автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Обусловленность процессов инференции импликатурами рекламного текста

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Прохоров, Андрей Васильевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Обусловленность процессов инференции импликатурами рекламного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Обусловленность процессов инференции импликатурами рекламного текста"

На правах рукописи

ПРОХОРОВ Андрей Васильевич

ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ПРОЦЕССОВ ИНФЕРЕНЦИИ ИМПЛИКАТУРАМИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

10.02.19 — теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тамбов - 2006

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Позднякова Елена Михайловна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

Дроздова Татьяна Васильевна

Защита состоится «14» декабря 2006 г, в 14.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.261.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина» по адресу: 392622, г. Тамбов, ул. Советская, 93, ауд. 70.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина».

Автореферат разослан «/£?» ноября 2006 года.

кандидат филологических наук Арестова Анна Анатольевна

Ведущая организация

ГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова»

Ученый секретарь диссертационного совета

Безукладова И.Ю.

Диссертационное исследование посвящено изучению процессов инферентного вывода адресата при восприятии и понимании рекламного текста. Центральным положением настоящего исследования выступает идея о том, что интерпретация любого типа текста связана с извлечением имплицитных смыслов и осуществляется с опорой на широкий круг языковых и энциклопедических знаний (Е.С. Кубрякова), По мнению ряда исследователей (O.A. Давыденкова (1999, 2003), Б.В. Нагорная (2003), Ю.К. Пирогова (2000, 2001)) "имплицитная информация, содержащаяся в рекламном тексте, выполняет функцию эффективного воздействия на адресата, стимулируя процесс инференции, который представляет собой особый тип аналитической процедуры обработки информации. В то же время процессы инференции адресата, лежащие в основе воздействующего потенциала рекламы, не получили должного освещения, особенно с позиций когнитивной лингвистики.

Объектом настоящего исследования выступают когнитивные механизмы извлечения имплицитной информации в ходе операций семантического вывода (инференции) на материале рекламных текстов.

Предметом исследования являются языковые и неязыковые (иконические) способы репрезентации имплицируемых смыслов-концептов в рекламных текстах.

Выбор темы связан с малоизученностыо проблемы извлечения имплицитной информации в рекламном дискурсе в целом и в текстах печатной рекламы в частности. Проблемы имплицирования информации и инферентного вывода освещались в таких областях лингвистики, как лингвистика текста (И.В. Арнольд, Л.И. Боголюбова, И.Р. Гальперин, К.А. Долинин, Л.В. Лисоченко, Г.Г. Молчанова, А.Ф. Папина, Е.А. Селиванова), теория дискурса (Т.А. ван Дейк, М.Л. Макаров, Д. Нунэн, О.С. Сыщиков, К. Танака, Л.В. Цурикова), когнитивная лингвистика (Л.В. Бабина, В.И. Заботкина, И.М. Кобозева, Д.А. Круз, Е.С. Кубрякова), прагматика (Г.П. Грайс, С. Левинсон, Дж. Лич, H.A. Михайлова, Е.В. Падучева), логический анализ языка (Н.Д. Арутюнова), психолингвистика (A.A. Залевская, В.В. Красных). Изучение взаимосвязи процессов имплицирования информации и инференции на материале рекламы в настоящее время является наиболее востребованным как с практической, так и с теоретической точек зрения: необходим учет данных ментальных и языковых процессов для успешного осуществления профессиональной деятельности по созданию рекламных текстов. Теоретически, в частности с позиций когнитивной лингвистики, остаются малоизученными особенности влияния имплицитной информации на когнитивный процесс декодирования креолизованного рекламного текста.

В прагматике изучение имплицитной информации предполагает использование терминов «импликатура» и «импликат». По Г. Грайсу, «импликат» - это то, что имплицируется (Грайс 1985). В дальнейших исследованиях по проблемам импликации и инференции в отечественном языкознании XX века, выполненных в когнитивно-дискурсивной парадигме (Молчанова 1998, Дроздова 2003), импликат приобретает знаковый характер. Г.Г. Молчанова рассматривает импликат как условную единицу имплицитного

уровня, которая состоит, в логическом плане, из вербально выраженного антецедента на эксплицитном уровне и подразумеваемого консеквента на имплицитном уровне по формуле «если есть Р, то есть и Q» [Молчанова 1998: 49]. В данной работе импликаты - это знаки, указывающие на содержащуюся в тексте рекламы имплицитную информацию (импликатуры). В качестве импликатов могут выступать вербальные и иконические элементы креолизованного рекламного текста.

Основная цель работы заключается в выявлении и описании когнитивных механизмов, лежащих в основе процессов инференции адресата рекламного текста, и разработке методов их анализа.

В соответствии с заявленной целью исследования мы выделяем следующие задачи:

• определить роль элементов поверхностного уровня в осуществлении инференций адресатом рекламного текста;

• описать процесс инференции, основанный на активации фрейма и взаимодействии его отдельных элементов;

• показать, как работает механизм инференции адресата, основанный на оценочной категоризации, когда происходит сравнение свойств объекта рекламы, подвергшихся оценке, со свойствами объектов того же класса;

• выделить основные модели концептуальных метафор для рекламных текстов и показать особенности реализации данных метафорических моделей в текстах рекламы, а также роль концептуальной метафоры в осуществлении процесса инференции;

• показать, что импликация и инференция представляют собой взаимосвязанный процесс, в котором импликация обуславливает ход инференций адресата.

Актуальность данной работы заключается в использовании когнитивно-дискурсивного подхода при изучении особенностей процесса инференции в текстах печатной рекламы. Актуальность состоит также в обращении к сложным проблемам выводного знания, изучение которых представляется важным для комплексного исследования структурирования знания. Актуальным является представленное в работе моделирование данного процесса, а также создание методики его исследования для дальнейшего развития когнитивно-дискурсивного направления.

Теоретической базой исследования послужили основные положения, разрабатываемые в когнитивной лингвистике (H.H. Болдырев, O.K. Ирисханова, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Е.М. Позднякова, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье, А.П. Чудинов и другие), теории лингвистической прагматики (Н.Д. Арутюнова, Г.П. Грайс, С. Левинсон, Е.В. Падучева), рекламного дискурса (Г.В. Баева, O.A. Давыденкова, А. Годдард, Дж. Лич, Е.А. Нагорная, Ю.К. Пирогова, К. Танака, Д.Р. Теркулова, Е.А. Терпугова и др.), теории дискурса (Дж. Браун, Т.А. ван Дейк, A.A. Кибрик, М.Л. Макаров, Д. Нунэн, Дж. Юл и др.).

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые процессы имплицирования и инференции в рекламном тексте рассматриваются как взаимосвязанные. Создана новая методика анализа текстов рекламы с целью моделирования и описания когнитивных и концептуальных характеристик выводного знания. Впервые представлен общий фрейм «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», который обеспечивает успешное протекание рекламной коммуникации, в частности, выступает когнитивной основой для осуществления инференций адресатом рекламного текста. Выделены новые концептуальные метафоры, характерные для текстов печатной рекламы. Разработан ряд новых положений о действии оценочной категоризации в процессе инференции.

Материалом исследования послужили креолизованные рекламные тексты из журналов, газет, буклетов и Интернет-ресурсов на английском и русском языках за последние десять лет.

Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. В качестве элементов поверхностного уровня, активирующих имплицируемые смыслы, выступают вербальные и иконические знаки -импликаты. Мы используем термин «импликат» для представления семиотической операции замещения знаком не только выраженного эксплицитно, но и подразумеваемого. Инферентный вывод адресата, обусловленный имшгикатурами, основывается на наличии в тексте рекламы подобных импликатов, указывающих на концептуальные области, в границах которых осуществляется поиск и вывод импликатур.

2. Концептуальные области, активируемые импликатами рекламного текста, представляют собой различные фрагменты фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», который обеспечивает формирование общего смысла текста рекламы.

3. Основными когнитивными механизмами формирования инферентных смыслов на базе импликатур рекламных текстов являются сравнение и концептуальная метафора. В результате сравнения объекта рекламы, базирующегося на оценочных смыслах, с объектами того же класса, формируется мнение адресата по отношению к объекту рекламы и осуществляется инферентный вывод о предпочтении адресатом оцениваемого объекта.

4. В результате использования концептуальной метафоры происходит перенос характеристик исходной понятийной области на рекламируемый объект. Концептуальные метафоры, используемые в текстах реклам различных товарных групп (лекарственные средства, косметические средства, автомобили, товары для дома, продукты питания и т.д.), базируются, в основном, на активации концептуальных характеристик понятийной области ЧЕЛОВЕК или ЖИВОТНОЕ и их проецировании в понятийную область ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ.

5. Исследование текстов рекламы на русском и английском языках позволило прийти к выводу, что процессы имплицирования и

инференции взаимосвязаны и объединены когнитивно-коммуникативным механизмом, в котором имплицирование информации адресантом сопровождается инференцией со стороны адресата рекламного текста. Подобная взаимосвязь объясняется тем, что в процессе восприятия и понимания рекламного текста активируются структуры представления знаний, выступающие основой для осуществления инферентного вывода. Теоретическая значимость данного исследования заключается в дальнейшем изучении проблем, связанных со структурами представления знаний, в частности в отношении инференции как семантического вывода; в разработке ряда положений когнитивного моделирования, касающихся специфики текстов печатной рекламы; в когнитивном обосновании роли инференции для процессов рекламной коммуникации.

Практическая значимость данной работы определяется тем, что полученные результаты могут использоваться в преподавании курсов по теории коммуникации, теории дискурса, при разработке спецкурсов по лингвистической прагматике. Роль полученных результатов очевидна также для практической деятельности создателей рекламы.

Научная достоверность и обоснованность основных теоретических положений и результатов обеспечивается анализом языкового материала в объеме 1000 креолизованных рекламных текстов, а также комплексным использованием методов исследования: метода концептуального анализа, метода фреймового анализа, метода анализа словарных толкований.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Международной научной конференции «Семиотика и имиджелогия деловых культур» (Тамбов, 2003), Региональной научно-методической конференции «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2004), Международной конференции «Культурные табу и их влияние на результат коммуникации» (Воронеж, 2004), Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2005), Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2006), а также на аспирантских семинарах по когнитивной лингвистике (11 У, 2005, 2006). Основные положения и выводы по данной работе отражены в публикациях по теме исследования.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 193 наименования, в том числе 26 — на иностранных языках, Списка словарей, Списка источников фактического материала.

Во Введении представляется общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяются цель и задачи исследования, мотивируется его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, приводятся сведения об апробации основных положений диссертации.

В Главе I «Теоретические предпосылки исследования особенностей осуществления инферентного вывода в текстах рекламы» рассматриваются основные подходы к пониманию печатной рекламы как креолизованного

рекламного текста. Исследуются особенности аргументации в текстах рекламы. Рассматриваются сложившиеся в лингвистике взгляды на такие понятия, как «импликатура», «инференция», «пресуппозиция», а также роль данных категорий в интерпретации текстов рекламы. Обосновывается использование термина «импликат» для обозначения единиц поверхностного уровня рекламного текста, указывающих на наличие в нем имплицитной информации и выступающих основанием для инферентного вывода. Описывается роль основных структур представления знаний в процессе имплицирования информации и осуществления инферентного вывода. Определяются основные направления исследования, его методологические и теоретические основы.

Глава П «Реализация инферентных смыслов на основе импликатур рекламного текста» посвящена непосредственному анализу фактического материала с целью моделирования и описания процессов инференции, обусловленных импликатурами рекламного текста. Изучается роль вербальных и иконических импликатов как единиц поверхностного уровня рекламного текста в формировании инферентных смыслов. Описываются особенности реализации процессов инференции в зависимости от задействованных в них когнитивных механизмов: активации фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», сравнения, оценочной категоризации и концептуальной метафоры. Выделяются типы механизма сравнения, лежащего в основе формирования оценочных смыслов и инферентного вывода; исследуется роль метафорических моделей, отражающих перенос концептуальных характеристик исходной понятийной области ЧЕЛОВЕК и ЖИВОТНОЕ на объект рекламы при осуществлении инференций адресатом рекламного текста.

В Заключении в обобщенном виде изложены результаты проведенного исследования и представлены его перспективы.

Содержание работы. В качестве материала настоящего исследования выступают креолизованные рекламные тексты из журналов, газет, буклетов и Интернет-ресурсов. В исследованиях последних лет (Е.Е. Анисимова, Л.В. Головина, Е.В. Кулаева, Л.В. Минаева, О.В. Пойманова, Е.С. Попова, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов) под креолизованными рекламными текстами понимаются сложные семиотические образования, включающие вербальные и иконические элементы, а также знаки других семиотических- систем. Цель подобных текстов заключается в оказании воздействия на мнения, установки, поведение адресата по отношению к объекту рекламы посредством содержащейся в нем информации.

Практически любой креолизованный рекламный текст помимо эксплицированной информации содержит имплицитную информацию, которая не представлена в нем вербально или иконически. Для обозначения информации, которая выводится как по законам логики, так и на основании широкого круга языковых и энциклопедических знаний, Г.П. Грайсом был предложен термин «импликатура». Заложенные адресантом рекламного текста импликатуры стимулируют адресата к их выводу, обуславливая тем самым процесс инференции.

В современной лингвистике термин «инференция» используется для обозначения процессов извлечения имплицитной информации адресатом текста или дискурса (Л.В. Бабина, В.И. Заботкина, И.М. Кобозева, Д.А. Круз, Е.С. Кубрякова, М.Л. Макаров, Г.Г. Молчанова, Л.В. Цурикова и др.). Рассмотренные подходы к определению данного термина позволяют понимать инференцию как мыслительную операцию адресата по восстановлению смыслов, не выраженных вербальными и иконическими средствами рекламного текста, основанную на оперировании знаниями, хранящимися в сознании в виде определенных структур, которые актуализируются посредством элементов рекламного текста.

На наличие имплицитной информации в тексте рекламы указывают соответствующие элементы поверхностного уровня - импликаты, которые понимаются как знаки, указывающие на содержащуюся в тексте рекламы имплицитную информацию (импликатуры). В качестве импликатов выступают вербальные и невербальные (иконические) элементы креолизованного рекламного текста, которые активируют в сознании адресата определенные концептуальные структуры и указывают на те участки концептуального содержания данных структур, в «границах» которых осуществляется поиск и вывод имплицитной информации.

В исследовании процессов инференции важным представляется разграничение понятий «импликатура» и «инференция» (Т.П. Грайс, В.В. Красных, Е.В. Падучева). Принято считать, что носителем импликатуры является адресант, который создает рекламный текст, подразумевая некоторую информацию, непосредственно не репрезентированную в тексте.

В результате анализа теоретического материала был сделан вывод, что инференция относится к сфере адресата рекламного текста, который осуществляет семантический вывод, опираясь на импликаты, позволяющие выводить смыслы, не нашедшие вербального и иконического выражения в тексте рекламы.

В рамках реферируемого диссертационного исследования основное внимание сфокусировано на выявлении когнитивных механизмов, лежащих в основе процессов инференции, обусловленных импликатурами рекламного текста. В качестве когнитивных механизмов, обеспечивающих протекание процессов инференции, мы предлагаем рассматривать активацию фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» и восстановление концептуальных связей между его отдельными элементами; сравнение и оценочную категоризацию, а также концептуальную метафору.

Процесс инференции, основанный на активации фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», заключается в активации элементов данного фрейма посредством вербальных и иконических импликатов рекламного текста и восстановлении концептуальных связей между ними. В результате инференций адресатом выводится информация об объекте рекламы и его различных характеристиках.

Реализация процессов инференции может базироваться на когнитивном механизме сравнения и последующей оценочной категоризации. В данном случае в тексте рекламы адресантом задается сравнение объекта рекламы с

объектами того же класса по общим и конкретным характеристикам, что стимулирует адресата к мысленному отнесению рекламируемого к той или иной оценочной категории и осуществлению оценочной категоризации. Оценочная категоризация выступает основанием для инферентного вывода адресата о полном или частичном превосходстве рекламируемого объекта над товарами-конкурентами.

В качестве когнитивного механизма формирования инферентного смысла нами рассматривается концептуальная метафора, которая на поверхностном уровне рекламного текста представлена соответствующими импликатами, а на когнитивном отражает перенос характеристик из исходной в новую понятийную область.

Глава II «Реализация инферентных смыслов на основе импликатур рекламного текста» реферируемой работы посвящена моделированию когнитивных механизмов формирования инферентных смыслов, обусловленных импликатурами рекламного текста.

Совокупность знаний, релевантных для интерпретации рекламного текста, может быть представлена в виде основных структур представления знаний, к которым в когнитивной лингвистике принято относить концепты, фреймы, скрипты, пропозиции и т.д. В связи с этим основополагающим положением для нашей работы является идея о том, что в основе получения выводной информации лежат операции с различными типами знаний и, следовательно, со структурами их представления.

В целях изучения особенностей извлечения имплицитной информации адресатом рекламного текста посредством инференций целесообразно обратиться к фрейму, который в диссертационном исследовании рассматривается как когнитивный контекст рекламного текста, обеспечивающий успешное протекание коммуникации и выступающий основанием для получения инферентного знания. В качестве когнитивного контекста рекламных текстов предлагается рассматривать общий фрейм «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», который отражает некоторое коллективное знание, разделяемое участниками рекламной коммуникации, и обеспечивает понимание между коммуникантами. Вершина общего фрейма представлена элементом «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», т.к. задача каждого рекламного текста заключается в информировании, создании благоприятного впечатления об объекте рекламы -определенном товаре или услуге. Элементами низших уровней общего фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» являются: функциональное назначение объекта рекламы, характеристики объекта, фирма-производитель, потребитель и т.д.

Общий фрейм «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» применительно к анализу конкретного рекламного текста будет изменяться, трансформироваться под действием импликатов рекламного текста. От импликатов рекламного текста зависит, то, какой элемент будет выдвигаться на роль вершинного элемента фрейма, поэтому импликат, который непосредственно задает весь фрейм, будет носить статус центрального, а импликаты, актуализирующие отдельные элементы фрейма, могут рассматриваться как импликаты второго порядка.

Информация, представленная в общем фрейме «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», в тексте рекламы получает как эксплицитное, так и имплицитное выражение. Извлечение импликатур рекламного текста посредством инференций осуществляется адресатом на основании импликатов рекламного текста, которые активируют отдельные участки общего фрейма, а также за счет восстановления концептуальных связей между элементами фрейма.

В следующих примерах импликаты рекламного текста указывают на импликатуры, представляющие собой информацию о функциональном назначении объекта рекламы:

(1) Аллергия? Ответ один: прими раз в день Кларотадин! (Здоровье, май 2003, №5 — реклама лекарственного средства Кларотадин).

(2) Опять нечего надеть? Загляни в «Москвичку» (Elle, сентябрь 2000 - реклама торгового центра «Москвичка»),

(3) "Sudden collapse" Another Unfortunate Side Effect of Hunger. Don't let hunger happen to you. Grab a Snickers (Sports Illustrated, June 10, 2002 - реклама батончика Snickers).

В приведенных случаях инференции осуществляются адресатом на основании восстановления концептуальных связей между элементами фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», содержащими информацию об объекте рекламы и соответствующей областью применения. Восстановление концептуальных связей происходит между элементами фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», которые задаются следующими парами импликатов: «аллергия-Кларотадин» (1), «нечего надеть — «Москвичка»» (2), «hunger-Snickers» (3). В качестве импликатур, которые связывают указанные пары импликатов, выступает информация о функциональном назначен™ объектов рекламы. Данные импликатуры обуславливают следующие инференции адресата: «Кларотадин помогает избавиться от аллергии» (I), «Если вам надоела ваша одежда, то купить новую можно в торговом центре «Москвичка»» (2), «Сникерс позволяет утолить голод» (3).

Другой тип инференции базируется на активации отдельных элементов фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» импликатами, указывающими на объект рекламы и фирму-производителя, и восстановлении концептуальных связей между данными элементами фрейма. Связь между объектом рекламы и наименованием фирмы или компании в тексте рекламы, как правило, представлена имплицитно, поэтому для того, чтобы соотнести объект рекламы и фирму, компанию, где его можно приобрести, адресат осуществляет соответствующие инференции: Планируйте отпуск с нами [Изображение отеля и прилегающей территории]. Radisson. Lazurnaya Hotel Sochi (Караван историй, июнь 2004 - реклама отеля Radisson). Ииференция адресата в данном случае заключается в восстановлении связи между импликатами отпуск и Radisson. Lazurnaya Hotel Sochi. Результатом восстановления концептуальной связи между указанными импликатами является следующий инферентный вывод: «отпуск можно провести в отеле Редиссон в городе Сочи».

Рекламные тексты ориентированы на определенные группы потребителей, различающихся по полу, возрасту, социальной принадлежности

и т.д. Информация о потенциальном адресате, о том, на кого ориентирована реклама и, следовательно, для кого предназначен рекламируемый товар или услуга, в текстах рекламы, как правило, представлена в имплицитном виде, например: «Vogue Superslims. Это для нас [Изображение женщины, пачки сигарет Vogue]...Не для мужчин [Изображение мужчины]» (Elle, ноябрь 1998 — реклама сигарет Vogue Superslims). На содержащиеся в тексте рекламы импликатуры указывают вербальные импликаты рекламного текста это для нас, не для мужчин и Vogue Superslims. Противопоставление на вербальном уровне «Это для нас... не для мужчин» подкрепляется иконическим элементом рекламного текста (изображение женщины под фразой «Это для нас»), что, во-первых, очерчивает круг адресатов рекламного текста (женщин), а также стимулирует адресатов к инферентному выводу о том, что «рекламируемые сигареты выпущены специально для женщин».

В качестве импликатур рекламного текста, обуславливающих инференции адресата, выступает информация о характеристиках объекта рекламы. Инференции, посредством которых происходит извлечение информации о характеристиках рекламируемых объектов, основываются на взаимодействии импликатов рекламного текста по характеристике, например: В Финляндии знают, что такое настоящая зима... Новая коллекция колготок «Амар» из Финляндии (Elle, сентябрь 2000 - реклама колготок Amar). Импликатами в данном рекламном тексте выступают вербальные элементы зима и колготки «Амар». Исходя из семантики импликата зима (самое холодное время года в России [...]) можно предположить, что импликаты зима и колготки «Амар» указывают на наличие в тексте рекламы импликатур, представляющих собой характеристики объекта рекламы. На основании импликатов и активируемых ими участков фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» адресат производит следующие выводы: «колготки «Амар» —► теплые колготки для зимы».

Инференции адресата рекламного текста могут базироваться на взаимодействии импликатов по нескольким основаниям, что делает процесс инференции более сложным, требующим больших когнитивных усилий. Так, импликаты рекламного текста могут указывать на импликатуры, представляющие информацию о функциях и производителе объекта рекламы: Relocating? Call one of the experienced realtors [Изображение логотипа компании Real Estate Associates7 (A Guide to Terre Haute & Vigo County 1995-¡996 — реклама компании Real Estate Associates). По функции происходит восстановление концептуальных связей между элементами фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», которые задаются вербальными импликатами relocating и realtors. По производителю объектов рекламы происходит восстановление концептуальной связи между импликатами realtors и Real Estate Associates. На основании содержащихся в тексте рекламы импликатур адресат производит следующие инференции: «при переезде можно воспользоваться помощью агента по продаже недвижимости» («по функции»), «за услугами агента по продаже недвижимости можно обратиться в компанию Real Estate Associates» («по производителю»).

В зависимости от задействованного в процессе инференции элемента общего фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» можно говорить о следующих типах взаимодействия импликатов. на основании которых осуществляется инферентный вывод:

- по функции объекта рекламы;

- по производителю объекта рекламы;

- по потребителю объекта рекламы;

- по характеристике (характеристикам) объекта рекламы.

Одним из основных когнитивных механизмов формирования инферентных смыслов, обусловленных импликатурами рекламного текста, является сравнение. Как показал анализ фактического материала, адресант рекламного текста осуществляет сравнение объекта рекламы несколькими путями:

• за счет выделения отдельного образца категории (объекта рекламы) из всей категории сходных объектов за счет присвоения ему общей или частной оценки высшей степени;

• посредством выделения отдельного образца категории (объекта рекламы) из категории сходных объектов за счет сравнения с прототипом или рядом членов данной категории в пользу объекта рекламы;

• путем формирования оценочного смысла у адресата на основании сравнения объекта рекламы со стереотипным представлением об объекте категории.

Представленные типы сравнения, которые задаются вербальными импликатами рекламного текста (языковыми механизмами сравнения), выступают основанием для оценочной категоризации, т.е. мысленного соотнесения объекта с определенной ценностной категорией (Болдырев 2002). В результате сравнения объекта рекламы с объектами того же класса происходит формирование оценочных смыслов, на основании которых адресат осуществляет инферентный вывод, представляющий его мнения и предпочтения по отношению к объекту рекламы.

Сравнение объекта рекламы с другими объектами того же класса может базироваться на. выделении объекта рекламы из всей категории подобных объектов за счет присвоения ему общей или частной оценки высшей степени. На языковом уровне в качестве импликатов выступают прилагательные в превосходной степени the lowest, the most powerful, самый мощный в сочетании с описываемыми характеристиками объектов ([noise vibration levels), их частей (engine; двигатель) и самих объектов рекламы (midsize truck). Оценочные характеристики в таком случае эксплицированы, например: And its body and engine technology produce the lowest noise vibration levels in its class (National Geographic, December 2003, №12 - реклама автомобиля Lexus LS 430); Ford Maverick. Выходные начинаются в будни. Хотите вырваться из рутины рабочих дней? Ford Maverick поможет осуществить эти планы. Возьмите всс, что нужно для активного отдыха, нажмите на газ, и проблемы большого города останутся позади. Ford Maverick, оснащенный самым мощным в своем классе двигателем 3,0 л V6, отлично приспособлен как к городским условиям, так и к путешествиям за пределами города [...] (Русский Newsweek, 6-12

февраля 2006, №5 — реклама автомобиля Ford Maverick). Сравнение объектов по указанным в тексте рекламы параметрам лежит в основе оценочной категоризации объектов рекламы, осуществляемой адресантом-рекламодателем. Адресат же осуществляет мысленное отнесение объекта рекламы к категории положительно оцениваемых объектов в своей системе оценочных категорий, и его инферентный вывод о превосходстве объекта рекламы над другими объектами того же класса базируется на оценочной категоризации объекта.

В основе формирования оценочных смыслов в текстах рекламы может лежать сравнение объектов рекламы с лучшими образцами (прототипами) или рядом членов данного класса. Языковая актуализация сравнения объекта рекламы с лучшим образцом категории осуществляется за счет использования прилагательных в превосходной ri сравнительной степенях сравнения (better, more, faster), сравнительных конструкций с союзом than (corners better than, more standard power than, faster than) и лексемам like и unlike (Built like Mercedes. Priced like regular car; unlike any other car).

• Faster than Porsche Baxter, BMW 330X1. AUDI A4 Quattro.

Corners better than BMW5301. AUDI TT Quattro.

0-60 MPH-5.8 seconds.

Germany in mourning (Motor Trend, January 2005, Vol. 57, Ks I — реклама

автомобиля Subaru Legacy).

В приведенном примере японский автомобиль Subaru Legacy сравнивается с немецкими автомобилями, лучшими представителями купе класса «люкс» (AUDI TT Quattro, Porsche Boxter) и седанов (BMW 330X1, AUDI A4, Quattro BMW 5301) по таким характеристикам как «скорость» и «прохождение поворотов». Сравнение объекта рекламы с лучшими образцами является основанием для осуществления адресатом инферентного вывода о том, что объект рекламы либо такой же, как и лучшие образцы, либо превосходит лучшие из товаров-конкурентов по одной или нескольким конкретным характеристикам.

Формирование оценочного смысла, выступающего ' основой для осуществления инференций адресата, может базироваться на сравнении объекта рекламы и некоторого стереотипного знания о подобных объектах. Стереотипное знание включает не только психологический прототип, но и целый ряд знаний, непосредственно не входящих в «краткий конспект» знаний об объекте. С целью выделения объекта рекламы из класса происходит его противопоставление определенным стереотипным представлениям о подобном объекте (внедорожник - рекламируемая марка внедорожника, сковорода с антипригарным покрытием - рекламируемая сковорода и т.д.) за счет отличительных характеристик рекламируемого^объекта: Есть внедорожники. И есть внедорожники Lexus. Когда вы слышите «внедорожник», вы представляете, о нем идет речь. Но есть внедорожники, не похожие на другие! Lexus LX470 (Geo, май 2004, №5 - реклама автомобиля Lexus); Есть антипригарное покрытие. А есть Тефлон от Dupont. Тефлон — оригинальное антипригарное покрытие, которое благодаря запатентованным уникальным

формулам является долговечным и простым в использовании, очень гладким и наиболее устойчивым к царапинам <...>. (Семь дней, 27 дек. — 2 янв. 2004, №53 — реклама сковороды с тефлоновым покрытием). В данных примерах за счет использования параллельных конструкции: «внедорожники - внедорожникик Lexus», «есть антипригарное покрытие — а есть Тефлон от Dupont» задается противопоставление «типичное - лучшее», при этом имплицируется, что рекламируемый объект отличается от привычных объектов соответствующей категории. Заданные противопоставления стимулируют адресата к следующим инферентным выводам: «внедорожник Lexus LX470 лучший (лучше) среди других внедорожников», «Тефлон от Dupont лучше обычного антипригарного покрытия».

Выделение объекта рекламы из класса подобных объектов может происходить за счет экспликации «полярных» характеристик сравниваемых объектов: Оставь обычное. Выбери выдающееся. Ни одна зубная щетка не может того, что может новая Oraî-В Professional Care 8500. Ведь это не просто электрическая зубная щетка — это самая совершенная система Oral-B по уходу за полостью рта, разработанная стоматологами <...>.• Начните пользоваться Oral-B Professional Care 8500 сегодня, и Вы не захотите вернуться к обычной щетке! (Вокруг света, февраль 2005, №2 — реклама электрической зубной щетки Oral-B Professional Care 8500); Nature heals in a billion ways. Make that a billion and one. New Curél Natural Healing. A new line of formulas from Curél. Now enhanced with natural extracts like lavender, green tea and shea butter. All formulated to help even the driest skin heal itself - better than ordinary moisturizers can. Freedom from dry skin (Health, January/February 2006 — реклама увлажняющего лосьона Curél) и т.д. В данных примерах выделение объектов рекламы из класса подобных объектов происходит на основании характеристики «функциональные возможности», по которым рекламируемые объекты отличаются от товаров-конкурентов. Противопоставление «объект рекламы — товары-конкуренты» задается путем упоминания в тексте рекламы противоположных характеристик сравниваемых объектов: обычное — выдающееся, обычная — новая, просто электрическая зубная щетка — самая совершенная система, а также за счет следующих наименований товаров-конкурентов: ordinary moisturizers, обычная плита.

Заданное адресантом рекламного текста противопоставление рекламируемого объекта с товарами-конкурентами, а также выделение рекламируемого объекта из класса подобных объектов, стимулирует адресата к отнесению объекта рекламы к категории положительно оцениваемых предметов, а также к последующему инферентному выводу о том, что рекламируемые объекты лучше других объектов того же класса.

Инференции адресата рекламного текста могут базироваться на интерпретации общеоценочных и частнооценочных смыслов, которые задаются адресантом. Общая оценка, как правило, реализуется за счет прилагательных хороший и плохой и их синонимов в русском языке (Арутюнова 1999), прилагательных good и bad и их синонимов в английском языке: Automotive Components. Мы не копируем, мы делаем лучше! Тормозные диски

Fenox (За рулем, май 2004, №5 — реклама тормозных дисков Fenox); The best disposable shave ever. (It's a shame to throw it away) (ESPN, June 2002 — реклама бритвенного станка Schick Xtreme 3). Прилагательные в сравнительной и превосходной степенях сравнения рассматриваются в качестве импликатов, указывающих на сравнение и подталкивающих адресата к оцениванию объекта рекламы. В результате сравнения происходит формирование общего оценочного смысла: объект рекламы — лучше подобных объектов/лучший среди подобных объектов. Формирование общеоценочного смысла тем самым влияет на инферентный вывод адресатов рекламы о превосходстве объекта рекламы над другими объектами.

При формировании частнооценочных смыслов в текстах рекламы оцениваемые характеристики сравниваемых объектов могут эксплицироваться посредством прилагательных в сравнительной и превосходной степенях сравнения, а также отдельными словосочетаниями. Приведенные в тексте рекламы характеристики, мотивирующие превосходство рекламируемого объекта над другими подобными объектами, подталкивают адресата к формированию положительного мнения об объекте рекламы. В результате, адресат делает инферентный вывод о том, что объект рекламы лучше других представителей своего класса (лучший в классе) по конкретным характеристикам.

В основе формирования частнооценочных смыслов в текстах рекламы лежит сравнение объекта рекламы с другими объектами того же класса по конкретным оцениваемым характеристикам. К конкретным характеристикам относятся такие характеристики и качества объекта рекламы, которые представляются значимыми для адресата, определяют его предпочтения при выборе того или иного товара, а именно: внешний вид, продолжительность действия, характер применения, степень воздействия и т.д. Анализ фактического материала позволил выделить следующие группы характеристик, которые задействуются при формировании частнооценочных смыслов в текстах рекламы:

- продолжительность действия (функционирования):

• Longer-Lasting Power for High-Tech Devices.

Energizer batteries are built with Titanium Technology and advanced cell construction so thev last longer in your power-hungry, high-tech devices. And the longer they last, the longer you play (American Scientist, December 2002, Ns12 -реклама батареек Energizer).

- характер воздействия:

• Suddenly ...the answer to feminine itch is clear. Introducing Summer's Eve Anti-Itch Gel. Stop painful, burning itch without the mess of today's creams. Summer's Eve has combined maximum strength ingredients in a clear, fragrance-free gel to stop your painful, burning itch. You don't have to tolerate those messy creams any longer. Summer's Eve Anti-Itch Gel. The clear choice for feminine itch relief [Ha картинке — изображение «рожиц» (грустной и улыбающейся), нарисованных при помощи рекламируемого геля и крема с подписями "Leadingmessy cream" и Summer's Eve Gel"] (Countryhome, June 2004).

- степень воздействия:

• I want to do more than justfisht a few si ens of aeing. I want to stop it in its tracks (bwgreyscale.com - реклама косметического средства Olay).

- характер действия:

• Самый мощный пылесос без мешка для сбора пыли. Cyking DX (Семь дней, 23-29 февраля 2004, №9 — реклама пылесоса Cyking DX).

- характер функционирования:

• Blow off your blow drier. Dries 33% faster than other gels. L.A. Looks. It takes strength to look this good (Rolling Stone, June 20, 2002, №898 — реклама геля для волос L.A. Looks).

- внешние характеристики:

• Вам не кажется, что этому телевизору чего-то не хватает? [Изображение рекламируемого телевизора]. Действительно не хватает! Одной трети глубины корпуса. У телевизора SlimFit с диагональю 32 дюйма глубина корпуса на 20 сантиметров меньше, чем у обычного телевизора с такой же диагональю. Итак, минус треть корпуса, а в плюсе образцовая цветопередача, великолепная контрастность и современный дизайн. SlimFit. Для большей глубины впечатлений (Вокруг света, март 2006, №3 -реклама телевизора Samsung).

- состав:

• Concentrate on this: Olay intensive Restoration Treatment is the most concentrated retinal skincare product* available over the counter f*Among leading cosmetic facial care products containing retinol or its derivatives based on conversion to I.U. of vitamin A.] (The Sun, June 19, 2002 — реклама косметического средства Olay).

- размер:

• Самый большой* Автоцентр Volkswagen. Купите красиво! [внизу мелким шрифтом - *в СНГ) (Клаксон, июнь 2003, ЛЫ2 - реклама автоцентра Volkswagen).

В некоторых случаях инференции адресата о превосходстве объекта рекламы над товарами конкурентами являются результатом интерпретации частнооценочных смыслов, когда оценке подвергаются сразу несколько конкретных характеристик рекламируемого объекта:

• The difference is Ford.

Reason №1 Independent rear Suspension for a smoother ride. NOT available on Chevy Trailblazer.

Reason №2 Seating for seven with an available Fold Flat Third Row Seat. NOT available on Chevy Trailblazer LS, LTor LTZ models.

Reason N23 Five more cubic feet of Cargo Room THAN Chevy Trailblazer. Need another reason? (The Sun, July 7, 2002 - реклама автомобиля Ford Explorer). Реализация в тексте рекламы сравнения объектов по комбинации характеристик создает впечатление явного превосходства объекта рекламы. Более того, оцениваемые характеристики затрагивают различные стороны объекта: особенности ходовых качеств, характеристики салона автомобиля,

объем двигателя. Перечисленные в тексте рекламы оцениваемые характеристики стимулируют адресата к принятию рационального решения, основанного на конкретных аргументах в пользу рекламируемого автомобиля.

В качестве механизма имплицирования информации, обуславливающего инференции адресата, выступает концептуальная метафора, которая отражает перенос концептуальных характеристик исходной понятийной области на рекламируемый объект. Процесс инференции в таком случае заключается в восстановлении концептуальных' связей между импликатами, новой понятийной областью и исходной понятийной областью, а также метафорически переосмысляемыми характеристиками.

Как показывает анализ концептуальных метафор, используемых в текстах реклам различных товарных групп (лекарственные средства, косметические средства, автомобили, товары для дома и т.д.), в качестве новой понятийной области, как правило, выступает непосредственно рекламируемый объект. В качестве исходной оказываются задействованными понятийные области ЧЕЛОВЕК и ЖИВОТНОЕ.

При метафорическом переносе характеристик исходной понятийной области ЧЕЛОВЕК на рекламируемый объект актуализируются следующие концептуальные характеристики исходной области:

- интеллект: Новый Golf: устойчивость в повороте — привилегия умного автомобиля. После прохождения поворота функция Active Return помогает вернуть руль в положение для прямолинейного движения (Клаксон, апрель 2004, №7).

- внешний вид: Всегда и везде в центре внимания новый Colt. Неординарная, яркая внешность...Совершенство формы и содержания... Это новый Mitsubishi Colt, эталон безупречного вкуса и новый синоним стиля <.„> (Cosmopolitan, октябрь 2004 — реклама автомобиля Mitsubishi Colt).

- характер: Ford Mondeo. Совершенство в форме. Уверенность в характере (Авто Ревю, N°12, 2006 — реклама автомобиля Ford Mondeo).

- пол: Француженки умеют соблазнять. Рено Лагуна. С ней стоит познакомиться (Клаксон, июнь 2004, Nail — реклама автомобиля Рено Лагуна).

- социальное положение: Rover 75. Рожденный аристократом (Клаксон, август-сентябрь 2002, Nsl6—реклама автомобиля Rover 75).

- объединение людей по общности интересов: 2 капсулы в день — и никакой простуды. Капсулы пролонгированного действия. Старый друг с улучшенным составом (реклама лекарственного средства Колдакт Флю плюс).

- род занятий: Hyundai NF. Новый игрок премьер-лиги. Он амбиииозен и уверен в себе. Он знает, чего хочет. Он знает, иену победе. Потому что, начиная игру в премьер-лиге, по-другому не может быть [Изображение футбольного поля] (Клаксон, сентябрь 2005, №16—реклама автомобиля Hyundai NF).

В ряде примеров процесс инференции базируется на реализации комбинации характеристик понятийной области ЧЕЛОВЕК и их переносе в понятийную область ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ:

- интеллект + внешний вид: За легким движением скрывается многое...Компактный, умный, элегантный <...> (Вокруг света, январь 2006, №1 — реклама сотового телефона Nokia 6111).

- интеллект + физическая сила: The new Infinity М45. The muscle car with brain. 340-horsepower V8 0-60 in 6.1 seconds (Scientific American, November 2002, №11 —реклама автомобиля Infinity M45).

- физическая сила + характер: Ford Ranger. Мир безграничных возможностей. Ford Ranger создан для работы в экстремальных условиях. На работе или активном отдыхе — Вы всегда можете положиться на выносливый и трудолюбивый Ford Ranger <...> (Вокруг света, март 2006, №3 — реклама автомобиля Ford Ranger).

- характер + внешний вид: Благородный облик. Завидный темперамент (Клаксон, апрель-май 2006, №8-реклама автомобиля Renault Megane).

- характер + внешний вид + манера поведения: Сверхновый Civic 2006 стремительно ворвался в мир седанов и перевернул его с ног на голову. Дерзкий облик, динамичный характер, решительные движения. Он даст фору любому сопернику: двигатель 1,8 i-VTEC мощностью 140 л.с., разгон до 100 км/ч — 9.1 сек, расход топлива — 6.6 л/100 км. (Клаксон, май-июнь 2006, №11- реклама автомобиля Honda Civic).

В случаях, когда создатели рекламы хотят акцентировать внимание адресата на отдельных характеристиках объекта рекламы, они нередко обращаются к понятийной области ЖИВОТНОЕ. В частности, при метафорическом переносе оказываются задействованными следующие концептуальные характеристики понятийной области ЖИВОТНОЕ:

- внешний вид: Now 390 horsepower. Same beauty. More beast (Motor Trend, January 2005, vol. 57, №1-реклама автомобиля Chevrolet SSR).

- порода: Bring the whole family to see a new breed of Panda this weekend A new breed of Panda. [На рисунке - автомобиль и семейство слонов, раскрашенных как панда] (News of the world, January 18, 2004 — реклама автомобиля FIAT Panda).

- способность издавать звуки: Они мурлычут так тихо ...Бесшумный компрессор по технологии BONO (Италия) + новый эффективный хладогент. Тишина и надежность (КП, 1-8 октября 2004, №185/40 - реклама холодильников Nord).

- способность к передвижению: Jeep Grand Cherokee. Out here Jeep Grand Cherokee is a recognizable sight. Because of its legendary four-wheel drive capability. And, with its aggressive performance and handling. Grand Cherokee is more agile than some of the mountain's residents- causing jealousy in some and admiration in others. It's no wonder many creatures come to think of Grand Cherokee as one of their own (Sports Illustrated, December 4, 2000 - реклама автомобиля Jeep Grand Cherokee).

- внешний вид + размер: Хотите завести симпатичного львенка? (Автомобили и цены, 19-25 сентября 2005, №37).

- внешний вид (грация) + физическая сила (сила дикого зверя) + среда обитания (джунгли) + способность к передвижению (мягко и уверенно

движется): Audi Q7. Он здесь, чтобы взять своё. Он вышел из самого сердца каменных джунглей, чтобы стать хозяином этого города. Он — воплощение царящего здесь закона: сильнейший получает все. Audi Q7. В стремительных чертах его мощного корпуса — сила и граиия дикого зверя. Двигатель 4,2 л мощностью 350 л.с. — основа его превосходства, а благодаря легендарному приводу quattro и многоуровневой пневмоподвеске этот хищник мягко и уверенно движется по любой дороге. Его час настал. Он пришел взять своё (Русский Newsweek, 13-19 марта 2006, №10-реклама автомобиля Audi Q7).

Выделенные концептуальные характеристики исходных понятийных областей проецируются на новую понятийную область - объект рекламы. Это выступает основанием для осуществления инференций - вывода информации о характеристиках и качествах рекламируемых объектов.

Настоящее исследование позволило прийти к выводу, что практически любой рекламный текст содержит как эксплицитные, так и имплицитные смыслы - импликатуры. Инферентный вывод адресата, основанный на импликатурах рекламного текста, обусловлен наличием в тексте рекламы вербальных и иконических импликатов. Импликаты рекламного текста указывают на концептуальные области, в рамках которых адресат осуществляет поиск и вывод импликатур. Концептуальные области, актуализируемые импликатами рекламного текста, представляют собой различные «участки» фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», на основании которого формируется общий смысл рекламного текста. В качестве основных когнитивных механизмов формирования инферентных смыслов на основе импликатур рекламного текста были выделены: механизм активации фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» и его отдельных элементов, оценочная категоризация, концептуальная метафора.

Перспективу настоящего исследования мы видим в дальнейшем исследовании процессов имплицирования и инферентного вывода с целью получения данных, которые позволят оптимизировать рекламную коммуникацию, в частности ее воздействующий потенциал. Дальнейшего изучения требуют импликаты рекламного текста, что позволит выделить новые основания для типологизации импликатов и построения их иерархии. Исследование также может быть продолжено с целью выделения новых типов реализации механизмов имплицирования и инференции, что будет способствовать более глубокому их пониманию. Продолжение работы в рамках намеченных направлений, очевидно, будет иметь как теоретическое, так и практическое значение. Теоретические знания расширят представления о "процессах имплицирования и инференции в таких дисциплинах, как когнитивная лингвистика, лингвистическая прагматика, теория дискурса и т.д. С практической точки зрения подобные исследования позволят создателям рекламных сообщений выстраивать тексты рекламы с учетом существующих знаний о коммуникативно-когнитивных процессах имплицирования и инференции, дадут возможность моделировать процессы импликации и задавать адресатам рекламы необходимое направление для инферентного вывода

Основное содержание диссертации отражено в следующих опубликованных работах:

1. Прохоров, A.B. Активация фрейма как основа механизма инференции (на материале рекламных текстов) / A.B. Прохоров // Вестник Тамбовского государственного университета. Серия Гуманитарные науки. - Тамбов, 2006. Вып. 2 (42). - С. 231-233.

2. Прохоров, A.B. Импликатура-инференция в рекламном дискурсе / A.B. Прохоров // Культура общения и ее формирование. Вып. 12. - Воронеж: Истоки, 2004.-С. 110-111.

3. Прохоров, A.B. Умозаключение в процессе интерпретации рекламного дискурса / A.B. Прохоров // Текст - дискурс - картина мира. Вып. 1. - Воронеж: Истоки, 2005. - С. 160-168.

4. Прохоров, A.B. Концепатуальная метафора как средство передачи имплицитной информации в рекламном дискурсе (на материале рекламы лекарственных средств) / A.B. Прохоров // Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования: Мат-лы 3-й междун. научно-практ. конф. (заочной). 1 марта 2005 г. - Тамбов: Першина, 2005. - Ч. 2. - С. 159-161.

5. Прохоров, A.B. Вербальные и невербальные маркеры имплицитной информации в рекламном дискурсе / A.B. Прохоров // Филология и культура: Мат-лы V междун. научн. конф. 19-21 октября 2005 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 300-303.

6. Прохоров, A.B. Когнитивные механизмы инференции в рекламном дискурсе / A.B. Прохоров // Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования: Мат-лы 4-й междун. научно-практ. конф. (заочной). 24 февраля 2006 г. - Тамбов: Першина, 2006. - С. 150-153.

7. Прохоров, A.B. Импликация как реализация социо-культурной табуированности в рекламном дискурсе / A.B. Прохоров // Культурные табу и их влияние на результат коммуникации: Сб. научн. трудов. - Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2005. — С. 162-168.

8. Прохоров, A.B. Концептуальная метафора как механизм семантического вывода в рекламном дискурсе / A.B. Прохоров // Проблемы государства, права, культуры и образования в современном мире: Мат-лы 3-й междун. научно-практ. интернет-конф. 22 марта 2006 г. - Тамбов: Першина, 2006. - С. 454-457.

9. Прохоров, A.B. Когнитивные основания получения инферентного знания в рекламном дискурсе/ A.B. Прохоров // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов. 26-28 сентября 2006 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - С. 129-131.

Подписано в печать 07.11.2006. Формат 60x48/16. Объем 1,25 пл. Тираж 100 экз. 392000, г. Тамбов, ул. Советская, 108. Издательство ТОИПКРО Лицензия серия ИД № 03312 от 20 ноября 2000 года Государственного учреждения дополнительного образования Тамбовского областного института повышения квалификации

работников образования.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Прохоров, Андрей Васильевич

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. Теоретические предпосылки исследования особенностей инферентного вывода в текстах рекламы

1. Печатная реклама как креолизованный текст

2. Аргументация в рекламных текстах

3. Особенности получения инферентного знания в рекламных текстах

3.1. Пресуппозиция и общее/разделенное знание в когнитивной 18 лингвистике

3.2. Когнитивные основы инферентного вывода

3.3. Опыт исследования особенностей получения выводного знания

3.4. Понятие «импликатура» и ее типы

3.5. Понятие «импликат» и его типология

3.6. Особенности имплицирования информации и инферентного 40 вывода в рекламных текстах

4. Знания и структуры их представления как основа инферентного вы- 43 вода

4.1. Пропозиция как оперативная единица сознания

4.2. Фрейм как когнитивная основа рекламного текста

4.3. Роль оценочной категоризации в формировании инферентного 50 вывода

4.4. Концептуальная метафора как средство передачи имплицитной 52 информации

Выводы по Главе I

ГЛАВА II Реализация инферентных смыслов на основе имплика- 62 тур рекламного текста

1. Процесс инференции, основанный на активации фрейма и его эле- 62 ментов

1.1. Процесс инференции, основанный на взаимодействии импли- 66 катов «по функции»

1.2. Процесс инференции, основанный на взаимодействии импли- 69 катов «по производителю»

1.3. Процесс инференции, основанный на взаимодействии импли- 71 катов «по функции» и «по производителю»

1.4. Процесс инференции, основанный на взаимодействии импли- 74 катов «по потребителю»

1.5. Процесс инференции, основанный на взаимодействии импли- 75 катов «по характеристике»

1.6. Процесс инференции, основанный на взаимодействии импли- 76 катов, активирующих несколько элементов фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ»

2. Сравнение как механизм имплицирования и получения выводного 79 знания

2.1. Выделение отдельного образца категории (объекта рекламы) из 82 всей категории сходных объектов за счет присвоения ему общей или частной оценки высшей степени

2.2. Выделение отдельного образца категории (объекта рекламы) из 84 категории сходных объектов за счет сравнения с прототипом или рядом членов данной категории в пользу объекта рекламы

2.3. Формирование оценочного смысла у адресата на основании 86 сравнения объекта рекламы со стереотипным представлением об объекте категории

2.4. Интерпретация общеоценочных и частнооценочных смыслов в 91 тексте рекламы как основа инференции адресата

3. Концептуальная метафора как механизм формирования инферентно- 100 го смысла

3.1. Процесс инференции, основанный на метафорической модели

ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ - это ЧЕЛОВЕК

3.2. Процесс инференции, основанный на реализации комбинации 115 концептуальных характеристик исходной понятийной области ЧЕЛОВЕК

3.3. Процесс инференции, основанный на метафорической модели 119 ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ - это ЖИВОТНОЕ

3.4. Процесс инференции, основанный на комбинации когнитивных механизмов: сравнения и концептуальной метафоры

Выводы по Главе II

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Прохоров, Андрей Васильевич

Настоящая диссертация посвящена изучению процессов инферентного вывода адресата при восприятии и понимании рекламного текста. Центральным положением настоящего исследования выступает идея о том, что интерпретация любого типа текста связана с извлечением имплицитных смыслов и осуществляется с опорой на широкий круг языковых и энциклопедических знаний (Е.С. Кубрякова). По мнению ряда исследователей (О.А. Давыденкова (19996, 2003а), Е.В. Нагорная (2003), Ю.К. Пирогова (2000а, 20006, 2001)) имплицитная информация, содержащаяся в рекламном тексте, выполняет функцию эффективного воздействия на адресата, стимулируя процесс инференции, который представляет собой особый тип аналитической процедуры обработки информации. В то же время процессы инференции адресата, лежащие в основе воздействующего потенциала рекламы, не получили должного освещения, особенно с позиций когнитивной лингвистики.

Объектом настоящего исследования выступают когнитивные механизмы извлечения имплицитной информации в ходе операций семантического вывода (инференции) на материале рекламных текстов.

Предметом исследования являются языковые и неязыковые (икониче-ские) способы репрезентации имплицируемых смыслов-концептов в рекламных текстах.

Выбор темы связан с малоизученностью проблемы извлечения имплицитной информации в рекламном дискурсе в целом и в текстах печатной рекламы в частности. Проблемы имплицирования информации и инферентного вывода освещались в таких областях лингвистики, как лингвистика текста (И.В. Арнольд, Л.И. Боголюбова, И.Р. Гальперин, К.А. Долинин, Л.В. Лисо-ченко, Г.Г. Молчанова, А.Ф. Папина, Е.А. Селиванова), теория дискурса (Т.А. ван Дейк, М.Л. Макаров, Д. Нунэн, О.С. Сыщиков, К. Танака, Л.В. Цу-рикова), когнитивная лингвистика (Л.В. Бабина, В.И. Заботкина, И.М. Кобозева, Д.А. Круз, Е.С. Кубрякова), прагматика (А.Д. Белова, Г.П. Грайс, С.

Левинсон, Дж. Лич, Н.А. Михайлова, Е.В. Падучева), логический анализ языка (Н.Д. Арутюнова), психолингвистика (А.А. Залевская, В.В. Красных). Изучение взаимосвязи процессов имплицирования информации и инферен-ции на материале рекламы в настоящее время является наиболее востребованным как с практической, так и с теоретической точек зрения: необходим учет данных ментальных и языковых процессов для успешного осуществления профессиональной деятельности по созданию рекламных текстов. Теоретически, в частности с позиций когнитивной лингвистики, остаются малоизученными особенности имплицитной информации и их влияние на когнитивный процесс декодирования рекламного текста.

Основная цель работы заключается в выявлении и описании когнитивных механизмов, лежащих в основе процессов инференции, и разработке методов их анализа.

В соответствии с заявленной целью исследования мы выделяем следующие задачи:

• определить роль элементов поверхностного уровня в осуществлении инференций адресатом рекламного текста;

• описать процесс инференции, основанный на активации фрейма и взаимодействии его отдельных элементов;

• показать, как работает механизм инференции адресата, основанный на оценочной категоризации, когда происходит сравнение свойств объекта рекламы, подвергшихся оценке, со свойствами объектов того же класса;

• выделить основные модели концептуальных метафор для рекламных текстов и показать особенности реализации данных метафорических моделей в текстах рекламы, а также роль концептуальной метафоры в осуществлении процесса инференции;

• показать, что импликация и инференция представляют собой взаимосвязанный процесс, в котором импликация обуславливает ход инференций адресата.

Актуальность данной работы заключается в использовании когнитивно-дискурсивного подхода при изучении особенностей процесса инференции в текстах печатной рекламы. Актуальность состоит также в обращении к сложным проблемам выводного знания, изучение которых представляется важным для комплексного исследования структурирования знания. Актуальным является представленное в работе моделирование данного процесса, а также создание методики его исследования для дальнейшего развития когнитивно-дискурсивного направления.

Теоретической базой исследования послужили основные положения, разрабатываемые в когнитивной лингвистике (Н.Н. Болдырев, O.K. Ирисха-нова, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Е.М. Позднякова, Ч. Фил-лмор, Ж. Фоконье, А.П. Чудинов и другие), теории лингвистической прагматики (Н.Д. Арутюнова, Г.П. Грайс, С. Левинсон, Е.В. Падучева), рекламного дискурса (Г.В. Баева, О.А. Давыденкова, А. Годдард, Дж. Лич, Е.А. Нагорная, Ю.К. Пирогова, К. Танака, Д.Р. Теркулова, Е.А. Терпугова и другие), теории дискурса (Дж. Браун, Т.А. ван Дейк, А.А. Кибрик, М.Л. Макаров, Д. Нунэн, Дж. Юл и другие).

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые процессы имплицирования и инференции в рекламном тексте рассматриваются как взаимосвязанные. Создана новая методика анализа текстов рекламы с целью моделирования и описания когнитивных и концептуальных характеристик выводного знания. Впервые представлен общий фрейм «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», который обеспечивает успешное протекание рекламной коммуникации, в частности, выступает когнитивной основой для осуществления инференций адресатом рекламного текста. Выделены новые концептуальные метафоры, характерные для текстов печатной рекламы. Разработан ряд новых положений о действии оценочной категоризации в процессе инференции.

Материалом исследования послужили креолизованные рекламные тексты из журналов, газет, буклетов и Интернет-ресурсов на английском и русском языках за последние десять лет.

Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. В качестве элементов поверхностного уровня, активирующих имплицируемые смыслы, выступают вербальные и иконические знаки - им-пликаты. Мы используем термин «импликат» для представления семиотической операции замещения знаком не только выраженного эксплицитно, но и подразумеваемого. Инферентный вывод адресата, обусловленный импликатурами, основывается на наличии в тексте рекламы подобных импликатов, указывающих на концептуальные области, в границах которых осуществляется поиск и вывод импликатур.

2. Концептуальные области, активируемые импликатами рекламного текста, представляют собой различные фрагменты фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», который обеспечивает формирование общего смысла текста рекламы.

3. Основными когнитивными механизмами формирования инферентных смыслов на базе импликатур рекламных текстов являются сравнение и концептуальная метафора. В результате сравнения объекта рекламы, базирующегося на оценочных смыслах, с объектами того же класса, формируется мнение адресата по отношению к объекту рекламы и осуществляется инферентный вывод о предпочтении адресатом оцениваемого объекта.

4. В результате использования концептуальной метафоры происходит перенос характеристик исходной понятийной области на рекламируемый объект. Концептуальные метафоры, используемые в текстах реклам различных товарных групп (лекарственные средства, косметические средства, автомобили, товары для дома, продукты питания и т.д.), базируются, в основном, на активации концептуальных характеристик понятийной области ЧЕЛОВЕК или ЖИВОТНОЕ и их проецировании в понятийную область ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ.

5. Исследование текстов рекламы на русском и английском языках позволило прийти к выводу, что процессы имплицирования и инференции взаимосвязаны и объединены когнитивно-коммуникативным механизмом, в котором имплицирование информации адресантом сопровождается инференцией со стороны адресата рекламного текста. Подобная взаимосвязь объясняется тем, что в процессе восприятия и понимания рекламного текста активируются структуры представления знаний, выступающие основой для осуществления инферентного вывода. Теоретическая значимость данного исследования заключается в дальнейшем изучении проблем, связанных со структурами представления знаний, в частности в отношении инференции как семантического вывода; в разработке ряда положений когнитивного моделирования, касающихся специфики текстов печатной рекламы; в когнитивном обосновании роли инференции для процессов рекламной коммуникации.

Практическая значимость данной работы определяется тем, что полученные результаты могут использоваться в преподавании курсов по теории коммуникации, теории дискурса, при разработке спецкурсов по лингвистической прагматике. Роль полученных результатов очевидна также для практической деятельности создателей рекламы.

Научная достоверность и обоснованность основных теоретических положений и результатов обеспечивается анализом языкового материала в объеме 1000 креолизованных рекламных текстов, а также комплексным использованием методов исследования: метода концептуального анализа, метода фреймового анализа, метода анализа словарных толкований.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Международной научной конференции «Семиотика и имиджелогия деловых культур» (Тамбов, 2003), Региональной научно-методической конференции «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2004), Международной конференции «Культурные табу и их влияние на результат коммуникации» (Воронеж, 2004), Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2005), Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2006), а также на аспирантских семинарах по когнитивной лингвистике (ТГУ, 2005,2006). Основные положения и выводы по данной работе отражены в публикациях по теме исследования.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 193 наименования, в том числе 26 - на иностранных языках, Списка словарей, Списка источников фактического материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Обусловленность процессов инференции импликатурами рекламного текста"

Выводы по Главе II

Анализ фактического материала показал, что интерпретация рекламных текстов представляет собой сложный когнитивный процесс, связанный с обработкой широкого круга знаний, которые могут быть представлены в виде основных структур представления знания. Значительная роль в интерпретации рекламного текста отводится извлечению адресатом имплицитных смыслов, не нашедших вербального и иконического выражения, но присутствующих в нем наряду с эксплицитными смыслами.

Исследование рекламных текстов позволило прийти к выводу, что процессы имплицирования и инференции представляют собой взаимосвязанные процессы. Имплицирование информации адресантом сопровождается последующим инферентным выводом со стороны адресата рекламного текста, что обусловлено прагматической направленностью рекламного текста на адресата. Каждый рекламный текст, содержащий информацию, выраженную как эксплицитно, так и имплицитно, рассчитан на понимание, извлечение заложенной информации.

Ключевым для нашего исследования является понятие «импликат». В качестве импликатов нами рассматриваются вербальные, иконические и индексальные элементы креолизованного рекламного текста, которые активируют определенные концептуальные области, на основании которых адресатом осуществляются инференции. В соответствии с языковыми уровнями языковой системы, вербальные импликаты в рекламном тексте могут быть представлены лексическими, морфологическими и синтаксическими единицами.

Дальнейшая типологизация импликатов строится на основании их роли в активации концептуальных областей. Импликаты, активирующие всю концептуальную область, носят статус центральных импликатов. Изучение фактического материала свидетельствует о том, что в качестве центрального им-пликата, как правило, выступает вербальный компонент рекламного текста.

Импликаты, актуализирующие отдельные участки концептуальной области, рассматриваются как импликаты второго порядка.

Инференции адресата рекламного текста могут базироваться на активации фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ», выступающего когнитивным контекстом рекламного текста, и актуализации его отдельных элементов. Получение инференций оказывается возможным благодаря взаимодействию импликатов рекламного текста. На когнитивном уровне происходит взаимодействие элементов активированного фрейма, а также восстановление концептуальных связей между его элементами. В настоящей работе выделены следующие типы взаимодействия импликатов, на которых базируется процесс инференции:

- по функции объекта рекламы;

- по характеристике объекта рекламы;

- по производителю объекта рекламы;

- по потребителю объекта рекламы.

Кроме того, можно говорить о «смешанных» типах взаимодействия импликатов, т.е. комбинации двух и более типов взаимодействия импликатов, приведенных выше.

Процесс инференции, основанный на когнитивном механизме сравнения, заключается в сопоставлении объекта рекламы с другими подобными объектами или со стереотипным представлением о члене категории на основании эксплицированных в тексте рекламы общих и конкретных характеристик рекламируемого объекта.

Как показывает анализ фактического материала, сравнение объекта рекламы осуществляет адресантом следующими путями: • выделение отдельного образца категории (объекта рекламы) из всей категории сходных объектов за счет присвоения ему общей или частной оценки высшей степени;

• выделение отдельного образца категории (объекта рекламы) из категории сходных объектов за счет сравнения с прототипом или рядом членов данной категории в пользу объекта рекламы;

• формирование оценочного смысла у адресата на основании сравнения объекта рекламы со стереотипным представлением об объекте категории.

Заданные адресантом рекламного текста оценочные смыслы рассматриваются нами как импликатуры, которые обуславливают инференции адресата, влияют на формирования мнения по отношению к рекламируемому объекту.

В качестве импликатов, указывающих на сравнение объектов и выступающих основанием для формирования оценочных смыслов, выступают соответствующие лексические единицы, словосочетания и сравнительные конструкции.

На основании сравнения объекта рекламы с другими объектами, его выделения из группы подобных объектов адресат оценивает объект рекламы и его характеристики. В результате сравнения адресат соотносит объект рекламы с категорией положительно оцениваемых объектов и делает вывод о полном или частичном превосходстве объекта рекламы над товарами-конкурентами, что отвечает основному требованию к рекламному тексту, которое заключается в его направленности на формирование положительного мнения у адресата в отношении объекта рекламы.

Процесс инференции, основанный на концептуальной метафоре, заключается в определении адресатом концептуальной метафоры на языковом уровне, т.е. соответствующих импликатов рекламного текста, восстановлении связей между импликатами и соответствующими концептуальными характеристиками исходной понятийной области, восстановлении концептуальных связей между переосмысляемыми характеристиками исходной понятийной области и характеристиками новой понятийной области. В результате анализа фактического материала были выделены такие метафорические модели как ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ - это ЧЕЛОВЕК, ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ - это

ЖИВОТНОЕ, которые отражают перенос концептуальных характеристик исходной понятийной ЧЕЛОВЕК и ЖИВОТНОЕ на объект рекламы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Значительная часть креолизованных рекламных текстов, помимо информации, выраженной вербально и иконически, содержит некоторую скрытую (имплицитную) информацию, которая по замыслу создателей рекламного сообщения должна быть выведена его адресатом.

Исследование текстов рекламы на русском и английском языках позволило прийти к выводу, что процессы имплицирования и инференции взаимосвязаны, объединены единым когнитивно-коммуникативным механизмом, в котором имплицирование информации адресантом сопровождается инферен-цией со стороны адресата рекламного текста. Это объясняется тем, что рекламный текст, ввиду своей прагматической направленности на адресата, рассчитан на понимание, извлечение информации, в том числе выраженной имплицитно.

Анализ рекламных текстов позволил выделить структуры представления знаний (фрейм, категория), которые активируются в процессе восприятия и понимания рекламного текста и выступают основой для осуществления инферентного вывода. Актуализация каждой концептуальной структуры и ее отдельных участков происходит под воздействием вербальных и иконических элементов рекламного сообщения - импликатов.

Выделение и описание различных типов инференции основывается на методике, которая заключается в выделении вербальных и иконических импликатов рекламного текста, анализе выделенных импликатов, определении области имплицируемого, которая представляет собой совокупность всех импликатов рекламного текста. Далее, на основании выделенных импликатов и релевантной тексту рекламы концептуальной области и ее отдельных участков адресатом выстраивается цепочка выводов, из которых складывается общий инферентный вывод.

На основании анализа рекламных текстов на русском и английском языках были выделены следующие когнитивные механизмы, обеспечивающие реализацию процессов инференции:

• активация фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» и его элементов, а также взаимодействия импликатов рекламного текста;

• сравнение объекта рекламы с товарами-конкурентами и формирование общеоценочных и частнооценочных смыслов;

• концептуальная метафора, отражающая проецирование концептуальных характеристик из исходной понятийной области ЧЕЛОВЕК, ЖИВОТНОЕ в новую понятийную область ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ.

Фреймовый подход к исследованию текстов печатной рекламы позволил прийти к выводу, что процесс инференции может базироваться на механизме активации фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» и его отдельных элементов посредством импликатов рекламного текста. Взаимодействие импликатов, представленных в тексте рекламы, выступает основанием для восстановления элементов фрейма «ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ» и концептуальных связей между элементами, не объективированных в тексте рекламы, на основании чего осуществляется инферентный вывод.

В результате анализа фактического материала были выделены следующие типы взаимодействия импликатов:

- по функции объекта рекламы;

- по характеристике объекта рекламы;

- по производителю объекта рекламы;

- по потребителю объекта рекламы.

Процесс инференции также может основываться на оценочной категоризации, которая является следствием сравнения объекта рекламы с объектами той же товарной группы или с некоторым стереотипным представлением об объекте категории. Оценка объекта рекламы и его характеристик имплицируется адресантом посредством языковой объективации сравнения в тексте рекламы.

Сравнение объекта рекламы может осуществляться адресантом посредством:

• выделения объекта рекламы из всей категории сходных объектов за счет присвоения ему общей или частной оценки высшей степени;

• выделения объекта рекламы из категории сходных объектов за счет сравнения с прототипом или рядом членов данной категории в пользу объекта рекламы;

• формирования оценочного смысла у адресата на основании сравнения объекта рекламы со стереотипным представлением об объекте категории.

Анализ того, как осуществляется оценочная категоризация в рекламных текстах, свидетельствует о том, что адресант посредством сравнения формирует у адресата общеоценочные и частнооценочные смыслы. Общеоценочный смысл проявляется в оценке объекта рекламы как хорошего, лучшего по сравнению с другими сходными объектами. При этом не происходит оценивание конкретных характеристик рекламируемого объекта.

Формирование частнооценочных смыслов базируется на сравнении объекта рекламы и других сходных объектов (товаров-конкурентов) по эксплицированным в тексте рекламы характеристикам, являющимся значимыми для адресатов рекламного текста. Выделяются следующие группы характеристик объектов рекламы, которые подвергаются оценке и участвуют в формировании частнооценочных смыслов: продолжительность функционирования, характер воздействия, степень воздействия, характер действия, характер функционирования, внешние характеристики, состав, размер и т.д.

Результатом инференции, основанной на механизмах сравнения и оценочной категоризации, является вывод адресата о полном/частичном превосходстве рекламируемого объекта над товарами-конкурентами. Подобный вывод является следствием «наложения» системы оценки адресанта за счет соответствующих импликатов рекламного текста на систему оценки адресата.

В качестве когнитивного механизма инференции в текстах рекламы рассматривается концептуальная метафора. В результате анализа фактического материала были выделены следующие метафорические модели, характерные для рекламных текстов: ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ - это ЧЕЛОВЕК, ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ - это ЖИВОТНОЕ, которые отражают перенос характеристик из исходной понятийной области ЧЕЛОВЕК, ЖИВОТНОЕ в новую понятийную область ОБЪЕКТ РЕКЛАМЫ. Также были выявлены группы концептуальных характеристик исходных понятийных областей, которые оказываются задействованными при метафорическом переносе.

Процесс инференции, основанный на концептуальной метафоре, заключается в активации исходной понятийной области и новой понятийной области импликатами рекламного текста, в определении концептуальных характеристик, которые проецируются из исходной в новую понятийную область. Процесс инференции представляет собой переход от языковой реализации концептуальной метафоры (импликатов) к когнитивным структурам, задействованным при метафорическом переносе.

Наряду с описанием процесса инференции, основанного на концептуальной метафоре, в настоящей работе были рассмотрены случаи инференций, которые базируются на комбинации когнитивных механизмов: концептуальной метафоры и сравнения.

Как показал анализ фактического материала, активация концептуальных областей и их отдельных участков происходит за счет импликатов рекламного текста. В зависимости от роли импликата в активации концептуальной области, нами предложено следующие деление импликатов рекламного текста: центральный импликат и импликаты второго порядка. В качестве центрального импликата, как правило, выступает вербальный импликат, который задает (активирует) всю концептуальную область. Импликаты второго порядка, в качестве которых могут выступать вербальные и иконические знаки, актуализируют отдельные участки концептуальной области, заданной центральным импликатом рекламного текста.

Применение когнитивно-ориентированного подхода к исследованию процессов инферентного вывода в текстах рекламы позволило смоделировать процесс инференции, выделить механизмы, которые обеспечивают его реализацию.

Перспективу настоящего исследования мы видим в дальнейшем исследовании процессов имплицирования и осуществления инферентного вывода с целью получения данных, которые позволят оптимизировать рекламную коммуникацию в целом и ее воздействующий потенциал в частности. Дальнейшего изучения требуют импликаты рекламного текста. Результат изучения импликатов может заключаться в выделении новых оснований для их типологизации, а также в построении иерархии импликатов. Исследование также может быть продолжено с целью выделения новых типов реализации механизмов имплицирования и инференции, что будет способствовать более глубокому их пониманию. Результаты подобных исследований, очевидно, будут носить как теоретическое, так и практическое значение. Теоретические знания расширят представления о процессах имплицирования и инференции в таких дисциплинах, как когнитивная лингвистика, лингвистическая прагматика, теория дискурса и т.д. С практической точки зрения подобные исследования позволят создателям рекламных сообщений выстраивать тексты рекламы с учетом существующих знаний о коммуникативно-когнитивных процессах имплицирования и инференции, дадут возможность моделировать процессы импликации и задавать адресатам рекламы необходимое направление для инферентного вывода.

 

Список научной литературыПрохоров, Андрей Васильевич, диссертация по теме "Теория языка"

1. Авдеенко, И.А. Структура и суггестивные свойства вербальных составляющих рекламного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Авдеенко Иван Анатольевич. Барнаул, 2001.- 23 с.

2. Азнабаева, Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении: Автореф. дис. . док. филол. наук. 10.02.19 / Азнабаева Лариса Алексеевна. М., 1999.- 46 с.

3. Азнабаева, Л.А. Ускорение инференции в диалоге / Азнабаева Л.А. // Форма, значение и функции единиц языка и речи: Мат-лы докладов междунар. науч. конф., 16-17 мая 2002 . В 3-х ч.- Минск: МГЛУ, 2002. -Ч. 2.-С. 116-117.

4. Анатомия рекламного образа / Под ред. А.В. Овруцкого. М.: Питер, 2004. - 224 с.

5. Андерсон, Д.Р. Когнитивная психология / Д.Р. Андерсон. М.: Питер, 2002.-496 с.

6. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е.Е. Анисимова.- М.: Издательский центр «Академия», 2003. 128 с.

7. Анисимова, Н.П. Современные французские семантические теории (историко-эпистемологический анализ): Монография / Н.П. Анисимова,- Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 2002. 196 с.

8. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Том 1. / Ю.Д. Апресян.- М.: Языки русской культуры, 1995. 472 с.

9. Арнольд, И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического исследования / Арнольд И.В // Вопросы языкознания.-1982.-№4,-С.83-91.

10. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Арутюнова Н.Д. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.

11. Арутюнова, Н.Д. Дискурс // БЭС Языкознание / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Изд-во Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 136-137.

12. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

13. Арутюнова, Н.Д., Падучева, Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики / Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16.- С. 3-42.

14. Бабина, JI.B. Инференция в процессе распознавания производных слов / Бабина Л.В. // Филология и культура: Мат-лы III Междунар. конф. В 3-х ч. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - Ч. 3 - С. 34-36.

15. Бабина, Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи: Монография / Л.В. Бабина.- Тамбов-Москва: Изд-во ТГУ, 2003. 264 с.

16. Баева, Г.В. Семантико-прагматические особенности вербальных и невербальных знаков в рекламном дискурсе (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. 10.02.04 / Баева Галина Валентиновна. Тамбов, 2000а.- 26 с.

17. Баева, Г.В. Семантико-прагматические особенности вербальных и невербальных знаков в рекламном дискурсе (на материале немецкого языка): Дисс. . канд. филол. наук. 10.02.04 / Баева Галина Валентиновна. Тамбов, 20006. - 181 с.

18. Баранов, А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен / Баранов А.Н. // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Под ред. Ф.М.Березина, Е.Ф.Тарасова. М: Наука, 1990.- С. 40-52.

19. Баранов, А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей / Баранов А.Н. // Вопросы языкознания. 2003. - №2.- С. 73-94.

20. Баранов, А.Н. Предисловие редактора / Баранов А.Н. // Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Эдиториал УРСС, 2004.-С. 7-21.

21. Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики / Баранов А.Н., Добровольский Д.О. // Известия АН. Серия литературы и языка. Том 56. -1997.-№ 1.-С. 11-21.

22. Барт, Р. Лингвистика текста / Барт Р. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып 8. - С. 442-449.

23. Беллерт, И. Об одном условии связности текста / Беллерт И. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып 8. - С. 172-207.

24. Белова, А.Д. Лингвистические аспекты аргументации / А.Д. Белова.-Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1997. 300 с.

25. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. -448 с.

26. Болдырев, Н.Н. Концептуальные структуры и значения языковых единиц / Болдырев Н.Н. // Филология и культура: Тезисы 2-й Междунар. конф. 12-14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - Ч. 1. - С. 15-18.

27. Болдырев, Н.Н. Оценка при категоризации и понятие оценочной категоризации / Болдырев Н.Н. // От слова к тексту: Мат-лы докладов Междунар. науч. конф. Минск/Беларусь, 13-14 ноября 2000 г. Минск: МГЛУ, 2000.-Ч. 1.-С. 10-14.

28. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций / Н.Н. Болдырев.- Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001.- 123 с.

29. Болдырев, Н.Н. Языковые механизмы оценочной категоризации / Болдырев Н.Н. // Реальность, язык и сознание: Междунар. межвузовский сб. науч. трудов. Вып 2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 20026. - С. 360 - 369.

30. Болдырев, Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Болдырев Н.Н. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1.-С. 18-36.

31. Болдырев, Н.Н. Категория как форма репрезентации знаний в языке / Болдырев Н.Н. // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. трудов. Посвящается юбилею профессора Н.Н. Болдырева. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005.-С. 16-39.

32. Болдырев, Н.Н. Языковые категории как формат знания / Болдырев Н.Н. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 2. - С. 5-22.

33. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

34. Выборнова, О.Е. Пресуппозиционный компонент высказывания и его прикладное моделирование: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. 10.02.21 / Выборнова Ольга Евгеньевна М., 2002а. - 26 с.

35. Выборнова, О.Е. Пресуппозиционный компонент общения и его прикладное моделирование Электронный ресурс. / Выборнова О.Е. // Мат-лы междунар. конф. Диалог 2002. М., 20026. - Режим доступа: www.dialog-21 .ru/archive.

36. Гаврилова, Е.Д. Оценочные категории «GOOD» и «BAD» в современном английском языке: Дис. .канд. филол. наук. 10.02.04; 10.02.19 / Гаврилова Елена Дмитриевна. Тамбов, 2005а. - 168 с.

37. Гаврилова, Е.Д. Оценочные категории «GOOD» и «BAD» в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. 10.02.04; 10.02.19 / Гаврилова Елена Дмитриевна. Тамбов, 20056. - 18 с.

38. Головина, Л.В. Взаимовлияние иконических и вербальных знаков при смысловом восприятии текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. 10.02.19 / Головина Лариса Владимировна.- М., 1986.- 21 с.

39. Головина, Л.В. Восприятие иконической и вербальной информации: проблема взаимовлияния / Головина Л.В. // Текст, контекст, подтекст. -М., 1986.-С. 142-158.

40. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение / Грайс Г.П. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.-С. 217-237.

41. Гудков, Д. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д. Гудков.- М.: Гнозис, 2003. 288 с.

42. Давыденкова, О.А. Когнитивно прагматический аспект англоязычных предложений рекламно - инструктивного характера: Автореф. дис. .канд. филол. наук. 10.02.04 / Давыденкова Ольга Алексеевна. - Тамбов, 1999а.- 24 с.

43. Давыденкова, О.А. Когнитивно прагматический аспект англоязычных предложений рекламно - инструктивного характера: Дисс. .канд. филол. наук. 10.02.04 / Давыденкова Ольга Алексеевна. - Тамбов, 19996.- 183 с.

44. Давыденкова, О.А. Лингвокультурологический аспект использования импликации в английском рекламном дискурсе / Давыденкова О.А. //

45. Филология и культура: Мат-лы IV междунар. науч. конф. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003а. - С. 402-403.

46. Дейк, ван Т.А., Кинч, В. Стратегии понимания связного текста / Дейк ван Т.А., Кинч В. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988.-Вып. 23.-С. 153-211.

47. Дейк, ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. / Т.А. Ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

48. Демидов, О.В. Приемы речевого влияния на «массового человека» / Демидов О.В. // Филология и культура: Мат-лы IV Междунар. науч. конф. 16-18 апр. 2003. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003. - С. 28-30.

49. Демьянков, В.З. Аргументирующий дискурс в общении (По материалам зарубежной лингвистики) / Демьянков В.З. // Речевое общение: Проблемы и перспективы. М.: ИНИОН, 1983. - С. 114-131.

50. Демьянков, В.З. Совместное знание vs. общее или разделенное знание // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С. и др. М.: МГУ, 1996.-С. 174-175.

51. Демьянков, В.З. Фрейм // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С. и др. М.: МГУ, 1996. - С. 187-189.

52. Долбилова, Е.В. Аргументативные элементы дискурсивно-коммуникативной рамки в межкультурной коммуникации / Долбилова Е.В. // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. - С. 439-445.

53. Долинин, К.А. Имплицитное содержание высказывания / Долинин К.А. // Вопросы языкознания. -1983. №6. - С.37-47.

54. Дроздова, Т.В. Проблемы понимания научного текста: Монография / Т.В. Дроздова. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003а. - 224 с.

55. Дроздова, Т.В. Научный текст и проблемы его понимания (на материале научных экономических текстов): Дисс. .док. филол. наук: 10.02.04/ Дроздова Татьяна Васильевна. М. - 20036. - 358 с.

56. Залевская, А.А. Индивидуальное знание. Спицифика и принципы функционирования: Монография / А.А. Залевская.- Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1992.-136 с.

57. Залевская, А.А Введение в психолингвистику / А.А. Залевская.- М.: Изд-во Российск. гос. ун-та, 2000. 382 с.

58. Залевская, А.А. Текст и его понимание / А.А. Залевская.- Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 2001.- 177с.

59. Залевская, А.А. Концептуальная интеграция как базовая ментальная операция / Залевская А.А. // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 2004. - Вып. II. -С. 56-71.

60. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В.А. Звегинцев.- М.: Эдиториал УРСС, 2001. 312 с.

61. Зеленщиков, А.В. Пропозиция и модальность: Монография / А.В. Зеленщиков. СПб: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1997. - 244 с.

62. Иванова, Е.С. Коммуникативная эффективность рекламного дискурса / Иванова Е.С. // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. Сб. науч. трудов. Рязань: Изд-во РГПУ, 2002.- С. 63-69.

63. Ирисханова, O.K. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена / O.K. Ирисханова.- М.: Изд-во ВТИИ, 2004. 352 с.

64. Ирисханова, O.K. О теории концептуальной интеграции / Ирисханова О.А.// Известия АН. Серия литературы и языка. М.: Наука, 2001. - Т. 60. - №3. - С. 44-49.

65. Караулов, Ю.Н., Петров, В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-С. 5-11.

66. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Ка-расик.- Волгоград: Перемена, 2002.- 477 с.

67. Кафтанджиев, X. Тексты печатной рекламы / X. Кафтанджиев.- М.: Смысл, 1995.- 134 с.

68. Кибрик, А.А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: Диссертация в форме научного доклада на соискание степени док. филол. наук.-М., 2003. 90 с.

69. Кибрик, А., Паршин, П. Дискурс Электронный ресурс. // Режим доступа: www.krugosvet.ru/articles.

70. Киричук, JI.H. Прагмасемантические особенности категории оценки в рекламном тексте (на материале рекламы журнала «Time»): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Киричук Лариса Николаевна. Киев, 1999.- 20 с.

71. Кифер, Ф. О пресуппозициях / Кифер Ф. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. 8. - С. 337-369.

72. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: учебное пособие для университетов и институтов / Е.В. Клюев,- М.: ПРИОР, 1998. 224 с.

73. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева.- М.: Эди-ториал УРСС, 2000. 352 с.

74. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский.- М.: Наука, 1980. 152 с.

75. Котов, А.А. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ: Автореф. дисс. канд. филол. наук. 10.02.19 / Котов Артемий Александрович. М., 2003. - 24 с.

76. Кохтев, Н.Н. Реклама: искусство слова / Кохтев Н.Н.- М.: МГУ, 2004.96 с.

77. Кочетова, Л.А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: Автореф. дисс. канд. филол. наук. 10.02.04 / Кочетова Лариса Анатольевна.- Волгоград, 1999. -19 с.

78. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Лекционный курс / В.В. Красных.- М.: Гнозис, 2001.- 270 с.

79. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных.- М.: Гнозис, 2003. 375 с.

80. Кронгауз, М.А. Семантика / М.А. Кронгауз. М.: Рос. гос. гуманит. унт, 2001.-399 с.

81. Ксензенко, О.А. Как создается рекламный текст. Функционально-экспрессивные аспекты рекламного текста. Учебно-методическое пособие / О.А. Ксензенко.- М.: Диалог МГУ, 1998.- 168 с.

82. Ксензенко, О.А. Когнитивный подход к анализу экспрессивности рекламных текстов / Ксензенко О.А. // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. Рязань: Изд-во РГПУ, 2000.- С. 186189.

83. Кубрякова, Е.С. Инференция // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С. и др. М.: МГУ, 1996. - С.33-35.

84. Кубрякова, Е.С. Об исследовании дискурса в современной лингвистике / Кубрякова Е.С. // Филология и культура: Мат-лы 3-й междунар. конф. В 3-х ч. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001а. - 4.1. - С. 8-11.

85. Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения/ Кубрякова Е.С. // Текст. Структура и семантика. Т 1. М., 20016. - С. 72-81

86. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова.- М.: Языки славянской культуры, 2004. -560 с.

87. Кулаева, Е.В. Лексическая прагматика англоязычной журнальной рекламы: Автореф. канд. филол. наук: 10.02.04 / Кулаева Елена Валерьевна,- М., 2001,- 24 с.

88. Кулаева, Е.В. Национально-культурный аспект в рекламе / Кулаева Е.В. // Филология и культура: Мат-лы 4-ой Междунар. конф. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003. - С. 425-427.

89. Культурные табу и их влияние на результат коммуникации: Сб. науч. трудов. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2005. - 304 с.

90. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон.- М.: Эдиториал УРСС, 2004. 256 с.

91. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф.- М.: Языки славянской культуры, 2004. 792 с.

92. Лисоченко, Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (Логический, языковой и прагматический аспекты): Монография / Л.В. Лисоченко. Р/Д: Изд-во Ростовского университета, 1992. - 160 с.

93. Литвинова, А. В. Слоган в рекламе: генезис, сущность, тенденции развития: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.01.10 / Литвинова Анна Витальевна. М., 1996. - 20 с.

94. Лочмеле, Г.Д. Заголовок в тексте англоязычной коммерческой рекламы: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Лочмеле Гунта Даи-нисовна. Ленинград, 1988.- 15 с.

95. Лузина, Л.Г. Когнитивная метафора / Лузина Л.Г. // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С. и др. М.: МГУ, 1996.- С. 5556.

96. Лухьенбрурс, Д. Дискурсивный анализ и схематическая структура / Лухьенбрурс Д. // Вопросы языкознания. 1996. - №2. - С. 141-155.

97. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса: Монография / М.Л. Макаров.- М.: Гнозис, 2003. 280 с.

98. Макеев, И.К. Коммуникативные и когнитивные характеристики прагматического клише (на материале полемического дискурса): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Макеев Игорь Константинович. Тамбов, 2004.- 22 с.

99. Медведева, Е.В. Рекламный текст в плане межъязыковой и межкультурной коммуникации: Автореф. дис. канд. филол. наук. 10.02.04 / Медведева Елена Вячеславовна. М., 2002.- 30 с.

100. Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация: Монография / Е.В. Медведева." М.: Эдиториал УРСС, 2003. 280 с.

101. Минаева, Л.В. Мультимодусность текстов печатных СМИ и рекламы / Минаева Л.В. // Вестник Московского Университета. Серия 19. -2002.-№4-С. 26-33.

102. Минский, М. Структура для представления знания / Минский М. // Психология машинного зрения. М.: Мир, 1978. С. 249-338.

103. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. М: Энергия, 1979.-152 с.

104. Михайлова, Н.А. Семантико-прагматические особенности функционирования имплицитных высказываний в диалогической речи (на материале современного немецкого языка): Дисс. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Михайлова Надежда Алексеевна.- Тамбов, 2002.- 164 с.

105. Мокшанцев, Р.И. Психология рекламы: Учебное пособие / Р.И. Мок-шанцев. М. - Новосибирск: Инфра-М - Сибирское соглашение, 2003. -230с.

106. Морозов, А.Ю. Выразительные возможности рекламного текста (на материале американской рекламы): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Морозов Алексей Юрьевич. М., 2001. - 19 с.

107. Нагорная, Е.В. Соотношение эксплицитной и имплицитной информации в рекламном дискурсе (на материале англоязычной рекламы): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Нагорная Елена Васильевна. М. - 2003. - 23 с.

108. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. -СПб: Научный центр проблем диалога, 1996.- 760 с.

109. Никитин, М.В. Метафора: уподобление vs. интеграция концептов // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. М.Воронеж: Изд-во ИЯ РАН, ВГУ, 2002. С. 255-269.

110. Никитина, С.В. Национальная специфика текста промышленной рекламы (на материале русскоязычных и англоязычных периодических изданий по вычислительной технике): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Светлана Владимировна Никитина.- Воронеж, 1998

111. Оптимизация речевого воздействия.- М.: Наука, 1990.- 240 с.

112. Падучева, Е.В. Пресуппозиция // БЭС Языкознание / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Изд-во Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 396.

113. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики / Е.В. Падучева. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.

114. Папина, А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории / А.Ф. Папина. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 368 с.

115. Паршин, П.Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности / Паршин П.Б. // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом Гребенникова, 2000. С. 55-75.

116. Петров, В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу / Петров В.В. // Вопросы языкознания.- 1990. №3.- С. 135-146.

117. Пирогова, Ю.К. Ложные умозаключения при интерпретации рекламы / Пирогова Ю.К. // Реклама.- 2000а.- №2. С. 15-18.

118. Пирогова, Ю.К. К типологии ложных умозаключений в рекламном дискурсе Электронный ресурс. / Пирогова Ю.К. // Мат-лы междунар. конфер. Диалог 2000. М., 20006. - Режим доступа: www.dialog-21.ru/archive.

119. Пирогова, Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) / Пирогова Ю.К. // Проблемы прикладной лингвистики 2001. Сб. статей. - М.: Азбуковник, 2001.- С. 209-227.

120. Пойманова, О.В. Семантическое пространство видеовербального текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Пойманова Ольга Валентиновна. М.- 1997.- 24 с.

121. Позднякова, Е.М. Словообразовательная категория имен деятеля в английском языке (когнитивный аспект исследования): Монография / Е.М. Позднякова. М. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999 .-110с.

122. Попова, Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Попова Елена Сергеевна. Екатеринбург, 2005. -27 с.

123. Попова, З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин.- Воронеж: Истоки, 2003. -192 с.

124. Попова, Н.С. Когнитивная метафора в концептосфере языка / Попова Н.С. // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Межвузовский сб. науч. трудов. Вып. 2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999.-С. 128-134.

125. Почепцов, Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, 2002. - 352 с.

126. Пузанова, О.В. Прагматика и семантика умолчания: Дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Пузанова Ольга Васильевна.- СПб, 1998а.- 201 с.

127. Пузанова, О.В. Прагматика и семантика умолчания: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Пузанова Ольга Васильевна. СПб, 19986.-18 с.

128. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом Гребенникова, 2000. - 270 с.

129. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Под ред. Ф.М.Березина, Е.Ф.Тарасова. М: Наука, 1990.-136 с.

130. Речевая коммуникация в современном обществе / Под ред. Л.В.Минаевой. М.: МГУ, 2002.-320 с.

131. Селиванова, Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации: Монография / Е.А. Селиванова.- Киев: Фитосоциоцентр, 2002. -336 с.

132. Серио, П. Анализ дискурса во Французской школе Дискурс и интердискурс. // Семиотика: антология / Составление и общ. редакция Ю.А. Степанова. М: Академически проект, 2001. - С. 549-562.

133. Серль, Дж. Р. Метафора / Дж. Р. Серль // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 307-341.

134. Солсо, Р. Когнитивная психология / Р. Солсо. СПб.: Питер, 2002. -592 с.

135. Сорокин, Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. // Оптимизация речевого воздействия / Отв. ред. Р.Г. Котов. М.: Наука, 1990.- С. 180-186.

136. Стернин, И.А. Лексические значения слова в речи / И.А. Стернин.-Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985. 171 с.

137. Столнейкер, Р.С. Прагматика / Столнейкер Р.С. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып 16. - С. 419-438.

138. Сухих, С.А. Личность в коммуникативном процессе / С.А. Сухих. -Краснодар: ЮИМ, 2004. 156 с.

139. Сычев, О.А. Филологический анализ американской рекламы / Сычев О.А. // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации.- М.: Наука, 1990.- С.96-106.

140. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория / Тарасов Е.Ф. // Оптимизация речевого воздействия.- М.: Наука, 1990.- С. 5-18.

141. Теркулова, Д.Р. Лингвистические и коммуникативно-прагматические особенности рекламного текста (на материале текстов рекламы деловых услуг): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Теркулова Дина Раильевна.- М., 2004. 24 с.

142. Терпугова, Е.А. Рекламный текст как особый тип императивного дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Терпугова Елена Алексеевна.- Кемерово, 2000,- 19 с.

143. Ткачук-Мирошниченко, Е.Е. Импликация в рекламном дискурсе (на материале англоязычной коммерческой рекламы): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. 10.02.04 / Ткачук-Мирошниченко Елена Евгеньевна.- Киев, 2001,- 18 с.

144. Томская, М.В Оценочность в социальном рекламном дискурсе: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Томская Мария Викторовна. -М., 2000. 24 с.

145. Фещенко, Л.Г. Структура рекламного текста / Л.Г. Фещенко.- СПб: Изд-во «Петербургский институт печати», 2003. 232 с.

146. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Филлмор Ч. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.

147. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб. обзоров / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой, И.А. Секе-риной. М.: Изд-во Московского университета, 1997. - 455 с.

148. Фуре, Л.А. Роль пресуппозиции при осмыслении дискурса / Фуре Л.А. // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Межвузовский сб. науч. трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. -Вып 2. - С. 203-207.

149. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография / Е.И. Шейгал. М.: Гнозис, 2004.- 326 с.

150. Шибанова, Е.О. Метафорические концептуальные системы в сфере экономики и политики (на материале англоязычной прессы): Автореф. дисс . канд. филол. наук: 10.02.04 / Шибанова Екатерина Олеговна. -Москва, 1999.-25 с.

151. Шидо, К.В. Рекламный слоган как особый жанр английских рекламных текстов: Автореф. дисс . канд. филол. наук: 10.02.04 /Шидо Ксения Владимировна. Саратов, 2002. - 22 с.

152. Щербина, Н.В. Американский рекламный текст в аспекте взаимодействия языка и культуры: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Щербина Нина Валерьевна. Хабаровск, 2002.-26 с.

153. Цурикова, Л.А. Проблема изучения дискурса в современной лингвистике / Цурикова Л.В. // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. Мат-лы Круглого стола, апрель 2002.- М., 2000.-С. 110-117.

154. Цурикова, JI.B. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации: Монография / Л.В. Цурикова.- Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. 257 с.

155. Чернявская, В.Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа / Чернявская В.Е. // Филологические науки. 2003. - №3. - С. 68-76.

156. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография / А.П. Чу-динов.- Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001. 238 с.

157. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография / А.П. Чудинов. Екатеринбург: Урал, гос. пед. ун-т, 2003. - 248 с.

158. Чудинов, А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры / Чудинов А.П. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№1.-С. 91-105.

159. Anderson, J.R. Cognitive Psychology and its Implications. Forth edition / J.R. Anderson. -N.Y.: W.H. Freeman and Company, 1995. 519 p.

160. Beaugrande, de R., Dressier, W. Introduction to Text Linguistics / de R. Beaugrande, W. Dressier. L., N.Y.: Longman, 1996. - 270 p.

161. Brown, G., Yule, G. Discourse Analysis / G. Brown, G. Yule. -Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 288 p.

162. Cook, G. The Discourse of Advertising / G. Cook. L., N.Y.: Routledge, 1992. -250 p.

163. Croft, W., Cruse, A. Cognitive Linguistics / W. Croft, A. Cruse. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. - 356 p.

164. Cruse, D.A. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics / D.A. Cruse. Oxford: Oxford University Press, 2000. - 425 p.

165. Dijk, T.A. van Cognitive Discourse Analysis. An Introduction. Version 1.0. October 25, 2000 Electronic resource. / Dijk van T.A. 2000. - Mode of access: http://www.discourse-in-society.org/teun.html.

166. Dijk, Т.A. van Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse / T.A. van Dijk. L., N.Y.: Longman, 1982. -261 p.

167. Goddard A. The Language of Advertising. Written Texts / A. Goddard. -L., N. Y.: Routledge, 2001.-132 p.

168. Fauconnier, G., Turner, M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science. 1998.-V. 22. - April-June №2. - p. 133-187.

169. Hayes, P. J. The Logic of Frames / Hayes P.J. // Frame Conceptions and Text Understanding. Berlin, 1980. - p. 46-61.

170. Jackendoff, R. Semantic Structeres / R. Jackendoff. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1991.-322 p.

171. Jackendoff, R. The Architecture of the Language Faculty / R. Jackendoff. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1997. - 262 p.

172. Kempson, R.M. Semantic Theory / R.M.Kempson. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 216 p.

173. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson.-Chicago, L.: The University of Chicago Press, 1980. 328 p.

174. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About The Mind / G. Lakoff. Chicago, L.: The University of Chicago Press, 1990. - 607 p.

175. Leech, G.N. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain / G.N. Leech. L.: Longman, 1966. - 210 p.

176. Leech, G.N. Principles of Pragmatics / G.N. Leech. L., N.Y.: Longmans, 1983.-249 p.

177. Levinson, S.C. Pragmatics / S.C. Levinson. L., N.Y.: Cambridge University Press, 1983. - 420 p.

178. Lyons, J. Linguistic Semantics: An Introduction / J. Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 376 p.

179. Metaphor and Thought. Ed. by A. Ortony. Second edition. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 678 p.

180. Nunan, D. Introducing Discourse Analysis / D. Nunan. L.: Penguin English, 1993.- 134 p.

181. Searle, J. R. Metaphor / J.R. Searle // Metaphor and Thought. Ed. by A. Ortony. Second edition. Cambridge University Press, 1993. - p. 83-111.

182. Taylor, J. R. Cognitive Grammar / J.R. Taylor. N.Y.: Oxford University Press, 2002. - 621 p.

183. Tanaka, K. Advertising Language: A pragmatic approach to advertisements in Britain and Japan / K. Tanaka. L., N.Y. Routledge, 1994. - 150 p.

184. Ungerer, F. An Introduction to Cognitive Linguistics / F. Ungerer, H.-J. Schmid. L., N.Y.: Longman, 1996. - 305 p.

185. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

186. Автомобили и цены Здоровье май-июнь 2006, №1219.25 сентября 2005, март 2003, №3 июль-август 2006, №1537 июнь 2003, №6январь 2004, №1 Коммерсантъ Автопи

187. Авто ревю февраль 2004, №2 лот2001, №12 апрель 2004, №4 сентябрь 2004, №92003, №23 май 2004, №52006, №12 июнь 2004, №6 Комсомольская правда1.8 октября 2004,

188. Арбат Престиж За рулем №185/402005/06 май 2003, №5апрель 2004, №4 Cosmopolitan

189. Gala Биография июнь 2004 Семь днейфевраль 2005, №2 октябрь 2004 24 февр.-2 марта 2003,май 2005, №5 январь 2005 №9ноябрь 2005 23-29 февраля 2004, №9

190. Better Homes & Gardens July 2004 August 20041. British Homes and Gardens1. April 2005 May 2005

191. Car and Drive 2005 New-car Guide

192. News of the World January 18,2004

193. The Sun June 16,2002 June 19,2002 July 7,2002

194. The Observer Sport Monthly1. November 2001, №19adslogans.com bwgreyscale.com1. Countryhome June 2004

195. The Washington Post June 20,20021. ESPN June 2002

196. Guide to Terre Haute & Vigo County 1995-1996 2000-2001 2002-2003

197. Rolling Stone June 6,2002, issue 897 June 20,2002, issue 898 September 19,2002, issue 905

198. Salt Water Sportsman January 20041. Health1. January/February 2006

199. House & Garden January 2005, №1 February 2005, №21. Motor Trend1. January 2005, vol. 57, №1

200. National Geographic March 2003, №3 December 2003, №12 February 2005, №2

201. Scientific American October 2002, №10 November 2002, №11 December 2002, №121. Smithsonian November 1998

202. Sports Illustrated December 4,2000 May 20,2002 June 10,20021. Vogue June 2002

203. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

204. БТСРЯ 2000 Большой толковый словарь русского языка. Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб: НОРИНТ, 2000. - 1536 с.

205. Кондаков, Н.И. Логический словарь / Н.И. Кондаков. М.: Наука, 1971. - 638 с.

206. КСКТ 1996 Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: МГУ, 1996. - 248 с.

207. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / Ожегов С.И.- М.: Русский язык, 1987. 750 с.

208. СРЯ 1985 Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. А.П. Евгенье-вой. 3-е изд. стереотип. М.: Русский язык, 1985-1988. Т. 1. А-Й. 1985. -696 с.

209. СРЯ 1986- Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. стереотип. М.: Русский язык, 1985-1988. Т. 2. К-О. 1986. 736 с.

210. СРЯ 1987- Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. стереотип. М.: Русский язык, 1985-1988. Т. 3. П-Р. 1987. 752 с.

211. СРЯ 1988 Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. стереотип. - М.: Русский язык, 1985-1988. Т. 4. С-Я. 1988. -800 с.

212. Философский энциклопедический словарь / Под ред. Е.Ф. Губского и др.- М.: Инфра-М, 1998. 576 с.

213. Ю.Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

214. CDCD 2000 CD-Collins Dictionaries, 2000.

215. LDCE 1995 Longman Dictionary of Contemporary English. Longman Group Ltd., 1995.-1668 p.

216. LDELC 1992 Longman Dictionary of English Language and Culture.