автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Новые армянские слова (на основе лексикографических материалов)

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Мейтиханян, Парандзем Гарниковна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ереван
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Новые армянские слова (на основе лексикографических материалов)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Новые армянские слова (на основе лексикографических материалов)"

ЕРЕЧЛКСКИЦ ОРДЕНА. ТРУД®ОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСТтРСТВЕННЫ"* УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

МЕйташда мра.нязш гаишсвна

yjK 491»931

новые ашянсеие слгоа / на основе лексикографических материалов/

Специальность: 10.02.02 - Языки народов СССР

/армянский язык/

АВТОРЕФЕРАТ

диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ереван - Г991

Работа выполнена на кафедре армянского языка Ереванского ордена Красного Знамени государственного университета.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор СУКИАСЯН A.M.

Официальные оппонента: доктор филологических наук

БАДИКЯН Х.Г. Кандидат филологических наук ШАЯУНП Р.Н.

Ведущая организация: Ленинаканокий армянский педагоги. чесний институт им.М.Налбандяна

Защита состоится "IS" июня 1991г. на'заседании специализированного Совета Л 055.0.&02 при Ереванском государственном университете по присувдеюго ученой степени доктора филологических наук.

/ 375049 г.Ереван-46.ул.Мравяш I /.

С диссертацией можно ознакомиться в кабинете научных работников университета.

Автореферат разослан " ^ " ^/i^U. 1РЯТ.

Ученый секретарь специализированного П.М.

ОВДАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность теш. Лексика как составная часть языка непосредственно отражает происходящие з общественной жизни, быту и в другах сферах человеческой деятельности изменения. Всякое новое явление, предает в науке и технике, искусстве, производстве, общественно-политической яшзни получает свое словесное оформление. В соответствии с этим словарный состав каждого языка находится в постоянном движении: обновляется, обогащается, пополняется тысячью новых слов.

В плане обогащения, усовершенствования.лексики^наверное,ни один период времени не был для наиего языка столь продуктивным, сколь последнее столетие. В условиях алстивкзации общественно-политической жизни, расцвета литературы и искусства, прогресса науки, техники в течение последних 50-60-и лет в словарный запас армянского языка проникло более 35 тысяч слов.

С установлением советской власти армянский язык стал государственным языком, расширил рамки своего функционирования, восполняя лексику тысячьо новых слов и выражений. Потому сегодня стало первоочередной задачей упорядочить, классифицировать и исследовать эти новые слова] задача, о крайней необходимости которой говорила Р.Ачарян, Г.Сезшг.

В словарях^, изданных после толкового словаря С. Малхасянца', помещено 35-40 тысяч новых слов, которые не зафиксированы в словаре Малхасянца. а это означает,, что значительная часть лексики современного армянского .языка -зновь созданные слова, а значит нуждается в обстоятельном рассмотрении и исследовании.

Фактический материал и методологическая основа исследован^. Сравнивая Толковый словарь современного армянского языка Э.Агаяна и Толковый словарь С.Малхасянца, автор составил картотеку, которая содераит более 35 тысяч слов^, которые и стали материалом нашего исследований, то есть новые слова лексики современного армянского языка. Затем, о целы) уточнения словника, ма-

1 Р.Ачарян. История агмяяского языка, т.2. Ереван, 1955 (на арм.яз.); Г.Севак. Краткая история современного армянского языка. }£реван, 1948. * • ,

2 Толковый словарь современного армянского языка, т.1-4. Ереван, 1969-83; О.Барсегяя. Орфографический, орфоэпический, терминологический словарь армянского языка. Ереван, 1973; Э.Агаян. Толковый словарь современного армянского языка, т.1-2. Ереван, 1976.

3 В картотеке не представлены заимствования.

териал, содержащийся в картотеке, сравнивается с теш опубликованными в 10-20-е годы 20-го века словарями, которые в какой-то мере содержали лексику нового литературного армянского. Это "Полный армяно-русский словарь" <1911), "Русско-армянский юридический словарь" (1924) А.Дагбашяна, "Русско-армянский военный словарь" (1927) в "БУсско-армянский словарь строительных сооружений" (1928) Ы.Абегяна.

Выделенный лексический пласт частично сравнивается также с "Толковым словарем современного армянского языка" и "Орфографическим, орфоэпическим и терминологическим словарем" О.Барсегяна, что конкретизирует и уточняет созданный словник.

Таким образом, фактический материал исследования диссертантки представляет собой почерпнутые из "Толкового словаря современного армянского языка" Э.Агаяна 33 тысячи слов, которые можно 'считать новым лексическим пластом словарного запаса современного армянского языка.

Изучена также связанная с темой обширная лингвистическая литература, основными теоретическими положениями которой руководствовалась автор работы.

Цель и задачи диссертационной работы. Цель автора - на основе богатого фактического материала представить современное понимание неологизма и нового слова, в соответствии с этим рассмотреть их как отдельные языковедческие понятия, следующие в процессе функционирования каждого слова друг за другом в пассивной лексике. у

Первоочередными задачами работы являются также:

а) функциональное различение новых слов, определение роли и значения каждой области в пополнении словарного запаса;

б) изучение внутренних средств пополнения лексики современного армянского язика, факторов, обусловливающих развитие и обогащение этих средств. ... .

Считая не входящим в рамки теш вопрос о вообще заимствованиях, автор работы обстоятельно остановилась на тех новых армянских словах, в составе которых наличествует заимствованный компонент, и в этой связи попыталась представить процесс их распространения, тем более усвоения : >. »ременном армянском языке.

Научная новизна. В лингвистических исследованиях последиого периода исследование лексических сдвигов обычно делается, принимая за основу установление советской власти, в соответствии с

этим особое внимание уделяя изменениям словарного состава в со-ретский период.

Между тем,скрупулезное изучение лексических сдвигов современного армянского языка дает основание сказать, что эти изменения замечаются еще раньше, с начала 20-го века, когда общественно-политические события, развитие разных областей науки, искусствами. проникновение в армянскую действительность обусловили обновление и освещение также словарного запаса армянского языка. Свидетельство тому те специальные двуязычные словари4, которые, будучи опубликованы в 10-20-е года нашего века, охватили тысячи новых слов и значений, вошедших в словарный состав армянского в конце прошлого и начале нынешнего века.

Подробно представляя мнения и взгляда армянских и русских языковедов относительно неологизмов, автор на основе богатого фактического материала с современных позиций выделяет новое слово и неологизм как отдельные понятия, предоставляя юс активному и пассивному пластам словарного запаса. Как в армянской, так и в русской лингвистической литературе обычно нет этого различения или оно«частично^. .

И, наконец, новшеством является сам выбор этой теш - исследование новых армянских слов на основе. материала армянских, словарей. Изучение новых слов проводилось неоднократно, но проводилось с учетом материала литературы, печати или в границах творчества какого-либо автора. Меаду тем чрезвычайно важно рассмотреть сдвиги лексики по материалу, содержащемуся в словарях, .по результатам их сравнения, что дает широкие возможности для обобщения.

Практическое значение. В современной языковедческой литература есть подробные исследования, касающиеся нового литературного

4 С.Габамачян. Новый словарь, армянского языка. Константинополь,' 1910; А.Дагбашян. Полный армяно-русский словарь. Тифлис, 1911; Русско-армянский юридический словарь, 1924; М.Абегян. фсско-армянский юридический словарь, 1924; М.Абегян. Русско-армян- ■ ский военный.словарь. Ереван, 1927; Влсско-армянский словарь велезнодороянше терминов. Ти©лис, 1927; ?усско-армянский словарь строительных сооружений, 1928.

5 См. Э.Агаян. Общая и армянская лексикология. Ереван, 1984; Г.Детросян. Арменоведческий словарь. Ереван, 1987. .

армянского, лексики современного армянского языка, средств его обогащения. Но эти исследования относятся к существующей в современном армянском языке лексике вообще. Данная рао'ота отличается тем, что в ней особо исследуется новый словарный состав современного армянского языка, т.е. слова и выражения, которые проникли в лексику за последние 50-60 лет. Они нуздаются в подробнейшем функциональном, статистическом, словообразовательном изучении, которое может дать общее представление о тенденциях пополнения современного литературного восточноармянского.

Апробация. Работа обсуздалась на кафедре армянского языка Ереванского ордена Трудового Красного Знамена государственного университета, получила одобрение и с положительным отзывом рекомендована к защите.

Публикации. По теме диссертации автором опубликованы три статьи, список которых приложен в конце автореферата.

Структура и объем уаботы. Диссертационная работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка приложенной и использованной литературы. Основной текст содержит №1 машинописных страниц, список литературы включает наименований.

'ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Введение. Здесь обосновывается выбор теш, ее важность и актуальность, выясняются цели и'задачи исследования.

Первая глава. Эта глава составлена из трех разделов: "Понимание неологизма в армянской и русской лингвистической литературе" "Неологизм, новое слово, авторсйое новообразование" и "Неологизмы и новые слова согласно ТССА Э.Агачна".

В первом разделе автор представляет точки зрения ш.Абегяна, Р.Ачаряна, Г.Севака, Э.Агаяна, А.Абрамяна, А.Сукиасяна, Г.Петро-сяна и других армянских языковедов относительно неологизмов. И поскольку в последний период армянская лингвистическая мысль развивалась в тесной связи с русской языковедческой наукой, диссертант сочла необходимым коротко 'затронуть взгляды, выраженные по этому вопросу в русской лйнгвист.гческой литературе, в частности в работах Р.0.Шора, ШМ.Чемоданова, Л.А.Булаховского, Ф.А.Будагова, В.А.Реформатского, А'.А.Зализняка, А.А.Братиной, Н. 1.1.Шанского и др. - •■ . -

Анализ приводит к мысли, что мнения армянских и русских языковедов относительно неологизмов почти совпадают.-Неологизмами рчитаются те семантические единицы, которые, будучи нозооб-

разованиями в языке, не перешли в общеупотребительную лекешеу, и говорящим осознается их нововведенность. Почти во всех лингвистических исследованиях повое слово и неологизм не различаются» Однако, по мнению автора диссертации, эти лексические понятия должны бить четко разграничены. Этот вопрос рассматривается во втором разделе первой главы диссертации, который потому и носит название "Неологизм, новое слово, авторское новообразование".

Автор приходит к выводу, что неологизмами следует считать те слова современного армянского языка, которые, возникнув, продолжают оставаться в рашах узко-специального функционирования и из-за пассивности использования не переходят в общеупотребительную лексику, 11ащз1шер;ща!!;П!!!1?и!ЗЬй »шu!!QS?ÍD!iP»Я!!Ь9!!!!fb^DhEJn^^•

1/шш|1|1Ш1ГшЪ1 пр^ЪшсГп». , ^ши^Ьцш^прг , фп^пдш^Ь^шцшр и т.д.

Новыми словами следует считать все те слова современного армянского языка, которые, на данном этапе языка выступая в качестве неологизмов, постепенно (быстро или медленно) расширяют сферу своего фуикционировашгя и рамки применения, переходят от пассивного (не действенного) пласта в активный (действенный). Эти слова по своему количеству в десятки раз превосходят неологизмы .

2,Ьппиитшдпи ^ , ифЬцЬ риЛиЦ ; ЬрцшдшЪЦ, ЛЫршр^, ш'Ции^пц , шршш^рш-Т^» дпйдшИпиг» йшпй§шJg7(^H59ШQй^iшuu¡J^5nL^Г" " "и СОТНИ Других

сЖш вошли в словарный запас за последние десятилетия, но уже выступают в активном пласте лексики, стали обычными и общеупотребительными.

Первым необходимым условием превращения неологизма в новое слово или новую единицу является частота употребления данного слова.

В широком смысле временной грашщей новых слов следует считать весь период нового литературного армянского, а в узком смысле - начало 20-го века.

Для неологизмов, пожалуй, было бы правильно временной рубеж установить с начала 50-х годов 20-го века как период беспрецедентного научно-технического подъема.

Одним из видов неологизма можно назвать авторские новообразования. которые играют определенную роль в пополнении, обога-

- а -

щенки лексики языка. Б словарях отразилось множество авторшсих новообразований, как напримери, ршпшЦЬр, и^рищпц, т-ршцЬ^» (Паруир Сбвш^'ш^^^ь^'ш^прЬч^ТшЪЗрЦшБББ,

у)¡1 Зпйгии^шп^ р.^рт^щЛ, Ьш"иршйп1. JI (ЕгнШЗ~Чар0пд)7"Ср1(-

4 п [> .1ШЦ ^ 11 '¡ш'ийшрш^п!. , Л^ишцш.цш д , 1/;цлшршр|), Ь р1{ "1ш £ Ъ п р ^

(Ованйс~Шираз}~й"друтие сот Гш"слов. Некоторая"часть"авторских новообразований тоже моког иметь частое употребление и перейти в общеупотребительную лексику, стать только новыми словами.

Тшсш.1 образом, автор, подходя к вопросу под сегодняшним углом зрения и теоретически разделяя понятия новое слово ц неологизм. относит первое из них к действенному, а второе - недейственному пласту лексики. В третьем разделе - "Неологизмы и новые слова согласно ТССА Э.Агаяна", рассматривая языковые факты, диссертант приходит к заключению, что автор словаря именно с этой точки зрения разделяет повис слова и неологизш, список которых приведен в приложении к диссертации. В словари рядом с новыми слова;,'и, неологизмами в большом количество иродставлслш новые значения слов, новые смыслы, на анализе которых диссертант тоне останавливается.

Вторая глава. Дифференциация новых армшюши слов по сферам применения. Теоретически разграничивая новое слово и неологизм, автор в данной главе в практических целях рассматривает эти две словарные единицы вместе. Известно, что классификация лексического состава в функциональном аспекте иногда связана с определенными трудностями, поскольку образовавшиеся новые слова и термины часто становятся характерными для разных наук. Так, слово ш^тшй^ медицинский термин, однако вместо с тем то же слово употребляется в области спорта. Слово ршцашдаие хотя в общеупотребительном смысле означает "имеющий большую ценность", но в других значениях употребляется кале термин в области химии и математики. Характерное для физики словосочетание удельный вес приобрело также переносное значение, выражая "значение, место, роль, вес кого-то е !'."ро"!-чибо оЗлисти".

В рассматриваемом словаре этому вопросу придается должное научное внимание, п слова представлены здесь в функциональной дифферепциащш. Лексикограф научно обработално дифференцирует почти все разговорные диалекты, поэтической окраски, ишаше, устаревшие, редко употребляемые слова, научные, технические, специальные термины.

Таким образом, молло утверждать, что словарь содержит бо-татую функционально дифференцированную лексику. Опираясь на фактический материал словаря, диссертант выражает мысль, что обте-употребительная лексика и терминологические слорарнне запаси языка находятся во взаимосвязи и процессе взаимопроникновения, следствием чего является или терминирование слова или переход термина в нейтральное слово6.

Так, слово илцшди^т^р как научный тормин означает "негармоничное сочетшпге голосов, звуков (диссонанс)". В художественной речи то же слово приобрело новое качество, новый оттенок.

и[1рши Ь 1Гш2пи|Г ш,|и орЬр(1 т.

'¡Ьц 1пчп|_и шщшфи^'ит. j[¡)\^ ищшЪ|1£:

(А.Сагиян)

Анализируя это языковое взаимопроникновение, автор работы производит классификацию новых армянских слов по сферам употребления.

В связи с вопросом о лекешео научного языка диссертант отмечает, что ее большую часть составляют армянские новообразования,

Например : илЛурпирндшз т ,илцш1.ци^^ЧпидщлГ , ши п ^ш^^шп^¡3 jm.li прЬшппц J|}, ршпш'тд^шЬ^^ипс) , ш^т ^инЫцщщ , ЬрЦ р ш2 ш р И »ис^ ^^r1»^',¿n^-JP»Ln,- ишщшириЛф, ЦшХфш^рт. ^ ^пирш^шф , '¡¡¡¡¡{Б^пГ .((3 , ~¿ТтшЗшпшфй ~ ~~

и т.~д.

Область пауки включает в себя разнообразные отрасли: физику, химию, математику, астрономию, биологию, медицину, языкознание и др., словарный состав которых содержит тысячи новообразований, терминов.

Автор под отдельными заголовка:® представляет лексику каждой отрасли науки, рассматривая модели создания новых образований. Принадлежащие к этим научным отраслям слова делятся на две группы: составленные из армянских компонентов и имеющие заимствованный компонент новые слова. Своим удельным весом выделяются армянские нововведения, например: ш^^шс^р.шр^штшЪгш'и.шЦ'ишгшрд,

шг^Цидп иГ, фи*иг1П1.г|Ьг|шг|рщ^т'и, рщ. <}ш\|Д1ш1{ик11Г, г^Ьг^шр т. р^, РприлТши , ,|[<1ш^гир^(."и, <И<ч ,|1л|Л|ш) прг), Оишмци^РшрЬЦщ.!/, ¿ршЦ2}т

и т.д., которые, понятно, являются кальками большей частью с русского.

Составитель словаря, констатируя армянскую форму как заглав-

-ТО-

ноо слово, сейчас ко после толкования в скобках дает также .иностранное название. Так: , п^шЦш^р-/"чьк"Гпчрш;17,'лц1ррЬрш1{п|.1Г-/п^льрь^дшд^ии/ , шргцицш^р/¡пцрш!'/ и т.д.

Хотя содержащих заимствованный компонент армянских новообразований меньше, чем чисто армянских слов, но тем не менее они токе играют свою роль в пополнении словарного 'запаса. К числу

таких слов относятся: ипгрщ.^ишпрш.ф'и , ш'и1[)ц[фц,р[1п[ирш'и|1/, ри^лш-цшццЦиф^ш , пЬ'илцЬ'Ьш'иЦшр , 1штшГ"11илц[1п[ЗЬц , ^ЬЦ|лрширшш<\[\т.р jni.li, 1(ц Ы.Г|а.¡шдш. ¿тр^сЛ л т.д.

С этой точки зрения отличаются лингвистические термины, которые в подавляющем большинстве являются армянский образованиями. II если даже какое-то вреш используется иностранное слово, оно очень быстро затем заменяется армянским эквивалентом, что, конечно, обусловлено быстршл и правильным усвоением научной шелью того или иного языковедческого попятил и положения.

Новые слова создаются также в политической и философской литературе, в области юриспруденции, они нашли свою достойную констатацию в словаре.

Производственная и техническая лексика. Как результат научно-технического прогресса 20-го века в словарный состав армянского языка входят тысячи иностранных названий, слов. Со временем эти слова или приспосабливаются к армянскому и начинают употребляться как заимствования, или создаются армянские эквиваленты этих терминов. Статистические данные фактического материала говорят в пользу армянских образований. Армянские образования абсолютно преобладает также в сферах сельскохозяйственной, - гоуи-'.. '«-.ной и архитектурной, военной, спортивной лексики.

; -:о що, новые армянские слова не исчерпываются перечислен-ш». 1 ".'ЛСТЛ1Я1. Они составляют всего лишь половину содержащего со тчлк слов словника, составленного диссертантом.

Роздешю новых слов обусловливается такьсе появлением новых предметов, вещей, явлений, разнородных реалий в сложной, постоянно движущейся и развивающейся жизни, выражением новых оттенков человеческих чувств, настроений, переживаний и мыслей, потребностью их названия и обозначения. Наряду с десятком тысяч слов и терминов, воз1шкших по общественной необходимости, параллельно с ними лексика армянского обогащается тысячью новых слов из художественной и переводной литературы, например: шЦ^рп^ш1 т."и^,

шишг|шцш"1к}П1.р,шрЬ.ш1 т JU,plllr^hqulC^lllpr),ш^JnLpшpnLJp,l^ш'lJJшLjШll^шp ,(ЛфЪш-

¡дЪршцп,- (ш,)\|и12Т.шР2 I Hntwpni.jp, [чЬ'ирщ.ри^ , ЦЬЪиш^рш, Ц^иш

¿2п12 »Цлрп^гЬг1"» '¡рш2шРшп 11

В словаре нашли место ташке множество новых слов, характеризующих наш быт, повседневнув жизнь, работу, к числу которых

ОТНОСЯТСЯ: , ^(ЦЬитиК^Р, ши^п^рЬ^ , рЫТил^шр, шпиЛкЛш-

|лт\|, ш'ишиЪшршЦ , (ирйшЦшцЬ^ , [илшЬп, [ п Iишши1|ишш1|, |упI. ишс^рЬ ^ ,1{Ш-

^ЬЧшшщшЧпи{Ь >^В^и,иЧшииФки^»^шЪршЦ , 1ГрдпьцЬрР,1|пряшр-

И Т.Д.

В словаре одновременно исчерпывающе представлены устойчивые словосочетания, возникшие в последние десятилетия. Многие из них приобрели значение фразеологизмов, например: цшр^ик^т.^ <1ш\лпш[шл

ТНрпдшЦЧшиш^, 1(шщЬр шЛЫшц , (ишгриц иллгиГ, ЦиЛли^ г|Ш2ш, ^Ь'ицшЪф 1 Ьр[Э,ш.и1|рш Ц|_п|.{и щ.'иИ'ииц И Т.Д. В СЛОВарв нашли место новые слова из сферы издательского и библиотечного дола, железнодорожного и городского транспорта, геологии и полезных. ископаемых, даже новаторского и охотничьего обихода.

Изучение богатого фактического мятериал* словаря лает основание полагать, что самое значительное рлияние на лексический

запас оказывают наука, техника со всеми сролмл областями.искус-с'гга и литература. Развитие яв^ки. техники и искусств выражается в парную очередь распространением терминологии.

Третья глава. Словообразовшше как основной источник обо-гадения лексики языка. Широкие возмоиюсти словосложения в армянском языке при разнообразии словообразовательных моделей и составляющих основ, богатство аффиксов и многочисленные модели аффиксальных образований постоянно представляют широкие возможности для составления новых слов. Такие слова, как иЛшитшрт.

ршр<5ршдш4>Ц, цпрЬшр1{1ц, чршщш^пд, цЬрш!( штшрпиГ, qhr^шuш'lв, ЬЪрш-Ци^иЛ!, ^шрг)шр1|Ьи1л,р Ь|ЗЦ.шрш2 , (ЛфЪи^шрс) ¡л ^ , ¡ишгци^шр, Ьш'ирпр^, ^шХ!-рифш^ии. р , сТрдш^Ьй, 'иЬршр1{Ь[) тЬиш^рЬ^ , дртшг^к/шдЦпиЪ И Т.Д.

являются близкими современному армянскому языку, вытекающими из его сущности образованиями, и вошли в словарный запас за последний век. В данной главе подробно освещаются внутренние средства обогащения лексики - внутренние заимствования, словосложение, аффиксация.

Унаследовав от грабара И|,ьчЬрр, ■¡шшппд, чьппчш, и{ШрЬЦ,

ицирЬш,шщГр, шЦшХ! и другие слова, современный армянский

язык разными словообразовательными моделями создал тысячи новообразований , например: шЦиЛш^пиф^шЦш'ишЦ^р, |иЦ иЛлиг^р , ^шишпдш-

рш'1л| пр , ^шишпдштл'ир, '¡Ьпли ишш|ид(11{ , 1 Ьппи ишшЬршц^р , щшрЬЦифпи/р , и|шрЬ(ли/лп|.^|тГрш1{tlp,mtlbqbpшípP{1гг II Т.Д.

Словами, свойственными грабару и народно-разговорному языку, по словообразовательным моделям созданы такие повис слова,

КНК ЬшЪршпицз, ^шр'иш^ш'и^ ,Цш'иш^ш4ш0шп , |Гшцшгци^ 1{Ь ^ ,

^ширш^гир^ширш,; |1р , ^шцишЪЬрЦ |1{ш1ии^|и[)и( Ьшг)1{ш^Ьр1Гпд , (цзш-

, иЬг[шЪшЬшЬ({ пд , , илц п (.цшщщ, р, рш|и1Лшрш2(и и т.д. Конечно,

выраженные этими сложными словами значения давно бытовали в языке. Но проявлялись но в одном слове, а в словосочетании, например, ЬшЪр тле щ.'иЬдпц ЬшЪршпшр . Диссертант приходит к выводу, что выраженные посредством синтаксической связи значения начал»: оформляться одним слолсным словом под влиянием и аналогией функционирующих в языке собственно слошшх и соединительно сложных слов, НаПрШДер: г^игьщк!!!, ^шс^ьц^и , ¡ипи^шйк , ¿пцпфи-лил > цпгрирш'1л|п р , ЬрЦифрЬшп'и, и т.д.

Наряду с этим явлением в словарном запасе современного армянского языка бытует еще один существенный процесс. Дело в том, что в нынешней лексике языка выступают многообразные группы внутриязыковых вариантов. Так, в словарном составе современного армянского языка активен не только компонент шияц , по и гра-баровская форма родительного падежа шитЬ^ как компонентная основа; рядом с компонентом ц^Чф наиболее активен компонент цмъи как звукоизыенешш: форма винительного падет

грабаровского слова ^Ьш-ир . Так яе обстоит дело с <;пр, Ли^р (Гпр и т.д. Между эти формат,®, конечно, есть соперничество. В языке создаются новые слова на основе обоих вариантов, например: шитгщД^р.шислгуи^пЙшЦ, шииг[ш2 2 с одной стороны,

И шшлЬцшЬ т|, шитЬг^ш^шифЦ, шшлЬцш (Гт/ - с другой. И если конкретно в параллельных формах шитц-шитЦ сегодня, конечно, преобладает современная форма щишп .(об этом свидетельствуют данные словаря), то того же нельзя сказать о параллельных формах ЬЪи .

Автор рассматривает множество такого рода пршлеров и. приходит к заключению, что борьба, идущая между внутриязыковш.ш вариантами, - положительный фактор, который таким образом совершенствует лексику.

Словосложение. Словослолчошо как словообразовательный тип подвергалось широкому обсуздсшю в армянской лингвистической науке. В данном случае целью работы было остановиться па вопросах о том, какие виды словосложения наиболее жизнеспособны на современном этапе, какие модели словосложения встречаются наиболее часто и в составе каких частой речи они наиболее действенны.

Считая собственное слолсноо слово самым ¡дшнеспособннм средством обогащения лексики, автор обстоятельно останавливается на ого анализе. Диссертант собственное ехтожное слово классифицирует: а) по форме соединения компонентов (имеющие или не имеющие соеди-Ш1тслы1ую 1\ласную), б) по частерочпоп принадлешости компонентов сломюго слова, в) по числу компонентов сложного слова (двучлент-ное, трехчленное, четырехчленное) и подробно рассматривает каждую из этих групп.

Ü лексике современного армянского лзика преобладают' форш с соедшштольнои гласной. Соединительная гласная ш соединяет как армянские, армянский и заимствованный, так и чисто заимствованные компоненты, НапрКМСр^иЪшитшгшр, iuijW{uili^, blutjpucinq, pbti-

qji'Uuii|uin1 pbinn'üujbqp, 1(шрЬ ^ ujqnpb , t 'libpquiu fiumbif, t L ЬЦ in puiqt,u > i|iuqn-*ишцшр!{ И Т.Д.

Kai: правило, в словах, оканчивающихся на ¡i , эта гласная, соединяясь с соединительной гласной ш , превращается в ь , напршяор : шцш^ЬРпиг)]!), ш jqЪшпиЪЦ , w jqh "шХ^Ьи , puipb ibq , qti"lih|iib'lj[i),

ишфЬ[1п2шЦ и т.д. Распространенном этих форм, пожалуй,

мозшо объяснить, что часто морфому ь получают и слова, которые не оканчиваются на |i и согласно действующему правилу долины были иметь соединительную гласную ш , иапример-.Ьтг^Ьрщ.jp, Ьщ^цьашЪjuiij, Ьшцць^шр, buit]i| iiuj uuiij . Здесь наверное немалую

роль играет то обстоятельство, что в современном армянском и выступает как образующий относительные имена прилагательные суффикс, например: ЬшцМ-Ьш^JU1 ЬшцЦЬ:

Среди новообразованных слов свое определенное место имеют формы без соединительной гласной, например: шриьф, wpiibnL(, шрк-

1(ш[3, puipdpbqp, р jnLpuiqp jul р , [иЬЪРп l (iiii|u, bpliußnLJi, |unui S nO-id , ijiupr)uijui И Т.Д.

Словообразовательных моделей собственного сложного слова насчитывается более десятка - существительное + прилагательное, существительное + существительное, существительное + глаголышй корень, прилагательное + существительное, прилагательное + при-

лагательное, прилагательное + глагольная основа или глагол + существительное, числительное + существительное, местоимение + существительное, местоимение +- глагольный корень, местоимение + прилагательное, наречие + глагольный корень. Но следует отметить, что они играют неодинаковую роль в обогащении лсксики, в словообразовании. Наиболее продуктивны модели существительное + существительное . существительное + глагольный корень, прилагательное + прилагательное, прилагательное + существительное.

В диссертации подробно представлены многокомпонентные собственные сложные слова, которые начали-проникать в словарный состав армянского языка с 80-х годов 20-го века. В вышедших в свет в 10-20-е годы словарях число многокомпонентных сложных слов очень ограниченно; к таковым относятся: шркшцшрашЦЬт,

цшрЬ^рш1|ш0шп, '¡Ьпшцриилт.Ъ, 1ршдш'иш<5}щ »[пиишЪдшц^р, 1 Ьпифпишс^р

и несколько других слов, тогда как в обследуемом словаре их насчитывается более 800?. В диссертации подчеркивается, что независимо от числа компонентов (трехчленные, четырехчленные) многослойные слова составляются на основе двукомпонентных сложений,

Например: ршс^/ш/^^шс^Ь, цЬцшр^Ьит/ш/^Ьт, ц|п1п/ш/+шр2Ш1|ш-[иппТр И Т.Д.

Несмотря на то, что собственное сложное слово является самым продуктивным средством обогащения лексики современного армянского языка, свою определенную роль играют и другие формы сложения-. - равноценные и соединительные сложения, аналитическое сложное слово, словесный повтор.

Б равноценных сложениях автор обстоятельно останавливается на частичных сложениях, число которых определенно в новом лексическом пласте. Такими сложными словами являются, например: ц|шш-

^ш^ш1!!, ^Ьпш1(пр-|и[_ Jш'U , ршр|1-^ршд|ии1{иЛ И Т.Д.

В лексике армянского языка новым явлением следует считать также возникновение и распространение таких слов, как шЪишп-шр-

цЬ^пд, шг^щ.р-^гч.гшр^шЪ,piun-1uititiLni.il, ршп-цррт. .¡1) , РцРш^д-шЪ-цииГ, |_п|- ишЪЦшр-ЛлцицршЪв, qЬL^nLjg- ЪикТшЦ И Т.Д.

Особенно новыми надо считать те соединительные сложные слова, которые произошли от основ словосочетаний в качестве отглагольных существительных, Например: шти^ЦишцшдпцГ, шгш^ииЛпиГ,

7 Словник представлен в приложении.

- 15 -

шфImXiriLJ, шпш^и'цш.й'^ги.рисщт.!/, ^ЬшЦиЛ^пиГ, |_iiljupljbuijrn.ii,

ЛЬп^иЬ^пиГ И Т.Д.

Сегодня уже к полной соединительности перешли такие слова, кале: iHt'li,uPnLrl4'1 lh»UJl^ul''JLllu,Sult,UJP ,uuniujuop,ppnbpbL,

^ ЬшрЪЦшЬ , rjnLpu mpbnhli, Iph^TJ"1» lot-juiurip jnip, Цшз^Мшрц, iuij-

шршршЬ, ihui'iiuugb и Т.Д.

Аффиксация. Другим важным словообразовательным средством обогащения, пополнения словарного запаса является аффиксация, которая хорошо изучена в лингвистической литературе. Потому, чтобы избежать повторения, диссертант исследует те продуктивные в современном армянском префиксы и суффиксы, которые проявляют наибольшую жизнеспособность, становятся основой для образования новых слов.

Автор с самого начала отмечает, что обогащение лексики с помощью аффиксации происходит как посредством распространения и развития имеющихся в языке аффиксов, так и образования, пусть немногих, но тем не менее новых аффиксов ( рьр-,-qnpb, -фшр ).

Пополнение лексического состава обусловлено наличием в языке некоторых продуктивных префиксов (и|Ъ-,шщ-,шп-, tupm-.qbp-, ЬЪр-, рЪг\-,|ЗЬр~, 1'jjL[-, Sunf-,1|ш[и-,11Ьр->||Ьр-, фп[и- ). В составе новых слов особенно велика роль созданных грекофильской школой префиксов, которые в современном армянском языке проявляют активность в терминообразовакии, например:

um uml(gtii, lundiujiiriLjp, umqp пир jruli

uiQui lupinmüujruuqb^ ,uipmumiu'ligg, ü]piniuquJuinLt(

cjb ji qbpl[uipt)unjip, qbpuiqpqlnn, qbp iuiqnpr([i г

h1i[J h'upiuiu'umuin, bliPuiimifuiljuipq

^шу 1 шЦ шш }i р, 1ujljiur|p nl jP , S ujl^ ui 1Тш

ifuilj [Гш1(ш1ицр, (ГшЦшрЬЦЦшЬр, JiulibpJiljiuiT

Дш|и 'liui|imiqbin , Ъифшцш^шфшр, "1ди|иг^р

\ibp ЪЬрйпи LnLiT , "tibpmрЦJi; ,1иЬ()шш2)' ¿

ijb[i i|bpiupugni.if, ijbpui|5nprutF, ijbpbpljp juj

шшр шшрш2Ь2ш» 1лшршЪ1[пиГ, uiuipuilpntif

В новых словах и неологизмах армянского языка существенными и преобладающими являются суффиксальные образования. Изучение новых суффиксальных слов показывает, что большая часть употребительных в прошлом суффиксов активно продуктивны и сегодня. В словарном составе современного армянского наиболее употребительны Именные СуффИКСЫ -/ui/pui\j, — шЦш"1», -uijfili, -ui^/bili,- шр1|, -шршр , -ш||пр, -qnpt), -b, ,-nL j|3,-ni.p jilIi, -nLii,-npr|, -i|iup

и глагольные суффиксы -Ц, -«ц.-иЛшц. , Б этой связи автор в отдельности представляет продуктивные суффиксы, приводит много примеров новых суффиксальных образований, отмечает сферы их употребления. Обращается внимание на те аффиксы ( -qnpb,-i|uip ), которые произошли от омонимных корней и пока занимают промежуточное положение между аффиксами и корнями. .

Четвертая глава. Она в свою очередь включает два раздела: "Проявляющие словообразовательную активность армянские компоненты" и "Новые слова, образованные заимствованными словами и компонентами".

В постоянно протекающем в языке словообразовательном процессе делается заметным, что, создавая новые сложения, несколь-' ко десятков слов (корни, основные морфемы) довольно жизнестойки, активны в смысле словообразования. Большей частью эта активность проявляется в начальной позиции слова, меньше - в постпозитивном употреблении.

Наибольшую продуктивность в современной армянской лексике проявляют корни И основные морфемы uiirui.uiWiiun.uiumq.uipjnLli, uipti, ршп, pjntp,qhu>, ibn,inLju, Ьшг^Ц ,Цш[3 ,1{ЬЪи, ЦрЦЬ^» h^B11» ЬшЪр, 1{ш"иш£, Цинцш. jin,l{iu|iirtip, abn, Ibnrnuui, ipPJin, duijljjiiuipq,ifpg, 1ГЬ1Яшг\, ¿uitti,Gbptfuil{ »¿bpJ.^nLp , muqiT, orj В ПреПОЗИТИВНОМ

употреблении и компоненты pm-jd, qbp, qbm,rihp, qnpb, ци^гиъ.цьш,

qbpb, ifbpd, , 2h^u,Pur» ¿""t1» 1|ш0шп, uiuip, Ц|1р В

постпозитивном использовании.

Мерилом определения словообразовательной активности каждого корня являются статистические данные сравнения словарей С.Мал-хасяица и Э.Агаяна, которые часто выявляют интересные факты, показывает истинный процесс словообразовательной активности отдельных слов и компонентов. Так, всего на одно слово с компонентом Sbmumn , зафиксированное в словаре С.Малхасянца, словарь Э.Агаяна дает 47 слов; число слов с компонентом пшс^т соответственно 37-161; с компонентом ¿bpif - 101-220 и т.д. Еще в словаре С.Малхасянца фиксируются такие сложные слова с компонентом ^ntju-nii появление которых было обусловлено развитием науки и техники. И после слов inLu<iipiu2lu,iruuuiprHdnt.ßjni.v,

^пииш^ш^пьииацшлЦЬршдги jg, ( ntuuiuiinrii.p jmti , РЯДОМ С НИМИ

появились десятки других, нашедших свою констатация в словаре Э.Агаяна,'Например: ^пшшрЫци^шф, imuuiquifi;, |_т.иш{ипи,{DLUul{iuq|ip,

, (_П1.ишсц1Ь1 И Т.Д.

Подробно рассматривая проявляющие активность слова и компоненты, автор обобщает свою мысль и отмечает, что компоненты не обладают одинаковой активностью. Часть их продуктивна, и эта активность все более возрастает, расширяется, другая часть, будучи жизнеспособна сегодня, не проявляет способности к распространен!®. Так, несмотря на то, что со словами ЦщцииГр, Ошр-1Гшр, за последние десятилетия создано множество ново-

образований, тем не менее это узко-специальные слова, число которых, конечно, ограничено. Между тем с компонентами ^Ьп.шчшц, циЪи в современном армянском составлено мнояество новых елок-' ннх слов, которые свойственны как научной лексике, так и художественному стилю, даже спортивному языку.

В словарный состав современного армянского языка вошли сотни новых слов, в составе которых есть заимствованные компоненты и которые стали общеупотребительными в нашем языке, хотя заимствоваиность компонентов еще осознается, например: ри^Ниш-

lam.Jp, р'л^цитшГи с^тщишриЛщшЦ , рЬшгЛш^шгЛф £ ,^ЦршЧии—

4npni.tr , '»[пцЪпиш^пи!пир jni.li, 1|щрпЦшггп1. Jg »ЦшщрпЪшрЬ^, щшрЦЬюиЛш!^ , кЫцьнГиш.'1)П№п(Зг^ршЦ1лд И. Т.Д.

В языке происходит постоянный процесс,в возможных случаях замены иностранных слов' и компонентов на армянские эквиваленты. В результате этого процесса в лексике языка равноправно начинают употребляться две параллельные форма для одного и того же значения - армянская к заимствованная. Это явление ясно видно в словаре Э.Агаяна. Так, представляя заимствованный компонент р|ш и ряд образованных ИМИ СЛОЖНЫХ слов ЕфпшгЬ.'шрЧш^рт.^т.Ъ, Р^гг^рт'и^лди т.д., автор словаря одновременно констатирует употребление армянского компонента цьъис тем же зна- ■ чением, его преимущество по сравнению с заимствованным - не

ТОЛЬКО ^"иишр^^ш , ЦЬЪиифршЪ^ , ЦЬЪищпрт , НО И ЦЬ^ишщш ЦЬ"иишшш|1пг\п(.|<1 jnt.li (ЦЬЪишр^^ , 1{Ь\шш2р£ш\| д Т.д.

Так же приводится, в словаре заимствованный компонент чь^п как составная часть новых заимствований и новообразований в значениях солнце, светило. солнечное, и в нем даются примеры

К ЭТИМ значениям Цз^пЦи^шЪе^Ь^п^ЬЪтрпЪ, ^[ш^итшршЪ.

Но одновременно в словаре фиксируется параллельное употребление армянской формы с тем же значение шрЦ-^ или юрь^ы^ в словах, получивших значимость термина, например: шрЫЦЬЪирпЪ.шрМ^ЬрчЬиф-

Цш,шр1шЦ |1р,шр11шр(1Ь , шрЬ.ии1Ьр4п».р,1П1.Ч), шрЬ^ И Т.Д.

Диссертант подробно как армянские компоненты рассматривает те заимствованные компоненты, которые активны в словарном запасе современного армянского языка и образуют большое количество новых СЛОВ, Например: шс^шп, иц^ии, 11Ьк<»г/'1'Л пшг^п, 4пит и т.д.

Общий вывод работы коротко изложен в раздело "Заключение".

К диссертации примыкает также большое приложение, где представлены словники слов с пометами новое и неологизм, новых аббревиатур, многокомпонентных сложений.

По теме диссертации автор опубликовала три статьи:

I. Понимание неологизма, нового слова в армянской лингвистической литературе. - Историко-филологический журнал, 1990,» 3'.

• 2. Внутренние средства обогащения лексики. Внутренние заимствования. - Армянский язык и литература в школе 3

3. Проявляющие словообразовательную активность армянские компоненты по Толковому словаре современного армянского языка Э.Агаяна. - Вестник Ереванского университета, 1990, Л 3.

о