автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.21
диссертация на тему:
Оптимизация форм речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Уткина, Ирина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тверь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.21
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Оптимизация форм речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Оптимизация форм речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере"

УТКИНА Ирина Владимировна

Оптимизация форм речевого

общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере

10.02.21 - прикладная и математическая лингвистика

автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тверь-2006

Работа выполнена на кафедре русского языка Тверского государственного университета

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Заслуженный деятель науки РФ, доктор филологических наук, профессор Наталья Ивановна Формановская

доктор филологических наук, профессор Оксана Николаевна Морозова

доктор физико-математических наук, профессор Владислав Алексеевич Колдунов

Ведущая организация:

Кубанский государственный университет

Защита диссертации состоится декабря 2006г. в часов на

заседании диссертационного совета Д 212.263.05 при Тверском государственном университете по адресу: Россия, 170002, г.Тверь, проспект Чайковского, д.70, корпус 4, филологический факультет, ауд.47.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета по адресу: г.Тверь, ул.Володарского, 42.

Отзывы можно отправлять по адресу: Россия, 170013, г.Тверь, ул.Желябова, 33, Тверской государственный университет, ученому секретарю.

Автореферат диссертации разослан лфб-ё- 2006г.

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор филологических наук, профессору _ Л.Н.Скаковская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Диссертационное исследование посвящено коммуникативно-прагматическому описанию устных и письменных жанров в плане оптимизации речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

Общение осуществляется посредством языка/речи и реализуется в различных типах дискурсов/текстов. Каждая сфера речевого общения характеризуется определенным набором типизированных, стандартизированных и структурированных образцов текстов, именуемых в данной работе речевыми жанрами. Под речевыми жанрами мы, вслед за Л.Витгенштейном, будем понимать самостоятельные формы речевого общения, функционирующие в той или иной сфере, в нашем случае в военной учебно-профессиональной сфере коммуникации. Речевые жанры отличаются друг от друга прежде всего сферой функционирования, практического использования в речи. Решение практических задач, связанных с функционированием языка в определенной сфере общения, является одной из главных задач настоящего исследования. Эти задачи возможно решить на основе типологизации (унификации) языковых единиц, отбора типовых моделей, функционирующих в военной учебно-профессиональной сфере, что позволит сделать их доступными для наблюдения и изучения и тем самым оптимизировать процесс преподавания языка.

В последнее время отмечается тенденция изучения речевых жанров с использованием синтезированных аспектов исследования. Речевые жанры одновременно являются объектом рассмотрения сразу нескольких направлений лингвистики: коммуникативной, прикладной, прагматической лингвистики, теории речевой деятельности, функциональной лингвистики и т.д. Коммуникативный и прагматический подходы неразрывно связаны между собой и имеют общую цель: осознанное практическое владение языком. Такая же цель стоит и перед развивающейся в настоящее время прикладной лингвистикой. Прагматика — это закрепленное в языковой единице отноше-

ние говорящего к действительности, к содержанию сообщения, к адресату1. Коммуникативно-прагматический подход позволяет сосредоточить внимание на единицах общения, их связи с адресантом и адресатом, с ситуацией общения, выбором и контекстом употребления соответствующих единиц, с социальными разрешениями и запретами на те или иные речевые действия и т.д.

Исследование речевых жанров с учетом условий функционирования может производиться в двух направлениях: во-первых, в рамках конкретного речевого жанра в различных сферах речевого общения (Щурина 1997, Терских 2003 и др.); во-вторых, в конкретной сфере речевого общения (Барнет 1997, Орлов 2003, Токарева 2005, Мясников 2005 и др.). Наблюдения над конкретным текстовым/речевым материалом привели нас к убеждению, что изучение речевых жанров в конкретной сфере с помощью коммуникативно-прагматического подхода позволит выделить типологические группы речевых жанров, отличающие данную сферу от всех других.

Военная сфера речевого общения привлекла наше внимание по следующим причинам: во-первых, социально-профессиональная группа военнослужащих имеет специфические черты с точки зрения правового положения в обществе и особый социально-бытовой характер (большая часть мужского населения проходит службу в армии и в тот или иной момент сталкивается со спецификой речевого общения в данной сфере); во-вторых, не подготовленный психологически, социологически и лингвистически человек сталкивается с большими трудностями при общении в военной сфере, решать которые приходится, адаптируясь к особенностям данной социальной группы; в-третьих, добровольно (курсант) или принудительно («срочник») проходит школу становления языковой личности в условиях такой социальной организации, которая жестко регламентирует все стороны жизни индивидов. Мы подробно останавливаемся на специфике военного делового общения в учебно-профессиональной сфере, т.к. для нас представляет интерес процесс ста-

1 Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря// Прагматика и проблемы интенсио-нальности.-М., 1988.

новления языковой личности военнослужащего, добровольно решившего связать свою жизнь с армией и вынужденного для достижения профессионального успеха соблюдать нормы и регламент, установленные в военной сфере общения.

Военная учебно-профессиональная сфера предполагает подготовку будущих специалистов во всех сферах деятельности военнослужащих, следовательно, данная сфера пересекается со всеми другими сферами общения. Освоение профессии военнослужащего предполагает не только изучение определенного набора дисциплин, приобретение тех или иных знаний, навыков и умений, но и вживание в мир, где правила унификации, действия по приказу и без раздумья распространяются на все области человеческой жизни. Общение будущего военного специалиста не ограничивается одной только учебно-профессиональной сферой, т.к. формируется новая языковая личность в рамках нового (незнакомого) социального института со своими правилами и законами, которые необходимо соблюдать и учитывать. Рассмотрение и описание явлений языка как инструмента для достижения коммуникативных целей говорящего, анализ речевых жанров с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода является актуальным для снятия лингвистических (возможно и психологических) трудностей и повышения эффективности взаимопонимания при общении.

В настоящем исследовании предпринята попытка комплексного анализа жанров речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере с позиций прикладной лингвистики на базе коммуникативно-прагматического подхода. Как утверждает A.C. Гердт, одной из основных задач прикладной лингвистики является «многоаспектная классификация материала, ...создание сводных описаний, реестров, каталогов по заранее заданным параметрам»2. Типологизация материала в целях создания каталога речевых жанров, функционирующих в учебно-профессиональной сфере, является одной из задач данной работы.

2 Гердт A.C. Предмет и основные направления прикладной лингвистики// http://www.phil.pu.ru/lib.

5

Указанные обстоятельства и малоизученность проблем оптимизации процессов речевой коммуникации в военной сфере с позиции коммуникативно-прагматического подхода обосновывают актуальность работы.

Цель исследования состоит в коммуникативно-прагматическом описании устных/ письменных жанров речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере, а также выявлении типологических структурно-семантических и языковых особенностей их организации.

Задачи, решаемые в данной работе являются комплексными, поскольку они находятся одновременно в рамках прикладной лингвистики, занимающейся разработкой сознательно-практических методов преподавания языка, основанных на выявлении типологических особенностей, и в рамках коммуникативно-прагматического подхода, ориентированного на закрепленное в языковой единице отношение говорящего к содержанию общения, к адресату и к ситуации, в которой происходит общение. Для достижения поставленной цели в диссертации необходимо решить следующие задачи:

1. Выявить особенности военного делового общения в военной учебно-профессиональной сфере с позиций коммуникативно-прагматического подхода;

2. Выявить типичные для военной сферы коммуникативные ситуации, возникающие на занятиях, во время профессиональной практики, в процессе общения с руководством, обеспечивающие практическое военное деловое общение;

3. Определить речевые жанры, функционирующие как в устной, так и в письменной форме;

4. Рассмотреть структурно-семантические и языковые особенности организации устных и письменных жанров в военном деловом общении в учебно-профессиональной сфере в целях оптимизации процесса обучения речевой деятельности на русском языке.

Объектом исследования являются устные и письменные жанры речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере, а

6

также типологическое описание языковых средств их организации в рамках коммуникативно-прагматического подхода.

Предметом исследования служат верифицированные мотивами и целями, статусом и социальными ролями общающихся, ситуациями общения, социальными нормами и правилами тексты/дискурсы, характерные для военной учебно-профессиональной сферы речевого общения.

Научная новизна работы определяется прежде всего самим объектом исследования и предпринятой попыткой комплексного описания устных и письменных жанров речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере с позиций коммуникативно-прагматического подхода и в целях оптимизации учебного процесса. В работе определена специфика условий коммуникации в военной учебно-профессиональной сфере; выявлена коммуникативная специфика стереотипных ролевых проявлений и речевого поведения в условиях функционирования устных и письменных жанров, характерных для военного учебно-професионального общения; предложена классификация речевых жанров применительно к военной учебно-профессиональной сфере, представлено описание устных/письменных речевых жанров; а также структурных и языковых средств их организации.

Методологической и теоретической основой исследования являются принятые в совеременной лингвистике теории и концепции: концепция речевых жанров (К.А.Долинин, Т.В.Шмелева), теория текста/дискурса (М.Я.Дымарский, А.А.Романов), основные положения теории речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И.А.Зимняя, И.Н.Горелов), теория функциональных стилей (М.Н.Кожина), концепция интенциональной организации текста/дискурса (А.А.Богатырев, М.Я.Гловинская). Используемый в диссертации коммуникативно-прагматический подход, предложенный Н.И.Формановской, заключается в комплексном рассмотрении языка/речи, функционирования языковых единиц в разнообразных контекстах и позволяет выявить экстралингвистические вопросы, коммуникативные ситуации, адресант-адресат в их социальных и психологических отношениях, а также

значение и функции речеактовых высказываний и т.п. в плане оптимизации форм речевого общения.

Методы исследования: В работе используется описательный метод, прагмалингвистический метод исследования речевых жанров, социолингвистический метод анализа ролевых взаимодействий коммуникантов, методы эмпирического исследования (наблюдение, сравнение, анализ).

Материалом исследования послужили тексты/дискурсы устной и письменной военной деловой речи в учебно-профессиональной сфере. Источниками исследования послужили записи устной речи военнослужащих в учебно-профессиональной сфере, несекретные документы ВАВКО (уставы, рапорты, инструкции, приказы, благодарности), материалы курсантских блокнотов, в том числе представленные в монографии В.АЛукова, Д.Л.Аграната «Курсанты: плац, быт, секс» [М., 2005]. Общий объем материала составляет 520 устных текстов/дискурсов, 642 письменных текстов, организованных по жанровым признакам.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие прикладной лингвистики, антропоцентрической лингвистики, разработку коммуникативно-прагматического направления теории речевого общения, жанроведения и тем самым способствует дальнейшему изучению проблем речевой коммуникации.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов, положений и выводов в курсе преподавания современного русского языка, теории общения, речевой культуры и речевого этикета, оптимизации преподавания русского языка как иностранного для будущих военных специалистов или лиц, связанных с военной сферой общения. Усвоение жанровых стереотипов способствует формированию у языковой личности речевого мышления, в основе которого лежит способность порождать и понимать военный дискурс, в том числе и иноязычный военный дискурс.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Военное учебно-профессиональное речевое общение характеризуется определенным набором типичных для данной сферы устных/письменных жанров, составляющих ядро его речевой организации.

2. Рапорт/доклад, инструкция/инструктаж, приказ/приказание являются типичными устными/ письменными жанрами речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

3. Стереотипные ролевые проявления речевого поведения военнослужащих в условиях функционирования устных и письменных жанров определяются коммуникативной спецификой военного учебно-профессионального делового общения.

4. Рапорт/ доклад, инструкция/ инструктаж, приказ/ приказание характеризуются специфическими структурно-композиционными и языковыми (вербальными и невербальными) особенностями жанровой организации, оптимизирующими процесс общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

Результаты исследования регулярно (с 2002 по 2006 г.) обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Тверского государственного университета и кафедры русского языка Военной академии воздушно-космической обороны им. Г.К.Жукова г.Тверь, а также прошли апробацию на двух международных конференциях (Тверь, ТГСХА, ТвГУ, 2005), на XVII, XVIII и XIX Тверских межвузовских конференциях ученых-филологов (2003, 2004, 2006) на научно-практической конференции (Тверь, ВАВК0.2005), на Тверском международном семинаре ученых-филологов и методистов, преподавателей русского языка как иностранного. По теме диссертации опубликовано шесть работ.

Структура работы: Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В данной работе представлено описание устных и письменных жанров в плане оптимизации форм речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере общения, которое включает в себя коммуникативные ситуации, отношения адресата и адресанта, локально-темпоральный компонент, вербальные и невербальные средства оформления жанров, а также речевые акты, организующие коммуникативное пространство для функционирования данных жанров.

В первой главе рассматривается военное деловое общение в коммуникативно-прагматическом аспекте, который позволяет рассматривать функционирование языковых единиц в комплексе.

Специфические черты военного делового общения обусловлены особенностями военной сферы речевого общения. Особый социальный институт военнослужащих со строгой регламентацией всех действий (речевых и неречевых), с высокой степенью контроля всех сфер жизни, в том числе и личной, сформировал тип общения, существенно отличающий социальную группу военнослужащих (даже в других (невоенных) сферах речевого общения) от других социальных групп.

В целях оптимизирующего описания жанров, жанровых признаков, жанровых разновидностей и особенностей в работе исследуются социальные условия функционирования дискурсов/текстов различной жанровой принадлежности: социальные роли, социальный статус, другие особенности военной сферы речевого общения, отраженные в Уставе как регламентирующем документе, организующем все сферы деятельности военнослужащих.

Каждая сфера речевого общения имеет определенный набор типичных коммуникативных ситуаций. Под коммуникативной ситуацией мы понимаем сложный комплекс внешних условий общения и внутренних состояний общающихся, представленных в речевом произведении — высказывании, дискурсе. Комплекс внешних и внутренних состояний общающихся приводит к порождению речи и отражается в речи в своих существенных компонентах,

которыми являются, прежде всего, адресат и адресант, время и место.

Анализ коммуникативных ситуаций, возникающих в учебно-профессиональной сфере военного делового общения и их классификация, разработанная в ходе данного исследования, позволят расширить возможности коммуникативной методики преподавания русского языка иностранным военнослужащим и оптимизировать процесс обучения языку.

В военном деловом общении целесообразным является разделение коммуникативных ситуаций в зависимости от статусной и ролевой принадлежности адресата и адресанта на симметричные и несимметричные коммуникативные ситуации. Регламентированность времени и места общения коммуникантов (курсантов) позволяет подразделять коммуникативные ситуации в учебно-профессиональной сфере в зависимости от локально-темпорального компонента на аудиторные и внеаудиторные, внеаудиторные коммуникативные ситуации в свою очередь делятся на две группы: предаудиторные и по-слеаудиторные. Разновидности коммуникативных ситуаций можно представить в виде следующей классификационной схемы.

В определенной коммуникативной ситуации осуществляется речевое взаимодействие, в результате которого формируется дискурс и как продукт речевой деятельности текст. Синтез содержательных и языковых характеристик позволяет выделить военный официально-деловой стиль речи как разновидность официально-делового стиля. Содержательная сторона текстов/дискурсов официально-делового стиля отличает военные деловые тексты/дискурсы от медицинских, юридических и других деловых текстов/дискурсов. Тем не менее, языковые характеристики данных текстов, их типологические особенности позволяют отнести данные военные тексты/дискурсы к официально-деловым.

Речевая интенция является ключевым понятием применительно к речевому взаимодействию. Интенции коммуникантов являются жанрообразую-щим элементом речевого общения. Дискурсо-/текстообразующие интенции определяют выбор того или иного речевого жанра и являются его основополагающим признаком, а репликообразующие интенции реализуются в рамках речевого акта, образуя группу интенций, характерную именного для данного жанра. Например, интенция докладывать реализуется в жанре доклад, приказывать — приказ, инструктировать — инструкция, рапортовать — рапорт, отчитываться — отчет и т.п. Наименование жанра соотносится с дискурсо-/текстообразующей интенцией, наименование речевого акта — с репликообразующей интенцией (приветствовать — приветствие, просить — просьба, извиняться - извинение и т.п.). Понятие дискурсо-/текстообразующей интенции используется нами вслед за Н.И.Формановской [Формановская 2002]. Под дискурсо-/текстообразующей интенцией мы будем понимать интенции, которые находят выражение лишь в диалогическом или монологическом дискурсе/тексте (например, интенции докладывать, инструктировать, беседовать, приказывать) и которые противопоставлены репликообразующим интенциям, реализующимся в единичном высказывании (например, ходатайствовать «Ходатайствую о присвоении очередного воинского звания п-ку Иванову»; утвердить «Утверждаю»). 12

Мы подчеркиваем роль речевой интенции в образовании жанров и определяем несомненную важность данной категории в исследовании жанров речевого общения.

Анализ текстов/дискурсов в военной учебно-профессиональной сфере показал, что существуют типизированные, стандартизированные и структурированные образцы текстов, названные нами речевыми жанрами. Нами установлено, что жанры можно группировать на прагматических основаниях с учетом функций и формы языковых единиц и их отнесенности к адресату и адресанту. В таблице представлены разновидности речевых жанров, позволяющих оптимизировать формы речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

Устные жанры Письменные жанры

Директивные приказ приказ

приказание приказание

распоряжение

указание

директива

Организационно-деловые устав

наставление

инструктаж инструкция

руководство

положение

плановый документ

правила

распорядок дня

Информационно-справочные доклад (рапорт) рапорт, докладная

акт

донесение

сводка

отчет

рекомендация

беседа

Наши наблюдения подтвердили наличие жанров, которые существуют и в устной, и в письменной форме независимо от уровня иерархии и прагматических характеристик: директивный жанр, создаваемый начальником/ вышестоящим лицом и адресованный подчиненному/ нижестоящему лицу, приказ, существующий как в письменной форме (собственно приказ), так и в устной {приказание)-, организационно-деловой жанр, создаваемый начальником/ вышестоящим лицом и адресованный подчиненному/ нижестоящему лицу, инструкция, представленная и в устной форме - инструктаж; информационно-справочный жанр рапорт, продуцируемый подчиненным/нижестоящим лицом и адресованный начальнику/ вышестоящему лицу, существует в устной форме - доклад.

Приказ/приказание, инструкция/инструктаж, рапорт/доклад являются письменными/устными жанрами в военном деловом общении и представленность этих жанров является отличительной чертой военной учебно-профессиональной сферы, т.к. они охватывают все выделенные нами группы жанров: директивные, организационно-деловые, информационно-справочные; устные/письменные; от вышестоящего нижестоящему и от нижестоящего вышестоящему.

Во второй главе выделены и описаны жанры, имеющие и устную и письменную форму и парно существующие в военной коммуникации: приказ/приказание, рапорт/доклад, инструкция/инструктаж.

Приказ/приказание мы относим к группе директивных жанров. Коммуникативная ситуация, в которой реализуется жанр приказа — несимметрична с явно выраженным коммуникативным лидером — адресантом. Дискурсо-/текстообразующей интенцией является интенция приказывать, что и фиксируется в самом названии жанра. Несомненно, приказывать - это интенция, порождающая и организующая приказ как жанр. Речевое действие называется самим адресантом и выделяется с помощью невербальных средств: в письменной форме - с помощью выделения шрифтом (большие жирные бук-

вы, расположенные по центру и с интервалом от предыдущих абзацев); в устной - поза навытяжку, серьезное с оттенком торжественности выражение лица, не допускающее никакой небрежности, монотонности, длительная пауза перед произнесением приказываю и после, а также увеличение силы голоса.

Наше исследование подтвердило предположение о том, что приказ как устный жанр функционирует лишь в ситуациях боевых действий, где наличие фактора риска жизнью увеличивает силу воздействия, а в мирное время в военной учебно-профессиональной сфере устным жанром является приказание и заменяет устный приказ. В мирное время в военной учебно-профессиональной сфере используется приказ с уменьшенной силой воздействия на адресата, называемый приказанием. Письменный жанр приказания в учебно-профессиональной сфере нами не был зафиксирован. Учитывая данный факт, мы используем термин приказ для обозначения письменного жанра приказа, и приказание для обозначения устного жанра, эквивалентного письменному.

Рапорт/доклад относится к группе информационно-справочных жанров. Типичная ситуация, которая предполагает функционирование рассматриваемого жанра устного общения, заключается в необходимости сообщить, доложить какую-либо информацию небольшого объема и актуальную только на данный короткий отрезок времени. Адресат социально превосходит адресанта. Система разноположных отношений в данном случае обусловлена ролевой иерархией. В случае подчинения на первый план выступают именно ролевые, деятельностные отношения и доминирующими становятся регламентные формы регуляции. Схематично соотнесенность интенций, связанных с распределением социальных ролей и взаимосвязь между участниками коммуникации можно изобразить следующим образом:

, где Ан = адресант, Ад = адресат. Ан1 —адресант, создавший высказывание, адресованное Ад 1 — адресату. Получивший сообщение адресат Ад1, создает высказывание, становясь адресантом —Ан2, и адресует его адресату2 — Ад2. Адресат 2 - Ад2 в свою очередь также создает высказывание, соответственно переходит в адресанта 3 - АнЗ и адресует свое высказывание адреса-туЗ - АдЗ.

Устный доклад/рапорт отличается от письменного жанра рапорта по форме и характеру сообщаемой информации. В устном жанре отмечается наличие обращения к адресату, причем в устном общении следует назвать только воинское звание адресата (или должность, если это гражданский персонал, например, «Товарищ преподаватель»). Фамилия адресата называется только в письменном жанре рапорта. Информация, содержащаяся в устном рапорте, в отличие от письменного, актуальна только на время данной речевой ситуации. Письменный жанр рапорта имеет несколько иные цели (просить ходатайства перед вышестоящим командованием, сообщить причину

отсутствия на построении и др.), которые предполагают хранение документа в течение некоторого времени (до выполнения просьбы, принятия мер и т.п.). Ответное действие адресата в рамках жанра устного общения «доклад» не предусматривается. Адресат является лишь «потребителем» информации, содержащейся в высказывании.

Жанр инструкции/инструктажа служит для регламентации жизни, быта, обучения и воспитания военнослужащих, подготовки и ведения боевых действий, поэтому является организацинно-распорядительным жанром. Тек-стообразующей интенцией рассматриваемого жанра является инструктировать, обязать/организовать.

Адресат называется по его должностной характеристике и является собирательным, т.к. не указывается точная фамилия, имя и отчество. Предполагается, что все, кто занимает обозначенную должность (постоянно или временно), являются адресатами. Функцию адресанта выполняют как минимум две личности: во-первых, адресант - непосредственный автор текста, во-вторых, адресант, придающий данному тексту статус жанра организационно-распорядительной группы, т.е. являющийся регламентирующим органом. Распределение социальных ролей следующее: первый адресант-автор текста, находится в подчинении, а второй адресант является начальником (чаще всего по должности и по званию). Адресантом может являться институт, организация, выпустившая инструкцию, т.е. адресант инструкции может быть коллективным.

В инструкции содержится информация о последовательности действий, необходимых для достижения результата или о подчинении адресата, находящегося в данной социальной роли, и о его обязанностях. Инструктаж имеет намерение предупредить, рекомендовать, предостеречь, нацелить, довести до сведения. В устном жанре инструктажа возможны и диалогичные формы, возникающие в связи с необходимостью уточнить или выяснить причину того или иного факта и т.п.

Отличия рапорта от доклада, инструкции от инструктажа, приказа от приказания обусловлены и особенностями устной речи. Во-первых, устный жанр актуален в течение небольшого промежутка времени и не является документом, следовательно, он имеет меньшую юридическую силу. Во-вторых, объем информации в нем гораздо меньше, так как происходит слуховое восприятие информации. В-третьих, допускается использование не только официальных выражений (и слов), но и общеупотребительных, иногда просторечных и разговорных.

Команда, обращение, приветствие, просьба, представление и прощание являются речевыми актами, обеспечивающими функционирование различных жанров речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере. Команда — речевой акт, характерный только для устного общения, она выражается только вербально. Речевой акт приветствия может быть выражен как вербально, так и невербально.

Невербальный компонент необходимо учитывать и придавать ему такое же значение, как и вербальному. Невербальные средства широко представлены и описаны в Уставе, регламентация речевых и неречевых действий военнослужащих в той или иной ситуации профессиональной деятельности является более важной, чем в других сферах речевого общения. Разновидности невербальных средств можно представить в виде следующей классификационной схемы:

Классификация невербальных средств в военном деловом общении в учебно-профессиональной сфере составлена на основе собранного дискурсо-вого/текстового материала и может быть дополнена и расширена при более детальном изучении конкретно невербальных средств, что потребует отдельного исследования.

Воинский язык/речь тесно связан со спецификой армейской службы, опытом боевых действий. Конкретные лексические и фразеологические единицы речевого общения, получившие официальный статус и закрепленные в Уставе Вооруженных сил, обеспечивают эффективность речевого поведения в профессионально значимых ситуациях взаимодействия и в силу этого представляют большой интерес для исследования. Устав воплощает в себе детальную регламентацию речевых действии, вплоть до мельчайших подробностей. Эта регламентация выражается в установленных формах речевого

обращения начальника к подчиненному, формах приветствия, просьбы, представления и прощания, в использовании команды. Упорядоченность, согласованность действий достигается через употребление однозначно понимаемых речевых выражений, что способствует достижению наибольшего успеха при наименьшей затрате сил.

В заключении диссертации формулируются выводы, подтверждающие положения и гипотезу исследования.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Уткина И.В. Сферы речевого общения в прагматическом пространстве деловой речи военнослужащих //Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы XVIII Тверской межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей (Тверь, 26-27 марта 2004) г.Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. - С.213-216.

2. Уткина И.В. Роль интенций в военном деловом общении //Слово. Выпуск 3. Сборник научных трудов студентов и аспирантов. Тверь: Тверской государственный университет, 2005. - С.28-31.

3. Уткина И.В. К вопросу о речевых жанрах//Языковая личность в дискурсе: Полифония структур и культур. Материалы международной научно-практической конференции / Отв. ред. А.А.Романов. — М. — Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, ТГСХА, 2005. - С.227-229.

4. Уткина И.В. Классификация коммуникативных ситуаций в военной учебно-професиональной сфере речевого общения// Вестник Костромского государственного университета им. Н.А.Некрасова. - Серия «Акмеология образования».-№ 4, 2006. — С.155-166 (в соавторстве; личный вклад 0,35 пл.).

5. Уткина И.В. Директивные речевые жанры в военном деловом общении// Актуальные проблемы методики преподавания РКИ в условиях интернационального образования: Материалы Тверского международного семинара ученых-филологов и методистов, преподавателей русского языка как иностранного (Тверь, 5 мая 2006г.). — Тверь: Твер.гос.ун-т, каф.РКИ, 2006. - С.80-86.

6. Уткина И.В. Локально-темпоральный компонент коммуникативной ситуации военного делового общения в учебно-профессиональной сфере. //Мир лингвистики и коммуникации.-2006.-№2.-Тверь // www. tver-lingua. ru.

Подписано в печать 21.09.2006г. Формат 60x84 1/16. Бумага типографская №1. Печать офсетная. Усл.печ.л. 1,25. Тираж 100 экз. Заказ №43 Издательско-полиграфическое предприятие «Ален» Россия, г.Тверь, пр-т 50 лет Октября, 17. Тел. (0822) 44 64 61

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Уткина, Ирина Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ В

ВОЕННОЙ УЧЕБНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ.

1.1. Речевое общение и его разновидности.

1.1.1 .Речевое общение и коммуникативно-прагматический аспект исследования

1.1 ^.Разновидности речевого общения.

1.2.0сновные единицы речевого общения.

1.2.1.Высказывание как единица речевого общения. 1.2.2.Дискурс и текст как единицы речевого общения.

1.2.3.Понятие речевого акта и речевого жанра.

1.3. Особенности военной сферы речевого общения.

1.3.1.Характеристика военной сферы речевого общения.

1.3.2.Компоненты военной сферы речевого общения.

1.4. Компоненты коммуникативных ситуаций применительно к военной сфере речевого общения.

1.4.1.Понятие коммуникативной ситуации.

1.4.2.0тношения адресанта и адресата в учебно-профессиональной сфере.

1.4.3. Локально-темпоральный компонент коммуникативной ситуации в 1 военной сфере.

1.5. Интенции как жанрообразующие элементы дискурса.

1.5.1.Понятие интенции и речевой интенции.

1.5.2.Разновидности интенций в военном деловом общении.

1.5.3.Роль интенций в образовании речевых актов и речевых жанров.

1.6. Особенности военного официально-делового стиля речи.

1.6.1 .Понятие стиля.

1.6.2.0фициально-деловой стиль речи в военной сфере.

1.6.3.Особенности военного официально-делового стиля речи.

1.7. Жанровое своеобразие военной деловой речи в учебно-профессиональной сфере общения.

1.7.1. Классификация речевых .жанров в военной деловой речи.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. РАПОРТ/ДОКЛАД, ИНСТРУКЦИЯ/ИНСТРУКТАЖ,

ПРИКАЗ/ ПРИКАЗАНИЕ КАК ТИПИЧНЫЕ УСТНЫЕ/ПИСЬМЕНИЫЕ ЖАНРЫ

РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ В УЧЕБНО

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ.

2.1. Представленность устных и письменных жанров речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

2.1.1.Приказание / приказ как устный/письменный жанр речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

2.1.2.Доклад /рапорт как устный/письменный жанр речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

2.1.3. Инструктаж / инструкция как устный/письменный жанр речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

2.2. Языковые средства оформления устных и письменных жанров приказание/приказ, доклад/рапорт, инструктаж/инструкция.

2.2.1 .Средства выражения адресанта.

2.2.2.Средства выражения адресата.

2.2.3.Использование глагольных (императивных) и именных конструкций в устных и письменных жанрах инструктаж/инструкция, доклад/рапорт, приказание/приказ.

2.2.4.Речевые акты в составе речевых жанров: команда, просьба, приветствие, представление.

2.3. Невербальные средства в военном деловом общении.

2.3.1.Общие сведения о невербальных средствах общения.

2.3.2.Типичные невербальные средства общения, используемые в военной учебно-профессиональной сфере в составе речевых жанров.

Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Уткина, Ирина Владимировна

Настоящее диссертационное исследование посвящено коммуникативно-прагматическому описанию устных и письменных жанров в военном деловом общении в целях оптимизации речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

Общение осуществляется посредством языка/речи и реализуется в различных типах дискурсов/текстов. Каждая сфера речевого общения характеризуется определенным набором типизированных, стандартизированных и структурированных образцов текстов, именуемых в данной работе речевыми жанрами. Под речевыми жанрами мы, вслед за JI. Витгенштейном, будем понимать самостоятельные формы речевого общения, функционирующие в той или иной сфере, в нашем случае в военной учебно-профессиональной сфере коммуникации [Витгенштейн 1994]. Речевые жанры отличаются друг от друга, прежде всего, сферой функционирования, практического использования в речи. Решение практических задач, связанных с функционированием языка в определенной сфере общения, является одной из главных задач настоящего исследования. Эти задачи возможно решить на основе типологизации (унификации) языковых единиц, отбора типовых моделей, функционирующих в военной учебно-профессиональной сфере, что позволит сделать их доступными для наблюдения и изучения и тем самым оптимизировать процесс преподавания языка.

Исследование речевых жанров производится в различных аспектах: семантическое описание [Вежбицка 1997]; стилистические аспекты речевых жанров [Кожина 1999; Салимовский 2000; 2001]; когнитивно-конструктивный аспект [Долинин 1999]; прагматический аспект, позволяющий признать важность фактора адресанта и фактора адресата, учесть диалогические особенности и ориентироваться на взаимодействие, помещенное в социально-культурные условия конкретной ситуации - социологию [Апресян 1996, Седов 1998]; коммуникативный аспект, ориентирующий на отношения говорящий - слушающий [Дементьев 2000]; аспект социальных взаимодействий [Гольдин 2000, Дубровская 2000], раскрывающий коммуникативную деятельность в принципиальном единстве с некоммуникативной деятельностью [Волошинов 1993, Гольдин 2000, Дубровская 2000].

В последнее время отмечается тенденция изучения речевых жанров с использованием синтезированных аспектов исследования. Речевые жанры одновременно являются объектом рассмотрения сразу нескольких направлений лингвистики: коммуникативной, прикладной, прагматической лингвистики, теории речевой деятельности, функциональной лингвистики и т.д. Так, в работах В.В. Дементьева говорится о «коммуникативной генристике» как «синтетическом направлении теории речевых жанров, позволяющем изучать жанровую системность как с формальной, так и содержательной стороны речи» [Дементьев 2000]. Комплексный анализ речевого жанра проводится Ю.В.Щуриной, которая рассматривает жанр шутки, используя социальный, коммуникативный, прагматический аспекты [Щурина 1997]; с точки зрения лексического, стилистического и прагматического подходов Г.Ф. Терских рассматривает разновидности просьбы [Терских 2003]; О.С.Рогалева описывает брачное объявление как речевой жанр рекламного дискурса в коммуникативно-прагматическом и когнитивном аспектах [Рогалева 2005]. С нашей точки зрения, только многоаспектное описание текстов может дать более или менее полное представление об их специфике [Косов 2004].

Коммуникативный и прагматический подходы неразрывно связаны между собой и имеют общую цель: осознанное практическое владение языком. Такая же цель стоит и перед развивающейся в настоящее время прикладной лингвистикой. Прагматика - это закрепленное в языковой единице отношение говорящего к действительности, к содержанию сообщения, к адресату [Апресян 1988]; коммуникативные единицы представляют особый интерес, т.к. посредством языка/речи осуществляется общение, взаимодействие. Коммуникативно-прагматический подход позволяет сосредоточить внимание на единицах общения, их связи с адресантом и адресатом, с ситуацией общения, выбором и контекстом употребления соответствующих единиц, с социальными разрешениями и запретами на те или иные речевые действия и т.д. [Формановская 2002]. Коммуникативно-прагматическое описание жанров учитывает сферу коммуникации, пространственно-временные характеристики, ориентацию на типовые ситуации и круг исполнителей, официальность и неофициальность, интенциональные особенности текстов/дискурсов.

Необходимо учитывать тот факт, что существуют речевые жанры, функционирующие во многих сферах речевого общения и приобретающие лишь специфические черты в той или иной сфере, а также жанры, которые характерны только для данной сферы речевого общения и имеющие иное воплощение в других сферах либо не имеющие. Исследование речевого жанра с учетом условий функционирования, как показывает анализ существующих работ по данному вопросу, может производиться в двух направлениях: во-первых, в рамках конкретного речевого жанра в различных сферах речевого общения (Щурина 1997, Терских 2003 и др.); во-вторых, различные речевые жанры в конкретной сфере (Барнет 1997, Орлов 2003, Токарева 2005, Мясников 2005 и др.). Наблюдения над конкретным текстовым/речевым материалом привели нас к убеждению, что изучение речевых жанров в конкретной сфере с помощью коммуникативно-прагматического аспекта позволит выделить типичные группы речевых жанров, отличающие данную сферу от других и способствовать оптимизации речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

В настоящем исследовании предпринята попытка комплексного анализа речевых жанров речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере с позиций прикладной лингвистики на базе коммуникативно-прагматического подхода. Как утверждает А.С. Гердт, одной из основных задач прикладной лингвистики является «многоаспектная классификация материала, .создание сводных описаний, реестров, каталогов по заранее заданным параметрам» [Гердт 2005]. Типологизация материала в целях создания каталога речевых жанров, функционирующих в учебно-профессиональной сфере, является одной из задач данной работы.

Военная сфера речевого общения привлекла наше внимание по следующим причинам: во-первых, социально-профессиональная группа военнослужащих - одна из многочисленных в связи с тем, что практически каждый мужчина проходит службу в армии и в тот или иной момент жизни для мужского населения военное деловое общение становится актуальным на определенный период времени; во-вторых, не подготовленный психологически, социологически и лингвистически человек сталкивается с большими трудностями в военной сфере общения, решать которые приходится с огромными потерями и затратами; в-третьих, добровольно (курсант) или принудительно (срочник) проходит школу становления языковой личности в условиях такой социальной организации, которая жестко регламентирует едва ли не все стороны жизни индивидов. Безусловно, интересен процесс становления военнослужащего, связавшего свою жизнь с армией и большую часть своего времени проводящего в военной сфере общения, поэтому мы особо остановимся на специфике военного делового общения в учебно-профессиональной сфере. «Курсант нигде не спрячется. Он узнаваем. В автобусе и офисе, ресторане и бане, на пляже и в библиотеке, во что бы он ни был одет, кем он себя не представлял, он несет в своем облике и своих действиях что-то, что трудно обозначить. Какой-то курсантский дух» [Луков, Агранат 2005:10].

В работе рассматриваются основные факторы, которые оказывают влияние на выбор и употребление вербальных и невербальных средств в устных и письменных речевых жанрах, характеризующих военное деловое общение, в том числе и в учебно-профессиональной сфере. Рассмотрение и описание явлений языка как инструмента для достижения коммуникативных целей говорящего, анализ речевых жанров с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода являются актуальными для снятия лингвистических (возможно и психологических) трудностей и повышения эффективности взаимопонимания при общении. Указанные обстоятельства и малоизучен-ность проблем речевой коммуникации в военной сфере с позиции коммуникативно-прагматического подхода подтверждают актуальность работы.

Цель исследования состоит в коммуникативно-прагматическом описании устных/ письменных жанров речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере, а также выявлении типологических структурно-семантических и языковых особенностей их организации.

Задачи, решаемые в данной работе являются комплексными, поскольку они находятся одновременно в рамках прикладной лингвистики, занимающейся разработкой сознательно-практических методов преподавания языка, основанных на выявлении типологических особенностей, и в рамках коммуникативно-прагматического подхода, ориентированного на закрепленное в языковой единице отношение говорящего к содержанию общения, к адресату и к ситуации, в которой происходит общение. Для достижения поставленной цели в диссертации необходимо решить следующие задачи:

1. Выявить особенности военного делового общения в военной учебно-профессиональной сфере с позиций коммуникативно-прагматического подхода;

2. Выявить типичные для военной сферы коммуникативные ситуации, возникающие на занятиях, во время профессиональной практики, в процессе общения с руководством, обеспечивающие практическое военное деловое общение;

3. Определить речевые жанры, функционирующие как в устной, так и в письменной форме в военном учебно-профессиональном общении;

4. Рассмотреть структурно-семантические и языковые особенности организации устных и письменных жанров в военном деловом общении в учебно-профессиональной сфере в целях оптимизации процесса обучения речевой деятельности на русском языке.

Объектом исследования являются устные и письменные жанры речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере, а также типологическое описание языковых средств.

Предметом исследования служат верифицированные мотивами и целями, статусом и социальными ролями общающихся, ситуациями общения, социальными нормами и правилами тексты/дискурсы, характерные для военной учебно-профессиональной сферы речевого общения.

Научная новизна определяется, прежде всего, самим объектом исследования и предпринятой попыткой комплексного описания устных и письменных жанров речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере с позиции коммуникативно-прагматического подхода и в плане оптимизации речевого общения в данной сфере. В работе определена специфика условий коммуникации в военной учебно-профессиональной сфере; выявлена коммуникативная специфика стереотипных ролевых проявлений и речевого поведения в условиях функционирования устных и письменных жанров, характерных для речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере; предложена классификация речевых жанров применительно к военной учебно-профессиональной сфере, представлено описание устных/письменных речевых жанров; а также структурных и языковых средств их организации.

Методологической и теоретической основой исследования являются принятые в совеременной лингвистике теории и концепции: концепция речевых жанров (К.А. Долинин, Т.В. Шмелева), теория текста/дискурса (М.Я. Дымарский, М.Л. Макаров, А.А. Романов), основные положения теории речевой деятельности (А.А. Леонтьев, И.А. Зимняя, И.Н. Горелов), теория функциональных стилей (М.Н.Кожина), концепция интенциональной организации текста/дискурса (А.А.Богатырев, М.Я.Гловинская). Используемый в диссертации коммуникативно-прагматический подход, предложенный Н.И. Формановской, заключается в комплексном рассмотрении действительности языка в речи/тексте, функционирования языковых единиц в разнообразных контекстах.

Методы исследования: В работе используется описательный метод, прагмалингвистический метод исследования речевых жанров, социолингвистический метод анализа ролевых взаимодействий коммуникантов социолингвисгический метод анализа ролевых взаимодействий коммуникантов, методы эмпирического исследования (наблюдение, сравнение, анализ).

Материалом исследования послужили тексты/дискурсы устной и письменной военной деловой речи в учебно-профессиональной сфере. Источниками исследования послужили записи устной речи военнослужащих в учебно-профессиональной сфере, несекретные документы ВАВКО (уставы, рапорты, инструкции, приказы, благодарности), материалы курсантских блокнотов, в том числе представленные в монографии В.А. Лукова, Д.Л. Аг-раната «Курсанты: плац, быт, секс» [М., 2005]. Общий объем материала составляет 520 устных текстов/дискурсов, 642 письменных текстов, организованных по жанровым признакам.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие прикладной лингвистики, антропоцентрической лингвистики, разработку коммуникативно-прагматического направления теории речевого общения, жанроведения и тем самым способствует дальнейшему изучению проблем речевой коммуникации.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов, положений и выводов в курсе преподавания современного русского языка, теории общения, речевой культуры и речевого этикета, оптимизации преподавания русского языка как иностранного для будущих военных специалистов или лиц, связанных с военной сферой общения. Усвоение жанровых стереотипов способствует формированию у языковой личности речевого мышления, в основе которого лежит способность порождать и понимать военный дискурс, в том числе и иноязычный военный дискурс.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Военное учебно-профессиональное речевое общение характеризуется определенным набором типичных для данной сферы устных/письменных жанров, составляющих ядро его речевой организации.

2. Рапорт/доклад, инструкция/инструктаж, приказ/приказание являются типичными устными/ письменными жанрами речевого общения военнослужащих учебно-профессиональной сфере.

3. Стереотипные ролевые проявления речевого поведения военнослужащих в условиях функционирования устных и письменных жанров определяются коммуникативной спецификой военного учебно-профессионального делового общения.

4. Рапорт/ доклад, инструкция/ инструктаж, приказ/ приказание характеризуются специфическими структурно-композиционными и языковыми (вербальными и невербальными) особенностями жанровой организации, оптимизирующими процесс общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере.

Результаты исследования регулярно (с 2002 по 2006 г.) обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Тверского государственного университета и кафедры русского языка Военной академии воздушно-космической обороны им. Г.К.Жукова г.Тверь, а также прошли апробацию на двух международных конференциях (Тверь, ТГСХА, ТвГУ, 2005), на XVII, XVIII и XIX Тверских межвузовских конференциях ученых-филологов (2003, 2004, 2006) на научно-практической конференции (Тверь, ВАВКС),2005), на Тверском международном семинаре ученых-филологов и методистов, преподавателей русского языка как иностранного. По теме диссертации опубликовано шесть работ.

Структура работы: Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Оптимизация форм речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере"

Ь Выводы по второй главе

Военное деловое общение военнослужащих отличается строгой регламентированностью и информативной значимостью как вербальных, так и невербальных средств. Исследование дискурсов/текстов в устной и письменной форме в военной учебно-профессиональной сфере делового общения привело нас к выводу о необходимости выделения жанровых образцов текстов, относящихся только к военной учебно-профессиональной сфере общения и имеющих яркие отличительные особенности. Были выделены и описаны жанры: приказ/приказание, рапорт/доклад, инструкция/инструктаж, 1 имеющие и устную и письменную форму, парно существующие в военной коммуникации, характеризующиеся специфическими структурно-композиционными и языковыми (вербальными и невербальными) особенностями жанровой организации, оптимизирующими процесс общения в военной учебно-профессиональной сфере.

Приказ/приказание мы относим к группе директивных жанров. Коммуникативная ситуация, в которой реализуется жанр приказа - несимметрична с явно выраженным коммуникативным лидером - адресантом. Дискурсо-/текстообразующей интенцией является интенция приказывать, что и фиксируется в самом названии жанра. Несомненно, приказывать - это интенция, порождающая и организующая приказ как жанр. Речевое действие называется самим адресантом и выделяется с помощью невербальных средств: в письменной форме - с помощью выделения шрифтом (большие жирные буквы, расположенные по центру и с интервалом от предыдущих абзацев). В устной - поза навытяжку, серьезное с оттенком торжественности выражение лица, не допускающее никакой небрежности, монотонности, длительная пауза перед произнесением приказываю и после, а также увеличение силы голоса.

Наше исследование подтвердило предположение о том, что приказ как устный жанр функционирует лишь в боевых действиях, где наличие фактора риска жизнью увеличивает силу воздействия, а в мирное время в военной учебно-профессиональной сфере приказание является устным жанром и заменяет устный приказ. В мирное время в учебно-профессиональной сфере наблюдается приказ с уменьшенной силой воздействия на адресата, называемый приказанием. Письменный жанр приказания в учебно-профессиональной сфере нами не был зафиксирован. Учитывая данный факт, мы используем термин приказ для обозначения письменного жанра приказа, и приказание для обозначения устного жанра, эквивалентного письменному.

Рапорт/доклад относится к группе информационно-справочных документов. Типичная ситуация, которая предполагает функционирование рассматриваемого жанра устного общения, заключается в необходимости сообщить, доложить какую-либо информацию небольшого объема и актуальную только на данный короткий отрезок времени. Адресат социально превосходит адресанта. Система разноположных отношений в данном случае обусловлена ролевой иерархией. В случае подчинения на первый план выступают именно ролевые, деятельностные отношения, и доминирующими становятся регламентные формы регуляции.

Устный рапорт отличается от письменного жанра рапорта по форме и характеру сообщаемой информации. В устном жанре отмечается наличие обращения к адресату, причем в устном общении следует назвать только воинское звание адресата (или должность, если это гражданский персонал, например, «Товарищ преподаватель»). Фамилия адресата называется только в письменном жанре рапорта. Информация, содержащаяся в устном рапорте, в отличие от письменного, актуальна только на время данной речевой ситуации. Письменный жанр рапорта имеет несколько иные цели (просить ходатайства перед вышестоящим командованием, сообщить причину отсутствия на построении и др.), которые предполагают хранение документа в течение некоторого времени (до выполнения просьбы, принятия мер и т.п.). Ответное действие адресата в рамках жанра устного общения «рапорт» не предусмат ривается. Адресат является лишь «потребителем» информации, содержащейся в высказывании.

Жанр инструкции/инструктажа выполняет роль регламентов и служит для регламентации жизни, быта, обучения и воспитания военнослужащих, подготовки и ведения боевых действий, поэтому является организацинно-распорядительным. Текстообразующей интенцией рассматриваемого жанра является инструктировать, обязать/организовать.

Адресат называется по его должностной характеристике и является собирательным, т.к. не указывается точная фамилия, имя и отчество. Предполагается, что все, кто занимает обозначенную должность (постоянно или временно) являются адресатами.

Функцию адресанта выполняют как минимум две личности: во-первых, адресант - непосредственный автор текста, во-вторых, адресант, придающий данному тексту статус жанра организационно-распорядительной группы, т.е. являющийся регламентирующим органом. Распределение социальных ролей следующее: первый адресант-автор текста, находится в подчинении, а второй адресант является начальником (чаще всего по должности и по званию). Адресантом может являться институт, организация, выпустившая ее, т.е. адресант инструкции может быть коллективным.

В инструкции содержится информация о последовательности действий, необходимых для достижения результата или о подчинении адресата, находящегося в данной социальной роли и о его обязанностях. Инструктаж имеет намерение предупредить, рекомендовать, предостеречь, нацелить, довести до сведения. В устном жанре инструктажа, возможны и диалогичные формы, возникающие в связи с необходимостью уточнить или выяснить причину и т.п. Отличия инструктажа от инструкции обусловлены особенностями устной речи. Во-первых, устный жанр актуален в течение небольшого отрезка времени и не является документом, следовательно, он имеет меньшую юридическую силу. Во-вторых, объем информации в нем гораздо меньше, так как со слуха адресат может воспринять гораздо меньше информации. В третьих, допускается использование не только официальных выражений (и слов), но и общеупотребительных, иногда просторечных и разговорных.

Отметим, что воинский язык тесно связан со спецификой армейской службы, опытом боевых действий. Конкретные лексические и фразеологические единицы речевого общения, получившие официальный статус и закрепленные в Уставе Вооруженных сил обеспечивают эффективность речевого поведения в профессионально значимых ситуациях взаимодействия и в силу этого представляют большой интерес для исследования. Устав воплощает в себе детальную регламентацию речевых действии, вплоть до мельчайших подробностей. Эта регламентация выражается в установленных формах речевого обращения начальника к подчиненному, формах приветствия, представления и прощания, просьбы, в использовании команды. Упорядоченность, согласованность действий достигается через употребление однозначно понимаемых речевых выражений, что способствует достижению наибольшего успеха при наименьшей затрате сил. Команда, приветствие, обращение, представление, прощание и просьба являются речевыми актами в военном деловом общении, обеспечивающими функционирование различных речевых жанров. Речевой акт приветствия может быть выражен как вербально, так и невербально. Команда - речевой акт, характерный только для устного общения.

Невербальный компонент необходимо учитывать и придавать ему такое же значение, как и вербальному. Невербальные средства широко представлены и описаны в Уставе, регламентация речевых и неречевых действий военнослужащих в той или иной ситуации профессиональной деятельности являются более важной составляющей, чем в других сферах речевого общения. Классификация невербальных средств в военном деловом общении в учебно-профессиональной сфере составлена на основе собранного дискурсового/текстового материала и может быть дополнена и расширена при более детальном изучении невербальных средств, что потребует отдельного исследования.

134

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе представлено описание устных и письменных жанров в военной учебно-профессиональной сфере делового общения, которое включает в себя коммуникативные ситуации, отношения адресата и адресанта, локально-темпоральный компонент, вербальные и невербальные средства оформления жанров, а также речевые акты, организующие коммуникативное пространство для функционирования жанров.

Военное деловое общение в учебно-профессиональной сфере рассматривается с позиций прикладной лингвистики на базе коммуникативно-прагматического подхода.

Специфические черты военного делового общения обусловлены особенностями военной сферы речевого общения. Особый социальный институт военнослужащих со строгой регламентацией всех действий (речевых и неречевых), с высокой степенью контроля всех сфер, в том числе и личной, сформировал тип общения, существенно отличающий социальную группу военнослужащих даже в других (невоенных) сферах речевого общения от других участников коммуникации, других социальных групп.

В целях оптимизирующего описания жанров, жанровых признаков, жанровых разновидностей в работе исследуются социальные условия функционирования дискурсов/текстов различной жанровой принадлежности: социальные роли, социальный статус, другие особенности военной сферы речевого общения, отраженные в Уставе как регламентирующем документе, организующем все сферы деятельности военнослужащих.

Каждая сфера речевого общения имеет набор типичных коммуникативных ситуаций. Под коммуникативной ситуацией понимаем сложный комплекс внешних условий общения и внутренних состояний общающихся, представленных в речевом произведении - высказывании, дискурсе. Данный комплекс порождает речь и отражается в речи в своих существенных компонентах, которыми являются, прежде всего, адресат и адресант, время и место.

Анализ коммуникативных ситуаций, возникающих в учебнопрофессиональной сфере военного делового общения и их классификация, разработанная в ходе данного исследования, позволят расширить возможности коммуникативной методики преподавания русского языка иностранным военнослужащим.

В военном деловом общении целесообразным видится разделение коммуникативных ситуаций в зависимости от статусной и ролевой принадлежности адресата и адресанта на симметричные и несимметричные коммуникативные ситуации.

Регламентированность времени и места обучающихся (курсантов) позволяет разделить коммуникативные ситуации в учебно-профессиональной сфере в зависимости от временного компонента коммуникативные ситуации военного делового общения в учебно-профессиональной сфере на коммуникативные ситуации, которые возникают во время занятий (аудиторные коммуникативные ситуации), до занятий (предаудиторные коммуникативные ситуации) и после занятий (послеаудиторные коммуникативные ситуации). Коммуникативные ситуации военного делового общения в учебно-профессиональной сфере делятся на три группы, имеющих внутреннее членение в зависимости от места, происходящих событий. Предаудиторные - в строю: на плацу, в коридоре (перед аудиторией); вне строя: в коридоре, в библиотеке, в столовой, в медпункте, в кабинете начальника, на хозяйственной территории. Аудиторные - в строю: плац (если строевая подготовка); вне строя: в аудитории, на оборудованной техникой местности (полигон). Послеаудиторные - в строю: на плацу, в коридоре; вне строя: в аудитории, в коридоре, в библиотеке, в столовой, в медпункте, в кабинете начальника, на хозяйственной территории.

В определенной коммуникативной ситуации осуществляется речевое взаимодействие, в результате которого формируется дискурс и как продукт речевой деятельности текст. Синтез содержательных и языковых характеристик позволяет выделить военный официально-деловой стиль речи как разновидность официально-делового стиля.

Речевая интенция является ключевым понятием применительно к речевому взаимодействию. Мы подчеркиваем роль речевой интенции в образовании жанров и определяем несомненную важность данной категории в исследовании жанров речевого общения.

Анализ текстов/дискурсов в военной учебно-профессиональной сфере-показал, что существуют типизированные, стандартизированные и структурированные образцы текстов, названные нами речевыми жанрами. Нами установлено, что жанры можно группировать на прагматических основаниях с учетом функций и формы языка и отнесенности к адресату и адресанту в целях оптимизации речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере. Приказ/приказание, инструкция/инструктаж, рапорт/доклад - устные/письменные жанры в военном деловом общении и характеризуют военную учебно-профессиональную сферу, т.к. охватывают все выделенные нами группы жанров: директивные, организационно-деловые, информационно-справочные; устные/письменные; от вышестоящего нижестоящему и от нижестоящего вышестоящему.

Были выделены и описаны жанры, имеющие и устную и письменную форму и парно существующие в военной коммуникации: приказ/приказание, рапорт/доклад, инструкция/инструктаж. Отличия рапорта от доклада, инструкции от инструктажа, приказа от приказания обусловлены особенностями устной речи. Во-первых, устный жанр актуален в течение небольшого количества времени и не является документом, следовательно, он имеет меньшую юридическую силу. Во-вторых, объем информации в нем гораздо меньше, так как происходит слуховое восприятие информации. В-третьих, допускается использование не только официальных выражений (и слов), но и общедоступных, иногда просторечных и разговорных. Команда, приветствие, представление и прощание, просьба являются речевыми актами в военном деловом общении, обеспечивающими функционирование различных речевых

I жанров. Команда - речевой акт, характерный только для устного общения и выражается только вербально. Речевой акт приветствия может быть выражен как вербально, так и невербально.

Невербальный компонент необходимо учитывать и придавать ему такое же значение, как и вербальному. Невербальные средства широко представлены и описаны в Уставе, регламентация речевых и неречевых действий военнослужащих в той или иной ситуации профессиональной деятельности являются более важной, чем в других сферах речевого общения. Классификация невербальных средств в военном деловом общении в учебно-профессиональной сфере составлена на основе собранного дискурсово-го/текстового материала и может быть дополнена и расширена при более детальном изучении конкретно невербальных средств, что потребует отдельного дополнительного исследования.

Воинский язык/речь тесно связан со спецификой армейской службы, опытом боевых действий. Конкретные лексические и фразеологические единицы речевого общения, получившие официальный статус и закрепленные в Уставе Вооруженных сил обеспечивают эффективность речевого поведения в профессионально значимых ситуациях взаимодействия и в силу этого представляют большой интерес для исследования. Устав воплощает в себе детальную регламентацию речевых действии, вплоть до мельчайших подробностей. Эта регламентация выражается в установленных формах речевого обращения начальника к подчиненному, формах приветствия, представления и прощания, просьбы, в использовании команды. Упорядоченность, согласованность действий достигается через употребление однозначно понимаемых речевых выражений, что способствует достижению наибольшего успеха при наименьшей затрате сил. На основе типологизации (унификации) языковых единиц, отбора типовых моделей, функционирующих в военной учебно-профессиональной сфере, появляется возможность решения задач оптимизации речевого взаимодействия военнослужащих в данной сфере.

138

 

Список научной литературыУткина, Ирина Владимировна, диссертация по теме "Прикладная и математическая лингвистика"

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков).- СПб: Златоуст, 1999 293 с.

2. Алексеева А.А. Стилистика деловой коммуникации (на материале французского языка)// Вестник МГУ. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2004. -№4. -126-130.

3. Альникова В.Ю. Отчет о НИР.- Книга 2.-Тверь: ВУ ПВО, 1996. 172с.

4. Андреев В.И. Деловая риторика: Практический курс для творческого саморазвития и делового общения, полемического и ораторского мастерства- Казань/ Изд-во Казанского университета, 1993,- 456с.

5. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного анализа//Вопросы языкознания. -№1.-1995. -С.37-67.

6. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря// Прагматика и проблемы интенсиональности. М:Наука, 1988. -325с.

7. Апресян Ю.Д. Трудности построения формальной модели языка// Вопросы философии. №4. -1979. -С.81-84.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. -М.:Наука, 1988.-388с.

9. Барнет Вл. Проблемы изучения жанров устной научной речи // Современная русская устная научная речь. Красноярск, 1985. - С. 155-167.

10. Басовская Е.Н. Разрешите обратиться . (выбор формы обращения в деловой переписке) // Делопроизводство.-2003.-№1.-С.25- 28.

11. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М: Искусство, 1979-424с.

12. Бенвенист Э. Общая лингвистика М.: Прогресс, 1974.-447с.

13. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты: Учебное пособие.-Л.:ЛГУ, 1990. 234с.

14. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуации// Жанры речи 1, Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. -С.115-119.

15. Богушевич Д.Г. Опыт классификации эпизодов вербального общения// Языковое общение: процессы и единицы: Межвузовский сб. научн. тр. / Калининский гос. ун-т .-Калинин, 1988.-С. 13-21.

16. Борботько В.Г. Общая теория дискурса: принципы формирования и смыслопорождения. Дис.д. филол. н. - Краснодар, 1998. -250с.

17. Бубнова Г.И. Текстовые категории устного спонтанного диалога// Вопросы системной организации речи М.:Наука, 1987. - 213с.

18. Васильева А.Н. Основы культуры речи.-М.: Русский язык, 1980.—247с.

19. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановеде-ние в преподавании РКИ.-М.:Русский язык, 1990. -125с.

20. Веселое П.В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки.-М.:ИВЦ «Маркетинг», 1993.-78с.

21. Ветлов Н.П. Теоретические основы терминологического минимума по специальным видам перевода (на материале немецкого языка).-Дис. к. пед. н.-М., 1968.-185с.

22. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.-М.:Наука, 1963.-453с.

23. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. -М., 1993.-347с.

24. Витгенштейн JI. Философские работы. -Ч. 1. М.:Высш.шк., 1994. -612с.

25. Выготский JI.C. Мышление и речь /Л.С. Выготский. -М.: Лабиринт, 1999.-350с.

26. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования-М.:Наука, 1981.-249с.

27. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов//Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.:Русский язык, 1993. -С. 102-173.

28. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учеб-ник/О.Я.Гойхман. -М.:ИНФРА-М, 2001. -272с.

29. Головач A.C. Оформление документов Харьков: Высшая школа. -изд-во при Харьковском университете, 1983.-177с.

30. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.:Наука, 1980.-315с.

31. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи// Жанры речи, Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. -С. 12-24.

32. Гольдин В.Е., Дубровская О.Н. Жанровая организация речи// Жанры речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. -С.5-16.

33. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи.-М.: Едиториал УРСС, 2002. 212с.

34. Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов.-М.:Язык рус.культуры; Вена:Венславист.альм.,2001 -254с.

35. Далецкий Ч. Риторика: заговори, и я скажу, кто ты: Учебное пособиеМ.: Омега-Jl; Высшая школа, 2003-488с.

36. Дементьев В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия// Жанры речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. - С. 18-39.

37. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров// Жанры речи.- Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. -С.42-49.

38. Добрович А.Б. Общение: наука и искусство.-2-e изд-е. М.: Знание, 1980.-160с.

39. Докучаев И.И. История общения как предмет культурологии// Вестник Самарского гос. ун-та. Самара. -№1(27). - 2003. - С. 15-20.

40. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия //Жанры речи. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. -С.7-12.

41. Жуков И.В. Критический анализ дискурса печатных СМИ: особенности освещения северокавказского конфликта 1998-2000 гг. Дис. .к.ф.н-Тверь, 2002.-159с.

42. ЗарубинаН.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты-М.Русский язык, 1981. -457с.

43. Зернецкий П.В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности// Языковое общение: процессы и единицы: Межвузовский сб. научн. тр. / Калининский гос. ун-т.- Калинин, 1988.-С.36-41.

44. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке.-М:Наука, 1985. -543с.

45. Золотова Г.А. Грамматическая теория и обучение русскому языку// Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. -М.:Русский язык,1986. -С.99-105.

46. Иванов Д.В. Проблема субъективности в письме// Философские науки.-2002.-№6. С. 125-137.

47. Изаренков Д.И. Русский синтаксис в педагогическом измерении// Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания /В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, В.И. Назаров. -М.:Русский язык, 1990. -С. 104-116.

48. Карасик В.И. Язык социального статуса. М .:Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992.—330с.

49. Караулов Ю.Н. Роль прецедентных ткстов в структуре и функционировании языковой личности// Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. -М.:Русский язык, 1986. -С. 105-126.

50. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность М.:Наука, 1987 -261с.

51. Кибрик А.Е. Модель автоматического анализа письменного текста (на материале ограниченного военного подъязыка). -М.:Изд-е Моск.ун-та, 1970.-185с.

52. Клюканов И.Э. Единицы речевой деятельности и единицы языкового общения// Языковое общение: процессы и единицы: Межвузовский сб. научн. тр. / Калининский гос. ун-т.- Калинин, 1988.-С.41-46.

53. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.:Наука,1983. -432с.

54. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учебное пособие для вузов.-М.: Экономическая литература, 2002.-288с.

55. Колшанский Г.В. Контекстная семантика М.: Наука, 1980. -362с.

56. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 214с.

57. Коровушкин В.П. Нестандартная лексика в английском и русском военных подъязыках (понятийный аппарат социологического описания)// Вестник Оренбургского гос. ун-та. №4. - 2003. - С.53-59.

58. Косов А.Г. Эволюция документных жанров в деловых языках XVIII в. (На материале рукописных и печатных текстов Объединенного Гос.архива Челябинской обл.: Дис. к.филол.н. Челябинск, 2004 - 273с.

59. Красильникова Е.В. Жест и структура высказывания в разговорной речи// Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест-М.:Наука, 1983.-С.215-279.

60. Крейдлин Г.Е., Морозова Е.Б. Внутриязыковая типология невербальных единиц: бытовые поклоны// Вопросы языкознания.-2004.-№4.-С.34-48.

61. Кыркунова Л.Г. Смысловая структура официально-деловых текстов соотносительно с жанром (на материале актов)// Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте: Межвузовский сб. науч. тр.-Пермь: Пермский гос. ун-т, 1994.-С . 277-285.

62. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Проспект, 1997. - 252с.

63. Леонтьев А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. -470с.

64. Лукашевич А.А. Виды документов в Русском государстве// Советские архивы.- 1991.-№4.-С.38-46.

65. Луков В.А., Агранат Д.Л. Курсанты: Плац. Быт. Секс: Социологическое и социально-психологическое исследование: Научн. монография/ Пре-дисл. Б.Г.Юдина. -М.:Флинта: Наука, 2005. 272с.

66. Лурия А.Р. Язык и сознание/Под ред. Е.Д.Хомской.-Р остов н/Д: Феникс, 1998.-413с.

67. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе-Тверь: изд-е Твер.гос.ун-та, 1998.-251с.

68. Макаров М.Л. Регламентный компонент ситуации речевого ак-та//Речевые акты в лингвистике и методике Межвузовский сб. научн. тр., Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986.-С .138- 147.

69. Мецлер А.А. Прагматика коммуникативных единиц.-Кишинев: Штиин-ца, 1990.-100с.

70. Мурясов Р.З. Опыт оценочного анализа высказывания //Вопросы языкознания. -№5. -2004. -С.68-78.

71. Мясников И.Ю. Жанры речи в дискурсе периодического издания: специфика дискурса и описательная модель речевого жанра: Дис. канд. филолог. наук.- 10.02.01.-Томск, 2005.-234с.

72. Новое в зарубежной лингвистике: Вып 16. Лингвистическая прагматика. Сборник: Пер с разн.яз./Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой и Е.В.Падучевой/Е.В.Падучева. М.:Прогресс, 1985.—500с.

73. Новое в зарубежной лингвистике: Вып 17. Теория речевых актов. Сборник: Пер с англ./Сост. и вступ. ст. И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова / Ю.Б. Городецкий. М.:Прогресс, 1986.-424с.

74. Одинцов В.В. Стилистика текста.-М.:Прогресс, 1980. -210с.

75. Орлов О.М. О типологии устных жанров деловой речи// Русская словесность. 2003. - №1. - С.61 -64.к' 78. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их "стилистическая обработка". К вопросу о соотношении стиля и жанра //Жанры речи Саратов, 1997. -С.42-53.

76. Остин Дж.Л. Философия языка/Дж.Р.Серль. -М.:Едиториал УРСС, 2004. -208с.

77. Ощепкова Н.А. Стратегии и тактики в аргументативном дискурсе: праг-малингвистический анализ убедительности рассуждения: Дис.к. филолог. н. 10.02.19. - Калуга, 2004.-199с.

78. Павлова Н.Д. Коммуникативная функция речи: интенциональная и интерактивная составляющие.-Дис. докт. псих. наук. М.: Ин-т психологии РАН, 2000. -230с.

79. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений).Изд-е 3-е, стерео-типное.-М.:Едиториал УРСС, 2002.-288с.

80. Петров С.И. Особенности современного немецкого военного текста (на материале боевых документов бундесвера).-Дис. канд. филолог, наук-М., 1980.-196с.

81. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата// Речевые акты в лингвистике и методике: Межвузовский сб. научн. тр., Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986.-С. 11-19.

82. Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. /М.А. Корми-лицына, О.Б. Сиротинина. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005. -Вып.5. -220с.

83. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русское коммуникативное поведение.-М.: Гос. институт рус. яз. им.А.С. Пушкина, 2002. 277с.

84. Реформатский А.А. Введение в языковедение: Учебник для вузов/ А.А.Реформатский; Под ред. В.А.Виноградова.-5-e изд., испр. -М.: Аспект Пресс, 2006. 536с.

85. Речевое общение: проблемы и перспективы: Сб. научно-аналитических обзоров/ Е.Ф.Тарасов.-М.:Высш.шк., 1983.—224с.

86. Рогалева О.С. Брачное объявление как речевой жанр рекламного дискурса (коммуникативно-прагматический и когнитивные аспекты): Дис. канд. филолог, наук. 10.02.01. - Омск, 2005. - 187с.

87. Романов А.А., Сорокин Ю.А. Соматикон: Аспекты невербальной семиотики. М.: ИЯ РАН, ТвГУ, 2004. - 253с.

88. Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. М.:Наука, 1993. -532с.

89. Рыжова Л.П. Специфика языковой коммуникации в сфере производства// Языковое общение: Процессы и единицы: Межвузовский сб. научн. тр. /Калининский университет-Калинин, 1988.-С.95-98.

90. Самгар В.Н. Сферы регуляции и нормы речевого поведения //Филологические науки. -2003. -№3. -С.61-67.

91. Седов К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности// Жанры речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. -С.23-30.

92. Седов К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров// Жанры речи 3.-Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. -С.47-57.

93. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистические аспекты/ Под ред. О.Б. Сиротининой-Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. 179с.

94. Семенюк Н.Н. и др. История немецкого литературного языка IX-XVbb. -М.:Наука, 1983.-200с.

95. Серых В.Д. Воинские ритуалы.-М.:Воениздат, 1981 -160с.

96. Скворцов Л.И. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи// Русская речь.-1972.-№1. -С.28-32.

97. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник/ Ю.М. Скребнев- 2-е изд., испр.-М.: Астрель, 2000 220с.

98. Солганик Г.Я. Стилистика текста:Учебное пособие. М.: Флинга: Наука, 2001.- 148с.

99. Стилистика русского языка: жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста/ В.В. Виноградов и др.- М.: Наука, 1987. 360с.

100. Стрел ковкий Г.М. Теория и практика военного перевода: Немецкий язык.-М.:Воениздат, 1979.-161с.

101. Сусов И.П. Грамматика говорящего // Актуальные проблемы коммуникативной грамматики. Тула: Тульский гос. ун-т, 2000. - С. 130-138.

102. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система// Языковое общение: Процессы и единицы: Межвузовский сб. науч. тр. /Калининский государственный университет Калинин, 1988. - С.7-13.

103. Сухих С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: Автореф. дис.докт. филолог, наук. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 1998.-30с.

104. Сухих С.А. Типология языкового общения// Язык, дискурс и личность: Межвузовский сб. научн. тр. / редкол.: И.П. Сусов и др. Тверь: ТГУ, 1990.-С.45-50.

105. Терских Т.Ф. Разновидности просьбы: речеактовое и речежанровое выражение интенциональных значений в семантико-прагматическом аспекте: Дис. к. филолог, н. 10.02.01. - М., 2003. - 265с.

106. Токарева П.В. Коммуникативные стратегии и тактики в современном учебном дискурсе (На материале школьных учебников): Дис. канд. филолог. н.- 10.02.01.-Омск, 2005.- 171с.

107. Ушакова Т.Н. Психология речи и психолингвистика в институте психологии РАН// Психологический журнал.-2001.-№5.-С.48-56.

108. Ушакова Т.Н., Павлова Н.Д., Латынов В.В. и др. Слово в действии. Ин-тент-анализ политического дискурса.-СПб: Алетейя, 2000. -213с.

109. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи// Жанры речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. -С.37-45.

110. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход.-М .: Русский язык, 2002. 214с.

111. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.:Высш.шк., 1989.-241с.

112. Фроловская М.И. Преподаватель-студент: возможность понимания// Вестник высшей школы Alma mater. М: Высш.шк. - 2005. -№10. -С.29-34.

113. Хайдаров Ф.А. Развитие русского делового текста (XVII-XVIIIbb.)// Словообразование. Стилистика. Текст. Казань: Казанский ун-т, 1990.1. С. 102-108.

114. Харитонов А.Н. Переопосредование как аспект понимания в диалоге// Познание и общение. М.:Прогресс, 1988.-С.52-63.

115. Хорешко О.Н.Жанровый аспект положительной оценки лица: Дис. канд.филолог.наук: 10.02.01. Саратов, 2005. - 126с.

116. Чернявская В.Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа// Филологические науки. -№3. 2003. - С.68-76.

117. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра//Жанры речи Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. -С.32-39.

118. Щурина Ю.В. Шутка как речевой жанр: Дис. канд. филолог, наук: 10.02.01. Красноярск, 1997. - 155с.

119. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. -М.:Наука, 1986. -207с.