автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Окказиональное словотворчество в прозе Б.А. Пильняка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Окказиональное словотворчество в прозе Б.А. Пильняка"
УИ4603207
На правах рукописи
Метлнкина Людмила Сергеевна
ОККАЗИОНАЛЬНОЕ СЛОВОТВОРЧЕСТВО В ПРОЗЕ Б. А. ПИЛЬНЯКА
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 2010
Ч /
с-'—'О
004603207
Работа выполнена на кафедре русского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный областной социально-гуманитарный
институт»
Научный руководитель:
кандидат филологических наук, доцент КОСТЯКОВА Лариса Николаевна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор МАРКИНА Людмила Витальевна
кандидат филологических наук, доцент ЛАВРЕНТЬЕВ Виталий Александрович
Ведущая организация - Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина
Защита состоится « » 1-*ЛОЦЛ> 2010г. в ^^ часов на заседании диссертационного совета Д 850. 007. 07 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности: 10.01.01 - русская литература, 10.02.01 -русский язык [филологич|£кие_цауки]) при ГОУ ВПО «Московский городской пе/щгог ический университет» по адресу: 129226, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный проеэдгЯт4,-корпус 4.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет».
Автореферат разослан « У » _2010 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета tyQ-Cfc^ К-Ф-Н > Д°Ч- В- А. Коханова
Любое художественное произведение является, в первую очередь, выражением личности своего создателя как в плане совокупности идей, так и на уровне их лингвистической реализации. Художественно-речевая система, организованная в соответствии со стилем, эстетической культурой, мировоззрением автора и проявляемая в контексте произведения зависит, прежде всего, от умения писателя работать со словом. Одним из способов реализации индивидуальности автора посредством имеющихся в языке средств является создание индивидуально-авторских образований, или окказиональных слов.
Интерес к проблеме создания и функционирования окказиональных единиц, их роли в контексте художественных произведений возник в советской лингвистике в конце 50-х годов и связан с именем Н. И. Фельдман, определившей сущность контекстных новообразований. Теории окказиональных слов были посвящены работы О. И. Александровой, Г. О. Винокура, О. А. Габинской, Е. А. Земской, В. В. Лопатина, А. Г. Лыкова, М. С. Малеевой, Р. Ю. Намитоковой, А. И. Смирницкого, И. С. Улуханова, Н. М. Шанского и др. Исследователи изучали вопросы, связанные с терминологическим аппаратом данной темы, выявляли причины возникновения окказиональных образований в языке, определяли признаки окказионализмов, делали предположения об их дальнейшей судьбе.
Терминологический аппарат проблемы окказиональности до сих пор остается дискуссионным из-за множества дефиниций и неоднозначности их трактовки. В лингвистической литературе существует более тридцати обозначений авторских новообразований: авторские неологизмы (В. А. Звегинцев, Р. Ю. Намитокова), стилистические неологизмы (В. Н. Тамахин), индивидуальные неологизмы (Р. Ю. Намитокова), поэтические новообразования (М. А. Бакина, Т. В. Пименова, О. М. Чумакова), речевые новообразования (Н. А. Богданов, М. А. Петриченко), контекстуальные образования (М. С. Малеева), индивидуально-авторские образования (О. А. Габинская, В. М. Костюков), слова-самоделки (Н. И. Фельдман), потенционализмы (Э. В. Кузнецова), потенциальные слова (А. И. Смирницкий), лексические инновации (О. А. Габинская), неузуальные образования (Е. И. Орлова), окказионализмы (Э. И. Ханпира), окказиональные слова (А. Г. Лыков), словообразовательные аномалии (Т. Б. Радбиль), креатемы (Л. А. Новиков, В. П. Григорьев) и т.д.
В настоящей работе в качестве рабочего принят термин окказионализм. Он представляется нам содержательно наиболее определенным и, как показал обзор, самым распространенным в научной литературе, посвященной данной
проблематике. Под окказионализмами мы понимаем слова, являющиеся результатом индивидуально-авторского творчества. Они характеризуются рядом специфических признаков, отличающих их от общепринятых в системе языка слов.
А. Г. Лыков выделил девять признаков, отграничивающих русское окказиональное слово от канонического: принадлежность к речи, творимость (невоспроизводимость), словообразовательная производность,
ненормативность, функциональная одноразовость, экспрессивность, номинативная факультативность, синхронно-диахронная диффузность и индивидуальная принадлежность1.
Окказиональным, на наш взгляд, может быть признано новое слово, созданное по языковым словообразовательным типам различной степени продуктивности, а также по окказиональным словообразовательным типам, при условии его незакрепленности в словарях. Характерным признаком окказиональных слов является их зависимость от контекста.
Источником появления окказиональных слов является словообразовательная система языка, позволяющая образовывать окказиональные производные единицы путем создания словообразовательных аналогий как результата относительно свободной комбинации морфем.
Исследователями были выявлены следующие причины возникновения окказионализмов: стремление придать слову или словосочетанию стилистический оттенок (Г. О. Винокур), желание избежать тавтологии (И. В. Агаронян, О. С. Ахманова), попытка подчеркнуть авторское отношение к тому, о чем идет речь (Б. А. Белова), стремление своеобразным видом обратить внимание на значение слова (Е. Г. Ковалевская), желание создать тонкую игру красок в тексте (Р. Ю. Намитокова), неудовлетворенность писателя силой эмоционально-экспрессивной стороны слова (А. Г. Лыков), создание эффекта разговорности и преодоление автоматизма восприятия (Е. А. Земская).
Постоянно растущий интерес лингвистов к периферии словообразования объясняется, в частности, проблемой пустых, незаполненных пространств возможной номинации, свидетельствующих об огромном потенциале языка. В этой связи представляется необходимым рассмотреть вопрос о корреляции понятий «потенционализм» и «окказионализм».
1 Лыков А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово): Учебн. пособ. для ун-тов.-М.: «Высшая школа», 1976.-C.il.
Потенциальные и окказиональные слова, по мнению Е. А. Земской, «представляют собой два полюса словообразования: первые являются реализацией законов словообразования, вторые - нарушением этих законов». Это - антиподы, однако и те и другие, по существу, демонстрируют возможности, заложенные в системе языка, только в первом случае это возможности, которые вот-вот станут реальностью, уже пробившие себе дорогу, а во втором случае - это возможности глубинные, лишь изредка, с трудом выбивающиеся на поверхность2. Разграничивая понятия «окказионализм» и «потенциализм», ряд лингвистов (В. В. Лопатин, М. С. Малеева, Э. И. Ханпира, М. А. Бакина и др.) предлагают следующие критерии: объективно существующие категории окказиональности и потенциальности; принадлежность речевых образований к различным словообразовательным типам (потенциальное слово создано по высокопродуктивным типам, окказиональное - по непродуктивным или малопродуктивным, а также по окказиональным); наличие/отсутствие в новообразованиях отклонений от норм литературного языка; новизна как постоянный признак окказиональных слов и проходящий для потенциальных; объем словообразовательного контекста (минимальный - для потенциальных слов, более развернутый - для окказиональных).
Значительное количество окказионализмов, в силу стандартности своего образования, созданы по продуктивным в литературном языке моделям. Являясь их простой реализацией, они способны «повторяться» у разных авторов. В. В. Лопатин, Э. И. Ханпира и др. допускают наличие двух типов авторских неологизмов: потенциальных и собственно окказиональных слов. В данном исследовании за основу принято широкое понимание окказиональной единицы, включающее и потенциальные слова (такое деление признается только на словообразовательном уровне в зависимости от «чисто» или окказиональной реализации словообразовательных типов).
Употребление окказионализмов становится характерным признаком творчества многих поэтов и писателей 20 века. Утверждение А. А. Потебни о «личности» всякого литературного произведения в отличие от безличности языка в определенной мере привело к мысли о необходимости изучения языка каждого отдельного художника слова с целью выявления особенностей его творческого почерка.
Таким образом, изучение окказионализмов важно не только в плане исследования мастерства писателя, но и с целью создания более полной
2
Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование: Учебное пособие. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: НаукаД005. - С.241.
картины богатств русского языка, его особенностей, так как сочетание подлинного мастерства с глубоким знанием законов русского языка и умением тонко чувствовать нюансы значений слов свойственны только поистине самым талантливым художникам слова.
Данная работа посвящена исследованию окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка, одного из представителей русской орнаментальной прозы, талантливого, но сложного, противоречивого писателя, специфически видевшего мир и строившего свой образ новой России. «Он - мастер сжатого, четкого образа, он умеет одним-двумя приемами очертить человека, зверя, пейзаж. Он прекрасно видит, его глаз зорок и остер, у него хорошая записная книга, куда он заносит очень многое - меткое своеобразное слово («Слова мне - как монета нумизмату»), различные характерные мелочи («мелочи, которые я собираю, как мед, для моих рассказов»), документы, характеризующие эпоху, и т.п.», - отмечал А. Пинкевич3.
Одна из характерных черт стиля Б. А. Пильняка - это обращение к словотворчеству, использование окказиональных образований с их очевидной смысловой двуплановостью подчеркивает художественную противоречивость писателя.
Актуальность исследования заключается в том, что работы, в которых анализируется творчество Б. А. Пильняка, являются преимущественно литературоведческими. Можно назвать немного исследований, посвященных лингвистическому изучению языка писателя. Вопросы языка и стиля писателя частично затрагивались в работах А. П. Ауэр, Г. Бахматовой, И. Н. Горелова, С. Ю. Гориновой, Е. Г. Елиной, И. Е. Карпенко, В. П. Крючкова, Н. Ю. Маликовой, Т. Милехиной, Ю. Б. Орлицкого, С. Юрак и др. В последние годы вышли две монографии Л. Н. Костяковой «Язык Бориса Пильняка: средства художественной выразительности» и «Язык Бориса Пильняка: цветопись». В теоретических исследованиях, посвященных творчеству Б. А. Пильняка, содержится немало интересных наблюдений над языком писателя, однако проблема окказионального словотворчества лингвистами затрагивалась в незначительной степени.
Настоящая работа посвящена изучению словообразовательных окказионализмов Б. А. Пильняка. Это позволяет внести определенный вклад в решение проблемы идиостиля писателя. Исследование индивидуально-авторских образований, на наш взгляд, позволит глубже и четче уяснить, в чем сила таланта Б. А. Пильняка, какое влияние он оказал на развитие языка.
3 Пинкевич, А. Вступительная статья // Борис Пильняк. Собрание сочинений. - Т.1. - М.: Госиздат, 1929. -С.8.
Актуальность темы объясняется также необходимостью дальнейшего изучения языка Б. А. Пильняка с учетом его индивидуально-поэтического своеобразия и установления принципов словотворчества писателя, мотивов создания им новых слов.
Объектом исследования являются окказиональные слова, извлеченные методом сплошной выборки из произведений Б. А. Пильняка, предметом -способы их образования и функциональная роль на фоне стилистических особенностей замкнутого текста отдельного произведения.
Материал для данного исследования извлекался из произведений, вошедших в восьмитомное (Б. А. Пильняк. Собрание сочинений. В 8-ми т. -M.-JI.,1930.) и трехтомное (Б. А. Пильняк. Собрание сочинений. В 3-х т. - М.: Изд. дом «Лада-М»,1994.) собрания сочинений писателя, и составил 550 единиц. Правомерность отнесения исследуемых единиц к окказионализмам подтверждается их отсутствием в толковых, этимологических, диалектных словарях русского языка.
Цель работы - выявить и описать типологию и семантико-деривационную структуру окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка, определить своеобразие их функционирования в тексте, а также обосновать стилистическую значимость данных единиц. Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1) выявить и представить в виде словника окказиональные образования в прозе Б. А. Пильняка; 2) классифицировать окказиональные единицы писателя по способам словообразования с учетом их частеречной принадлежности; 3) выявить особенности функционирования окказионализмов и их роль в текстах Б. А. Пильняка; 4) выделить основные приемы актуализации деривационной структуры окказиональных образований писателя.
Характер поставленных задач определяет и выбор методов исследования. Основным методом исследования в диссертации является метод непосредственного наблюдения за фактами языка. Интерпретация языкового материала осуществлялась с помощью описания выявленных единиц, статистической обработки данных, сравнения окказиональных образований с узуальными. В работе использован метод компонентного анализа, дающий возможность рассматривать окказионализм как структурную организацию с единством признаков, а также контекстный метод, учитывающий контекстуальное окружение окказионализма, что позволяет с большей точностью определить значение авторского новообразования.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые предпринята попытка проанализировать язык Б. А. Пильняка с целью
изучения индивидуально-авторских словообразовательных особенностей. Выявлены параметры окказиональной единицы в творчестве писателя, представлена типология окказиональных образований, выделены основные приемы актуализации деривационной структуры окказионализмов и определена их функциональная роль в художественном творчестве Б. А. Пильняка.
Теоретическая значимость диссертации заключается в продолжении разработки вопросов, связанных с проблемами индивидуального словотворчества, в представлении и теоретическом обосновании механизмов создания новых слов. Отдельные положения могут быть использованы в решении актуальных теоретических вопросов, связанных с особенностями взаимодействия общенационального языка и художественного слова.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов и выводов в процессе преподавания курсов «Современный русский язык», «Стилистика русского языка», «Лингвистический анализ текста», в спецкурсах, спецсеминарах по вышеуказанным проблемам лингвистики, в написании курсовых и выпускных квалификационных работ. Материалы диссертации позволяют привлечь внимание исследователей к изучению языкового своеобразия Б. А. Пильняка. Проанализированный материал может быть использован при создании словаря индивидуального языка Б. А. Пильняка.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были изложены в докладах и сообщениях на научных конференциях в ГОУ ВПО МО «Коломенский государственный педагогический институт» (2007, 2008, 2009гг.), на XI международной конференции в МПГУ им. М. Шолохова «Текст. Структура и семантика» (Москва, 2007г.), на X Пильняковских чтениях (Коломна, 2008г.) и отражены в 11-ти публикациях. В 2008 году выпущена в соавторстве с Л. Н. Костяковой монография «Язык Бориса Пильняка: окказиональное словотворчество», посвященная анализу особенностей окказионального словотворчества Б. А. Пильняка.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Окказиональные образования - одна из главных примет идиостиля Б. А. Пильняка. Они служат ярким художественным средством раскрытия авторского замысла.
2. Окказионализмы, созданные Б. А. Пильняком, чаще всего являются реализацией продуктивных словообразовательных типов и представляют собой потенциальные слова. Основные способы словесно-художественного творчества писателя - сложение и суффиксация.
3. Особенность идиостиля писателя проявляется и в формотворчестве, выражающемся в образовании форм множественного числа от существительных singularia tantum.
4. Основные приемы актуализации деривационной структуры окказионализмов Б. А. Пильняка - это использование одноструктурных, однокоренных образований в предложении, а также столкновение в одном контексте производящего узуального и производного окказионального слова.
5. Окказиональные образования в прозе писателя носят многофункциональный характер. В большинстве случаев обнаруживается их полифункциональность в контексте предложения и парадигматике всего текста.
Структура диссертации обусловлена поставленными в ней целями и задачами. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, списка источников, принятых сокращений названий произведений, библиографии и приложений.
Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, уточняется терминологический аппарат, формулируются цели и задачи, указываются объект, предмет и методы исследования, а также теоретическая и практическая значимость полученных результатов.
Следует отметить, что внутри каждой части речи в пределах определенного способа словообразования окказиональные слова делятся на группы в зависимости от части речи мотивирующей основы (или слова), в сложениях - в зависимости от части речи опорного слова. Словообразовательные типы окказионализмов в исследовании сопоставляются со словообразовательными типами, представленными в Русской грамматике-80. Из того же источника извлечены определения общих и частных словообразовательных значений окказиональных слов и данные о словообразовательных формантах производных слов, способах словообразования и примеры продуктивных в общелитературном языке типов. При определении окказионального способа образования языковой единицы мы опирались на исследования И. С. Улуханова, Е. А. Земской, А. Ф. Журавлева, Р. Ю. Намитоковой, В. П. Изотова, Т. В. Поповой, Н. А. Янко-Триницкой.
Глава 1. Типология и семантико-деривационная структура адъективных окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка
В главе рассмотрены окказиональные имена прилагательные (178 ед.). Ведущим способом их образования является сложение (58 ед.), что совпадает с продуктивностью данного способа в общелитературном языке. Группа
окказиональных композит с сочинительным отношением основ в зависимости от характера объединяющихся признаков разделена на слова с однородными (злой-лихой, яркий-жаркий), разнородными (неповоротливо-мягкий, сумрачно-добродушный) и взаимоисключающими друг друга признаками (неуклюже-ловкий, безразлично-любезный). Б. А. Пильняк создает также трехкорневые образования (серебристо-зелено-блевотный), с помощью которых описание становится более ярким и информационно емким. В группе окказиональных композит с подчинительным отношением основ компоненты, предшествующие опорному, носят по смыслу уточнительный характер, конкретизируют содержание опорного компонента (весеннее-дождевой). Следует отметить также сложные окказиональные прилагательные, в которых зависимый компонент вносит сравнительно-конкретизирующее значение (геомерически-правилъный, зверино-мудрый). С помощью них писатель, во-первых, стремится к лаконизму высказывания (так как окказионализм может заменить синтаксическую конструкцию), во-вторых, подчеркивает свое отношение к предмету речи, дает ему характеристику и оценку. В словотворчестве писателя отмечены также подчинительные сложения с опорным компонентом - прилагательным цветового значения и уточнительным компонентом, который может давать оценочную характеристику цветовому оттенку (странно-белый). Сложения с опорными компонентами -образный, -подобный выполняют в прозе Б. А. Пильняка эстетическую функцию. Без наглядных проекций, провоцируемых этими блоками морфем, описание проигрывает в изобразительности и точности (бабочкоподобный, луковицеобразный).
Сложно-суффиксальные окказиональные образования занимают вторую позицию по продуктивности (46 ед.). Многочисленную группу (28 ед.) составляют сложно-суффиксальные прилагательные с нулевым суффиксом и опорным компонентом - основой существительного (зеленотелый, меднорожий). Писатель раздвигает рамки использования сложных прилагательных данной модели, которые традиционно являются композитами-соматизмами, и распространяет этот словообразовательный тип на другие виды основ (широкопазый, буростволый). Второй по численности является группа сложно-суффиксальных прилагательных с материально-выраженной суффиксацией (18 ед.). Самым частотным для двух- и трехкорневых прилагательных с именными компонентами является суффикс -н- (медноствольный, одноженный, синеширокопорточный,
сотнетысячелюдный). В сложно-суффиксальной деривации прилагательных
Б. А. Пильняка нами отмечены также единичные случаи использования других суффиксов, например: сукинсынский.
В прозе Б. А. Пильняка суффиксальные окказиональные прилагательные немногочисленны (29 ед.). Их характерной особенностью является присоединение суффикса -н- к основе существительного для образования относительного прилагательного, используемого в качественном значении. У Б. А. Пильняка отмечен окказионализм с суффиксом -ий, мотивированный неодушевленным существительным (автомобилий), хотя прилагательные с данным суффиксом традиционно мотивируются нарицательными названиями лиц и животных (ср.: гажий, девий). Отсубстантивные прилагательные с другими суффиксами малочисленны. Выделены также единичные случаи отадъективных (мраморноватый) и отглагольных (пониклый, палительный) окказиональных образований.
Окказиональные прилагательные-сращения (13 ед.) представляют собой сращения с опорным компонентом - прилагательным (безмерно-нищий), причастием (учащенно-пульсирующий).
Префиксальный (интерполитичный, по-ледниковый) и префиксально-суффиксальные (безордерный) способы малопродуктивны в индивидуальном языке писателя (4 и 5 ед. соответственно).
Нами была выделена группа окказиональных прилагательных, для которых характерна множественная мотивация (23 ед.), например: идиотственный, нечеловекоподобный, холодновато-росный.
Следует отметить, что 58% окказиональных композит имеют дефисное написание. Дефис, выступая средством объединения, связывает две или более лексемы в одно слово для более точной номинации признака и одновременно разделяет компоненты такого сложного слова для облегчения прочитываемое™ и ввиду важности всех компонентов, для понимания как самого слова в отдельности, так и всего текста в целом.
Глава 2. Типология и семантико-деривационная структура глагольных окказиональных образований Б. А. Пильняка
В §1 рассмотрены окказиональные глаголы (128 ед.). В области глагольного словообразования Б. А. Пильняк широко использует продуктивные типы, расширяя круг производящих основ. Ведущим способом образования окказиональных глаголов является суффиксальный (56 ед.). Наиболее активно в глагольном словотворчестве Б. А. Пильняк использует суффикс -ствова(ть)/-ествова(ть). Среди отыменных глаголов данной группы зафиксировано несколько семантических подтипов: «совершать действия, свойственные тому, кто назван мотивирующим существительным»
(гуситствоватъ, лойольствоватъ), «быть кем» (дружествовать, капитанствоватъ), «проявлять свойство, названное мотивирующим существительным» (славянствоватъ, величествоватъ), «указывать на состояние, названное мотивирующим существительным» (покойствоватъ, нирванствоватъ). Окказиональные глагольные образования с суффиксом -и(ть) могут быть мотивированы именами существительными (фокстротитъ, дипломатитъ, чертогонить), именами прилагательными (одиночить), а также неизменяемыми иноязычными основами (ленчить, иэзить, стейлоритъ). Глаголы с другими суффиксами в словотворчестве Б. А. Пильняка малопродуктивны (ультгшатироватъ, колодничать, дзенъкатъ, землетъ).
Вторую позицию по частотности занимают префиксально-суффиксальные глаголы (16 ед.). Проанализировав фактический материал, мы отмечаем, что окказиональные образования данной группы мотивированы именами существительными и глаголами. Име на прилагательные как производящая база используются редко, например: посвинцеветъ, посальнеть, поугрюметь. Среди окказиональных глаголов, мотивированных именами существительными, выделяются следующие словообразовательные типы: с суффиксом -и(ть) и различными по значению префиксами (перецветить, зааминить, наремингтонить, спровокатить), с суффиксом -ива(ть) и различными по значению префиксами (переаршинивать, заасфалъчиватъ). К этой же группе относятся глаголы с суффиксом -ствова(тъ) и различными по значению префиксами, причем ни один из подобных словообразовательных типов Русская грамматика-80 не фиксирует: безэпохствоватъ, засектантствовать. Среди окказиональных глаголов, мотивированных глаголами, выделяются следующие словообразовательные типы: с суффиксом -ыва(ть)/-ива(ть) и различными по значению префиксами (размаляривать, всхрустывать, подголадывать), с суффиксом -ева(тъ) и префиксом пре-(преборевать).
Префиксальные окказиональные глаголы (19 ед.) представляют собой потенциальную реализацию продуктивных словообразовательных типов {заприветствоватъ, поталалакать, вырешать, объершиться). Встречаются случаи прибавления двух префиксов одновременно к префиксальному глаголу: позанастрять, израсскладывать. Б. А. Пильняк использует чаще те префиксы, значения которых передают полную завершенность действия с разной степенью интенсивности, что помогает писателю добиться большей точности и дифференцированности в передаче значения.
Способ сложения для глаголов в литературном языке не характерен, в индивидуальном языке Б. А. Пильняка окказиональные глагольные композиты также составляют немногочисленную группу (13 ед.). Среди композит мы выделили окказионализмы, образованные на базе подчинительной связи слов (8 ед.), которые представляют собой глагольные сложения. В качестве зависимого компонента выступают основы имен существительных (богослужить, миропониматъ) и имен прилагательных (самовозродиться). Встречающиеся в текстах окказиональные глаголы с сочинительным отношением основ (5 ед.) имеют дефисное написание и обозначают одновременно происходящие действия (гореть-тлеть, ползти-виться).
Суффшсально-постфшсальные глаголы (9 ед.) мотивируются именами существительными (содержаниться, кокаиниться), именами прилагательными (колючиться, сиротливиться), а также иноязычной неизменяемой основой, в которой происходит метатеза (жаитироваться).
Префиксально-суффиксально-постфиксальные глаголы (8 ед.) образованы по разным словообразовательным моделям и мотивированы словами трех частей речи: именами существительными (опеплиться, разветриваться), именами прилагательными (обызвестняковиться, разбелеситься) и глаголами (отметываться).
В сложно-суффиксальных окказиональных глаголах (4 ед.) в качестве производящей основы используются звукоподражательные слова (пиньпинькнуть) и иноязычные неизменяемые основы (вэри-матчить).
Постфиксация малопродуктивна (клокочиться).
В §2 анализируются окказиональные глагольные формы: причастия и деепричастия. Окказиональные причастия составляют 26 ед. Традиционно причастные грамматические формы образуются от основ соответствующих узуальных глаголов с помощью суффиксов, являющихся грамматическими показателями времени, залога. Особенность окказиональных причастий Б. А. Пильняка состоит в неоднородности их производящих основ. Базовыми единицами выступают, прежде всего, основы окказиональных глаголов (одиночащий, стшийствующий) и основы гипотетических глаголов, которые могут быть мотивированы именами существительными (плотинящий, алмазствующий, покойствовавший). Наиболее продуктивны формы окказиональных причастий, являющиеся по своей структуре приставочными. Особенность их словообразования состоит в чересступенчатом характере ввиду отсутствия в литературном языке исходных приставочных глагольных единиц, например: озаборенный, переалкоголенный. Причастные формы
могут быть также образованы от гипотетических глаголов, мотивированных узуальными глаголами (охоленный, глотящий, замитингованный).
Для некоторых случаев характерно присоединение префикса к узуальной причастной форме: перепереворованный.
Окказиональные деепричастия в словотворчестве Б. А. Пильняка немногочисленны (15 ед.). Особенностью данной группы является то, что основа настоящего времени окказиональных глаголов часто представляет собой образование, созданное путем префиксации на базе узуального глагола, например: всгогатывая*—*всгогатываты—гоготать. В качестве производящей базы также используются основы настоящего времени гипотетических глаголов, которые мотивируются именами существительными (аллитерируясъ, ломоносовствуя).
Следует отметить деепричастия, образованные субституцией (2 ед.): укутываясь - выкутываясь, стащив - сразбоив. Способ сложения (1 ед.) представлен деепричастием хваля-уча.
Таким образом, созданные Б. А. Пильняком глагольные образования играют, несомненно, важную функциональную и стилистическую роль в понимании содержания произведения и в восприятии авторского замысла. Они позволяют передать дополнительные оттенки значения путем внесения коннотативных сем, придающих единицам важные смысловые нюансы.
Глава 3. Типология и семантнко-дериванионная структура субстантивных окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка
В §1 рассмотрены окказиональные имена существительные (109 ед.), которые количественно (23% от всего окказионального фонда) уступают именам прилагательным и глаголам, однако способы их образования и словообразовательные форманты представлены богаче и разнообразнее.
Наиболее продуктивным способом образования окказиональных существительных в прозе Б. А. Пильняка является суффиксальный (48 ед.). Среди суффиксальных окказионализмов самая многочисленная - группа отсубстантивных существительных, среди которых 28 единиц имеют модификационные значения. Среди них выделяется группа существительных с субъективно-оценочными значениями, которая отличается разнообразием словообразовательных формантов (вороствишко, девкища). Окказиональные существительные со значением единичности представлены двумя словообразовательными типами: с суффиксом -ин(а) и с суффиксом -инк(а), использующимися писателем как метафоры, референты сравнений, средства персонификации субъекта: корабль мечется в волнах овощинкою в кипятке; башня как женская панталонина зубцами прошивки кверху.
Второй по частотности среди суффиксальных окказиональных образований является группа отадъективных существительных (9 ед.). Среди существительных с суффиксом -ость/-есть можно отметить образования чересступенчатого характера:
институтственность*—*институтственный*— институт.
Отглагольные окказиональные субстантивы немногочисленны (7 ед.) и представлены существительными со значением отвлеченного действия (дзенъканье) и существительными со значением «носитель процессуального признака» (ревикса).
Вторым по продуктивности является способ сложения (30 ед.). Среди субстантивных композит мы выделили окказионализмы, образованные на базе сочинительной связи слов (18 ед.). Они представляют собой существительные, объединяющие тематически близкие понятия, дополняющие значение друг друга (мысль-ощущение, обужа-одежа). Окказиональные композиты данной группы могут состоять также из трех основ: гора-скала-громада, Марья-знахарка-табунщица. В прозаической речи Б. А. Пильняка встречаются сложения, возникшие путем сжатия, компрессии сравнительного оборота, например: мостик-пояс, мостик-дорожка. Выразительность окказиональных композит, объединяющих парадоксальные, оксюморонные сочетания основ, заключается в контрастности семантики компонентов сложного слова (красавица-урод, самогонщик-трезвенник, господин-товарищ).
Окказиональные композиты с подчинительным отношением основ составляют 12 ед. Существительные, возникшие на базе подчинительного сочетания с объектными отношениями, характеризуются наличием типовых для словотворчества Б. А. Пильняка опорных компонентов (десятитысячелетие, трехтысячелетье). Встречаются также сложения заимствованных основ: лонгшез, ивнинг-дрэс.
Префиксальные окказиональные существительные немногочисленны (11 е д.) и представляют собой реализацию продуктивных словообразовательных типов (до-биография, пред-утро, собродяга, неразгадка). Следует отметить, что писатель использует различное написание существительных с префиксами до- и пред- (ср.: дооктябръ и до-бытие). С помощью дефисных написаний, как указывает Ю. Б. Орлицкий, «задается особая, отличная от традиционной прозаической, паузировка, закладывается однозначное авторское смысловое (и соответственно - интонационное)
выделение тех или иных фрагментов, что традиционно считается отличительной чертой стихотворного, а не прозаического текста»4.
Среди префиксально-суффиксальных имен существительных (5 ед.) продуктивен словообразовательный тип без+основа существительного+Лэ], например: бездровье, бессветье.
В субстантивном словотворчестве писателя нами были обнаружены 4 единицы, образованные субституцией: ерундиссима, хамодержавие, древневековъе, кинемадейство.
Б. А. Пильняк, как и другие писатели его времени, использует дефисные комплексы-сращения (4 ед.), свидетельствующие о расширении возможностей данного способа словопроизводства в прозаической речи начала 20 века: экстатически-молящиеся-часами, юродивые-Христа-ради.
В §2 рассматривается образование форм множественного числа у существительных $и^и1апа 1ап1ит (52 ед.). В прозе писателя формы множественного числа существительных э^икпа 1апШш с потенциально полной парадигмой имеют следующие значения: предметы, явления по их качествам (звуковые явления - храпы; природные явления - мглы; цвета -голубизны; пространственные промежутки — бесконечности), конкретные проявления качеств, свойств, признаков, состояний (толщины, воли), конкретные множества (жилья), действие, процесс в его конкретном проявлении (умирания, громыхи), изделия из каких-либо материалов (кожи), скопление большого количества вещества (дегти). Формы множественного числа существительных ви^икпа 1апШт с неполной парадигмой, немногочисленны (5 ед.). Они не только отличаются семантикой от соотносительных форм единственного числа, но и образуют не существующую в узусе форму от именных (непознанности, заполдни, запространства) и глагольных (громыхи, калечества) основ. Данное явление становится возможным в авторском контексте благодаря творческому развитию лексического и грамматического потенциала слова. Становясь стилистическим средством, окказиональное формообразование опирается на объективно заложенную в языке возможность к семантическим сдвигам.
Таким образом, субстантивные окказиональные образования, созданные Б. А. Пильняком, являются, в основном, реализацией продуктивных словообразовательных типов, что свидетельствует о широких потенциальных возможностях русского языка. Вследствие отсутствия имен существительных, способных передать название отвлеченных и конкретное
4
Орлицкий Ю. Б. Графическая проза Бориса Пильняка //Б. А. Пильняк. Исследования и материалы. Вып.2. - Коломна, 1997. - С. 86.
содержание определенных понятий (при существующей тенденции к обновлению уже известных явлений и наименованию новых, связанных с изменением общественно-политической ситуации в жизни страны в начале 20 века и с переосмыслением мировоззренческих категорий), возникла необходимость творческого использования словообразовательных возможностей системы русского языка, что и привело к созданию субстантивных окказионализмов.
Глава 4. Типология и семантико-деривационная структура адвербиальных окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка В главе рассмотрены окказиональные адвербиальные единицы (42 ед.). Ведущим способом образования является суффиксация (14 ед.). В качестве словообразовательных формантов писатель использует суффиксы -о/-е, -и, например: крупичато, неглижибельно, фельдмаршальски, старьевщицки.
Продуктивность в словотворчестве Б. А. Пильняка проявляют и сложные окказиональные адвербиальные образования (14 ед.), что не характерно для литературного языка. Окказионализмы образованы по словообразовательной модели наречие+наречие (моментально-фундаментально, раздраженно-устало). В окказиональном словотворчестве Б. А. Пильняка обнаружены сложные адвербиальные образования, в которых со структурной точки зрения соединяются равноправные компоненты, в семантике находящиеся в подчинительных отношениях (привычно-проворно, неуловимо-зло).
Третью позицию занимают окказиональные адвербиальные единицы, образованные сложением с депрефиксацией (8 ед.), например: жданно-неожиданно.
Остальные способы образования адвербиальных окказионализмов представлены единично: префиксально-суффикальный (взабувку), сложение с суффиксацией (широкоруко) и сращение в сочетании с тмезисом (на-своих-на-двоих).
Глава 5. Особенности функционирования окказиональных образований
в прозе Б. А. Пильняка В §1 анализируются основные приемы актуализации деривационной структуры окказиональных образований Б. А. Пильняка. Характерной чертой прозы писателя является использование приема столкновения в одном контексте производящего узуального и производного окказионального слова (ленч - ленчить). При столкновении в пределах одного контекста производящего узуального и производного окказионального слова возникает иллюзия сопричастности читателя к рождению нового слова, усиливается экспрессия изображаемых предметов, событий и явлений.
Другим распространенным приемом актуализации деривационной структуры окказиональных образований Б. А. Пильняка является наличие в одном контексте однокоренных слов, концентрация которых может быть весьма плотной. Это дает возможность придать высказыванию особую значимость (гудеть, гудок, гуды).
Наличие одноструктурных слов в одном предложении - яркий пример использования изоструктурных лексических окказионализмов. Окказиональная единица плавно вводится писателем в синонимический ряд и воспринимается читателем как естественное, узуальное явление (зарвала, зашарашила, загнала).
С помощью повторного введения окказионализма в текст Б. А. Пильняк актуализирует структурную и содержательную форму неузуальной единицы.
Другой прием актуализации деривационной структуры окказиональных образований писателя - создание рядов однокоренных окказионализмов. Они могут состоять как из слов одной, так и разных частей речи (метелину -метелинку—метелинкиной — метелинкина).
Паронимическая аттракция (известняковится известняками) и «каскад неузуальных слов» (самовозжил, самовозродился) используются автором редко, однако с помощью этих приемов читателю дается возможность предугадать семантику окказиональных образований.
Таким образом, в процессе работы над текстом Б. А. Пильняк прибегает к различным способам актуализации деривационной структуры окказионализма, позволяющим осмыслить семантику и прояснить стилистическую сущность образования, раскрыть его взаимосвязь с другими элементами произведения.
§2 посвящен анализу функционирования окказиональных образований писателя, который открыл их многофункциональный характер, обнаружил (в большинстве случаев) их полифункциональность в контексте предложения и парадигматике текста.
В результате функционального анализа окказиональных образований выявлено, что ведущей их функцией является стилеобразующая. Окказионализмы выступают в собственно номинативной (товарищ-барин, серебристо-зелено-блевотный), экспрессивной (девкища, ландышек, шинеленка) и акцентной функциях. Следует отметить и конструктивную функцию. Создавая ряды одноструктурных слов, Б. А. Пильняк упрощает синтаксическое построение речи (В Америке сытно, обутно и одетно). Окказиональные образования используются как способ обобщения изображаемого (скотолизация). В контексте окказионализмы выполняют
также интертекстуальную функцию (гуситствовать, иудинно) и являются экономным способом выражения мысли (скулы Садыкова землели).
Выполняя эстетическую функцию, окказиональные образования в прозе Б. А. Пильняка становятся ключевыми художественными словами в составе высказывания и поэтому не случайно используются в функции какого-либо тропа или входят на правах ключевого компонента в структуру развернутого тропа: сравнения, метафоры, олицетворения, метонимии и т.д. (заборы собакообразных никтошек, горшок обывателъствовал, ворота ощерились сучьи, луковицеобразное величие, худоребрый ветер). Однако эстетический эффект окказионализма создается не только за счет использования художественных тропов, но и за счет конструирования самого неузуального слова. Таким образом писатель указывает на цель словотворчества, что позволяет выявить семантико-стилистическую сущность окказиональных образований.
Окказионализмы, образованные от звукоподражаний, становятся выразительным средством фоники для передачи звукового рисунка текста (бот зафыкфыкал, тататакнул пулемет).
Таким образом, окказионализмы Б. А. Пильняка вступают в произведениях в образные синтагматические связи с контекстуальным окружением, выполняя акцентную, номинативную, обобщающую, конструктивную, экспрессивную, компрессивную, стилеобразующую, интертекстуальную и эстетическую функции.
В Заключении подводятся итоги исследования, указывается его научная и практическая значимость, перспективы дальнейшей разработки темы.
Окказиональные образования представляют собой важный составной элемент идиостиля Б. А. Пильняка и служат ярким художественным средством раскрытия авторского замысла.
Использование окказионализмов в прозе писателя было вызвано как названными ранее общими причинами создания данных единиц в тексте, так и особыми целями:
- создать определенный эмоциональный настрой у читателя;
- разнообразить способы выражения авторской мысли;
- усилить стилистические свойства окказиональных образований;
- индивидуализировать авторскую речь;
- найти экономную и в то же время емкую форму создания образа;
- увеличить информативность авторской мысли.
Окказиональная деривация у Б. А. Пильняка включает в себя 4 части речи, среди которых 35% составляют имена прилагательные, 33% - глаголы и
глагольные формы, 22% - имена существительные и 10% - наречные образования.
Окказионализмы, созданные Б. А. Пильняком, чаще всего являются реализацией продуктивных словообразовательных типов и представляют собой потенциальные слова. Основные способы словесно-художественного творчества писателя - сложение и суффиксация. Сложные слова составляют 44% всего окказионального фонда. Представляя в свернутом виде целую ситуацию, композиты содержат максимум информации и демонстрируют всю яркость семантики составляющих компонентов. Именно по сложным окказиональным словам наглядно просматривается авторская индивидуальность Б. А. Пильняка.
Суффиксальные окказионализмы составляют 37% всего окказионального фонда. Особенностями данной группы являются:
- использование иноязычных слов и звукоподражаний в качестве производящей базы;
- использование суффиксов стилистической модификации.
Важно отметить, что Б. А. Пильняк активно образует формы множественного числа от существительных БтдиЬпа 1апШт (9% от всего окказионального фонда). Это становится возможным благодаря творческому развитию лексического и грамматического потенциала слов в авторском контексте.
При образовании окказионализмов писатель активно использует практически все известные способы образования узуальных слов. С одной стороны, типичное в кодифицированном языке является типичным и в художественной речи Б. А. Пильняка, с другой стороны, создавая «свои» слова, писатель интуитивно типизирует большее словообразовательное пространство по сравнению с кодифицированным языком.
В ходе описания словообразовательных особенностей окказиональных образований Б. А. Пильняка мы выделили основные приемы актуализации их деривационной структуры. Окказионализмы часто вводятся в контекст, содержащий или однокоренные единицы, или непосредственно производящее слово, или одноструктурные производные, обнажающие словообразовательную модель.
Анализ окказиональных образований писателя открыл их многофункциональный характер, обнаружил (в большинстве случаев) их полифункциональность в контексте предложения и парадигматике текста.
В результате функционального анализа окказионализмов Б. А. Пильняка выявлено, что их ведущая функция - стилеобразующая. Потребность
создания окказионализмов возникает при обозначении нового предмета, признака или действия, причем чаще всего номинация протекает в сфере абстракции. Наряду с номинативной, в художественной речи писателя используется экспрессивная, а также акцентная функции. Специфика проявления номинативного и экспрессивного функционирования окказиональных образований заключается в использовании аффиксов стилистической модификации и в образовании сложных слов. В контексте окказионализмы выполняют также интертекстуальную функцию. Они мотивируются именами писателей, литературных героев, исторических деятелей, образуются на базе мифонимов. Следует отметить конструктивную, компрессивную и обобщающую функции.
Выполняя эстетическую функцию в составе высказывания, окказиональные образования в прозе Б. А. Пильняка употребляются в качестве какого-либо тропа, чаще всего эпитета или метафоры. Многие окказионализмы созданы писателем с целью персонификации. Отличительной особенностью стиля Б. А. Пильняка является вовлечение в окказиональное словообразование разнообразных по тематике композит, имеющих сравнительно-конкретизирующее значение. Эстетический эффект сложного слова создается не столько за счет использования художественных тропов, сколько за счет самого конструирования композита.
Таким образом, изучение окказионального словотворчества Б. А. Пильняка позволяет приблизиться к пониманию художественного мира писателя. Окказионализмы становятся не только яркой приметой его идиостиля, но и демонстрируют словообразовательные и выразительные возможности русского языка в целом, познание закономерностей развития которого - актуальная проблема лингвистики.
В Приложении представлено распределение окказиональных образований Б. А. Пильняка по частям речи, а также Гистограмма активности словообразовательных способов и Словарь окказионализмов писателя.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Метликииа Л. С. Сложные окказиональные прилагательные как средство художественной выразительности в прозе Б. А. Пильняка: Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Научный журнал-Киров, 2008. - №3(2). - С. 97-99 (0,5 пл.).
2. Метликина Л. С. Окказиональные сравнения в произведениях Б. А. Пильняка: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение». - Вып.2. - Майкоп: изд-во АГУ, 2009.-С. 165-170 (0,4 пл.).
3. Метликина Л. С. Эстетический потенциал окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка. Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». -Волгоград: изд-во ВПГУ, 2009. - №10(44). - С. 90-94 (0,4 пл.).
4. Костякова Л. Н., Метликина Л. С. Язык Бориса Пильняка: окказиональное словотворчество. Монография. - Коломна: Колом.гос.пед.инст., 2008. - 137 с. (8,6 пл.).
5. Метликина Л. С. Словотворчество Бориса Пильняка в «Повести непогашенной луны»// Виноградовские чтения: Материалы научно-практической конференции. - Москва,Зарайск: ЗПК, 2007. - С.49-54 (0,4 пл.).
6. Метликина Л. С. Окказиональные образования как средство индивидуализации художественной прозы Бориса Пильняка// Текст,Структура и семантика: доклады XI международной конференции. -М.:СпортАкадемПресс, 2007. -Т.1. -С.280-283 (0,25 пл.).
7. Метликина Л. С. Окказиональные плюрали в прозе Б. Пильняка//Б. А. Пильняк: исследования и материалы: сборник научных трудов. Вып.У. - Коломна, 2007. - С.204-209 (0,4 пл.).
8. Метликина Л. С. Окказиональные имена существительные на -ств(о) в прозе Б. А. Пильняка//Начало-7:сб.научн.статей аспирантов и соискателей. -Коломна: КГПИ, 2008. - С.50-55 (0,4 пл.).
9. Метликина Л. С. Сложные окказиональные прилагательные как средство выражения сравнения в прозе Б. А. Пильняка//Альманах современной науки и образования. - Тамбов: «Грамота», 2008. - №2(9). - С.143-147 (0,3 пл.).
10. Метл икина Л. С. Способы выражения субъективной оценки в прозе Б. А. Пильняка//Языковые единицы: семантика, структура, функционирование: межвуз.сб.науч.тр. Вып.1. - Коломна: КГПИ, 2009. -С.280-285 (0,3 пл.).
11. Метл икина Л. С. Сложные окказиональные существительные в творчестве Б. А. Пильняка//Пелевинские чтения - 2009: межвуз.сб.науч.тр. -Калиниград: Изд-во РГУ им.Канта, 2009. - С. 165-168 (0,25 пл.).
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Метликина, Людмила Сергеевна
Введение.
Глава 1. Типология и семантико-деривационная структура адъективных окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка.
§1. Окказиональные прилагательные.
1.1. Сложные окказиональные прилагательные.
1.2. Сложно-суффиксальные окказиональные прилагательные.
1.3. Суффиксальные окказиональные прилагательные.
1.4. Окказиональные прилагательные-сращения.
1.5. Префиксально-суффиксальные окказиональные прилагательные.
1.6. Префиксальные окказиональные прилагательные.
1.7. Полимотивированные окказиональные прилагательные.
§2. Выводы.
Глава 2. Типология и семантико-деривационная структура глагольных окказиональных образований Б. А. Пильняка.
§ 1. Окказиональные глаголы.
1.1. Суффиксальные окказиональные глаголы.
1.2. Префиксально-суффиксальные окказиональные глаголы.
1.3. Префиксальные окказиональные глаголы.
1.4. Сложные окказиональные глаголы.
1.5. Суффиксально-постфиксальные окказиональные глаголы.
1.6. Префиксально-суффиксально-постфиксальные окказиональные глаголы.
1.7. Сложно-суффиксальные окказиональные глаголы.-.
1.8. Постфиксальные окказиональные глаголы.
§2. Окказиональные глагольные формы.
2.1. Причастия.
2.2. Деепричастия.
§3. Выводы.
Глава 3. Типология и семантико-деривационная структура субстантивных окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка.
§1. Окказиональные существительные.
1.1. Суффиксальные окказиональные существительные.
1.2. Сложные окказиональные существительные.
1.3. Префиксальные окказиональные существительные.
1.4. Сложно-суффиксальные окказиональные существительные.
1.5. Префиксально-суффиксальные окказиональные существительные
1.6. Окказиональные существительные, образованные субституцией.
1.7. Окказиональные дефисные комплексы-сращения.
§2. Образование форм множественного числа от существительных singularia tantum.
2.1. Формы множественного числа существительных singularia tantum с потенциально полной парадигмой.
2.2. Формы множественного числа существительных singularia tantum с неполной парадигмой.
§3. Выводы.
Глава 4. Типология и семантико-деривационная структура адвербиальных окказиональных образований в прозе Б.А. Пильняка.
§1. Окказиональные адвербиальные образования.
1.1. Суффиксальные окказиональные адвербиальные единицы.
1.2. Сложные окказиональные адвербиальные единицы.
1.3. Окказиональные адвербиальные единицы, образованные сложением с депрефиксацией.
1.4. Окказиональные адвербиальные единицы, образованные другими способами.
§2. Выводы.
Глава 5. Особенности функционирования окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка.
§ 1. Актуализация деривационной структуры окказиональных образований в идиолекте Б. А. Пильняка.
§2. Функции окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка.
§3. Выводы.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Метликина, Людмила Сергеевна
Любое художественное произведение является, в первую очередь, выражением личности своего создателя как в плане совокупности идей, так и на уровне их лингвистической реализации. Чем выше избирательная способность писателя, тем менее стандартизованной становится его художественно-речевая система, организованная в соответствии со стилем, художественно-эстетической культурой, мировоззрением писателя и конкретно проявляемая в максимальном контексте произведения — микроструктуре данной речевой деятельности [2, с. 47]. Одним из способов реализации индивидуальности автора посредством имеющихся в языке средств является создание индивидуально-авторских образований, или окказиональных слов, которые, по словам Н. Г. Бабенко, «отличаются исключительными образопорождающими возможностями» [10, с. 32]. О. С. Ахманова в «Словаре лингвистических терминов» дает следующее толкование термину «окказиональный» - «не узуальный, не соответствующий общепринятому употреблению, характеризующийся индивидуальным вкусом, обусловленный специфическим контекстом употребления» [3, с. 284].
Интерес к проблеме создания и функционирования окказиональных единиц, их роли в контексте художественных произведений возник в советской лингвистике в конце 50-х годов и связан с именем Н. И. Фельдман [144], определившей сущность контекстных новообразований. Теории окказиональных слов были посвящены работы О. И. Александровой [3-5], Г. О. Винокура [30,31], О. А. Габинской [32-34], Е. А. Земской [55-60], В.В.Лопатина [79-81], А.Г.Лыкова [83-87], М.С.Малеевой [90,91], Р. Ю. Намитоковой [94-97], А. И. Смирницкого [130], И. С. Улуханова [138142], Н. М. Шанского [157] и др. Исследователи изучали вопросы, связанные с терминологическим аппаратом данной темы, выявляли причины возникновения окказиональных образований в языке, определяли признаки окказионализмов, делали предположения об их дальнейшей судьбе.
Следует подробнее остановиться на вопросе, касающемся терминологического аппарата проблемы окказиональности. Он до сих пор остается дискуссионным из-за множества дефиниций и неоднозначности их трактовки. В лингвистической литературе существует более тридцати обозначений авторских новообразований: авторские неологизмы (В. А. Звегинцев, Р. Ю. Намитокова), стилистические неологизмы (В. Н. Тамахин), индивидуальные неологизмы (Р. Ю. Намитокова), поэтические новообразования (М. А. Бакина, Т. В. Пименова, О. М. Чумакова), речевые новообразования (Н. А. Богданов, М. А. Петриченко), контекстуальные образования (М. С. Малеева), индивидуально-авторские образования (О. А. Габинская, В. М. Костюков), слова-самоделки (Н. И. Фельдман), потенционализмы (Э. В. Кузнецова), потенциальные слова (А. И. Смирницкий), лексические инновации (О. А. Габинская), неузуальные образования (Е. И. Орлова), окказионализмы (Э. И. Ханпира), окказиональные слова (А. Г. Лыков), словообразовательные аномалии (Т. Б. Радбиль), креатемы (Л. А. Новиков, В. П. Григорьев) и т.д. В определениях учитываются такие признаки новообразований, как индивидуальная принадлежность, творимость, определенная сфера применения, полная зависимость от контекста, способность актуализироваться в речи и несоответствие их узусу.
Как показал обзор, авторы расходятся в вопросах терминологии, но сходятся в понимании окказионализма как контекстуально закрепленной единицы. А. Н. Сокальской был проведен анализ названий более 100 публикаций и исследований по данной проблематике с 70-х гг. и до настоящего времени, который показал, что термин «окказионализм» (окказиональное слово) составляет 35% от общего числа исследованных наименований новых слов, встречающихся в лингвистических работах [132, с. 17-18].
В настоящей работе в качестве рабочего принят термин окказионализм. Он представляется нам наиболее кратким, содержательно определенным и, как показал обзор, самым распространенным в научной литературе, посвященной данной проблематике. Под окказионализмами мы понимаем слова, являющиеся результатом индивидуально-авторского творчества. Они характеризуются рядом специфических признаков, отличающих их от общепринятых в системе языка слов.
А. Г. Лыков выделил девять признаков, отграничивающих русское окказиональное слово от канонического: принадлежность к речи, творимость (невоспроизводимость), словообразовательная производность, ненормативность, функциональная одноразовость, экспрессивность, номинативная факультативность, синхронно-диахронная диффузность и индивидуальная принадлежность [86, с. 11].
В данном исследовании за основу принято широкое понимание окказиональной единицы, включающее и потенциальные слова (такое деление признается только на словообразовательном уровне в зависимости от «чисто» или окказиональной реализации словообразовательных типов).
Вслед за А. Г. Лыковым под словообразовательными окказионализмами мы подразумеваем «речевую экспрессивную единицу, обладающую свойствами невоспроизводимости, ненормативности, номинативной факультативности, словообразовательной производимости, функциональной одноразовости, индивидуальной принадлежности и синхронно-диахронной диффузности» [86, с. 46].
Окказиональным, на наш взгляд, может быть признано новое слово, созданное по языковым словообразовательным типам различной степени продуктивности, а также с помощью окказионального словообразования, при условии его незакрепленности в словарях. Характерным признаком окказиональных слов является их зависимость от контекста. Каждый раз создаваемые, творимые (а не воспроизводимые), они дальше породившего их контекста не уходят [22, с. 34].
В определение окказионализма нами не включен признак новизны, который в большинстве работ по окказиональности назван определяющим. Есть больше оснований, как нам кажется, согласиться с мнением А. Г. Лыкова, отрицающего признак постоянной новизны слова и включающего в определение признак необычности единицы: «Думается, что постоянная новизна слова, пусть даже и окказионального, его новизна временная логически немыслима и лингвистически несостоятельна. Не новизна, а необычность, диковинность - вот что является главным и постоянным признаком окказионализма» [86, с. 74].
Источником появления окказиональных слов является словообразовательная система языка, позволяющая образовывать окказиональные производные единицы путем создания словообразовательных аналогий как результата относительно свободной комбинации морфем. Е. А. Земская отмечает, что «аналогия при этом действует и как фактор регулярности, единообразия (так как окказионализм берет за образец обычное слово), и как фактор нарушения регулярности (так как окказионализм, беря за образец обычное слово, чем-то не похож на него, отличается от него)» [60, с. 241].
Исследователями были выявлены следующие причины возникновения окказионализмов:
- стремление придать слову или словосочетанию стилистический оттенок (Г. О. Винокур);
- желание избежать тавтологии (И. В. Агаронян, О. С. Ахманова);
- попытка подчеркнуть авторское отношение к тому, о чем идет речь (Б. А. Белова);
- стремление своеобразным видом обратить внимание на значение 1 слова (Е. Г. Ковалевская);
- желание создать тонкую игру красок в тексте (Р. Ю. Намитокова);
- неудовлетворенность писателя силой эмоционально-экспрессивной t стороны слова (А. Г. Лыков); . *
- создание эффекта разговорности и преодоление автоматизма восприятия (Е. А. Земская).
Лингвисты также исследуют механизмы создания нового слова, психические основы творческого мышления. На особую роль окказионализмов в художественном творчестве и человеческой культуре вообще указывают современные нам лингвисты (О. Г. Ревзина, Л. И. Плотникова, Т. Б. Радбиль, Н. Г. Бабенко и др.).
О. Г. Ревзина видит в механизме создания новых слов необъяснимый парадокс: «Непонятно, почему говорящему в поисках адекватного выражения мысли легче создать новое слово, чем вспомнить хорошо ему известное. Ведь создать новое слово — очень трудная задача, поставленная как сознательная цель, она оказывается труднодостижимой. Сложилась особая поэтика — поэтика окказионального слова, и если выйти за пределы словесного искусства и искать параллели в других видах художественного творчества, то ясно, что они обнаруживаются в художественных системах, мыслящих себя как новые, авангардные. Следовательно, окказиональные слова - не входящие в систему языка, вроде бы периферийное, маргинальное явление - оказываются способными передать то, что не под силу стационарному лексикону» [126, с. 303-304].
Л. А. Плотникова рассматривает проблему речевого словотворчества с коммуникативно-когнитивных позиций. Опираясь на результаты экпериментальных исследований, она разбивает процесс образования нового слова на 3 этапа: мотивационно-побуждающий, смыслообразующий и реализующий. По ее мнению, самым важным этапом является смыслообразующий этап: «Поиск и выбор необходимого слова в определенной речевой ситуации - это творческий процесс, который определяется замыслом говорящего. В поиске слова индивидуум в первую очередь обращается к лексикону как хранителю готовых языковых единиц. Если поиск не приносит необходимого результата, он служит сигналом к созданию нового слова. В действие «включается» механизм словопроизводства, в результате которого конструируется необходимое новообразование, отвечающее требованиям коммуникативного акта» [119, с. 72].
Постоянно растущий интерес лингвистов к периферии словообразования объясняется, в частности, проблемой пустых, незаполненных пространств возможной номинации, свидетельствующих об огромном потенциале языка. В этой связи представляется необходимым рассмотреть вопрос о корреляции понятий «потенционализм» и «окказионализм».
Потенциальные и окказиональные слова, по мнению Е. А. Земской, «представляют собой два полюса словообразования: первые являются реализацией законов словообразования, вторые - нарушением этих законов» [60, с. 241]. Это - антиподы, однако и те, и другие, по существу, демонстрируют возможности, заложенные в системе языка, только в первом случае это возможности, которые вот-вот станут реальностью, уже пробившие себе дорогу, а во втором случае - это возможности глубинные, лишь изредка, с трудом выбивающиеся на поверхность [60, с. 241]. Разграничивая понятия «окказионализм» и «потенциализм», ряд лингвистов (В. В. Лопатин, М. С. Малеева, Э. И. Ханпира, М. А. Бакина и др.) предлагают следующие критерии: объективно существующие категории окказиональности и потенциальности; принадлежность речевых образований к различным словообразовательным типам (потенциальное слово создано по высокопродуктивным типам, окказиональное — по непродуктивным или малопродуктивным, а также по окказиональным);
- наличие/отсутствие в новообразованиях отклонений от норм литературного языка;
- новизна как постоянный признак окказиональных слов и проходящий для потенциальных;
- объем словообразовательного контекста (минимальный - для потенциальных слов, более развернутый - для окказиональных).
Однако, по мнению других ученых, ни один из предложенных критериев не может считаться абсолютным. К примеру, Д. Н. Шмелев считает, что критерий новизны основан на интуитивном ощущении исследователя, поэтому является чисто субъективным. Даже в тех случаях, когда сочетаемость слова с фразеологически связанным значением предельно ограничена, не всегда можно с полной уверенностью решить, является ли то или иное ее расширение в индивидуальной речи нарушением (намеренным или бессознательным) нормы или оно должно быть расценено как реализация каких-то ее потенциальных возможностей [160, с. 56].
В. А. Звегинцев утверждал, что человек на уровне системы оперирует не словами, а семантическими полями, «из состава которых он и подбирает нужное слово, чтобы с возможной точностью выразить в речи свою мысль. В процессе подыскания нужного слова человек мысленно бродит по закоулкам имеющегося в его распоряжении семантического поля, испытывая многократно описываемые «муки слова», стремясь поймать за хвост ускользающее из памяти самое точное, самое подходящее слово» [53, с. 47]. Другими словами, любые инновации человек берет из потенциального резерва языковой системы. Генетически все новообразования представляют собой новые слова, и их отличие друг от друга носит исключительно функциональный характер. Таким образом, в данной работе потенциальные слова мы будем считать разновидностью окказиональных.
Значительное количество окказионализмов, в силу стандартности своего образования, созданы по продуктивным в литературном языке моделям. Являясь их простой реализацией, они способны «повторяться» у разных авторов. В. В. Лопатин, Э. И. Ханпира допускают наличие двух типов авторских неологизмов: потенциальных и собственно окказиональных слов. В нашей работе мы объединяем вслед за И. Л. Загрузной в одну группу «собственно окказиональные» и «потенциальные» слова на том основании, что «обе группы слов употребляются в художественных текстах со стилистической целью и служат для создания художественного образа» [94, с. 21-22].
Важно отметить также, что категориально окказионализмы не являются языковыми элементами и лишь после апробирования их узусом могут получить право гражданства в языке (Ср., напр.: лексическая единица синь вошла в язык благодаря С. Есенину, создавшему ее с целью обозначения синего цвета; серпастый, молоткастый — благодаря В. Маяковскому) [62, с. 19].
Проблема изучения образования и функционирования слов, созданных поэтами и писателями, постоянно привлекает внимание лингвистов. Исследованием авторского словотворчества в разное время занимались Я. К. Грот [48], А. А. Потебня [123], Л. В. Щерба [162,163], В. В. Виноградов [24-27], Б.А.Ларин [78], Г. О. Винокур [30,31], Э. И. Ханпира, Р. Ю. Намитокова [94-97], М. А. Бакина [11-14], О. Г. Ревзина [126,127], Е. О. Габинская [32-34], В. Н. Хохлачева [151,152], А.Д.Григорьев [40-47], В.Н.Виноградова [28,29], В. В. Никульцева [101,102], О.И.Александрова [3-5] и др. В подавляющем большинстве эти работы посвящены анализу особенностей поэтических окказионализмов, однако, по мнению В. К. Харченко, «. именно проза таит в себе ценнейшие для национального языкового саморазвития пласты индивидуально-авторских слов» [148, с. 57].
Еще 19 веке Я. К. Грот ставит вопрос о разграничении значений слова и его индивидуальных употреблений в зависимости от авторского словоупотребления. «Изучение языка какого-нибудь писателя, - отмечает лингвист, - должно, конечно, иметь предметом значения особенностей, с которыми является у него язык, возможность, видеть, каким образом он решает затруднение, представляющееся пишущему в применении этого языка. Поучительно, например, знать, ., какие у него можно найти отступления от общепринятых правил, наконец, нет ли у него исключительно ему принадлежащих слов и выражений» [48, с. 336].
Употребление окказионализмов становится характерным признаком творчества поэтов и писателей 20 века. Утверждение А. А. Потебни о «личности» всякого литературного произведения в отличие от безличности языка в определенной мере привело к мысли о необходимости изучения языка каждого отдельного художника слова с целью выявления особенностей его творческого почерка [123, с. 27].
В. В. Виноградов говорил о том, что к особенностям почерка художника слова относятся и так называемые окказиональные единицы, эстетически трансформированные средства народного языка. «Работа писателя - мастера художественного слова, - писал лингвист, - обычно рассматривается как составная часть общего движения литературной речи, или как ее движущая сила, или как цепь экспериментально-художественных творческих изысканий, определяющих направление этого движения в тех или иных отношениях» [24, с. 5].
JI. В. Щерба называл индивидуальное употребление «тончайшими семантическими нюансами» [163, с. 42-43], Б. А. Ларин именовал их «обертонами смысла», «комбинаторными приращениями» [78, с. 36]. Необычное авторское употребление придает слову новый оттенок, расширяет область собственно лексического и стилистического употребления единиц, раскрывает заложенные в них скрытые возможности. Это положение подтверждается словами Л. В. Щербы о том, что «необычность писательского слова внешне противоречит прописным грамматическим истинам, а на деле оказывается точностью искусства, точностью свежего взгляда на примелькавшиеся вещи» [162, с. 10]. «Цель подобных употреблений, - пишет И. А. Стернин, - не номинация нового предмета, а создание более выразительного образа предмета» [133, с. 71].
Г. О. Винокур, исследуя новаторство языка В. Маяковского, утверждал, что оно «не есть продукт одной лишь словесной игры, . а есть желание уйти от шаблона бессодержательной и условной поэтичности» [31, с. 29].
По мнению JI. И. Плотниковой, «коммуникативно-когнитивный подход к анализу созданных автором инноваций предусматривает выявление той объективной реалии, которая потребовала своего однословного обозначения, определение нового индивидуального знания, объективированного в новом слове, а также способа образования и тех словообразовательных средств, с помощью которых это знание было репрезентировано. Индивидуальные образования, созданные авторами разных литературных направлений, свидетельствуют не только о различии в идейных установках, но и о различном отношении поэтов к новому слову и словотворчеству» [119, с. 16].
Н. Г. Бабенко приходит к выводу о том, что «исследователь окказионального в художественных текстах должен в полной мере владеть навыками словообразовательного, семного, морфологического, контекстуального, стилистического видов анализа, а также описательным и историческим методами исследования. Данные лингвистических изысканий непременно должны сочетаться со знанием необходимой затекстовой информации, достижений литературоведческой науки, то есть исследование окказионализмов должно стремиться стать общефилологическим по своей сути (если под филологией понимать «совокупность наук, исследующих выраженную в языке культуру народа)» [9, с. 15].
Таким образом, изучение окказионализмов очень важно не только в плане исследования мастерства писателя, но и с целью создания более полной картины богатств русского языка, его особенностей, так как сочетание подлинного мастерства с глубоким знанием законов русского языка и умением тонко чувствовать нюансы значений слов свойственны только поистине самым талантливым художникам слова. «Если мы хотим представить себе будущее языка, то мы должны так же тщательно исследовать окказиональные элементы в речи, как исследуют диалектизмы t для лучшего понимания прошлого языка. Быть может, окказиональность — это начальный этап жизни каждого слова» [154, с. 129-130].
Данная работа посвящена исследованию окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка. Б. А. Пильняк - один из талантливых, но сложных, противоречивых писателей послеоктябрьской прозы, специфически видевший мир и строивший свой образ новой России, один из представителей русской орнаментальной прозы, возникновение и развитие которой «связано во многом с поисками новых, ощутимых, ярких форм поэтического изображения действительности, со стремлением переместить прозу с периферии искусства слова в его центр, используя при этом специфические свойства прозаического слова (изобразительность, способность к развертыванию сюжета, полифоничность и др.), его известные преимущества перед собственно поэтическим, стиховым словом» [105, с. 320]. По мнению современников писателя, «творчество Б. Пильняка, выросшее в революционные годы, представляет собою, несомненно, одно из самых знаменательных явлений в русской прозе последнего десятилетия» [38, с. 7]. «Он — мастер сжатого, четкого образа, он умеет одним-двумя приемами очертить человека, зверя, пейзаж. Он прекрасно видит, его глаз зорок и остер, у него хорошая записная книга, куда он заносит очень многое - меткое своеобразное слово («Слова мне — как монета нумизмату»), различные характерные мелочи («мелочи, которые я собираю, как мед, для моих рассказов»), документы, характеризующие эпоху, и т.п.», - отмечал А. Пинкевич [117, с. 8]. В наши дни исследование стиля писателя связано прежде всего с интересом к активно развивавшейся в первые десятилетия двадцатого столетия так называемой «орнаментальной прозе».
Одна из характерных черт стиля Б. А. Пильняка - это обращение к словотворчеству, так как использование окказиональных образований с их очевидной смысловой двуплановостью лишь подчеркивает художественную противоречивость писателя.
Окказиональное словотворчество становится важным художественным средством уже в первом крупном романе Б. А. Пильняка - «Голый год». В последующих произведениях оно совершенствуется, расширяется круг словообразовательных моделей, используются разнообразные переосмысления готового языкового материала.
Новаторство писателя проявляется, прежде всего, в том, что он творчески использовал возможности всех уровней языковой системы с целью добиться максимальной точности выражений действий, признаков, определенных- понятий. Б. А. Пильняк сумел разнообразить выразительные средства языка для передачи тончайших оттенков мыслей, чувств, для выражения авторского видения мира.
Актуальность исследования заключается в том, что работы, в которых анализируется творчество Б. А. Пильняка, являются преимущественно литературоведческими. Можно назвать немного исследований, посвященных лингвистическому изучению языка писателя. Вопросы языка и стиля писателя частично затрагивались в работах А. П. Ауэр, Г. Бахматовой, И. Н. Горелова, С. Ю. Гориновой, Е. Г. Елиной, И. Е. Карпенко, В. П. Крючкова, Н. Ю. Маликовой, Т. Милехиной, Ю. Б. Орлицкого, С. Юрак и др. За последнее время вышли две монографии JT. Н. Костяковой «Язык Бориса Пильняка: средства художественной выразительности» и «Язык Бориса Пильняка: цветопись». В теоретических исследованиях, посвященных творчеству Б. А. Пильняка, содержится немало интересных наблюдений над языком писателя, однако проблема окказионального словотворчества лингвистами затрагивалась в незначительной степени.
Настоящая работа посвящена анализу словообразовательных окказионализмов Б. А. Пильняка. Это позволяет внести определенный вклад в изучение идиостиля писателя. Исследование индивидуально-авторских образований, на наш взгляд, позволит глубже и четче уяснить, в чем сила таланта Б. А. Пильняка, какое влияние он оказал на развитие языка.
Актуальность темы объясняется также необходимостью дальнейшего изучения языка Б. А. Пильняка с учетом его индивидуально-поэтического своеобразия и установления принципов словотворчества писателя, мотивов создания им новых слов.
Необходимость тщательного изучения индивидуально-авторских образований с целью определения их внутренних потенциальных свойств объясняется общетеоретическими задачами:
1. Недостаточной изученностью проблемы окказиональности, в частности, отсутствием единого мнения о сущности самого понятия «окказионализм» и способах его выражения, несмотря на то что «в индивидуальном иногда очевиднее всего выступают элементы будущей системы национального литературного языка» [27, с. 4].
2. Существованием различных точек зрения на вопрос об отношении окказиональных образований к языку и речи.
Объектом исследования являются окказиональные слова, извлеченные методом сплошной выборки из произведений Б. А. Пильняка, предметом — способы их образования и функциональная роль на фоне стилистических особенностей замкнутого текста отдельного произведения.
Материал для данного исследования извлекался из произведений, вошедших в восьмитомное (Б. А. Пильняк. Собрание сочинений. В 8-ми т. -М-Л.,1930.) и трехтомное (Б.А.Пильняк. Собрание сочинений. В 3-х т. -М.: Изд. дом «Лада-М»,1994.) собрания сочинений писателя, и составил 550 ед. Правомерность отнесения исследуемых единиц к окказионализмам подтверждается их отсутствием в толковых, этимологических, диалектных словарях русского языка.
Цель работы - выявить и описать типологию и семантико-деривационную структуру окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка, определить своеобразие их функционирования в тексте, а также обосновать стилистическую значимость данных единиц. Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. выявить и представить в виде словника окказиональные образования в прозе Б. А. Пильняка;
2. классифицировать окказиональные единицы писателя по способам словообразования с учетом их частеречной принадлежности;
3. выявить особенности функционирования окказионализмов и их роль в текстах Б. А. Пильняка;
4. выделить основные приемы актуализации деривационной структуры окказиональных образований писателя.
Характер поставленных задач определяет и выбор методов исследования. Основным методом исследования в диссертации является метод непосредственного наблюдения за фактами языка. Интерпретация языкового материала осуществлялась с помощью описания выявленных единиц, статистической обработки данных, сравнения окказиональных образований с узуальными. В работе использован метод компонентного анализа, дающий возможность рассматривать окказионализм как структурную организацию с единством признаков, а также контекстный метод, учитывающий контекстуальное окружение окказионализма, что позволяет с большей точностью определить значение авторского новообразования.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые предпринята попытка проанализировать язык Б. А. Пильняка с целью изучения индивидуально-авторских языковых особенностей. Выявлены параметры окказиональной единицы в творчестве писателя, представлена типология окказиональных образований, определена их функциональная роль в художественном творчестве Б. А. Пильняка, выделены основные приемы актуализации деривационной структуры окказионализмов писателя.
Теоретическая значимость диссертации заключается в продолжении разработки вопросов, связанных с проблемами индивидуального словотворчества, в представлении и теоретическом обосновании механизмов создания новых слов. Отдельные положения могут быть использованы в решении актуальных теоретических вопросов, связанных с особенностями взаимодействия общенационального языка и художественного слова.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов и выводов в процессе преподавания курсов
Современный русский язык», «Стилистика русского языка», «Лингвистический анализ текста», в спецкурсах, спецсеминарах по вышеуказанным проблемам лингвистики, в написании курсовых и выпускных квалификационных работ. Материалы диссертации позволяют привлечь внимание исследователей к изучению языкового своеобразия Б. А. Пильняка. Проанализированный материал может быть использован при создании словаря индивидуального языка Б. А. Пильняка или монографии «Язык Б. А. Пильняка».
Апробация работы. Основные положения^ результаты исследования были изложены в докладах и сообщениях на научных конференциях в ГОУ ВПО МО «Коломенский государственный педагогический институт» (2007, 2008, 2009гг.), на XI международной конференции в Mill У им. М. Шолохова «Текст. Структура и семантика» (Москва, 2007г.), на X Пильняковских чтениях (Коломна, 2008г.) и отражены в 11-ти публикациях. В 2008 году выпущена в соавторстве с Л. Н. Костяковой монография «Язык Бориса Пильняка: окказиональное словотворчество», посвященная анализу особенностей окказионального словотворчества Б. А. Пильняка. На защиту выносятся следующие положения:
1. Окказиональные образования - одна из главных примет идиостиля Б. А. Пильняка. Они служат ярким художественным средством раскрытия авторского замысла.
2. Окказионализмы, созданные Б. А. Пильняком, чаще всего являются реализацией продуктивных словообразовательных типов и представляют собой потенциальные слова. Основные способы словесно-художественного творчества писателя - сложение и суффиксация.
3. Особенность идиостиля писателя проявляется и в формотворчестве, выражающемся в образовании форм множественного числа от существительных singularia tantum.
4. Основные приемы актуализации деривационной структуры окказионализмов Б. А. Пильняка — это использование одноструктурных, однокоренных образований в предложении, а также столкновение в одном контексте производящего узуального и производного окказионального слова. 5. Окказиональные образования в прозе писателя носят многофункциональный характер. В большинстве случаев обнаруживается их полифункциональность в контексте предложения и парадигматике всего текста.
Структура работы. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии и приложений. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, уточняется терминологический аппарат, формулируются цели и задачи, указываются объект, предмет и методы исследования, а также теоретическая и практическая значимость полученных результатов. Четыре главы посвящены анализу семантико-деривационной структуры окказиональных имен существительных, имен прилагательных, наречных образований, глаголов и глагольных форм. Внутри каждой части речи окказионализмы рассматриваются в пределах способа словообразования, активно действующего в рамках той или иной части речи. В пределах определенного способа словообразования окказиональные слова делятся на группы в зависимости от части речи мотивирующей основы (или слова), в сложениях — в зависимости от части речи опорного слова. Словообразовательные типы окказионализмов в исследовании сопоставляются со словообразовательными типами, представленными в Русской грамматике-80. Из того же источника извлечены определения общих и частных словообразовательных значений окказиональных слов писателя и данные о словообразовательных формантах производных слов, спсобах словообразования и примеры продуктивных в общелитературном языке типов. При определении окказиональных способов образования окказионализма мы опирались на исследования И. С. Улуханова, Е. А. Земской, А. Ф. Журавлева, Р. Ю. Намитоковой, В. П. Изотова, Т. В. Поповой, Н. А. Янко-Триницкой. В Заключении подводятся итоги
5 исследования, указывается его научная и практическая значимость, и перспективы дальнейшей разработки темы. Пятая глава посвящена анализу функционирования неузуальных единиц в прозе Б. А. Пильняка. В Приложении представлено распределение окказиональных образований по частям речи, а также Гистограмма активности словообразовательных способов и Словарь окказионализмов писателя.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Окказиональное словотворчество в прозе Б.А. Пильняка"
§3. Выводы
В ходе описания словообразовательных особенностей окказиональных образований Б. А. Пильняка мы выделили основные приемы актуализации их деривационной структуры. Характерной чертой прозы писателя является использование приема столкновения в одном контексте производящего узуального и производного окказионального слова (ленч — ленчить). При столкновении в пределах одного контекста производящего узуального и производного окказионального слова возникает иллюзия сопричастности читателя к рождению нового слова, усиливается экспрессия и интенсивность изображаемых предметов, событий и явлений.
Другим распространенным приемом актуализации деривационной структуры окказиональных образований Б. А. Пильняка является наличие в одном контексте однокоренных слов, концентрация которых может быть весьма плотной. Это дает возможность придать высказыванию особую значимость (гудеть, гудок, гуды).
Наличие одноструктурных слов в одном предложении — яркий пример использования изоструктурных лексических окказионализмов. Окказиональная единица плавно вводится писателем в синонимический ряд и воспринимается читателем как естественное, узуальное явление (зарвала, зашараишла, загнала, зажмурить).
С помощью повторного введения окказионализма в текст Б. А. Пильняк актуализирует структурную и содержательную форму неузуальной единицы.
Другой прием актуализации деривационной структуры окказиональных образований писателя — создание рядов однокоренных окказионализмов. Они могут состоять как из слов одной, так и разных частей речи (метелину — метелинку — метелинкиной — метелинкииа).
Паронимическая аттракция (известняковится известняками) и «каскад неузуальных слов» (самовозжил, самовозродился) используются автором редко, однако с помощью этих приемов читателю дается возможность предугадать семантику окказиональных образований.
Таким образом, в процессе работы над текстом Б. А. Пильняк прибегает к различным способам актуализации деривационной структуры окказионализма, позволяющим осмыслить семантику и прояснить стилистическую сущность образования, раскрыть его взаимосвязь с другими элементами произведения.
Анализ окказиональных образований писателя открыл их многофункциональный характер, обнаружил (в большинстве случаев) их полифункциональность в контексте предложения и парадигматике текста.
В результате функционального анализа окказиональных образований выявлено, что ведущей их функцией является стилеобразующая. Окказионализмы выступают в собственно номинативной (товарищ-барин, серебристо-зелено-блевотный), экспрессивной (девкища, ландышек, шинеленка) и акцентной функциях. Следует отметить и конструктивную функцию. Создавая ряды одноструктурных слов, Б. А. Пильняк упрощает синтаксическое построение речи (В Америке сытно, обутно и одетно).
Окказиональные образования используются как способ обобщения изображаемого (скотолизация). В контексте окказионализмы выполняют также интертекстуальную функцию (гуситствоватъ, иудинно) и являются экономным способом выражения мысли (скулы Садыкова землели).
Выполняя эстетическую функцию, окказиональные образования в прозе Б. А. Пильняка становятся ключевыми художественными словами в составе высказывания и поэтому не случайно используются в функции какого-либо тропа или входят на правах ключевого компонента в структуру развернутого тропа: сравнения, метафоры, олицетворения, метонимии и т.д. (заборы собакообразных никтошек, горшок обыеателъствоеал, ворота ощерились сучьи, луковицеобразное величие). Однако эстетический эффект окказионализма создается не только за счет использования художественных тропов, но и за счет конструирования самого неузуального слова. Таким образом писатель указывает на цель словотворчества, что позволяет выявить семантико-стилистическую сущность окказиональных образований.
Окказионализмы, образованные от звукоподражаний, становятся выразительным средством фоники для передачи звукового рисунка текста (бот зафыкфыкал, тататакнул пулемет).
Таким образом, окказионализмы Б. А. Пильняка вступают в произведениях в образные синтагматические связи с контекстуальным окружением, выполняя акцентную, номинативную, обобщающую, конструктивную, экспрессивную, компрессивную, стилеобразующую, интертекстуальную и эстетическую функции.
174
Заключение
Окказиональные образования представляют собой важный составной элемент идиостиля Б. А. Пильняка и служат ярким художественным средством раскрытия авторского замысла.
Использование окказионализмов в прозе писателя было вызвано как названными ранее общими причинами создания данных единиц в тексте, так и особыми целями: создать определенный эмоциональный настрой у читателя; разнообразить способы выражения авторской мысли; усилить стилистические свойства окказиональных образований; индивидуализировать авторскую речь; найти экономную и в то же время емкую форму создания образа; увеличить информативность авторской мысли.
Окказиональная деривация у Б.А. Пильняка включает в себя 4 части речи, среди которых 35% составляют имена прилагательные, 33% - глаголы и глагольные формы, 22% - имена существительные и 10% - наречные образования.
Окказионализмы, созданные Б. А. Пильняком, чаще всего являются реализацией продуктивных словообразовательных типов и представляют собой потенциальные слова. Основные способы словесно-художественного творчества писателя - сложение и суффиксация. Сложные слова составляют 44% всего окказионального фонда. Представляя в свернутом виде целую ситуацию, композиты содержат максимум информации и демонстрируют всю яркость семантики составляющих компонентов. Именно по сложным окказиональным словам наглядно просматривается авторская индивидуальность Б. А. Пильняка.
Суффиксальные окказионализмы составляют 37% всего окказионального фонда. Особенностями данной группы являются:
- использование иноязычных слов и звукоподражаний в качестве производящей базы;
- использование суффиксов стилистической модификации.
Важно отметить, что Б. А. Пильняк активно образует формы множественного числа от существительных singularia tantum, которые составляют 9% от всего словарного фонда. Это становится возможным благодаря творческому развитию лексического и грамматического потенциала слов в авторском контексте.
При образовании окказионализмов писатель активно использует практически все известные способы образования узуальных слов. С одной стороны, типичное в кодифицированном языке является типичным и в художественной речи Б. А. Пильняка, с другой стороны, создавая «свои» слова, писатель интуитивно типизирует большее словообразовательное пространство по сравнению с кодифицированным языком.
В ходе описания словообразовательных особенностей окказиональных образований Б. А. Пильняка мы выделили основные приемы актуализации их деривационной структуры. Окказионализмы часто вводятся в контекст, содержащий или однокоренные единицы, или непосредственно производящее слово, или одноструктурные производные, обнажающие словообразовательную модель.
Анализ окказиональных образований писателя открыл их многофункциональный характер, обнаружил (в большинстве случаев) их полифункциональность в контексте предложения и парадигматике текста.
В результате функционального анализа окказионализмов Б. А. Пильняка выявлено, что их ведущая функция — стилеобразующая. Потребность создания окказионализмов возникает при обозначении нового предмета, признака или действия, причем чаще всего номинация протекает в сфере абстракции. Наряду с номинативной, в художественной речи писателя используется экспрессивная, а также акцентная функции. Специфика проявления номинативного и экспрессивного функционирования окказиональных образований заключается в использовании аффиксов стилистической модификации и в образовании сложных слов. В контексте окказионализмы выполняют также интертекстуальную функцию. Они мотивируются именами писателей, литературных героев, исторических деятелей, образуются на базе мифонимов. Следует отметить конструктивную, компрессивную и обобщающую функции.
Выполняя эстетическую функцию в составе высказывания, окказиональные образования в прозе Б. А. Пильняка употребляются в качестве какого-либо тропа, чаще всего эпитета или метафоры. Многие окказионализмы созданы писателем с целью персонификации. Отличительной особенностью стиля Б. А. Пильняка является вовлечение в окказиональное словообразование разнообразных по тематике композит, имеющих сравнительно-конкретизирующее значение. Эстетический эффект сложного слова создается не столько за счет использования художественных тропов, сколько за счет самого конструирования композита.
Таким образом, изучение окказионального словотворчества Б. А. Пильняка позволяет приблизиться к пониманию художественного мира писателя. Окказионализмы становятся не только яркой приметой его идиостиля, но и демонстрируют словообразовательные и выразительные возможности русского языка в целом, познание закономерностей развития которого - актуальная проблема лингвистики.
177
Источники
1. Пильняк, Б. Собрание сочинений: в 8 т. / Бор. Пильняк; [вступ. ст., подг. текста и коммент. А. Пинкевича]. - M.-J1., 1930.
2. Пильняк, Б. А. Сочинения. В 3-х т. / Б. А. Пильняк. - М.: Издательский дом «ЛадаМ», 1994.
Принятые сокращения названий произведений
Бн - Без названия (1,5) 1
Бс - Большое сердце (1,6)
Ввкм - Волга впадает в Каспийское море (2,2)
Вк - Всегда командировка (1,5)
Врн — Верность (1,5)
Вщ-Вещи (1,5)
Гв - Город ветров (1,5)
Гг - Голый год (1,1)
Гиж - Год их жизни (1,8)
Гт - Грэго-тримунтан (1,5)
Дс - Дело смерти (1,8)
Ев - Его Величество knib piter komandor (1,8)
Жвп - Жених во полуночи (1,6)
Жлк - Жулики (1,5)
Звл - Заволочье (1,6)
Знр - Земля на руках (1,5)
Им - Иван Москва (1,3)
Кд - Китайский дневник (1,7)
Кяс - Корни японского солнца (1,7)
JI6 - Лорд Байрон (1,5)
Лд - Лесная дача (1,8)
Лдх - Ледоход (1,3)
Мив - Машины и волки (1,2)
Мит - Мальчик из Трал (1,5)
Мм - Мать-мачеха (1,4)
Мез - Мать сыра земля (1,3)
Мт-Метель (1,3)
1 Первая цифра в скобках означает номер по списку источников, вторая — номер тома.
Ни - Немецкая история (1,8)
Нрп - Нерожденная повесть (1,5)
Нел - Наследники (1,3)
Оп - Орудия производства (1,5)
Огн - Олений город Нара (1,5)
Пд - При дверях (1,4)
Пнл - Повесть непогашенной луны (2,2)
Пор - Поокский рассказ (1,5)
Рокг- Рассказ о ключах и глине (1,6)
Роксз — Рассказ о том, как создаются рассказы (1,6)
Рспв — Расплеснутое время (1,5)
Са - Соляной амбар (2,3)
Сд - Старый дом (1,8)
См - Синее море (1,5)
Смм - Смертельное манит (1,5)
Смрт — Смерти (1,5)
Снг-Снега (1,8)
Сп - Созревание плодов (2,2)
Спб - Санкт-Питер-Бурх (1,8)
Спр - «Speranza» (1,6)
Стнн - Сторона ненашинская (1,3)
Стс - Старый сыр (1,5)
Тгс - Телеграфный смотритель (1,5)
Тл - Тысяча лет (1,3)
Цж - Целая жизнь (1,5)
Чв - Человеческий ветер (1,5)
Чис - Числа и сроки (1,8)
Чп - Чертополох (1,4)
Шж - Штосс в жизнь (1,8)
Список научной литературыМетликина, Людмила Сергеевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Агаронян, И. В. Словообразование окказионализмов-существительных в эпистолярном наследии II пол. XIX в. I четв. XX в.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / И. В. Агаронян. - Куйбышев, 1972. - 15 с.
2. Акубекова, Д. Г. Индивидуальный словообразовательный стиль и словотворчество: На материале произведений немецких писателей: Дис. . канд. филол. наук / Д. Г. Акубекова. Уфа, 2004. - с.
3. Александрова, О. И. Неологизмы и окказионализмы / О. И. Александрова // Вопросы русского современного словообразования, лексика и стилистика. Кишинев, 1974. - С. 3-9.
4. Александрова, О. И. Поэтические неологизмы начала XX в. / О. И. Александрова // Русская речь. -1974. №1.- С. 42-46.
5. Александрова, О. И. Русское поэтическое словотворчество / О. И. Александрова // Научные труды Куйбышевского гос. пед. ин-та. Вып. 218. - Куйбышев, 1978. - С. 3-73.
6. Арбатский, Д. И. Об изменении существительных в числе / Д. И. Арбатский // Русский язык в школе. — 1962. №1. — С. 16-18.
7. Ауэр, А. П. О поэтике Бориса Пильняка / А. П. Ауэр // Б. А. Пильняк. Исследования и материалы. Вып.1. Коломна, 1991. — С. 4-15.
8. Ахманова, О. С. О принципах и методах лингвистического исследования / О. С. Ахманова, JI. Н. Натан, А. И. Полторацкий, В. И. Фатюшенко. — М., 1966.-236с.
9. Бабенко, Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ / Н. Г. Бабенко. Калининград, 1997. - 53 с.
10. Бабенко, Н. Г. Теория и практика лингвостилистического анализа / Н. Г. Бабенко // Русский язык за рубежом. 2008: — №2. - С. 30-33.
11. Бакина, М. А. Новообразования в современной поэзии / М. А. Бакина // Русская речь. 1975. - №2. - С. 67-135.
12. Бакина, М. А. О некоторых особенностях современного поэтического словотворчества / М. А. Бакина // Русский язык в школе. 1975. - № 5. -С. 93-96.
13. Бакина, М. А. Поэтические новообразования / М. А. Бакина // Русская речь. 1973.-№4.-С. 73-78.
14. Бакина, М. А. Словотворчество // Языковые процессы современной русской художественной литературы: Поэзия / М. А. Бакина. М., 1977. - С. 78-127.
15. Бахматова, Г. Концептуальность орнаментального стиля русской прозы первой четверти 20 века / Г. Бахматова // Филологические науки. — 1989. -№6.-С. 10-17.
16. Белова, Б. А. Об изучении окказионализмов художественной речи (К вопросу о термине) / Б. А. Белова // Семантика слова и его функционирование. Кемерово, 1981. - С. 3-8.
17. Белова, Б. А. Об особенностях компонентного состава индивидуально-авторских сложных прилагательных (На материале поэзии Луговского) / Б. А. Белова // Русское слово в языке и в речи. Кемерово, 1976. - С 3-15.
18. Бирих, А. К. Метонимия в современном русском языке (Семантический и грамматический аспект) / А. К. Бирих. Л., 1987.
19. Богданов, Н. А. Речевые новообразования и принципы их классификации (На материале писем писателей П пол. XIX в.) / Н. А. Богданов // Формирование стилистических навыков у учащихся в процессе работы над грамматической темой. Алма-Ата, 1977. - С. 12-17.
20. Богданов, Н. А. Словообразовательная структура окказионализмов (На материале произведений и писем А. П. Чехова) / Н. А. Богданов // Русское языкознание. Алма-Ата, 1970. - Вып. 4. - С. 77-81.
21. Борис Андреевич Пильняк: Библиографический справочник 1915-2005 / сост. Л. Н. Костякова; М-во образования и науки РФ, ГОУ ВПО МО «Коломенский государственный педагогический институт». — Коломна, 2006. 190 с.
22. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений, обуч. по филолог, напр. и спец. / Н. С. Валгина. М.: Логос, 2003. - 303 с.
23. Василевич, А. П. Каталог названий цвета в русском языке /
24. A. П. Василевич, С. Н. Кузнецова, С. С. Мищенко. М., 2003. - 128 с.
25. Виноградов, В. В. Наука о языке художественной литературы и ее задачах (На материале русской литературы) / В. В. Виноградов. Доклад IV Международного съезда славистов. - М., 1958. — 51 с.
26. Виноградов, В. В. О поэзии Анны Ахматовой / В. В. Виноградов // Избранные труды: Поэтика русской литературы. — М.: Наука, 1976. 511 с.
27. Виноградов, В. В. О языке художественной прозы: Избр. труды / Послесл. А. П. Чудакова; Коммент. Е. В. Душечкиной и др. /
28. B. В. Виноградов. М.: Наука, 1980. - 360 е.;
29. Виноградов, В. В. Язык художественных произведений / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1954. - №5. - С. 3-26.
30. Виноградова, В. Н. Стилистика и словообразование / В. Н. Виноградова // Русский язык в школе .-1986. №5. - С. 77-82.
31. Виноградова, В. Н. Стилистический аспект русского словообразования /
32. B. Н. Виноградова. М.: Издательство «Наука», 1984. - 184 с.
33. Винокур, Г. О. Заметки по русскому словообразованию / Г. О. Винокур // История советского языкознания: Хрестоматия / Сост. Ф. М. Березин. М.: Высшая школа, 1988.-С. 358-368.
34. Винокур, Г. О. Маяковский новатор языка // Винокур, Г. О. О языке художественной литературы / F. О. Винокур. - М.: Высшая школа, 1991.1. C. 321-407.
35. Габинская, О. А. Особенности мотивировки при образовании окказиональных слов некоторых тематических групп / О. А. Габинская // Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. I. - Т. 145. -Ташкент,1975. - С. 297-302.
36. Габинская, О. А. Слияние как способ образования новых слов в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук/ О. А. Габинская. Орел. - 1969. - 19 с.
37. Габинская, О. А. Типология причин словотворчества / О. А. Габинская. -Воронеж, 1981. 162 с.
38. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка: Учебное пособие для студентов вузов / И. Б. Голуб. 4-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2003. - 442 с.
39. Горинова, С. Ю. О смысловой доминанте в рассказе Б. Пильняка «Метель» / С. Ю. Горинова // Вестник СПб университета. Серия 2. 1994. -Вып.З. - №16. - С. 94-96.
40. Гофман, В. Место Пильняка / Викт. Гофман // Мастера современной литературы / Под ред Б. В. Казанского и Ю. Н. Тынянова. Ленинград: Издательство «ACADEMIA», 1928. - 118 с.
41. Граудина, Л. К. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты / Л. К. Граудина. М., 1980. - 287 с.
42. Григорьев, В. П. Грамматика идиостиля. В.Хлебников / В.П. Григорьев. -М.: Наука, 1983.-224 с.
43. Григорьев, В.П. К спорам о слове в художественной речи // Слово в русской советской поэзии / В. П. Григорьев. М., 1975. - С. 5-75.
44. Григорьев, В. П. К четырёхмерному пространству языка (Блок и Хлебников: эвристика в парадигмальных экспрессемах) // Семиотика и авангард: антология / В.П.Григорьев. М.: Академический проект, 2006 -1004 с.
45. Григорьев, В. П. К эстетике неологизма // Русский язык: Языковыезначения в функциональном и эстетическом аспектах / В. П. Григорьев. -М., 1987. С. 117-130.
46. Григорьев, В. П. Поэтика слова. На материале русской советской поэзии / В. П. Григорьев. М.: Наука, 1979. - 86 с.
47. Григорьев, В. П. Словотворчество // Русский язык: Энциклопедия / В. П. Григорьев. М., 1998.- 509 с.
48. Григорьев, В. П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта / В. П. Григорьев. М.: Наука, 1986. - 256 с.
49. Григорьев, В. П. Грамматика идиостиля. В. Хлебников / В. П. Григорьев. -М.: Наука, 1983.-224 с.48„ Грот, Я. К. Язык Державина / Я. К. Грот // Сочинения Г. Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. В 9-ти т. Спб,1883. -Т.9.-360 с.
50. Донецких, JI. И. Реализация эстетических возможностей имен прилагательных в тексте художественных произведений / JI. И. Донецких. — Кишинев «Штиинца», 1980. -215 с.
51. Ермакова, О. П. О некоторых изменениях в системе аффиксов и производящих основ качественных наречий / О. П. Ермакова // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. — М., 1964. С. 138-147.
52. Ермакова, О. П. О некоторых общих вопросах словообразования наречий / О. П. Ермакова // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966. - С. 45-54.
53. Журавлев, А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А. Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 45-108.
54. Звегинцев, В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В. А. Звегинцев. М., 1967.-338 с.
55. Звегинцев, В. А. Язык и лингвистическая теория / В. А. Звегинцев. — М.: Изд-во МГУ 1973. - 248 с.
56. Земская, Е. А. Активные процессы современного словопроизводства/ Е. А. Земская // Русский язык начала XX столетия (1985-1995). М.: «Языки русской культуры», 1996. - С. 90-141.
57. Земская, Е. А. Заметки по современному русскому словообразованию / Е. А. Земская // Вопросы языкознания. 1965. - № 3. - С. 102-110.
58. Земская, Е. А. Проблемы словообразования на современном этапе / Е. А. Земская, Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1978. - № 6. -С. 112-123.
59. Земская, Е. А. Словообразование и текст / Е. А. Земская // Вопросы языкознания. 1990. - №6. - С. 17-31.
60. Земская, Е. А. Словообразование как деятельность / Е. А. Земская. М.: Наука, 1992. - 221 с.
61. Земская, Е. А. Современный русский язык. Словообразование: Учебное пособие / Е. А. Земская. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука,2005. — 328 с.
62. Зиньковская, В. Е. Полимотивированные сложные существительные и прилагательные в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / В. Е. Зиньковская. Днепропетровск, 1984. - 20 с.
63. Измайлова, JI. В. Индивидуально-авторские образования (окказионализмы) в романе М.А.Шолохова «Тихий Дон»: Дис. . канд. филол. наук / Л. В. Измайлова. Ростов-на-Дону, 1990. - 168 с.
64. Изотов, В. П. Параметры описания системы способов русского словообразования: Монография / В. П. Изотов.- Орёл, 1998.- 76 с.
65. Ионова, И. А. Морфология поэтической речи / И. А. Ионова. -Кишинев,1988.- С.43-44.
66. Карпенко, И. Е. Система языковых изобразительных средств орнаментальной прозы Б.Пильняка. Автореф. дисс. .канд. филол. наук / И. Е. Карпенко. -М., 1993. 17 с.
67. Ковалевская, Е. Г. Анализ текстов художественных произведений/ Е. Г. Ковалевская. — Л, 1976. 150 с.
68. Ковалевская, Е. Г. Вопрос об узуальном и окказиональном в лингвистической литературе / Е. Г. Ковалевская // Узуальное иокказиональное в тексте художественного произведения. — JL: Изд-во ЛГПИ имени А. И. Герцена, 1986. 136 с.
69. Кожевникова, Н. А. О словоупотреблении Игоря Северянина / Н. А. Кожевникова // О Игоре Северянине. Тезисы докладов научной конференции, поев. 100-летию со дня рождения И. Северянина. Череповец, 1987.-С. 54-57.
70. Кожевникова, И. А. Язык Андрея Белого / Н.А.Кожевникова. М.: Институт русского языка РАН, 1992. — 256 с.
71. Космарская, И. В. О синтаксических свойствах имени действия (Наблюдения над левой сочетаемостью имен существительных со значением действия) / И. В. Космарская // Русский язык в СССР. 1991. - №2. - С. 8-11.
72. Костюков, В. М. Об одной разновидности индивидуально-авторских слов / В. М. Костюков // Русский язык в школе. — 1986. №4. - С. 93-97.
73. Костякова, JI. Н. Язык Бориса Пильняка: Средства художественной выразительности / JT. Н. Костякова; М-во образования и науки РФ, ГОУ ВПО МО «Коломенский государственный педагогический институт». Коломна: КГПИ, 2006. - 259 с.
74. Костякова, Jl. Н. Язык Бориса Пильняка: Цветопись / JI. Н. Костякова; М-во образования и науки РФ, ГОУ ВПО МО «Коломенский государственный педагогический институт». — Коломна: КГПИ, 2006. — 164 с.
75. Крючков, В. П. Почему луна «непогашенная»? О символике «Повести непогашенной луны» Б. Пильняка / В. П. Крючков // Русская литература. — 1993.-№3.-С. 121-127.
76. Кудрявцева, JI. А. Моделирование динамики словарного состава языка: Монография / JI. А. Кудрявцева. Киев, 1993. - 280 с.
77. Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка / Э. В. Кузнецова, М.: Высшая школа, 1982. -152 с.
78. Кузьмина, Е. Б. Мотивационные отношения в словообразовательном гнезде: Пособие для студентов по курсу / Е. Б. Кузьмина. Коломна, 2001. — 50 с.
79. Ларин, Б. А. О разновидностях художественной речи / Б. А. Ларин // Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974. - С. 20-36.
80. Лопатин, В. В. Новое в русском языке советской эпохи / В. В. Лопатин // Русский язык в школе.-1987. №5. - С. 70-77.
81. Лопатин, В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования / В. В. Лопатин. М.: Наука, 1973. - 152 с.
82. Лопатин, В. В. Русская словообразовательная морфемика /
83. B. В. Лопатин. М.: Наука, 1977. - 313 с.
84. Лыков, А. Г. О некоторых особенностях словообразования сложных имен прилагательных / А. Г. Лыков // Русский язык в школе. 1969. - № 5.1. C. 74-80.
85. Лыков, А. Г. Окказиональное слово и языковая норма / А. Г. Лыков // Русский язык в школе. 1972. - № 6. - С. 17-20.
86. Лыков, А. Г. Окказиональное слово как лексическая единица речи / А. Г. Лыков // Филологические науки. 1971. - № 5. - С. 70-81.
87. Лыков, А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово): Учебн. пособ. для ун-тов / А. Г. Лыков. М.: «Высшая школа», 1976. - 120 с.
88. Лыков, А. Г. Целесообразен ли термин «окказиональное слово» / А. Г. Лыков // Науч. труды Кубанского ун-та. 1972. - Вып. 152. - Ч. 2. -С. 3237.
89. Львова, Э. Л. Новообразования в прозе Ю. М. Нагибина / Э. Л. Львова // Русская речь. 1980. - №1. - С. 47-52.
90. Майданова, Л. М. Очерки по практической стилистике / Л. М. Майданова. Киев: Изд-во Киев, ун-та, 1987. - 180 с.
91. Малеева, М. С. Лексическая и синтаксическая объективизация знания в словообразовательном контексте / М. С. Малеева. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. - 128 с.
92. Малеева, М. С. Словообразовательный контекст как критерий разграничения потенциальных и окказиональных слов // Языковые единицы и единицы речи в лексике и фразеологии русского языка / М. С. Малеева. -Курск. 1986.-С. 38-44.
93. Маликова, Н. Ю. Фольклорное начало в поэтике Б. А. Пильняка. Дисс. . канд. филол. наук / Н. Ю. Маликова. Коломна, 2004. - 163 с.
94. Намитокова, Р. Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект / Р. Ю. Намитокова; Отв. ред. И. А. Ширшов; Адыг. гос. пед. ин-т. -Ростов н/Д : Изд-во Рост, ун-та , 1986 156 с.
95. Намитокова, Р. Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование (на материале современной русской поэзии): Дис. . д-ра филол. наук / Р. Ю. Намитокова. М., 1989. - 387 с.
96. Намитокова, Р. Ю. Влияние антонимии на создание окказионального слова / Р. Ю. Намитокова // Актуальные проблемы русскогословообразования: тезисы V Республиканской научно-теоретической конференции. Самарканд, 1987. — 4.1. - С. 256-261.
97. Николаева, Т. М. Искусство поэтического слова Анны Ахматовой / Т. М. Николаева // Ученые записки Казанского государственного университета. Т. 149, кн.2. Гуманитарные науки - 2007. - С. 237-246.
98. Николина, Н. А. Дефисные комплексы-сращения в современной речи / Н. А. Николина // Текст. Структура и семантика: Материалы XI международной конференции. — Т.1. — М.: СпортАкадемПресс, 2007. — 319 с.
99. Николина, Н. А. Новые тенденции в современном русском словотворчестве / Н. А. Николина // Русский язык сегодня: Сб. ст. / Отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Азбуковник, 2003. - Вып.2. - С. 376-387.
100. Никульцева, В. В. Об индивидуальном поэтическом стиле Игоря Северянина / В. В. Никульцева // Русский язык в школе. №6. - С. 64-69.
101. Никульцева, В. В. Окказиональные омонимы в языке Игоря Северянина и Владимира Маяковского / В. В. Никульцева // Вестник Московского государственного университета. Серия «Русская филология». №1(15). — М.: Издательство МГОУ, 2006. - С. 55-61.
102. Новиков, Л. А. Антонимия в русском языке / Л. А. Новиков. М., 1973. -194 с.
103. Новиков, Л. А. Избранные труды. Т.2. Эстетические аспекты языка / Л. А. Новиков. М.: Изд-во РУДН, 2001. - 842 с.
104. Новиков, Л. А. Семантика русского языка: Учеб. Пособие / Л. А. Новиков. М.: Высшая школа. - 1982. - 272 с.
105. Новиков, Л. А. Художественный текст и его анализ / Л.А.Новиков. — Изд.З-е. Москва: URSS, 2007. 292 с.
106. Орлицкий, Ю. Б. Графическая проза Бориса Пильняка / Ю. Б. Орлицкий. -Б. А. Пильняк. Исследования и материалы. Вып.2. Коломна, 1997. — С. 8391.
107. Орлова, Е. И. Особенности образования неузуальной глагольной лексики / Е. И. Орлова // Развитие и функционирование русского глагола. Волгоград, 1980.-Вып. 2.-С. 69-76.
108. Ю.Павлов, В. М. Понятие лексемы и проблемы отношений синтаксиса и словообразования / В. М. Павлов. Л., 1985.
109. Павлюченкова, Т. А. Цветообозначения в поэзии И. А. Бунина / Т. А. Павлюченкова // Филологические науки. 2008. - №2. — С. 99-107.
110. Петриченко, М. А. Из наблюдений над окказиональными образованиями в творчестве Е. А. Евтушенко / М. А. Петриченко // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1980. - 4.2. - С. 154-157.
111. Пешковский, А. М. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики / А. М. Пешковский. М., 1930. - 160 с.
112. Пешковский, А. М. Глагольность как выразительное средство / А. М. Пешковский // Пешковский,А. М. Сб.статей. Л., 1925. - С. 141-152.
113. Пинкевич, А. Вступительная статья / А. Пинкевич // Борис Пильняк. Собрание сочинений. Т. 1. - М.: Госиздат, 1929. - С. 7-26.
114. Плотникова, JI. И. Окказиональные субстантивы в аспекте речевой деятельности (на материале современного русского языка): Автореф. дисс. .канд. филол. наук / JI. И. Плотникова. Белгород, 1991. - 19 с.
115. Плотникова, JI. И. Словотворчество как феномен языковой личности: Порождение, функционирование, узуализация нового слова: дис. . докт. филол. наук / JI. И. Плотникова.- Белгород, 2004. 368 с.
116. Полонский, В. Шахматы без короля (О Пильняке) // О литературе: Избр. работы / Вяч. Полонский; Вступ. ст. с. 3-28., сост. и примеч. В. В. Эйдиновой. М.: Сов. писатель, 1988. - 491 с.
117. Попова, Т. В. Графодеривация в словообразовании конца XX -начала XXI в. / Т. В. Попова // Русский язык: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского языка. Труды и материалы. М., 2007. - 231 с.
118. Попова, Т. В. Русская неология и неография / Т.В.Попова. -Екатеринбург, 2005.- 43 с.
119. Потебня, А. А. Теоретическая поэтика / А. А. Потебня. М.: Высшая школа, 1990. - 344 с.
120. Поцепня, Д. М. Образ мира в слове писателя / Д. М. Поцепня. Спб.: Изд-во С. -Петербург, ун-та, 1997. - 264 с.
121. Радбиль, Т. Б. Языковые аномалии в художественном тексте: дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Т. Б. Радбиль. М., 2006. - 496 с.
122. Ревзина, О. Г. Поэтика окказионального слова / О. Г. Ревзина // Язык как творчество. К 70-летию В. П. Григорьева: Сб. научн. трудов. М.: Инст-т русск. яз. Им. В.В. Виноградова РАН, 1996. - С. 303-308.
123. Ревзина, О. Г. Собственные имена в поэтическом идиолекте М. Цветаевой //Поэтика и стилистика / О. Г. Ревзина. М., 1991. - С. 172-192.
124. Русская грамматика: в 2-х т. / Редкол.: Н. Ю. Шведова (гл.ред.) и др.. -М.: Наука, 1980. -Т.1.-783 с.
125. Санникова, Н. Ю. Словотворчество Евгения Евтушенко: На материале имен существительных. Дисс. . канд. филол. наук / Н. Ю. Санникова. — М., 2005.- 182 с.
126. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1956. - 260 с.
127. Соболева, П. А. Словообразовательная структура слова и типология омонимов / П. А. Соболева //ПСЛ 1976. М., 1978.
128. Сокальская, А. Н. Словотворчество как компонент научного идиостиля Г. Д. Гачева. Дисс. . канд. филол. наук / А. Н. Сокальская. — Майкоп, 2007. — 158 с.
129. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. Воронеж, 1979. - 156 с.
130. Тамахин, В. М. Поэтика М. А. Шолохова-романиста: автореферат дис. . доктора филологических наук / В. М. Тамахин. Москва, 1986. - 30 с.
131. Тамахин, В. М. Поэтика Шолохова-романиста / В. М. Тамахин. -Ставрополь: Кн. изд-во, 1980. -271 с.
132. Томашевский, Б. В. Теория литературы. Поэтика: Учебное пособие / Б. В. Томашевский. Изд.6. - М.-Л., 1931.-331 с.
133. Трофимов, И. В. Провинция Бориса Пильняка / И.В.Трофимов / Даугавпилсский пед.ун-т. Каф. рус. лит. и культуры. Даугавпилс: Б.и., 1998. - 129 с.
134. Улуханов, И. С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка / И. С. Улуханов. М.: ООО «Издательский центр "Азбуковник"», 2005.-314 с.
135. Улуханов, И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И. С. Улуханов. М., 1996. — 222 с.
136. Улуханов, И. С. Слова, мотивированные формами слов / И. С. Улуханов // Русский язык в школе. 1986. - № 4. - С. 76-83.
137. Улуханов, И. С. Смысл и значение в словообразовании и лексике / И. С. Улуханов // Русский язык в школе. 1992. - № 2. - С. 37-40.
138. Улуханов, И. С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы / И. С. Улуханов // Вопросы языкознания. -1984. -№ 1.-С. 44-54.
139. Фельдман, Н. И. Окказиональные слова и лексикография / Н. И. Фельдман // Вопросы языкознания. 1957. - № 4. — С. 64-66.
140. Ханпира, Э. И. Окказиональное словообразование В.В.Маяковского (Отыменные глаголы и причастия): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Э. И. Ханпира. М., 1966. - 16с.
141. Ханпира, Э. И. Окказиональные элементы современной речи // Стилистические исследования на материале современного русского языка / Э. И. Ханпира. -М.: Наука, 1972. С. 245-317.
142. Ханпира, Э. И. Смысловая структура окказиональных слов в языке Маяковского / Э. И. Ханпира // Русский язык в школе. 1966. - №6. - С. 30-36.
143. Харченко, В. К. Писатель Сергей Есин: язык и стиль. Монография / В. К. Харченко. М.: «Современный писатель», 1998. - 240 с.
144. Харченко, В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике снова / В. К. Харченко // Русский язык в школе. 1976. - № 3. - С. 66-71.
145. Харченко, В. К. Сложные слова в детской речи / В. К. Харченко, Е. Г. Озерова; предисловие Н. В. Камышанченко. — Белгород: Изд-во Белгородского ун-та, 1999. — 158 с.
146. Хохлачева, В. Н. Индивидуальное словообразование в поэме Е. Евтушенко «Братская ГЭС» / В. Н. Хохлачева // Вопросы культуры речи. -М., 1967.-Вып. 8.-С. 102-111.
147. Хохлачева, В. Н. Индивидуальное словообразование в русском литературном языке XIX века (имена существительные) / В. Н. Хохлачева //
148. Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М., 1962. - Т. 5. - С. 166-182.
149. Чиркова, Е. К. Приемы изучения стилистической окраски окказионального слова и ее сущность / Е. К. Чиркова //Язык и общество. -Саратов, 1978. Вып. 5. - С. 50-68.
150. Чиркова, Е. К. Типы окказиональных слов в языке газеты / Е. К. Чиркова //Язык и общество. Саратов, 1974. - Вып. 3. - С. 129-144.
151. Чумакова, О. М. Поэтические новообразования Е.Евтушенко / О. М. Чумакова // Словообразование и структура слов в русском языке. -Ташкент, 1980. С. 56-61.
152. Чхеидзе, В. В. Адъективная метонимия в поэзии Пушкина: Автореф. дис. . канд. филол. наук / В. В. Чхеидзе. Ленинград, 1992. — 15 с.
153. Шанский, Н. М. Стилистика русского языка / Н. М. Шанский.- Л., 1982. -26 с.
154. Ширшов, И. А. Словообразовательная цепь и явление полимотивированности / И. А. Ширшов // АПРС. Сборник научных статей. — Ташкент, 1982.
155. Ширшов, И. А. Теоретические проблемы гнездования: Монография / И. А. Ширшов. -М.: Прометей, 1999.
156. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев. М.,1969. - 278 с.
157. Шмелев, Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях / Д. Н. Шмелев. М.: Наука. - 1977. - 168 с.
158. Щерба, Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / Л. В. Щерба // Язык и речевая деятельность. Л., 1974. - С. 329.
159. Щерба, Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений / Л. В. Щерба // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. - С. 42-43.
160. Щербина, В. Волшебная сила (Об особенностях изображения действительности в романе М.Шолохова «Тихий Дон») / В. Щербина // Радуга. 1976. - №10. - С. 127-189.
161. Эйдинова, В. В. О Вячеславе Полонском / В. В. Эйдинова // Полонский, В. О литературе: Избранные работы / Вяч. Полонский; вступ. ст. с. 3-28., сост. и примеч. В. В. Эйдиновой. М.: Сов. писатель, 1988. - 492 с.
162. Юрак, С. Очерки по теории и практике текста (на материале романов Бориса Пильняка) / С. Юрак. — Бухарест: Изд-во Бухарестского ун-та, 200. — 206 с.
163. Юрак, С. Языковые особенности русской орнаментальной прозы // Romanoslavica / С. Юрак. XXXIII. - 1995.
164. Янко-Триницкая, Н. А. Словообразование в современном русском языке / Н. А. Янко-Триницкая. М., 2001.- 280с.
165. Лексикографические источники
166. Александрова, 3. Е. Словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов / Под. ред. Л. А. Чешко / 3. Е. Александрова. 5-е изд., стереотип. - М.: Рус.яз., 1986. - 600 с.
167. Англо-русский и русско-английский словарь (краткий) / Под ред. О. С. Ахмановой, Е. А. М. Уилсон. 2-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1990. - 1056 с.
168. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Около 7000 терминов. / О. С. Ахманова. М.: «Сов. энциклопедия», 1966. - 607 с.
169. Гак, В. Г. Французско-русский словарь: 37 000 слов / В. Г. Гак, Ж. Триумф. М.: «Русский язык», 1991. - 1056 с.
170. Горбачевич, К. С. Краткий словарь синонимов русского языка / ИЛИ РАН; К. С. Горбачевич; Отв.ред. С. А. Кузнецов. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. 605 с.
171. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х т. / В. И. Даль. М., Госизд. иностр. и нац. словарей, 1955.
172. Маковский, М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов / М. М. Маковский. -М.: Гуманит.изд.центр ВЛАДОС, 1996. 415 с.
173. Мокиенко, В. М. Толковый словарь языка Совпедии / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина / Санкт-Петербургский гос.ун-т. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — 700 с.
174. Ю.Никульцева, В. В. Словарь неологизмов Игоря Северянина / Под.ред.проф. В. В. Лопатина / В. В. Никульцева. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2008. - 380 с.
175. Словарь иностранных слов. 8-е изд., стереотип. - М. : Рус. яз. , 1981 — 622 с.
176. Словарь русского языка: в 4-х т. М., Госизд. иностр. и нац. словарей, 1957.
177. Словарь языка русской поэзии XX века: T.l: А-В / Сост.: Григорьев В. П. (отв.ред.), Шестакова Л. Л. (отв.ред.), Бакеркина В. В., Гик А. В., Колодяжная Л. И., РеуттТ. Е., Фатеева Н. А. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 896 с.
178. Словарь языка русской поэзии XX века: Т.2: Г-Ж / Сост.: Григорьев В. П. (отв.ред.), Шестакова Л. Л. (отв.ред.), Бакеркина В. В., Гик А. В., Колодяжная Л. И., РеуттТ. Е., ФатееваН. А. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 800 с.
179. Словарь языка русской поэзии XX века: Т.З: З-Круг / Сост.: Григорьев В. П. (отв.ред.), Шестакова Л. Л. (отв.ред.), Бакеркина В. В., Гик А. В., Колодяжная Л. И., РеуттТ. Е., ФатееваН. А. М.: Языки славянской культуры, 2008. — 792 с.
180. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. Ок. 145000 слов. М.: Рус.яз., 1985.
181. Тресидцер Дж. Словарь символов/ Дж. Тресиддер; Пер.с англ. С. Палько. -М.: Изд.-торг. Дом Гранд: ФАИР-ПРЕСС, 2001. 448 с.
182. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / М. Фасмер; пер. с нем., авт. доп., предисл. О. Н. Трубачев. 4-е изд., стер. -М.: Астрель, 2007. - Т.1. (А-Д) Около 4000 слов. - 588 с.
183. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / А. Н. Тихонов, Р. И. Хашимов, Г. С. Журавлева др. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. Т. 1. -М.: Флинта: Наука, 2008. - 840 с.
184. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А. П. Сковородникова. -М.: Флинта: Наука, 2005. 480 с.