автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Названия торжественных мероприятий: прагмалингвистический аспект

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Врублевская, Оксана Валентиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Названия торжественных мероприятий: прагмалингвистический аспект'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Названия торжественных мероприятий: прагмалингвистический аспект"

На правах рукописи

ВРУБЛЕВСКАЯ Оксана Валентиновна

НАЗВАНИЯ ТОРЖЕСТВЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ: ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (на материале русских и немецких номинаций)

10.02.19 — теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград — 2006

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего и профессионального образования «Волгоградский государственный педагогический университет».

Научный руководитель —

доктор филологических наук, профессор Крюкова Ирина Васильевна.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Супрун Василий Иванович;

кандидат филологических наук, доцент Болдарева Елена Фёдоровна.

Ведущая организация — Воронежский государственный

университет.

Защита состоится апреля 2006 г. в и? час. на заседании диссертационного совета Д 212.027.01 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу: 400131, Волгоград, пр. им. В. И. Ленина, 27.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан У марта 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Ц/Н. Н. Остринская

¿LÖQgA SöS*7

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В последние десятилетия отмечается интерес современных онома-тологов к изучению периферийных разрядов ономастики: товарных знаков, названий коммерческих предприятий, названий средств массовой информации, названий городских объектов и т. п. (Василевский 1984; Беспалова 1991; Крюкова 1997, 2003,2004; Широков 2000; Стадульская 2003; Стародубцева 2003; Андреева 2004; Батурина 2004; и др.). Однако в лингвистике нет работ, посвященных именам торжественных мероприятий. Между тем в конце XX — начале XXI в. культурная жизнь современных развитых стран характеризуется проведением большого количества различных шоу, презентаций, фестивалей, форумов и других подобных мероприятий. Нам представляется, что важным фактором, влияющим на успех торжественных мероприятий, является имя, данное ему организаторами.

Таким образом, актуальность исследования обуславливается, с одной стороны, постоянным ростом числа мероприятий, нуждающихся в номинации. С другой стороны, актуальность выбранной темы определяется общей стратегической установкой современной ономастики на изучение периферийных ономастических разрядов и сближение ономастики с коммуникативно-прагматической лингвистикой.

Объектом исследования являются названия торжественных мероприятий (фестивалей, конкурсов, выставок, кампаний, акций и т. п.) и контексты их употребления.

Предмет исследования — структурно-семантические и прагматические свойства названий торжественных мероприятий.

Не определенный в ономастических исследованиях статус подобного рода имен вызывает некоторые сложности при изучении функциональной стороны названий торжественных мероприятий.

Это обусловило цель исследования, которая заключается в определении лингвистического статуса ранее не исследованных единиц языка — названий торжественных мероприятий, а также в выявлении прагматических факторов, наиболее значимых для создания и функционирования названий торжественных мероприятий.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) определить место названий торжественных мероприятий в ономастическом поле;

2) рассмотреть структурно-семантические особенности русских и немецких названий торжественных мероприятий;

3) выявить прагматические условия порождения названий торжественных мероприятий, лингвистические и паралингвистические средства их прагматизации;

4) определить прагматические принципы употребления названий торжественных мероприятий, а также их функции в текстах публицистики и рекламы.

Материалом исследования послужили русские и немецкие названия торжественных мероприятий, полученные путем сплошной выборки из различных газетных и журнальных периодических изданий, рекламных вывесок и плакатов, а также из программ радио- и телепередач. Картотека составляет около 2000 русских и немецких названий торжественных мероприятий. В функциональном аспекте было рассмотрено 825 единиц в 2081 словоупотреблении.

Теоретико-методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области ономастики (Е. Л. Березович, В. Д. Бондалетова, М. В. Голомидовой, Н. Д. Голе-ва, Т. А. Гридиной, М. В. Горбаневского, Ю. А. Карпенко, И. В. Крюковой, А. В. Суперанской, В. И. Супруна, В. Н. Топорова, Г. Бауера, Е. Ейхлера, К. Хенгста, Э. И. Хоффмана и др.) и прагмалингвистики (Н. Д. Арутюновой, Т.А. ван Дейка, В. 3. Демьянкова, Ю. В. Горшу-нова, В. В. Красных, Е. С. Кубряковой, М. Л. Макарова, Е. В. Паду-чевой, Ю. С. Степанова, О. Вернера, X. Кальверкемпера, Дж. Р. Сёр-ля, Ч. Стивенсона, Р. Шрамека и др.).

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые установлен лингвистический (ономастический) статус названий торжественных мероприятий, которые ранее не становились объектом лингвистического исследования. Впервые на материале русских и немецких номинаций проанализированы ономасиологические и прагмалинг-вистические особенности названий торжественных мероприятий.

Теоретическая значимость диссертации заключается в углублении представлений об ономастическом поле и иерархии входящих в него единиц. Исследование принципов и способов номинации названий торжественных мероприятий может представлять интерес не только для ономастики, но и для теории номинации в целом. Анализ пара-лингвистических средств, участвующих в процессе создания и функционирования языковых единиц, представляет интерес для семиотики. Конкретизация терминов прагматики по отношению к ономастической лексике способствует сближению положений общей теории имени собственного с прагмалингвистикой.

Практическая ценность исследования обуславливается тем, что результаты работы могут быть использованы при чтении вузовских курсов по теории языка, проведении специальных семинаров по ономастике, прагмалингвистике и социолингвистике. Отдельные положения диссертации могут представлять интерес для практических работников сферы рекламы.

Для решения поставленных в диссертации задач использовались следующие общенаучные методы исследования: интроспекция и синхронно-описательный метод, представленный приёмами классификации, интерпретации и обобщения, а также лингвистические методы компонентного и контекстуального анализа. Рассмотрение некоторых аспектов потребовало также применения сопоставительного метода и приема количественных подсчетов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Под общим термином торжественные мероприятия понимаются массовые мероприятия зрелищного типа (фестивали, конкурсы, выставки, кампании, акции, форумы и т. п.), повторяющиеся, как правило, регулярно и имеющие постоянные названия, которые индивидуализируют тематику и идеи данных мероприятий.

2. Отношение названий торжественных мероприятий к ономастическому полю определяется наличием у них основного свойства имени собственного — способности индивидуализировать, выделять единичный объект из ряда подобных. Особенности индивидуализации названий торжественных мероприятий заключаются в том, что индивидуализируются не конкретные объекты материального мира, а абстрактные идеи и концепции проведения мероприятий. Это определяет их периферийное положение в структуре ономастического поля и обуславливает особые принципы и способы номинации.

3. С позиции внутренней прагматики выявлены принятые современным обществом в рамках определенной номинативной ситуации прагматические принципы создания названий торжественных мероприятий: принцип эффективности, принцип языковой игры, принцип экономии и принцип эстетичности.

В реализации данных принципов участвуют лингвистические средства разных языковых уровней: лексического, фонетического, грамматического.

Их дополняют следующие паралингвистические средства: различного рода шрифты в сочетании с оригинальными цветовыми решениями; специальные знаки и символы, замещающие вербальные компоненты названия.

4. С позиции внешней прагматики выделяются прагматические принципы употребления названий торжественных мероприятий, которые служат реализации их функций. Это принципы аффективности, языковой игры, экономии, аттрактивности и эстетичности.

В текстах публицистики и рекламы названия торжественных мероприятий выполняют информационно-презентационную, эмоционально-экспрессивную и эстетическую функции, в публицистических текстах критического характера исследуемые названия реализуют также аргументативную функцию.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры языкознания ВГПУ и научно-исследовательской лаборатории ВГПУ «Язык и эмоции». Основные положения работы докладывались на следующих конференциях: VII региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, нояб. 2002 г.); «Аксиологическая лингвистика» (Волгоград, апр. 2003 г.); практические и научно практические конференции профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного педагогического университета (с 2002-го по 2005 г.); научно-практическая конференция, посвященная 55-летию факультета иностранных языков (Волгоград, октяб. 2004); внутривузовская ХЫН научная конференция профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного педагогического университета, посвященная 60-летию Победы в Великой Отечественной войне (февр. 2005 г.); Международная конференция «V Степановские чтения. Язык в современном мире» (Москва, апр. 2005 г.); Международная научная конференция «Ономастика в кругу гуманитарных наук» (Екатеринбург, сент. 2005 г.); Международная конференция «Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации» (Волгоград, окт. 2005 г.).

Этапы работы и основные результаты исследования отражены в 8 публикациях (4 статьи и 4 тезиса).

Объём и структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (237 наименований), списка лексикографических источников, источников иллюстративного материала и приложения. Общий объем диссертации — 172 страницы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяются объект, предмет, цель и задачи работы, раскрывается ее научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, устанавливаются основные методы исследования, излагаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Лингвистический статус названий торжественных мероприятий» определяется понятие торжественного мероприятия, место названий торжественных мероприятий в ономастическом поле, а также выявляются их структурно-семантические особенности.

Под торжественными мероприятиями понимаются массовые мероприятия зрелищного типа, представляющие интерес для организа-

торов, участников и зрителей (как непосредственных, так и потенциальных). Для настоящего исследования интерес представляют те мероприятия, которые повторяются регулярно и имеют постоянные названия.

С помощью метода компонентного анализа родовых определяемых, сопровождающих названия, мы определили, что к таким мероприятиям относятся фестивали, конкурсы, выставки и кампании (акции, форумы и т. п.). У данных лексических единиц в той или иной степени присутствуют семы праздник, торжество.

Для обоснования статуса названий торжественных мероприятий как имен собственных были проанализированы отличия имен собственных от имен нарицательных и установлено, что названия торжественных мероприятий обладают основными признаками имен собственных, главным из которых является индивидуализация. Особенности индивидуализации названий торжественных мероприятий заключаются в том, что индивидуализируются не конкретные объекты материального мира, а абстрактные идеи и концепции проведения мероприятий.

Использование полевого подхода применительно к исследованию ономастической лексики позволило определить место названий торжественных мероприятий в ономастическом поле. Исследуемые нами единицы относятся к полю геортонимии, которое занимает периферийное положение в структуре ономастического поля.

Определяя структуру геортонимического поля, мы опирались на выделенные многими исследователями признаки ядра и периферии ономастического поля (В. И. Супрун, И. В. Крюкова и др.).

Так, длительное употребление имен, относящихся к ядру ономастического поля, приводит к постепенной утрате ими мотивированности, а частая сменяемость имен периферийных разрядов способствует сохранению у них сигнификативного компонента. Это позволяет говорить о наличии у периферийных разрядов двуплановой семантики: ономастического и доономастического значения. Сохранение до-ономастического значения стимулируется наличием у периферийных разрядов особых экстралингвистических функций, не свойственных ядерным именам собственным: информативной, рекламной, функции охраны собственности и гарантии качества (Крюкова 2000).

Другой отличительной особенностью периферийных разрядов является разнообразие структуры и отсутствие четкой системной организации. Таким образом, не только единичные слова, но и словосочетания, целые предложения, аббревиатуры различного типа, сочетание с буквенными и числовыми индексами могут являться именами собственными, а для именования однотипных объектов используют-

ся названия, разнообразные по структуре и семантике (Крюкова 1997), практически без лингвистических ограничений (Крюкова 2004). Кроме того, периферийные онимы часто имеют локальную известность.

Данные положения позволяют отнести к ядру поля геортонимии названия основных церковных праздников, например, в русском и немецком языках это будут такие имена собственные, как: Троица, Пасха, Pfingsten, Ostern и т. п. Они обладают всеми характеристиками, присущими единицам ядра, а именно:

— названия этих праздников знакомы всем носителям языка и культуры;

— они просты по структуре, т. к. чаще всего состоят из одной-двух лексических единиц;

— этот лексический массив не подвержен изменениям;

— данные названия не мотивированы с точки зрения современного носителя языка.

Онимы, у которых эти признаки менее выражены, т. е. более мотивированные названия, состоящие из нескольких лексем и подверженные изменениям в связи со сменой политики и идеологии, составляют околоядерное пространство. В поле геортонимии к ним относятся названия международных и государственных праздников, часто имеющих идеологическую окраску, например: День независимости, День конституции, Международный женский день (8 Марта), Tag der deutschen Einheit (am 3. Oktober), Mutter Tag (am 9. Mai) и т. п., а также профессиональные праздники, например: День учителя, День милиции и др.

Так же, как и единицы ядра, они являются неотъемлемыми знаками культуры. Ю. С. Степанов относит подобные праздники к культурным концептам. Рассматривая 8 Марта и 23 февраля как концепты, Ю.С. Степанов обнаруживает в них три компонента, или три «слоя» концепта: (1) основной, актуальный признак; (2) дополнительный или несколько дополнительных, «пассивных» признаков, являющихся уже не актуальными, «историческими»; (3) внутреннюю форму, обычно вовсе не осознаваемую, запечатленную во внешней, словесной форме (Степанов 2001). В основном признаке, актуальном, «активном» слое культурный концепт актуально существует для всех, пользующихся данным языком (языком данной культуры) как средство их взаимопонимания и общения (Там же). Сравнение перечисленных выше признаков ядра и околоядерного пространства с приведенными Ю. С. Степановым «слоями» культурного концепта показывает, что они коррелируют друг с другом.

Анализируемый фактический материал подтвердил, что периферия поля геортонимии неоднородна и имеет зональную организацию.

Так, названия международных фестивалей, конкурсов и выставок, а также международных кампаний, имеющих широкую известность (Венецианский кинофестиваль, «Мисс Вселенная», Международная книжная выставка-ярмарка, Internationales Festival des ökologischen Films (Freiburg)), мы относим к ближней периферии.

Названия фестивалей, конкурсов, выставок, кампаний, имеющих локальную известность («Земля Волгоградская» — фестиваль волгоградских СМИ, «Краса юга России» — конкурс красоты, «Чудеса из карельского леса» — выставка, Musikfest Hamburg, Wolfgang Mattheuer — «Zwischen Idyll und Katastrophe», акция «Дети помогают детям»), составляют дальнюю периферию поля геортонимии. Так как количество единиц в дальней периферии постоянно возрастает, а репертуар названий часто меняется, они трудно поддаются исчислению.

Периферия поля геортонимии наиболее чувствительна к социально-политическим изменениям и в большей степени подвержена влиянию языковой моды. Это нередко приводит к переименованиям. Характерный пример — конкурс молодых исполнителей «Стань звездой» годом позже стал «Народным артистом», а теперь называется «Секрет успеха». Известный конкурс молодых исполнителей эстрадной песни «Новая волна» ранее, в 80-е, 90-е годы XX в., именовался «Юрмала».

Каждая из зон поля геортонимии выделяется исходя из следующих лингвистических и экстралингвистических параметров:

— количество входящих в нее единиц;

— степень их мотивированности;

— продолжительность функционирования в языковом коллективе;

— степень их известности носителям языка.

Следует заметить, что не только отдельные зоны внутри поля, но и само поле геортонимии не существует изолированно. Наблюдаются тесная взаимосвязь и взаимодействие между периферийными разрядами ономастического поля.

Так, названия торжественных мероприятий (фестивали, конкурсы, выставки, различного рода кампании и акции и т. п.), относящиеся к периферии поля геортонимии, имеют сходство с другими периферийными ономастическими разрядами.

С гемеронимами (названиями средств массовой информации) ге-ортонимы сходны особенностями индивидуализации (индивидуализируется и воспринимается предметно основная идея, концепция), которые определяют идентифицирующий принцип номинации. Например, названия «Учительская газета», «Коммерсант» подчеркивают профессиональную направленность изданий, так же как названия конкурсов «Учитель года», «Бизнесмен года», которые проводятся для

выявления уровня профессиональных качеств лиц определенной сферы деятельности. Как названия средств массовой информации, так и названия торжественных мероприятий могут указывать на территориальную привязанность объекта именования. Ср.: «Frankfurter Rundschau», «Lokalanzeiger/ Bonn», Leipziger Festival für Dokumentar-und Animationsfilm.

С эргонимами (названиями предприятий) у геортонимов сходные способы номинации, например, в следующих названиях используется синтаксический способ номинации (согласование и/или управление): Волжский трубный завод, Всероссийский Пушкинский фестиваль; Фабрика пластиковых окон и дверей (ООО), Кинофестиваль социального кино и телепрограмм; А. Lange & Söhne, Johann Christian Reinhard & seine Freunde (Ausstellung).

И в том и в другом случае встречается большое количество развернутых названий реального типа, которые от нарицательных словосочетаний отличаются лишь по функции — выделяют единичные объекты из ряда однородных.

Таким образом, основополагающим моментом в лингвистической характеристике названий торжественных мероприятий становится определение принципов и способов их номинации.

Названия торжественных мероприятий, как и все периферийные имена собственные, являются результатом вторичной искусственной ономастической номинации.

Анализ фактического материала позволил выявить два основных принципа номинации торжественных мероприятий — идентифицирующий и условно-символический.

Идентифицирующий принцип номинации — основной для названий торжественных мероприятий (таких названий 87%), что объясняется особенностью объекта номинации: индивидуализируется не конкретный предмет, а идея, последовательность действий при проведении разного рода мероприятий. В данном случае информационная функция является основной. Выбор в некоторых случаях условно-символического принципа номинации объясняется тем, что помимо информационной функции названия торжественных мероприятий выполняют рекламную функцию. Наличие информационной функции у всех рассматриваемых названий определило отсутствие символического принципа номинации, свойственного другим периферийным разрядам ономастики. Этот принцип характерен для некоторых видов прагматонимов и эргонимов, не имеющих прямой смысловой связи с именуемыми объектами (Крюкова 1997, 2004).

Для названий торжественных мероприятий характерны следующие способы номинации: семантический, синтаксический, словооб-

разовательный и комплексный (сочетание аббревиации со словосложением, цифровых показателей с вербальными, а также использование средств разных языков в одном названии).

Семантический или лексико-семантический способ номинации заключается в образовании новых слов путем семантической или лек-сико-семантической трансформации имеющихся в языке слов и фразеологических сочетаний. К таким трансформациям в сфере ономастической номинации относятся процессы онимизации апеллятивов и трансонимизации (Крюкова 2004). В данном случае под онимизаци-ей понимается переход нарицательного имени в имя собственное, а под трансонимизацией — один из очень распространенных путей образования новых имен собственных всех разрядов посредством переноса известного имени в иной ономастический класс (ТиМОИ 1986).

Например: «Вече» — фестиваль исторических фильмов, «Зима» — фотоконкурс, «Мариинский» — международный фестиваль балета, «Napoleon»—выставка музейных реликвий в историческом музее г. Шпейер (Пфальц, Германия).

Синтаксический способ номинации состоит в организации названия на основе свободного словосочетания. Словосочетания могут быть образованы на базе сочинительной или подчинительной связи.

Например: «Спасти и сохранить» — международный телекинофестиваль на экологические темы (сочинительная связь), «Эпидемия любви» — выставка работ Ирины Машицкой (подчинительная связь, управление), «Серебряные струны» — конкурс авторской песни (подчинительная связь, согласование), «Thema der Künstler dieser Generation» — выставка работ фотографа Кандида Хефера и панк-художника Мартина Киппенбергера (подчинительная связь, управление), «Bonner Biennale» — фестиваль современных авторов (подчинительная, согласование).

Словообразовательный способ номинации — это образование слов, называемых производными и сложными, обычно на базе однокорневых слов по существующим в языке образцам и моделям с помощью аффиксации, словосложения, конверсии и др. формальных средств (ЛЭС: 467). При образовании названий торжественных мероприятий используются следующие виды словообразования: словопроизводство (а именно, аффиксация), словосложение и аббревиация. Аббревиация направлена на создание более коротких по сравнению с исходными структурами (словосочетаниями или сложениями) синонимичных им номинаций.

Например: М.Ани.Фест — фестиваль любителей аниме и манги (аббревиация), Mosshoes (словосложение), «Дружок» — конкурс-выставка собак (суффиксация), «Sommerzeit» — международный садо-

вый фестиваль в Саксен-Анхальт (Дессау-Верлитц) (словосложение), Schubertiade (суффиксация).

Комплексный способ номинации — это сочетание нескольких из рассмотренных способов. Комплексный способ образования названий торжественных мероприятий — это использование в одном названии элементов разного порядка: аббревиации в сочетании со словосложением, цифровых показателей в сочетании с вербальными, а также использование средств разных языков в одном названии.

Например: Выставка «200-летие МИД России», «Амбиенте-Rossija-2002» — международная выставка, «Inter tionales Literaturfestival» — международный литературный фестиваль, «Dorf ist besser als D. U. von 21. Jahrhundert» — выставка-конкурс дизайна жилого помещения (г. Нойс).

Эти способы неравномерно представлены при образовании названий торжественных мероприятий в русском и немецком языках.

Анализ фактического материала показал следующее соотношение способов номинации.

Таблица 1

Способы номинации названий торжественных мероприятий в русском и немецком языках, %

Язык Способ номинации

семантический синтаксический словообразоват комплексный

Немецкий 20,3 54 23,7 2

Русский 22,4 63,8 12 1,8

Из таблицы видно, что количество названий, образованных синтаксическим способом, в немецком языке почти на 10% меньше, чем в русском. Это объясняется тем, что в немецком языке свойства, признаки предметов часто обозначаются не прилагательными, а образованием сложных существительных. На это указывают 23,7% немецких названий (что более чем на 10% превышает количество аналогичных названий русского языка), образованных словообразовательным способом.

Данный факт свидетельствует о том, что выбор способа номинации зависит не только от особенностей объекта номинации, но и от внутренних ресурсов языка.

Во второй главе «Прагмалингвистическая характеристика названий торжественных мероприятий» с позиций прагмалингвистики рассматривается этап создания исследуемых ономастических единиц

и их дальнейшее функционирование в публицистических и рекламных текстах.

Прагматический потенциал названий торжественных мероприятий исследуется исходя из понятий внутренней и внешней прагматики.

Вслед за Ю. В. Горшуновым, под внутренней прагматикой понимаются социально осознанные и принятые обществом компоненты прагматической природы, закодированные на уровне словозначения, а под внешней прагматикой — функционирование единиц в определенных сферах коммуникации (Горшунов 1999).

С позиции внутренней прагматики рассматриваются следующие вопросы: номинативная ситуация и ее компоненты, прагматические принципы создания названий торжественных мероприятий и их индекс прагматизма.

На создание названия торжественного мероприятия влияет ряд факторов, которые определяют выбор субъектом средств для воздействия на адресата. Основываясь на положениях Н. Д. Арутюновой, В. Г. Гака и др. исследователей, мы трактуем совокупность этих факторов как номинативную ситуацию, которая включает в себя следующие компоненты: условия/ обстоятельства ситуации, объект, субъект, цель, адресат, фоновые знания, канал связи, код (языковые средства), паралингвистические средства.

В нашем случае объектом являются торжественные мероприятия, т. е. не конкретный предмет материального мира (как в ситуации присвоения имён людям или географическим объектам), а некая идея, реализующаяся в процессе выполнения ряда определенных действий.

Кроме этих специфических особенностей объекта, создание названий торжественных мероприятий обуславливается и другими внешними условиями, которые могут быть объективными и субъективными.

К объективным относятся:

— постоянный рост числа объектов, нуждающихся в номинации;

— тот факт, что не все среди этих многочисленных объектов долговечны. Например, в свое время очень популярные конкурсы, транслируемые по телевидению («Утренняя звезда», «Хрустальный башмачок», затем и «Фабрика звёзд»), ушли в прошлое;

— существование конкурентной борьбы, свойственной коммерческой и политической деятельности, затрагивающей также и сферу присвоения названий, поэтому часто данный процесс носит атональный, соревновательный характер (Крюкова 2003). Результат — создание необычных номинаций, апеллирующих к чувству юмора адресата, например, такие названия, как «Power XL», «Парад коров» или Ню-фестиваль, Ё-фестиваль и под.;

— процесс интернационализации и глобализации, т. е. отсутствие привязки многих к одной стране, распространение их в транснацио-

нальных масштабах, например: «Евровидение», «Мисс Вселенная», «Grammy», «Loud & Live» и т. п.;

— существование особого вида собственности — собственности на слова, в частности на имена (см.: Гражданский кодекс, п. 1 ст. 2 гл. 1, разд. VII, ч. 4; § 12 erste Alt., § 823 Abs. 1 Bürgerliches Gesetybuch).

Кроме того, к внешним условиям, влияющим на создание рекламных имен, в том числе и названий торжественных мероприятий, относятся следующие экстралингвистические факторы: местные географические условия, этнический состав и особенности восприятия населения, исторические события и пр.

К субъективным факторам, влияющим на создание и функционирование названий торжественных мероприятий, относятся знания, целевые установки субъекта, его языковое чутье и отношение к предполагаемому адресату.

Анализ действий именующего субъекта позволил выделить прагматические принципы создания названий торжественных мероприятий: аффективности, языковой игры, эстетичности и экономии. Данные принципы используются для осуществления общей прагматической установки — создания аттрактивной языковой единицы, способной выступать средством управления вниманием. Эти принципы реализуются с помощью следующих лингвистических средств:

• Эмоционально-оценочная лексика с положительным семным набором, например: частотность в названиях торжественных мероприятий слова золотой: «Золотой Орёл», «Золотой Орфей», «Золотой граммофон», «Золотой дельфин» (фестиваль кукольных театров), «Золотой клык» (фестиваль животных, киноактеров), «Золотой колпак» (фестиваль любительских театров), «Золотая осень» (выставка); или словообразовательного элемента супер, например: «Супер-рояль» (творческое соревнование пианистов-виртуозов), «Superstar RUSSIA» (международный конкурс на лучший дисплей).

• Суффиксы субъективной оценки. Например: «Маленькие звёздочки», «Счастливая медалька» (вкусный конкурс), «Кинотаврик»; данный способ образования характерен лишь для русских названий торжественных мероприятий.

• Устойчивые словосочетания и прецедентные высказывания, например: «Сделано в Волгограде» (выставка-ярмарка), «Оренбургский пуховый платок» (Всероссийский фестиваль народного искусства), «Бабье лето» (фестиваль авторской песни), «Болдинская осень» (студенческий фестиваль), «Aller Anfang ist März — von Kurt Schwitters bis heute» (выставка).

• Семантические и фонетические каламбуры. Например: созданное на основе семантического каламбура название «Минифест» (меж-

дународный фестиваль театров), с одной стороны, отражает тот факт, что масштабы фестиваля еще не велики; с другой стороны, аллюзия со словом манифест указывает на то, что данный фестиваль является своеобразным вызовом традиционным театральным фестивалям.

Другой характерный пример — название N.I.C.E (New Italian Cinema Events), которое является словом с двойной мотивацией. Оно не только информирует, но и оказывает эмоциональное воздействие.

При создании немецких названий торжественных мероприятий широко используются фонетические каламбуры. Например, Alle Noten bringen mich nicht aus den Nöthen!! — Beethoven und das Geld (фонетический каламбур строится на почти одинаковом звучании слов Noten и Nöthen). Или название RheinVokal (Musikfestival am Mittelrhein), которое реализует два разных значения в одном слове. В данном случае обыгрывается одинаковое звучание слов Rhein (название реки Рейн) и rein (чистый, имеется в виду чистый звук — Reinvokal).

Подобные случаи встречаются и при создании русских названий торжественных мероприятий, например, фонетический каламбур в названии Канский видеофестиваль (проводится на территории РФ в г. Канске Красноярского края) на основе омофонов Канский и Каннский

• Аллитерация, рифма, звуковой символизм, например: «Лики любви» (кинофестиваль), «Sommer, Sonne, Siegtal pur», «Шорт-Шок», «Московское море», «Меняющийся музей в меняющемся мире»; «Tanz für Toleranz» (Internationales Tanzprojekt und Festival), «Music-life — живи в кайф» (акция по продвижению новых музыкальных направлений), «Папа, мама, я — спортивная семья» (конкурс детских рисунков); «Feminale» (FrauenFilmFestival), «Hammoniale», «Schubertiade», «Mozartiana» (данные названия используются в неизменном графическом облике в разных языках).

• Инверсия, парцелляция, повторы, например: «Музыкарусская» (фестиваль искусств), «Арсенал царей русских» (выставка); «Хакеры — чем занимаются?» (фестиваль-конкурс), «Kindsein — was ist?» (акция, посвященная проблемам детей в их взаимоотношениях с родителями); «Волкову, Волкову, Волкову всем мы обязаны . .» (Всероссийский фестиваль провинциальных профессиональных драматических театров), «Hachenburger Pils, Hachenburger Frischling oder Hachenburger Weizen ..?» (фестиваль-акция, посвященная дегустации разных сортов пива единственной частной пивоварни в Германии HachenburgerBrauerei).

От доминирования прагматических принципов создания зависит индекс прагматизма названий торжественных мероприятий. Понятие индекс прагматизма введено Н. В. Шимкевичем (2002), который рассматривает названия деловых объединений (эргонимов) и предлага-

ет их классификацию по признаку прагматические/непрагматические. Индекс прагматизма — это процент прагматических единиц от общей массы зафиксированных.

Индекс прагматизма измерялся в особых геортонимических ситуациях, т. е. в группах геортонимов, связанных локально, темпораль-но и по роду деятельности.

В результате все исследуемые названия торжественных мероприятий были условно разделены на прагматические и непрагматические. К прагматическим названиям отнесены рассмотренные выше названия торжественных мероприятий, созданные с учетом прагматических принципов. К непрагматическим — названия описательного характера, созданные без учета данных принципов. Это, как правило, развернутые названия реального типа, в состав которых входит родовое определяемое — фестиваль, конкурс, выставка, кампания, акция, форум. Например: Московский Пасхальный фестиваль, Международный конкурс оперных певцов им. Н. Римского-Корсакова (С.-Петербург), Персональная выставка художника А. Кравченко, SchleswigHolstein Musik Festival, Ausstellung zum 100. Geburtstag von Gustav Gründgens (Berlin), Interdisziplinäres Forum der Fortschritte und Fortbildung in der Medizin (Köln) и т. п.

Как показывает анализ примеров, индекс прагматизма у разных видов русских и немецких названий торжественных мероприятий разный.

Таблица 2

Индекс прагматизма русских и немецких названий торжественных мероприятий (HTM), %

Наименование Индекс прагматизма

фестивалей конкурсов выставок акций и кампаний

Немецкие HTM 80 83 71 59

Русские HTM 77 85 69 88

Из данных, приведенных в таблице, видно, что высокий индекс прагматизма отмечается у русских и немецких названий фестивалей и конкурсов, т. к. многие из них созданы с использованием указанных выше принципов эффективности и языковой игры. У названий выставок индекс прагматизма немного ниже: у русских — 69%, у немецких — 71%, что, на наш взгляд, связано с особенностями именуемого объекта. Выставки зачастую посвящаются творчеству какого-либо одного деятеля искусства или какому-либо направлению, о чем

и сообщается в названии мероприятия, а посетители выставок — это, как правило, узкий круг лиц, интересующихся данной конкретной сферой или являющихся почитателями кого/чего-либо. Для именования выставок используются преимущественно словосочетания апел-лятивно-описательного характера, т. е. в этой группе чаще встречаются непрагматические названия. Индекс прагматизма названий кампаний и акций, проводимых в России (88%), оказался выше индекса прагматизма аналогичных мероприятий, организуемых в Германии (59%). Это можно объяснить экстралингвистическими факторами: в европейских странах кампании и акции имеют свою историю становления и развития, а в России проведение такого рода мероприятий получило распространение в последние 10—15 лет.

В целом высокий индекс прагматизма названий торжественных мероприятий объясняется тем, что сегодня данные названия рассматриваются как рекламные имена. Реклама — это один из феноменов масс-культуры, а все явления масс-культуры направлены на привлечение внимания потенциального адресата. Создатели названий задумываются над тем, как заинтересовать адресата, поэтому все чаще прибегают к различным способам воздействия.

Не случайно лингвистические средства прагматизации названий торжественных мероприятий сочетаются в разных пропорциях с па-ралингвистическими средствами: использование шрифтов разного размера; математических и других знаков, замещающих вербальные; объединение латиницы и кириллицы в одной номинативной единице; готический, курсивный и другие виды шрифтов. Паралингвис-тические средства одновременно выполняют аттрактивную функцию (т. е. служат для привлечения внимания) и суггестивную функцию (воздействуют на подсознание). В диссертации имеется приложение, в котором представлены примеры паралингвистической прагматизации названий торжественных мероприятий.

С позиции внешней прагматики исследуется языковое окружение названий торжественных мероприятий (ближайший и дальнейший контексты), выделяются прагматические принципы употребления названий торжественных мероприятий: аффективности, языковой игры, экономии, аттрактивности (рекламного воздействия), эстетичности.

Терминологическое совпадение выделяемых в работе принципов создания названий торжественных мероприятий и принципов их употребления не случайно. В их основе лежат сходные прагматические мотивы и потребности. Однако отождествлять их нельзя. При кажущемся совпадении между ними нет абсолютного сходства. Так, названия, изобретенные по одному из принципов создания названий

торжественных мероприятий, не обязательно будут функционировать по коррелирующему с ним принципу употребления. Можно найти или создать такой контекст, в котором, например, название, созданное по принципу экономии, будет употреблено по принципу языковой игры: Фестиваль «НЮ» пришёл на смену фотобиеннале Ню-ню, посмотрим, что это за шоу... (КП. 2005. 15 мая).

Или описательное название реального типа, созданное без учета выделенных выше прагматических принципов создания, будет успешно функционировать по принципу экономии, например, уже в заголовке читаем Шаляпин-фест, в то время как официальное название Международный Шаляпинский фестиваль, приуроченный, как указано в газете, к очередной годовщине со дня рождения пламенного революционера оперы (КН. 2003. №8).

Сильная корреляция между прагматическими принципами создания и употребления названий торжественных мероприятий обнаруживается в тех случаях, когда процессы порождения и узуализации (введения названия торжественного мероприятия в обиход) не отсрочены по времени и действует общая прагматическая установка.

Прагматические принципы употребления способствуют реализации функций названий торжественных мероприятий в публицистических и рекламных текстах.

Обращаясь к публицистическим текстам, мы учитываем тот факт, что тематический диапазон публицистики практически не ограничен: политика, идеология, философия, экономика, культура, спорт, повседневный быт, текущие события (не случайно публицистику называют летописью современности), рассматриваемые сквозь призму определенных политико-идеологических установок. Таким образом, публицистический стиль обслуживает широкую область общественных отношений и представляют его, как правило, средства массовой информации — газеты, журналы, радио, телевидение, документальное кино (Солганик 2003).

Главные задачи публицистики — сообщение новостей и их комментирование, оценка фактов и событий. Публицистический стиль реализует две функции языка — воздействующую и информативную. Благодаря взаимодействию этих функций, а также в результате условий создания публицистического текста последнему свойственно сочетание экспрессии и стандарта, поиски новых, необычных, выразительных средств.

Обращаясь к рекламным текстам, мы учитываем тематическое и жанровое разнообразие современной рекламной коммуникации.

В зависимости от формы рекламной коммуникации и набора структурно-семантических компонентов можно выделить четыре типа

рекламных текстов: 1) вербальный коммуникативный тип (главным средством коммуникации является слово, форма коммуникации — письменная); 2) вербально-визуальный коммуникативный тип (семантика, выраженная словом, дополняется визуализированным компонентом); 3) аудио-вербальный коммуникативный тип; 4) мультимедийный коммуникативный тип (аудио-вербально-визуальный) (Фе-щенко 2003).

Большая часть проанализированного нами материала относится к рекламным текстам первых двух типов.

Таким образом, сферой употребления исследуемых названий торжественных мероприятий являются, в первую очередь, такие средства массовой информации, как газеты и журналы, различные сайты в Интернете, рекламные плакаты, а также теле- и радиоисточники.

В публицистических и рекламных текстах названия торжественных мероприятий выполняют следующие функции: информационно-презентационную, эмоционально-экспрессивную и эстетическую.

Информационно-презентационная функция реализуется благодаря способности названия выступать информационно насыщенной единицей за счёт взаимодействия с ближайшим и дальнейшим контекстом, а также возникающей в результате этого актуализации ассоциаций и фоновых знаний адресата.

Эмоционально-экспрессивная функция заключается в способности названия вносить в контекст экспрессивно-оценочное значение.

Эстетическая функция реализуется, в основном, на фонетическом уровне. Она имеет место в тех случаях, когда название для достижения большего воздействующего эффекта становится элементом рифмовок или в тексте подбираются слова, близкие по звучанию к данному названию.

Об аргументативной функции названий торжественных мероприятий мы говорим в тех случаях, когда апелляция к мероприятию через его название выступает как аргумент в доказательстве.

В рекламных текстах выполнение аргументативной функции не является возможным в силу особенностей рекламного дискурса, для которого сравнение аналогичных объектов считается нарушением этических норм.

Аргументативную функцию исследуемые названия реализуют в публицистических текстах критического характера. Например, в заметке о IX Международной выставке-ярмарке:

.. .Кроме того, «Арт Москва» была придумана как альтернатива уже имевшимся у нас «ярмаркам современного искусства» вроде «Арт-Манежа», который специалисты справедливо ругали за неразборчивость и сходство с измайловским «Вернисажем». Поэтому на «Арт

Москву» абы кого не пускали, там был собран экспертный совет, состоящий из наших ведущих галерейщиков, арт-критиков и кураторов, решавший, кто достоин, а кто нет, и отделявший козлищ от агнцев. ... (Газ. «Русс.ру». 2005. Май.)

Или:

По сравнению с прошлым годом не только увеличился масштаб ярмарки, но и изменился ее внешний вид. Все стало совсем уж чистенько, даже стерильно, почти как на мадридской ARCO или «Арт-Базе-ле». ... {Известия. 2005. 31 мая.)

В данных примерах названия «Арт-Манеж», «Вернисаж», ARCO, «Арт-Базел» используются в качестве членов сравнения (менее известное характеризуется через более известное) и являются, следовательно, образными аргументами.

Часто в одном тексте реализуются сразу несколько функций названия торжественного мероприятия. Так, приводимый ниже пример интересен не только тем, что поднимает насущную лингвистическую проблему в сфере сознательного влияния человека на язык, а также тем, что организаторы акции, посвященной реабилитации незаконно репрессированной буквы русского алфавита, во-первых, выбирают в качестве названия одну букву Ё, во-вторых, на этапе употребления стараются выделять ее разными средствами и способами: графическими, лексическими (подбирая слова, содержащие данную букву) и т. п. В данном примере налицо совпадение интенций на этапе создания и этапе употребления:

<...>... Буква ё, этот, по определению эссеиста Владимира Березина, «единственный umlaut русского языка», всё явственнее исчезает из нашей жизни. Между тем она олицетворяет собой всё живое (тёплое, весёлое, клёвое, смышлёное, стёбное, непутёвое, лёгкое, тяжёлое, жёлтое, зелёное, твёрдое, надёжное, слёзное, скабрёзное, курьёзное, серьёзное, скрупулёзное etc.), что есть в языке. Недаром без неё абсолютно невозможна потаённая отечественная лексика — намёк на которую и придаёт тексту Ерофеева комический оттенок. В общем, нет без неё ложки дёгтя в бочке мёда.

На русской компьютерной клавиатуре ё откровенно вынесена из алфавитного «ядра», 32-буквенного (') центра в какое-то гетто, в дальний угол слева (что на карте России соответствует городу Кемь в Карелии, куда царь Пётр ссылал неугодных), и, более того, чаще всего никак не обозначена на соответствующей клавише. Разумеется, аут-сайдерское положение почти исключает применение буквы массовым пользователем. Так насильственно закрепляется новая, оскоплённая русская орфография; ясно, что постепенно это нивелирование коснётся и орфоэпии, так что и словосочетание «расчётный счёт», и даже

песня «Смуглянка» в XXI веке будут звучать а-ля век XIX: «Я влюблЕнный/ и смущЕнный пред тобой». <. . .>

... »P Замечательная буква! Я люблю её», — не раздумывая, ответил нам на предложение что-нибудь сказать на этот предмет поэт Сергей Гандлевский. Так что, возможно, акция официально так и будет называться • «Ялюблю её!» Разумеется, понадобится и «внутренний», герметический вариант названия проекта; учитывая генеративное начало, присущее букве, можно будет придать акции сакрализо-ванное звучание: «ё— НАША МАТЬ!» (Игорь Сид. «Русский журнал». 1999. 22 февр.).

В данном примере название «Ё» выполняет помимо инфомацион-но-презентационной также эмоционально-экспрессивную и эстетическую функции. Последняя функция реализуется за счет графического выделения и многократного повторения буквы Ё, которая и является непосредственно самим названием акции.

О корреляции прагматических принципов создания и употребления свидетельствуют также следующие заголовки статей, посвященных этой же проблеме: «"Ё" — МОЁ!» (Независимая газ. 1999. 30 сент.); Расставим точки над Ё! (Рос. газ. 1999. 4 сент.).

В следующем примере на основе названия фестиваля HüTER построен акростих, т. е. стихотворение, начальные буквы которого составляют имя, слово или (реже) фразу, рассчитанную на зрительное восприятие (Квятковский 1966). Благодаря этому приему реализуется не только информационно-презентационная, но и эстетическая функция названия:

Heute ein toller Tag mit Spaß, Spanung und Spiel sowie

über 50 Aktionen und Atraktionen

Tag der Laune und Liebe

Ebenso für Kinder und Erwachsene

Real-show auf alle Ebene.

(Events, August, 2004, S. 25)

Кроме того, прагматический потенциал приводимых выше названий усиливается за счет паралингвистических средств, проиллюстрированных в приложении.

Рассмотренные этапы реализации прагматического потенциала названий торжественных мероприятий можно проследить на примере одного геортонима: Международного Фестиваля Социальной Рекламы «МЫ!».

Данное название представляет собой комплекс, состоящий из непосредственно самого имени собственного («МЫ!») и апеллятивно-описательного сопровождения (Международный Фестиваль Социальной Рекламы), в котором, как показывают примеры употребления данного названия, оно в дальнейшем не нуждается. Геортоним «МЫ!»

образован лексико-семантическим способом путем онимизации местоимения первого лица множественного числа. В основе — идентифицирующий принцип номинации — название представляет собой номинацию объекта по связи с человеком.

Номинаторы, создавая название, учли два из рассматриваемых нами прагматических принципа создания названий торжественных мероприятий — принцип аффективности (в данном названии после местоимения МЫ стоит восклицательный знак) и принцип экономии (название короткое, но емкое, что должно обеспечить его вариативность в процессе функционирования). Прагматический потенциал данного названия торжественного мероприятия реализуется в различных текстах.

Первое употребление этого геортонима встречаем на рекламном плакате, сообщающем о данном мероприятии и разъясняющем его суть:

«МЫ!» за счастье, здоровье и против наркотиков.

«МЫ» — личное местоимение первого лица множественного числа, собирающее воедино различных личностей. МЫ — жители Земли: мужчины и женщины, старики и дети, шахтеры и космонавты, политики и неформалы, молчальники и артисты, «синие чулки» и «ночные бабочки». Понятие «МЫ» есть в каждом языке, будь то русский, английский, испанский или язык африканского племени мумба-юмба. «МЫ» — слово ОБЪединяющее, в пику Отъединяющему «вы» или РАЗЪединяющему «они».

«МЬГ!Л¥Е!» — так назвали проводимый в середине мая в Нижнем Новгороде Международный Фестиваль Социальной Рекламы его ини-циаторы—Президент «СССР» (Студия Современной Социальной Рекламы ) Олег Шакирский и сотоварищи. Имелись в виду как «МЫ»—производители, распространители и заказчики социальной рекламы, так и «МЫ» (россияне, земляне) — этого продукта потребители «МЫ!/ \УЕ!» — это мы, которые хотим быть счастливыми, жить на чистой планете, пить чистую воду, видеть улыбающиеся лица, не всегда понимая, что во многом это зависит от НА С.

Здесь благодаря принципу языковой игры (имеется в виду прагматический принцип употребления) и с помощью многократного повтора названия реализуются коннотации местоимения мы, характеризуются как отправитель текста, так и целевая аудитория. Это позволяет данному названию выполнять информационно-презентационную и эмоционально-экспрессивную функции.

Следует заметить, что в этом и последующих текстах через дробь появляется название данного фестиваля на английском языке, что, с одной стороны, можно считать следованием языковой моде (более престижным считается использование иностранных слов), с другой

стороны, это традиция или даже обязательное условие для мероприятий международного масштаба — иметь название, которое будет зафиксировано на языке международного значения и будет понятно большинству.

В следующем примере, тоже рекламного характера, помимо реализации данным названием информационно-презентационной и эмоционально-экспрессивной функций наблюдается языковая игра местоимениями мы и вы сначала в заголовке, потом в подзаголовке и далее непосредственно в самом тексте:

II Международный Фестиваль Соииалъной Рекламы «МЫ!/ WE'»

«идёт на ВЫ»...

МЫ переносим сроки проведения фестиваля с 16—19 мая на 6— 9 июня.

ВЫ нас просили и МЫ «идем на ВЫ». ВЫ оказались очень занятыми и не всё, всегда и везде успевающими И потому как ВЫ (участники, гости и VIР-персоны) особенно ценны для «МЬН/WE!», организаторы фестиваля откликнулись на просьбы «ВЫ» и переносят «МЬН/WE!» на более поздние сроки. Теперь II Международный Фестиваль Социальной Рекламы «МЬН/WE!» состоится 6—9 июня (ранее обозначенные сроки 16—19 мая считать недействительными). P. S. Отдельная просьба для небесной канцелярии. Ввиду изменения сроков проведения фестиваля перенесите, пожалуйста, и хорошую погоду, заказанную ранее, с 16—19 мая на 6—9 июня.

С уважением, Президент (Культура, 2002, № 12, с. 7).

В заголовке и в тексте языковая игра основана на таком стилистическом приеме, как антитеза МЫ — ВЫ. В подзаголовке языковая игра реализуется на базе доономастического значения данного названия.

Подобного рода пример употребления данного названия находим также на одном из сайтов:

«МЫ!» продлеваем сроки подачи заявок!!!

Оргкомитет Фестиваля вошел во все ваши положения и не отказал себе в удовольствии пойти вам навстречу и продлить сроки подачи/приема заявок на участие и аккредитацию.

Оргкомитет Фестиваля надеется, что вы также не откажете себе в удовольствии и пришлете нам свои заявки и работы, но уже не до 15, а до 31 мая.

«МЫ'» напоминаем, что работы на конкурс Фестиваля принимаются независимо от даты производства, потому что «МЫ!» убеждены, что социальная реклама не имеет срока годности. (www. org. zayava. ru)

В следующих примерах данное название обыгрывается в заголовках благодаря оживлению внутренней формы, что помогает названию привлечь внимание и реализовать информационно-презентационную функцию:

«МЫ!» и пожюрить можем Быстренько, пока всё не началось (а до «началось» осталось как до 6 июня)

Организаторы Всероссийского форума рекламистов «ДНИ РОССИЙСКОЙ РЕКЛАМЫ-2002», которые пройдут25—28апреля2002года в Санкт-Петербурге, предложили Президенту Международного Фестиваля Социальной Рекламы «МЬИ/WE!» Олегу Шакирскому войти в состав шорт-жюри конкурсной программы «Рекламное творчество». Президент, как и положено порядочному президенту, согласился (НК, 26.02.02).

«МЫ!» в прямом эфире телекомпании «НТР»

Телекомпания «НТР» проводит беспрецедентную акцию — 8 июня в течение 4-х часов в эфире нижегородского государственного телевидения состоится показ роликов социальной рекламы, заявленных на II Международный Фестиваль Социальной Рекламы «MbI!\WE!». Телезрители смогут высказать свое мнение по каждому ролику по телефону 33-67-22 Итоги голосования будут подведены в субботу в прямом эфире в программе «Тема недели» в 18:30....(www.akarussia.ru).

Приведенные выше отрывки из рекламных и публицистических текстов позволяют показать на примере употребления одного названия реализацию его прагматического потенциала в процессе взаимодействия ближайшего и дальнейшего контекстов благодаря двупла-новости семантики (вариативной смене ономастического и доонома-стического значения) и включению в воздействие на адресата ассоциаций, возникающих благодаря фоновым знаниям самого адресата.

Для реализации функций названия торжественного мероприятия помимо прагматических принципов употребления используются также паралингвистические средства: буквы разных алфавитов (кириллицы и латиницы), замена буквы С на символ, напоминающий знак доллара и подчеркивающий, что в тексте речь пойдет также и о материальной стороне события. Кроме того, используя графическое выделение (написание заглавными буквами внутри слова) и намеренную, графически реализуемую ошибку в словах, авторы текста делают акцент на том, что конкурс проводится в рамках фестиваля «МЫ»:

PRO «МЫ!» $ТОИТ НАПИСА ТЬ

Журналистские PROMbI$JIbI на II Международном Фестивале Социальной Рекламы «МЫ'/WE!» объявлены открытыми...

Организаторы II Международного Фестиваля Социальной Рекламы «МЫ'./WE!» поМЫслили и Президент Фестиваля решил провести в предфестивальный период (1 марта — 17 мая) конкурс среди региональных СМИ...

Конкурс Организаторы не только придумали, но и назвали—«PRO «МЫ!» $ТОИТНАПИСА ТЬ». Без Президентской правки не обошлось (естественно), и у названия появилось соназвание — «Журналистские PROМЫ$ЛЫна II Международном Фестивале Социальной Рекламы». Конкурс «МЫ!» решено провести в трех номинациях: «МЫ!» в телевизоре», «МЫ!» в газете (журнале)», «МЫ1» на радио». На конкурс «МЫ!» принимаем: публикаМЫ, репортамЫ, передаМЫ про «МЫ!» (и про социальную рекламу вообще, но тоже с привязкой к «МЫ!»).

С легкой Президентской руки у конкурса появились призы, причем в каждой (!!) ноМЫнации. За первое место положено (кем, за что, когда, как и куда — до поры до времени не уточняется) $1000 (тысяча долларов), за второе — $500 (пятьсот долларов), за третье — $300 (триста долларов).

Один из членов Оргкомитета Фестиваля (по совместительству председатель Городской ДуМЫНижнего Новгорода) Сергей Абышев от большой любви к социальной рекламе и СМИ учредил специальный приз конкурса за лучшую журналистскую работу про социальную рекламу. Из «Фонда поддержки инициатив Сергея Абышева» на специальный приз выделено $500 (пятьсот долларов) (www.we. org.ru).

Таким образом, можно утверждать, что паралингвистические средства участвуют в реализации прагматического потенциала названий торжественных мероприятий не только на этапе их создания, но и на этапе функционирования, выполняя различные функции. Так, написание заглавными буквами выделяет название, привлекает к нему внимание и тем самым помогает названию торжественного мероприятия более эффективно выполнять информационно-презентационную функцию. Замена букв на определенные символы усиливает смысловую нагрузку и ономастическое значение названия, а также способствует реализации эмоционально-экспрессивной функции. Кроме того, использование заглавных букв, символов в названии и различных шрифтов позволяет названиям торжественных мероприятий выполнять эстетическую функцию.

В заключении диссертации подводятся основные итоги и намечаются перспективы исследования.

Перспективным представляется более детальное исследование поля геортонимии с установлением системных связей между ядром и периферией, а также диахроническое исследование названий торжественных мероприятий, созданных в разные времена в разных странах.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Врублевская, О. В. Названия фестивалей и конкурсов как объект ономастического исследования / О. В. Врублевская // VII региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области, г. Волгоград, 12— 15 нояб. 2002 г.: тез. докл. — Напр. 13 «Филология». — Волгоград: Перемена, 2003. — С. 83—85 (0,1 п. л.).

2. Врублевская, О. В Место названий торжественных мероприятий в ономастическом пространстве 10 В. Врублевская // Проблемы современной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. проф. Н. А. Красавского. — Волгоград-Колледж, 2003. — Вып. 2. — С. 56—58 (0,1 п. л.).

3. Врублевская, О. В. Функционально-семантическое поле геортонимии / О. В. Врублевская II Единицы языка и их функционирование: межвуз. сб. науч. тр. — Саратов: Изд-во «Научная книга», 2004. — Вып. 10. — С. 126— 130(0,4 п. л.).

4. Врублевская, О В. Названия торжественных мероприятий: принципы и способы номинации / О. В. Врублевская // Проблемы современной филологии' межвуз. сб. науч тр. / Мичурин, гос. пед. ин-т; ТГУ им. Г. Р. Державина. — Мичуринск: МГПИ, 2004. — Вып. 3. — С. 47—50 (0,3 п. л.).

5. Врублевская, О. В. Индекс прагматизма названий русских и немецких торжественных мероприятий / О. В. Врублевская // V Степановские чтения Язык в современном мире: материалы докл. и сообщений Междунар. конф — М.: Изд-во РУДН, 2005. — С. 117—119 (0,1 п. л.).

6. Врублевская, О. В. Внутренняя и внешняя прагматика названий торжественных мероприятий / О. В. Врублевская // Ономастика в кругу гуманитарных наук: материалы Междунар. науч. конф. — Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2005. — С. 209—210 (0,1 п. л.).

7. Врублевская, О В. Средства адресации при создании названий торжественных мероприятий / О. В. Врублевская // Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации: материалы Междунар. конф. Волгоград, 12—14 окт. 2005 г. / ВГПУ; отв. ред. В. И Супрун. — Волгоград: Перемена, 2005. — С. 273—275 (0,2 п. л.).

8. Врублевская, О. В. Прагматика названий торжественных мероприятий / О. В Врублевская // Актуальные проблемы коммуникации и культуры — 2: сб. науч. тр. рос. и зарубежных ученых. — М. — Пятигорск, 2005. — С. 11—15 (0,4 п. л.).

ВРУБЛЕВСКАЯ Оксана Валентиновна

НАЗВАНИЯ ТОРЖЕСТВЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ: ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (на материале русских и немецких номинаций)

Автореферат

Подписано к печати 01.03.2006 г. Формат 60x84/16. Печать офс. Бум. Гарнитура Times Усл. печ. л. 1,4 Уч.-изд. л. 1,5. Тираж 100 экз Заказ

ВГПУ. Издательство «Перемена» Типография издательства «Перемена» 400131, Волгоград, пр. им. В.И.Ленина, 27

¿OOfafl ¿ 5 08)^7

H

I

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Врублевская, Оксана Валентиновна

Введение

Глава I. Лингвистический статус названий торжественных мероприятий.

1.1. Названия торжественных мероприятий как имена собственные

1.2. Место названий торжественных мероприятий в ономастическом поле

1.2.1. Полевый подход в исследовании ономастической лексики

1.2.2. Особенности поля геортонимии

1.2.3. Ономасиологическая характеристика названий торжественных мероприятий как периферийных единиц поля геортонимии

Выводы по первой главе

Глава II. Прагмалингвистическая характеристика названий торжественных мероприятий

2.1. Подходы к прагмалингвистическому исследованию названий торжественных мероприятий

2.2. Внутренняя прагматика

2.2.1. Номинативная ситуация

2.2.2. Прагматические принципы создания названий торжественных мероприятий

2.2.3. Паралингвистические средства прагматизации названий торжественных мероприятий

2.3. Внешняя прагматика

2.3.1. Прагматические принципы употребления названий торжественных мероприятий

2.3.2. Функции названий торжественных мероприятий в текстах публицистики и рекламы

Выводы по второй главе

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Врублевская, Оксана Валентиновна

В конце XX - начале XXI вв. культурная жизнь современных развитых стран характеризуется проведением большого количества различных шоу, презентаций, фестивалей, форумов и других подобных мероприятий. Не все из них привлекают внимание массового зрителя. Причины разные: либо они ориентированы на слишком узкий круг посвящённых, либо не хватило мастерства создателей для воплощения задуманной идеи и т. д. Нам представляется, что важным фактором, влияющим на успех подобного рода мероприятий, является имя, данное ему организаторами. Но, несмотря на интерес современных ономатологов к изучению периферийных разрядов ономастики: товарных знаков, названий коммерческих предприятий, названий средств массовой информации, названий городских объектов и т. п. (Василевский 1984, Беспалова 1991, Крюкова 1997, 2003, 2004, Широков 2000, Стадульская 2003, Стародубцева 2003, Андреева 2004, Батурина 2004 и др.), в лингвистике нет работ, посвящённых именам торжественных мероприятий.

Таким образом, актуальность исследования обуславливается, с одной стороны, постоянным ростом числа мероприятий, нуждающихся в номинации. С другой стороны, актуальность выбранной темы определяется общей стратегической установкой современной ономастики на изучение периферийных ономастических разрядов и их особенностей и сближение ономастики с коммуникативно-прагматической лингвистикой.

Объектом исследования являются названия торжественных мероприятий (фестивалей, конкурсов, выставок, кампаний, акций и т. п.) и контексты их употребления.

Предметом исследования - структурно-семантические и прагматические свойства названий торжественных мероприятий.

Не определённый в ономастических исследованиях статус подобного рода имён накладывает некоторые сложности на изучение функциональной стороны названий торжественных мероприятий.

Это обусловило цель исследования, которая заключается в определении лингвистического статуса ранее не исследованных единиц языка - названий торжественных мероприятий, а также в выявлении прагматических факторов, наиболее значимых для создания и функционирования названий торжественных мероприятий.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) определить место названий торжественных мероприятий в ономастическом поле;

2) рассмотреть структурно-семантические особенности русских и немецких названий торжественных мероприятий;

3) выявить прагматические условия порождения названий торжественных мероприятий, лингвистические и паралингвистические средства их прагматизации;

4) определить прагматические принципы употребления названий торжественных мероприятий, а также их функции в текстах публицистики и рекламы.

Для решения поставленных задач использовались следующие общенаучные методы исследования: интроспекция и синхронно-описательный метод, представленный приёмами классификации, интерпретации и обобщения; а также лингвистические методы компонентного и контекстуального анализа. Рассмотрение некоторых аспектов потребовало также применения сопоставительного метода и приёма количественных подсчётов.

Теоретико-методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области ономастики (Е. JT. Березович, В. Д. Бондалетова, М. В. Голомидовой, Н. Д. Голева, Т. А.

Гридиной, М. В. Горбаневского, Ю. А. Карпенко, И. В. Крюковой, А. В. Суперанской, В. И. Супруна, В. Н. Топорова, Г. Бауера, Е. Ейхлера, К. Хенгста, Э. И. Хоффмана и др.) и прагмалингвистики (Н. Д. Арутюновой, Т.А. ван Дейка, В. 3. Демьянкова, Ю. В. Горшунова, В. В. Красных, Е. С. Кубряковой, М. J1. Макарова, Е. В. Падучевой, Ю. С. Степанова, О. Вернера, X. Кальверкемпера, Дж. Р. Сёрля, Ч. Стивенсона, Р. Шрамека и др.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Под общим термином торжественные мероприятия понимаются массовые мероприятия зрелищного типа (фестивали, конкурсы, выставки, кампании, акции, форумы и т. п.), повторяющиеся, как правило, регулярно и имеющие постоянные названия, которые индивидуализируют тематику и идеи данных мероприятий.

2. Отношение названий торжественных мероприятий к ономастическому полю определяется наличием у них основного свойства имени собственного - способности индивидуализировать, выделять единичный объект из ряда подобных. Особенности индивидуализации названий торжественных мероприятий заключаются в том, что индивидуализируются не конкретные объекты материального мира, а абстрактные идеи и концепции проведения мероприятий. Это определяет их периферийное положение в структуре ономастического поля и обуславливает особые принципы и способы номинации.

3. С позиции внутренней прагматики выделяются принятые современным обществом в рамках определённой номинативной ситуации прагматические принципы создания названий торжественных мероприятий: принцип аффективности, принцип языковой игры, принцип экономии и принцип эстетичности.

В реализации данных принципов участвуют лингвистические средства разных языковых уровней: фонетического, лексического, грамматического.

Их дополняют следующие паралингвистические средства: различного рода шрифты в сочетании с оригинальными цветовыми решениями, специальные знаки и символы, замещающие вербальные компоненты названия.

4. С позиции внешней прагматики выделяются прагматические принципы употребления названий торжественных мероприятий, которые служат реализации их функций. Это принцип аффективности, принцип языковой игры, принцип экономии, принцип аттрактивности и принцип эстетичности.

В текстах публицистики и рекламы названия торжественных мероприятий выполняют информационно-презентационную, эмоционально-экспрессивную и эстетическую функции, в публицистических текстах критического характера исследуемые названия реализуют также аргументативную функцию.

Материалом исследования послужили русские и немецкие названия торжественных мероприятий, полученные путём сплошной выборки из различных газетных и журнальных периодических изданий, рекламных вывесок и плакатов, а также из программ радио- и телепередач. Картотека составляет около 2000 русских (1300) и немецких (700) названий торжественных мероприятий. В функциональном аспекте было рассмотрено 825 единиц в 2081 словоупотреблении.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые установлен лингвистический (ономастический) статус названий торжественных мероприятий, которые ранее не становились объектом лингвистического исследования. Впервые на материале русских и немецких номинаций проанализированы ономасиологические и прагмалингвистические особенности названий торжественных мероприятий.

Теоретическая значимость диссертации заключается в углублении представлений об ономастическом поле и иерархии входящих в него единиц. Исследование принципов и способов номинации названий торжественных мероприятий может представлять интерес не только для ономастики, но и для теории номинации в целом. Анализ паралингвистических средств, участвующих в процессе создания и функционирования языковых единиц, представляет интерес для семиотики. Конкретизация терминов прагматики по отношению к ономастической лексике способствует сближению положений общей теории имени собственного с прагмалингвистикой.

Практическая ценность исследования обуславливается тем, что результаты работы могут быть использованы при чтении вузовских курсов по теории языка, при проведении специальных семинаров по ономастике, прагмалингвистике и социолингвистике. Отдельные положения диссертации могут представлять интерес для практических работников сферы рекламы.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры языкознания ВГПУ и научно-исследовательской лаборатории ВГПУ «Язык и эмоции». Основные положения работы докладывались на следующих конференциях: VII региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, ноябрь 2002); Аксиологическая лингвистика (апрель 2003); практические и научно практические конференции профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного педагогического университета (с 2002 по 2005 год); научно-практическая конференция, посвящённая 55-летию факультета иностранных языков (октябрь 2004); внутривузовская XXXXIII научная конференция профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного педагогического университета, посвящённая 60-летию Победы в Великой Отечественной войне (февраль 2005 года); Международная конференция «V Степановские чтения. Язык в современном мире» (Москва, апрель 2005); Международная научная конференция «Ономастика в кругу гуманитарных наук» (Екатеринбург, сентябрь 2005); Международная конференция «Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации» (Волгоград, октябрь 2005).

Этапы работы и основные результаты исследования отражены в 8 публикациях (4 статьи и 4 тезисов).

Объём и структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (237 наименований), списка лексикографических источников, источников иллюстративного материала и Приложения. Общий объём диссертации 172 страницы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Названия торжественных мероприятий: прагмалингвистический аспект"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Использование прагматического подхода к исследованию названий торжественных мероприятий приводит к следующим результатам:

1. С позиции внутренней прагматики рассмотрены условия порождения названий торжественных мероприятий. На их создание влияет ряд факторов, которые определяют выбор субъектом средств для воздействия на адресата. Совокупность этих факторов мы трактуем как номинативную ситуацию. Данная номинативная ситуация включает в себя следующие компоненты: условия/ обстоятельства ситуации, объект, субъект, цель, адресат, фоновые знания, канал связи, код (языковые средства), паралингвистические средства.

2. В ходе исследования были выделены прагматические принципы создания названий торжественных мероприятий. К ним относятся: принцип аффективности, принцип языковой игры, принцип эстетичности и принцип экономии. Данные принципы реализуются с помощью таких лингвистических средств, как

- эмоционально-оценочная лексика с положительным семным набором,

- суффиксы субъективной оценки,

- устойчивые словосочетания и прецедентные высказывания,

- семантические и фонетические каламбуры,

- аллитерация, рифма, звуковой символизм,

- инверсия, парцелляция, повторы.

От доминирования прагматических принципов зависит индекс прагматизма названий торжественных мероприятий определённой направленности.

3. Определены также паралингвистические средства прагматизации названий торжественных мероприятий. Это использование шрифтов разного размера; математических и других знаков, замещающих вербальные; объединение латиницы и кириллицы в одной номинативной единице; готический, курсивный и другие виды шрифтов.

С позиции внешней прагматики было выявлено следующее:

4. Прагматические принципы употребления названий торжественных мероприятий: принцип аффективности, принцип языковой игры, принцип экономии, принцип аттрактивности (рекламного воздействия), принцип эстетичности. Данные принципы служат реализации функций названий торжественных мероприятий в публицистических и рекламных текстах.

5. В русских и немецких публицистических и рекламных текстах названия торжественных мероприятий выполняют информационно-презентационную, эмоционально-экспрессивную и эстетическую функции. Аргументативную функцию исследуемые названия реализуют в публицистических текстах критического характера.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе рассмотрены аспекты создания и функционирования актуальных сегодня явлений - торжественных мероприятий, под которыми мы понимаем массовые мероприятия зрелищного типа, представляющие интерес для организаторов, участников и зрителей (как непосредственных, так и потенциальных). Для настоящего исследования интерес представляют те мероприятия, которые повторяются регулярно и имеют постоянные названия.

С помощью метода компонентного анализа родовых определяемых, сопровождающих названия, мы определили, что к таким мероприятиям относятся фестивали, конкурсы, выставки и кампании (акции, форумы и т. п.). У данных лексических единиц в той или иной степени присутствуют семы праздник, торжество.

Для обоснования положения о том, что названия торжественных мероприятий являются именами собственными, были проанализированы отличия имён собственных от имён нарицательных. Имена нарицательные даются классам объектов, имена собственные присваиваются индивидуальным объектам, имеющим помимо этого и нарицательное имя. Связь с предметом осуществляется у имён нарицательных через понятие, в то время как имена собственные непосредственно связаны с объектом. Понятийность имён собственных опосредована через предмет. Кроме того, для имён нарицательных характерны такие явления, как полисемия, антонимия, синонимия; для имён собственных, не имеющих чётких парадигматических противопоставлений, полисемия и антонимия не свойственны, а синонимия основывается не на связи с понятием, а на тождестве объектов. Названия торжественных мероприятий обладают перечисленными признаками имён собственных.

Использование полевого подхода применительно к исследованию ономастической лексики позволило определить место названий торжественных мероприятий в ономастическом поле. Исследуемые нами единицы относятся к полю геортонимии, которое занимает периферийное положение в структуре ономастического поля.

Полевый подход предполагает также наличие ядерно-периферийных отношений между единицами внутри отдельных ономастических разрядов. Исследуемые названия торжественных мероприятий занимают в поле геортонимии периферийное положение. К ближней периферии относятся названия международных фестивалей, конкурсов, выставок, кампаний (акций, форумов и т. п.), к дальней периферии - названия фестивалей, конкурсов, выставок, кампаний (акций, форумов и т. п.), которые имеют локальную известность.

Каждая из зон поля геортонимии выделяется исходя из следующих лингвистических и экстралингвистических параметров:

- количество входящих в неё единиц;

- степень их мотивированности;

- продолжительность функционироания в языковом коллективе;

- степень их известности носителям языка.

Названия торжественных мероприятий, как и все периферийные имена собственные являются результатом вторичной искусственной ономастической номинации.

Анализ структурно-семантических особенностей названий торжественных мероприятий проводился исходя из понятий принципов и способов номинации.

Идентифицирующий принцип номинации - основной для названий торжественных мероприятий, что объясняется особенностью номинируемого объекта. Название торжественного мероприятия, как правило, информирует, реализуя концепцию, идею какого-либо мероприятия. У условно-символических названий торжественных мероприятий признак объекта также остается основополагающим и определяющим мотивом номинации.

Для названий торжественных мероприятий характерны следующие способы номинации: семантический, синтаксический, словообразовательный и комплексный (сочетание аббревиации со словами, цифровых показателей с вербальными, а также использование средств разных языков в одном названии). Эти способы неравномерно представлены при образовании торжественных мероприятий в русском и немецком языках.

Названий, образованных синтаксическим способом, в немецком языке на 10 % меньше, чем в русском. Это объясняется тем, что в немецком языке свойства, признаки часто обозначаются не прилагательными, а образованием сложных существительных.

Данный факт свидетельствует о том, что выбор способа номинации зависит не только от особенностей объекта номинации, но и от внутренних ресурсов языка.

Прагматический потенциал названий торжественных мероприятий исследовался исходя из понятий внутренней и внешней прагматики.

С позиции внутренней прагматики были рассмотрены следующие вопросы: номинативная ситуация и её компоненты, прагматические принципы создания названий торжественных мероприятий и их индекс прагматизма.

На создание названия торжественного мероприятия влияет ряд факторов, которые определяют выбор субъектом средств для воздействия на адресата. Совокупность этих факторов мы трактуем как номинативную ситуацию, которая включает в себя следующие компоненты: условия/ обстоятельства ситуации, объект, субъект, цель, адресат, фоновые знания, канал связи, код (языковые средства), паралингвистические средства.

В соответствии с особенностями номинативной ситуации создатели того или иного названия стремятся закодировать на уровне словозначения его воздействующую силу и прибегают для этого к использованию различных языковых приёмов, пытаются учесть свойства объекта номинирования и особенности целевой аудитории.

Анализ действий именующего субъекта позволил выделить прагматические принципы создания названий торжественных мероприятий: принцип аффективности, принцип языковой игры, принцип эстетичности и принцип экономии. Данные принципы реализуются с помощью таких лингвистических средств, как

- эмоционально-оценочная лексика с положительным семным набором,

- суффиксы субъективной оценки,

- устойчивые словосочетания и прецедентные высказывания,

- семантические и фонетические каламбуры,

- аллитерация, рифма, звуковой символизм,

- инверсия, парцелляция, повторы.

В результате все исследуемые названия торжественных мероприятий были условно разделены на прагматические и непрагматические. К непрагматическим названиям торжественных мероприятий были отнесены названия описательного характера, созданные без учёта прагматических принципов. В состав данных названий, как правило, входят родовые определяемые — фестиваль, конкурс, выставка, кампания, акция, форум и т. п.

От доминирования прагматических принципов создания зависит индекс прагматизма названий торжественных мероприятий. Индекс прагматизма - это процент прагматических единиц от общей массы зафиксированных. Он измерялся в особых геортонимических ситуациях, то есть в группах геортонимов, связанных локально, темпорально и по роду деятельности.

В ходе исследования установлено, что индекс прагматизма у русских названий конкурсов составляет 85 %, немецких - 83 %, у русских названий фестивалей 77 %, немецких - 80 %, у названий выставок немного ниже: русских - 69 %, немецких - 71 %, что, на наш взгляд, связано с особенностями именуемого объекта. Индекс прагматизма названий кампаний и акций, проводимых в России (88 %) оказался выше индекса прагматизма аналогичных мероприятий, организуемых в Германии (59%). Это можно объяснить экстралингвистическими факторами: в европейских странах кампании и акции имеют свою историю становления и развития, а в России проведение такого рода мероприятий получило распространение в последние 10 - 15 лет. Высокий индекс прагматизма названий торжественных мероприятий объясняется тем, что сегодня данные названия рассматриваются как рекламные имена. Реклама - это один из феноменов масс-культуры, а все явления масс-культуры направлены на привлечение внимания потенциального адресата.

Лингвистические средства прагматизации названий торжественных мероприятий сочетаются в разных пропорциях с паралингвистическими средствами: использование шрифтов разного размера; математических и других знаков, замещающих вербальные; объединение латиницы и кириллицы в одной номинативной единице; готический, курсивный и другие виды шрифтов.

С позиции внешней прагматики исследовалось языковое окружение названий торжественных мероприятий (ближайший и дальнейший контекст). Были выделены прагматические принципы употребления названий торжественных мероприятий: принцип аффективности, принцип языковой игры, принцип экономии, принцип аттрактивности (рекламного воздействия), принцип эстетичности.

Прагматические принципы употребления способствуют реализации функций названий торжественных мероприятий в публицистических и рекламных текстах.

В публицистических и рекламных текстах названия торжественных мероприятий выполняют информационно-презентационную функцию (реализуется благодаря способности названия выступать информационно насыщенной единицей за счёт взаимодействия с ближайшим и дальнейшим контекстом, а также возникающей в результате этого актуализации ассоциаций и фоновых знаний адресата), эмоционально-экспрессивную функцию (которая является не основной, а, как правило, дополнительной функцией; заключается в способности названия либо вносить экспрессивность в контекст, либо оценивать что-либо) и эстетическую функцию (когда названия для достижения большего воздействующего эффекта являются элементом рифмовок или подбираются близкие по звучанию слова к данному названию или к какому-либо из его компонентов и т.п.). Аргументативную функцию (когда название торжественного мероприятия выступает как факт в доказательстве или является членом сравнения, выступая в качестве образного аргумента) исследуемые названия реализуют в публицистических текстах критического характера. В рекламных текстах выполнение аргументативной функции не является возможным в силу особенностей рекламного дискурса, для которого сравнение аналогичных объектов считается нарушением этических норм.

Рассмотрение данной проблемы нельзя считать завершённой.

Дальнейшие исследования названий торжественных мероприятий могут быть дополнены уточнением отношений автор — адресат с помощью проведения серии социолингвистических и психолингвистических экспериментов с участниками номинативного процесса.

Кроме того, перспективным представляется более детальное исследование поля геортонимии с установлением системных связей между ядром и периферией, а также диахроническое исследование названий торжественных мероприятий, созданных в разные времена в разных странах.

 

Список научной литературыВрублевская, Оксана Валентиновна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография/ Академия социальных наук РФ, ВГГГУ. - Волгоград: Перемена, 1999. - 274 с.

2. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка/ Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1998.-440 с.

3. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова/ Синергетика языка, сознания и культуры/ Н. Ф. Алефиренко. М.: Academia, 2002. - 397 с.

4. Алиева, Э. X. Прагматика газетного заголовка (на материале современных русских и английских газет): Автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук/ Э. X. Алиева. М., 1992. - 27 с.

5. Андреева, О. С. Семантико-стилистические особенности функционирования геортонимов в современном русском языке: Дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01)/ О. С. Андреева. Волгоград, 2004.-215 с.

6. Анисимова, Т. В. Современная деловая риторика/ Т. В. Анисимова, Е. Г. Гимпельсон. М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2002. - 432 с.

7. Анисимова, Е. Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов)/ Е. Е. Анисимова// Вопр. Языкознания. 1992 - №1. -С. 71-78

8. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов)/ Е. Е. Анисимова. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 128 с.

9. Апресян, Ю. Д. Значение и употребление/ Ю. Д. Апресян// Вопросы языкознания. 2001. - № 4. - С. 3 -22

10. Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата/ Н. Д. Арутюнова// Изв. АН СССР, СЛЯ 1987, т. 40, № 4 - (1) - С. 356 - 367

11. Арутюнова, Н. Д. Речевой акт/ Н. Д. Арутюнова// Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 412413.

12. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека/ Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. -1 - XV, 896 с.

13. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы)/ 3-е изд. стер./ Н. Д. Арутюнова. М.: Эдиториал УРСС, 2003. -382 с.

14. Арутюнова, Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики/ Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М., 1985.-С. 3-42

15. Астафьева, И. А. Способы номинации в речевой ситуации города (на материале ойкодомонимов г. Омска): Дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук/ И. А. Астафьева. М., 1996 — 185 с.

16. Баранникова, Л. И. Особенности проявления действия экстралингвистических факторов в лексических системах и подсистемах/ Л.И. Баранникова//Язык и общество. Саратов, 1989. - С. 3 - 9

17. Батурина, Л. А. Семантико-стилистический анализ ономастических единиц в газетно-публицистическом тексте (на метериале прессы конца XX -начала XXI века): Дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01)/ Л.А. Батурина. Волгоград, 2004. - 171 с.

18. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд./ М. М Бахтин. М.: Искусство, 1986. - 444 с.

19. Белецкий, А. А. Лексикология и теория языкознания (ономастика)/ А.А. Белецкий. Киев, 1972.-209 с.

20. Березникова, Р. Е. Место номенов в лексической системе языка/ Р. Е. Березникова// Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978 - С. 46-55.

21. Березович, Е. Л. Русская ономастика на современном этапе: критические заметки/ Е. Л. Березович// Известия АН, Серия литературы и языка, 2001 Т. 60 - № 6. - С. 34 - 46

22. Березович, Е. Л. К этнолингвистической интерпретации семантических полей/ Е. Л. Березович// Вопрсы языкознания 2004. № 6. - С. 3 - 23

23. Беспалова, А. В. Принципы и способы номинации в английской эргонимии (на материале названий фирм и компаний)/ А. В. Беспалова// Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991 - С. 158-167.

24. Богданов, В. В. Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис/ В. В. Богданов. Л: Изд-во ЛГУ, 1988 - 166 с.

25. Болдарева, Е. Ф. Языковая игра в заголовках публицистических текстов/ Е.Ф. Болдарева// Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999.-С. 45-51

26. Болдарева, Е. Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: Дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01)/ Е.Ф. Болдарева. Волгоград, 2002.-149 с.

27. Болотов, В. И. К вопросу о значении имен собственных/ В. И. Болотов// Восточнославянская ономастика М.: Наука, 1972 С. 333 - 345

28. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика/ В. Д. Бондалетов. Москва: Просвещение, 1983. - 224 с.

29. Бондарко, А. В. К теории функциональной грамматики/ А. В. Бондарко// Проблемы функциональной грамматики/ Отв. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Наука, 1985.-С. 16-29

30. Введенская, Л. А. От собственных имен к нарицательным/ Л.А. Введенская, Н. П.Колесников. М.: Просвещение, 1989 - 144 с.

31. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. м. А. Корнгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой/ А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997.-416 с.

32. Винокур, Т. Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция/ Т.Г. Винокур// Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 15 - 18

33. Владимирова, Е. В. Фоновые знания как семантическая категория в коммуникативно-прагматическом аспекте: дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук. 10.02.19/ Е. В. Владимирова. М.: 2003 - 143 с.

34. Гак, В. Г. К типологии лингвистической номинации/ В. Г. Гак // Языковая номинация. (Общие вопросы). М.: Наука,1987. - С. 230-299

35. Гак, В. Г. Языковые преобразования/ В. Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

36. Гальперин, П. Я. Введение в психологию/ П. Я. Гальперин. М.: Изд-во Моск-го ун-та, 1976. - 150 с.

37. Голев, Н. Д. «Естественная» номинация объектов природы собственными и нарицательными именами/ Н. Д. Голев// Вопросы ономастики. Свердловск, 1974. - Вып. 8-9. - С. 88 - 97

38. Голев, Н. Д. О некоторых общих особенностях принципов номинации в диалектной лексике флоры и фауны/ Н. Д. Голев // Русские говоры Сибири. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1981.-С. 12-20

39. Голев, Н. Д. Динамический аспект лексической мотивации/ Н. Д. Голев. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1989. - 252 с.

40. Головина, Э. Д. К проблеме разграничения собственных имен и апеллятивов/ Э. Д. Головина// Вопросы общего и славянского языкознания. -Днепропетровск: Изд-во Днепропетр. гос. ун-та, 1976. С. 89 - 93

41. Голомидова, М. В. Некоторые вопросы искусственной топонимической номинации/ М. В. Голомидова// Номинация в ономастике/ Сб. статей/ Под ред. М. Э. Рут. Свердловск, изд-во Уральского университета, 1991.-С. 5-13

42. Голомидова, М. В. Искусственная номинация в русской ономастике: Монография/ Урал. гос. пед. ун-т Екатеринбург, 1998. - 232 с.

43. Голомидова, М. В. Прагматический аспект именотворчества: Общий взгляд/ М. В. Голомидова // Ономастика и диалектная лексика: Сб. науч. тр.,

44. Вып. 4/ Под ред. М. Э. Рут. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2003. -С. 107-120

45. Гольдин, В. Е. Обращение: теоретические проблемы/ В. Е. Гольдин. -Саратов: Саратовский университет, 1987. 128 с.

46. Гольдин, В. Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи/ В. Е. Гольдин//Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 23 - 34

47. Гольдин, В. Е. Обращение: теоретические проблемы/ В. Е. Гольдин. — Саратов, 1987.- 128 с.

48. Гольман, И. А. Рекламная деятельность: Планирование. Технологии. Организация. 2-е изд., перераб. и доп./ И. А. Гольман. М.: Гелла-принт, 2002. - 400 с.

49. Горбаневский, М. В. К проблеме семантики имени собственного/ М. В. Горбаневский// Лингвистическая семантика и логика. М.: Изд-во УДИ, 1983-С. 68-91.

50. Горшунов, Ю. В. Прагматика аббревиатуры/ Монография. М.: Прометей, 1999.-219 с.

51. Горяев, С. О. Номинативные интенции субъекта ономастической номинации (на материале русских прагмонимов): Дис. на соиск. учён. степ, канд. филол. наук/ С. О. Горяев. Екатеринбург, 1999. - 165 с.

52. Гражданский кодекс Российской Федерации. СПб.: НИЦ «Альфа», КИФ «РАВЕНА», 1994. - 304 с.

53. Гридина, Т. А. Интерпретационное поле ономастической игры/ Т. А. Гридина// Ономастика в кругу гуманитарных наук: Материалы междунар. науч. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2005. - С. 37 - 40

54. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации/ Д. Б. Гудков. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 288 с.

55. Гусарова, Л. Н. Имена собственные современного немецкого языка: коммуникативно-прагматический, семиотико-культурный и тендерный аспекты: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.04)/ Л.Н. Гусарова. Иваново, 2005. - 22 с.

56. Дейк, ван Т. А. Вопросы прагматики текста/ Т. А. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. - М., 1978. - С. 259 - 336

57. Дейк, ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ./ Сост. В. В. Петрова; под ред. В. И. Герасимова; вступит, ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

58. Демьянков, В. 3. Прагматические основы интерпретации высказывания/ В. 3. Демьянков// Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., 1981 Т. 40.-№4.-С. 368-377

59. Дорджиева, Е. В. Языковые средства создания прагматического потенциала английского художественного текста: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.04)/ Е. В. Дорджиева. Минск, 2005. -23 с.

60. Ермолович, Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур/ Д. И. Ермолович. М.: Р. Валент, 2001. - 200 с.

61. Желудкова, Е. Г. Функционально-прагматический аспект категории адресации: на материале фр. и рус. яз-ов: Дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук: 10.02.19/ Е. Г. Желудкова. Кемерово, 2004 - 145 с.

62. Журавлёв, А. В. О предметной номинации/ А. В. Журавлёв// Способы номинации в современном русском языке. / АН СССР, Ин-т рус. яз. (отв. ред. Д. И. Шмелёв) М.: Наука, 1982. - С. 45 - 109

63. Журавлёв, А. П. Звук и смысл/ А. В. Журавлёв. М.: Просвещение, 1991 - 160 с.

64. Изотов, И. П. Графика как средство номинации/ И. П. Изотов// Языковая номинация. Тезисы докладов международной научной конференции/ Отв. ред. Н. П. Баранова. Минск, 1996. - С. 121

65. Ильясова, С. В. Игра с внутренней формой слова как разновидность словообразовательной игры/ С. В. Ильясова// Филологический вестник Ростовского гос. ун-та, 2000. № 9. - С. 32 - 38

66. Имя нарицательное и собственное./ Сб. статей АН СССР, Институт языкознания. М.: Наука, 1978. - 207 с.

67. Исаакиду, К. В. Прагмалингвистический аспект немецкоязычного риторического дискурса: дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук: 10.02.04/ К. В. Исаакиду М., 2003. - 204 с.

68. Исаева, 3. Г. Теория и методика ономастических исследований. Дискуссия/ 3. Г. Исаева, X. Ф. Исхакова, Н. В. Подольская. М.: ИНИОН АН СССР, 1981.-59 с.

69. Иссерс, О. И. Коммуникативные стратегии и тактики рус. Речи./ О. И. Иссерс. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 284 с.

70. Карасик, В. И. Язык социального статуса/ В. И. Карасик. М., 1992. -330 с.

71. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 309 с.

72. Каратаева, J1. В. Сопоставительный анализ рекламной лексики в текстах русской и немецкой прессы (функционально-семантический и словообразовательный аспект) / автореф. на соиск. учён, степ канд. филолог. Наук/ J1. В. Каратаева. Майкоп, 2003. - 26 с.

73. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность/ Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-264'с.

74. Карпенко, Ю. А. Специфика ономастики/ Ю. А. Карпенко// Русская ономастика. Одесса: Изд-во Одесского гос. ун-та, 1984 - С. 3-16.

75. Карпенко, Ю.А. Современное развитие русской ономастической системы/ Ю. А. Карпенко// Актуальные вопросы русской ономастики. Киев УМКВО, 1988.-С. 5-14

76. Кафтанджиев, X. Тексты печатной рекламы: Пер. с болг./ Под ред. М. Дымшица. -М.: Смысл, 1995. 134 с.

77. Киселева, А. А. Структурно-функциональные аспекты взаимодействия «человек-текст»/ А. А. Киселева//Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сб.-Вып. 5. СПб, 1998. - С. 41- 49

78. Кобозева, И. М. Обзор проблематики конференции «Лингвистика на исходе XX века, итоги и перспективы»/ И. М. Кобозева// Вопросы языкознания. 1996 - №2, С. 6 - 8

79. Колтунова, М. В. Конвенции как прагматический фактор диалогического общения/ М. В. Колтунова// Вопрсы языкознания 2004, № 6, С. 100-114

80. Кольшанский, Г. В. Паралингвистика/АН СССР, Ин-т языкознания/ Г.В. Кольшанский. М.: Наука, 1974. - 79 с.

81. Копочева, В. В. О восприятии условно-символических наименований/ В.В. Копочева// Человек коммуникация - текст. Вып. 1. Барнаул, 1997. - С. 43-48.

82. Корнилова, Е. Е. Язык телевизионной рекламы: функция воздействия и сообщения/ Е. Е. Корнилова// Филологический вестник Ростовского ун-та, 1999.-№2.-С. 46-49.

83. Королёва, И. А. Ономастические пространства и поле в языке/ И. А. Королёва// Рус. речь. 2003. - №2. - С. 85 - 86

84. Красных, В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация)/ В. В. Красных. М.: Диалог МГУ, 1998.-352 с.

85. Красных, В. В. «Свои» среди «чужих»: миф или реальность ?/ В. В. Красных. М.: ИТДК Гнозис, 2003. - 375 с.

86. Крысин, Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих/ Л. П. Крысин//Социально лингвистические исследования. - М., 1976. - С. 42 - 52

87. Крюкова, И. В. Основные номинационные процессы в периферийной зоне ономастического пространства/ И. В. Крюкова// Ономастика Поволжья:

88. Материалы VII конференции по ономастике Поволжья. М., 1997. - С. 168 — 173

89. Крюкова, И. В. Речевой акт присвоения названия (на материале современных коммерческих номенов) / И. В. Крюкова// Филологический сборник: Сб. науч. ст., посвящ. 70-летию филол. фак. ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2002. - С. 78 - 85

90. Крюкова, И. В. Рекламное имя: рождение, узуализация, восприятие/ / И. В. Крюкова. — Волгоград: Перемена, 2003. 100 с.

91. Крюкова, И. В. Рекламное имя от изобретения до прецедентности: Дис. на соик. учён. сте. д-ра филол. наук (10.02.19)/ И. В. Крюкова.-Волгоград, 2004. 360 с.

92. Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века, (опыт парадигмального анализа)/ Е. С. Кубрякова// Язык и наука конца XX века. М., 1995 - С. 144 - 238

93. Лассуэл, Г. Структура и функции коммуникации в обществе/ Г.Лассуэл//Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире. М.: УРСС, 2002.-С. 131-138

94. Лейчик, В. М. Люди и слова/ В. М. Лейчик. М.: Наука, 1982. - 177 с.

95. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность. 2-е изд., стер./ А. А. Леонтьев. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 211 с.

96. Ли, В. С. О событийных именах и их семантической структуре/ В. С. Ли// Семантика языковых единиц. Доклады 4-ой международной конференции. Часть 1. Памяти А. Ф. Лосева. Лексическая семантика. - М., 1994.-С. 87-90

97. Лингвистическая прагматика// Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 16. М., 1985.-500 с.

98. Локтионова, В. Г. К вопросу о прагматической ценности редуцированных высказываний/ В. Г. Локтионова // Теоретические и прикладные аспекты исследования языков народов Северного Кавказа и других регионов. Пятигорск (http://pn.pglu.ru/)

99. Лосев, А. Ф. Философия имени/ А. Ф. Лосев. М.: Изд-во Моск. ун-та,1990.-269 с.

100. Луман, Н. Что такое коммуникация? /Пер. с нем. См.: http://www.politizdat.ru/outgoung/22/

101. Макаров, М. Л. Коммуникативная структура текста/ М. Л. Макаров. -Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1990. 52 с.

102. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса/ М. Л. Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.

103. Малащенко, М. В. Имя в парадигмах лингвопрагматики: дис. на соиск. учён. степ. д-ра. филол. наук: 10.02.19/ М. В. Малащенко. Ростов на Дону, 2003.-294 с.

104. Мезенко, А. М. Проблемы номинации внутригородского объекта по его связи с человеком как социосубъектом/ А. М. Мезенко// Языковая номинация. Тезисы докладов международной научной конференции/ Отв. ред. Н. П. Баранова. Минск, 1996. - С . 168

105. Мишкевич, М. В. К проблеме возникновения дифференциации имен собственных и имен нарицательных/ М. В. Мишкевич// Методика обучения иностранному языку. Романское и германское языкознание. Минск, 1989 -Вып. 4. - С. 86 - 88

106. Николаев, С. Г. Вторичная номинация в английских названиях денег и денежных сумм: мотивационный аспект/ С. Г. Николаев, М. Н. Моргунова// Вопросы филологии. 2003. - № 5. - С. 45 - 50

107. Новиков, Л. А. Искусство слова/ Л. А. Новиков. М.: Педагогика,1991.-142 с.

108. Новиков, Л. А. Семантика русского языка/ Л. А. Новиков. М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

109. Номинация в ономастике./ Сб. научных трудов./ Под ред. М. Э. Рут -Свердловск, изд-во Уральского университета, 1991. — 171 с.

110. Овчинникова, Е. JI. Современный русский ономастикон: начальный этап формулирования: Дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук/ Е. JI. Овчинникова. Волгоград, 1997. - 210 с.

111. Олянич, А. В. Презентационная теория дискурса: монография. — Волгоград: Парадигма, 2004. 507 с.

112. Ономастика Поволжья. Материалы 7-ой конференции по ономастике Поволжья. / Отв. редакторы Р. Ш. Джарылгасинова, В. И. Супрун М. ин-т этнологии и антропологии, 1997. - 200 с.

113. Основы теории коммуникации/ Ред. М.А.Василик. М.: Логос, 2003. -С. 90-116

114. Остин, Дж. Л. Слово как действие/ Дж. Л. Остин// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. - С. 22 - 130

115. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений)/ отв. ред. В. А. Успенский -М.: Наука, 1985.-271 с.

116. Падучева, Е. В. Семантические исследования. (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива.)/ Е. В. Падучева. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

117. Пацула, Ю. Н. Окказионализмы новейшего времени: структурно-семантический и функционально-прагматический аспекты: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01)/ Ю. Н. Пацула. Ростов, 2005. -25 с.

118. Плотников, Б. А. Структура прагматического значения в номинативных единицах языка/ Б. А. Плотников// Языковая номинация. Тезисы докладов международной научной конференции/ Отв. ред. Н. П. Баранова. Минск, 1996. - С. 18

119. Плотникова, JI. И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация/ Л. И. Плотникова. Белгород: Изд-во БелГУ, 2000. - 208 с.

120. Полевые структуры в системе языка./ науч. ред. 3. П. Попова. -Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 1989. 196 с.

121. Подольская, Н. В. Проблемы ономастического словообразования (к постановке вопроса)/ Н. В. Подольская// Вопросы языкознания 1990. - № 3. -С.40-53

122. Почепцов, Г. Г. Прагматика текста/ Г. Г. Почепцов// Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980. - С. 5 - 10

123. Православные праздники./ Карманный справочник. Кострома: Авенир-Дизайн, 2003. - 340 с.

124. Проблемы ономастики и семасиологии/ Сб. науч. тр. Алма-Ата: Каз. гос. ун-т, 1989.-132 с.

125. Ровдо, И. С. Лексика и словообразование сквозь призму ФСП/ И. С. Ровдо// Языковая номинация. Тезисы докладов международной научной конференции/ Отв. ред. Н. П. Баранова. Минск, 1996. - С. 146

126. Руденко, Д. И. Имя в парадигмах философии языка/ Д. И. Руденко. -Харьков: Основа, 1990. 298 с.

127. Рожков, И. Я. Реклама: Планка для «профи»: Реклама в условиях рынка 90-х./ И. Я. Рожков. М.: Юрайт, 1997. - 208 с.

128. Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке/ М. Э. Рут. -Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1992. 148 с.

129. Рут, М. Э. Образная ономастика в русском языке: Ономасиологический аспект: дис. на соиск. учён. степ. д-ра. филол. наук: 10.02.01/ М. Э. Рут. Екатеринбург, 1994. - 553 с.

130. Рут, М. Э. Номинация, наречение и имя собственное// Ономастика и диалектная лексика: Сб. науч. тр., Вып. 4/ Под ред. М. Э. Рут. -Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2003. С. 120-124

131. Рыжова, JI. П. Обращение как компонент коммуникативного акта/ автореф. дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук./ JI. П. Рыжова. -Калинин, 1982.-25 с.

132. Санников, В. 3. Русский язык в зеркале языковой игра/ В. 3. Санников. М.: Языки русской культуры, 1999. - 544 с.

133. Селезнева, Л. Б. Имя собственное в языке (значение и функция)/ Л. Б. Селезнева// Вопросы структуры и функционирования языка. Томск, 1980. -С. 172-181

134. Селезнёва, Л. Б. Значение имени собственного и понятие/ Л. Б. Селезнёва// Ономасиологические аспекты семантики: Сб. науч. ст. — Волгоград: Перемена, 1993. С. 47 - 49

135. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? Классификация иллокутивных актов/ Р. Дж. Серль// Зарубежная лингвистика. II: Пер. с англ. М.: Изд. группа «Прогресс», 1999. - С. 210 - 254

136. Сизова, Е. А. О некоторых общих тенденциях наименований внутригородских объектов/ Е. А. Сизова// Межвуз. сб. «Этнос. Культура. Перевод. 3» - ПГЛУ: Пятигорск, 2003. - С. 69 - 76

137. Соколова, О. И. Атрибутивная валентность личных имён собственных: автореф. дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук./ О. И. Соколова. Иваново, 2003. - 22 с.

138. Солганик, Г. Я. Публицистический стиль/ Г. Я. Солганик// Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под. ред. М. Н. Кожиной. Члены редколлегии: Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 312 - 314

139. Способы номинации в современном русском языке./ АН СССР, Ин-т рус. яз. (отв. ред. Д. Н. Шмелёв). М.: Наука, 1982. - 296 с.

140. Сребрянская, Н. А. Дейксис и его проекции в художественном тексте: Монография/ Н. А. Сребрянская. Воронеж: ВГПУ, 2005. - 270 с.

141. Стадульская, Н. А. Лингвопрагматический анализ функций товарных знаков в коммуникации/ На. А. Стадульская// Межвуз. сб. «Этнос. Культура. Перевод. 3» - ПГЛУ: Пятигорск, 2003. - С. 84-90

142. Стадульская, Н. А. Функционально-прагматическая направленность и лингвистический статус товарных знаков/ Дис. на соиск. учён. степ, канд филолог. наук/Н. А. Стадульская. Пятигорск, 2003 - 198 с.

143. Стародубцева, В. В. Номинация внутригородских предприятий и учреждений в современном русском языке, (на материале ойкодомонимов г. Ульяновска): автореф. дис. на соиск. учён. степ. канд. филолог, наук./ В. В. Стародубцева. М.: 2003. - 21 с.

144. Степанов, Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии)/ Ю. С. Степанов//Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977. - С. 294 - 358

145. Степанов, Ю. С. В поисках прагматики (Проблема субъекта)/ Ю. С. Степанов // Изв. АНСССР. Сер. лит. и яз. Т.40. - № 4. -М., 1981. - С. 325 -332

146. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры./ Ю. С. Степанов, 2-ое нзд-е., исправленное и дополненное. М.: Академический проект, 2001.-990 с.

147. Степанова, М. А. Событийные имена и их роль в организации дискурса: на материале английского языка: дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук: 10.02.04/ М. А.Степанова. Барнаул, 2003. - 184 с.

148. Стернин, И. А. Полевые структуры в системе языка/ И. А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. 146 с.

149. Стивенсон, Ч. Некоторые прагматические аспекты значения/ Ч. Ственсон// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16 - Лингвистическая прагматика. - М., 1985.-С. 129-154

150. Стилистика газетных жанров/ Под ред. Д. Э. Розенталя. М.: Изд-во Моск-го ун-та, 1981.-229 с.

151. Суперанская, А. В. Прописная и строчная буква в собственных именах разных категорий/ А. В. Суперанская// Орфография собственных имен. М : Наука, 1965. - С. 25 - 43

152. Суперанская, А. В. Структура имени собственного (Фонология и морфология)/ А. В. Суперанская. -М.: Наука, 1969. 208 с.

153. Суперанская, А. В. Ономастические универсалии/ А. В. Суперанская// Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. — С. 333 - 345

154. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного/ А. В. Суперанская. М.: Наука, 1973. - 366 с.

155. Суперанская, А. В. Апеллятив онома/ А. В. Суперанская// Имя нарицательное и собственное. Сб статей. - М.: Наука, 1978. - С. 5 — 34

156. Суперанская, А. В. и др. Общая терминология: Вопросы теории/ А. В. Суперанская М.: Наука, 1989. - 243 с.

157. Суперанская, А. В. Имя через века и страны. - М.: Наука, 1990. -188 с.

158. Суперанская, А. В. Возвращаясь к общей теории имени собственного/ А. В. Суперанская// Номинация. Предикация Коммуникация Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002.-С. 7- 19

159. Суперанская, А. В. Эволюция теории имени собственного в Европе/ А. В. Суперанская// Вопросы филологии. 2002 -№13 -С. 5-16

160. Супрун, В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал/ В. И. Супрун. Волгоград: Перемена, 2000. - 172 с.

161. Сусов, И. П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы/ И. П. Сусов// Прагматика и семантика синтаксических единиц. (Сб. научных трудов) Калинин, 1984. — С. 3 - 12

162. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц/ В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 145 с.

163. Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция/ В. Н. Телия// Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, С. 30

164. Теория и методика ономастических исследований/ Под ред. А. В. Суперанской М.: Наука, 1986. - 254 с.

165. Толстой, Н. И. Ещё раз о «семантике» имени собственного// Толстой Н. И. Избранные труды. Т. 1. -М.: Языки рус. культуры, 1997. С. 395 - 396

166. Топоров, В. Н. О палийской топономастике/ В. Н. Топоров// Ономастика востока. Исследования и материалы М , 1969. С. 31 - 50

167. Торсуева, И. Г. Контекст/ И. Г. Торсуева// Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990 - С. 238 -239

168. Тычинский, А. А. Ономастика в учебных словарях: Прагмалингвистический аспект: дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук: 10.02.04/ А. А. Тычинский М., 2003. - 328 с.

169. Уварова, У. А. Фоновые знания в рекламе/ У. А. Уварова// Чествуя филолога: к 75-летию Ф.А. Литвина. Орел. 2002.- С. 90 - 96

170. Уфимцева, А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная)/ А. А. Уфимцева// Языковая номинация (Виды наименований). М., 1977. - С.5-85

171. Уфимцева, А. А. Лексическое значение: Принципы семасиологического описания лексики./ Отв. ред. Ю. С. Степанов; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986. - 239 с.

172. Уфимцева, А. А. Лексическое значение: Принципы семасиологического описания лексики./ Под. ред. Ю. С. Степанова. 2-е изд. -М.: Эдиториал УРСС, 2002.-241 с.

173. Уэбстер, Ф. Теории информационного общества/ Ф. Уэбсьер. М.: Аспект-Пресс, 2004. - С. 217 - 274; 275 - 308

174. Фещенко, Л. Г. Структура рекламного текста/ Л. Г. Фещенко. СПб.: Изд-во «Петербургский институт печати», 2003. - 232 с.

175. Фоменко, О. А. Неофициальные имена собственные в современном американском английском языке, (лингвокультурологический аспект): Дис. на соиск. учён. степ. канд. филолог, наук./ О. А. Фоменко. Краснодар, 2003. -178 с.

176. Формановская, Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения/ Н. И. Формановская. М., 1998. - 294 с.

177. Харитончик, 3. А. Теория номинации сегодня и вчера/ 3. А. Харитончик// Языковая номинация. Тезисы докладов международной научной конференции./ Отв. ред. Н. П. Баранова. Минск, 1996. - С. 24

178. Чинчлей, Г. С. Характерные признаки центра и периферии языковых систем/ Г. С. Чинчлей// Теоретические и прикладные исследования по романским и германским языкам. Кишинёв, Штиинца, 1985. - С. 4-10

179. Шаховский, В. И. Коннотации и ассоциации: их взаимосвязь и отношение к лексическому значению слова/ В. И. Шаховский// Лексическое значение в системе языка и в тексте: Сб. науч. тр. Волгоград, 1985. - С. 27 -36

180. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе (на метериале английского языка): дис. на соиск. учён. степ, д-ра филол. наук/В. И. Шаховский. М., 1988

181. Шаховский, В. И. Эмоциональная/ эмотивная компетенция в межкультурной коммуникации// Аксиологическая лингвистика: проблемы изучения культурных концептов и этносознания. Волгоград, 2002. - С. 3 -10

182. Шерстяных, И. В. Устная реклама на месте продажи: обоснование и интерпретация жанра: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01) рус. яз./ Иркутский гос. пед. ун-т/ И. В. Шерстяных. -Новосибирск, 2004.-21 с.

183. Шестакова, И. Г. Экстралингвистический аспект интерпретации текста научной рекламы/ И. Г. Шестакова/ www.philology.ru/linguisticsl/

184. Шимкевич, Н. В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01)/ Н. В. Шимкевич. Екатеринбург, 2002. - 21 с.

185. Широков, А. Г. Русская урбанонимия в диахроническом аспекте: апеллятивно-онимические комплексы. Дис.на соиск. учён. степ. канд. филолог, наук (10. 02.01) ВГПУ/ А. Г. Широков. Волгоград, 2000. - 185 с.

186. Шмелёв, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на мат. рус. яз.)/ Д. Н. Шмелёв. М.: Наука, 1978. - 280 с.

187. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255 с.

188. Эмотивный код языка и его реализация: Коллективная монография/ ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2003. - 175 с.

189. Языковая номинация (Общие вопросы)/ Отв. ред. Б. А. Серебренников и А. А. Уфимцева М.: Наука, 1977. - 360 с.

190. Ярмашевич, М. А. Номинативная способность аббревиатур// www.komok.ru

191. Ясавеева, Э. Р. Имена собственные в рекламном дискурсе: дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук: 10.02.19/ Э. Р. Ясавеева. Тверь, 2004. — 153 с.

192. Bauer G. Namenkunde des Deutschen/ Gerhard Bauer Bern; Frankfurt am Main; New York: Lang, 1985. - 250 s.

193. Bauer G. Deutsche Namenkunde/ Gerhard Bauer Berlin: Weidler Buchverlag, 1998.-360 s.

194. Beitrage zum Namenforschung. Neu Folge./Herausgegeben von Rolf Bergmann, Ulrich Obst, Rudolf Schutzeichel, Jurgen Untermann. Heidelberg: Carl Winter-Universitatsverlag, 1992. - 375 s.

195. Brendler Silvio. Neuere Hilfsmittel der Namenforschung: II. Das Internet// Namenkundliche Informationen 79/80. Herausgegeben von Ernst Eichler, Karlheinz Hengst und Dietlind Kriiger. Leipziger Universitatsverlag, 2001. - S. 57-65

196. Burgerliches Gesetzbuch, Verlag Hiibner, 1984

197. Debus F. Soziolinguistik der Eigennamen. Name und Gesellschaft (Sotio-Onomastik)// Namenforschung. Ein internationales Handbuch zur Onomastik/

198. Herausgegeben von Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Loffler, Hugo Steger, Ladislav Zgusta Berlin, New York: Walter de Gryeter, 1995. - 1. Teilband, S. 393-399

199. Hansack E. Bedeutung, Begriff, Name/ Ernst Hansack Regensburg: Roderer, 1990 - 96 s.

200. Hengst Karlheinz. Aktuelles zur Onomastik in Moskau// Namenkundliche Informationen 74. Herausgegeben von Ernst Eichler, Karlheinz Hengst und Dietlind Kriiger.- Leipziger Universitatsverlag, 1998. S. 81 - 85

201. Hengst Karlheinz. VIII. Internationale Konferenz zur Onomastik der Volga-Region// Namenkundliche Informationen 74. herausgegeben von Ernst Eichler, Karlheinz Hengst und Dietlind Kriiger. Leipziger Universitatsverlag, 1998. -S. 76-80

202. Hoffmann Edgar. Neue onymische Raume in RusJ31and// Namenkundliche Informationen Beiheft 20 Studia Onomastica X. Namen im Text und Sprachkontakt. Herausgegeben von Ernst Eichler und Dielind Kriiger. Leipziger Universitatsverlag, 1999. - S. 165 - 179

203. Kranzmayer E. Kleine namenkundliche Schriften anlafllich seines 100. Geburtstages am 15. Marz 1997/ gesammelt und herausgegeben von maria Hornung, mit einer Einleitung von Ernst Eichler. Wien: Edition Praesens, 1997 -527 s.

204. Superanskaja A. V., Hengst K., Vasil'eva N. V. Namenforcshung in Rufiland nach 1990// Namenkundliche Informationen 75/ 76. Herausgegeben von Ernst Eichler, Karlheinz Hengst und Dietlind Kriiger.- Leipziger Universitatsverlag, 1999. S. 115 - 133

205. Walter H. Namenkunde und geschichtliche Landeskunde. Leipzig: Leipziger Universitatsverlag GMBH, 2004. - 450 S.

206. Leech D. The Principals of Pragmatics. London: Longman, 1983. - 2851. P.

207. Лексикографические источники

208. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов/ О. С. Ахманова -Москва: Советская энциклопедия, 1969. 607 с.

209. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: В 2 т./ Т. Ф. Ефремова. М.: Русский язык, 2000

210. Квятковский, А. П. Поэтический словарь/ А. П. Квятковский. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 376 с.

211. Лингвистический энциклопедический словарь./ Под ред. В. Н. Ярцевой -Москва: Советская энциклопедия, 1990. 682 с. (ЛЭС)

212. Лопатин, В. В. Русский толковый словарь: ок. 35000 слов, 70000 слвсчт-ий. 4-е изд. стер./ В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатин. - М: Рус. яз., 1997. - 829 с. (РТС)

213. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии/ Н.В. Подольская. -Москва: Наука, 1978. 198 с.

214. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии/ 2-е изд./Н. В. Подольская. -Москва: Наука, 1988. 187 с.

215. Словарь русского языка: в 4-х томах/ АН СССР. Ин-т рус.яз. 3-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1985 (СРЯ)

216. Словарь современного русского литературного языка: в 20-ти т./ АН СССР. Ин-т рус. яз. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1991 (ССРЛЯ)

217. Современный толковый словарь русского языка./ РАН, Ин-т лингвистических исследований. М.: Норинт, 2004. - 960 с. (СТСРЯ)

218. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под. ред. М. Н. Кожиной. Члены редколлегии: Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с. (СЭСРЯ)

219. Duden. Deutsches Universal Worterbuch/ 3., neu bearbeitete Auflage auf der Grund der neuen Amtlichen Rechtschreibregeln. Mannueim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag. - 1996. -1816 s.

220. KLUGE, Friedrich: Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache/ Kluge. Bearbeitet von Elmar Seebold. 23., erweiterte Auflage (Jubilaums-Sonderausgabe). - Berlin; New York: de Gruyter, 1999. - 922 s.

221. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache (in 6 Bander) -Herausgegeben von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz, Akademie Verlag -Berlin, 1988 (WDGS)

222. The Random House Dictionary of the English Language/ The Unabridged Edition. Editor in Chief Jess Stein, Managing Editor Laurence Urdang. The Tulsi shan enterprises: Published in New York by Random House, - 2060 p. (RHDEL)

223. Webster's Third New International Dictionary/ unabridged, Philippines Copyright 1981 by Merriam Webster's INC Publishess Springfield. Editor in Chief Philip Babock Gove, Massachusetts, U.S.A. (WTNID)

224. Источники иллюстративного материала