автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Окказионализмы в футуристической поэзии и особенности их функционирования

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Масленников, Дмитрий Борисович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Окказионализмы в футуристической поэзии и особенности их функционирования'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Масленников, Дмитрий Борисович

Введение.

Глава 1. Языковые стереотипы и окказиональная лексика. Основные проблемы.

1.1. Язык и речь. Языковые стереотипы.

1.2. Окказиональная лексика и ее особенности.

1.3. Окказиональная лексика и язык художественных произведений.

Выводы по 1 главе.

Глава 2. Словообразовательная, семантическая и стилистическая характеристика окказиональных новообразований в футуристической поэзии начала двадцатого века.

2.1. Истоки и своеобразие футуристического словотворчества.

2.2. Деривационная характеристика окказионализмов футуристической поэзии начала двадцатого века.

2.3. Окказионализмы в творчестве А. Крученых и В. Каменского.

Выводы по 2 главе.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Масленников, Дмитрий Борисович

Актуальность исследования. Лексический запас любого языка подвержен разного рода преобразованиям. Значительный вклад в этот процесс вносят художники слова. Перефразируя Гераклита, можно сказать: «Нельзя дважды войти в один и тот же язык». Для реализации своего видения мира поэты-футуристы не могли не обратиться к словотворчеству. При этом они использовали не только имеющиеся в языке словообразовательные модели. Среди футуристических неологизмов значительную часть занимают окказиональные слова («слово-новы» по А. Крученых), образованные по непродуктивным деривационным моделям.

Язык произведений русского футуризма на сегодняшний день недостаточно исследован. Это связано с тем, что произведения футуристов долгое время не издавались и приводились лишь в качестве отрицательного примера. Объектом изучения традиционно становилась лексика произведений наиболее известных представителей этого литературного направления - В. Маяковского и В. Хлебникова. Вместе с тем необходимо отметить стремление исследователей к освоению художественных текстов, созданных поэтами и писателями начала XX века, которые только открываются широкому кругу читателей.

Тема исследования непосредственно связана со сравнительно молодой областью лингвистики - неологией, в которой не очень давно стали изучаться индивидуально-авторские неологизмы как специфические единицы лексической системы русского языка, а именно они представляют интерес как представители потенциальных возможностей словообразовательной системы русского языка.

Данная работа в то же время предоставляет существенный материал для выявления отдельных сторон, связанных со словообразовательными потенциями русского языка, вопрос о которых также является актуальным в лингвистике.

Необходимость собирания, изучения и описания новых фактов в словарном составе языка осознана в отечественном языкознании достаточно давно и не теряет актуальности по настоящее время. Особенно большой вклад в формирование теории неологии внесли Ф.И. Буслаев, М.М. Покровский, Е.Д. Поливанов, А.А. Потебня, A.M. Селищев, И.И. Срезневский, Л.П. Якубинский. Истоки теории нового слова, таким образом, восходят к отечественному языкознанию XIX века. Становление неологии как особой лингвистической отрасли относится ко второй половине XX столетия и связано с именами С.И. Алаторцевой, А.А. Брагиной, Р.А. Будагова, В.Г. Гака, Е.А. Земской, В.Г. Костомарова, В.В. Лопатина, А.Г. Лыкова, Р.Ю. Намитоковой, И.Ф. Протченко, Е.В. Розен, Н.И. Фельдман, Э.И. Ханпиры и др.

Ведущая роль в создании теории неологии принадлежит Словарному отделу Института лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург), в частности, Ю.С. Сорокину и Н.З. Котеловой, благодаря деятельности которых собирание и изучение новых слов было поставлено на научную основу.

Объект данного диссертационного исследования - поэтическая окказиональная лексика, представленная в произведениях, включенных в футуристические сборники начала XX века. На рубеже двадцатого и двадцать первого столетий именно новообразования порубежья девятнадцатого и двадцатого веков могут расцениваться как яркий пример того, какую роль играют в общей системе языка окказиональные слова, какое место они занимают в литературе вообще и в художественной речи поэта в частности.

Целью исследования является деривационно-семантический анализ окказиональной лексики в произведениях футуристической литературы начала XX века, определение ее функций и стилистических характеристик, выявление особенностей функционирования индивидуально-авторских неологизмов в поэтических текстах; установление связи между функциями авторских новообразований и особенностями идиостиля поэта.

Задачи диссертации в связи с поставленной целью формулируются следующим образом:

1. Осветить теоретические аспекты проблемы языкового стереотипа и его нарушения окказиональной лексикой;

2. Определить объем и содержание понятия «новое слово», а также критерии его выделения;

3. Дать характеристику типов новых слов, среди которых особое внимание уделяется «окказионализмам» как предмету исследования;

4. Дать анализ поэтической картины мира футуристов, созданной средствами окказионального словообразования;

5. Описать семантические, словообразовательные и стилистические особенности окказиональной лексики в футуристической поэзии начала XX века.

Мы полагаем, вслед за А.Г. Лыковым, В.П. Григорьевым, Э.И.

Ханпирой и другими исследователями, что индивидуально-авторские неологизмы являются специфическими единицами лексики. Эта специфика находит свое выражение, во-первых, в словообразовательном плане. Создаются новые слова, отсутствующие в общелитературном языке, образование которых идет в соответствии с существующими в языке словообразовательными типами или по окказиональным моделям. Тогда авторские неологизмы служат демонстрацией словообразовательных потенций языка. Во-вторых, в лексико-семантическом плане: каждый индивидуально-авторский неологизм семантически соотносится с другими узуальными единицами, или определенным образом перекликается со значениями слов, зафиксированных в словарях современного русского языка. В-третьих, в стилистическом плане: индивидуально-авторские неологизмы выполняют особые стилистические функции в тексте художественного произведения. В силу своей специфики поэтические неологизмы являются единицами чрезвычайно высокого уровня художественной выразительности и экспрессивности, что делает их средством создания яркого, нетривиального художественного образа, отражающего индивидуальное авторское видение мира.

Методологической основой исследования служит сочетание синхронического и диахронического принципов описания лексической системы языка. Решение поставленных задач, учитывая специфику исследуемых языковых явлений, осуществлялось при помощи следующих методов: а) описательного, способствующего сопоставлению, обобщению, типологизации анализируемого материала; б) метода компонентного анализа, способствующего осмыслению формирования семантической структуры нового слова; в) статистического, предполагающего количественную характеристику анализируемого материала.

Материалом нашего исследования послужили многочисленные новообразования футуристов, так как в них наиболее ярко, на наш взгляд, проявляются тенденции развития номинативной системы современного русского языка. Декларированная ориентация поэтов-футуристов на языковое экспериментирование повышает ценность их поэтических и прозаических текстов при использовании их в качестве иллюстрации потенциальных и окказиональных способов словообразования.

В ходе работы над текстами кубо-футуристических сборников начала века (1911 - 1918 гг.) нами было выявлено около тысячи окказионализмов, большая часть которых - имена существительные и прилагательные, чуть меньше - глаголов и глагольных образований (причастий и деепричастий), количество наречий и междометий незначительно. Следует отметить, что окказиональные слова признанного мэтра футуризма Велимира Хлебникова автором не рассматривались, так как этот пласт футуристического творчества к настоящему моменту достаточно изучен (см. работы В.П. Григорьева [Григорьев, 1976; 1979 а; 1979 б; 1982; 1983; 1985 а; 1985 б; 1986; 1987] и, особенно, Словарь неологизмов Велимира Хлебникова Н. Перцовой [Перцова, 1995]).

По авторской принадлежности исследуемые окказиональные новообразования разделились следующим образом:

1) наибольшее количество окказионализмов принадлежит Василию Каменскому (около четырехсот);

2) достаточное количество окказиональных слов (от пятидесяти до ста) принадлежит таким признанным мастерам русского слова, как Алексей Крученых, Константин Большаков, Николай Асеев, Елена Гуро;

3) сравнительно небольшое количество окказионализмов (от десяти до двадцати) обнаружено в текстах, принадлежащих перу Григория Петникова, Вадима Шершеневича, Бенедикта Лившица и Рюрика Ивнева;

4) также в поле нашего зрения попало незначительное количество окказиональных новообразований Владимира Маяковского (у этого классика русской советской литературы учитывались только новые слова, включенные в ранние футуристические сборники начала двадцатого века. Всего же, по подсчетам исследователей, количество окказионализмов В.В. Маяковского достигает двух тысяч), Василия Кандинского и Давида Бурлюка.

Выборка материала производилась из ранних футуристических сборников начала XX века: Н. Асеев «Зор» (М., 1914), Н. Асеев, Г. Петников «Леторей» (М., 1915), Н. Асеев «Ночная флейта» (М., 1916), Н. Асеев «Ой конин дан окейн» (М., 1916), К. Большаков «Мозаика» (М., 1911), К. Большаков «Поэма событий» (М., 1916), К. Большаков «Солнце на излете» (М., 1916), Д. Бурлюк и др. «Пощечина общественному вкусу» (М., 1913), Е. Гуро «Небесные верблюжата» (СПб., 1914), Е. Гуро «Шарманка» (СПб., 1909), Р. Ивнев «Золото смерти» (М., 1916), Р. Ивнев «Пламя пышет» (М., 1913), В.Каменский «Звучаль весниянки» (М., 1918), В. Каменский «Землянка» (М., 1911), А. Крученых «Поросята» (СПб., 1913), А. Крученых «Черт и речетворцы» (СПб., 1913), Футуристы. К.Большаков, Бурлюки: Давид, Владимир, Николай и др. «Дохлая луна» (2 изд.) (М., 1914), В. Хлебников и др. «Дохлая луна. Сборник единственных футуристов мира!» (1 изд.) (М., 1913).

Научная новизна исследования заключается в комплексном подходе к проблемам образования и функционирования авторских неологизмов в поэтической речи, впервые предпринята и реализована попытка лексикографического описания окказиональной лексики поэтов-футуристов начала XX века, определено ее место в лексической системе языка, продемонстрированы ее номинативные и словообразовательные потенции.

Практическое значение работы связано с дальнейшим изучением закономерностей использования художниками слова окказиональной лексики в текстах художественных произведений на практических и семинарских занятиях по курсу «Словообразование современного русского языка», «Стилистика современного русского языка», на спецкурсах по лексикологии и лексикографии, посвященных проблемам установления семантического статуса исследуемых языковых единиц.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексико-семантическое своеобразие индивидуально-авторских неологизмов связано со словообразовательным. Образование новых слов не ограничивается чисто деривационным аспектом - оно может реализовываться и в семантическом плане. Новизна подобных лексем всегда ощущается, даже вне контекста. А при наличии в языке однокоренных узуальных слов индивидуально-авторские неологизмы чаще всего отличаются от них оттенками значения или стилистически.

2. Окказионализмы, функционирующие в художественных произведениях футуристов, демонстрируют потенциальные возможности словообразовательной системы русского языка, заполняя в ней «валентные» места (лакуны), включаясь в состав отдельных словообразовательных цепочек в словообразовательном гнезде или образуя целые словообразовательные гнезда с исходными словами, являющимися в литературном языке одиночными (не имеющими однокоренных).

3. Поэтические неологизмы способны осуществлять текстовые связи благодаря своей модельной, лексической или семантической системности в условиях организации поэтического текста.

4. Авторские поэтические неологизмы, включаясь в систему изобразительно-выразительных средств языка, становятся единицами чрезвычайно высокого уровня художественной выразительности.

Основные положения диссертации обсуждались на Международной научно-практической конференции «Освоение семантического пространства русского языка иностранцами» (Нижний Новгород, 1997), на научно-практической республиканской конференции «Культурное наследие славянских народов Башкортостана» (Уфа, 1996), ежегодных внутривузовских научных конференциях профессорско-преподавательского состава (БГПИ -БГПУ, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000).

Результаты исследований апробированы в следующих публикациях:

1. Окказиональные существительные В. Хлебникова со словообразовательной точки зрения // Культурное наследие славянских народов Башкортостана: Тезисы докладов научно-практической республиканской конференции. - Уфа, 1996. - С. 106 - 107.

2. Опыт лингвистического толкования окказионализмов поэтического языка В. Хлебникова // Семантика и функционирование единиц языка и речи: Межвузовский сборник научных трудов. - Уфа, 1996. - С. 67 - 75.

3. Неологизмы футуристов и стереотипы языка // Освоение семантического пространства русского языка иностранцами: Тезисы докладов международной конференции. - Нижний Новгород, 1997. -С. 49.

4. «Словоновы» на 3» Алексея Крученых // Функционирование языковых единиц и грамматических категорий в разных типах и стилях речи: Межвузовский сборник научных трудов. Ч. 1. - Уфа, 1997. - С. 99 - 104.

5. «Окказионализмы полета» Василия Каменского // Вестник Башкирского государственного педагогического университета. Серия 1. Гуманитарные науки. № 2. 2000 (в печати).

В приложении к данной работе помещен оригинальный словарь футуристических окказиональных новообразований со следующей структурой словарной статьи:

1) слово;

2) часть речи, грамматические пометы: а) для изменяемых частей речи - окончания (Р.П., ед.ч - для имен существительных; И.П. ср., ж. р. - для имен прилагательных; 1 л., ед.ч., 2 л., ед.ч. - для глаголов); б) для глаголов - вид, для существительных - род, одушевленность - неодушевленность; в) начальная форма, если она восстановлена;

3) предполагаемое значение индивидуально-авторского новообразования;

4) через помету «~» дается иллюстративный материал: а) автор, если слово встречается в сборнике; б) название произведения; в) цитата; г) номер по списку источников и страница;

5) через помету «#» дается схема построения слова;

6) соотнесенность слова со словарями:

• Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-хт. - М., 1979-1980;

• Перцова Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. - М.-Vien, 1995.

Например:

ЮНЕТЬ, -ю, -ешь, НСВ, н.ф. - делаться юным, молодым. ~ В.Ш. "Церковь за оградой.": Что юнело и трескало [Футуристы 1914: 22]. # Афф., суф.: юн(ый) + е(ть). Ср. В.Д.: юнеть (юный) - становиться юным, молодеть, моложаветь на вид (IV, с. 667). Что означает следующее:

1) юнеть;

2) глагол (даны грамматические пометы);

3) несовершенный вид;

4) начальная форма восстановлена;

5) значение слова - делаться юным, молодеть;

6) автор окказионализма - Вадим Шершеневич;

7) слово встречается в сборнике «Футуристы. К. Большаков, Бурлюки: Давид, Владимир, Николай и др. Дохлая луна» (2 изд.), М., 1914, с. 22 [Футуристы 1914\ 22];

8) употреблено в стихотворении «Церковь за оградой.»;

9) цитата: Что юнело и трескало',

10) схема построения слова: суффиксация: юн(ый) + е(ть);

11) слово встречается в 4 томе «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля: юнеть (юный) - становиться юным, молодеть, моложаветь на вид (IV, с. 667).

Также в приложении даны оригинальные авторские поэтические опыты по созданию новых слов.

В последнее время окказиональная лексика интересует многих исследователей-лингвистов, что связано с созданием большого количества подобных единиц и активным функционированием их в современном поэтическом творчестве. Появляются работы, анализирующие с этой точки зрения поэтический язык Андрея Вознесенского, Евгения Евтушенко, Леонида Мартынова. Окказиональная же лексика Велимира Хлебникова, Алексея Крученых, Василия Каменского, Константина Большакова и других поэтов-футуристов начала двадцатого века не была предметом специального анализа лингвистов, она оказалась вне поля зрения языковедческой науки.

Мы полагаем, что причина этого заключается не только в затрудненности, не только в нелогичности футуристических текстов, не только в обилии в них окказиональной лексики, которая зачастую не поддается анализу, здесь срабатывают и экстралингвистические факторы: дело в том, что официозная литература, провозгласив в 1934 году (на Первом съезде писателей СССР) социалистический реализм ведущим принципом советских литераторов, погребла под этим монолитом все алогичное, все хоть частично не укладывающееся в метод.

Показателен тот факт, что с начала тридцатых годов, когда была предпринята серьезная попытка издать все сочинения В.В. Хлебникова (издание собрания сочинений Велимира Хлебникова в пяти томах было осуществлено под редакцией Ю.Н. Тынянова и Н.Г. Степанова в Ленинграде в период с 1928 по 1933 годы), до середины восьмидесятых, когда о футуризме вспомнили в связи со столетием со дня рождения (1985 год) Велимира Хлебникова, не было издано ни одной книги, принадлежащей перу поэтов-футуристов (за исключением тонкой книжечки, вышедшей в Малой серии «Библиотеки поэта», появившейся во время хрущевской оттепели -Хлебников В. Стихотворения и поэмы. - JL: Советский писатель. -1960 - и, естественно, многочисленных произведений Владимира Маяковского, ставшего классиком советской литературы).

Почти пятьдесят лет футуристические тексты приводились только в качестве примера того, как «не надо писать», а самые яркие новообразования превращались в мишень малообоснованной критики.

Время постепенно открывает нам поэтические тайны «Председателей Земного Шара» (термин В. Хлебникова). По жанру их творчество универсально, так как охватывает жизнь и в земном, и в космическом измерениях, универсально еще и потому, что для футуристической поэзии характерно смешение жанров: роман, драма, лирическое стихотворение - все равномерно представлено в футуристических текстах.

Перебивка планов, непредсказуемое совмещение стилистических приемов, оригинальное воображение - все это порождает в поэзии, отличающейся глубокой иронией, ошеломляющий трагизм, беспощадную искренность, неожиданную словесную игру», - пишет М. Поляков во вступительной статье «В. Хлебников. Мировоззрение и поэтика» к сборнику «Творения» [Хлебников, 1987, с. 15].

Можно сказать, что особое смешение стилей в поэзии российского футуризма, где логика парадокса сосуществует с горечью неприятия тогдашнего общества, а своеобразный тонкий юмор поэтов-футуристов - с подлинной гражданственностью, патетикой, тоже можно считать одной из причин невосприятия футуристических текстов как со стороны читателей, так и со стороны ученых-лингвистов.

Наконец, одним из составляющих элементов футуристической поэзии начала XX века является безудержная, как мы уже отмечали, фантазия, пронизывающая все творчество поэтов-футуристов. Практика российского футуристического словотворчества изменяет,

17 искажает пропорции понимания пространства, можно сказать, делает время податливым, эластичным.

Мы считаем, что футуристические новообразования - как совмещение различных исторических событий в одной плоскости - это удачная попытка преодолеть время, чему, вероятно, и должны способствовать такие словесные «изыски» футуристов, как «самовитая речь», «звездный язык», «речетворчество».

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Окказионализмы в футуристической поэзии и особенности их функционирования"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Проведенный нами анализ фактического материала позволяет сделать следующие выводы.

1. Хотя окказионализмы относятся к числу не общеязыковых, а индивидуально-речевых средств лексики и функционируют лишь в художественных текстах, можно сказать, что они раскрывают новые возможности языка, демонстрируя еще не устоявшиеся, необычные способы и средства образования слов.

2. Поскольку окказиональные слова обладают большей, нежели слова общеупотребительные, эмоционально-экспрессивной значимостью, они позволяют автору поэтического текста более полно выразить свои мысли, более ярко, доходчиво и более оригинально донести до читателя чувства и переживания поэта.

3. Поэтическое творчество выражается не только в создании определенных художественных произведений, но и в словотворчестве. В этом отношении большим потенциалом обладали, в частности, такие поэты-футуристы начала XX столетия, как В. Хлебников, А. Крученых, В. Каменский, Е. Гуро, К. Большаков, Н. Асеев и др. Наличие значительного числа новообразований в их поэтических и прозаических произведениях позволяет говорить об устойчивом характере футуристического «словоновшества», являющегося, по-видимому, одним из средств выражения авторского концепта, теоретических воззрений этого литературного направления.

4. Исследованный нами фактический материал в ряде случаев подтверждает обнаруженные другими исследователями закономерности, в других - позволяет выявить новые. Так, результаты анализа футуристических текстов сопоставимы с данными В.П. Григорьева о процентном соотношении разных частей речи в новообразованиях В. Хлебникова. По В.П. Григорьеву, среди них преобладают имена существительные (среди хлебниковских окказионализмов это порядка десяти тысяч (!) лексем), далее следуют имена прилагательные (более тысячи слов), глаголы (около трехсот) и наречия (всего тридцать). В нашем материале частеречное соотношение окказиональных новообразований остается почти тем же самым: 443 : 254 : 103 : 33 (междометие А. Крученых «зудиссимо», похоже, единственный пример окказионального междометия в футуристической практике словотворчества). Очевидно, что нами была исследована лишь небольшая часть окказионализмов русской футуристической поэзии, но можно утверждать, что закономерности, выявленные на этой сравнительно небольшой группе окказиональных слов, отражают общий характер словотворчества поэтов-футуристов.

5. Словообразовательный анализ поэтических неологизмов показал следующее:

- хотя «словоновы» футуристов могут быть как «потенциальными» словами языка (по терминологии Э.И. Ханпиры) - «окказионализмы первого порядка» (по нашей терминологии - Д.М.), так и собственно окказиональными (индивидуально-авторскими) - «окказионализмы второго порядка», созданными по образцу конкретного слова («творяне» - дворяне, «могатырь» - богатырь, «гнестр» - Днестр), подавляющее их большинство образовано по продуктивным в современном русском языке словообразовательным моделям; основная масса окказиональных имен существительных образована суффиксальным способом;

- менее продуктивным в словотворческой практике футуризма следует признать способ сложения;

- количество имен существительных, образованных при помощи префиксов, незначительно, а префиксально-суфиксальный способ используется часто;

- продуктивным является сложносуффиксальный способ;

- в проанализированном материале представлены окказиональные имена существительные, образованные особыми футуристическими способами - «скорнением» и «переогласовкой»;

- подавляющее число окказиональных имен прилагательных образовано способом сложения, также в текстах футуристических сборников встречается достаточно большое количество прилагательных, образованных путем суффиксации, также используются префиксально-суффиксальный и сложносуффиксальный способы образования;

- в области глаголов используются аффиксальные (суффиксально-постфиксальный и суффиксальный) способы образования слов, а также сложносуффиксальный;

- окказионализмы-наречия и междометия не характерны для футуристического словоновшества.

6. В семантическом отношении большая часть окказионализмов футуристической поэзии связана с описанием явлений и состоянии живой и неживой природы, так как именно в единении природы и человека видят футуристы выход из кризисного положения, из противоречий цивилизации.

7. Стилистической особенностью футуристического словотворчества является и ориентация (зачастую - официально не признанная) на все славянское как первородное. Не случайны в «словоновшестве» футуристов обращения к славянским корням («баячь»), суффиксам (-ахарь, -ын и др.), создание окказионализмов, внешне напоминающих старославянские слова («восчла», «деймо», «бывьмо» и др.). Очевидно, что создание поэтами-футуристами окказиональных слов нередко вызвано стремлением заменить лексемы иноязычного происхождения (напр., «летбище» вместо аэродром, «будетляне» вместо футутуристы, «самолет» вместо аэроплан). В этом проявляется скрытое увлечение поэтов-футуристов славянофильскими идеями. Однако не только этим обусловлено создание новых слов в практике футуристического «словоновшества». Это и стремление к эпатажу, и попытка создания «вселенского языка», и проявление ощущения недостаточности имеющихся в языке лексем для выражения определенных чувств, мыслей, настроений.

8. Ориентированность поэтов-футуристов на использование «аномальных» лексических единиц, на создание и тиражирование в прозаических и поэтических текстах большого числа окказионализмов создают условия для привлечения читателя к своеобразной «игре в прятки». Чтение футуристических текстов невозможно без активного соучастия со стороны читающего, который должен разыскать скрытый смысл окказионального слова. Подобная языковая игра призвана активизировать скрытые потенции языка и заставить читателя размышлять не только над какой-либо одной лексемой, но и над всем текстом в целом.

9. Русская поэзия, благодаря представителям футуризма, чьи идеи создания единого сообщества людей («лада мира» по В. Хлебникову), сообразованного с природой, актуальны и в наше время, получила импульс для развития на сотни лет вперед.

10. Поскольку окказионализмы встречаются не только в русском языке, но и в японском н немецком, можно предположить, что окказиональные слова не только речевое, но и языковое явление. В связи с этим возникает необходимость создания словаря окказионализмов, один из вариантов которого предложен автором данной работы.

11. Так как главная функция языка художественной литературы -это функция эстетическая, которая заключается в том, что языковой знак является составным элементом образа, то индивидуально-авторские неологизмы, выполняя определенные функции (чаще даже -несколько функций одновременно), являются средством создания художественного образа, передающего специфическое авторское видение мира, и оказываются тесно связанными с особенностями идиостиля поэта.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Работа над изучением языкотворческой деятельности поэтов-футуристов начала двадцатого века дала богатейшую возможность для ознакомления с мемуарной, критической, литературоведческой и лингвистической литературой, для проникновения в своеобразие художественного мира поэта и для понимания неисчерпаемости источника «будетлянства» для его исследователей и последователей. Футуристическое словотворчество необъятно, оно ждет человека, который сможет преподнести миру каждую строчку «Председателей земного шара» («предземшаров» - по В. Хлебникову) во всем ее великолепии.

Любой словотворческий эксперимент должен быть рассмотрен самым тщательным образом, поэтому необходимо создание всеобъемлющего словаря индивидуально-авторских новообразований футуристов. Футуристическая практика настолько богата, что не стоит сводить футуризм к одному-двум великим именам, любой «будетлянин» - настоящий творец, отстаивающий свое право на словотворчество, столь ценное для существования и развития языка. Проведенный анализ фактического языкового материала убеждает нас в том, что, по-своему воспринимая мир, поэты-футуристы по-своему его воссоздают в своих произведениях. Результатом этого нетрадиционного воссоздания эпической картины окружающего мира и является окказиональное словотворчество футуристической поэзии.

Стремление отразить «все во всем» приводит к тому, что Велимир Хлебников и его соратники по футуристическому словотворчеству создают своеобразную поэтическую модель мира, основной чертой которой можно назвать единение мира реального и мира ирреального, мифологического, «потустороннего».

Своеобразная «космичность», выражение всего мира через авторское собственное «Я» всегда ставили В. Хлебникова, А. Крученых, В. Каменского и других «словотворцев» как бы на одну ступень с природными стихиями - и разрушающими, и созидающими.

Можно сказать, что, пропагандируя и претворяя в жизнь право на «словоновшество», разрушая привычные нормы языка, поэты-футуристы создают нормы (стереотипы) новые, демонстрируя при этом недюжинную изобретательность и тайные языковые возможности.

Естественно, что существует великое множество людей, для которых футуристическое словотворчество - terra incognita, тем не менее футуристическая поэзия начала XX века, несомненно - весна, время года, несущее обновление, возрождающее жизнь.

Окказиональные новообразования для поэтов-футуристов -средство утверждения себя в этой весне. Наполненные «самовитыми словами» футуристические стихи «подобны молодым побегам, тянущимся к солнцу, возросшим на неистовой фантазии поэта» и, что является одной из самых главных черт российского футуризма, на славянской почве (эту особенность творчества футуристов, пожалуй, можно сопоставить и с теорией и традициями русского славянофильства).

Естественно, что причины словотворчества поэтов-футуристов состояли не только в поисках подмены иноязычным словам. Футуристы стремились развить все заложенные в русском языке словообразовательные возможности.

Программой же создания окказионализмов, программой всего словотворчества В. Хлебникова, А. Крученых, Д. Бурлюка, В. Каменского и других поэтов футуристического круга начала двадцатого века можно считать, во-первых, манифест футуризма «Пощечина общественному вкусу» (1913 год), во-вторых, предисловие ко второму сборнику футуристов «Садок судей» (1913 год), где провозглашались задачи поисков художественной формы, обновления поэтических приемов, в-третьих, ряд теоретических статей Велимира Хлебникова - «Курган Святогора», «О расширении пределов русской словесности», «Письмо двум японцам», «Труба марсиан», «Наша основа» - и Алексея Крученых - «Черт и речетворцы», «Наш выход», «Взорваль» - и других авторов.

Несогласие, футуристическое отрицание предшествующей культуры породило новое отношение к слову. Объявление слова главным героем поэзии объединяло в рамках футуризма таких не схожих на первый взгляд авторов, как В. Маяковский, В. Каменский,

A. Крученых, Д. Бурлюк, В. Хлебников, Р. Ивнев, хотя поэтические поиски каждого из них, можно сказать, шли по своему пути. Так,

B. Маяковский пытался привнести элементы будущего в современность, а В. Хлебников и А. Крученых, отыскивая корни слов в прошлом, минуя настоящее, переносили их в будущее, создавая «звездный язык».

Основная задача поэта при создании новых слов - обновление языка, внесение в него свежей струи. И все метаморфозы поэтического языка футуризма подчинены единой, фундаментальной задаче: найти (по В. Хлебникову) «размер, где звери и люди были бы стопы».

Естественно, что окказионализмы возникают у поэта с такой обязательностью и настойчивостью не только с целью своеобразной словесной игры, а, в большей степени, для реализации его мировоззренческих принципов. Поэт - это всегда, прежде всего, «отец слов», владыка времен. В его поэтическом творчестве соединяются божественное и человеческое, причем, соединяется во всем: в жизни, в стихах, в каждом отдельном слове.

Поэт наделен особым даром, особой магической силой, сверхзрением, сверхслухом, сверхречью. Именно поэтому «футуротворцы» такого масштаба, как Велимир Хлебников, Алексей Крученых и Василий Каменский, и становятся, в конце концов, своеобразными посредниками между двумя мирами - миром поэтики, миром поэтических и мифологических образов, и миром настоящим, действительным, миром, как он есть.

Что касается общих выводов по работе, то можно сказать следующее.

Окказионализмы являются составным компонентом словотворческой практики поэтов-футуристов начала XX века, обладающим наряду со специфическими чертами признаками узуального слова. Поскольку язык представляет собой прежде всего совокупность средств выражения (в том числе и индивидуально-авторские новообразования), с помощью которых осуществляется его коммуникативная и эстетическая функции, его можно представить как сочетание комбинаторных закономерностей и схем, т.е. систему стереотипов, которые играют важную роль в организации различных форм общественного сознания (философии, религии, художественной эстетики).

Языковым стереотипом как основой мировосприятия мы предлагаем считать схематизированное и закрепленное в языковом сознании данного языкового коллектива представление о правилах создания и употребления лингвистических единиц. Именно на их базе происходит адекватное восприятие художественного произведения. Новое литературное течение, организационно оформившееся в начале XX века, ставило одной из своих целей критическое осмысление предшествующего культурно-исторического опыта с целью создания «мифологии культуры» нового времени с ориентацией на материальные ценности технократической цивилизации. Основой эстетической концепции футуризма являлась декларируемая позитивная направленость на разрушение сложившихся в современном ему общественном сознании. При этом речь шла о «новом видении» мира, не столько в созерцательном, сколько в созидательном плане, что отчасти воплощалось в создании новых слов.

Окказиональная лексика создается с учетом словообразовательных возможностей русского языка, при этом используются как продуктивные, так и непродуктивные способы деривации, как реально существующие аффиксы, так и квазификсы (уникальные морфемы).

Явление окказиональности неоднозначно понимается в лингвистической литературе: не существует единого, унифицированного толкования данного понятия, не всегда последовательно проводятся терминологические границы между «неологизмами», «потенциальными» и «окказиональными словами», не всеми исследователями признаются специфические футуристические способы словообразования («скорнение», «поединок слов», «переогласовка» и т.д.).

Отсутствие единого определения термина «окказиональное слово» вызывает необходимость дать следующую дефиницию: окказиональное слово - это лексическая единица, созданная автором художественного произведения как по продуктивным, так и по непродуктивным словообразовательным моделям, не зафиксированная в толковых словарях, но обладающая значением, складывающимся из значений составляющих его компонентов (производящих слов, словообразовательных морфем).

Окказиональные слова целесообразно разделить на две группы в зависимости от продуктивности-непродуктивности языковых средств, использованных при их образовании, на окказионализмы первого порядка, образованные по продуктивным моделям, и окказионализмы второго порядка, образованные по непродуктивным моделям.

Окказионализмы второго порядка могут быть разделены на две группы по выводимости-невыводимости лексического значения из семантики компонентов, составляющих слово: окказионализмы «ясной семантики» и окказионализмы «затемненной семантики». К первым будут относиться лексические единицы, образованные на базе несуществующих слов (с пропуском деривационного шага), квазификсальные лексические единицы, лексические единицы, образованные по способам, не характерным для современного русского словообразования. Вторые мы предлагаем разделить на звукоподражательные и словоуподобленные.

Отличительными чертами окказионализмов являются яркая образность, основанная на столкновении узуально несовместимых слов, невоспроизводимость вне определенного контекста, эмоционально-экспрессивная окрашенность, направленная на более точное отображение окружающей реальности.

Место и значение окказиональной лексики в системе языка художественных произведений определяется наличием общих и специфических черт, с одной стороны, не позволяющих выводить их за пределы литературного языка, а с другой стороны - определяющих их особое положение в этой системе. Поскольку художественные произведения в качестве одной из основных своих целей ставят эстетическое воздействие на читателя, окказионализмы оказываются средством усиления подобного воздействия. Этому способствует ненормативность, каузуальность авторских новообразований, в результате чего появляется возможность «более свежего» взгляда на привычные вещи. Футуристическая словотворческая практика как раз и предполагает иной подход, иное видение мира.

Хотя окказионализмы относятся к числу не общеязыковых, а индивидуально-речевых средств лексики и функционируют лишь в художественных текстах, можно сказать, что они раскрывают новые возможности языка, демонстрируя еще не устоявшиеся, необычные способы и средства образования слов.

Поскольку окказиональные слова обладают большей, нежели слова общеупотребительные, эмоционально-экспрессивной значимостью, они позволяют автору поэтического текста более полно выразить свои мысли, более ярко, доходчиво и более оригинально донести до читателя чувства и переживания поэта.

Поэтическое творчество выражается не только в создании определенных художественных произведений, но и в словотворчестве. В этом отношении большим потенциалом обладали, в частности, такие поэты-футуристы начала XX столетия, как В. Хлебников, А. Крученых, В. Каменский, Е. Гуро, К. Большаков, Н. Асеев и др. Наличие значительного числа новообразований в их поэтических и прозаических произведениях позволяет говорить об устойчивом характере футуристического «словоновшества», являющегося, по-видимому, одним из средств выражения авторского концепта, теоретических воззрений этого литературного направления.

Исследованный нами фактический материал в ряде случаев подтверждает обнаруженные другими исследователями закономерности, в других - позволяет выявить новые. Очевидно, что нами была исследована лишь небольшая часть окказионализмов русской футуристической поэзии, но можно утверждать, что закономерности, выявленные на этой сравнительно небольшой группе окказиональных слов, отражают общий характер словотворчества поэтов-футуристов.

Словообразовательный анализ поэтических неологизмов показал следующее:

- подавляющее большинство футуристических «словонов» образовано по продуктивным в современном русском языке словообразовательным моделям; основная масса окказиональных имен существительных образована суффиксальным способом;

- менее продуктивным в словотворческой практике футуризма следует признать способ сложения;

- количество имен существительных, образованных при помощи префиксов, незначительно, а префиксально-суфиксальный способ используется часто;

- продуктивным является сложносуффиксальный способ;

- в проанализированном материале представлены окказиональные имена существительные, образованные особыми футуристическими способами: «скорнение» и «переогласовка»;

- подавляющее число окказиональных имен прилагательных образовано способом сложения, также в текстах футуристических сборников встречается достаточно большое количество прилагательных, образованных путем суффиксации, также используются префиксально-суффиксальный и сложносуффиксальный способы образования;

- в области глаголов используются аффиксальные (суффиксально-постфиксальный и суффиксальный) способы образования слов, а также сложносуффиксальный;

- окказионализмы-наречия и междометия не характерны для футуристического словоновшества.

В семантическом отношении большая часть окказионализмов футуристической поэзии связана с описанием явлений и состоянии живой и неживой природы, так как именно в единении природы и человека видят футуристы выход из кризисного положения, из противоречий цивилизации.

Стилистической особенностью футуристического словотворчества является и ориентация на древнеславянское как первородное. Не случайны в «словоновшестве» футуристов обращения к славянским корням («баячь»), суффиксам (-ахарь, -ын и др.), создание окказионализмов, внешне напоминающих старославянские слова («восчла», «деймо», «бывьмо» и др.). Очевидно, что создание поэтами-футуристами окказиональных слов нередко вызвано стремлением заменить лексемы иноязычного происхождения. В этом проявляется скрытое увлечение поэтов-футуристов славянофильскими идеями. Однако не только этим обусловлено создание новых слов в практике футуристического «словоновшества». Это и стремление к эпатажу, и попытка создания «вселенского языка», и проявление ощущения недостаточности имеющихся в языке лексем для выражения определенных настроений.

Ориентированность поэтов-футуристов на использование «аномальных» лексических единиц, на создание и тиражирование в прозаических и поэтических текстах большого числа окказионализмов создают условия для привлечения читателя к своеобразной «игре в прятки». Чтение футуристических текстов невозможно без активного соучастия со стороны читающего, который должен разыскать скрытый смысл окказионального слова. Подобная языковая игра призвана активизировать скрытые потенции языка и заставить читателя размышлять не только над какой-либо одной лексемой, но и над всем текстом в целом.

Русская поэзия, благодаря представителям футуризма, чьи идеи создания единого сообщества людей, сообразованного с природой, актуальны и в наше время, получила импульс для развития на сотни лет вперед.

Поскольку окказионализмы встречаются не только в русском языке, можно предположить, что окказиональные слова не только речевое, но и в известном смысле - языковое явление. В связи с этим возникает необходимость создания словаря окказионализмов, один из вариантов которого предложен автором работы.

Так как главная функция языка художественной литературы - это функция эстетическая, то индивидуально-авторские неологизмы, выполняя определенные функции (чаще даже - несколько функций одновременно), являются средством создания художественного образа, передающего специфическое авторское видение мира, и оказываются тесно связанными с особенностями идиостиля поэта.

Поэты-футуристы: Велимир Хлебников, Алексей Крученых, Василий Каменский, Бенедикт Лившиц, Елена Гуро, Константин Большаков и другие - великие дети эпохи, чьи творения (и поэтические, и прозаические) ждут того момента общественного развития, когда человек, все человечество повзрослеет, созреет окончательно для футуристически «словонового» «вселенского языка». И звучат как самоотречение, как осознание себя частицей вселенной, робкие, грустные, по-детски беспомощные слова в пространстве:

Мне мало надо!

 

Список научной литературыМасленников, Дмитрий Борисович, диссертация по теме "Русский язык"

1. Асеев 1914 - Асеев Н. "Зор", М., 1914.

2. Асеев 1915 Асеев Н., Петников Г. "Леторей", М., 1915.

3. Асеев 1916 а Асеев Н. "Ночная флейта", М., 1916.

4. Асеев 1916 б Асеев Н. "Ой конин дан окейн", М., 1916.

5. Большаков 1911 Большаков К. "Мозаика", М., 1911.

6. Большаков 1916 а Большаков К. "Поэма событий", М., 1916.

7. Большаков 1916 б Большаков К. "Солнце на излете", М., 1916.

8. Бурлюк 1913 Бурлюк Д. и др. "Пощечина общественному вкусу", М., 1913.

9. Гуро 1914 Гуро Е. "Небесные верблюжата", СПб., 1914.

10. Гуро 1909 Гуро Е. "Шарманка", СПб., 1909.

11. Менее 1916 Ивнев Р. "Золото смерти", М., 1916.

12. Ивнев 1913 Ивнев Р. "Пламя пышет", М., 1913.

13. Каменский 1918 Каменский В. "Звучаль весниянки", М., 1918.

14. Каменский 1911 Каменский В. "Землянка", М., 1911.

15. Крученых 1913 а Крученых А. "Поросята", СПб., 1913.

16. Крученых 1913 б Крученых А. "Черт и речетворцы", СПб., 1913.

17. Футуристы 1914 Футуристы. К.Большаков, Бурлюки: Давид, Владимир, Николай и др. "Дохлая луна" (2 изд.), М., 1914.

18. Хлебников 1913 Хлебников В. и др. "Дохлая луна. Сборник единственных футуристов мира!" (1 изд.), М., 1913.