автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Образование терминов-словосочетаний и их функционирование в специальном медицинском тексте (на материале терминологии аллергологии и иммунологии
Полный текст автореферата диссертации по теме "Образование терминов-словосочетаний и их функционирование в специальном медицинском тексте (на материале терминологии аллергологии и иммунологии"
Московский ордена Дружбы народов государственный лингвистический университет
На правах рукописи
КЛЮЕВА Татьяна Борисовна ^
ОБРАЗОВАНИЕ
ТЕРМИНОВ-СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
И ИХ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
В СПЕЦИАЛЬНОМ МЕДИЦИНСКОМ ТЕКСТЕ
(на материале терминологии аллергологии « > и иммунологии)
* Специальность 10.02.05 — романские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических.наук
Москва — 1992
/
; Работа выполнена на кафедре лексикология « стилистика Французского яанка Московского ордена Друкбц народов государотвек-його лингвистического университета.
Научные руководителя: . кандидат филологических наук,
ч ' ' Довдн%-| ЮРЬЕВА Б.Ю. | '
- , . ■ ---;— .
кандидат филологических наук
■ • - . ' ' САХНО С .Л. ,
Официальные оппоненты:- доктор филологических -наук, ' ' ' отсфаяй; научный сотрудник
' • " - ДЕЙЧИК В.Ы. •
■ * ' *
кандидат филологическихваук, ' , доцент КОМГОВА Л.С. ~
Ведущая оргааиаацая - Московский педагогический госу-
- - дарственный уняверсатеу ¡ш. Я.И.Ла
• ' , • 1 • / ЯША- I '
Зацита дисеертадия состоится
" ¿ШШЗ 1992 г. -в , на заседанаи спйдиализвровааного совета К 053.17.
по присуждена^ ученой стеЁеия кандидата филологических наук в ' Московском ордена.Друвйы народов государственном'лингвистпческо» университете/ Адрес совета! - 319000, Йооква, ГСП-Э, ул. Остоженка, 'зэ., *' • • " • Т ''
** - У 9 ' * » - • * " ' ' '
, X - - . • -
. С диссертаций можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного лингвистического университета.
Автореферат, разослан
- Учений-секретаря^ ,_
споциаяизирртзанного совета С • Г>урнацева З.К.
\ -
• • • I Терминологическая номинация является одной из важнейших рфрр языка, поскольку в ней фокусируются многие процессы, происходящие в языке и, в частности, в лексике. Особый интерес представляет семантика и прагматика терминологических систем новых, бурно развивающихся областей знания. Именно такой терминологической области посвящена настоящая диссертация.
Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью дальнейшей разработки п упорядочения терминологии продуктивной в настоящее время области знания - аллергологии и иммунологии, поскольку упорядоченная терминология не только подводит итог и отражает наиболее прогрессивную систему понятий, но и обладает прогностическими свойствами, служит инструментом для дальнейшего развития науки.
Теоретической осноеой исследования явились положения отечественной школы лексикологии, семантики и терминоведения (см. работыг^пресян В.Д., Барина 8.Г., Виноградов В.В., Винокур Г.О.,
Гак В.Г., Головин Б.Н., Колшанский Г.В., Кожин А.Н., Лейчик В.М.,
*
Лотте Д.С., Смирницкий А.И., Суперзнская. A.B., Телия В.Н., Солн-
t
дев В.М., Уфямпева A.A.< Шмелев Н.Д., Шанский Н.М. и др.).
Проблемы неоднокомпонентных терминов уже неоднократно рас- . сиатривались (Бекенарь Г.И., Гусева Г.М., Папко М.Л., Сейфя Г.С., Дроздова Т*В. и др.). Вместе с тем термины-словосочетания (ТС) еще недостаточно изучены как в семасиологическом (изучение изменения значения ТС), так и в ономасиологическом аспекте (изменение способа наименования объекта), что обусловливает актуальность настоящего исследования. В работе сделана попытка изучения значения ТС в динамике, в связи с динамикой развития обозначаемых ими реалий. Поскольку, ввиду системных отношений внутри изучаемой терминологической системы,изучение семантических измене-
I
ний невозможно без изучения эволюции обозначаемого понятия, которое данный ТС шгнует.
В связи с этим ТС предстают в качестве единиц наименования,, при этом объектом исследования становятся значение терминологической единицы, равно как и связь значения этой единицы с реальной действительностью.
На£чная_нов11вда исследования состоит в том, что предлагаемая работа является попыткой комплексного изучения ТС (в языке, в сфере фиксации и в речи, в процессе функционирования), их семантической классификации на основе дифференциального признака, положенного в основу наименования, а также анализа особенностей их функционирования во французских медицинских текстах.
Материалом настоящего исследования явилась не традиционная, сформировавшаяся медицинская терминология, а терминология недавно возникших и находящихся в процессе развития медицинских дисциплин - терминология аллергологии и клинической иммунологии. Такие терминологические системы еще не подвергались специальному изучению, они требуют к себе постоянного внимания лингвистов, поскольку в них постоянно возникают новые процессы, интенсивность одних процессов возрастает, других ке падает. Эти отрасли зн&ния возникли в начале нашего века, хотя описание заболеваний, сходных с современным пониманием аллергии, встречаются даке у античных авторов. Сам термин "аллергия" был введен лишь в 1905 г., а процесс бурного развития етих отраслей медицины начался, по мнению ряда авторов, 25-30 лет назад. Таким образом, Еыбранные в качестве материала лоследованхя терминологии аллергологии и клинической иммунологии находятся в данный момент в процессе становления, на их примере мошо проследить тенденции развития формирующихся терминологий.
Для отбора ТС я их дальнейшего изучения были использоешш следующие терминологические словари: Оранцузско-русский медицинский словарь, Энциклопедический словарь медицинских терминов, Dictionnaire de médecine, ïlawmarion; Petit Ьагоиэве de mêdeoino и др., a также словарь-справочник "Аллергология". Отбор терминов осуществляется методом оплошно!) выборки. Из данных словарей отбирались единицы, входящие е терминосистему аллергологии я иммунологии путем сопоставления с имеющимися справочниками, учебными пособиями и монографиями. При работе с терминологическими словарями русского языка осуществлялся поиск французских эквивалентов, входящих в данный словарь единиц. . .
В диссертации рассматриваются только именные словосочетания, которым принадлежит ведущая роль в образовании новых терминов. Именные словосочетания являются наиболее многочисленной группой терминов в изучаемой терминологической системе, в этих словосочетаниях уак в фокусе сосредоточены наиболее характерные для языка терминологий процессы. Во французской терминологии имя существительное является центральной единицей языка и* слукят для наимено-
»
вания подавляющего большинства явлений и предметов.
Всего быяо отобрано 1546 единиц, из которых 1024, или 66,<$, составили многокомпонентные единицы, однокошонентные единицы составили 522 единицы, или 33,8$. Двухкоштнентные единицы составили подавляющее большинство среди многой • -.онептных единиц, на их долю пришлось 909 единиц, или 88,8/? (от общего числа многокомпонентных единиц).
Кроме того, изучение функционирования в тексте многокомпонентных терминологических единиц и образованных на их основе инициальных лексических сокращений (MA), осуществлялось на материале научных статей, опубликованных в специальных медицинских жур-
налах, и монографий, посвященных вопросам аллергологии и иммунологии.
ОсноЕная_цель исследования состоит в изучении еще не описанных семантических особенностей терминологических систем и терминов-словосочетаний .
В связи с поставленной целью в работе решаются следующие конкретные задачи:
1. Проанализировать семантику научного термина, а также семантические изменения, происшедшие в терминологии аллергологии
и иммунологии в связи с научной революцией в этой области.
2. Описать процесс номинации терминологических объектов, установить последовательность этапов номинации, приводящих к образованию аналитического ТС,
3. Определить роль и закономерности синтаксического способа номинации в терминологии, рассмотреть структурно-семантические особенности ТС.
4. Предложить оптимальную семантическую классификацию и принципы упорядочения ТС.
5. Проследить тенденции формирования и развития, терминологических систем аллергологии и иммунологии.
6. Установить закономерности функционирования ТС и соотно-. симых с ними инициальных лексических сокращений на материале медицинских текстов.
Задачи, поставленные в данной работе, потребовали применения соответствующих методов анализа изучаемого материала. Наряду с описательным методом, предусматривающим наблюдение лингвистических фактов с последующим анализом и выявлением закономерностей, использовался метод сопоставления ТС со словарной дефиницией и элемента метода компонентного анализа, выделение диффе-
ренциального признака, статистическая обработка фактического материала.
Тео^етическая^значииость работы состоит в описании многих Мало изученных особенностей терминологической номинация как разновидности общеязыковой номинации в анализе механизма именования терминологических объектов, в дальнейшей разработке проблемы системности многокомпонентных терминологических единиц (ТЕ).
Практическая ценность работы заключается в том, что полученные в ходе исследования данные могут быть использованы при составлении двуязычных (французско-русских, русско-французских) общих и. специальных словарей медицинских терминов (в частности в разделах "многокомпонентные ТЕ" и "инициальные лексические сокращения"), при чтении лекций и спецкурсов по лексической семантике, номинации в терминологии. Одним из практических результатов рабо-является словарь инициальных лексических сокращений, функционирующих, в терминологии аллергологии и иммунологии (данный в приложении). .
Диссертация состоят из введения, трех глав, заключения, биб-
I
лиографии и приложения» В конце приводится список периодических изданий и монографий, используемых в работе, а также словарей, послуживших материалом исследований. .
В первой.главе анализируется процесс формирования семантики научного термина, выделяются элементы,, под влиянием которых формируется значение терминологических единиц-, а именно: язык, отображаемая им реальность и теоретическая нагруженность научных терминов.
Описание языковой реальности в терминологии целесообразно в рамках теории естественных родов (оиргэ J., 19Э1), поскольку научные термины отражают системы объектов и понятий, мыслимых
или существующих в реальности. Научный термин можно определить с точки зрения ei'O соотнесенности с обозначаемым естественного рода, обладающего -определенными отождествляющими характеристиками. Создание наименования каждого конкретного объекта происходит в условиях учета отождествляющих характеристик данного рода.
Значение научного термина следует соотносить с той теорией, в коитекоте которой было сформулировано именуемое данным термином понятие, например термин "phagocytose dea taoteriea" соотносится с фагоцитарной теорией.
Изучение изменения значения научного термина невозможно без анализа тех научных концепций, отражением которых он является.
Изучаемая терминологическая система обладает рядом семантических особенностей, описанию которых ранее не уделялось достаточного внимания. А именно: в терминологии аллергологии и иммунологии произошли и продолжают происходить семантические изменения, связанные с научной революцией, затронувшей ату область знания в 50-60 годы XX века.
Возникновение новой иммунологии можно расценивать как научную революцию в данной области, которая привела к значительной перестройке ее концептуального аппарата, к возникновению нов^х понятий, к изменению значения уке существующих понятий. Происшедшее в результате научной революции изменение структуры научного знания нашо свое отражение как в изменении структуры значения терминов, так и в изменении внешней структуры терминов. Наиболее часто встречается тот случай, когда изменение структуры значения термина отражается в изменении его внешней структуры, причем употребление нового термина предпочтительнее в связи с большей информативностью признака, положенного в основу номинации, например: fièvre de foin —*■ pollinooe allergique.
Довольно часто изменение структуры научного знания приводит к расширению значения научного термина, но не отражается в его внешней структуре, например, вследствие открытия назначения в организме давно известного анатомам органа "thymus" (вилочковая железа, тимус) и его роли в формировании иммунитета жиеого организма произошло изменение не лексического значения существительного "thymus", а нашего знания о назначении этого органа как Центрального органа иммунитета. Возникновение новых объектов номинации сопровождается появлением новых терминов, которых не было ранее (например, inmunogiotmlines monoclone lee).
Результаты нашего исследования позволяют по-новому представить акт номинации, который в терминологии обладает рядом особенностей. Прагматический фактор при наименовании терминологических объектов более выражен по сравнению с именованием нетерминологических объектов, что проявляется в большей сознательной активности субъекта номинации ; именно субъект выделяет один признак или ряд признаков среди других характеристик объекта, тем самым выражая свое субъективное отношение к именуемому объекту ; именно специалисту принадлежит большая роль при перестройке терминологий и создании терминологических систем, адекватно отражающих системы понятий-.'
Этапность познания окружающей действительности в языке терминологий проявляется в виде переименования объекта обозначения, что отражает все более полное понимание природы объекта и его места среди других сходных с ним и аналогичных ему объектов.
Расширение знаний об объекте реальной действительности в определенных случаях приводит к переименованию уже поименованных объектов, что вызвано необходимостью вхождения термина в систему уже существующих терминов. Процесс переименования происходит по
7
мере расширения и углубления знаний об именуемом объекте. Процесс переименования связан с изменением способа номинации. Если на ранних этапах развития терминологий для них был характерен семантический способ номинации, то на современном этапе развития терминологий большая часть терминов создается синтаксическим путем. Причем термины, ■ созданные семантическим путем, имеют тенденцию переименоваться при помощи синтаксических наименований, которые вытесняют из употребления наименования, созданные путем переосмысления (groin de beauté—«-пае vue pigmenta ira ). Переименование характерно также для объектов, имеющих апонимические наименования, которые также имеют тенденцию вытесняться аналитическими образованиями (oedema de Quinoke -+■ oedème aigu engioneurotique).Однако в ряде случаев эпоняны устойчивы в терминологии, например: baoil-le de Koch.
Терминологическая система, отражающая реально существующие
í
связи объектов действительности, находится-в постоянном движении, самосовершенствовании. Термины, не соответствующие по своим характеристикам требованиям системы, вытесняются системными единицами, например: rhume dee foins -*- ooryea apesmodlquei# syndrome de L.yal.1 nêoro épideraolyee toxique.
Создание терминологических систем оказывает решающее влияние на процесо обозначения ноеых понятий, развивающи,. или дополняющих тем или иным образом существующую систему понятий данной области. Предпочтительным в данном случав будет то обозначение, которое содержит в себе указание на место обозначаемого понятия в системе понятий. Термины-словосочетания как нелчзя лучше отвечают этим требованиям, поскольку они имеют многокомпонентную структуру, то есть состоят из базового слова, называющего базовое понятие и определяющего принадлежность термина к данному классу *влени£:, и
ограничивающих значение базового слова характеризующих и детализирующих атрибутов, которые указывают на место данного понятия относительно базового в иерархии понятий.
На современном этапе развития языка науки активность синтаксического способа терминообразованзд, в результате которого возникают многокомпонентные образования, возрастает, этот способ становится ведущим при обозначении новых единиц терминологий. Сопоставительный анализ специальных медицинских словарей показал, что подавляющее большинство ТС в терминологии аллергологии и иммунологии появилось за последние 25-30 лет: на доли ТС падает. 66,2$ единиц от общего числа терминов.
Системные отношения в терминологической лексике характеризуются рядом особенностей по сравнению с организацией общелитературной лексики. Термины, составляющие терминологические системы, объединены по внешнему для языка (экстралингвистическому) признаку, то .^рсть их связывает системность тех реалий, наименованиями которых они являются.
«
Термины связаны между, собой не только по внешнему для языка признаку, то есть как единица, отражающие систему понятий, существующую в реальной действительности, но и прежде всего как единицы языковой системы. Таким образом, единицы языка терминологий характеризуются "двойной" системностью: - с одной стороны они являются членами языкоеой системы, - с другой, в связи с тем, что они отражают систему специальных понятий данной области знания. В связи с этим терминологическим единицам присуща большая определенность, точность значения по сравнению с другими лексическими единица/ли.
В2!2Её5_Г£22& посвящена описанию процесса номинации терминологических объектов на примере терминологии аллергологии и иммунологии .
Этот процесс целесообразно рассматривать в динамике, в постоянном движении и развитии, поскольку в наименованиях отражаются те изменения, которые происходят внутри самой терминологической системы. Накопление информации о предметах и явлениях объективного мира, постоянное совершенствование этой информации, движение от незнания ко все более полному знанию, находят свое отражение и е наименованиях терминологических объектов. Совершенствование системы понятий определенной области терминологии предъявляет и особые требования к терминам - членам терминологической системы. Наименования, не отвечающие требованиям системности (речь идет об ассоциативных и эпонимических ТС) (ср. уже приведенные примеры) получают ноеый, мотивированные обозначения, причем последние, то есть аналитические единицы, вытесняют немотивированные. Таким образом, основная роль в изучаемой терминологии принадлежит мотивированным наимено1аншш. Вытеснение немотивированных единиц свидетельствует о тенденции к мотивированности номинации, которая является движущей силон развития изучаемых терминосиотеы. Преобладание мотивированных наименований достигается посредством переименования уке обозначенных терминологических объектов. Процесс переименования можно считать процессом, характерным для развивающихся терминологий аллергологии и иммунологии.
Изучение природы объекта номинации позволяв" исследовать традиционно важный для терминологии и для языка в целом Еопрос о разделении свободных и несвободных словосочетаний. При отграничении термина-словосочетаяяя от словосочетания терминологического характера или комбинации терминов следует учитывать соотношение расчлененной структуры словосочетания с обозначаемым отрезком действительности. Если речь идет об адекватном отражении
10
расчлененной структурой какого-либо отрезка дейстгнтельности, то есть, если компонента этой структуры отражают отношения между предметами или явлениями действительности, то в этом случае правомерно го.-орить о словосочетании тепминологичесного характера или комбинации терминов. Если же расчлененная структура отражает единое по своей сути понятие, явление действительности, то такое соотношение раздельнооформленного обозначения и единого по своей сути объекта реальное ти позволяет говорить о термине-словосочетании ( op.: L truc-ture dea iBBimoglobulinee/syetáae nerveux central). Таким образом, соотношение расчлененной структуры словосочетания с обозначаемым отрезком действительности может служить критерием отбора терминов-словосочетаний и отграничения их от комбинации терминов.
• Терлшш-словоеочетания следует причислить к основным номинативным средствам языка терминологии как единица, способные самостоятельно именовать объекты определенной области знания. В изучаемой отдельно взятой терминологической системе косвенным признаком поцтьеркдающш.. целостность ТС как номинативного средства языка следует считать способность этих единиц сжиматься в сокращения, которые в свою очередь, способны приобретать признаки не-Е.звисимоЙ лексической единицы-слова и функционировать как самостоятельные номинативные средства ( teet de degrenuletlon des basophils humaine —► TDBH).
В расчлененном наименовании - термине-словосочетании - базовый, опорный компонент играет ведущую роль как в.лексико-семан-тическом, так и в грамматическом плане, так как этот компонент: -передает образованному на его основе ТС свои грамматические характеристики, то есть часть речи, к которой сам принадлежит, категории ВИДЯ а числа ( acné (t) - acné raSdlcanenteuae); ИЗМОНЯ-
II
ется при изменении предметной отнесенности и остается неизменным при ее сохранении ; - воспроизводится в процессе функционирования в тексте ; - передает своему производному наиболее общие ленсико-граиматические категории (предметность - непредметность) (système lymphe tique /а liment diététique).
Элементы классических языков (греческого и латинского), используемые при построении как однокомпонентных, так и многокомпонентных терминов, полностью ассимилированы во французс-ом языке (aßrobie, cutiaJinseriHa, prurigojsimplex) и используются как конструктивные элементы при создании новых терминов.
Термин-словосочетание, независимо,от количества компонентов входящих в его состав, имеет бинарную структуру, которая может состоять из определяемой и определяющей части или двух равноправных частей, каждая из которых может быть простой или сложной.
Самыми характерными отношениями между компонентами ТС являются определительные отношения, кроме того, компоненты ТС могут соотноситься как часть и целое, определяющий компонент может обозначать отношение предназначения происхождения, средства или , следствия, определять строение терминируемого понятия ( attaqua d'asthme, test d'allergie, maladie de la nutrition,parapsoriasis en gouttes, infiltration par aspiration, urticaire a ïrigore).
Любая специальная терминологическая система, в том числе и изучаемая, базируется на иерархической системе понятий. Каждый термин, занимая соответствующее место в специальной терминологической системе, находится в фиксированных родо-видоеых или иных сеязях с другими ее терминами. Вместе с тем термины разных специальных терминологических систем состоят -в определенных отношениях и связях мевду собой на уровне макротерминосистемы.
Построение оптимальной классификации терминологических еди-12
ниц, а именно ТС изучаемых областей знания, оказывается весьма сложнш поскольку до сих пор изучаемая область медицины аллергология и клинчче-чсая иммунология не располагает полной классификационной иерархической схемой пошпгй, каждое звено которой можно было бы выразить идентично понижаемыми и применяемыми терминами.
Классификации понятий в идеале должны строиться на едином основании деления, "о есть наиболее существенном признаке, изменение которого позволяет, отнести к различным видам объекты, принадлежащие к одному и тому же роду. Однако на практике оказываете*., что далеко не всегда классификация строится на однопризна-ковой ос! эве - едином основании для деления.
Отсутствие рациональных классификационных схем отрицательно созывается не только на адекватности и точности содеркшшя медицинских терминов, но и на составе терминоэлементов, которые не всегда выражают наиболее существенный классификационный признак понятия
Для классификации терминологических единиц наиболее важен характер связи (мотивировки) между содержанием понятия и его пт-едс таг. гением в составе терминоэлементов. В связи с этим выделяются три группы единиц: 1-я группа - классифицирующие ТС, в которых мотивировка выражается прямо, путем непосредственного называния отличительного мотивирующего признака, например, в ТС "angiome capillaire" отличительный признак данного класса заболеваний, обозначенных родовым термином «angiome" назван опреде-ляю"'!!м компонентом "capillaire", который ограничивает значение родового термина ; П-я группа - ассоциативные ТС, в которых мотивировка выражается косвенно, опосредованно, с помощью разного рода ассоцягцяГ, без прямого называния мотивирующего признака,
1С-,
например, в ТС "ailes de papillon" цвет и форма крыла бабочки уподобляется по цвету и форме сыпи на лице при эритемной волчанке ; - Ш-я группа - апонимические ТС, в составе терминоэлементов которых не содержится даже намека на существенные признаки понятия, например: antigène de Qold, eathme de Miller.
При упорядочении изучаемой области терминологии оказывается особенно существенным вопрос о том, какой терминоэлемеьтный состав более предпочтителен: тот, который прямо отражает дифференциальные признаки понятия (классифицирующий ТС) или тот, который не связан прямо с содержанием, а лишь косвенно указывает на него (ассоциативный ТС) или, наконец, тот, который не несет прямой информации о содержании термина (впонпмический ТС).
В работе данный вопрос решается преимущественно в пользу классифицирующих ТС. Их положительная сторона - возможность отобразить отличительные признаки понятия с помощью входящих в их состав компонентов (слое), Подавляющее большинство терминов-словосочетаний относятся к классифицирующим (op.i xanthome diabétique).
Однако уЕЯзка значения терминоэлементоЕ ТС с отличительным дифференциальна признаком объекта номинации не должна приводить к чрезмерному возрастанию количества компонентов ТС. Стремление отразить в составе терминозлементов несколько мотиЕирующих- признаков приводит к его удлинению, превращает термин - название в термин - описание. Функционирование таких ТС в письменной форме речи затруднительно и при переводе в сферу фиксации вызывает возникновение аббревиатур.
Важным аспектом семантики 1С, который ранее недооценивался, является информативность признака, положенного в основу номинации rJ. Икеасвавге терминологических объектов должно осуществляться
путем выделения именующим субъектом самых существенных, характерных их признаков, свойств, отношений к другим объектам.
В ТС классифгтирующего характера признаки объекта отражены в самой структуре термина, а именно представлены его компонентами ; следовательно, семантика этих единиц выявляется через анализ значения их компонентов.
При анализе семантики ТС изучаемой терминологической системы существенны два аспекта: во-первых, семантика ТС может изучаться зо стороны содержания терминируемого понятия, в зависимости от зего были иделены классы единиц { во-вторых, семантика ТС может зассматриваться со стороны значения звукового комплекса самого ГС, в котором можно выделить дифференциальные признаки, положение в основу номинации.
В холе анализа дифференциальных признаков, положенных в ос-юву видовых наименований - ТС - было выделено семь классов таких 1рнзнаков,' которые можно разделить на две группы:
I) признаки, характеразугадив сам объект с различных сторон -собственные признаки объекта« этиология или патогенез явления, (аракгер его строение в состава, характер его течения, его орга-юлептические свойства, 2) признаки, характеризующие данный объ-!кт в его отношения к другим объектам - относительные признаки >С^екта: функция именуемого объекта, его локализация, период раз-эития (возраст больного).
В группе собственных признаков самым информативным следует гчитать признак, указывающий на этиологию или патогенез описывае-«ого объекта как раскрывавший сущность именуемого явления (ср.? з11егв1в пйсгоМеппе). Именно этот класс признаков следует считать наиболее предпочтительными при номинации новых явлений в донной области.
Вторым по информативности следует считать признак, указывающий на характер течения данного процесса, как признак,описывающий развитие данного явления (ср.: eczéma récidivant). Менее информативными с точки зрения характеристики объекта следует считать признаки, выделяющие характер строения и состав объекта, его ор-ганолептические свойства, характеризующие объект.номинации по его. внешним чертам, не затрагивая его внутренней сущности (ср.: acné rosacée, demie vermiculaire, rBle métallique).
Относительные признаки объекта дают характеристику не самому объекту, а определяют его относительно других объектов номинации. Наиболее информативным в этой группе является признак, указывающий на функцию данного объекта номинации, которую следует считать его сущностной характеристикой (op.: anticorps bloquant). Наименее информативными являются в этой группе признаки, определяющие локализацию и период развития описываемых явлений или объектов, поскольку они не дают достаточно информации о самом объекте (ср.; allergie cutanée, eczéma du nourrisson).
Именно информативность дифференциального признака явилась. . основой упорядочения классифишрующих ТС в изучаемой терминологии ; на этой основе нами разработаны принципы упорядочения терминологии аллергологии и иммунологии. ( ' -
Так, наиболее предпочтительные термины должны отбираться в соответствии со степенью информативности дифференциального денотативного признака, положенного в основу номинации, в следующей последовательности: I. Этиология или патогенез описываемого явления, например: choc vaccinal, dermatose infeotieusei 2. Характер течения именуемого явления, например: éruption passagère, hyperBensibilitS immêdietei 3. Функция объекта номинации, например: anticorps circulant, gène de régulations 4. Xa-
16
рактер строения и состав объекта, например: lichenification nodu-laire; 5. Органолелтические свойства объекта, например: naevus araohne"3, rSle métallique; 3, Локализация описываемого явления, например: herpès labial, caril alvéolaire; 7. Период развития описываемого явления, например: roséole infantile, Ichtyoae oênile. Кроме того, развитие изучаемой терминологии находится под влиянием двух взаимопротивоположных тенденций: с одной стороны, стремление к аналитизму, то есть наиболее точному отражению понятия, его конкретизации и детализации приводит к возникновении многокомпонентных терминов-словосочетаний, с другой стороны, отрешение к экономии языковых средств приводит к интегравд : структур, то есть'заставляет эти многокомпонентные тер»\- шы сжиматься в сокращении, которые в некоторых случаях на- . чинают функционировать в тексте на правах отдельного самостоятельного. илова. •
Тенденция к интернадионализацаи в изучаемой терминологии особенно ярко проявляется в аббревиации: в терминологии аллергологии и иммунологии функционируют в неизменном виде большое количество заимствованных из английского языка инициальных лексических сокращений, устойчивость которых, в. частности, можно объяснить наличием в их структуре интернациональных элементов (op.sRIST -» radio-inmimo-aorbeat teet).
!Е§2ья_гяеш§ диссертации посвящена изучению функционирования терминологических единиц в речевой цепи, в реальных актах коммуникации.
Самым распространенным типом единиц, возникащим вследствие действия принципа языкоеой экономии в изучаемой терминологии является инициальная лексическая абг^ериатура (НЛА). Возникая как вариант исходного термина-словосочетания в результате еди-
17
непременного акта словогроизводдтва, ИЛА в процессе функционирования в речи приобретает самостоятельность и статус независимого слова. ИЛА могут быть причислены к основным номинативным средствам языка наряду со слогами и словосочетаниями, так как они могут непосредственно именовать объекты и явления реальной действительности (формируясь на основе развернутого списания понятия), обладают способностью к семантической сочетаемости в речи, могут давать производные, выступать в функции определения.
Терминологические единшш, функционирующие в контекстах терминологических систем аллергологии и иммунологии, обладают тексто-организующей функцией. Термшш--словосочетания и инициальные лексические сокращения, являясь терминологическими единицами с одной предметной отнесенностью, обеспечивают мег^разорую связность терминологического текста. Терминологический текст отличается более высокой межфразовой связностью, которая обеспечивается функционирующими в нем терминологическими единицами, что объясняется большей определенностью, точностью значения, присущей терминологическим единицам в системе языка.
Корреляция т'ершиологучоских единиц в терминологическом контексте обеспечивает более пелную характеристику терминируемых, объектов-л приводит к возрастанию терминологической кй$ормации за счет семантической связи меяпу терминологическими единицами, например: Lea auteurs rapportant lee premiers rfaultato de 30 ventilations en presalon positive ê hauto fréquence (VPHOT) chez le nouveau-né. Aucun effet délétère imputable à la VPPKP n'a été rapporté. La ventilation en pfeanion poBitiyp. u haute frÊqusixce a été naaurée par le èëme type d'epppreil à la frêqu-«nce tfa 200 ê 230 nn. (Allerg. Immunol. , 1980, H 2 ),
От тзгав'И терминологическо* единицы в спецкачьм-ч коитек-
сте зависит доля ее участия в формировании и разЕертнвании тематического плана контекста. Для терминов-словосочетаний наиболее характерна начальная позиция, для инициального лексического сокращения срединная и конечная.
Анализ нслиьаций и номинативного аспекта значения языковых единиц проливает срет на закономерности их употребления в речи, так как в процессах номинации формлруется и семантика языковых единиц, и их знаковые функции, то есть их способность указывать на элементы „"ействительности в речевых актах.
Итак, комплекс.:ое изучение терминов-словосочетаний и образованных на их основе инициальных лексических сокращений, функционирующих в терминологии аллергологии и иммунологии позволило сделать следующие основные выводы:
1. ь формировании изучаемой терминологической системы основ-
\
над роль принадлежит мотивированным наименования/.». Преобладание мотивированных наименований достигается посредством переименования уже обозначенных терминологических объектов.
2. Изучение значения научного термина в сеязи с анализом тех научлых концепций, отраяением которых он является, позволило выявить и проанализировать семантические измерения,связанные с изменением, структуры научного знания.
3. Яг-'чеяяе механизма именования терминологических объектов позволило: - предложить оптимальную семантическую классификацию ТС, основанную на выделении дифференциального признака, положенного в основу наименования ; - оценить информативность дифференциального признша ; - и предложить принципы упорядочения терминологии аллергологии и иммунологии.
4. Анализ функционирования терминологических единиц в контекстах терминологических систем аллергологии и иммунологии по-
зволяет выявить их текстоорганизующую функцию, ТС и ИЛА, являясь терминологическими единицами с одной предметной отнесенностью,, обеспечивают межфразовую связность терминологического текста.
Таким образом, результата исследования, помимо уточнения моментов , связанных с узкой областью терминологии, позволяют дополнить существующие представления об общем механизме языковой номинации. В терминологии с особой силой проявляются некоторые антиномии и противоречия, двойственные Есему языку науки и обыдеыо-му языку вообще. Представляется, что наиболее перспективными являются дальнейшие исследования на стыке специальной терминологической номинации и общеязыкоЕсй номинации.
Основные положения диссертации отражены в следующих публи-кавдях:
1. Современные тенденции развития ноеых медицинских терминологий /на материале терминов-словосочетаний/ // Прагматические аспекты лексикологии и стилистики французского языка/. Сб. науч.тр. ШШЯ им. М.Тореза. - !.!., 1987. - Вып.292. - С.79-95 /I п.л./.
2. Термины-словосочетания и соотносимые с ними инициальные лексические аббревиатуры // Функционально-семантические и стилистические исследования французского языка. Сб.науч.тр. МГПИШ им. МЛоБеза. - М., 1988. - Выа.316. - С.52-69 /I п.л./.
Ц™к"^Гатн/£.ОЪ |да£г. Уч-гы. л. (уел и л.) ^Г Тир /35~ж, Пып.К'Ь»' МГЛУ ____Зак. ____
р<изкини: Москн;», уд. Осмжоика.
Тс.и-фон: 2».*>-27-:»9