автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Обстоятельства и особенности их функционирования в начальной позиции предложения в современном немецком языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Обстоятельства и особенности их функционирования в начальной позиции предложения в современном немецком языке"
ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
' Г Б О Д правах рукописи
*
!
ЛОБУНЬКО ЛЮДМИЛА НИКОЛАЕВНА
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА И ОСОБЕННОСТИ ИХ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В НАЧАЛЬНОЙ ПОЗИЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Пятигорск 1994
Работа выполнена в Пятигорском государственном педагогическом институте иностранных языков.
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Л.Г.Фридман Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор П.В.Чесноков кандидат филологических наук, доцент В.Н.Башинский
Ведущая организация:
Череповецкий государственный педагогический институт.
Защита состоится I июня 1994 г. в 12 час.30 мин. на заседании специализированного Совета К 113.21.01 по присуждению научной степени кандидата филологических наук в Пятигорском педагогическом институте иностранных языков по адресу: 357533 г.Пятигорск, пр.Калинина,9.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного педагогического института иностранных языков.
Автореферат разослан "29" апреля 1994 г.
Ученый секретарь специализированного Совета, кандидат филологических
. наук, доцент
Реферируемая диссертация посвящена изучению временных и пространственных односоставных и расширенных обстоятельств (далее - 00 и РО) в начальной позиции предложения в современном немецком языке. Данные обстоятельства описываются в диссертации по трем основным параметрам: а) по структуре, б) по позиции уточняющего элемента (далее УЭ) ив) по функциям. Рассмотрение данных обстоятельств по атим параметрам в совокупности и взаимозависимости позволяет всесторонне и наиболее полно исследовать изучаемые обстоятельства.
Особенности временных и пространственных 00 и РО в начальной позиции предложения рассматриваются с точки зрения их вхождения в отрезок текста, а именно, в абзац, аспекты которого подробно ■ описаны в специальной литературе. Иными словами, говоря об употреблении данных обстоятельств в начальной позиции предложения, мы имеем ввиду их функционирование не только как компонентов предложения, но и как составной структурно-семантической части контекстного окружения, в частности, абзаца, в состав которого они входят.
Изучение 9414 предложений, в начальной позиции которых расположены исследуемые обстоятельства, позволили установить, что временные 00 и РО занимают в этой позиции соответственно: 46,1$: 54$, аналогично - пространственные - 30,7%:31,8%. Все другие виды этих обстоятельств занимают 23,2#:14,2#, из них: образа действия, соответственно - 19,6^:10,5^; условия - 1,1^:1,4/5; уступительные - 0,9%:0,7%; причины - 0,9#:1$; цели - по 0,7% каждая.
Таким образом, выбор именно этих обстоятельств объясняется тем, что они I) составляют наиболее обширный корпус обстоятельств современного немецкого языка; 2) подразделяются на наибольшее количество семантических групп и обладают наибольшим количеством функционально-семантических оттенков; 3) обладают наибольшей частотностью употребления; 4) наиболее часто употребляются в начальной позиции предложения; 5) именно эти обстоятельства главным образом выполняют текстовые функции, характер которых у них наиболее многообразен.
Актуальность исследования определяется тем, что несмотря на важную роль обстоятельств, многообразие их структурных и функционально-семантических особенностей, в специальной литературе отсутствует подробное, системное описание отдельных аспектов
этого второстепенного члена предложения в современном немецком языке. Что же касается особенностей употребления обстоятельств в начальной позиции предложения и в том числе их текстовых функций, то описание их в литературе по существу вообще отсутствует. Яшзь В.Г.Адмони (1973), Е.А.Реферовская (1983) и некоторые другие вскользь упоминают, что обстоятельства в этой позиции могут служить для связи предложения с предшествующим контекстом. Ряд авторов вообще ограничивается лиль констатацией возможности употребления некоторых обстоятельств в начале предложения (¡Цве-дова.,1973; Шендельс,1959; Малащенко,1970 и др.).
Целью диссертации является исследование функционально-семантических особенностей временных и пространственных обстоятельств в немецком языке при их употреблении в начальной позиции предложения, а такяе описание их текстовых функций. Этой целью определяются следующие основные задачи исследования: I) рассмотрение структуры и форм выражения исследуемых обстоятельств .^установление связи позиции временных и пространственных 00 и РО в предложении и характера их функционально-семантических особенностей; 3) анализ функций и семантических оттенков данных обстоятельств в начальной позиции предложения; 4) выявление исследуемых обстоятельств как средства создания и выражения смысловой цельности и связности текста и его отрезков.
Материалом исследования послужили произведения художественной литературы современных немецких авторов. Всего было проанализировано (методом сплошной выборки) 9414 примеров из 114 произведений (объемом более чем 35000 стр.) 98 авторов, в том числе 7302 предложения с временным и пространственными 00 и РО.
Использование комплекса методов исследования было предопределено целью ж задачами, поставленными в настоящей работе. В частности были применены следующие основные метода лингвистического анализа: I) метод структурно-семантического анализа; 2) метод контекстуального анализа; 3) метод количественного анализа. По мере необходимости использованы и элементы других методов, в частности, трансформационного анализа и метод отчеркивания.
Научная новизна и теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней впервые подробно исследованы функционально-семантические особенности временных и пространственных 00,
всех семантических групп и их особенностей в связи с начальной позицией в предложении; впервые исследованы РО и их основные аспекты: структура и форма выражения этих обстоятельств и их составных частей; функционально-семантические особенности временных и пространственных РО в целом и составляющих их частей также в связи с начальной позицией этих обстоятельств з предложении; впервые исследованы текстовые функции временных и пространственных 00 и РО. Эти исследования позволяют внести определенный вклад в восполнение пробелов в изучении структуры и функциональных особенностей обстоятельств, а также проблем лингвистики текста,таких как когерентность и когезия текста и средства их выражения, характер авто- и синсемантии предложений-компонентов текста, особенности их актуального членения и в связи с этим актуального членения самого текста.
Практическая значимость работы состоит- в возможности использования ее материала в преподавании практической и теоретической грамматики немецкого языка,в курсе лингвистики текста, а также при написании курсовых и дипломных работ.
Апробацией работа стало изложение основных положений в докладах на научных конференциях преподавателей ПГПИИЯ и кафедры иностранных языков СГПИ, а. также на заседании кафедры грамматики и теории немецкого языка ПГПИИЯ. Основные результаты исследования изложены также в трех научных статьях.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Могут быть выделены два структурных типа временных и пространственных обстоятельств: односоставные и расширенные обстоятельства.
2. Расширенные обстоятельства характеризуются различными структурами отдельных их групп и многообразием форм выражения составных частей этих обстоятельств.
3. Функционально-семантические оттенки односоставных и расширенных временных и пространственных обстоятельств в начальной позиции предложения могут быть полностью раскрыты в первую очередь при их употреблении в предложениях как компонентах текста. -
4. Текстовые функции временных и пространственных обстоятельств связаны с расположением предложений, в которых эти обстоятельства употреблены, в отрезке текста, в частности, в абзаце.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из 206 страниц машинописного текста (из них 165 страниц основного текста.), включающего: I) введение; 2) три главы; 3) заключение; 4) при-
ложение из 10 таблиц результатов исследования; 5) библиографию из 220 наименований (из них 61 - на иностранном языке) и списка произведений художественной литературы из 114 наименований. Основное исследование описано во второй (содержащей три раздела) и третьей (состоящей из двух разделов, каждый из которых име ет два параграфа) главах, в которых соответственно рассмотрены временные и пространственные 00 и ГО. Кадцая из глав завершается выводами, которые суммированы в заключении.
Основное содержание диссертации.
Во введении определяется и обосновывается выбор объекта диссертационного исследования,-формулнруегсяцель исследования и выдвигаются задачи, которые необходимо решить в диссертации; называются методы исследования; отмечаются основные элементы теоретической значимости диссертации и определяется прикладное значение ее содержания; формулируются положения, выносимые на защиту; указываются основные источники исследования.
В первой главе "Предложение и его состав", содержащей три раздела, в двух из которых, озаглавленных "Общая характеристика предложения и его членов", "Общая характеристика обстоятельств", дается соответственно аналитический обзор теоретической литературы по данной теме и отмечается, что несмотря на различие обстоятельственных функций, всем обстоятельствам как второстепенным членам предложения в немецком языке присущ рзд общих черт, что позволяет провести их классификации, как уже отмечалось, по трем параметрам.
По первому параметру обстоятельства подразделены на I) односоставные обстоятельства, выраженные одним знаменательным словом или предложной группой и 2) расширенные обстоятельства, состоящие из двух и более знаменательных слов. Чаще всего это свободные словосочетания, каждое из которых сохраняет в их составе свое самостоятельное значение.
Рассмотрение обстоятельств по второму параметру позволило установить, что они могут занимать начальную, срединную или конечную позицию в предложении. При этом, начальная позиция, как уже отмечалось, является преобладающей у временных, нежели пространственных 00 и РО.
По третьему параметру обстоятельства могут быть подразделены I) на обстоятельства, употребленные на уровне отдельного само-
стоятелъного предложения и 2) обстоятельства, употребленные на уровне предложения как компонента текста.
Первые из них выполняют в предложении только одну обстоятельственную функцию, являются чаще всего факультативными элементами его речевой структуры и поэтому могут быть опущены без ущерба для смысла всего предложения, а вторые выполняют кроме обстоятельственной еще и текстовые функции.
Изучение данной проблемы позволило выявить, что структура временных и пространственных 00 аналогична структуре других вадов этих обстоятельств. Структура временных и пространственных РО в силу их функциональной специфики отличается от других видов РО. Так как из-за ограниченного объема диссертации нами изучаются только два их вида, то первые два раздела, где рассматриваются в общем плане все виды обстоятельств в составе предложения, являются фоном, на котором далее нами подробно исследуются пространственные и временные обстоятельства. Это и предопределило необходимость включения в диссертацию указанных разделов. Основным в этой главе является третий раздел. В нем рассматриваются и анализируются работы, посвященные описанию временных и пространственных обстоятельств; излагаются некоторые вопросы данной проблемы; содержится обзор существующих подходов к изучению обстоятельств в современной лингвистике; обосновывается необходимость исследования именно этих обстоятельств.
Временные и пространственные обстоятельства, как показывает обзор научных трудов, неоднократно оказывались в центре внимания лингвистической дисскуссии. Однако они не получили достаточно полного и всестороннего освещения, поскольку работам лингвистов в значительной степени присущи одноплановость и фрагментарность, т.к. каждый из исследователей подвергал глубокому изучению не всю совокупность их особенностей, а лишь ту или иную сторону этих обстоятельств (Адаони,1958; Акулова,1962; Иванчикова,1965; Почепцов,1968; Богданов, 1967;¿огЗ-оу.-зка;}а ,1971; НеШе,Виагьа ,1972;сг1мга,1972; Арутюнова, 1972; Севрюк,1975; Ке1-Ы.& ,1978 и др.).
В этом же разделе рассматриваются в общетеоретическом плана основные аспекты изучаемых обстоятельств: выделение структурных типов и их характеристика; связь функциональных особенностей этих обстоятельств с позицией их в предложении. Дается под-
робная характеристика их функционально-семантических оттенков при употреблении в начальной позиции предложения. Обосновывается возможность полного определения этих оттенков при рассмотрении данных обстоятельств в предложении как компоненте текста.Г.о., изучаются все эти ранее не описанные аспекты исследуемых обстоятельств. В связи с этим мы даем подробную характеристику текстовых функций этих обстоятельств, основными среди которых являются: I) возможность полного раскрытия функционально-семантических оттенков исследуемых обстоятельств при помощи предшествующего контекста; 2) способствование раскрытию при помощи связи с предшествующим контекстом "своего" предложения как компонента текста; 3) создание временной и пространственной перспективы действий и способствование тем самым связи "своего" предложения с последующи контекстом; 4) выражение когерентности (смысловой цельности текста) и создание когезии (сцепления компонентов текста); 5) влияние на характер речевой структуры предложения как компонента текста; 6) связь функционально-семантических оттенков обстоятельств и их позиции в предложении как компоненте текста с характером актуального членения, а, тем самым, следовательно, и с характером актуального членения текста.
Теоретический ракурс рассмотрения данной проблемы в первой главе является той основой, на которой анализируется конкретный языковый материал в последующих главах.
Во второй главе "Односоставные временные и пространственные ■ обстоятельства" рассматриваются все аспекты этих обстоятельств. В первом разделе этой главы "Односоставные временные обстоятельства и особенности их функционирования" на 3082 примерах нами выявлено доминирующее положение в начальной позиции предложения (79,85?) обстоятельств семантической группы времени совершения действия (v;aim?), гак как при соотнесении действий или событий с определенной временной точкой этот временной признак является наиболее важным. Обстоятельства, относящиеся к семантической группе, отвечающей на вопрос ■•'.'ie on ?, составили 10,3%; Wie lang? - 6,7$;Sei"t warm ? и Bis wann?—соответственно: 1,6$ И 1,4$.
Наиболее типичной и главной формой выражения данных обстоятельств являются наречия {11,7%), затем - предложная группа (15,8$), выполняющая временную функцию во всех (за исключением
частоты и повторяемости действия) семантических группах обстоятельств. Объяснить это можно тем, что для организации текста, вероятно, более важным является временное упорядочение вообще, нежели более точное его указание. Местоименное наречие и имя существительное в родительном падеже в функции обстоятельства* занимают соответственно 2,5$ и 1,2%. Еще реже - числительное (0,3$). Три последних формы выражения присущи семантической группе обстоятельств, отвечающих на вопрос \'.'нш?. Имя существительное в винительном падеже выполняет функцию обстоятельства только в семантической группе, отвечающей на вопрос 'Л-еХап^-о? (1,8$). В этом же разделе также подробно рассматриваются особенности употребления временных обстоятельств в начальной позиции предложения в тексте; показывается влияние контекста на раскрытие семантики этих обстоятельств; описываются их текстовые функции.
Во втором разделе "Односоставные пространственные обстоятельства и особенности их функционирования" рассматриваются те же аспекты данных обстоятельств. На 2051 примере установлено доминирующее положение в начальной позиции предложения (84,6%)про-странственных обстоятельств семантической группы места совершения действия, проявления состояния О''о?), гак как именно указание места является необходимым при описании каких-либо действий или событий. Обстоятельства семантической группы, указывающей на направление движения, его исходный и конечный пункт движения (тая? и УаЬзп?), занимают соответственно 11,6$ и 3,8$.
На тенденцию обстоятельств направления, отвечающих на вопрос '.7оЬп ?, продвигаться к концу предложения указывал еще Г.Пауль (Гьи1,1956), а также Л.Р.Злтздер ж Т.В.Строева (1941), Е.И.Шен-дельс (1952), Е.В.Гулнга, М.Д.Натанзон (1957). Ю.П.Неронова считает, что эта тенденция настолько редко нарушается, "что можно говорить о тенденции к построению рамки с гранями глагол-предложное обстоятельство направления" (Неронова,1935). Хотя в общем это утверждение справедливо, однако единичными случаями, как показано выше, это назвать нельзя. Соединяя повествование в единое целое, объединенное логической связью, в целях придания ему стройного смыслового характера, обстоятельство направления изменяет свое обычное расположение в конце предложения и передвигается я его началу.
Типичной и главной формой выражения данных обстоятельств яв-
ляется предложная группа (74,3^), позволяющая с большей сте- . " пенью точности и конкретности, нежели наречие (24,1$), определять пространственные координаты. Местоименные наречия в этой функции присущи только обстоятельствам семантической труппы, отвечающей на вопрос "о ? (1,6%).
В этом же перзом разделе исследуются сущность и форм выражения временных и пространственных обстоятельств; наиболее подробно изучаются характер и типы семантических связей мэвду обстоятельствами в начале предложения и контекстным окружением.
Постичь сущность любого лингвистического знака, в частности, класса обстоятельственных слов, возможно только лишь через анализ ее проявления, то есть через исследование функционального аспекта. Исходя из этого, необходимо было определить пределы, в которых будут изучаться и описываться обстоятельственные единицы. Наиболее эксплицитным для описания грамматических видов обстоятельств признается функциональный уровень предложения, на котором раскрываются все свойства лексических единиц через взаимодействие (зависимость и взаимозависимость) с другими элементами предложения. Изучаемые обстоятельства в начальной позиции предложения находятся чаще всего в структуре абзаца. Однако, тексто-во-семантические связи между этими предложениями и контекстом могут выходить за пределы данного абзаца, например, на предложения в контактно или дистантно расположенном абзаце. Поэтому описание исследуемых обстоятельств нельзя считать достаточным, если оно проводится только в рамках предложения. Для того,чтобы дать объяснение их функционирования, необходам текстовой подход. Таким образом, недостаточность лингвистических описаний, ограниченных рамками предложения, предопределила необходимость привлечения в нашем исследовании анализа, контекстуальных условий функционирования лексических единиц.
Временные и пространственные обстоятельства, выполняя тексто-образующие функции, служат одним из средств выражения когерентности текста; способствуют выявлению разных видов смысловой зависимости предложений и иерархической упорядоченности их в отношении друг друга; служат средством распределения и координирования реализующихся в тексте смыслов; способствуют снятию или созданию смысловой синсемантии предложения как компонента текста. Данные обстоятельства являются обязательными элементами
груктурн предложения как компонента текста. Опущение их делает зясным смысл предложения как компонента текста, в состав кото-' зго входят предложения:, нарушает его цельность и связность, азрушает связь предложения с контекстом.
Наиболее тишиной и главной формой выражения временных 00,как ш отмечалось, являются наречия, а пространственных - предлож-ая груша. При этом, более тесная связь с предшествующим кон-экстом у обстоятельств, выраженных наречиями (их семантика и шел предложения чаще всего могут быть раскрыты только из кон-экста). К числу наиболее распространенных могут быть отнесены фечйЯ dann, йа , -wieder, diesmal, sofort, dort,hier , drinnen, links, sohts и др.Причем, они являются обязательными элементами струк-гры предложения. Их опущение такта делает неясным смысл пред-жения как компонента текста, нарушает цельность и связность жста:
is Hotelzimmer wollte er nicht gehen. Dort hatte Ullnann ge -sseen. (M.Wendlend, "Gratwanderung", S.80) • .
Менее тесная связь с предшествующим контекстом у обстоятельств, (раженных существительным (предложная группа, падежная форма). :о можно объяснить большой самостоятельностью семантики таких >стоятельств, возможностью их употребления в ряде случаев в гдельном предложении. Функция таких обстоятельств в предложе-гях как компонентах текста состоит в связи содержания предложе-я с последующим контекстом.
Характер и степень связи временных и пространственных об -'оятельств с контекстом (независимо от их функционально-семан-гаеских оттенков) зависит от формы выражения этих обстоятельств позиции предложения, в котором они употреблены. Предложение, . •крывающее абзац, как бы формулирует тему, которая раскрывает-[ в остальной части абзаца, семантически объединяя остальные •о компоненты и "притягивая" их к себе, сцепляется с ним. Оно 1здает пространственную перспективу действий, описываемых в ¡заце. Обстоятельства являются средством создания этой перспек-зы. Их функция имеет проспективную направленность. Они способ-■вуют созданию проспективной синсемантии начальных компонентов ¡заца. Обстоятельство-наречие и обстоятельство-существительное начальном предложении абзаца, связывая его главным образом с 'следующим контекстом, имеют проспективную направленность, слу-
жат средством создания синсемантии этих предложений, сцепления его содержания с содержанием остальной части:
Er bekam auch, gleich einen Studienplatz an der philosophischen bY.kultät und stürmte sich auf Archeologie und Kunstgeschichte.
Damnls erwachte sein Sammeleifer.ür brachte eine stattliche Anzahl von Büchern, Vi eindrucken und Kunstgegenständen aller Art F.usamnen. Ы .'«'endland, "Gratvonäerung", ¿.7)
¿¡ie riii das Fenster wieder auf und breitete tief atmend
die Arme in den luftstrom aus, der ins Zimmer flutete, и
Uber die Kanflle wehte ein kühlender Wind, ßs roch nach Fisch und Fäulnis.(H.G.Konsalik,"Die schweigenden Kanäle,S.65) Вместе с тем, если обстоятельство-наречие в силу характера своей семантики может связывать предложение и с предшествующ™ контекстом,то у обстоятельств-существительных (по той же причине) проспективная направленность функций, создание синсемантии таких предложений проявляется больше, чем у наречий. Располагая! в срединных или конечных компонентах абзаца, функции обстоятельств-наречий и обстоятельств-существительных имеют ретроспективную направленность, связывая данное предложение с предшествующим контекстом. Они в данном случае служат средством снятия синсемантии предложения - компонента абзаца. Пространственные обстоятельства, выраженные предложной группой, чаще, нежели временные обстоятельства, могут располагаться в срединных или конечных компонентах абзаца, представляя одно из мест, на котором продолжается или завершается ряд каких-либо действий, и также связывать их с предшествующим контекстом:
Der Ыаяп schritt den Gang hinunter. Vor der Tür hob er den Kopf und blieb stehen. Offenbar bemerkte er das Schild. (Б. Uhse , "Leutnant Bertram", S. 262)
Позиция временного и пространственного обстоятельства в пред ложеюш как компоненте текста связана с характером актуального членения текста. Согласно теории тематической прогрессии Ф.Данеша рема в предложении - компоненте текста стоит в конце его. Ее функция направлена на последующий контекст, она способствует усилению смысловой связи данного предложения с последующим текстом. Следовательно рема имеет проспективную функциональ ную направленность. Тема такого предложения стоит в его начальной позиции и имеет ретроспективную направленность. Она связана
- II -
» смыслом предшествующего текста, и связывает ого со "своим" юдложением. Таким образом, аспект актуального членения и се-штический аспект текста, и предложений гак его компонентов тес) друг с другом связаны. Например:
i Vormittag achrieb cie. Am ?Iachnitta,f, tauoHtc sio i-eno'-jaincon, Lng spazieren. Jimaal sah nie yon nettem Kotflia. (л*. Pot^rfí , leise naxh Oasablanca", о .191 )
В приведенном примере обстоятельство времени "Am iíachmittn,™ " начальной позиции второго предложения является ого темой и со-гнесено с темой предыдущего предложения "Am Voxmittaf,Если змешггь позицию обстоятельства времени во втором предложении юставить его в конец предложения: ¡Ле machte Besorgungen,ning pa zieren ani Vornrttag ), TO "Arn Vormittag" становится ремой, TO :ть меняется характер элементов актуального членения предложе-ая, их коммуникативная нагрузка, что влечет за собой изменение эрактера актуального членения предложения как компонента тек-га, а, следовательно, и характера когерентности текста.
В третьей главе "Расширенные (термин зведен наш) временные пространственные обстоятельства." изучаемые объекты исследуют-ч по тому же плану, что и 00. В первом и втором параграфах пер-эго раздела рассматриваются соответственно обстоятельства, с репозитивными и постпозитивными УЗ; анализируется роль ГОК и го УЭ в выполнении обстоятельственных и текстовых функций; оплывается характер связи предложений, в которых они употреблены, преднретвукшщм и последующим контекстом и обусловленность это-о характера.
Исследованием установлено, что в начальной позиции лредложе-ия временные Р0 превалируют над пространственными (62^:38%). анные обстоятельства,состояние из группы слов, степень взаимовязи между которыми различна, представляют собой единое смыс-овое целое, в котором значимость отдельных элементов определят порядок их следования. Используя метод отчеркивания, нами стаяовлено, что изучаемые обстоятельства состоят из главного бстоятельственного компонента (далее - ГОК) и одного или более точняюпдах его элементов. ГОК этих обстоятельств выражен чаще сего предложной группой, реке - наречием или именем существи-влытм в винительном падеже. В зависимости ог позиции УЭ по ■тношению к ГОК могут быть выделены а) Р0 с препозитивными УЭ;
- 12 -
б) PO с постпозитивными УЭ; в) РО с сочетанием этих УЭ.
На 1364 примерах выявлено, что временные РО с препозитивным УЭ занимают в составе РО 60,6/»; с постпозитивными УЭ - 33,5%, с сочетанием этих УЗ - 5,9%. Временные РО с препозитивными УЭ представлены прежде всего семантической группой, отвечающей на вопрос иаша? (около 80^). Обстоятельства., отвечающие на вопросы wie oft? И ./le lance ?, редки - ОКОЛО 9% Kas®aH;Seit venn ? И Bis Winn? - 2,0:0,5$.
Чаще всего начало предложения занимают РО, ГОК которых выражен предложной группой, и только затем - именем существительнш в винительном падеже (83,2$:16,8$). В качестве препозитивных У' к ГОК таких обстоятельств выступают числительные (38,9^:53,3$) прилагательные (31^:20,1$), местоимения (23,6^:25,9$) и в редких случаях сочетание этих УЭ (6,5$:0,1%).
При наличии нескольких препозитивных УЭ, отстоящий дальше ог ГОК, как правило, дает его более общую характеристику, а стоящий непосредственно перед ним - более детальную характеристику. Препозитивные УЭ чаще присущи временным, нежели пространственным РО.
Препозитивные УЭ могут быть факультативными элементами стру1 туры предложения (их роль ограничивается только уровнем данногс предложения). Но в преобладающем большинстве они являются обязг тельными элементами структуры предложения и не могут быть опуще ны без ущерба для смысла предложения. Выражены эти УЭ, как правило, прилагательными nächst, under,let?.t и fol;,ena, указывающим! на последовательность событий или явлений, описываемых в разных отрезках текста, их сменяемость. Притяжательные местоимения в качестве УЭ к ГОК соотносят время совершения действия с лицом, о котором говорилось в предшествующем контексте. Числительные (порядковые и количественные) упорядочивают действия в их по -следовательности, служат для точного указания времени совершения действия. Указательные местоимения dieser,selb,solch,jener, выполняя уточняющего, конкретизирующую функцию по отношению к ГОК, соотносят содержание "своего" предложения с предшествующим контекстом, указывая, что действия происходят в одно и то же время (момент, время суток и т.д.). Например: Mir írühs-tüokten Immer morgens mit йен Mädchen In der Küche , r/eil es uns r.u langwellig v.-ar, in Eßzimmer feierlich serviert
u bekommen. Um diese Zeit war nur Anna in der Küche. Norette, as zy/eitmädchen, war hei Mutter im Schlafziramer. (H.BÖll,"An-ichten eines Clowns", S.60)
В качестве постпозитивных УЭ к ГОК временного и пространст-енного РО, выраженного предложной группой или наречием (66,3$: 3,3$), выступает предложная группа (60,7$:77,6$), затем - имя уществительное в родительном падеже (только для первых) -34,3$ наречие (только .для вторых) - 20,7%. Все остальные формы вы-ажения постпозитивных УЭ составляют соответственно 5% и 1,7%. остпозитивные УЭ (за исключением на'речной выраженности) могут-меть в свою очередь один (реже два) препозитивный УЭ. В редких лучаях (0,4%) ГОК обстоятельств семантической группы, отвечаю-ей на вопрос Wann?, выражен именем существительным в родитель-ом падеже. Как ввдим эти обстоятельства значительно богаче и азнообразнее по структуре и способу выражения. Постпозитивные Э более присущи пространственным, нежели временным обстоятель-твам, т.к. содержат дополнительные сведения, необходимые для очного определения пространства, на котором происходит то или ное действие или событие.
В первом и втором параграфах второго раздела главы "Рас-иренные пространственные обстоятельства" подробно исследуются е же (что и для временных РО) аспекты пространственных РО с репозитивными и постпозитивными УЭ, конкретизирующие значение OK, непосредственно выражающего основной пространственный при-нак действия.
Установлено, что среди пространственных РО доминирующими яв-ягатся обстоятельства с постпозитивными УЭ (73,7%). Обстоятель-тва с препозитивными УЭ занимают 20,7%, относясь в преобладаю-*-ем большинстве к семантической группе места совершения дей-твия (86,8$).
В качестве препозитивных УЭ к ГОК, выраженному предложной руппой, выступают местоимения (55,4$), затем - прилагательные 33,2$). Все другие формы выражения УЭ данных обстоятельств не-елики и составляют 11,4$.
Чаще всего в начальной позиции предложения располагаются ис-ледуемне пространственные РО с постпозитивными УЭ, ГОК которых цражен предложной группой (67,4$) и наречием (30,8$). В ка-
чествэ препозитивных УЗ к ним выступает предложная группа.(36,3/£: 62,4%). РО, ГОК которых выражен наречием, обладая широкой семантикой, чаще конкретизируется УЭ, выраженным предложной группой, указывающей с большей степенью точности, нежели наречие,на место совершения действия; далее (для первых) - имя существительное в родительном падеже (44,2%) и наречие (9,5%), а для вторых - наречие (19,6%), сочетание двух УЭ (6,2$) и местоимение с предлогом (4,5%). При наличии нескольких постпозитивных УЭ.они могут быть выражены как одинаковыми, так и разными формами одной и той же части речи (имя существительное с предлогом и в падежной форме), так и различными частями речи (наречием, предложной группой или именем существительным в родительном падеже). При наличии нескольких постпозитивных УЭ, уточняющий элемент, стоящий непосредственно после ГОК, дает его общую уточняющую характеристику. Кадцый последующий УЭ дает уточняющую характеристику предшествующего УЭ, а постпозитивные УЭ в целом дают детальную характеристику ГОК:
v/eit vor dem Dorf im weidendebüach bezogen sie Stellung.(D.Noll, "Die Abenteuer des Visrner Holt", И.476)
Постпозитивные УЭ семантически менее тесно связаны с ГОК,чем препозитивные УЭ. Они являются чаще всего переменными элементами речевой структуры предложения и, таким образом, чаще могут быть опущены без утраты предложением своего смысла, хотя, конечно, имеют место и случаи, когда эти элементы необходимы для понимания семантики обстоятельства и, следовательно, содержания всего предложения. В этом случае они являются постоянными элементами структуры предложения и опущены быть не могут. РО с постпозитивными УЭ менее тесно связаны с предшествующим контекстом, чем РО с препозитивными УЭ, и могут выполнять свою функцию и в отдельно употребленном предложении. Вместе с тем, в пре-позиции^постпозитивныи УЗ, выраженным существительным в родительном падеже или предложной группой, могут располагаться препозитивные УЭ, рассмотренные при описании временных РО первой группы. При этом, если такой УЭ является обязательным, то делает обязательным весь постпозитивный УЭ, в препозиции к которому он располагается. Например:
Der Weg nach Hieby führte nahe am Strand vorbei. Da ging auch eine kleine Brücke hinaus, ein Steg für Boote und zum Baden. Vom
• - 15- -
ide dieser Brücke aus würde die Laiche tief genug ins Wrisser -nken. (T.Andresen, "Der Hebel wird dichter", U.38)
В приведенном примере указательное местоимение dieser в ка-;стве препозитивного УЭ связывает данное предложение с пред-аствуюцкм контекстом, способствуя последовательному разверты-шию повествования в пространстве, уточняя место совершения зйствия на уровне предложения и одновременно несет информацию том,что действие происходит на том же месте, что и описпвае-эе в предшествующем контексте.
Характер текстовых функций, выполняемых 00 и РО, употреблении в начальной позиции предложения как компонента текста, во югом различен. Если у 00 связь с контекстом осуществляет все Зстоятельство, то у РО - один из ого компонентов иди все РО, в ависимости от формы выражения ГОК и УЭ, позиции УЭ по отноше-т к ГОК, а также расположения предложения в абзаце.
РО, располагаясь чаще в начальных компонентах абзаца (не-ависимо от их функционально-семантических оттенков, формы вы-ажения ГОК, количества УЭ и их расположения по отношению к ГОК), тужат для связи предложения с последующим контекстом, для соз-шия временной и пространственной перспективы. Их текстовая гннция тлеет проспективную направленность. Однако здесь воз-эжна и ретроспективная направленность : если ГОК РО выражен аречием, требующим для раскрытия семантики соотнесения с ггред-зствующим контекстом,или ззе препозитивный УЭ к ГОК или пост-эзитнвному УЭ выражен прилагательными, числительными, место-лениями, выполняющими кроме обстоятельственно! еще и текстовые ржщш. В этом случае УЭ не могут быть опущены, так как без ix семантика обстоятельства и смысл всего предложения стано-атся непонятным. При наличии и той, и другой направленности эоспективная направленность и в этих случаях преобладает над зтроспективной. Являясь исходным пунктом характерцетики дей-гвиЗ в данном абзаце, функции всего РО направлены в первую оче-здь на данный абзац и выполняются прежде всего в нем, тогда зк связь с предшествующим контекстом осуществляет главным об-азом УЭ. Например:
s waren schlimme Stunden für sie, ehe die Versammlung der STRON-I.Iarmschaft zusammengetreten war und iiirsa Alimbekov; die ntScheidung der Leitung und die Begrüßung dafür telcarintgege-
ben hatte.
Am Abend desselben Tages klopft es an Aischas Kabinentür. Sie hat gerade ein Band aufgelegt und dreht die Musik leiser,eh sie "Herein" ru it. (W.Viieit brecht, "Die Eelativen der ASTEON" , S .155)
Итоги проведенного исследования отражены в заключении.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:
Г. Односоставные обстоятельства и их употребление в начальной позиции предложения в современном немецком языке.-М.,1993,-22с.-Деп. в ИНИОН РАН от 08.06.93 J6 48154.
2. Особенности расширенных обстоятельств в современном немецком языке.-М.,1993.-13с.-Деп. в ИНИОН РАН от 20.07.93.
3. Текстовые функции обстоятельств в современном немецком языке. //Лингвистика текста: Межвуз.сб.научн.трудов.-Пятигорск: ПГПИШ, 1993.-С. 81-89.