом-посредником между денотатом и онимом во всех случаях выступает идея чистоты. Показательной для современной ойкодомонимии является словообразовательная модель с использованием указующих слов (местоимений), иллюстрирующих процесс диалогизации общения между номинатором и реципиентом (Ваш выбор, Твое), а также указывающих на разнообразие товаров или услуг, предлагаемых предприятием (Все для рыбалки и охоты).

Основные классы онимов, привлекающиеся к процессу словообразования ойкодомонимов, составляют мифонимы, теонимы, идеонимы, космонимы, топонимы, эргонимы, антропонимы, товарные знаки.

Анализ основных структурно-грамматических моделей ойкодомонимов продемонстрировал непродуктивность суффиксального способа словообразования, характерного для других классов топонимов. Ср.: «Господствующая аффиксальность — основная специфическая черта славянской топонимии, обусловленная грамматическим строем славянских языков»1. Как правило, лексические единицы - апеллятивы и онимы -переходят в разряд ойкодомонимов без участия деривационных средств, что можно объяснить близостью ойкодомонимов к эргонимам и товарным знакам. Ойкодомонимизации обычно подвергается слово или форма слова. Аффиксация имеет место в окказиональных дериватах, образованных по русской словообразовательной модели или с использованием окказиональных суффиксов (Герус <— Герасимов, Символон <— Символ, Телос <— тело, Интинка <— Инта).

1 Никонов В.А. Введение в топонимику. М., 1965. С.21.

В структурном отношении 58% ойкодомонимов составляют одноосновные и 42% - многоосновные названия. Как правило, многоосновные наименования (монолексемные и полилексемные) используются для конкретизации информации, связанной с деятельностью предприятия.

Продуктивной в ойкодомонимии является аббревиация, позволяющая компактно выразить сложное понятие. Особенность современной ойкодомонимной аббревиации заключается в создании аббревиатур не только на базе лексем, обозначающих тип предприятия, его географическое положение и вид деятельности, но и на базе антропонимов - имени (имен) владельца (владельцев) предприятия (Вики <— Валентина, Ирина, Кристина, Иван; ВикАнт <— Виктор Антанасович; СЭР <— Сергей, Эльмира Рысенковы, УЖитана <— у Жени и. Тани).

Большое количество ойкодомонимов и номенклатурных терминов представляет собой сложносоставные слова (кафе-бар, Арена-Волга, Прогресс-Мебель, Экспресс-Фолль). Pix словообразовательная продуктивность связана с тем, что сочетаемость готовых лексем в качестве онимообразующих средств представляет номинаторам широкие возможности в плане онимообразования.

Наряду со сложными словами и аббревиатурами в современной ойкодомонимии активно используются и многоосновные наименования, являющиеся сочетанием двух и более знаменательных слов, связанных между собой грамматическими отношениями и характеризующихся наличием ударения у каждого компонента сочетания.

Данные конструкции характерны для названий административных учреждений (Управление образования г. Ульяновска, Областной центр семьи), однако достаточно часто используются и при именовании других типов предприятий (Мастерская по ремонту ювелирных изделий, Керамическая мода, Умный ребенок, Семена успеха, Мебель для дома и офиса, Производство и торговля, Сила и красота, Малахов и компания).

Современная ойкодомонимная система, с одной стороны, является устойчивым образованием, характеризующимся единством способов словообразования, типов и моделей, определенными структурно-грамматическими признаками, а с другой стороны - динамически развивающимся механизмом, способствующим появлению в рамках системы новых моделей.

Сравнительный анализ современных названий предприятий и учреждений в различных городах Российской Федерации (см., например, работы И.А. Астафьевой «Способы номинаций в речевой ситуации города (на материале ойкодомонимов г. Омска)», C.B. Земсковой «Лексико-семантический и словообразовательный анализ эргонимов г. Тольятти Российской Федерации», Д.А. Яловец-Коноваловой «Названия коммерческих предприятий: Ономасиологическая классификация и функционирование в русском языке») показывает, что система онимических номинаций этих объектов, различаясь в нюансах, демонстрирует общность как принципов, так и способов именования, свидетельствующую о закономерности образования данных номинаций, а также об интегративных явлениях, происходящих в современном обществе.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих работах:

1. Что такое «Елки-палки»? (К вопросу о внутренней форме ойкодомонима) // Вопросы филологии. - Ульяновск: Изд-во УлГТУ, 2002. С.131 -135.

2. О названиях предприятий общественного питания // Вопросы филологии. - Ульяновск: Изд-во УлГТУ, 2003. - С. 145 - 149.

3. Антропонимы в составе современных ульяновских ойкодомонимов // Тезисы доклада на межвузовской конференции «Человек и культура». -Ульяновск: Изд-во УлГТУ. В печати.

Подписано к печати кИ.ОЬ Формат 60* 90 № 1/16

Бумага типографская Уч.-изд. 1,0 Усл. печ.л. {,4

Усл. кр. - отт. Тираж {00 экз.

Печать оперативная _Заказ № На55_

Ульяновский государственный педагогический университет имени И.Н. Ульянова

432700, г. Ульяновск, пл. 100-летия В.И. Ленина, 4

.I2Q2J

#13 02 3

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Стародубцева, Виктория Викторовна

Введение.

Глава 1. Ойкодомонимы как объект лингвистического исследования.

1.1. Статус ойкодомонима в ономастике.

1.2. Номенклатурный термин в составе ойкодомонима.

1.3. Ойкодомонимы как лингвосоциокультурное явление.

Выводы.

Глава 2. Анализ ойкодомонимов по мотивационным признакам.

2.1. К проблеме определения мотивированности-немотивированности ойкодомонима.

2.2. Анализ мотивационных признаков ойкодомонимов в ономасиологическом аспекте.

2.3. Семасиологический аспект определения мотивационного значения.

Выводы.

Глава 3. Словообразовательный анализ ойкодомонимов.

3.1 Вопрос о способах онимического словообразования.

3.2. Ойкодомонимы, образованные путем онимизации апеллятива.

3.3. Ойкодомонимы, образованные путем трансонимизации.

3.4. Ойкодомонимы, образованные путем онимизации апеллятива с одновременной трансонимизацией. ф Наименования с «затемненным мотивом».

3.5. Структурно-грамматический анализ ойкодомонимов.

Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Стародубцева, Виктория Викторовна

Значительную часть лингвосемиотического пространства современного города составляют названия предприятий и учреждений различного профиля: административных, юридических, финансовых, производственных, бытового обслуживания, лечебных, учебных, научных, культурно-просветительных, развлекательных, спортивных и т.д.

Все они являются предметом изучения ономастики - раздела языкознания, изучающего собственные имена.

В данном диссертационном исследовании представлен лингвистический анализ названий предприятий и учреждений, существующих в г. Ульяновске на 2003 г. Рассматривая их как разновидность урбанонимов, для их определения мы будем пользоваться термином ой код омоним (см. главу 1).

Интерес лингвистов к всестороннему изучению данного разряда собственных имен в настоящее время закономерен и объясняется следующими факторами.

1. В связи с введением негосударственной формы собственности значительно расширился количественный и качественный состав наименований предприятий и учреждений, следовательно, расширилось лингвистическое поле исследования.

2. Данные ономастические единицы представляют собой результат искусственной номинации, а искусственная номинация неизбежно «связана с творческим началом языковой личности, включенной в конкретный исторический и социальный континуум, приобщенной к общему языковому сознанию, к знаниям и представлениям своей эпохи, переплавляющей в личном опыте объективно заданное с субъективно значимым» [52^С/7].

3. Так как многие названия именуют предприятия с негосударственной формой собственности, они представляют собой уникальный тип онимов, являющийся одной из составляющих рекламной деятельности фирмы, следовательно, обладающий рекламной функцией.

4. Так как реклама всегда является речевой коммуникацией, то ойкодомонимы также можно признать одним из видов речевой коммуникации, опосредованно осуществляемой между владельцем предприятия (номинатором) и потенциальным клиентом (реципиентом).

5. В связи с коммуникативной направленностью данного вида онимов встает задача их описания как в ономасиологическом, так и в семасиологическом аспектах.

Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена необходимостью привлечения нового ареального лингвистического материала для составления более полной картины о системе онимических номинаций.

Проблемами номинации как целенаправленной деятельности по созданию новых языковых единиц занимались многие отечественные лингвисты, в том числе В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Л.В. Щерба, которые изучали общие закономерности образования языковых единиц, взаимодействие мышления, языка и действительности, выбор признаков, лежащих в основе номинации.

В разработку общей модели номинативного процесса, техники создания наименований, принципов называния значительный вклад внесли исследования Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, Л.В. Дубровиной, Е.С. Кубряковой, Б.А. Серебренникова, В.Н. Телия и других ученых.

Фундаментальные исследования имен собственных принадлежат В.А. Никонову, труды которого занимают особое место в истории развития отечественной ономастики. При использовании метода анализа любого онима В.А. Никонов отстаивал историзм как основной закон ономастической номинации: «Каждое географическое название.- история, выраженная средствами языка. Историзм - не одна из группочек названий, а основа всех названий. Этимология — ничто, если она игнорирует причины, родившие название. А эти причины — всегда и только исторические» [126, С.27-28].

Значительный вклад в развитие теории ономастики внесли Е. Курилович, определивший положение имени собственного в языке, A.B. Суперанская, которая ввела понятие ономастического пространства, A.A. Уфимцева, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия, разграничившие первичную и вторичную номинацию, В.Г. Гак, выделивший основные компоненты акта номинации.

Вопросы номинации в ономастике рассматривались в работах М.В. Голомидовой «Искусственная номинация в топонимике», E.JI. Березович «Семантические микросистемы в русской топонимии», И.В. Крюковой «Пограничные вопросы ономастики в современном русском языке».

Исследование топонимии отдельных регионов представлено, в частности, в работах В.Д. Бондалетова «Семиотическое изучение топонимии (названия населенных мест Пензенской области)», И.А. Воробьевой «Русская топонимия средней части бассейна Оби», М.В. Горбаневского «Основные тенденции развития топонимии Москвы в советский период», «Русская городская топонимия: (Проблемы историко-культурного изучения и современного лексикографического описания)», Н.В. Подольской «Урбанонимия центральных областей РСФСР», A.B. Суперанской «Применение метода лингвистической статистики к изучению топонимической системы Москвы», «Типология именования внутригородских объектов Москвы», Г.А. Кривозубовой «Урбанонимы г. Омска», A.M. Мезенко «Урбанонимия Белоруссии», И.А. Астафьевой «Способы номинации в речевой ситуации города (на материале ойкодомонимов г. Омска)».

Вопросы именования деловых объединений людей рассматривались в работах A.B. Суперанской «Общая теория имени собственного», Ю.А. Карпенко «Современное развитие русской ономастической системы», В.А. Скрозниковой «Рекреационно-деловые названия», Б.З. Букчиной и Г.А. Золотовой «Слово на вывеске», H.A. Янко-Триницкой «Собственные наименования предметов», О.Б. Сиротининой «Языковой облик г. Саратова», C.B. Земсковой «Лексико-семантический и словообразовательный анализ эргонимов г. Тольятти Самарской области Российской Федерации», Д.А. Яловец-Коноваловой «Названия коммерческих предприятий:

Ономасиологическая классификация и функционирование в русском языке» и др.

В связи с необходимостью осмысления языковой картины мира как отражения глобального образа действительности, существующего в сознании носителей языка определенной территории и эпохи, все большую актуальность в настоящее время приобретает ономасиологический подход к языковым фактам (E.JI. Березович, Г.А. Брутян, М.В. Голомидова и др.).

В анализе коммуникативной направленности ойкодомонимов мы ориентируемся на работы М.В. Голомидовой о функционировании урбанонимов в контексте городской культуры, об имятворчестве как целенаправленной деятельности, имеющей задачу установить связь между объектом номинации и массовым потребителем, на работы JI.H. Мурзина, Е.Ф. Шафиевой, Н.В. Данилевской, в которых доказывается, что полное понимание смысла высказывания возможно только при опоре на ситуацию и контекст.

Проблемы, связанные с понятием ономастического текста на совокупности онимов, имеющих денотаты одного понятийного уровня, рассматривали JI.M. Щетинин на материале антропонимов, P.A. Агеева на материале гидронимов, E.JI. Березович говорит о текстовой модели топонимического пространства, раскрывающей принципы организации топонимического континуума и реализующей определенный концепт картины мира. Фактически к признанию урбанимического гипертекста приходит М.В. Голомидова.

В связи с необходимостью создания с учетом существующего опыта новой концепции существа наименования географических объектов, которая бы привела к новой типологии топонимов и объяснению их историко-культурного содержания, М.В. Горбаневский ставит вопрос о топониме как о свернутом многоплановом тексте.

Д.А. Яловец-Коновалова, анализируя эргонимы — названия коммерческих предприятий, рассматривает каждый из них как компрессированный текст как в плане выражения, так и в плане содержания.

Целью нашей работы является комплексное исследование ойкодомонимного поля г. Ульяновска.

В соответствии с целью в задачи исследования входит:

1. Определение места ойкодомонима в ономастике, выявление его специфики в связи с выполняемыми функциями.

2. Анализ ойкодомонимной системы г. Ульяновска, в связи с этим: а) определение внутрилингвистических и экстралингвистических факторов, формирующих эту систему; б) анализ ойкодомонимов по мотивационным признакам в ономасиологическом аспекте и выявление факторов, способствующих правильной интерпретации ойкодомонимов реципиентами (семасиологический аспект анализа); в) выявление основных способов образования ойкодомонимов, описание основных тематических групп апеллятивов и видов онимов, являющихся словообразовательной базой ойкодомонимов; г) описание динамики развития отдельных словообразовательных моделей под воздействием лингвистических закономерностей и экстралингвистических факторов; д) описание ойкодомонимов в социокультурном аспекте; е) выявление специфики восприятия номинаций реципиентами в процессе социо- и психолингвистического эксперимента. ж) определение частотности употребления различных типов ойкодомонимов.

Материалом исследования являются официальные названия предприятий и учреждений г. Ульяновска на 2003 г.

Источниками материала исследования послужили материалы Городской регистрационной палаты, местные газеты, теле- и радиопередачи, вывески ульяновских предприятий и учреждений.

Сформированная автором картотека официальных названий предприятий и учреждений г. Ульяновска составляет около 3 тысяч единиц.

Методы исследования

Так как основной задачей исследования явилось описание ойкодомонимной системы г. Ульяновска, в качестве основного был принят описательный метод исследования.

Всестороннее исследование ойкодомонимной системы ставит перед исследователем широкий круг проблем, что обусловливает комплексное использование научных методов: кроме описательного, использованы методы компонентного анализа (при выявлении семантики ойкодомонимов), контекстного анализа (при исследовании функционирования ойкодомонимов в контексте), сопоставительный метод (при анализе различных типов номинации), этимологический (при выявлении мотивации ойкодомонимов), метод количественного анализа, метод психолингвистического и социолингвистического эксперимента.

Научная новизна работы определяется впервые введенным в научный обиход фактическим материалом. Показывается целесообразность разделения ономасиологического и семасиологического аспектов при определении мотивационных признаков ойкодомонимов. Уточняются способы словообразования ойкодомонимов.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания лексикологии, словообразования, культуры речи в вузе; при организации спецкурсов по ономастике и теории ассоциаций; для внеклассной работы в средней школе. Данные материалы также могут быть использованы для составления топонимического словаря города и в качестве сопоставления для межрегиональных исследований. Данные, полученные в результате исследования, могут быть использованы для разработки практических рекомендаций, предназначенных для лиц, именующих городские объекты. Апробация работы

Основные положения диссертации нашли отражение в докладах на научных конференциях Ульяновского государственного педагогического университета, а также в трех публикациях. Структура диссертации

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Номинация внутригородских предприятий и учреждений в современном русском языке"

Выводы

В третьей главе осуществлен анализ основных способов образования ойкодомонимов, рассмотрены основные типы и модели, характеризующие их структурно-грамматические признаки. Из проведенного анализа вытекают следующие выводы.

1. Ойкодомонимная система г. Ульяновска обладает устойчивой системностью. ;

2. Устойчивость системы обеспечивают способы образования ойкодомонимов, в соответствии с которыми построена классификация ульяновских внутригородских названий. В эту классификацию входят ойкодомонимы, образованные путем онимизации апеллятива (38,7%), трансонимизации (25,4%), смешанным способом (27,5%). К одному из указанных способов словообразования относятся и названия с затемненным мотивом, способ образования которых не представляется возможным доказать (8,4%). Реализация этих способов образования ойкодомонимов осуществляется либо в форме метонимии, либо в форме метафоры, либо в форме метонимии и метафоры одновременно, поэтому метонимические и метафорические номинации можно считать основными словообразовательными типами ойкодомонимов. В рамках каждого способа словообразования и словообразовательного типа складываются отдельные словообразовательные модели в соответствии с тематическими группами апеллятивов и классами онимов, выступающих в качестве производящих основ при словообразовании ойкодомонимов. Их основной пласт составляют именующие апеллятивы, выраженные именами существительными, которые отражают материально-техническую и социально-культурную деятельность человека. Продуктивной также является модель образования ойкодомонимов с использованием флористических и фаунистических названий, названий, связанных с обозначением реалий земного и космического пространства. Показательной для современной ойкодомонимии является словообразовательная модель с использованием указующих слов (местоимений), иллюстрирующих процесс диалогизации общения между номинатором и реципиентом, а также указывающих на разнообразие товаров или услуг, предлагаемых предприятием, что связано с осуществлением рекламной функции ойкодомонимов.

Основные классы онимов, привлекающиеся к процессу словообразования ойкодомонимов, составляют мифонимы, теонимы, идеонимы, космонимы, топонимы, эргонимы, антропонимы, товарные знаки.

2. Устойчивость ойкодомонимной системы обеспечивают также структурно-грамматические модели ойкодомонимов.

Анализ основных структурно-грамматических моделей ойкодомонимов продемонстрировал непродуктивность суффиксального способа словообразования, характерного для других классов топонимов. В большинстве случаев лексические единицы — апеллятивы и онимы -переходят в разряд ойкодомонимов без участия деривационных средств, что можно объяснить близостью ойкодомонимов к эргонимам и товарным знакам. Ойкодомонимизации обычно подвергается слово или форма слова. Аффиксация имеет место в окказиональных дериватах, образованных по русской словообразовательной модели или с использованием окказиональных суффиксов.

В структурном отношении 58% ойкодомонимов составляют одноосновные и 42% - многоосновные названия. В большинстве случаев многоосновные наименования (монолексемные и полилексемные) используются для конкретизации информации, связанной с деятельностью предприятия.

Продуктивной в ойкодомонимии является аббревиация, позволяющая компактно выразить сложное понятие. Особенность современной ойкодомонимной аббревиации заключается в создании аббревиатур не только на базе лексем, обозначающих тип предприятия, его географическое положение и вид деятельности, но и на базе антропонимов - имени (имен) владельца (владельцев) предприятия.

Большое количество ойкодомонимов и номенклатурных терминов представляет собой сложносоставные слова. Их словообразовательная продуктивность связана с тем, что сочетаемость готовых лексем в качестве онимообразующих средств представляет номинаторам широкие возможности в плане онимообразования.

Наряду со сложными словами и аббревиатурами в современной ойкодомонимии активно используются и многоосновные наименования, являющиеся сочетанием двух и более знаменательных слов, связанных между собой грамматическими отношениями и характеризующихся наличием ударения у каждого компонента сочетания.

Данные конструкции характерны для названий административных учреждений, однако достаточно часто используются и при именовании других типов предприятий.

Таким образом, современная ойкодомонимная система, с одной стороны, является устойчивым образованием, характеризующимся единством способов словообразования, типов и моделей, определенными структурно-грамматическими признаками, а с другой стороны, - динамически развивающимся механизмом, способствующим появлению в рамках системы новых моделей.

169

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Закон рынка, проявляющийся в настоящее время во многих сферах человеческой жизни и во многом определяющий ее, действует и при номинации внутригородских предприятий и учреждений. Многие из них именуются стихийно, без опоры на теоретические знания номинаторов о сущности номинативного процесса. Однако, несмотря на это, современные наименования предприятий и учреждений представляют собой не хаотический набор названий, а систему, развивающуюся в соответствии с внутрилингвистическими и экстралингвистическими факторами, систему, которая, в числе прочих, формирует языковой облик современного города.

Внутрилингвистические факторы проявляются в семантических особенностях ойкодомонимов, их словообразовательных моделях и структурном составе.

Семантическое значение ойкодомонима, как и любого онима, формируется путем соотнесения имени с именуемым объектом. На этом основании оно может быть определено как 1) указывающее на свойства и качества объекта, 2) указывающее на отношение к другому объекту, 3) указывающее на отношение к деловому объединению людей, 4) указывающее на отношение к человеку, 5) указывающее на связь с абстрактным понятием, 6) указывающее на различные признаки одновременно.

Все ойкодомонимы образованы в соответствии с 3 основными способами онимического словообразования: 1) онимизацией апеллятива (38,7%), 2) трансонимизацией (25,4%), 3) смешанным способом, заключающемся в онимизации и трансонимизации одновременно (27,5%). Реализация способов образования ойкодомонимов происходит в форме метафорического или метонимического переноса знака. В результате такого переноса в рамках отдельного способа словообразования складываются ойкодомонимные модели, характеризующиеся определенным структурным составом и грамматическими признаками. Конкретные модели ойкодомонимов зависят от того языкового материала, который используется для их образования. Словообразовательные и семантические модели ойкодомонимов отражаются в использовании для их образования различных тематических групп апеллятивов и видов онимов. Организация языкового материала в соответствии с этими моделями, а также отступления от устойчивых моделей позволяют ойкодомонимной системе динамически развиваться и в то же время оставаться устойчивой, стабильной. В современной ойкодомонимной системе представленными являются и словообразовательные модели советского времени, и существовавшие до Октябрьской революции 1917г., и активно формирующиеся в новейшее время. Несмотря на то, что номинативный процесс, как правило, происходит стихийно, при номинации внутригородских предприятий и учреждений ярко проявляет себя внутрилингистический закон аналогии.

К экстралингвистическим факторам относятся факторы времени и пространства, специфика называемых объектов и индивидуальность номинатора, культурно-историческая обусловленность номинаций. Современная экстралингвистическая ситуация, отражающаяся в процессе номинации внутригородских объектов, характеризуется сменой идеологических, экономических, духовных ориентаций, изменением формы государственного контроля над процессом номинации, усилением роли номинатора, его культурно-образовательного уровня, количественными изменениями ойкодомонимов.

В связи с осуществлением анализируемыми ойкодомонимами рекламной функции, всегда направленной на воспринимающего субъекта, ойкодомонимы являются разновидностью речевой коммуникации и соответствуют следующим типам речевых актов: 1) информативным, 2) актам побуждения, 3) актам обязательства, 4) актам выражения эмоциональной реакции. Так как речевой акт оформляется в тексте, ойкодомоним признается разновидностью текста (текста компрессированного), который в общегородском пространстве существует как гипертекст, во многом определяющий языковой облик современного города. В ойкодомонимах, как разновидности городской коммуникации, воплощаются черты, которые соответствуют ее изменившемуся характеру: усиление карнавализации общения, диалогизации общения, личностного характера общения. Карнавальное начало в ойкодомонимии проявляется в перемене названий, в номинациях, построенных на языковой игре. Усиление личностного начала выражается в персонификации наименований, в стремлении номинатора к присвоению объекту названия оригинального, звучного, способного привлечь внимание реципиента и остаться в его памяти. Этими же причинами (как и стремлением к карнавализации общения) объясняется создание названий, основанных на языковой игре, названий, имеющих неединственную мотивацию. Усиление диалогизации общения на уровне ойкодомонимов проявляется в использовании номинативных моделей, в которых прямо или косвенно осуществляется обращение к потенциальному клиенту.

Сравнительный анализ современных названий предприятий и учреждений в различных городах Российской Федерации (см., например, работы И.А. Астафьевой «Способы номинаций в речевой ситуации города (на материале ойкодомонимов г. Омска)», C.B. Земсковой «Лексико-семантический и словообразовательный анализ эргонимов г. Тольятти Российской Федерации», Д.А. Яловец-Коноваловой «Названия коммерческих предприятий: Ономасиологическая классификация и функционирование в русском языке») показывает, что система онимических номинаций этих объектов, различаясь в нюансах, демонстрирует общность как принципов, так и способов именования, свидетельствующую о закономерности образования данных номинаций, а также об интегративных явлениях, происходящих в современном обществе.

В центре коммуникативной концепции языка, отражающейся во многих лингвистических исследованиях, и в данном исследовании в частности, находится человек как субъект речевой деятельности, как лицо, воспринимающее и осмысляющее мир» [77, С.20]. В связи с этим важным является разделение ономасиологического и семасиологического аспектов исследования номинаций. Анализ мотивационных значений ойкодомонимов, опирающийся на личные беседы с номинаторами, позволяет утверждать, что все названия предприятий и учреждений в ономасиологическом аспекте являются мотивированными, даже если они таковыми, на первый взгляд, не кажутся. Даже если выбор названия является якобы случайным, он опирается на целый комплекс внутренних представлений человека о прекрасном и безобразном, преходящем и вечном, случайном и закономерном. Этот выбор объясняется языковой картиной мира, сформировавшейся именно у данного человека на данном пространстве в данное время. Таким образом, ойкодомоним, нередко будучи результатом индивидуального номинотворческого процесса, как и другие собственные имена, подчиняется закону историчности, отражая те культурные ориентиры и социальные приоритеты, которые присущи современному обществу. Вышесказанное о номинаторе в такой же степени относится и к реципиенту, который декодирует название в соответствии со своей языковой картиной мира, со своими представлениями о правильном и неправильном, уместном и неуместном, оригинальном и стереотипном, которые опять-таки складываются в определенном обществе в определенное время. На наш взгляд, и к номинатору, и к реципиенту в равной мере относятся следующие слова: в культурно-коммуникативном аспекте языковое пространство есть «результат противопоставленности и вместе с тем взаимодействия двух основных принципов пользования языком: с одной стороны, чисто утилитарное, механическое использование, бездумно воспроизводящее речевые навыки своей среды, в ослабленных вариантах — еще и с пониженной информативностью; с другой - осознанное отношение к языку, вкус к слову, понимание его смысловых и выразительных возможностей, как аккумулятора культурных, духовных, эстетических ценностей» [77, С. 19].

И последнее. Получая путевку в жизнь от именующего субъекта (будь то индивидуальное лицо, группа лиц или государственный орган), ойкодомоним со временем начинает жить своей собственной жизнью, создавая, наряду с прочими урбанонимами, специфический язык города, который воздействует на нас, своих жителей, принимая участие в формировании нашей речевой культуры. Таким образом, будучи непосредственным продуктом человеческой деятельности, он со временем изменяет свой статус, отчасти превращая в продукт своей деятельности самого человека, тем самым демонстрируя его непрерывную взаимную связь с окружающим миром.

174

 

Список научной литературыСтародубцева, Виктория Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Агеева P.A. Гидронимы Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. М.: Наука, 1989. — 143с.

2. Адлен Дж.Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. Вып. XII. М.: Прогресс. - С. 7-34.

3. Алексеев Д.И. Сокращенные слова русского языка. Саратов: Изд-во Саратовского госун-та, 1979. — 415с.

4. Алексеев Д.И. Аббревиатура как новый тип слов // Развитие словообразования современного русского языка. — М.: Наука, 1966. — С. 13-37.

5. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Академия, 2003. - 128с.

6. Антипов Г.А., Донский В.А. Текст как явление культуры. — Новосибирск: Наука, 1989.-124с.

7. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение // Языковая номинация. Общие вопросы. -М.: Наука, 1977. С. 188-221.

8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-синтаксические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.

9. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. - Т.40. - С. 16-32.

10. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. — Т.Н. М., 1995. — 766с.

11. Астафьева И.А. Способы номинаций в речевой ситуации города (на материале ойкодомонимов г. Омска): Дис. . канд. филол.наук. М., 1996. -113с.

12. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. — М.: Учпедгиз, 1957. 295с.

13. Бахнян К.В. Антропонимика как средство социальной диагностики // Лингвосоциологические исследования. -М.: Наука, 1978. — С. 32-68.

14. Бахтин М.М. Проблемы текста. Опыт философского анализа // Вопросы литературы. 1976. - № 10. - С.122-151.

15. Бахтин М.М. Этика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. - 444с.

16. Безменова H.A., Герасимов В.И. Некоторые проблемы теории речевых актов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. — М.: ИНИОН, 1984.- 154 с.

17. Беленькая В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка. — М.: Изд-во МГУ, 1969. 168 с.

18. Белецкий A.A. Лексикология и теория языкознания (ономастика). — Киев, 1972. 209 с.

19. Белл Р.Т. Социолингвистика: Цели, методы, проблемы. М.: Международные отношения, 1980. — 320 с.

20. Березович Е.Л. Семантические микросистемы топонимов как факт номинации // Номинация в ономастике: Сборник научных трудов. — Свердловск, Изд-во Уральского гос. ун-та, 1991. — С.75-90.

21. Березович Е.Л. Топонимическое пространство как текст // Ежегодник Научно-исследовательского ин-та русской культуры Уральского гос. ун-та, 1994. С.86-95.

22. Беспалова A.B. Принципы и способы номинации в английской эргонимии (на материале названий фирм и компаний) // Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991. - С.158-167.

23. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998.-704 с.

24. Бодуэн-де-Куртене И.А. Некоторые общие замечания о языкознании // Избранные труды по общему языкознанию. Т.1. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. -С.6-30.

25. Болотов В.И. К вопросу о значении собственных имен // Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. - С.333-345.

26. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. - 224 с.

27. Бондалетов В.Д. Семиотическое изучение топонимии (названия населенных мест Пензенской области) // Топонимия Центральной России. Вопросы географии. Сб.94: Топонимия Центральной России. -М, 1974. С.70-78.

28. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987. -159 с.

29. Брутян Г.А. Методологические проблемы анализа языка. — Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. — 294 с.

30. Буженик Ф.К. Типы номинативных предложений в современном русском языке.-Л., 1958.-33 с.

31. Букчина Б.З. Об образованиях типа Грузия-фильм, Тула-уголь // Ономастика и грамматика. — М.: Наука, 1981. С.41 -51.

32. Букчина Б.З., Золотова Г.А. Слово на вывеске // Русская речь. 1968. -№3. — С.49-56.

33. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003. - 280 с.

34. Варникова E.H. Русская топонимия Среднего Посухонья в ономасиологическом аспекте. — Свердловск, 1988. — 162 с.

35. Василевская Л.Н. Метонимия в собственных именах // Проблемы структурной лингвистики. М., 1984.-С.110-120, 143-167.

36. Вежбицка А. Речевые акты. // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Bbin.XVL - М.: Прогресс, 1985. - С.24-69.

37. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

38. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М.: МГУ, 1960. 361 с.

39. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лингвистического исследования // Вопросы языкознания.- 1995. № 1. - С.18-29.

40. Виноградов В.В. Современный русский язык: Грмматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.

41. Винокур Г.О. Культура языка. М.: Федерация, 1926. — 336 с.

42. Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990.-451 с.

43. Воробьева И.А. Об экспрессивности топонимов // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983. - С.86-93.

44. Воробьева H.A. Русская топонимия средней части бассейна Оби. — Томск, 1973.-246 с.

45. Воробьева И.А. Системный подход в топонимике и история // Языки и топонимия. Томск, 1976. - Вып.2. - С.190-194.

46. Воробьева И.А. Параллельное существование и взаимодействие топонимических систем на одной территории // Русский язык во взаимодействии с другими языками. — Тюмень, 1988. — С.38-43.

47. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С.239-253.

48. Гак В.Г. К эволюции способов речевой номинации // Вопросы языкознания. 1985. - № 4. - С.29-38.

49. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.

50. Географическое краеведение / Под общей редакцией A.A. Баранова, Н.В. Лобиной. Ульяновск: УИПК ПРО, Корпорация технологий продвижения, 2002. - 240 с.

51. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации. — М.: Русский партнер ЛТД, 1994. — 219 с.

52. Голомидова М.В. Искусственная номинация в топонимии: Дис. . канд. филол. наук. — Свердловск, 1987. — 216 с.

53. Голомидова М.В. Некоторые теоретические вопросы искусственной топонимической номинации // Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991.-С.5-13.

54. Горбаневскиий М.В. Из опыта культурно-исторического анализа топонимии: русские ойконимы и православие // Топонимия и общество. М.: АН СССР, МФГО, 1989. - С. 11-34.

55. Горбаневский М.В. Основные тенденции развития топонимии Москвы в советский период // Вопросы географии. Сб. 126: Географические названия в Москве.-М., 1985.-С.108-125.

56. Горбаневский М.В. Русская городская топонимия: (Проблемы историко-культурного изучения и современного лексикографического описания): Дис. . д-ра филол. наук. — М., 1994. — 432 с.

57. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов в Ленинграде. — 3-е изд. — Л.: Лениздат, 1985.-511 с.

58. Горская Н.А. Структурно-семантические и морфологические особенности товарных знаков // Грамматические и лексикографические исследования в синхронии и диахронии. Калинин, 1975. - С. 12-19.

59. Грамматика русского языка. Т.П. Синтаксис, ч.2. М.: АН СССР, 1960. -440 с.

60. Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1992. - 144 с.

61. Дмитриева Т.И. К проблеме языковой номинации // Филологические науки. М. - 1998. - № 3. - С.14-23.

62. Дмитриенко С.Н. Инициальные аббревиатуры звукового типа и их фонологическая система // Слово и грамматические законы языка. Имя. — М.: Наука, 1989. С.267-280.

63. Долгачев И.Г., Несина Г.Н. Словообразовательная структура составных топонимов (на материале названий населенных пунктов Волгоградской области) // Ономастика Поволжья. — Вып. 4. Саранск, 1976. — С.76-82.

64. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 17-26.

65. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. — М.: Наука, 1984. 268 с.

66. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. -224 с.

67. Дубровина JI.B. Официальные названия лечебных учреждений в Великобритании и США // Ономастика. Типология. Стратиграфия. — М.: Наука, 1988. С.99-106.

68. Елистратов B.C. Словарь русского арго: Материалы 1980-1990 гг. — М.: Русские словари, 2000. 694 с.

69. Есперсен О. Философия и грамматика. — М.: Прогресс, 1958. 338 с.

70. Жуховицкий JI. Улица воспитывает // Литературная газета. — 1967. № 5.

71. Заонегин Е.В. Некоторые общие вопросы ономасиологии // Филологические науки. — № 6. — С. 37-44.

72. Земская Е.А. Русская разговорная речь. Проспект. — М.: Наука, 1968. -307 с.

73. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. — М.: Наука, 1992. — 221 с.

74. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 2000. -С.90-141.

75. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. — М.: Просвещение, 1973.-304 с.

76. Земскова C.B. Лексико-семантический и словообразовательный анализ эргонимов г. Тольятти Российской Федерации: Дис. . канд. филол. наук. — Самара, 1996. 192 с.

77. Зимняя И.А. Предметный анализ текста как продукта говорения // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. - С. 14-23.

78. Золотова Г.А., Осипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Под общей редакцией Г.А. Золотовой. — М.: Изд-воМГУ, 1998.-528 с.

79. Историческое краеведение / Под общей редакциейТ.Б.Табардановой. — Ульяновск: ИПК ПРО, Корпорация технологий продвижения, 2002. 240 с.

80. Карпенко Ю.А. Специфика ономастики //Русская ономастика. Одесса: Изд-во Одесского ун-та, 1984. - С.3-16.

81. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. — M.-JL: Наука, 1965.-110 с.

82. Китайгородская М.В. Розанова H.H. Современная городская коммуникация (на материале языка Москвы) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). 2-е изд. - М.: Языки русской культуры, 2000. — С.345-383.

83. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. — М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.

84. Колесов В.В. Язык города. М.: Высшая школа, 1991. — 190 с.

85. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1979. - № 6. - С.51-62.

86. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой коммуникации // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С.101-116.

87. Комлев Н.Г. Словарь новых иностранных слов. М.: Изд-во МГУ, 1995. -144 с.

88. Копорский С.А. О лексико-семантических особенностях наименований (названия кинотеатров) // Мысли о современном русском языке. — М.: Просвещение, 1969. С.24-30.

89. Кривозубова Г.А. Имя как культурно-историческая реальность (микротопонимика города) // Человек. Культура. Слово. — Омск, 1991. — С.63-66.

90. Кривозубова Г.А. Урбанонимы г. Омска (состав и функционирование): Дис. канд. филол. наук. — Барнаул, 1993. — 242 с.

91. Крысин JI.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -2-е изд. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.142-161.

92. Крюкова И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке: Дис. канд. филол.наук. Волгоград, 1993. - 153 с.

93. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М.: Наука, 1986.-156 с.

94. Кубрякова Е.С. Об определении границ ономасиологических исследований // Проблемы ономасиологии. Выпуск 4. — Курск: Изд-во Курского педун-та, 1977. - С.35-49.

95. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200 с.

96. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. — М.: Наука, 1978.- 115 с.

97. Кубрякова Е.С., Шахнарович A.M., Сахарный Л.В. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. — М.: Наука, 1991. 238 с.

98. Кузякин А.П., Семичев М.А. Реклама и PR в мировой экономике. — М.: ООО «ПК Велби», 2002. 320 с.

99. Кун H.A. Легенды и мифы древней Греции. М.: Фирма СТД, 2000. — 558 с.

100. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962. 456 с.

101. Лейчик В.М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. — 177 с.

102. Лейчик В.М. Алиса имя собственное // Русская речь. - 1992. - № 6. -С.31-35.

103. Леонтьев A.A. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1979. - С.37-49.

104. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. — М.: Наука, 1979. С.56-71.

105. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: Просвещение, 1969.-214 с.

106. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

107. Литвин И.П. О некоторых особенностях функционирования топонимов в обществе // Топонимия и общество. М.: АН СССР, МФГО, 1989. - С.5-10.

108. Лосев А.Ф. Вещь и имя // Бытие имя — космос. - М.: Мысль, 1993. — С.802-872.

109. Лосев А.Ф. Философия имени // Бытие — имя — космос. — М.: Мысль, 1993. С.613-801.

110. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Миф имя - культура // Успенский Б.А. Избранные труды. - Т.1. - М., 1994.

111. Мезенко A.M. Урбанонимия Белоруссии: Дис. . д-ра филол. наук. — Минск, 1991.-439 с.

112. Михайлов В.Н. О словообразовательной структуре имени собственного // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — Т. 50. 1995. - № 5. -С.465-470.

113. Михайловская Н.Г. Три аспекта проблемы названий // Ономастика Поволжья. Вып. 2. - Горький, 1971. - С.352-355.

114. Мор P.O. Язык и общество. М.: ГИЗ, 1926. - 114 с.

115. Морозова М.Н. Названия бытовых, торговых, культурных объектов в городах Поволжья // Ономастика Поволжья. Вып. 4. - Саранск, 1976. - С.301-305.

116. Морозова Н.М. Названия культурно-бытовых учреждений // Русская речь. 1973. - № 6. - С.54-59.

117. Моррис Е.У. Основания теории знаков // Семиотика. — Т.1. — Благовещенск: Изд-во Благовещенского гуманитарного колледжа, 1988. С.36-88.

118. Москальская О.И. Семантика текста // Вопросы языкознания. 1989. — № 6. — С.32-38.

119. Мурзин JI.H. Имя собственное: значение и деривация // Вопросы слово-и формообразования в индоевропейских языках: семантика и функционирование. — Часть 1. — Томск: Изд-во Томского ун-та, 1994. С.45-58.

120. Мурзин JI.H. Проблемы и направления современной лингвистики. — Вып. 1. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1992. - 91 с.

121. Мурзин Н.М. Теория номинации в динамическом аспекте // Актуальные проблемы современной номинации / Тезисы докладов регионального научного семинара. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1988. — С.29-30.

122. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. - 286 с.

123. Никонов В.А. Личное имя социальный знак // Советская этнография. — 1965. - № 5. - С.154-169.

124. Никонов В.А. Пути топонимического исследования // Принципы топонимики. -М.: Наука, 1964. С.58-86.

125. Никонов В.А. Славянский топонимический тип // Вопросы географии. — Сб. 58. 1962. - С.17-33.

126. Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965. - 179 с.

127. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1984. — 797 с.

128. Ономастика и норма / Под редакцией Л.П. Калакуцкой. М.: Наука, 1976.-250 с.

129. Панкратов В.Г., Баженов Ю.К., Серегина Т.К., Шахурин В.Г. Рекламная деятельность. М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К», 2002. — 364 с.

130. Пахомова В.Д. О метафорических названиях в топонимике // Вопросы топонимики. Вып. 4. - Свердловск, 1970. - С.30-33.

131. Петрова H.A. Современные городские наименования // Экология культуры. Архангельск, 2001. - С. 17-23.

132. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1963. - 511 с.

133. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. — 2-е изд., перераб. и доп. М.: Наука, 1988. - 187 с.

134. Подольская Н.В. Урбанонимия центральных областей РСФСР // Вопросы географии. Сб. 94. - М., 1974. - С. 123-130.

135. Подольская Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы (Словообразовательный анализ). — М.: Наука, 1983. — 160 с.

136. Подольская Н.В. Проблемы ономастического словообразования // Вопросы языкознания. 1990. - № 3. — С. 114-121.

137. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993.-190 с.

138. Привалова М.И. Собственные имена и проблема омонимии // Вопросы языкознания. 1979. - № 5. - С.56-67.

139. Развитие методов топонимических исследований. — М.: Наука, 1970. — 112 с.

140. Реформатский A.A. Топономастика как лингвистический факт //

141. Топономастика и транскрипция. М.: Наука, 1964. - С. 14-25.

142. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967. -542 с.

143. Романова Т.П. Модель наименований с мемориальным компонентом в истории русской эргонимии // Семантическая системность языковых единиц. — Самара: Самарский ун-т, 1997. С.70-76.

144. Романова Т.П. Компоненты места и времени в самарской эргонимии // Языковые средства в системе, тексте и дискурсе. 4.1. — Самара: Сам! 11 У, Самарский ун-т, 2002. - С.238-254.

145. Русская грамматика. — Т. 1. — М.: Наука, 1980. 784 с.

146. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общей ракцией H.A.

147. Шведовой. T.l. - M.: Азбуковник, 1998. - XXV, 807 е.: ил. (66 схем); Т. 2. -М.: Азбуковник, 2000. - XXXII, 762 е.: ил. (97 схем).

148. Русский язык в его функционировании: Уровни языка / Редакторы Д.Н. Шмелев, М.Я. Гловинская М.: Наука, 1996. - 271 с.

149. Рут М.Э. Образная номинация в русском языке: Автореф дис. канд. филол. наук. Свердловск, 1980. - 17 с.

150. Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С. 149-189.

151. Сер ль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С.26-47.

152. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. -С.48-72.

153. Сиротинина О.Б. Языковой облик г. Саратова // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988. - С.247-253.

154. Скрозникова В.А. «Рекреационно-деловые» названия // Вопросы географии. Сб. 126.: Географические названия в Москве. — М., 1985. — С.81-89.

155. Современный русский язык: Учебник для филологических специальностей высших учебных заведений / Под редакцией В. А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 1999. — 928 с.

156. Современный русский литературный язык: Учебник для филологических специальностей педагогических институтов / Под редакцией П.А. Леканта. — 2-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1988. - 416 с.

157. Современный русский язык: Учебник / Под общей редакцией Л.А. Новикова. 3-е изд. - СПб.: Лань, 2001. - 864 с.

158. Современный философский словарь / Под общей редакцией В.Е. Кемерова. Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: Полипринт, 1998. - 1064 с.

159. Современный словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1992. -740 с.

160. Советский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1979. -1600 с.

161. Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики. М.: Соцэкгиз, 1938. - 232 с.

162. Сотникова A.JI. Фактор реципиента и способы его экспликации в различных типах текстов // Языковые единицы в речевой коммуникации. JL: Изд-во ЛГУ, 1991.-С.105-117.

163. Способы номинации в современном русском языке / Редактор Д.Н. Шмелев М.: Наука, 1982. - 296 с.

164. Старостин Б.А. Пограничные проблемы ономастики // Ономастика Поволжья. Вып. 2. - Горький, 1971. С.347-352.

165. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве времени и языка. М.: Наука, 1985.-335 с.

166. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. — М.: Просвещение, 1987. -271 с.

167. Суперанская A.B. Эволюция взглядов на имя собственное в науке о языке // Развитие методов топонимических исследований. М.: Наука, 1970. -С.39-46.

168. Суперанская A.B. Ономастические универсалии // Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. - С.333-345.

169. Суперанская A.B. Структура имени собственного. Фонология и морфология. М.: Наука, 1969. — 207 с.

170. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. -М.: Наука, 1973. -366 с.

171. Суперанская A.B. Собственные и нарицательные имена в лексической системе языка // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. - С.5-34.

172. Суперанская A.B. Ономастическая стандартизация. Допустимость. Возможность. Ограничения // Восточнославянская ономастика. Исследования и материалы. М.: Наука, 1985. - 350 с.

173. Суперанская A.B. Что такое топонимика? —М.: Наука, 1985. 175 с.

174. Суперанская A.B. Типология именования внутригородских объектов Москвы // Вопросы географии. Сб. 26. Географические названия в Москве. -М., 1985. -С.169-170.

175. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.-141 с.

176. Теория и методика ономастических исследований. — М.: Наука, 1986. -254 с.

177. Тихонов A.A. Одиссея Разума и разум Одиссея. Ульяновск: Изд-во Ульяновского пед. ун-та, 2003. - 168 с.

178. Ткачук В.И. Новое в ономастике русского языка советского времени: Дис. канд филол. наук. Днепропетровск, 1973. - 180 с.

179. Томахин Г.Д. Топонимы как реалии языка и культуры (на материале географических названий США) // Вопросы языкознания. 1984. - № 4. - С.84-89.

180. Топоров В.Н. Из области теоретической ономастики // Вопросы языкознания. 1962. - № 6. - С.21-24.

181. Топоров В.Н., Трубачев О.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 270 с.

182. Усов В.В. Основы торговой рекламы. М.: Экономика, 1976. - 230 с.

183. Уфимцева A.A., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977.-С.7-100.

184. Фоминых Б.И. Синтаксическая структура названий // Ученые записки Московского государственного педагогического института им. В.И. Ленина. — № 148.-Вып. 10.-М., 1960. С. 159-160.

185. Фролов Н.К. Русская топонимия Нижнего Пообья: Дис. . д-ра филол. наук. Тюмень, 1990. - 452 с.

186. Фролов Н.К. Системность русской топонимии в свете лексико-синтакических классификаций топонимов // Взаимодействие русского языка с языками коренных поселенцев Урала и Сибири. — Тюмень, 1985. С.47-54.

187. Фрумкина Н.М. Лингвистическая гипотеза и эксперимент (о специфике гипотез в психолингвистике) // Гипотеза в современной лингвистике. — М.: Наука, 1980. С.183-216.

188. Цыганенко Г.П. Словарь служебных морфем русского языка. — Киев: Радянська школа, 1982. 240 с.

189. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд. — Киев: Радянська школа, 1989. - 511 с.

190. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986. - 128 с.

191. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (Метафора) // Вопросы языкознания. 1968. — № 2. - С.28-38.

192. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — Т.1 2-е изд. - М.: Русский язык, 1994. - 623 с.

193. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд-во МГУ, 1968.-310 с.

194. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М.: УРСС, 2003.-244 с.

195. Щерба Л.В. Избранные труды по языкознанию и фонетике. Л.: Изд-во ЛГУ, 1958.-182 с.

196. Щетинин Л.М. Имена и названия. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1968. — 215 с.

197. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1977. — 62 с.

198. Язык и личность / Редактор Д.Н. Шмелев М.: Наука, 1989. - 211 с.

199. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия). — М.: Гнозис, 1994. — 317 с.

200. Яловец-Коновалова Д. А. Названия коммерческих предприятий: Ономасиологическая классификация и функционирование в русском языке: Дис. канд филол. наук. Челябинск, 1997. - 178 с.

201. Янко-Триницкая Н.А. Собственные наименования предметов // Русский язык в школе. 1977. - № 6. - С.93-97.

202. Dictionary of Contemporary English. Longman Group LTD. — 1978. -1304 c.

203. Характеристика ойкодомонимов по мотивационным признакам

204. Характеристика ойкодомонимов по мотивационным признакам