автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему: Образ китайского предпринимателя в дореволюционном и постсоветском российском обществе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Образ китайского предпринимателя в дореволюционном и постсоветском российском обществе"
На правах рукописи
Дятлова Елена Викторовна
ОБРАЗ КИТАЙСКОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ В ДОРЕВОЛЮЦИОННОМ И ПОСТСОВЕТСКОМ РОССИЙСКОМ ОБЩЕСТВЕ (РУБЕЖИ XIX-XX И XX-XXI ВЕКОВ)
Специальность 07.00.02 - отечественная история
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук
2 8 НОЯ 2013
Улан-Удэ - 2013
005541527
Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институте монголоведения, будцологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук
Научный руководитель: доктор исторических наук,
профессор
Балдано Марина Намжиловна
Константинов Михаил
Васильевич, доктор исторических наук, профессор кафедры истории ФБГОУ ВПО «Забайкальский государственный университет»; Башкуева Елена Юрьевна, кандидат исторических наук, научный сотрудник отдела региональных экономических исследований ФБГУН «Бурятский научный центр СО РАН»
Ведущая организация: ФБГОУ ВПО «Омский
государственный университет»
Официальные оппоненты:
Защита состоится 17 декабря 2013 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 003.027.01 при Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институте монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук (670047, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, д. 6).
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Федерального государственного бюджетного учреждения науки Бурятского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук (г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, д. 6).
Автореферат разослан 16 ноября 2013 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета — Жамсуева Дарима
Санжиевна
I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы
Экономические и политические изменения, происходящие в России в последние десятилетия, привнесли в нашу жизнь множество новых явлений, в том числе активизировали массовые миграционные потоки. Число граждан Китая, приезжающих на территорию России, и та роль, которую они начинают играть в экономической жизни принимающего общества (особенно в регионах Сибири и Дальнего Востока), требуют осознания и пристального внимания со стороны властей, исследователей.
Китайская иммиграция носит главным образом экономический характер. Китайский бизнес стал уже реальным фактором экономического развития России, создана его инфраструктура (этнические рынки, транспортные, консалтинговые и посреднические услуги, сеть гостиниц, пейджинговые компании и т.д.). По словам одного из ведущих отечественных китаеведов В.Г. Гельбраса, «Китай превратился в один из конституирующих факторов существования и развития России... Его воздействие на внутреннее положение России, ее внутреннюю и внешнюю политику в скором времени будет во многом первостепенным. Это обстоятельство еще не в полной мере понято, не осознано».
КНР - уже не та страна, которая долгое время оставалась на обочине мировых процессов. Она буквально на глазах превращается в мощную аграрно-индустриальную державу. Уже с начала 1990-х гг. ее все чаще стали называть одним из мировых политических и экономических центров. По темпам роста экономических показателей Китай превосходит многие развитые страны. КНР -это демографический колосс, миграционный «донор» мирового масштаба. Одной из острейших проблем, которую Китай, по оценкам исследователей, скорее всего, не сможет решить в ближайшие годы, является рост массовой безработицы. Численность безработного и частично занятого населения в стране соизмерима с численностью всего населения России. В этих условиях бурного экономического роста и напряженной демографической ситуации Китай крайне заинтересован в освоении новых рынков получения сырьевых ресурсов, полуфабрикатов, сбыта готовой продукции, трудоустройства населения. Закономерно, что китайская иммиграция стала заметным явлением для многих стран мира.
Российские регионы Сибири и Дальнего Востока, по которым проходит российско-китайская граница, характеризуются депрессивным состоянием экономики, напряженностью социальных проблем, малой плотностью населения по сравнению с европейской частью страны. Они представляют
собой привлекательные для Китая направления экономического освоения. Экономические связи с Китаем для этих регионов исторически и на современном этапе являются ведущим направлением внешнеэкономической деятельности, в некоторых отраслях являясь определяющими для развития предприятий. Принципиально важно то, что у России нет ни демографических, ни экономических, ни технологических ресурсов, способных обеспечить подъем народного хозяйства Восточной Сибири и Дальнего Востока собственными силами в более или менее короткие сроки.
Вследствие сокращения численности трудоспособного населения Россия остро ощущает дефицит трудовых ресурсов. Неизбежно привлечение иностранной рабочей силы из других стран, в том числе из Китая. Это особенно актуально для слабозаселенных и богатых природными ресурсами территорий Сибири и Дальнего Востока. Демографическая, трудовая ситуация в этих регионах усугубляется еще и тем, что идет отток квалифицированных кадров в экономически более развитые районы.
Уже сейчас китайские мигранты стали составной частью российского общества, есть все основания прогнозировать дальнейшее развитие и расширение взаимоотношений России и Китая, рост числа китайских граждан в России. В связи с этим возникают различного рода проблемы (экономические, политические, геополитические и т.д.).
Учитывая рыночный характер российской и китайской экономик, огромный и постоянно растущий экономический обмен, роль предпринимательских слоев в российско-китайских отношениях трудно переоценить. Основную массу мигрантов из КНР составляют разного рода предприниматели (от «челноков» до представителей крупных китайских фирм в России). Китайский фактор в российской экономике (особенно в регионах Сибири и Дальнего Востока) играет все большую роль, поэтому проведение исследований в области делового взаимодействия китайских и российских предпринимателей, без сомнения, важно и своевременно. Для достижения взаимопонимания между деловыми партнерами им приходится преодолевать барьеры, обусловленные разностью культур и долговременным отсутствием широких межкультурных контактов русских и китайцев.
Эта проблема включена и в более широкую проблему усиливающейся интернационализации и глобализации всего современного бизнеса. Тенденции его развития ведут к неизбежному столкновению различных культур. Культура в широком плане - это весь созданный людьми в прошлом, устремленный в будущее, создаваемый и переживаемый в настоящем мир. В данном исследовании культура рассматривается как комплекс систем ценностей, норм, знаний и символов, регулирующий жизнедеятельность социальной общности.
4
Для оптимизации международных деловых контактов, для улучшения взаимопонимания и взаимодействия между деловыми партнерами, преодоления культурных барьеров необходимым условием является научное изучение закономерностей и особенностей этих процессов.
В настоящей работе предполагается выявить и проанализировать динамику формирования образа китайской деловой культуры в российском обществе. Именно изучение динамики феномена, исторического измерения проблемы, имеет особое значение по нескольким важным причинам. Обе страны имеют долгую и богатую историю торговли и предпринимательства, старые, давно сложившиеся купеческие, торгово-предпринимательские круги и их развитые оригинальные деловые культуры. Давно формировались и их представления друг о друге, вырабатывались формы и механизмы взаимодействия. Однако социалистические преобразования уничтожили все это на несколько десятилетий. Перипетии межгосударственных отношений привели к периоду взаимной вражды и изоляции. Исчезли, в том числе и из исторической памяти, предпринимательские слои, их деловые культуры, исчезли и соответствующие взаимные образы и стереотипы. Сейчас в обеих странах стали возрождаться, а фактически создаваться заново, рыночные отношения, вместе с этим, на наших глазах бурно формируются предпринимательские круги. Они создают и собственные деловые культуры. В этой связи очень важно и интересно посмотреть — что было воспринято в них из традиции, что из общекультурных норм, а что стало новым, порожденным ситуацией возрождения и предшествующей социалистической эпохи.
Российская ситуация дает уникальную возможность сравнить две эпохи, два процесса развития предпринимательства и его культуры, два этапа изучения и попытки понимания и оценки деловой культуры китайского бизнеса в России. Нынешние Китай и Россия, пережившие эпоху социалистической трансформации, уже далеко не те, чем они были в начале XX в. Их формирующиеся торгово-предпринимательские слои не находятся в генетической связи с досоциалистическими предшественниками. Они изучают друг друга - и опыт предшествующей эпохи может стать для этого неоценимым подспорьем.
Деловые круги двух стран вступили друг с другом в теснейшие взаимоотношения, от состояния которых во многом зависит и состояние экономик, и характер межгосударственных взаимоотношений. Не стоит и говорить, что от уровня взаимопонимания зависит и успех их деловых предприятий, масштабы прибылей и убытков. Все это диктует не только научную, но и практическую значимость изучаемой проблемы, актуальность данной диссертационной работы.
Степень разработанности проблемы
В работе поставлена задача изучения исторической динамики формирования представлений о китайской деловой культуре в России. Это предполагает опору на значительный спектр исследовательской литературы. А так как деловая культура разных стран изучается представителями различных научных дисциплин, то и литература эта носит междисциплинарный характер. Прежде всего, это исследования, посвященные самому феномену деловой культуры. Классическая работа принадлежит Р.Д. Льюису. Отечественную традицию изучения феномена деловой культуры заложил П.Н. Шихирев. В его работах органически сочетаются как общетеоретический анализ, так и прикладные исследования, посвященные различным страновым вариантам. Особый интерес в этом плане представляет его совместная работа с Р. Андерсоном, носящая отчасти и прикладной характер. Появились и первые работы, посвященные анализу китайской деловой культуры.
В связи с тем, что объектом исследования является не деловая культура китайских предпринимателей как таковая, а формирование и развитие представлений, стереотипов, образов о ней, то опора на соответствующие исследования была естественной и необходимой. С тех пор, как в 1922 г. с легкой руки У. Липпмана в научный и общественный оборот вошло представление о стереотипе и сам этот термин, в этой сфере сложилось огромное научное направление с массой самых разнообразных исследований. Работа не ставит своей целью внести что-то новое в теорию этой проблемы. Мы используем сложившийся здесь богатый инструментарий (особенно в части изучения этнических стереотипов) для решения собственных исследовательских задач. Поэтому мы опирались на те отечественные работы, в которых основные подходы этой теории систематизированы, описаны и применены к местным реалиям такими отечественными исследователями, как Т.Г. Стефаненко, Г.У. Солдатова, Н.М. Лебедева.
Изучение непосредственно деловой культуры китайских предпринимателей и динамики представлений о ней в России предполагает опору на довольно разнообразные пласты исследовательской литературы. В последние годы в отечественной науке наметился заметный исследовательский интерес к различным аспектам этой проблемы. Формированию и развитию образа Китая в России посвящена, в частности, капитальная монография A.B. Лукина. Как видно из названия, в центре исследовательского внимания здесь находится образ страны, т.е. государства и общества. Примерно в таком же направлении исследовательского интереса выстроена монография китайского ученого Сунь Чжицина. Затронутая им проблема развития общемирового
6
синдрома «желтой опасности» на российской почве исследуется также в трудах канадского ученого Д. Схиммельпенника ван дер Ойе, француженки М. Ларуэль, российского историка В.И. Дятлова. При всей важности эта проблема все-таки больше относится к сфере идеологии и политики. В какой-то мере за пределы традиционных образов государства Китай и китайской цивилизации выходит диссертация В.И. Исаченко, однако и она посвящена, скорее, стереотипу китайца в религиозно-философской мысли России рубежа XIX-XX вв.
Приход китайских мигрантов на российскую территорию определил новый этап в процессе формирования и развития образа китайца. Впервые в истории китайцы и русские оказались в ситуации массового, повседневного, бытового контакта и взаимодействия. Особенно если это происходит регулярно, в качестве рутинной практики. Кроме того, очень важно, что в массовом сознании россиян формируется образ не просто китайца, а именно китайского мигранта, чье поведение и образ жизни создается в том числе и миграционной ситуацией. И уже в этих рамках, оказывая большое воздействие на образ в целом, складываются представления о китайском торговце. Но именно этот аспект проблемы, чрезвычайно важный и интересный, изучен совершенно недостаточно. .
О дореволюционном и современном этапах китайской миграции в Россию написано уже довольно много. Имеется чрезвычайно полезный, насыщенный большим количеством фактического материала обзор А.Г. Ларина. В работах A.B. Алепко, В.Г. Дацышена, В.И. Дятлова, Е.И. Нестеровой, Т.З. Позняк, В.Ф. Соловьева, Т.А. Сорокиной, С.Ф. Хроленка рассматриваются условия появления китайцев на российской территории, их роль в деле освоения Дальнего Востока, сферы их занятий, образ жизни, взаимоотношения с местным населением и властями.
Теперь, когда через несколько десятилетий китайцы вновь появились в России, когда самой жизнью была поставлена задача искать и находить способ сосуществования и взаимодействия с ними, это вызвало и появление нового пласта литературы. Первыми к проблеме китайской миграции как к современной реальности обратились ученые-демографы, специалисты по миграциям. Они отслеживают масштабы и качество миграционных потоков, выстраивают прогнозы относительно их динамики. Активно обсуждается проблема с точки зрения геополитики: делаются попытки оценить, какую роль может сыграть китайская миграция для судьбы России в целом, для ее целостности, ее места в мире. Позже начались исследования деятельности китайских мигрантов в России: их общины, образ жизни, формы, методы, механизмы экономической деятельности и т.д. Здесь стоит отметить, прежде
7
всего, работы В.Г. Гельбраса, В.И. Дятлова, B.JI. Ларина, А.Г. Ларина. Проблема отношения населения к миграции, стереотипы, проблемы межкультурного взаимодействия изучаются слабее, чем демографические и экономические аспекты миграции. До сих пор совершенно недостаточно изучены проблемы межкультурного взаимодействия в сфере бизнеса.
Источниковая база исследования
Различные ситуации, в которых происходило и происходит формирование представлений о китайской деловой культуре в России, диктуют применение различных методов анализа. Это, в свою очередь, предполагает опору на различные комплексы источников. Для изучения дореволюционной ситуации в основу источниковой базы были положены материалы Государственного архива Российской Федерации (ГАРФ), Российского государственного исторического архива (РГИА), Российского государственного военно-исторического архива (РГВИА), Российского государственного исторического архива Дальнего Востока (РГИА ДВ), Государственного архива Иркутской Области (ГАИО).
В ГАРФе для нашего исследования представляли наибольший интерес Фонд 102 (Департамент полиции МВД) и Фонд 109 (III отделение Собственной Его Императорского Величества канцелярии). В компетенцию Департамента полиции МВД с конца 1915 г. входили вопросы применения рабочего законодательства и исполнения правил о паспортах и высылке иностранных подданных за границу, т.е. решались вопросы о выдворении китайских подданных, подозреваемых в шпионаже и относящихся к категории бродячих, о допуске китайских рабочих к работам в горнопромышленных и золотопромышленных предприятиях, об условиях применения в Российской империи труда китайцев. В Фонде 109 сосредоточены дела, касающиеся процесса визирования паспортов, инструкции об организации негласного надзора за иностранцами, списки прибывших и высланных иностранцев, о российских торговых отношениях с китайцами и др.
В РГИА были изучены материалы следующих фондов: Ф. 1638 (Личные архивные фонды. 1873-1909) - фонд A.B. Кирилова, городского главы города Благовещенска; Ф. 1282 — письма, телеграммы, служебные записки, Всеподданнейшие отчеты военного губернатора Приморской области; Ф. 394 -материалы Комитета по заселению Дальнего Востока при Совете Министров, в частности «Проект Представления Министра Внутренних Дел в Государственную Думу «Об условиях вселения в Приамурское генерал-губернаторство и Забайкальскую область Иркутского генерал-губернаторства иностранных подданных и проживании их в пределах означенных местностей».
8
В РГВИА в Фонде 486 нами были использованы Очерк военных действий Благовещенского отряда от начала бомбардировки гор. Благовещенска до взятия г. Айгуни, а в РГИА ДВ в Фонде 704 (Канцелярия военного губернатора Амурской области. 1858-1918) - переписка с канцелярией Приамурского генерал-губернатора по различным жалобам, таким, как, например, жалоба китайского даотая Ли-Тья-Ао на грубость с ним пограничного комиссара Амурской области и др. Просмотрены также Фонд 728 (Амурское уездное полицейское управление. 1898-1916) и Фонд 1116 (Военный губернатор Забайкальской области. 1858-1916).
В ГАИО обработаны Фонд 25 (Канцелярия Иркутского генерал-губернатора), содержащий материалы делопроизводства - циркуляры, положения, инструкции и др.; Фонд 32 (Иркутское Генерал-губернаторство), представленный протоколами заседаний Иркутского губернского управления, отчетами губернаторов об управлении, материалами об экономическом состоянии губерний и областей. В этом фонде содержатся дела о высылке за границу иностранных подданных, выдаче видов на жительство китайцам, прошениях о принятии в российское подданство и др.
Во всех архивных материалах так или иначе анализируется и комментируется ситуация с китайскими предпринимателями, формами и методами их деятельности, способами ведения бизнеса, образом жизни.
Дореволюционная литература, несмотря на разнообразие жанров '(от записок путешественников, публицистики до докладов государственных чиновников, исследовательских работ), представляет для нас интерес как источник, по которому возможно реконструировать образ китайского мигранта вообще и китайца-предпринимателя, купца, в частности. Это труды В.К. Арсеньева, A.A. Березовского, J1.M. Болховитинова, А. Вережникова, В.В. Граве, H.A. Крюкова, И. Левитова, А.Я. Максимова, С.Д. Меркулова, A.A. Панова, Н.М. Пржевальского, B.C. Соловьева, П.Ф. Унтербергера, Э. Ухтомского и других. Через весь комплекс литературы можно посмотреть, какие основные черты этой группы выделялись и, что не менее важно, как они оценивались. Эти источники, в которых авторы попытались описать, осмыслить, оценить проблему, представляют собой достаточно содержательный, полифонический материал для анализа. Они характеризуются некоторой субъективностью, но именно эта их пристрастность и эмоциональная окраска дает нам интереснейшие сведения, по которым мы можем судить об особенностях отношения русских к китайцам, китайским купцам, предпринимателям.
Чрезвычайно важны и информативны с этой точки зрения разнообразные официальные документы региональных и центральных властей. Политики и
9
администраторы были озабочены тем, как присутствие и деятельность китайских торговцев отразится на российской колонизации Дальнего Востока. Трезво осознавая полную зависимость края от их энергии, усилий и предприимчивости, власти опасались за «судьбы русского дела» в регионе. Поэтому анализу сильных и слабых сторон китайских купцов как конкурентов посвящалось много места во Всеподданнейших докладах генерал-губернаторов, различного рода справках, подготовительных материалах для законопроектов, материалах ревизионных и ознакомительных поездок высокопоставленных сановников и чиновников.
Иногда такие документы становились полноценными исследовательскими работами, удивляющими и сейчас тонкостью анализа, глубоким знанием ситуации и сдержанностью оценок. В качестве примера можно привести не потерявшую своего исследовательского значения работу чиновника МИД В.В. Граве. Две полноценных исследовательских книги о регионе написал генерал-губернатор П.Ф. Унтербергер. Нельзя не отметить книг действующих офицеров и всемирно известных путешественников Н.М. Пржевальского и В.К. Арсеньева. Серию глубоких аналитических статей относительно воздействия китайских и корейских мигрантов на рынок труда региона посвятил чиновник Переселенческого управления из Владивостока А. Панов. Перечислять можно и дальше - но и этот обзор свидетельствует не только о пристальном интересе военных и гражданских администраторов и чиновников, но и о высоком профессионализме и несомненных аналитических способностях многих из них.
О китайских мигрантах вообще, о торговцах в особенности, много писали представители деловых кругов (например, С.Д. Меркулов, A.A. Березовский), путешественники, публицисты, журналисты центральных и местных газет -«Забайкальских епархиальных ведомостей», «Восточного обозрения», «Сибирского наблюдателя» и «Сибирских вопросов».
Этот комплекс дореволюционных публикаций является ценнейшим источником, чрезвычайно информативным, насыщенным наблюдениями и оценками жизни и деятельности китайских торговцев. Работы дореволюционных авторов различаются по жанрам: это и деловые отчеты, и служебные аналитические материалы, и записки путешественников, и публицистические эссе, и журналистские очерки. Тем не менее, они объединены в один раздел в списке литературы и отнесены к категории источников. Причины понятны и очевидны: в них отражен дух эпохи, мироощущение и образ мысли людей того времени.
Изучение того, как в современной России формируются представления о деловой культуре современных китайских предпринимателей, происходит в
10
режиме реального времени. Поэтому невозможно опираться на такие же источники, как по отношению к дореволюционной ситуации. Чтобы накопился такой же пласт письменных источников по проблеме необходимо несколько десятилетий. С другой стороны, имеется возможность использовать новые информационные ресурсы (прежде всего, интернет), а также вести собственные наблюдения и проводить собственные эмпирические исследования. Поэтому для изучения исторической по характеру проблемы необходимо было использовать методы социологии, социальной антропологии, социальной психологии.
Для характеристики раннего этапа формирования представлений о китайской деловой культуре чрезвычайно интересным источником являются многочисленные и популярные в свое время руководства о том, как вести бизнес с китайцами, основывавшиеся на стереотипах и образах, абстрактных конструкциях. Как только был накоплен практический опыт взаимоотношений, руководства эти были забыты. Но именно по этой причине они представляют для нашего исследования огромную ценность. Стоит заметить, что подобные руководства еще не становились источниками для изучения. В нашей диссертации их изучению посвящен специальный раздел (параграф 2.3).
Еще один раздел (параграф 2.2) основан на интереснейших материалах Интернет-дискуссий представителей современной русской диаспоры в Китае. Это новый и трудный для анализа источник. Поэтому приходится находить и применять соответствующие характеру источников приемы и методы их критики и анализа.
Учитывая специфику изучаемого феномена, когда предметом внимания стала динамика формирования образов и стереотипов, важно было посмотреть на проблему с точки зрения социальной психологии, ее подходов и методов. Нами была проведена серия социально-психологических обследований, результаты которых содержатся в параграфе 2.4. В целом диссертационное исследование опирается на обширную и разнообразную источниковую базу. Характер, содержание и репрезентативность источников во многих отношениях различны, но все они несут значительную информационную нагрузку и в совокупности образуют добротную основу для изучения избранной темы.
Объект исследования - образы и стереотипы китайских предпринимателей в позднеимперской и современной России.
Предметом исследования является историческая динамика российских представлений о китайских торговцах, предпринимательстве и деловой культуре на рубежах Х1Х-ХХ вв. и ХХ-ХХ1 вв.
Цель исследования - выявить и проанализировать историческую динамику формирования образа китайской деловой культуры в российском обществе в указанные исторические периоды.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих исследовательских задач:
1. Провести анализ литературы по проблеме китайской миграции в Россию, особенностям китайской деловой культуры, проблеме межэтнических стереотипов;
2. Исследовать существовавший у российских современников образ китайских торговцев и их деловой культуры на востоке позднеимперской России;
3. Исследовать образ китайского предпринимателя и представления о китайской деловой культуре в современной России;
4. Сравнить образы китайского предпринимателя в различные исторические эпохи (рубежи Х1Х-ХХ и ХХ-ХХ1 вв.).
Теоретико-методологическими основаниями диссертационного исследования являются принципы историзма, объективности, системный подход, определяющие сущностную сторону исторического познания. Принцип историзма был использован в качестве основополагающего для исторического измерения динамики формирования образа китайской деловой культуры в российском обществе. Принцип объективности позволил выявить, рассмотреть и проанализировать обстоятельства, в которых проявились особенности китайской деловой культуры в позднеимперской и современной России. Принцип системности обеспечил комплексное рассмотрение процесса формирования стереотипов китайских предпринимателей в его взаимосвязи с историческими процессами в России.
В работе применялись методы исторического исследования - историко-генетический, компаративный, проблемно-хронологический. При помощи историко-генетического метода были установлены причинно-следственные связи в истории формирования образа китайских торговцев и их деловой культуры в России на рубежах Х1Х-ХХ и ХХ-ХХ1 вв. Компаративный метод был использован для сравнения образов китайского предпринимателя в различные исторические эпохи. Проблемно-хронологический метод позволил выявить закономерности этого процесса.
Исследование характеризуется мультидисциплинарностью: для изучения исторической по характеру проблемы привлекались методы социологии, социальной антропологии, социальной психологии.
Хронологические рамки исследования охватывают две эпохи - конец XIX - начало XX в. и конец XX - начало XXI в., когда в России развивается
12
предпринимательство и формируется его культура. Российская ситуация дает уникальную возможность сравнить два этапа изучения и попытки понимания и оценки деловой культуры китайского бизнеса в России.
Территориальные рамки исследования охватывают Россию позднеимперского периода и современную Российскую Федерацию в рамках существовавших и существующих государственных границ.
Научная новизна исследования
Настоящее исследование является первой попыткой изучения и сравнительного анализа исторической динамики формирования представлений о китайских предпринимателях в России на рубежах Х1Х-ХХ и ХХ-ХХ1 вв. Научная новизна заключается в междисциплинарном подходе, применении в историческом исследовании инструментария различных гуманитарных наук (социальной и этнической психологии, социальной антропологии).
Результаты, определяющие личный вклад соискателя в исследование проблемы, заключаются в том, что:
- осуществлен анализ литературы по проблеме китайской миграции в Россию, особенностям китайской деловой культуры, формированию стереотипов китайских предпринимателей; выявлены основные тенденции историографии исследуемой темы;
- проведена реконструкция образа китайского предпринимателя и представлений о китайской деловой культуре в позднеимперской России;
- выявлены особенности отношения населения к китайским мигрантам в современной России;
- проведен сравнительный анализ образа китайского предпринимателя в различные исторические эпохи (рубежи Х1Х-ХХ и ХХ-ХХ1 вв.);
- введены в научный оборот не использованные ранее архивные источники и материалы самостоятельно проведенных автором социально-психологических исследований;
- намечены основные направлениями пути дальнейшего углубленного изучения проблемы.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. На рубеже Х1Х-ХХ вв. активно развивались процессы миграции китайского населения на территорию России. Вместе с ними шел процесс формирования взаимных образов, представлений, стереотипов.
2. Этот процесс был прерван на долгие десятилетия, когда политические отношения России и Китая оставались напряженными. Исчезли, в том числе и из исторической памяти, предпринимательские слои, их деловые культуры, исчезли и соответствующие взаимные образы и стереотипы.
3. В 1990-х гг. миграционные потоки китайского населения вновь появились на территории России, деловые связи российских и китайских предпринимателей начали активно развиваться. В новых условиях начал практически заново формироваться образ, стереотип китайского предпринимателя, торговца. Для достижения взаимопонимания деловыми партнерами двух стран приходится преодолевать барьеры, обусловленные разностью культур и долговременным отсутствием широких межкультурных контактов русских и китайцев.
4. Несмотря на совершенно иные социально-экономические и политические условия, этот новый стереотип содержит элементы, сближающие его с дореволюционным, несмотря на отсутствие преемственности.
Практическая значимость исследования
Выводы диссертационного исследования могут быть использованы для формирования научно обоснованной миграционной политики России, для написания обобщающих работ, учебных пособий по истории предпринимательства, истории Сибири, кросс-культурной психологии, для разработки спецкурсов по межкультурной коммуникации, деловым культурам в международном бизнесе, миграционным процессам. Обобщенная информация о китайской деловой культуре имеет выраженный прикладной характер: результаты исследования могут быть использованы специалистами в сфере межкультурных коммуникаций (в том числе бизнес-коммуникаций), российскими предпринимателями, имеющими китайских деловых партнеров, в целях оптимизации взаимоотношений, преодоления культурных барьеров.
Апробация исследования
Основные положения диссертационного исследования отражены в 27 публикациях автора, общим объемом 19,45 п.л. По материалам диссертации были сделаны доклады на XI международной научно-практической конференции «Россия и Восток: взгляд из Сибири» (Иркутск, 1998); Общероссийской научно-методической конференции «Россия и Восток: основные тенденции социально-экономического и политического развития» (Ярославль, 1998); IV всероссийской научно-практической конференции «Современные проблемы экономической психологии и этики делового общения в трудовой, управленческой и предпринимательской деятельности» (Санкт-Петербург, 2001); II международной конференции «Экономическая психология: актуальные теоретические и прикладные проблемы» (Иркутск, 2001); IX научно-практической конференции «Экономическая психология: актуальные теоретические и прикладные проблемы» (Иркутск, 2008); X международной научно-практической конференции «Экономическая психология: актуальные теоретические и практические проблемы» (Иркутск,
14
2009); Международном научном семинаре «Байкальский регион: миграции и диаспоры» (Улан-Удэ, 2009); Международной научно-практической конференции «Массовые коммуникации: интеграция научных парадигм» (Иркутск, 2012 г.).
Материалы диссертации были апробированы в проектах и программах институционального развития НОЦ МИОН при Иркутском госуниверситете.
Структура диссертации
Работа состоит из введения, двух глав, состоящих из семи параграфов, заключения, библиографического списка и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обоснована актуальность темы работы; показана степень разработанности проблемы; проанализирована источниковая база исследования; определены объект, предмет, цель и задачи исследования; выделены методологическая и теоретическая основы, раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов; представлены положения, выносимые на защиту, и данные об апробации полученных результатов.
Первая глава «Китайские торговцы на востоке позднеимперской России и их деловая культура глазами российских современников» посвящена особенностям и динамике образа китайца, китайского торговца, китайской деловой культуры на рубеже Х1Х-ХХ веков.
В £ / «Место китайской торговли и предпринимательства в экономической жизни востока России» рассматривается численность, структура, занятость китайских мигрантов, роль китайских предпринимателей в экономике региона, предпосылки формирования образа китайского мигранта у российского населения. При всей отрывочности и иногда противоречивости сведений о роли китайской торговли на российском Дальнем Востоке, вырисовывается впечатляющая картина того, как процесс российского освоения края во многом опирался на мощную и стремительно развивающуюся инфраструктуру китайской торговли. Невзирая на крайне неблагоприятные условия необжитого края, ограничений со стороны властей, озабоченных задачей укрепления русского господства, невзирая на катаклизмы в Китае и России, китайские купцы, мелкие лавочники, разносчики-коробейники завоевали господствующие позиции в этой важнейшей отрасли экономики, от которой зависело само существование населения, сделались абсолютно необходимыми краю.
В §2 «Китайский мигрант в дискуссиях о «желтом вопросе» дана характеристика источниковой базы исследования дореволюционного образа
15
китайского торговца, китайского мигранта, рассмотрена историография вопроса. В середине XIX века миграционные движения китайских подданных в восточные регионы России привели к тому, что у российских жителей начал формироваться образ китайца, основанный не только на абстрактных представлениях о культуре Китая, но и на опыте непосредственного общения с его жителями. Формировалось отношение к китайцам с учетом нового опыта взаимодействия на уровне повседневности. Складывался некий стереотип, который определялся, с одной стороны, экономической специализацией, образом жизни, поведения, культурным своеобразием конкретных представителей диаспоры, а с другой - восприятием отдельного китайца как части гигантской страны, где численность населения измеряется сотнями миллионов человек, потенциально (если «Китай проснется») - могущественной империи, грозного соседа для слабо развитого и слабозаселенного Дальнего Востока. К тому же, уже существовал и стереотип китайца вообще, воплощенный в образах «китайскости» и «китайщины».
По преимуществу же, это был образ не китайца вообще, а китайского мигранта. Он вбирал в себя как характеристики, приписываемые китайцам, зачастую — всем азиатам, «желтой расе» в распространенной системе представлений тех лет, - так и специфические качества, формируемые самой ситуацией миграции, отрывом от привычного мира, жизнью в чужом, незнакомом и не очень доброжелательном обществе. Предпринимательская деятельность китайцев, их соответствующие профессиональные качества были неотъемлемым компонентом формирующегося образа.
Китайцы (будь то рабочий или купец) не воспринимались как равные себе. Практически везде присутствует снисходительно отношение к ним как к людям второго сорта, «низшей породы». Они прилежные, угодливые - одним словом «ходи». Подчеркивались их субтильность, тщедушность, изможденность, худоба, неприхотливость, граничащая с нищетой, минимальные требования к условиям жизни и питанию, антисанитария. Привлекала внимание и вызывала опасения высокая конкурентоспособность китайцев практически во всех сферах занятости. Отмечалось, что жили они обособленно и практически не интегрировались в русское общество, сохраняя свою культурную чужеродность, непохожесть и оставаясь для местного русского населения «чужаками».
Это сложное отношение, сочетавшее чувства зависимости и неприязни, сформировали и обобщенный образ китайца. В него входило: подчеркнуто высокомерное отношение к нему как к представителю низшей расы, человеку трудолюбивому, неприхотливому, но «всепроникающему», хитрому, коварному. Китайцы замкнуты, никого не впускают в свой внутренний мир и в
16
свое общество, они клановые, помогают друг другу в ущерб остальным. Все эти качества, в том числе трудолюбие и взаимопомощь, окрашены в негативные эмоциональные тона, как принадлежащие сильному и опасному конкуренту.
£ 3 «Образ китайского торговца и китайской деловой культуры» посвящен изучению самого образа китайского торговца и китайской деловой культуры. Огромное воздействие на формирование этого образа наложила экономическая специализация китайских мигрантов, их деловые практики, место в экономике региона.
Красной нитью проходит признание невероятной живучести и конкурентоспособности китайских коммерческих предприятий. Очень высоко оценивались деловые качества китайцев как торговцев. Отмечалось стремление к быстрому товарному и денежному обороту. Часто подразумевалось врожденное присутствие в характере этих «предпринимательских» качеств. Крайне редко встречаются обвинения в обычных приемах нечестной торговой практики - обмер-обвес, пересортица, мошенничество вообще. Даже подчеркивается, особенно для крупных китайских дельцов, отказ «от обычного для русских купцов принципа «не обманешь - не продашь». Случаи мелкого обмана, хитрости, лукавства, особенно у мелких торговцев вразнос, отмечались. Подчеркивалось, однако, что это не «национальные черты характера», а обычная, повсеместная («как и везде на свете») бизнес-практика. Особенно отмечалась поразительная верность своему слову. Но это не означало законопослушности как таковой. Встречается масса упоминаний об обходе или нарушении законов. Особенно часто - об использовании системы подставных лиц. Китайские лавки торговали запрещенными ханшином и опиумом. Распространенной практикой, удешевляющей затраты на торговлю, был ввоз контрабандных товаров, уклонение от уплаты пошлин, налогов. Часты были случаи обмана, экономического закабаления так называемых «инородцев» -коренных жителей края, занимавшихся охотой.
Китайские лавки, особенно мелкие и средние, были буквально пропитаны национальным колоритом. Возможность максимально снижать цены объяснялась крайне низким уровнем потребностей. Некоторыми это оценивается как основной фактор конкуренции китайских предпринимателей с русскими.
Сила китайских торговцев виделась в их массовости, всепроникающем присутствии и теснейших внутренних связях, коллективизме, сформированных на этой основе эффективных деловых сетях, энергии и неприхотливости, других особенностях деловой культуры. Китайский торговец предстает, по преимуществу, как мощный и почти непобедимый конкурент, угроза российскому владычеству над регионом. И в то же время, абсолютно
17
незаменимым в тех условиях, силой, без которой нормальное существование и тем более развитие региона были невозможными.
Именно такой образ предстает из всей совокупности текстов дореволюционной эпохи. Тексты эти многочисленны, написаны очень разными людьми (путешественниками, чиновниками, политиками и т.д.), но особых противоречий в вырисовывающихся чертах образа китайца нет. Хотя оценки нужности, полезности (или наоборот - вредности) китайской миграции для России и ее населения могут кардинально отличаться.
Во второй главе «Образ китайского предпринимателя и представления о китайской деловой культуре в современной России» рассматриваются особенности образа китайского предпринимателя, китайской деловой культуры в конце XX в.
£ 1 «Китайские торговцы в экономической жизни и общественном сознании современных россиян» посвящен характеристике особенностей миграционных процессов китайских граждан в Россию в послеперестроечное время, их влиянию на формирование образа китайского предпринимателя, китайской деловой культуры в научной литературе.
Ко времени перестройки образ китайского торговца и предпринимателя, как и китайского мигранта вообще, практически полностью ушел из массового сознания советского человека. Дискуссии о «желтом вопросе», «желтой опасности» были прерваны революцией и гражданской войной. Проблема «образа китайца» перестала быть актуальной, по крайней мере, в прежнем ее виде. В советские времена просто исчезла потребность в нем. Прежде всего потому, что из повседневной жизни исчезли сами китайцы, а значит, необходимость общаться с ними, думать о них, определять к ним свое отношение. Полностью потеряла свое значение проблема деловой, предпринимательской культуры китайцев, образ китайского торговца - в силу искоренения рыночных отношений и предпринимательства вообще.
Заметный всплеск интереса - и некоторое возрождение и переоформление образа - произошел в 1950-е гг. Можно предположить, что в его основе была жалостливая и заботливая снисходительность «старшего брата». Образ этот был еще зыбким, слабо оформленным. «Культурная революция» в Китае, охлаждение межгосударственных отношений и грань войны, «железный занавес» на границе приводят к «растворению» и этого образа.
Процесс формирования взаимных образов, представлений, стереотипов был прерван на долгие десятилетия, когда политические отношения России и Китая оставались напряженными. Исчезли, в том числе и из исторической
памяти, предпринимательские слои, их деловые культуры, исчезли и соответствующие взаимные образы и стереотипы.
Кардинальные перемены в современных России и Китае, прежде всего их рыночная трансформация, установление добрососедских межгосударственных взаимоотношений, фактическое уничтожение «железного занавеса», открытие границ - все это привело к массовым взаимным миграциям. В России и Китае стали формироваться рыночная экономика и предпринимательские слои. Китаец стал неотъемлемой частью современной российской повседневности. Так или иначе, прямо или косвенно, с ним сталкиваются, контактируют, вступают в разнообразные взаимоотношения огромное количество представителей самых разных регионов, слоев и страт нашего общества. Это привело к тому, что в российском обществе стало формироваться отношение к ним, складывался стереотип китайца вообще и китайского предпринимателя, торговца в частности.
Таким образом, в 1990-х гг. после значительного перерыва китайские мигранты вновь появились на территории России, деловые связи российских и китайских предпринимателей начали активно развиваться. В новых условиях начал практически заново формироваться образ, стереотип китайского предпринимателя, торговца как совершенно необходимый инструмент формирования отношения и выстраивания способов взаимодействия. Он приобретает огромное значение не только в сфере регулирования конкретных межгрупповых взаимоотношений, но и в стремительно растущей области взаимоотношений с мигрантами и мигрантскими сообществами вообще. Для достижения взаимопонимания деловыми партнерами двух стран приходится преодолевать барьеры, обусловленные разностью культур и долговременным отсутствием широких межкультурных контактов русских и китайцев.
Принципиальное отличие нынешней ситуации от дореволюционной в том, что еще нет сопоставимого корпуса текстов, как базы источников для анализа. Слаб и научный интерес к личностному аспекту проблемы, хотя в отличие от дореволюционной ситуации, давно существует наука «имагология», есть представление об образе, стереотипе, сложилась теория и практика его анализа. Неизмеримо более широк научный инструментарий для этого. Кроме того, появился новый вид источник, вид СМИ — Интернет.
В §2 «Современные русские в КНР: взгляд на китайскую деловую культуру» предметом анализа является осмысление и обсуждение проблем китайской деловой культуры (что в принципе неотделимо от проблем культуры вообще и текущей общественно-политической ситуации) в русском Интернет-пространстве россиянами, живущими в Китае или тесно связанными с ним. Особенностью современных мигрантских сообществ является использование
19
их членами Интернета как средства консолидации, поддержания связи между собой, с родственниками и друзьями, оставшимися на родине, а также создания транснациональных иммигрантских сообществ. Кроме того, Интернет служит неоценимым источником информации о стране пребывания, что облегчает процесс адаптации иммигрантов. Здесь можно получить богатейшую информацию о стране на основе личных впечатлений и опыта участников, обсудить возникающие проблемы и получить ценные советы. С появлением Интернета и сама диаспора приобретает новые черты - становится отчасти виртуальной, когда многие ее члены никогда не встречались лично, но это не мешает им становиться хорошими друзьями, партнерами по бизнесу. Интернет-дискуссии — основной источник для написания этого раздела работы. Какие же особенности бизнес-взимодействия выделяются участниками?
Прежде всего, это фактор личных отношений в бизнесе. В разных словах и формулировках - но констатация того, что бизнес в Китае в огромной степени персонифицирован, что он чрезвычайно зависит от личностных взаимоотношений партнеров. Огромную роль играют связи. Иначе говоря, констатируется слабая институционализированность деловых практик.
Для китайских предпринимателей характерна также иерархичность и статусность у персонала внутри фирм и в отношениях с представителями фирм-партнеров, когда правильным и наиболее плодотворным считаются непосредственные контакты с людьми, которые занимают аналогичную позицию в фирме.
Бизнес с Китаем, по мнению участников дискуссии, полон «подводных камней» и имеет достаточно высокую степень риска. Они констатируют, что нечестные и просто жульнические деловые практики, несоблюдение договорных обязательств, распространены чрезвычайно широко, а вопрос о качестве поставляемых китайцами товаров стоит на повестке постоянно. Показательно, что распространенность нечестных деловых практик обсуждается с минимальной долей оценочности (в том смысле, что это нехорошо или просто очень плохо). Все это воспринимается как факт, как рядовая, хотя и сложная, бизнес-проблема, относительно которой необходимо иметь стандартный набор практик и приемов.
В качестве серьезного фактора обыденной деловой практики многими участниками обсуждений выделяется патриотизм китайских бизнесменов и их солидарность перед лицом иностранцев. В целом отмечается большая роль государственной политики и идеологии в китайской экономике.
Хотя участники дискуссии и оспаривают исключительность принадлежности принципа «сохранения лица» китайской культуре и видят проявление его в других культурах в виде стремления не поставить человека в
20
неловкое положение, но китайцы более последовательны в его реализации. Кроме того, у китайцев этот принцип существует на уровне социальных норм, и доведение ситуации до «потери лица» собеседником, партнером подвергается общественному осуждению. У россиян же это, скорее, дело личного выбора, проблема совести.
Отмечаются и более частные ситуативные особенности ведения бизнеса китайцами, знание которых помогает наладить продуктивные деловые отношения. Например, особенности работы китайцев с информацией, не нетворческий, шаблонный подход в деятельности, в том числе и в бизнесе. Обсуждая сферу бизнеса, участники не избежали разговора об особенностях трудовой культуры китайцев (трудолюбие, дисциплинированность и исполнительность, отсутствия креативности и инициативы.
В § 3 «Как вести бизнес с китайцами»: образ китайской деловой культуры в пособиях и рекомендациях для российских предпринимателей» особо подчеркнута актуальность и практическая важность проблемы взаимоотношений предпринимательских кругов России и Китая в связи с открытием границ между странами, мощным развитием взаимных торговых связей, формированием рыночных отношений. Бизнесмен, торговец, предприниматель становятся центральными фигурами этих взаимоотношений, они активно взаимодействуют друг с другом в качестве деловых партнеров и конкурентов. Для эффективного взаимодействия им необходима информация друг о друге. И не только текущая, связанная с конкретикой отдельных сделок, но и более общая, необходимая для понимания логики действий партнеров и конкурентов, их привычек, обыкновений, деловых практик. Обобщенная информация о деловой культуре становится востребованным товаром. Спрос рождает предложение - и в 1990-х гг. появляется много книг и статей, посвященных описанию китайской деловой культуры, деловым практикам и обычаям китайских предпринимателей, причем эти работы носили не исследовательский, а сугубо прикладной характер. Такие пособия и стали предметом анализа. Прикладной характер этих книг и статей предопределяет их жанровое единство, а источники, на которые опираются их авторы, особенности целевой аудитории, позволяют провести некоторую, весьма условную классификацию.
К первой группе стоит отнести пособия, которые опираются на соответствующим образом переосмысленные традиционные китайские источники. Часто они написаны авторами, которые не имели опыта личного пребывания в Китае, а, зачастую, и знания китайского языка. Это были несколько наивные попытки приложить традиционные китайские практики (или то, что оценивалось таким образом) к современному бизнесу. Часто это
21
были описания так называемых «китайских стратагем» и попытка их адаптировать в различных сферах жизни.
Вторая группа пособий - рекомендации, написанные людьми, имевшими опыт пребывания и работы в Китае. Опыт часто специфический. Такие пособия не отличаются глубокой теоретической базой. Теоретические постулаты, если они и есть, часто формулируются самими авторами с опорой на свой практический опыт и представления о китайской культуре.
В третью группу стоит включить пособия, написанные опытными практиками от бизнеса или смежных областей, имеющими большой опыт работы в Китае. В них даются подробные советы, касающиеся конкретных, практических аспектов работы с китайскими предпринимателями, подчеркивается активность и целеустремленность китайцев.
Особую, четвертую группу пособий составляет учебная литература для студентов, обучающихся по специальностям, связанным с предпринимательством и бизнесом, а также для практиков, работающих в сфере международного бизнеса, туризма, сервиса.
Эти пособия можно воспринимать как носители и трансляторы образов, стереотипов. Одни авторы делают упор на традиционные китайские источники (учение о стратагемах, Книга перемен), другие основываются на личном практическом опыте взаимодействия с китайцами.
В § 4 «Стереотип китайского мигранта и китайского предпринимателя ^ жителей Иркутска» представлены результаты проведенного автором эмпирического исследования, в котором стереотип изучался с помощью социально-психологических методик. Для характеристики эмоционально-оценочного компонента стереотипа была использована методика «Диагностический тест отношений» (ДТО), разработанная Г.У. Кцоевой (Солдатовой) на основе метода семантического дифференциала. Методика «ДТО» позволяет оценить амбивалентность, выраженность и направленность стереотипа. В качестве респондентов выступили студенты иркутских ВУЗов и предприниматели, ведущие бизнес с китайскими деловыми партнерами. Также применялся «Тест фрустрационных реакций Розенцвейга», направленный на изучение индивидуальных особенностей реакций личности на фрустрацию в смоделированных конфликтных ситуациях.
По результатам исследования можно говорить о том, что у студентов не выявляется четкого предпочтения позитивного или негативного полюса оценок, наблюдается биполярное эмоциональное отношение к китайцам. Обследование по тесту Розенцвейга в каждой группе было проведено дважды с интервалом в один месяц. В первой серии стимульный материал и инструкции соответствовали стандартным, этничность участников ситуации не
22
подчеркивалась. Во второй серии исследования (при введении в ситуацию участника-китайца), реакции респондентов изменились. Изменилась направленность реакций: увеличивается число внешнеобвинительных (экстрапунитивных) реакций. Поэтому можно предположить, что в ситуациях общения с китайцами (особенно конфликтных) установка на агрессию, направленную на внешнее окружение, стремление возложить ответственность за ситуацию и за ее разрешение на других — все это более выражено, чем при общении с представителями своей национальности.
Во второй серии исследования характерно также снижение числа самообвинительных реакций, что свидетельствует о снижении стремления брать на себя ответственность за ситуацию и за ее разрешение в процессе межэтнического взаимодействия. Увеличилось число эгозащитных реакций за счет снижения потребностно-настойчивых и препятственно-доминантных. Это свидетельствует о том, что в ситуациях межэтнических контактов возрастает (хоть и незначительно) установка концентрироваться на препятствии, всячески подчеркивать его или, напротив, всячески отрицать его значимость.
Присутствие фигуры китайца в стимульных конфликтных ситуациях повысило число агрессивных ответов. Здесь намного чаще встречаются оскорбления, специально подчеркивается национальность собеседника.
Заслуживает особого внимания динамика социальных установок по отношению к китайцам у студентов-старшекурсников международного факультета после их учебы в' Китае. Наблюдается большой контраст между лояльным, открытым, ориентированным на контакт отношением у I курса и явно негативным, агрессивным отношением IV курса. Студенты, прошедшие обучение в Китае, высказывали явно негативное, высокомерно-пренебрежительное отношение к китайцам, а в материалах теста их ответы были наиболее резкими. С другой стороны, сходные реакции выявились у таких разных по многим параметрам групп, как студентов международного факультета и студентов-железнодорожников, хотя последние при выполнении теста подчеркивали ограниченность (а некоторые, и полное отсутствие) каких-либо контактов с китайцами.
В параграфе также приведены результаты эмпирического исследования, проведенного автором в 2000-2004 гг. В качестве респондентов выступили иркутские предприниматели, ведущие бизнес с китайскими деловыми партнерами. Цель исследования - выявить характеристики содержательного и эмоционально-оценочного компонентов образа «типичного» китайца и китайского предпринимателя, сравнить их с образами «типичного» русского и российского предпринимателя. Респондентами выступили российские предприниматели, имеющие китайских деловых партнеров.
23
Исследование показало, что стереотипы «типичного» русского, «типичного» китайца, российского бизнесмена и китайского бизнесмена имеют хоть и слабо выраженную, но все-таки положительную эмоциональную окраску (показатели направленности стереотипов). Сила стереотипного эффекта (выраженность) невелика, хотя у стереотипов российского бизнесмена и китайского бизнесмена она немного выше. Зато высоки показатели амбивалентности, что говорит о неоднозначности эмоционального отношения, что нет явного предпочтения положительного или отрицательного эмоционального полюса.
По результатам проведенного эмпирического исследования не было выявлено резко отрицательного отношения иркутских студентов и предпринимателей к китайцам. Стереотип китайца у студентов имеет высокую неопределенность, слабую степень выраженности и у трех из четырех групп слабую негативную эмоциональную окраску. Можно отметить, скорее, негативное, чем позитивное отношение студентов Иркутска к китайцам, хотя нельзя говорить о ярко выраженном отрицательном стереотипе. У предпринимателей стереотип китайца и китайского бизнесмена имеют слабопозитивную эмоциональную окраску. Выявлено биполярное эмоциональное отношение иркутских студентов и предпринимателей к китайцам, то есть не выявляется четкого предпочтения позитивного или негативного полюса оценок. У предпринимателей биполярность стереотипа немного выше, чем у студентов.
Для того чтобы выявить современный образ китайца, китайского предпринимателя, мы осуществили анализ некоторых Интернет-ресурсов, текстов современных авторов, а также провели эмпирическое исследование с применением социально-психологических методик. В отличие от дореволюционной ситуации, массовое присутствие китайских мигрантов не сформировало пока обстановку повседневного привычного, рутинного человеческого контакта с ними. Постоянное общение происходит только через прилавок. А это весьма специфическая позиция, особенно в постсоциалистическом обществе, до сих пор отягченном антирыночными предубеждениями. Поэтому, возможно, пока нет особого стимула к тому, чтобы формировался индивидуализированный образ китайца. Пока в России интересуются не китайцем, даже не китайским мигрантом, а китайской проблемой. Жизнь пока не заставляет задумываться над тем, кто такой китайский мигрант, какой он. Преобладает другое - сколько их, что несут они нам, исходит ли от них угроза, а если - да, то какая. И это относится не к отдельному человеку, а к массе, совокупности. Отсюда абстрактность образа, его схематичность и примитивность.
Однако образ самого торговца, бизнесмена, предпринимателя остается некой абстракцией, растворяясь в образе китайского мигранта вообще. И в основе внимания, интереса, когда он есть, находится даже не сам торговец, а его значение для нас.
В Заключении подводятся итоги исследования, делаются выводы по диссертационному исследованию.
При первом же взгляде на отечественные публикации начала и конца XX в. бросается в глаза их несомненное сходство в жанрах, оценках, подходах и эмоциональной окрашенности. Очень часто можно говорить даже не о сходстве, а о дословных совпадениях и повторах. При этом современные авторы (кроме ученых, специально занимающихся проблемой) дореволюционных почти не читают, а часто просто не подозревают об их существовании. Проблема осмысливается как совершенно новая, уникальная.
Сохраняется отношение к китайцам как к массе, массе нерасчлененной и не индивидуализированной. Именно массу опасаются, именно масса, количество лежит в основе конструирования различных построений о «демографической экспансии» и «желтой угрозе».
Несмотря на то, что современный стереотип формировался практически заново, влияние дореволюционного стереотипа минимально, в нем мы можем видеть сходные черты (корпоративность, трудолюбие, неприхотливость, адаптивность, предприимчивость, дисциплинированность и исполнительность, «врожденность» предпринимательских качеств дистанция, обособленность от принимающего населения и т.д.). Отмечается большая значимость в отношениях принципа «сохранения лица», фактора личных отношений в бизнесе, иерархичность отношений, значительное влияние традиционного стратагемного подхода в бизнес-практике, система «гуаньси» (связей). Но есть и изменения. Среди них можно отметить снижение роли расового 'компонента в оценках, появление такой черты, как патриотизм по отношению к государству, солидарность перед лицом иностранцев.
Таким образом, образ китайского предпринимателя у россиян имеет длительную, сложную историю формирования и развития. Несмотря на это, мы можем видеть достаточно устойчивые черты, присутствующие в нем как на рубеже Х1Х-ХХ вв., так и к началу XXI столетия.
Основные результаты диссертации, опубликованы в следующих работах:
Статьи, опубликованные в рецензируемых научных изданиях (в соответствии с перечнем ВАК)
1. Дятлова Е.В. Деловая культура китайских торговцев в дореволюционной России глазами русских современников // Известия Иркутского
25
государственного университета. Серия «Политология. Религиоведение». 2008. № 1(2). С. 55-73.
2. Дятлова Е.В. Образ китайского мигранта-торговца в дореволюционной России // Вестник Бурятского государственного университета. Сер. «История». Вып. 7. 2010. С. 75-79.
3. Дятлова Е.В. Деловая культура китайских предпринимателей в России глазами русских современников (рубежи XIX-XX и XX-XXI веков) // Известия Алтайского государственного университета. Сер. «История. Политология». 2011. №4/1. С. 72-77.
4. Дятлова Е.В. Как вести бизнес с китайцами: образ китайской деловой культуры в пособиях и рекомендациях для российских предпринимателей // Вестник Бурятского государственного университета. Сер. «История». 2013. № 7. С. 171-173.
Зарубежные публикации
5. Дятлова Е.В. Жизнь, всегда зависящая от межгосударственных отношений (публикация Елены Дятловой) // Евразия: люди и мифы. Улаанбаатар, 2005. С. 427-449.
6. Dyatlova Е. Image of Chinese Migrants in Pre-Revolutionary Russia // Himalayan and Central Asian Studies. Vol. 14. Nov. 2010 - Jan. 2011. P. 34-39.
7. Dyatlova E. Business Culture of Chinese Traders in Pre-Revolutionary Russia through the Eyes of Russian Contemporaries // Communities, Institutions and "Transition" in Post-1991 Eurasia. Kolkata, 2011. P. 361-379.
Статьи, опубликованные в сборниках научных трудов и материалах конференций и научных журналах
8. Дятлова Е.В. Численность и структура брачных связей китайцев современного Иркутска (1989-1995) // Восток и Россия: взгляд из Сибири. Иркутск, 1996. С. 340-342.
9. Дятлова Е.В. Китайцы глазами иркутских студентов: некоторые характеристики социальных установок // Россия и Восток: взгляд из Сибири. Иркутск, 1998. С. 195-199.
Ю.Дятлова Е.В. Китайские мигранты в Иркутске (результаты социологического обследования) // Россия и Восток: основные тенденции социально-экономического и политического развития. Ярославль, 1998. С. 101-105. П.Дятлова Е.В. Выходцы из Закавказья, Северного Кавказа и Средней Азии в Иркутске: численность и структура браков (1989-1995 гг.) // Россия и Восток: традиционная культура, этнокультурные и этносоциальные процессы. Омск, 1997. С. 280-285.
12.Дятлова Е.В. Русские глазами китайцев: на примере отношения китайских предпринимателей к российским деловым партнерам // Экономическая
26
психология: актуальные теоретические и прикладные проблемы. Иркутск, 2001. С.73-76.
13.Дятлова Е.В. Брачные связи мигрантских меньшинств Иркутска в 1989-1998 годах (китайцы, выходцы с Северного Кавказа, из Закавказья и Центральной Азии) //Вестник Евразии. № 1(12). 2001. С. 30-46.
Н.Дятлова Е.В. Опыт длительного проживания иностранных мигрантов в России: китайцы в Сибири // Психология беженцев и вынужденных переселенцев: опыт исследований и практической работы / Под ред. Г.У. Солдатовой. М.: Смысл, 2001. С. 192-207.
15.Дятлова Е.В. Образ китайского мигранта в дореволюционной России // Толерантность в межкультурном диалоге. М.: Институт этнологии и антропологии РАН, 2005. С. 244-271.
16.Дятлов В.И., Дятлова Е.В. Китаец в дореволюционной и современной России: реинкарнация образа? // Восточные регионы России: стратегии и практики освоения. Новосибирск: Наука-Центр, 2006. С. 94-114.
17.Дятлова Е.В. Русские в КНР о китайцах как людях и деловых партнерах // Диаспоры. 2006. № 1. С. 121-146.
18.Дятлова Е.В. Китайские торговцы в дореволюционной России глазами русских современников // Экономическая психология: актуальные теоретические и прикладные проблемы. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2008. С. 192— 197.
19.Дятлова Е.В. Современные русские в КНР: взгляд на китайскую деловую культуру // Экономическая психология: актуальные теоретические и практические проблемы. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. С. 506-516.
20.Дятлова Е.В. Интернет-пространство как источник изучения русскоязычной диаспоры в Китае // Азиатская Россия: миграции, регионы и региойализм в исторической динамике. Иркутск: Оттиск, 2010. С. 308-313.
21.Дятлова Е.В. Деловая культура китайских предпринимателей глазами российских современников // Восток России: миграции и диаспоры в переселенческом обществе. Рубежи Х1Х-ХХ и ХХ-ХХ1 веков / науч. ред. В.И. Дятлов. Иркутск: Оттиск, 2011. С. 470-479 (§ 6.5.).
22. Дятлова Е.В. Интернет-пространство как источник изучения русскоязычной диаспоры в Китае // Массовые коммуникации: интеграция научных парадигм. Иркутск: Изд-во ООО ЦентрНаучСервис, 2012. С. 175-180.
23.Дятлова Е.В. Стереотип китайского мигранта у иркутских студентов 1990-х годов // Этнодемографические процессы и переселенческое общество на Востоке России: история и современность. Иркутск: Оттиск, 2012. С. 57-69.
Всего по теме исследования опубликовано 27 работ, общим объемом 19,45 пл.
Подписано в печать: 15.11.2013 г. Формат 60 х 90 1/16. Бумага офсетная. Печать трафаретная. Гарнитура Times New Roman. Усл. печ. л. 1,56. Тираж 100 экз. Зак. 1161
Отпечатано: Федеральное государственное унитарное геологическое предприятие «Урангеологоразведка» БФ Сосновгеология. Юридический адрес: г. Иркутск, ул. Трактовая, дом 9. ИНН 7706042118 Справки и информация: тел.: 38-78-40, тел./факс: 598-498
Текст диссертации на тему "Образ китайского предпринимателя в дореволюционном и постсоветском российском обществе"
ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ НАУКИ ИНСТИТУТ МОНГОЛОВЕДЕНИЯ, БУДЦОЛОГИИ И ТИБЕТОЛОГИИ СИБИРСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК
На правах рукописи
04201452533 Дятлова Елена Викторовна
ОБРАЗ КИТАЙСКОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ В ДОРЕВОЛЮЦИОННОМ И ПОСТСОВЕТСКОМ РОССИЙСКОМ ОБЩЕСТВЕ (РУБЕЖИ XIX-XX и XX-XXI веков)
Специальность 07.00.02 - отечественная история
Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук
Научный руководитель доктор исторических наук, профессор
М.Н. Балдано
Улан-Удэ-2013
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение...........................................................3
Глава I. Китайские торговцы на востоке позднеимперской России и их деловая культура глазами российских современников...................23
§ 1. Место китайской торговли и предпринимательства в экономической жизни
востока России....................................................26
§ 2. Китайский мигрант в дискуссиях о «желтом вопросе»..................41
§ 3. Образ китайского торговца и китайской деловой культуры.............57
Глава II. Образ китайского предпринимателя и представление о
китайской деловой культуре в современной России......................81
§ 1. Китайские торговцы в экономической жизни и общественном сознании
современных россиян...............................................82
§ 2. Современные русские в КНР: взгляд на китайскую деловую культуру
..................................................................107
§ 3. Образ китайской деловой культуры в пособиях по ведению бизнеса для хийских предпринимателей..........................................140
Заключение.......................................
Список использованной литературы и источников Приложения........................................
.190 207
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы
Экономические и политические изменения, происходящие в России и последние десятилетия, привнесли в нашу жизнь множество новых явлений, в том числе активизировали массовые миграционные потоки. Число граждан Китая, приезжающих на территорию России, и та роль, которую они начинают играть в экономической жизни принимающего общества (особенно в регионах Сибири и Дальнего Востока), требуют осознания и пристального внимания со стороны властей, исследователей.
Китайская иммиграция носит главным образом экономический характер. Китайский бизнес стал уже реальным фактором экономического развития России, создана его инфраструктура (этнические рынки, транспортные, консалтинговые и посреднические услуги, сеть гостиниц, пейджинговые компании и т.д.). По словам одного из ведущих отечественных китаеведов В.Г. Гельбраса, «Китрй превратился в один из конституирующих факторов существования и развития России... Его воздействие на внутреннее положение России, ее внутреннюю и внешнюю политику в скором времени будет во многом первостепенным. Это обстоятельство еще не в полной мере понято, не осознано»1.
КНР - уже не та страна, которая долгое время оставалась на обочине мировых процессов. Она буквально на глазах превращается в мощную аграрнс индустриальную державу. Уже с начала 1990-х гг. ее все чаще стали называть одним из мировых политических и экономических центров. По темпам роста экономических показателей Китай превосходит многие развитые страны. КНР -это демографический колосс, миграционный «донор» мирового масштаба. Одной из острейших проблем, которую Китай, по оценкам исследователей, скорее всего, не сможет решить в ближайшие годы, является рост массовой безработицы. Численность безработного и частично занятого населения в стране соизмерима с численностью всего населения России. В этих условиях бурного экономического
1 Гельбрас В.Г. Китайская реальность России. М.: Муравей, 2001. С. 5.
роста и напряженной демографической ситуации Китай крайне заинтересован в освоении новых рынков получения сырьевых ресурсов, полуфабрикатов, сбыта готовой продукции, трудоустройства населения. Закономерно, что китайская иммиграция стала заметным явлением для многих стран мира.
Российские регионы Сибири и Дальнего Востока, по которым проходит российско-китайская граница, характеризуются депрессивным состоянием экономики, напряженностью социальных проблем, малой плотностью населения по сравнению с европейской частью страны. Они представляют собой привлекательные для Китая направления экономического освоения. Экономические связи с Китаем для этих регионов исторически и на современном этапе являются ведущим направлением внешнеэкономической деятельности, в некоторых отраслях являясь определяющими для развития предприятий. Принципиально важно то, что у России нет ни демографических, ни экономических, ни технологических ресурсов, способных обеспечить подъем народного хозяйства Восточной Сибири и Дальнего Востока собственными силами в более или менее короткие сроки.
Вследствие сокращения численности трудоспособного населения Россия остро ощущает дефицит трудовых ресурсов. Неизбежно привлечение иностранной рабочей силы из других стран, в том числе из Китая. Это особенно актуально для слабозаселенных и богатых природными ресурсами территорий Сибири и Дальнего Востока. Демографическая, трудовая ситуация в этих регионах усугубляется еще и тем, что идет отток квалифицированных кадров в экономически более развитые районы.
Уже сейчас китайские мигранты стали составной частью российского общества, есть все основания прогнозировать дальнейшее развитие и расширение взаимоотношений России и Китая, рост числа китайских граждан в России. В связи с этим возникают различного рода проблемы (экономические, политические, геополитические и т.д.).
Учитывая рыночный характер российской и китайской экономик, огромный и постоянно растущий экономический обмен, роль
предпринимательских слоев в российско-китайских отношениях трудно переоценить. Основную массу мигрантов из КНР составляют разного рода предприниматели (от «челноков» до представителей крупных китайских фирм в России). Китайский фактор в российской экономике (особенно в регионах Сибири и Дальнего Востока) играет все большую роль, поэтому проведение исследований в области делового взаимодействия китайских и российских предпринимателей, без сомнения, важно и своевременно. Для достижения взаимопонимания между деловыми партнерами им приходится преодолевать барьеры, обусловленные разностью культур и долговременным отсутствием широких межкультурных контактов русских и китайцев.
Эта проблема включена и в более широкую проблему усиливающейся интернационализации и глобализации всего современного бизнеса. Тенденции его развития ведут к неизбежному столкновению различных культур. Культура в широком плане - это весь созданный людьми в прошлом, устремленный в будущее, создаваемый и переживаемый в настоящем мир. В данном исследовании культура рассматривается как комплекс систем ценностей, норм, знаний и символов, регулирующий жизнедеятельность социальной общности. Для оптимизации международных деловых контактов, для улучшения взаимопонимания и взаимодействия между деловыми партнерами, преодоления культурных барьеров необходимым условием является научное изучение закономерностей и особенностей этих процессов.
В настоящей работе предполагается выявить и проанализировать динамику формирования образа китайской деловой культуры в российском обществе. Именно изучение динамики феномена, исторического измерения проблемы, имеет особое значение по нескольким важным причинам. Обе страны имеют долгую и богатую историю торговли и предпринимательства, старые, давно сложившиеся купеческие, торгово-предпринимательские круги и их развитые оригинальные деловые культуры. Давно формировались и их представления друг о друге, вырабатывались формы и механизмы взаимодействия. Однако социалистические преобразования уничтожили все это на несколько десятилетий.
Перипетии межгосударственных отношений привели к периоду взаимной вражды и изоляции. Исчезли, в том числе и из исторической памяти, предпринимательские слои, их деловые культуры, исчезли и соответствующие взаимные образы и стереотипы. Сейчас в обеих странах стали возрождаться, а фактически создаваться заново, рыночные отношения, вместе с этим, на наших глазах бурно формируются предпринимательские круги. Они создают и собственные деловые культуры. В этой связи очень важно и интересно посмотреть - что было воспринято в них из традиции, что из общекультурных норм, а что стало новым, порожденным ситуацией возрождения ц предшествующей социалистической эпохи.
Российская ситуация дает уникальную возможность сравнить две эпохи, два процесса развития предпринимательства и его культуры, два этапа изучения и попытки понимания и оценки деловой культуры китайского бизнеса в России. Нынешние Китай и Россия, пережившие эпоху социалистической трансформации, уже далеко не те, чем они были в начале XX в. Их формирующиеся торгово-предпринимательские слои не находятся в генетической связи с досоциалистическими предшественниками. Они изучают друг друга - и опыт предшествующей эпохи может стать для этого неоценимым подспорьем.
Деловые круги двух стран вступили друг с другом в теснейшие взаимоотношения, от состояния которых во многом зависит и состояние экономик, и характер межгосударственных взаимоотношений. Не стои^ и говорить, что от уровня взаимопонимания зависит и успех их деловых предприятий, масштабы прибылей и убытков. Все это диктует не только научную, но и практическую значимость изучаемой проблемы, актуальность данной диссертационной работы.
Степень разработанности проблемы
В работе поставлена задача изучения исторической динамики формирования представлений о китайской деловой культуре в России. Это предполагает опору на значительный спектр исследовательской литературы. А так как деловая культура разных стран изучается представителями различчых
научных дисциплин, то и литература эта носит междисциплинарный характер. Прежде всего, это исследования, посвященные самому феномену деловой культуры. Классическая работа принадлежит Р.Д. Льюису1. Отечественную
__л '
традицию изучения феномена деловой культуры заложил П.Н. Шихирев . В его работах органически сочетаются как общетеоретический анализ, так и прикладные исследования, посвященные различным страновым вариантам. Особый интерес в этом плане представляет его совместная работа с Р. Андерсоном, носящая отчасти и прикладной характер . Появились и первые работы, посвященные анализу китайской деловой культуры4.
В связи с тем, что объектом исследования является не деловая культура китайских предпринимателей как таковая, а формирование и развитие представлений, стереотипов, образов о ней, то опора на соответствующие исследования была естественной и необходимой. С тех пор, как в 1922 г. с легкой руки У. Липпмана в научный и общественный оборот вошло представление о стереотипе и сам этот термин, в этой сфере сложилось огромное научное ^ направление с массой самых разнообразных исследований. Работа не ставит своей целью внести что-то новое в теорию этой проблемы. Мы используем сложившийся здесь богатый инструментарий (особенно в части изучения этнических стереотипов) для решения собственных исследовательских задач. Поэтому мы опирались на те отечественные работы, в которых основные подходы этой теории систематизированы, описаны и применены к местным реалиям такими отечественными исследователями, как Т.Г. Стефаненко, Г.У. Солдатова, Н.М. Лебедева5.
1 Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопонимании: Пер. с англ. М.; Дело, 1999.
2 Шихирев П.Н. Введение в российскую деловую культуру. М.: ОАО Типография «Новости», 2000; Шихирев П.Н. Современная социальная психология. М.: ИП РАН; КСП+; Академический проект, 1999.
3 Андерсон Р., Шихирев П.Н. «Акулы» и «дельфины». Психология и этика российско-американского делового партнерства. М.: Дело, 1994.
4 Жиделев А. Взаимодействие деловых культур России и Китая в процессе коммерческих переговоров / рукопись магистерской диссертации. Академия народного хозяйства при Правительстве РФ. М., 2002; Очиров O.P. Введение в современную китайскую деловую культуру: учебное пособие. Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2008.
5 Солдатова Г.У. Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл, 1998; Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999; Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М.: Старый сад, 1998.
Изучение непосредственно деловой культуры китайских предпринимателей и динамики представлений о ней в России предполагает опору на довольно разнообразные пласты исследовательской литературы.
В последние годы в отечественной науке наметился заметный исследовательский интерес к различным аспектам этой проблемы. Формированию и развитию образа Китая в России посвящена, в частности, капитальная монография A.B. Лукина1. Как видно из названия, в центре исследовательского внимания здесь находится образ страны, т.е. государства и общества. Примерно в таком же направлении исследовательского интереса выстроена монография китайского ученого Сунь Чжицина. Затронутая им проблема развития общемирового синдрома «желтой опасности» на российской почве исследуется также в трудах канадского ученого Д. Схиммельпенника ван дер Ойе3, француженки М. Ларуэль4, российского историка В.И. Дятлова5. При всей важности этой проблемы, она все-таки больше относится к сфере идеологии Н политики. В какой-то мере за пределы традиционных образов государства Китай и китайской цивилизации выходит диссертация В.И. Исаченко6, однако и она посвящена, скорее, стереотипу китайца в религиозно-философской мысли России рубежа XIX-XX вв.
Приход китайских мигрантов на российскую территорию определил новый этап в процессе формирования и развития образа китайца. Впервые в истории китайцы и русские оказались в ситуации массового, повседневного, бытового контакта и взаимодействия. Особенно если это происходит регулярно, в качестве рутинной практики. Кроме того, очень важно, что в массовом сознании россияк формируется образ не просто китайца, а именно китайского мигранта, чье
1 Лукин A.B. Медведь наблюдает за драконом. Образ Китая в России в XVII - XXI веках. М.: ACT: Восток - ^апад, 2007.
2 Сунь Чжинцин. Китайская политика России в русской публицистике конца XIX - начала XX века: «желтая опасность» и «особая миссия» России на Востоке. M.: Наталис, 2008.
3 Схгшмельпеннш ван дер Ойе Д. Навстречу восходящему солнцу: Как имперское мифотворчество привело Россию к войне с Японией / Автор, пер. с англ. H. Мишаковой. М.: Новое литературное обозрение, 2009.
4 Ларюэль М. «Желтая опасность» в работах русских националистов начала века // Русско-японская война. Взгляд через столетие. М.: Три квадрата, 2004
5 Дятлов В.И. «Великие ксенофобии». Взаимовлияние и взаимодействие на примере России // Дружба народов. 2011. №7. С. 164-173.
6 Исаченко В.И. Образ Китая и китайцев в русской ментальности второй половины XIX - начале XX вв. (философско-религиоведческий анализ) / Автореф. дисс... канд. философ, наук. Благовещенск, 2005.
поведение и образ жизни создается в том числе и миграционной ситуацией. И уже в этих рамках, оказывая большое воздействие на образ в целом, складываются представления о китайском торговце. Но именно этот аспект проблемы, чрезвычайно важный и интересный, изучен совершенно недостаточно.
О дореволюционном и современном этапах китайской миграции в Россию написано уже довольно много. Имеется чрезвычайно полезный, насыщенный большим количеством фактического материала обзор А.Г. Ларина1. В работах
A.B. Алепко2, В.Г. Дацышена3, В.И. Дятлова4, Е.И. Нестеровой5, Т.З. Позняк6,
7 о л
B.Ф. Соловьева , Т.А. Сорокиной , С.Ф. Хроленка рассматриваются условия появления китайцев на российской территории, их роль в деле освоения Дальнего Востока, сферы их занятий, образ жизни, взаимоотношения с местным населением и властями.
1 Ларин А.Г. Китайцы в России вчера и сегодня. М.: Муравей, 2003; Ларин А.Г. Китайские мигранты в России. История и современность. М.: Восточная книга, 2009.
2 Алепко A.B. Зарубежный капитал и предпринимательство на Дальнем Востоке России (конец XVIII в. - 1917 г.). Хабаровск, 2001; Алепко A.B. Китайцы в Амурской тайге // Россия и ATP. Владивосток, 1996. № 1.
3 Дацышен В. Формирование китайской общины в Российской империи (вторая половина XIX в.) // Диаспоры. 2001. № 2-3; Дацышен В. Уссурийские купцы. Судьба китайцев в дореволюционной России // Родина. 1995. № 7; Дацышен В.Г. Китайцы в Сибири в XVII - XX вв.: проблемы миграции и адаптации. Красноярск: Сибирский федеральный ун-т, 2008.
4 Дятлов В.И. Современные торговые меньшинства: фактор стабильности или конфликта? М., 2000; Дятлов В. Миграция китайцев и дискуссия о «желтой опасности» в дореволюционной России// Вестник Евразии. 2000. № 1(8)•, Дятлов В. «Великие ксенофобии». Взаимовлияние и взаимодействие на примере России // Друж�